All language subtitles for 2440 GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,080 --> 00:02:49,780
我 結 下 一個 仇 家 以 為 結 露 而 居,
2
00:02:49,820 --> 00:02:56,780
就可以 避 開 他 這 次 避 無
3
00:02:56,780 --> 00:02:58,800
可 避 他 究 竟 是 誰?
4
00:02:59,080 --> 00:03:05,760
他 叫 司 馬 懿 我 這 次 一 時 不 慎 被 他 嚇 得 我 重
5
00:03:05,760 --> 00:03:11,240
傷 他 現在 還 稍 微 穩 定
6
00:03:12,080 --> 00:03:19,040
如果 讓 他 找 到 我, 我 必 死 無 疑 爹, 不 如 讓 我 引 開
7
00:03:19,040 --> 00:03:21,180
他, 你 自己 走 不行,
8
00:03:21,940 --> 00:03:28,720
你 這種 武 功 不是 他的 敵 手 只 差 送 死 那 現在 我 應該 怎麼
做?
9
00:03:28,920 --> 00:03:35,740
我想 暫 時 躲 在 這裡, 希望 他 找 不到 我 但是 這樣
10
00:03:35,740 --> 00:03:39,560
做 不是 辦法 師 父, 不 如 我 去 找 張 國 大哥
11
00:03:41,710 --> 00:03:45,770
你 馬 上 去 吧 爹
12
00:03:45,770 --> 00:03:58,730
朱
13
00:03:58,730 --> 00:04:03,890
哥 大哥 … 朱 哥 大哥 …
14
00:04:03,890 --> 00:04:08,710
朱 哥 大哥, 朱 哥, 你 就 好了 甚麼 事?
15
00:04:38,380 --> 00:04:45,280
前 輩, 我 和 你 無 仇 無 怨, 為 何 要 背 後 襲 擊 我 呢? 你
不 需要 詐 詐 憑 弄, 你 來到 這裡, 一定 是 黃 老
16
00:04:45,280 --> 00:04:46,380
頭 叫 你 來 幫 忙 的,
17
00:04:47,140 --> 00:04:48,140
他 現在 在 哪裡?
18
00:04:49,340 --> 00:04:52,340
原 來 你 就是 打 傷 我 師 公 那個 人!
19
00:04:53,800 --> 00:04:58,200
原 來 你 就是 他的 徒 孫, 等 我 抓 住 你, 黃 老 頭 自 然 會
出來 的!
20
00:04:59,280 --> 00:04:59,600
前
21
00:04:59,600 --> 00:05:07,680
輩,
22
00:05:08,090 --> 00:05:09,370
冤 冤 相 報 何 時 了?
23
00:05:09,810 --> 00:05:13,930
更 何 況 他 只 不過 是 三 尺 蟹 童, 你 不 應該 欺 凌 弱 小。
廢 話!
24
00:05:14,950 --> 00:05:15,310
前
25
00:05:15,310 --> 00:05:28,310
輩,
26
00:05:28,430 --> 00:05:29,430
你 怎麼樣?
27
00:05:31,030 --> 00:05:32,030
前 輩。
28
00:05:40,430 --> 00:05:46,130
別 管 我, 你 快 點 去 殺 了 他
29
00:05:46,130 --> 00:05:52,070
去 吧, 去 吧
30
00:05:52,070 --> 00:05:57,250
黃
31
00:05:57,250 --> 00:06:04,250
老 頭, 你要 殺 就 殺 吧 你 這個
32
00:06:04,250 --> 00:06:05,630
人 不能 親 自 虐 待
33
00:06:13,760 --> 00:06:20,260
他 不會 做 這種 事 的, 你說 謊 你 不 信 就 問 問 你 這個
34
00:06:20,260 --> 00:06:26,720
爽 得 敗 行 的 爹 看看 他 敢 不 敢 否 認 爹, 你說,
35
00:06:27,000 --> 00:06:30,020
你說 你 不是 不要,
36
00:06:30,920 --> 00:06:36,420
我 沒有 做 過 這樣的 事 你
37
00:06:36,420 --> 00:06:40,600
快 點 殺 了 他 汪 靖 遠
38
00:06:43,310 --> 00:06:50,190
你 這麼 迷 灰 良 心 你 敢 當 天 發 誓 你
39
00:06:50,190 --> 00:06:52,430
沒有 做 過 這 件 事 怎麼樣?
