All language subtitles for 2540 GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,100 --> 00:02:06,900
阿 英, 剛 才 我 送 大 公 子 和 李 姑 娘 上 路 都 找 不到 你,
原 來 你 一個 人 跑 來
2
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
這裡?
3
00:02:08,940 --> 00:02:11,020
大 公 子 沒 怪 我 沒 送 他們 吧?
4
00:02:11,320 --> 00:02:17,780
沒有, 他們 很 關 心 你 還 說 要 我 以 後 好好 照 顧 你 他們
5
00:02:17,780 --> 00:02:19,860
還有 甚麼 說?
6
00:02:20,500 --> 00:02:24,560
沒 甚麼 特別 的 說 子 蘭 姑 娘 說 將 來 一定 會 來 探 望 我們
7
00:02:24,560 --> 00:02:28,860
你有 心 事 嗎?
8
00:02:30,460 --> 00:02:37,460
沒有 啊 瑩, 我們 一
9
00:02:37,460 --> 00:02:41,220
會 兒 就 成 為 夫 妻 了 難 道 你有 什麼 心 事 我 都 不 可以
跟你 分 擔 嗎?
10
00:02:42,740 --> 00:02:49,100
我 … 我 只是 有點 擔 心 你 擔 心 什麼?
11
00:02:52,600 --> 00:02:56,360
我 擔 心 … 我 擔 心 他 真的 會 回 頭
12
00:02:58,060 --> 00:03:04,980
你 為 何 要 擔 心 呢? 有 我在 你 身 邊, 就 算 他 回 頭 你 也
不用 怕 你 真的 不會 離
13
00:03:04,980 --> 00:03:05,859
開 我?
14
00:03:05,860 --> 00:03:12,120
當然, 我 答 應 你 爹, 我 一定要 照 顧 你 保 護 你 我 無 論
如何 都 不會 讓 司 馬 懿 傷 害 你
15
00:03:12,120 --> 00:03:18,520
祝 哥 大哥,
16
00:03:18,840 --> 00:03:23,060
不 如 我們 離 開 草 廬 吧 離 開 草 廬?
17
00:03:25,580 --> 00:03:27,200
我 真的 怕 他 會 回 頭
18
00:03:31,390 --> 00:03:38,290
其實 司 馬 懿 只是 想 找 爹 報 仇 而已 我 爹 都 死 了 我們 不
需要 再 跟 他 結 怨
19
00:03:38,290 --> 00:03:44,890
了 況 且 他 這個 人 心 狠 手 辣 姜 蕙 又 這麼 小 萬 一 他 看
不到 姜 蕙 的時候
20
00:03:44,890 --> 00:03:47,050
那 後 果 豈 不是 不 堪 設 想?
21
00:03:49,630 --> 00:03:51,150
爹 說 客 官, 坐 在 這 兒 好 嗎?
22
00:03:51,850 --> 00:03:58,800
有 什麼 需要 嗎? 你說 客 官 隨 便 拿 兩個 小 菜 好 … 小 二 哥
23
00:03:58,800 --> 00:04:00,260
是 … 還有 什麼 需要?
24
00:04:00,580 --> 00:04:01,720
有沒有 見 過 這個 人?
25
00:04:02,780 --> 00:04:09,700
沒有, 沒有 見 過 謝謝 真的 這麼 靈 驗? 是 呀, 那個
26
00:04:09,700 --> 00:04:15,660
青 溪 居 士 不 但 法 力 高 強 還 能 知 過去 未 來 真的?
27
00:04:16,540 --> 00:04:23,060
是 呀, 隔 壁 村 的 長 島 不 見 了 老 公 也是 多 得 青 溪 居
士 指 點 他
28
00:04:23,450 --> 00:04:26,550
才 找 回 老 公 她 和 他 找 回 老 公?
29
00:04:26,930 --> 00:04:33,630
那 我也 要 他 指 引 一下 才 行 那 又 不知道 你 和 他 有沒有 緣
如果你 和 他 沒有
30
00:04:33,630 --> 00:04:38,150
緣 這個 青 溪 居 士 你 給 他 多 多 錢 他 也 不 肯 這樣
31
00:05:16,460 --> 00:05:18,180
想 問 這 位 是不是 青 溪 居 士?
32
00:05:22,480 --> 00:05:29,280
請 恕 我 唐 突, 我是 專 程 來 找 青 溪 居 士 的 請 先生 你 指
點 我
33
00:05:29,280 --> 00:05:35,800
就是 青 溪 居 士, 可能 找 我有 什麼 事 我想 找 一個 人, 請 你
指 點 一下
34
00:05:35,800 --> 00:05:41,780
奇怪, 可 惜, 可 惜
35
00:05:45,070 --> 00:05:46,070
到底 有 什麼 事?
36
00:05:46,730 --> 00:05:49,950
姑 娘, 你 不是 曾 經 有 一個 大的 病, 或者 是 一個 災 疾 嗎?
37
00:05:51,210 --> 00:05:52,210
你 怎麼 知道 的?
38
00:05:55,130 --> 00:06:02,010
請 恕 我 龐 特, 其實 ... 其實 姑 娘 已經 氣 數
39
00:06:02,010 --> 00:06:08,770
已 盡, 不 在 這個 人 世 上 了 看 你 三 臨 崛 起, 必 有 先 緣
40
00:06:08,770 --> 00:06:13,330
我 相信 你 一定 是 遇 過 一些 奇 人 異 事, 或者 是 做 過 一些
...
41
00:06:13,630 --> 00:06:19,670
祈 福 化 劫 的 法 事 否 則 你 不能 夠 起 死 回 生 避 了 這個
大 災 劫
42
00:06:19,670 --> 00:06:25,810
對了, 剛 才 你說 可 惜 到底 可 惜 甚麼?
43
00:06:26,090 --> 00:06:32,370
是, 因為 你 鼻 角 尖 削 而且 眼 大 桃 花 命 中 注 定 你 應 有
此 劫
44
00:06:32,370 --> 00:06:39,150
在 所 難 免 那 你 就是說 ... 你 一 生 注 定 命 大 桃 花
45
00:06:39,150 --> 00:06:44,230
而且 感 情 有 很多 反 覆 甚 至 所 愛 非 愛
46
00:06:44,230 --> 00:06:48,550
那 有 甚麼 辦法 可以 化 解 呢?
47
00:06:49,350 --> 00:06:56,130
這是 天 意, 我 看 你 無 謂 強 行 天 意 我不 管 甚麼 天 意 我
只 求 你 指 引 我 找 一個 人
48
00:06:56,130 --> 00:07:02,370
有 緣 千 里 能 相 會, 無 緣 子 隻 不 相 逢
49
00:07:02,370 --> 00:07:09,190
姑 娘, 我 看 你 無 謂 再 追 尋 這個 人 的 下 落 了 居 士,
50
00:07:09,570 --> 00:07:10,570
請 你 幫 幫 我
51
00:07:11,980 --> 00:07:18,940
你 幫 幫 我 吧 既
52
00:07:18,940 --> 00:07:23,940
然 你是 一 意 孤 行, 我 儘 管 是 人 事 多 謝 居 士
53
00:07:23,940 --> 00:07:29,860
姑
54
00:07:29,860 --> 00:07:37,960
娘,
55
00:07:38,040 --> 00:07:44,690
你 請 過來, 向 獄 中 仙 子 虔 诚 祷 告 你 心 中 所 想 找
的人, 自 有 自 舍 给 你的
56
00:07:44,690 --> 00:07:49,150
姑
57
00:07:49,150 --> 00:08:00,750
娘,
58
00:08:00,870 --> 00:08:07,590
请 你 把 玉 钟 拿 过 来 这里 你 把 玉 钟 放 在 起
59
00:08:07,590 --> 00:08:08,590
点 里
60
00:08:11,720 --> 00:08:18,540
如果 一 會 兒 你是 有 緣 的, 那 肉 中 自 會 有 指 引, 如果 是
無 緣 的, 就 輸 了,
61
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
風 高 了。
62
00:08:21,920 --> 00:08:27,760
一 會 兒 你 用 食 中 意 止, 按 住 在 上面, 自 有 指 引 給 你
了。
63
00:08:29,100 --> 00:08:34,860
委 主 姑 娘, 你 考 慮 清楚, 我 恐 怕 你 知 得 越 多, 會 越
痛 苦。
64
00:10:20,199 --> 00:10:23,040
既 然 天 意 已 定, 你 何 必 強 求 呢?
65
00:10:40,330 --> 00:10:41,610
姑 娘, 你 是不是 已經 想 通 了?
66
00:10:43,210 --> 00:10:50,090
是, 我 已經 想 通 了 我 不會 放 棄 找 我的 朋友 我 相信
67
00:10:50,090 --> 00:10:53,370
我 一定 能 夠 找 到 我的 朋友 為什麼 呢?
68
00:10:56,190 --> 00:11:03,030
在 我 一 生 當 中 我 經 歷 過 不 少 的 困 難 到 最後, 我 都
可以 迎 刃 而
69
00:11:03,030 --> 00:11:08,230
解 你 不是 說 過 我 本 來 已經 死 了 嗎?
70
00:11:08,590 --> 00:11:10,910
但是 我 現在 偏 偏 沒 死 你 怎麼 解 釋?