40
00:06:58,490 --> 00:07:05,250
黃 靖 彥 你 不 敢 發 誓 證 明 你 心 虛 我
41
00:07:05,250 --> 00:07:12,130
和 她 是 真 心 相 愛 的 她 嫁 了 你 這麼
42
00:07:12,130 --> 00:07:19,080
久 你 也 沒有 好好 地 待 過 她 她 是 我的 妻 子 根 本 和
43
00:07:19,080 --> 00:07:24,680
你 無 關 你 也 沒有 當 她 是 你的 妻 子 你 也 沒有
44
00:07:24,680 --> 00:07:31,500
盡 過 丈夫 的 責 任 她 是我 司 馬 嘉 仁 你 不 應該 勾 引 她 和
私 奔
45
00:07:31,500 --> 00:07:34,380
還 生 了 你 這種 野 女
46
00:07:46,350 --> 00:07:47,350
先 報 到
47
00:09:38,920 --> 00:09:45,440
王 姑 娘, 回去 吧, 你 爹 很 想 見 你。
48
00:09:46,880 --> 00:09:53,020
我 不會 回去, 我 一直 很 尊 敬 他, 想 不到 他 會 做 出 這樣的
事,
49
00:09:53,200 --> 00:09:55,000
他 不 配 做 我 爹。
50
00:09:56,940 --> 00:10:03,700
你 不要 管 你 爹 做 過 什麼 也 好, 始 終 他 也是 你 爹, 而且
他 傷 得 這麼 重, 難 道 你 連 回去 見 他 也 不 肯 嗎?
51
00:10:08,330 --> 00:10:15,190
師 父, 師 公 說 不 回去 他 都 沒 面 目 偷 生 人 世 了
52
00:10:15,190 --> 00:10:20,130
所以 他 自 傳 經 文 王 老 廠 刀 駒
53
00:10:36,360 --> 00:10:41,080
你 終 於 肯 回來 見 我 了 為什麼 你要 這樣 做?
54
00:10:42,840 --> 00:10:49,720
其實 二 十 多 年 來 我 都 為 了 這 件 事 心 裡 很 不
55
00:10:49,720 --> 00:10:56,680
安 心 司 馬 懿 這 次 來 找 我 反 而 給 我 一個
56
00:10:56,680 --> 00:11:03,360
解 脫 我 和 你 娘 親
57
00:11:03,950 --> 00:11:10,410
雖 然 無 名 無 分, 但是 我們的 日 子 過 得 很 快 樂。
58
00:11:11,430 --> 00:11:15,470
到 現在, 我 都 沒有 後 悔 過。
59
00:11:18,490 --> 00:11:23,490
司 馬 懿 這 次 來 找 我, 她 都是 想 我 死。
60
00:11:24,910 --> 00:11:29,650
我 死 了, 她 就 不會 再來 騷 擾 你 了。
61
00:11:35,850 --> 00:11:42,770
馬 上 去 找 大 夫 無 用 就 算 你 找 到 華 佗 你
62
00:11:42,770 --> 00:11:49,210
她 還是 救 不了 我 我 死 不要 緊
63
00:11:49,210 --> 00:11:55,190
我 真的 不 放心 你 我 死 了 之後
64
00:11:55,190 --> 00:11:58,530
誰 會 照 顧 你 呢?
65
00:12:07,420 --> 00:12:14,240
我很 感謝 你 替 我 找 到 阿 正 回來 見 我 最後 一 面 他
66
00:12:14,240 --> 00:12:20,980
走 私 了 我知道 阿 英 很 喜歡 你 阿
67
00:12:20,980 --> 00:12:26,220
美, 我 一直 都 反 對 阿 英 喜歡 你
68
00:12:26,220 --> 00:12:32,960
因為 我 看 得 出 你 不是 一個 平 凡 的人
69
00:12:36,110 --> 00:12:42,350
當 我 見 到 你在 深 山 住 了 幾 個 月 我就 知道
70
00:12:42,350 --> 00:12:45,290
你可以 一 身 淡 泊
71
00:12:45,290 --> 00:12:50,330
朱 鎧 公 子
72
00:12:50,330 --> 00:12:57,090
我想 把 英 許 賠 給 你 你
73
00:12:57,090 --> 00:13:04,010
替 我 好好 照 顧 他 你 答 應
74
00:13:04,010 --> 00:13:05,010
我 吧
75
00:13:05,960 --> 00:13:12,640
你 答 應 我 我 答 應 你 那
76
00:13:12,640 --> 00:13:17,120
我就 放心 我就 放心
77
00:13:17,120 --> 00:13:21,960
爹 全 屋
78
00:14:43,500 --> 00:14:44,500
怎麼了?
79
00:14:44,940 --> 00:14:45,940
又 睡 不 著?
80
00:14:49,180 --> 00:14:55,360
諸 葛 大哥, 很 感謝 這 幾 天 來 你 經 常 照 顧 我, 開 解 我
好,
81
00:14:55,620 --> 00:15:02,020
以 後 我 都 會 留 在 這裡 照 顧 你 我 已經 懂 得 照 顧 自己 了
82
00:15:02,020 --> 00:15:08,980
你 不 需要 再 留 在 這裡 我 不是 要 照 顧 你 一 時
83
00:15:08,980 --> 00:15:10,800
而 是 要 照 顧 你 一 輩 子
84
00:15:14,570 --> 00:15:21,350
不 需要, 你 根 本 就 不 需要 強 迫 自己 做 一些 不 喜歡 做 的
事 我知道,
85
00:15:21,930 --> 00:15:28,670
你 答 應 我 爹 只 不過 是 返 航 的 臨 終 必 然 得 到 一些 安
慰
86
00:15:28,670 --> 00:15:35,590
不是, 我 答 應 你 爹 照 顧 你 不是 出 於 惻 隱 之 心, 而 是
出 於
87
00:15:35,590 --> 00:15:36,150
自 願 的
88
00:15:36,150 --> 00:15:43,130
參 見 都
89
00:15:43,130 --> 00:15:45,170
督 大 人 找 到 小 蕎 的 下 落 了 嗎?