71
00:11:12,890 --> 00:11:19,770
所以 我 相信, 人 是 可以 改 變 命 運 的 只 要 我有 恆 心, 有
決 心, 我
72
00:11:19,770 --> 00:11:20,770
一定 找 到 我的 朋友
73
00:11:38,270 --> 00:11:44,730
要 你 陪 我 去 長 河 佛 舍, 我 真的 過 意 不 去 既 然 我們 都
結 成 夫 婦 了 你 爹 就是 我 爹, 為 甚麼 要 說 這種 話?
74
00:11:45,650 --> 00:11:51,350
不過 我 擔 心 我們的 兒 子 我 怕 他 熬 不 住 會 生 病 我是 小心
照 顧 他, 我 相信 沒事 的
75
00:12:49,520 --> 00:12:52,880
你 沒事 吧? 我 沒事 小 喬 姑 娘, 為 甚麼 你 會 在 這裡?
76
00:12:53,620 --> 00:12:57,760
我 剛 路 經 這裡, 不 如 回去 客 棧 再 說 大
77
00:12:57,760 --> 00:13:03,980
公 子, 為 甚麼 朝 夫 會 殺 你們?
78
00:13:06,180 --> 00:13:07,180
我也 不知道,
79
00:13:07,760 --> 00:13:13,920
其實 我 根 本 就 不 認 識 他 可能 現在 江 湖 上 恩 怨 多, 他
認 錯 人 了
80
00:13:13,920 --> 00:13:18,380
我就 說 不是 了, 我 說 是 二 公 子 派 他 來 的
81
00:13:19,080 --> 00:13:20,080
怎麼 會 呢?
82
00:13:21,560 --> 00:13:24,260
朱 嶇 姑 娘, 你 的 武 功 怎麼 進 了 這麼 多?
83
00:13:24,980 --> 00:13:27,920
因為 我 練 了 七 星 譜 七 星 譜?
84
00:13:28,900 --> 00:13:34,620
七 星 譜 不 僅 教 我 武 功 而且 還 救 過 我 一 命 你 怎麼 會
得 到 七 星 譜?
85
00:13:35,500 --> 00:13:40,140
這 件 事 我 稍 後 再 告訴 你 你們 沒 見 過 諸 葛 公 子 嗎?
86
00:13:43,900 --> 00:13:45,060
你 怎麼 不 說 話?
87
00:13:46,440 --> 00:13:47,500
我們 沒 見 過 他
88
00:13:48,310 --> 00:13:54,690
不過 我也 很 希望 你 快 點 找 到 他 無 論 去 到 哪裡,
89
00:13:54,930 --> 00:13:56,430
我 都 要 找 到 朱 國 公 子
90
00:14:39,960 --> 00:14:40,960
誰?
91
00:14:43,400 --> 00:14:44,720
大 公 子, 這麼 晚?
92
00:14:45,860 --> 00:14:51,080
是 呀, 我 有 些 事 想 跟你 說 進 來 坐 大
93
00:14:51,080 --> 00:14:58,080
公 子 這麼 晚 來 找
94
00:14:58,080 --> 00:15:05,020
我, 當然 有 重要 事 了 是 呀, 不 過 ... 我也
95
00:15:05,020 --> 00:15:08,860
不知道 從 哪 兒 開始 說 是不是 為 了 朝 夫 的 事 呢?
96
00:15:09,420 --> 00:15:15,040
如果 有 事 要 我 幫 忙, 你 儘 管 說 不是 小
97
00:15:15,040 --> 00:15:20,580
喬 姑 娘, 萬 一 你 找 不到 諸 葛 兄 你有 甚麼 打 算?
98
00:15:26,140 --> 00:15:30,460
如果 真的 找 不到 諸 葛 公 子 我 真 不知道 該 怎麼辦
99
00:15:30,460 --> 00:15:35,400
無 論 如何, 我 也 要 找 到 他
100
00:15:35,400 --> 00:15:38,260
小 喬 姑 娘
101
00:15:40,750 --> 00:15:47,670
你 今天 救 了 我的 家 三 口, 但是 我 … 我 真的 對不起 你
102
00:15:47,670 --> 00:15:49,410
對不起 我?
103
00:15:50,990 --> 00:15:57,890
是, 少 爺 姑 娘, 有 件 事 我 一定要 跟你 說 你說
104
00:15:57,890 --> 00:16:01,430
我知道 諸 葛 兄 在 哪裡 真的?
105
00:16:02,150 --> 00:16:03,150
那 他 現在 在 哪裡?
106
00:16:03,510 --> 00:16:08,530
他 跟 黃 瑛 姑 娘 在 草 廬 那 裡 跟 黃 姑 娘 在 哪裡? 他 騙
你
107
00:16:09,360 --> 00:16:15,960
朱 國 興 根 本 就 沒 離 開 過 重 樓 我 馬 上 去 找 他 小 喬
姑 娘 …
108
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
小 喬
109
00:17:00,010 --> 00:17:02,290
請 問 這 位 姑 娘, 諸 葛 亮 在 哪 兒?