90
00:15:47,130 --> 00:15:53,650
卑 職 無 能, 暫 時 還 沒有 消 息 你 找 不到 她, 竟 然 敢 來
見 我?
91
00:15:55,430 --> 00:16:01,870
刀 刀, 整 個 刀 門 那麼 大 煞 時 之 間 要 找 一個 人 出來 不是
那麼 容易 的 不過 你 放心,
92
00:16:02,110 --> 00:16:08,830
卑 職 一定 會 盡 力 務 求 找 到 夫 人 的 下 落 為 止 的 是
呀, 刀 刀, 你 多 給 他 一點 時間 順 利 我 相信
93
00:16:08,830 --> 00:16:10,330
他 一定 會 找 到 小 蕎 自己 的
94
00:16:15,730 --> 00:16:21,350
我知道, 小 王 是 你 姐 姐 你 根 本 不 想 我 找 到 小 喬 所以
你 不 著 急 去 找
95
00:16:21,350 --> 00:16:28,270
都 督, 我 追 求 秦 弟 不是 這種 人 請 都 督
96
00:16:28,270 --> 00:16:34,370
不要 誤 會 因為 都 督 想 將 這 件 事 保 密 小 人 才 不 敢 多
派 人 手 去 找 廢 話
97
00:16:34,370 --> 00:16:41,330
馬 俊, 我 現在 給 你 三 個 期 限 如果你 找 不到
98
00:16:41,330 --> 00:16:43,490
小 喬, 我要 你 人 頭 落 地
99
00:16:46,069 --> 00:16:52,330
稟 刀 督, 三 日 的 期 限 實 在 太 少 了。 是 呀, 刀 督。 分
明 是 賊, 為 靈 者 賊。
100
00:17:05,869 --> 00:17:07,310
你們 去 那 邊 找 找。 是。
101
00:17:20,589 --> 00:17:27,550
你們 找 到 都 督 夫 人 的 下 落 了 嗎? 卑 職 無 能, 還 沒有
下 落 既 然 沒有 下 落, 居 然 膽 敢 偷 懶?
102
00:17:27,730 --> 00:17:33,930
小 人 不 敢, 卑 職 盡 力 去 找 廢 話, 我 不 聽 你們 兩個 解
釋 我要 的是 夫 人 的 下 落
103
00:17:33,930 --> 00:17:40,190
我 現在 給 你們 兩 天 時間 如果 找 到 夫 人 的話, 自 然 重 重
有 償
104
00:17:40,190 --> 00:17:42,030
如果 找 不到 的話,
105
00:17:42,850 --> 00:17:49,740
立 即 處 斬 大 人, 兩 天 時間 實 在 太 少 了 不用 多 說 君
106
00:17:49,740 --> 00:17:51,820
寧 如 山, 你們 好 自 為 之!
107
00:17:59,840 --> 00:18:00,799
你們 做 甚麼?
108
00:18:00,800 --> 00:18:01,900
我們 要 殺 了 你!
109
00:18:12,480 --> 00:18:14,400
我 問 你們, 為 甚麼 要 這樣 做?
110
00:18:15,120 --> 00:18:16,480
是 你 逼 我們 這樣 做 的!
111
00:18:21,040 --> 00:18:26,980
參 見 諸 葛 大 人 馬 淳, 你 今天 來 找 我, 有 什麼 重要 事?
112
00:18:27,600 --> 00:18:33,840
我想 求 大 人 引 誓 我 做 一 官 半 職 你 不是 在 周 刀 篤 那
裡 辦 事 的 嗎?
113
00:18:34,740 --> 00:18:41,100
周 瑜 根 本 沒有 當 過 我是 人 所以 你就 要 離 棄 他?
114
00:18:42,560 --> 00:18:48,560
是 他 迫 我 這麼 做 你 憑 什麼 值 得 我 相信 你?
115
00:18:51,210 --> 00:18:58,150
大 人, 我 有 一個 秘 密 相信 你 很有 興 趣 知道 小 喬 姑 娘 她
根
116
00:18:58,150 --> 00:19:02,890
本 就 沒 死 小 喬 還 沒 死 嗎?
117
00:19:04,470 --> 00:19:11,350
是 呀, 主 公 主 公, 這是 我們 殺 周 瑜 的 大 好 機會 我們 假
118
00:19:11,350 --> 00:19:18,290
意 傳 出 消 息 說 小 喬 姑 娘 落 在 我們 手 上 周 瑜 是 不 敢
將 這 件 事 張 揚 出去 的 他 只
119
00:19:18,290 --> 00:19:20,670
會 帶 幾 個 心 腹 的 手 下 來 這裡 問 我們 裸 人
120
00:19:21,420 --> 00:19:28,220
到 時候 我們 埋 伏 了 重 兵 周 瑜 就 必 死 無 疑 了 對 付
121
00:19:28,220 --> 00:19:34,800
周 瑜 不 需要 這麼 狼 狽 動 眾 現在 周 瑜 在 我的 心 目 中 已經
不 足 為 患 了
122
00:19:34,800 --> 00:19:37,300
主 公, 你 的 意思 是?
123
00:19:39,320 --> 00:19:45,960
周 瑜 可以 為 了 一個 女 人 搞 得 重 犯 親 離 你說 他 這種 人
還有 什麼 作 為 呢?
124
00:19:48,040 --> 00:19:49,780
主 公, 你 果 然 高 見
125
00:19:51,600 --> 00:19:58,560
馬 淳 是, 主 公 你可以 把 這 件 事 告訴 我 證 明 你 對 我是 會
忠 心
126
00:19:58,560 --> 00:20:05,480
耿 耿 的 那 我 以 後 就 封 你 為 都 尉 你要 好好 為 我 效 力
多 謝 主 公, 馬 淳 定 當 盡 力 效
127
00:20:05,480 --> 00:20:11,700
忠 姐 姐 順 帝, 你 不要 幫 都 督 找 小 喬 你 也 要 做 什麼?
128
00:20:12,540 --> 00:20:19,360
以 後 我也 不用 再 找 小 喬 了 就 算 都 督 夫 人 不 見 了, 也
與 我 無 關
129
00:20:19,360 --> 00:20:20,440
為什麼 你 這麼 說?
130
00:20:21,190 --> 00:20:28,050
姐 姐, 現在 主 公 已經 封 了 我 做 刀 衛 以 後 我 都 不用 再
幫 周 瑜 做 事 你 現在 離 開 刀
131
00:20:28,050 --> 00:20:33,010
刀 而 投 靠 主 公 我 還是 有點 擔 心 我 擔 心 刀 刀 不會 就
這樣 放 過來 的
132
00:20:33,010 --> 00:20:39,690
現在 我有 主 公 幫 我 撐 腰 周 瑜 他 能 耐 我 什麼 好?
133
00:20:40,490 --> 00:20:46,510
不過 我 還是 有點 擔 心 你 你 放心 吧, 姐 姐 我 自己 會 照 顧
自己 的
134
00:20:51,689 --> 00:20:56,350
馬 Sir, 我 吩 咐 你 去 找 小 喬 為 甚麼 你 還 在 這裡?
135
00:20:57,630 --> 00:21:04,630
周 都 督, 你 現在 開始 已經 沒有 權 再 指 揮 我 做 事 因為 主
公 已經 封 了 我 做
136
00:21:04,630 --> 00:21:10,130
都 尉 以 後 我 只 會 替 主 公 效 力 而 至 於 你 失 去 一個
這麼 好的 幫 手
137
00:21:10,130 --> 00:21:16,670
我也 很 抱 歉 混 帳 你 竟 敢 背 叛 我
138
00:21:16,670 --> 00:21:23,500
周 瑜 你 不 可以 怪 我 你 居 然 可以 為 了 一個
139
00:21:23,500 --> 00:21:30,180
女 人 而 搞 得 要 殺 我 不是 我不 幫 你 只 不過 你 不 像 主 公
那麼 資 材 良 用
140
00:21:30,180 --> 00:21:34,140
順 帝 不要, 順 帝, 別 再 說 了 我 命 令 你 立 刻 找 小 喬
141
00:21:34,140 --> 00:21:39,140
如果 我不 找, 那 又 怎麼樣?
142
00:21:39,780 --> 00:21:46,720
如果你 不 找, 我 就 抓 了 你 不要, 都 督 不過 你 不要 忘 了 順
143
00:21:46,720 --> 00:21:48,240
帝 我是 主 公 的人
144
00:21:49,480 --> 00:21:51,680
打 了 我, 你 怎麼 跟 主 公 交 代?
145
00:21:54,480 --> 00:22:01,140
沒有 如果 你有 膽 子, 就 馬 上 打 我
146
00:22:01,140 --> 00:22:09,840
如果
147
00:22:09,840 --> 00:22:15,720
你有 膽 子, 就 馬 上 打 我
148
00:22:30,600 --> 00:22:32,880
你 不 認 真 心, 你 連 弟 弟 也 殺 死?
149
00:22:34,080 --> 00:22:40,920
你 不用 妄 想 了 小 蕊 是 不會 回來 的 她 永 遠 都 不會 回來 的
你 不要 再 說 了 … 快
150
00:22:40,920 --> 00:22:44,180
點 說, 小 蕊 永 遠 都 不會 回來 的 師
151
00:22:44,180 --> 00:22:51,460
母
152
00:22:51,460 --> 00:22:52,460
…
153
00:23:15,240 --> 00:23:16,280
我是 不是 真的 這麼 沒 用?