110
00:17:16,390 --> 00:17:21,450
芝 蘭, 如果你 累 了, 我們 先 去 休 息 不用 了, 繼續 走
111
00:17:53,510 --> 00:17:56,410
黃 將 軍, 那 不 就 在 這裡 遇 到 嗎? 是 呀
112
00:17:56,410 --> 00:18:03,250
黃 將 軍, 你 真 是 老 當 益 壯,
113
00:18:03,390 --> 00:18:07,470
洪 峰 猶 在 大 公 子, 你 怎麼 這麼 誇 張?
114
00:18:07,830 --> 00:18:14,710
老 夫 已經 年 紀 老 邁, 說 甚麼 英 雄 好 漢? 黃 將 軍, 你 太
謙 虛 了 想 當 年 你 跟 隨 我 爹 南 征
115
00:18:14,710 --> 00:18:21,090
北 伐 立 了 不 少 汗 馬 功 勞 其實 我 爹 一直 都 很 想 你 回
他 身 邊 幫 他 走 的 荊 州 一 變
116
00:18:21,400 --> 00:18:28,380
不 經 不 覺 已經 幾 年 了 自 從 主 公 染 病 我 看 不過 二 公
子 的 所 作 所 為 才 要
117
00:18:28,380 --> 00:18:32,680
歸 隱 對了, 大 公 子,
118
00:18:33,600 --> 00:18:40,400
主 公 的 真 體 好 爹 仍 然 抱 養 在 身 我 這 次 回 京 州 就是
想 探 探 他 你
119
00:18:40,400 --> 00:18:44,880
見 到 他 之後, 對 我 問 候 一下 我 會 的
120
00:18:51,370 --> 00:18:57,630
黃 將 軍, 其實 我 今天 相 見 是 有一 事 傾 頭 的 太 公 子, 請
說
121
00:18:57,630 --> 00:19:04,610
我 這 次 回 京 州 路 途 遙 遠 我想 把 內 展 和 小 兒 寄 居 在
這裡 請
122
00:19:04,610 --> 00:19:09,870
黃 將 軍 照 顧 他們 相 公 老 夫 一定 盡 力 幫 忙, 請 放心
123
00:19:09,870 --> 00:19:16,750
相 公, 京 州 雖 然 是 路 途 遙 遠 但是 我們 兩個 都 跟你 來到
這裡
124
00:19:16,750 --> 00:19:19,670
了 而且 我 從 未 有 過 半 句 怨 言
125
00:19:20,420 --> 00:19:26,620
現在 荊 州 在 即 芝 蘭, 你 聽 我說, 留 在 這裡 我是 不 想 你們
...
126
00:19:26,620 --> 00:19:30,340
不 想 你們 受 長 途 跋 涉 之 苦 對了,
127
00:19:31,380 --> 00:19:38,100
大 公 子 我 出去 準備 乾 糧, 等 你 上 路 有 勞, 黃 將 軍 別
說 了
128
00:19:38,100 --> 00:19:46,300
相
129
00:19:46,300 --> 00:19:49,500
公, 你 一個 人 上 路, 小心 一點
130
00:19:51,430 --> 00:19:53,290
知道 了, 你 放心,
131
00:19:54,410 --> 00:19:58,570
聽 我說 留 在 這裡 我 回去 見 完 爹 之後, 立 刻 回來 接 你
132
00:19:58,570 --> 00:20:04,490
我 和 黃 總 管 有 事 要 商 量, 你 先 休 息
133
00:20:25,900 --> 00:20:32,160
公 子, 這裡 是 乾 糧, 裡面 有 琵 琶 果 你 上 牢 千 萬 要 小心
134
00:20:32,160 --> 00:20:35,860
有 勞 黃 將 軍 對了,
135
00:20:36,780 --> 00:20:43,660
義 公 以 他 為 人 心 術 不 正 現在 還 和 蔡 慕 他 同 彼 為 奸
你 回
136
00:20:43,660 --> 00:20:48,520
到 荊 州 之後 對 他 一定要 特別 小心 我知道,
137
00:20:48,800 --> 00:20:53,500
就是 因為 這樣 我 才 不 帶 他們 上 牢
138
00:20:54,640 --> 00:21:01,620
其實 我在 中 途 已經 被 人 襲 擊 過 而且 我 敢 肯 定 一定 是 他
派 來 的 二
139
00:21:01,620 --> 00:21:08,620
公 子 真 是 心 狠 手 辣 我也 知道 這 次 回 京 真 是 奸 險 重
140
00:21:08,620 --> 00:21:13,920
重 而且 爹 有 病 在 身, 我 怕 …
141
00:21:13,920 --> 00:21:20,860
黃 將 軍, 如果 我 這 次 是 回 不 來 的
142
00:21:20,860 --> 00:21:27,110
我 只 同 小 燕 就 怕 拜 託 你 照 顧, 大 公 子, 請 你 放心
143
00:21:27,110 --> 00:21:38,750
走
144
00:21:38,750 --> 00:21:45,170
開 呀, 走 開 呀, 阻 礙 了, 走 … 嘉 慶,
145
00:21:45,550 --> 00:21:51,990
走了 這麼 久 還 沒 到 嗎? 令 公 子, 就 到了 … 如果 見 到, 那
位 姑 娘 …
146
00:21:52,200 --> 00:21:57,980
你 真 漂亮, 走 … 就 在 那 邊, 二 公 子 二
147
00:21:57,980 --> 00:22:05,980
公
148
00:22:05,980 --> 00:22:08,640
子, 想 買 畫 嗎? 隨 便 看 這些
149
00:22:08,640 --> 00:22:15,520
畫 全部 都是 你 畫 的? 是 呀
150
00:22:15,520 --> 00:22:17,260
什麼 都 這麼 少?
151
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
有, 還有
152
00:22:27,020 --> 00:22:33,320
相 公, 你 的 畫 謝謝 你, 帥 哥 二 公 子, 這 幅 是我 最近 的
新 作
153
00:22:33,320 --> 00:22:39,780
好, 我 就 要 它
154
00:22:39,780 --> 00:22:46,060
好, 二 公 子, 我 這 幅 畫 賣 三 兩 銀 相 公, 不 過 這 幅 畫
... 別 騷 擾 我, 我 提 早 幫 你 再 畫
155
00:22:46,060 --> 00:22:52,400
二 公 子 看 過, 非常 滿 意 所以
156
00:22:52,400 --> 00:22:55,860
就 用 一 百 兩 銀 票 來 買 了 它
157
00:22:57,540 --> 00:23:00,580
嫂 子, 真 是 一 百 兩, 把 這 幅 畫 包 著 給 二 公 子 吧。
158
00:23:02,160 --> 00:23:03,160
等等。
159
00:23:04,000 --> 00:23:09,960
什麼 事, 二 公 子? 二 公 子 那 一 百 兩, 不是 買 幅 畫, 而
是 買 他 的人。
160
00:23:12,820 --> 00:23:15,260
二 公 子, 我 說 得 對 嗎?
161
00:23:16,660 --> 00:23:23,540
沒錯。 娘 子, 我 不 賣 的, 我 不 賣 的。 混 帳, 銀 票 你 已經
收 了, 為什麼
162
00:23:23,540 --> 00:23:24,540
你 不 賣?
163
00:23:24,580 --> 00:23:28,190
二 公 子, 我 把 銀 票 還 給 你。 求 求 你 放 過 娘 子!
164
00:23:29,770 --> 00:23:31,750
家 庭, 帶 她 走!
165
00:23:32,250 --> 00:23:33,330
娘 子!
166
00:23:33,950 --> 00:23:34,950
娘 子! 走!
167
00:23:35,270 --> 00:23:36,270
娘 子!
168
00:23:36,530 --> 00:23:37,530
走!
169
00:24:33,200 --> 00:24:39,940
真 是 造 詣 二 公 子, 你 不用 這麼 激 氣 我 已經 給 你 準備 了
一 件 事 保
170
00:24:39,940 --> 00:24:46,600
證 你 會 順 氣 你
171
00:24:46,600 --> 00:24:53,200
好好 服 侍 二 公 子 是, 知道 你們 出去 二
172
00:24:53,200 --> 00:24:55,620
公 子 你 也是, 出去
173
00:25:09,160 --> 00:25:10,160
拓 虎,
174
00:25:11,160 --> 00:25:14,920
酒 血 是 害 人 之 物 你 應該 以 國家 為 重 知道 嗎?
175
00:25:19,000 --> 00:25:24,780
我們 派 人 欺 殺 阿 勤 的 事 失 敗 了 為 甚麼 會 這樣?