154
00:23:19,960 --> 00:23:26,820
陸 遜, 你 告訴 我 我是 不是 為 了 女 子, 要
155
00:23:26,820 --> 00:23:27,960
做 到 中 盤 真 理?
156
00:23:31,040 --> 00:23:32,040
你們 為 甚麼 不 肯?
157
00:23:33,800 --> 00:23:34,800
為 甚麼 不 肯?
158
00:23:36,660 --> 00:23:43,540
篤 篤 大 人, 天 下 美 女 多 如 天 上 浮 雲, 恕 非 即 斗 膽
講 句。 刀 刀
159
00:23:43,540 --> 00:23:50,300
不 應該 為 夫 人 犧 牲 那麼 多 對了, 刀 刀 大 人 男 人 大丈夫
是 應該 以 公 平 事 業 為 重
160
00:23:50,300 --> 00:23:55,800
對 女 人 是 應該 放 開 的 要 不 然 只 會 一 事 無 盡 沒錯,
161
00:23:58,940 --> 00:24:03,840
你 們 說 得 對 女 人 算 什麼?
162
00:24:06,860 --> 00:24:10,180
小 喬 小 喬 算 什麼?
163
00:24:14,570 --> 00:24:21,410
我們 去 喝 喝 … 啟 稟 都 督 大 人
164
00:24:21,410 --> 00:24:28,310
甚麼 事? 小 人 發現 先 夫 最近 經 常 在 濟 陵 岸 出 入 說 不
定 都 督 夫 人 會
165
00:24:28,310 --> 00:24:29,310
躲 在 裡面
166
00:24:48,270 --> 00:24:55,230
我 同 仁 了 很多 她 今 次 復 元 得 這麼 快 都是 多 虧 你 幫 忙
其實 我 幫 到 什麼 忙 這些 都是 七
167
00:24:55,230 --> 00:25:02,090
星 寶 的 功 效 真 想 不到 七 星 寶 真的 可以 起 死 回 生 這些
168
00:25:02,090 --> 00:25:07,750
都是 小 霞 姑 娘 前 世 積 得 的 福 所以 她 今 世 命 不 該 絕
169
00:25:07,750 --> 00:25:13,970
最後 那 一 筒 都 差不多 時間 完成 了 師 父 … 怎麼了?
170
00:25:14,570 --> 00:25:17,590
師 父, 教 祖 都 帶 一 群 人 馬 走 進 來
171
00:25:22,440 --> 00:25:29,420
大 嫂, 這麼 久 不 見, 必 來 無 恙 周 都 督, 這裡 是 佛 門 清
淨
172
00:25:29,420 --> 00:25:36,360
地 你 不 應該 勞 師 動 眾, 破 壞 出 家 人 的 清 修 都 督,
我們 四 周 找 過, 不 見 夫 人
173
00:25:36,360 --> 00:25:43,360
的 蹤 跡 回 稟 都 督, 所有 地方 都 搜 過 只有 石 室 未 進
174
00:25:43,360 --> 00:25:50,320
去 帶 我 去 看 你 不 可以 去, 小 劍 不 在 這裡 看
175
00:25:50,320 --> 00:25:54,660
你 這麼 緊 張 如果 我 沒 猜 錯, 小 喬 一定 在 裡面
176
00:26:33,610 --> 00:26:39,490
我 今天 要 報 仇, 我要 殺 了 你 報 仇 好,
177
00:26:39,710 --> 00:26:45,990
你 殺 吧 能 夠 自己 一個 心 愛 人 受 傷 我 都 沒有 話 好 說
178
00:26:45,990 --> 00:26:52,970
我知道 你 現在 很 討 厭 我 不過 這 幾 年,
179
00:26:53,110 --> 00:26:56,010
我 所 做 的 一 切 完全 都是 為 了 你
180
00:29:10,570 --> 00:29:16,910
小 喬 我們的 恩 情 已 是 一 刀 兩 斷
181
00:29:16,910 --> 00:29:23,910
我 不會 和 你在 一起 我 今 生 今 世 都 不會 喜歡 你 小
182
00:29:23,910 --> 00:29:30,630
喬, 我們 已經 有 了 夫 妻 的 緣 分 我們 可以 重 新 來 過
183
00:29:30,630 --> 00:29:37,590
到 婦 人 的 墓 碑 你 立 了 你就 當
184
00:29:37,590 --> 00:29:38,590
我 死 了
185
00:29:42,380 --> 00:29:48,580
小 喬 … 黃 老 頭, 你 不用 躲 了,
186
00:29:48,740 --> 00:29:51,100
快 出來 是
187
00:29:51,100 --> 00:29:57,100
你 嗎?
188
00:29:58,480 --> 00:30:04,980
對, 叫 那 老 鬼 快 出來 難 道 他 一 輩 子 都 想 當 我 叔 叔
嗎?
189
00:30:07,520 --> 00:30:08,880
你 很 想 見 他 嗎?
190
00:30:12,360 --> 00:30:19,160
二 十 年的 恩 怨, 這一 筆 帳 我 一定要 給 他 算 好, 你 跟我
191
00:30:19,160 --> 00:30:23,160
來 我
192
00:30:23,160 --> 00:30:29,920
爹 就 在 這裡
193
00:30:29,920 --> 00:30:36,880
沒 理 由, 王 女 侯 沒 理
194
00:30:36,880 --> 00:30:40,340
由 會 死 我 爹 為 了 了 決 你 和 你 之 間 的 仇 怨
195
00:30:41,610 --> 00:30:47,450
他 已經 自 斷 經 脈 而 死 黃 老 頭, 你 實 在 太 卑 鄙
196
00:30:47,450 --> 00:30:53,390
你 明 知道 我 一定要 親 手 殺 死 你 你 居 然 自 斷 經 脈 而 死
197
00:30:53,390 --> 00:30:59,710
這樣 要 毀 這個 墳, 是我 心 頭 之 陷 人 都 死 了, 你 還 想 毀
墳
198
00:30:59,710 --> 00:31:06,710
他 淫 人 妻 女 我
199
00:31:06,710 --> 00:31:09,390
今天 叫 他 負 債 女 還
200
00:31:35,020 --> 00:31:35,739
什麼 事?
201
00:31:35,740 --> 00:31:42,210
一 人 犯 罪, 罪 不 及 妻 女 更 何 況 黃 老 前 輩 已經 死 了
你 又 何 苦 再 難 為 黃 瑛 姑 娘 呢?
202
00:31:43,110 --> 00:31:48,990
這是 我 兩 家 的 真 仇 如果你 不 想 惹 禍 賞 身 的話 就 別 多
管 閒 事
203
00:31:48,990 --> 00:31:55,830
黃 老 前 輩 是我 樂 長 而 黃 瑛 姑 娘 是我 沒 過 門 的 妻 子
我 又 怎 算 得 上 是 多
204
00:31:55,830 --> 00:32:02,830
管 閒 事 呢? 好, 既 然 是這樣 就 先 殺 了 你 你的 內 傷 未 好
205
00:32:02,830 --> 00:32:09,370
就 算 我 贏 了 你 也 不 算 是 英 雄 更 何 況 你 現在 還 不是
我的 對 手 好
206
00:32:10,510 --> 00:32:14,790
青 山 依 舊, 綠 水 長 流 我 這個 神 一定要 報 的
207
00:32:40,110 --> 00:32:41,130
為 甚麼 這麼 晚 還 不 睡?
208
00:32:44,210 --> 00:32:49,910
我在 這裡 等 你 諸 葛 大哥, 謝謝 你 今天 出 手 相 救
209
00:32:49,910 --> 00:32:56,790
我們 既 然 有 夫 妻 之 命 你的 事 只是 我的 事, 又 何 必 這麼
拘
210
00:32:56,790 --> 00:32:57,790
泥?
211
00:33:00,230 --> 00:33:07,030
有 件 事, 我 想 跟你 說 清楚 你 不 需要 再
212
00:33:07,030 --> 00:33:08,410
遵 守 自己 的 諾 言
213
00:33:09,900 --> 00:33:15,860
我 爹 都 死 了, 就 算 你 怎麼 做 我也 不會 怪 你
214
00:33:15,860 --> 00:33:22,780
我 答 應 你 爹, 我要 對 你 負 起 責 任 我 可以 對 天
215
00:33:22,780 --> 00:33:29,740
下 人 承 認 你是 我的 妻 子 我要 跟你 成 親 只 要 你 三 年 校
服 滿 了,
216
00:33:29,920 --> 00:33:35,980
我們 就 立 刻 成 親 諸 葛 大哥
217
00:34:16,739 --> 00:34:18,280
芝 蘭 怎麼了?
218
00:34:19,219 --> 00:34:25,360
你看 看, 那個 小 孩子 的 拳 好像 很 熟 悉 別 管 那麼 多 了,
我們 還 要 趕 去 荊 州
219
00:34:25,360 --> 00:34:32,020
不行, 我 先 過去 問 問 他 老 公 師
220
00:34:32,020 --> 00:34:38,420
父, 你的 五 行 珠 天 拳 打 得 很 精 彩
221
00:34:38,420 --> 00:34:42,900
看 不 出來 你 也 很 會 的 可 不 可以 告訴 我, 誰 教 你的?
222
00:34:43,769 --> 00:34:45,590
我有 兩個 師 傅, 你 懂 我說 什麼?
223
00:34:46,550 --> 00:34:53,510
就是 教 你 這 道 拳 的 那個 教 我 這 道 拳 的 那個 就是 我 師
傅 的 未 來 丈夫 他 是不是 叫 朱 國 良?