176
00:25:25,420 --> 00:25:32,320
郭 大 俠 回來 回 報 將 軍 得 手 的時候 突 然 有 個 武 功 高 強
的 女 子 出來 救 了 他
177
00:25:32,320 --> 00:25:38,440
這樣 也 殺 他 不了
178
00:25:39,500 --> 00:25:46,040
以 後 更 加 麻 煩 舅 舅, 你 要 繼續 派 多 些 人 去 莫 求 殺
到 他 為 止
179
00:25:46,040 --> 00:25:51,740
不用 做, 既 然 阿 琪 這麼 難 殺
180
00:25:51,740 --> 00:25:58,740
我想 到 一個 辦法 可以 不用 殺 阿 琪 一樣 讓 你 做 成 荊 州
181
00:25:58,740 --> 00:26:04,660
之 主 舅 舅, 你 才 是 … 殺 主 公
182
00:26:09,160 --> 00:26:15,600
如果 現在 命 中 順 命 荊 州 軍 權 已經 落 在 我們的 手 上 我們
趁 這個 機會 行 事 最 好
183
00:26:15,600 --> 00:26:20,100
別 擔 心 阿 琪 回 到 荊 州 時 事情 可能 會 改 變
184
00:26:20,100 --> 00:26:26,500
不行, 我 無 論 如何 都 不能 殺 我 親 生 父 親
185
00:26:26,500 --> 00:26:33,440
但是 這是 最 好的 時 機 舅 父, 我不 可以 除 了 你
186
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
一個, 我 怕 你 將 來 後 悔
187
00:26:40,010 --> 00:26:46,830
公 子, 這 次 糟 了 甚麼 事? 主 公 要 見 你 我 為 了 今 早 的
事, 他
188
00:26:46,830 --> 00:26:50,810
現在 很 生 氣 老 公, 那 怎麼辦?
189
00:26:51,690 --> 00:26:56,430
不 怕, 我跟你 去 進
190
00:26:56,430 --> 00:26:59,410
來 參
191
00:26:59,410 --> 00:27:08,730
見
192
00:27:08,730 --> 00:27:09,730
主 公
193
00:27:10,259 --> 00:27:15,060
爹 老 爺, 他們 來了 你好 聲 啊
194
00:27:15,060 --> 00:27:21,000
你 … 你 這個 畜 生, 跪 下,
195
00:27:21,140 --> 00:27:25,220
跪 下 你
196
00:27:25,220 --> 00:27:32,180
這個 畜 生, 在 外 面 污 作 非 為
197
00:27:32,180 --> 00:27:35,080
你 是不是 想 氣 死 我?
198
00:27:35,860 --> 00:27:42,830
老 爺 你 別 這麼 生 氣, 只 會 氣 壞 你 自己 阿 松, 你 快 點
跟 爹
199
00:27:42,830 --> 00:27:49,790
認 錯 吧 爹, 我知道 錯 了, 你知道 錯 了 你 別 以
200
00:27:49,790 --> 00:27:56,770
為 我 真的 病 得 慌 你在 外 面 所 作 所 為, 我 都 一 清 二
201
00:27:56,770 --> 00:28:02,070
楚 現在 阿 乾 已經 回 來了
202
00:28:02,070 --> 00:28:08,840
他 要 回 來了 我就 將 荊 州 這個 位 子 傳 給 他
203
00:28:08,840 --> 00:28:15,540
我 住 在 荊 州 多 年,
204
00:28:15,620 --> 00:28:22,620
一 向 深 耕 民 心 想 不到 被 這個 畜 生 壞 壞
205
00:28:22,620 --> 00:28:29,460
了 我的 家 姓 我要 打 我, 我要 打 我 老 爺, 老 爺,
206
00:28:29,520 --> 00:28:32,440
你 不要 這樣, 你 饒 恕 他
207
00:28:35,070 --> 00:28:36,270
主 公 有 什麼 吩 咐?
208
00:28:36,490 --> 00:28:43,470
你 給 我 打 老 爺, 不要, 老 爺 公 子, 這是 主 公 的 吩
209
00:28:43,470 --> 00:28:50,050
咐 你 也 不能 怪 我 老 爺 再 打 不要 打, 老 爺
210
00:28:50,050 --> 00:28:55,910
其實 你 早 就 應該 聽 我的 吩 咐 就 什麼 都 沒有 了 你 完全 不能
怪 我
211
00:28:55,910 --> 00:29:02,490
你 所 謂 早 知 今日
212
00:29:02,490 --> 00:29:03,830
又 何 必 當 初?
213
00:29:04,280 --> 00:29:08,420
你們 完全 要 咎 由 自 取, 自 取 其 肉 怎麼樣?
214
00:29:13,640 --> 00:29:15,120
剛 才 打 得 你 很 痛 吧?
215
00:29:17,360 --> 00:29:21,660
其實 我 應該 再 大 力 打 才 對 我要 打 醒 你,
216
00:29:22,400 --> 00:29:29,260
看 你知道 自己 對 與 否 其實 以 後 未 必 有
217
00:29:29,260 --> 00:29:32,300
機會 再 打 你 因為 你 已經 殺 了 人
218
00:29:34,250 --> 00:29:41,190
你 爹 絕 對 不會 就 此 罷 休 的 他 一定 秉 公 辦 理 而且 還 會
大 義 滅
219
00:29:41,190 --> 00:29:44,390
親 滅 親?
220
00:29:45,710 --> 00:29:51,830
我 告訴 你, 這 次 不是 你 死, 就是 他 亡
221
00:30:27,110 --> 00:30:31,950
爹 你 這 畜 生, 還有 面 子 進 來 見 我?