224
00:34:53,830 --> 00:34:54,768
你 怎麼 知道?
225
00:34:54,770 --> 00:34:56,050
那 你 還有 一個 師 傅 叫 什麼 名 字?
226
00:34:56,370 --> 00:35:02,810
他 現在 就是 我 師 傅 不過, 快 不是 了 他 嫁 給 了 我 未 來 師
傅 之後 他 又 自己 做 了 師 母
227
00:35:02,810 --> 00:35:09,710
了 那 你的 未 來 師 母 叫 什麼 名 字? 王 英 王 英 姑 娘 那 你
懂 得 我 未 來 師 傅 和 未
228
00:35:09,710 --> 00:35:10,710
來 師 母 的 嗎?
229
00:35:10,830 --> 00:35:12,570
沒錯, 我是 你 師 傅 多 年 朋友
230
00:35:13,470 --> 00:35:20,430
你 可 不 可以 帶 我 去 見 他 看 來 你 也 不 像 壞 人 不過 就
算 是 你 也 不是 我 未 來 師 父 和 未 來
231
00:35:20,430 --> 00:35:21,430
師 母 的 手 腳
232
00:35:50,120 --> 00:35:57,020
真 是 變 慢 無 策 想 不到 黃 老 前 輩 這麼 快 就 先 游 以 後
千 變 萬 化
233
00:35:57,020 --> 00:36:02,880
很多 事 不是 人 可以 預 料 得 到 的 就 像 我 和 你 一樣
234
00:36:02,880 --> 00:36:09,760
幾 年前 我們 立 志 要 救 天 下 創 生 但是 幾 年 之後 我們 大家都
隱 居 田
235
00:36:09,760 --> 00:36:16,320
野 我覺得 世 間 上 最 幸 福 的人 就是 一個 平 凡 的人
236
00:36:16,320 --> 00:36:18,940
沒錯
237
00:36:20,549 --> 00:36:22,550
來, 我們 兩個 平 凡 的人 乾 杯
238
00:36:22,550 --> 00:36:30,710
諸
239
00:36:30,710 --> 00:36:37,490
葛 兄, 你 和 黃 姑 娘 為 甚麼 會 ... 這是 上 天 的 安 排
可能 我 和 黃 瑛 是 有
240
00:36:37,490 --> 00:36:43,610
緣 當 年 你 和 小 潔 姑 娘 的 感 情 經 過 這麼 多 波 折
241
00:36:43,610 --> 00:36:47,410
你們 重 逢 的時候 我 還 以 為 你們 有 好 結果
242
00:36:49,360 --> 00:36:54,540
大 小 估 不到, 天 道 行 難 小
243
00:36:54,540 --> 00:37:00,560
喬 死 了 對 我 可以 說 是 一個 解 脫
244
00:37:00,560 --> 00:37:07,500
我也 不用 這麼 麻 煩 以 後 可以 一 心 一 意 對 黃 瑛 諸
245
00:37:07,500 --> 00:37:14,400
葛 兄 我知道 你 對 小 喬 姑 娘 還是 念 念 不 忘 其實 你 認 出
黃 姑 娘 是不是 因為 黃 老 前 輩 的
246
00:37:14,400 --> 00:37:18,420
關係 而 堂 情 她 呢? 不是, 黃 瑛 也是 個 好 女 孩
247
00:37:19,480 --> 00:37:26,260
我是 對 她 真 心 真 意 的 這 就 好了 朱 葛 兄, 祝 你們
248
00:37:26,260 --> 00:37:33,220
兩個 同 孩 白 首 李 蘭 姑 娘 我 真 羨 慕 你 和 劉
249
00:37:33,220 --> 00:37:38,600
公 子 這麼 幸 福 其實 你 也 不用 羨 慕 我們 你 和 朱 葛 公 子
不是 一樣 嗎?
250
00:37:40,200 --> 00:37:47,020
是, 他 現在 比 以前 對 我 好 很多 但 我知道 他 心 中 還是
251
00:37:47,020 --> 00:37:48,160
掛 念 小 喬 姑 娘
252
00:37:50,380 --> 00:37:57,320
小 喬 姑 娘 已經 死 了, 你 不用 擔 心 了, 我 想 諸 葛 公 子
慢慢 會 忘 記 他 對 小 喬 的 感
253
00:37:57,320 --> 00:37:58,320
情。
254
00:37:59,740 --> 00:38:04,980
忘 是 忘, 不 過 不 知 為 何, 我 的 心 眼 是 很 不 安 定。
255
00:38:06,560 --> 00:38:10,780
你 不用 多 擔 心, 等 你 走 完 校, 就 可以 和 諸 葛 公 子 正
式 成 親。
256
00:38:15,480 --> 00:38:21,570
子 蘭 姑 娘, 我們 出來 很 久 了, 不 如 回去 吧。 好 小
257
00:38:21,570 --> 00:38:41,310
喬
258
00:38:41,310 --> 00:38:48,010
姑 娘 小 喬 姑 娘, 你 不是 已經 ...
259
00:38:48,410 --> 00:38:55,290
說 一 句 就 長 篇 了, 等 我 第二 天 有 機會 慢慢 說 給 你們 聽
我 正 在 找 你們, 不知道 你們 有沒有 見 過 諸 葛 公
260
00:38:55,290 --> 00:38:56,290
子 呢?
261
00:38:59,730 --> 00:39:00,730
有沒有 見 過?
262
00:39:01,470 --> 00:39:04,970
有 那 你 告訴 我, 他 現在 在 哪裡?
263
00:39:05,370 --> 00:39:06,370
你 來 晚 了,
264
00:39:07,010 --> 00:39:09,770
諸 葛 大哥 前 天 已經 走了 那 他 現在 在 哪裡?
265
00:39:11,370 --> 00:39:12,370
我也 不 太 清楚,
266
00:39:13,290 --> 00:39:18,300
諸 葛 大哥 以 為 你 死 了, 他 很 傷 心 她 說 要 四 海 為 交
267
00:39:18,300 --> 00:39:23,940
無 論 去 到 哪裡, 我 都 要 找 到 她 為 止
268
00:39:23,940 --> 00:39:26,020
兩 位 保 重
269
00:39:26,020 --> 00:39:32,860
王 姑 娘 這樣 怎麼 行?
270
00:39:33,360 --> 00:39:35,860
相 公, 我們 怎麼 可以 告訴 朱 公 子?
271
00:39:37,660 --> 00:39:41,760
但是 這樣 對 小 喬 姑 娘 實 在 太 不 公 平 了 那 有 什麼 辦法?
272
00:39:42,460 --> 00:39:47,100
黃 姑 娘 和 朱 角 公 子 已經 有 婚 約 了 我們 又 怎 會 忍 心
拆 散 他們 呢?
273
00:39:49,280 --> 00:39:56,180
相 公, 這 件 事 由 他 順 其 自 然 吧 不行, 我 去 見
274
00:39:56,180 --> 00:40:00,780
朱 角 兄 相 公 … 盧 公 子
275
00:40:00,780 --> 00:40:07,440
我知道 你 一定 會 來 找 朱 角 大哥 我 求 你
276
00:40:07,440 --> 00:40:09,140
不要 把 這 件 事 告訴 他
277
00:40:14,980 --> 00:40:21,220
不行, 你 這樣 對 小 喬 姑 娘 根 本 不 公 平 而且 你 應該 被 朱
角 慶 自己 的 抉 擇
278
00:40:21,220 --> 00:40:27,300
我 騙 小 喬 姑 娘 只 不過 是 不 想 朱 角 大哥 再 次 為 她 痛
苦
279
00:40:27,300 --> 00:40:34,140
何 況 最近 的 心 情 已經 平 復 了 如果 再
280
00:40:34,140 --> 00:40:39,040
讓 他 見 小 喬 姑 娘 我 真 不知道 他 會 變 成 怎樣
281
00:40:39,040 --> 00:40:42,100
其實 我 這樣 做
282
00:40:42,910 --> 00:40:49,750
還是 希望 我們 可以 過 回 平 淡 的 生活 劉 公 子, 我 求 你, 頂
住 我
283
00:40:49,750 --> 00:40:55,630
不要 拆 散 我們 大
284
00:40:55,630 --> 00:41:03,550
公
285
00:41:03,550 --> 00:41:08,490
子, 影 子 外 面 這麼 冷, 你 不 怕 冷 嗎?
286
00:41:08,730 --> 00:41:15,590
你看, 你 的 手 都 冷 了 下次 晚上 出 房 記得 多 穿 一 件 衣 服
就 知道 了 我知道 了
287
00:41:15,590 --> 00:41:21,550
大 公 子, 睡 不 著 嗎? 是不是 想 找 我 促 膝 夜 談?
288
00:41:22,370 --> 00:41:29,010
我 會 一 一 奉 陪 的 是 呀, 我有 件 事 想 跟你 說
289
00:41:29,010 --> 00:41:35,870
我是 想 向 你 辭 行 明 天 我 打 算 回 荊
290
00:41:35,870 --> 00:41:39,610
州 那 你 幫 我 問 候 主 公
291
00:41:41,339 --> 00:41:47,460
還有, 一 路 上 要 小心 劉 忠 隨 時 會 對 你 不 利 的 你 放心,
我 會 的
292
00:41:47,460 --> 00:41:52,520
王 姑 娘, 我 祝 你 和 諸 國 興 永 遠 都 這麼 幸 福
293
00:41:52,520 --> 00:41:55,700
謝謝 你
294
00:42:08,439 --> 00:42:13,680
优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo
295
00:42:13,680 --> 00:42:16,940
Television Series Exc lusive
296
00:42:39,920 --> 00:42:43,640
從 前 官 人 相 對 無 言 再 次
27839