222
00:30:34,750 --> 00:30:41,110
爹, 誰 知道 以 往 所 作 所 為 實 在 太 過 分 了 所以
223
00:30:41,110 --> 00:30:46,330
我 決 定 洗 心 革 面, 重 新 做 人 這 次
224
00:30:46,330 --> 00:30:50,810
我是 特 地 拿 一 碗 藥 來 向 爹 賠 罪 的
225
00:31:05,990 --> 00:31:12,770
阿 忠, 你 始 終 要 走 離 泊 了 爹,
226
00:31:12,910 --> 00:31:19,890
你 … 你 真 孝 順 爹
227
00:31:19,890 --> 00:31:25,750
也是 為 了 爹 的 健 康 著 想 你的 畜 生,
228
00:31:25,910 --> 00:31:28,610
我 病 了 幾 個 月
229
00:31:29,550 --> 00:31:36,090
你 不 但 看 也 不 看 我 還 在 外 面 胡 作 非 為
230
00:31:36,090 --> 00:31:42,750
你 現在 哪 會 這麼 好 心 拿
231
00:31:42,750 --> 00:31:44,790
這 瓶 藥 進 來 給 我?
232
00:31:46,070 --> 00:31:52,890
爹, 我 沒有 沒有 沒有 這 瓶 藥 給 我 喝
233
00:31:52,890 --> 00:31:54,090
了 這 瓶 藥
234
00:31:58,540 --> 00:32:05,220
忍 耐 呀, 忍 耐 呀 主 公, 你
235
00:32:05,220 --> 00:32:09,120
和 我 拖 他 出去 斬?
236
00:32:11,600 --> 00:32:14,820
阿 東, 你 還 不 下 手?
237
00:32:16,620 --> 00:32:23,460
我, 我, 你好 好 你 兩個, 你 忍 耐
238
00:32:23,460 --> 00:32:25,780
呀 忍 耐 呀
239
00:32:29,610 --> 00:32:31,890
來 呀 來 呀
240
00:33:03,860 --> 00:33:10,120
各位, 主 公 病 危 身 故, 所以 現在 荊 州 之 主 的 位 一直 都
餘 空 了。
241
00:33:11,960 --> 00:33:18,960
當 主 公 病 故, 我們 大家都 很 難 過, 不過 國
242
00:33:18,960 --> 00:33:25,940
不能 一 日 無 君, 荊 州 亦 一 日 不能 無 主 公, 所以 我們 應該
擁 二 公
243
00:33:25,940 --> 00:33:28,060
子 為 荊 州 的 新 主 公。
244
00:33:35,850 --> 00:33:42,190
二 公 子, 主 公 生 死 都 未 夠 七 天 以 末 將 之 見 是 不 適
宜 這麼 快 立 新 主 公 的 沒錯,
245
00:33:43,050 --> 00:33:49,970
況 且 主 公 的 死, 大 公 子 尚 未 知 情 據 末 將 所 知, 大
公 子 已經 回 京 州 了 我們 很 應該 等
246
00:33:49,970 --> 00:33:55,050
大 公 子 回來 然後 再 從 長 計 議 都 未 遲 二 公 子, 你 說
我說 得 對 嗎?
247
00:33:58,550 --> 00:33:59,550
各位,
248
00:33:59,710 --> 00:34:06,440
馬 魯 兩 位 將 軍 的 說 話 微 常 無 理 但是 據 我 所 知 大 公
子 去 向 未 明
249
00:34:06,440 --> 00:34:13,400
生 死 都 未 卜 而且 他是 朝 廷 的 陰 犯 若 我們 剋 立 他 為 主
公 曹 操
250
00:34:13,400 --> 00:34:19,920
就 有 藉 口 攻 打 我們 荊 州 那 時 我們 荊 州 就 岌 岌 可 危
兩 位 將 軍 你的 意 見 是 怎樣
251
00:34:19,920 --> 00:34:25,920
正 如 我 剛 才 所 說
252
00:34:25,920 --> 00:34:32,920
荊 州 一 日 不能 無 主 公 我們 決 定 用 二 公 子 為 荊 州 的
253
00:34:32,920 --> 00:34:37,400
新 主 公 參 見 主 公! 參 見 主 公!
254
00:34:48,179 --> 00:34:51,860
你 現在 貴 為 荊 州 之 主, 你 又 擔 心 什麼?
255
00:34:53,980 --> 00:35:00,980
但是 馬 老 兩 位 將 軍 他們 ... 他們 勢 孤 力 弱, 何 足 為
256
00:35:00,980 --> 00:35:01,980
患 才 行?
257
00:35:02,960 --> 00:35:09,800
舅 父, 我 恐 怕 我們 謀 害 爹 的 事 讓 他們 知道 你 放心, 這
兩個 人 我
258
00:35:09,800 --> 00:35:16,380
早 晚 將 他們 剷 除 但是, 我 始 終 覺得 對 爹 很 不 孝
259
00:35:16,380 --> 00:35:21,320
姓 大 事 立 大 業 的人 是 要 心 狠 手 辣 的
260
00:35:21,320 --> 00:35:28,160
放心 做 你的 荊 州 之 主 吧
261
00:35:28,160 --> 00:35:32,320
報 告 主 公 什麼 事?
262
00:35:32,620 --> 00:35:38,160
大 公 子 從 荊 州 回來 他 知道 你 爹 死 了 他 還 在 墳 前 你
263
00:35:38,160 --> 00:35:48,140
還有
264
00:35:48,140 --> 00:35:54,200
臉 回來 爹 在 生 的時候 已經 抱 病 在 身 你 竟 然 離 開 荊 州
265
00:35:54,200 --> 00:35:57,860
現在 爹 已經 死 了 你 還 回來 有 甚麼 用?
266
00:36:50,090 --> 00:36:56,950
我們 要 趁 這個 機會 在 他 意 罪 興 沉 的時候 一 刀 舅 舅, 是
不是 一定要 殺 了
267
00:36:56,950 --> 00:36:57,950
大哥?
268
00:36:58,530 --> 00:37:04,230
你 不 記得 我說 過 了 嗎? 勝 在 一定 是 心 狠 手 辣 的 是 呀,
269
00:37:04,650 --> 00:37:11,250
但是 … 阿 忠, 你 別 忘 了 他 就是 我們 唯 一 的 心 腹 大 患
270
00:37:11,250 --> 00:37:17,770
舅 舅, 爹 現在 已經 死 了 而 我 做 了 荊 州 之 主
271
00:37:17,770 --> 00:37:21,410
大哥 根 本 奈 我們 不 可 那 何 必 要 殺 他 呢?
272
00:37:23,390 --> 00:37:29,730
況 且, 大 哥 已經 是 通 緝 的 陰 犯 就 算 我們 不 殺 他 曹 操
也 會 殺 他
273
00:37:29,730 --> 00:37:31,830
那我們 何 必 多 此 一 舉?
274
00:37:41,590 --> 00:37:46,870
大 公 子, 你 也 無 謂 這麼 傷 心 大 公 子, 為 甚麼 你 不 早
點 回來?
275
00:37:49,740 --> 00:37:56,740
原 來 是 柳 尉 將 軍 如果 我 早 點 回來 我就 可以 見 爹 最後 一
276
00:37:56,740 --> 00:38:02,380
面 這 倒 不是, 如果 大 公 子 早 點 回來 主 公 可能 不會 死 的
277
00:38:02,380 --> 00:38:09,360
馬 將 軍, 你 這樣 說 我 沒 意思 主 公 是不是
278
00:38:09,360 --> 00:38:16,260
病 死, 我們 不 敢 肯 定 不過 我 懷 疑 主 公 是 被 人 害 死 的
難 道
279
00:38:16,260 --> 00:38:21,870
你們 懷 疑 我 爹 被 人 害 死 的 是, 大 公 子 我們 兩個 今天 來
就是 想 徹 底 查 清楚 這 件 事
280
00:38:21,870 --> 00:38:25,870
你們 想 開 官 嚴 肅?
281
00:38:26,730 --> 00:38:33,430
除 了 這個 方 法 之 外 我想 沒有 其 他 更 好的 辦法 不行 現在
282
00:38:33,430 --> 00:38:40,330
爹 已經 入 土 為 安 我們 不 可以 再 騷 擾 他 了 大 公 子, 如果
主 公 是 被 人 害 死 的
283
00:38:40,330 --> 00:38:42,810
難 道 你 不 想 知道 誰 是 殺 人 兇 手 嗎?
284
00:38:44,650 --> 00:38:48,570
好, 我 問 你們 如果 我 爹 真的 病 死
285
00:38:49,310 --> 00:38:50,310
那 你們 是 怎樣?
286
00:38:50,470 --> 00:38:53,230
主 公 不是 被 人 害 死 的話, 末 將 就 以 死 尊 重。
287
00:38:54,630 --> 00:39:01,630
那 好吧。
288
00:39:03,450 --> 00:39:04,450
開 棺。
289
00:39:15,890 --> 00:39:17,370
大 公 子, 去 開 棺 了。
290
00:39:37,330 --> 00:39:41,010
爹, 我 要 去 報 仇, 我 要 去 報 仇
291
00:39:41,010 --> 00:39:55,370
大哥,
292
00:39:55,690 --> 00:40:01,170
你 真的 不 念 他的 手 足 之 情? 如果 你有 念 舊, 你 也 不會 殺
爹
293
00:40:01,170 --> 00:40:04,330
我要 為 爹 報 仇
294
00:41:03,180 --> 00:41:04,180
我 公 開 了
27048