All language subtitles for 2340 GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,700 --> 00:02:01,660
諸 葛 大哥, 你 有沒有 小 喬
2
00:02:01,660 --> 00:02:02,660
姑 娘 的 消 息?
3
00:02:03,940 --> 00:02:04,940
她 死 了。
4
00:02:09,060 --> 00:02:12,160
人 死 不能 復 生, 你 無 謂 這麼 傷 心。
5
00:02:13,800 --> 00:02:19,480
諸 葛 大哥, 爹 如果 知道 你 來了, 他 一定 會 很 開心 的。 不 如
現在 我們 回去 吧。
6
00:02:25,290 --> 00:02:30,490
我 留 下來 陪 你 你 回去 吧, 我 還有 人 值 客
7
00:02:30,490 --> 00:02:33,190
師
8
00:02:33,190 --> 00:02:42,250
公,
9
00:02:42,410 --> 00:02:48,910
我 回 來了 阿 英, 你 進 來, 你 看看 誰 來了
10
00:02:48,910 --> 00:02:55,300
黃 大哥 黃 姑 娘 請 隨 便 坐
11
00:02:55,300 --> 00:03:00,220
龐 大哥, 這 幾 年 你 有沒有 跟 諸 葛 大哥 在 一起?
12
00:03:01,120 --> 00:03:08,080
是, 他 還 把 我 叔 叔 當 師 父 阿 英, 我 聽 龐 統 說 他說
13
00:03:08,080 --> 00:03:14,460
諸 葛 公 子 近 來 變 得 很 頹 喪 還 在 山 崖 上 看 星 我知道,
14
00:03:15,320 --> 00:03:21,840
剛 才 我 見 到 他 我 勸 他 不 肯 跟我 一起 回來 我 真的 擔 心
他 會 有 事
15
00:03:21,840 --> 00:03:28,810
爹 你 幫 我想 個 辦法 辦法 不是
16
00:03:28,810 --> 00:03:34,510
說 沒有 的 阿 慧 師 公, 叫 我? 是
17
00:03:34,510 --> 00:03:40,650
黃 老 前 輩, 這 位 就是 你的 徒 孫 嗎? 是, 他 就是 阿 慧, 叫
彭 叔 叔 彭 叔 叔
18
00:03:55,150 --> 00:03:56,290
剛 才 打 你 一 巴 掌, 你 痛 不 痛?
19
00:03:56,690 --> 00:04:02,670
痛, 你 不 需要 你 幫 我 打 那 你 明 天 還 會 不會 痛?
20
00:04:03,010 --> 00:04:04,670
痛 後 天 呢?
21
00:04:05,170 --> 00:04:08,430
痛 那 過 一個 月 呢?
22
00:04:10,370 --> 00:04:17,089
我想 不會 了吧 現在 諸 葛 公 子 的 情 形 就是 一樣
23
00:04:17,089 --> 00:04:22,590
現在 如果 你們 太 關 心 他 只 能 提 醒 他 傷 心 事
24
00:04:23,580 --> 00:04:28,180
這個 時候 最 好 就是 讓 他 一個 人 靜 一 靜 過 了 一 段 時 期,
他 就 不 老 實 了
25
00:04:58,610 --> 00:05:05,310
師 父 幫 你 買 點 東西 吃 不 吃 了, 我 又 會 ... 怕 了 你
了,
26
00:05:05,730 --> 00:05:11,150
接 著 來 吧 你 這麼 早 上 去 哪裡?
27
00:05:14,710 --> 00:05:19,870
爹, 早 安 師 公, 早 安 早 安 我們 去 練 功 練 功?
28
00:05:20,930 --> 00:05:25,690
平 時 你 一 分 多 日 上 三 竿 的 為 甚麼 今 早 這麼 早 起來 說
練 功
29
00:05:27,080 --> 00:05:28,080
現在 怎麼樣?
30
00:05:28,540 --> 00:05:34,100
我 現在 是 人 家 師 父 當然 以 身 作 則 了 要 不 然 將 來 怎麼
教 我的 徒 弟?
31
00:05:34,740 --> 00:05:36,140
姜 蕙, 你 說 是不是?
32
00:05:36,500 --> 00:05:41,700
是 呀 … 師 公 師 父 說 你 姬 姬 也 很 喜歡 以 身 去 練 功
33
00:05:41,700 --> 00:05:46,140
好, 你 們 去 吧 來
34
00:06:10,030 --> 00:06:14,330
很 畏 懼 自 殺, 從 這裡 跳 下去 了 不會 吧?
35
00:06:15,450 --> 00:06:18,170
她 不會 這麼 傻 的 甚麼 不會?
36
00:06:18,450 --> 00:06:25,270
聽 你說 那個 紫 綺 姑 娘 在 這裡 跳 崖 自 殺 現在 是 諸 葛 大哥
一 時 看 不起 也 不 奇怪
37
00:06:25,270 --> 00:06:32,090
師 公, 你 一 打 我 一 巴 就 不能 對 人 你 以 為 諸 葛 公 子
被 人
38
00:06:32,090 --> 00:06:33,330
打 一 巴 那麼 簡單 嗎?
39
00:06:43,280 --> 00:06:46,020
你是 來 練 功 還是 來 找 諸 葛 公 子?
40
00:06:46,660 --> 00:06:53,520
你 還 說, 今天 都是 你 常 說 諸 葛 大哥 會 沒事, 現在 不 見 了
人 了 糟 了,
41
00:06:53,840 --> 00:06:56,440
不知道 他 會 不會 做 些 傻 事?
42
00:06:56,980 --> 00:06:57,980
你 放心,
43
00:06:58,520 --> 00:07:04,680
諸 葛 公 子 一定 沒事 的 現在 人 都 不 見 了, 只 會 說 沒事 有
什麼 用?
44
00:07:05,880 --> 00:07:11,720
阿 英, 我 昨 晚 見 過 他 他說 不 想 其 他 人 為 他 擔 心
45
00:07:13,020 --> 00:07:19,800
所以 我就 叫 他 去 深 山 裡面 隱 居 一個 時 期, 放 開 懷 抱 他
真的 要 隱 居?
46
00:07:21,220 --> 00:07:22,940
爹, 為什麼 你 不 阻 止 他?
47
00:07:23,540 --> 00:07:30,020
他 一個 人 去, 我 真的 怕 他 會 有 意 外 爹, 你 告訴 我, 他
現在 在 哪裡?
48
00:07:30,600 --> 00:07:37,540
我也 不知道 不過, 就 算 你 找 到 他 也 沒 用 讓 他 一個 人 靜
一 靜,
49
00:07:37,980 --> 00:07:44,840
等 他 想 通 了 就 沒事 了 但是 你 不用 說, 我 知道 你 怎麼 想
50
00:07:44,840 --> 00:07:46,460
其實,
51
00:07:47,180 --> 00:07:54,080
如果 諸 葛 公 子 要 殉 情 的 沒有 人 可以 阻 止 得 了 他 也
沒有 人 可以 幫 得 了 他
52
00:07:54,080 --> 00:08:00,660
是 呀, 師 父 學 師 公 說, 再 等 一 年 幾 年, 那 就 沒事 了
53
00:08:00,660 --> 00:08:04,480
雲 英, 一 切 都 挺 其 自 然
54
00:08:29,710 --> 00:08:36,429
不 如 你 教 我 功 夫 吧 你 乖, 這個 心 情 不 太 好
55
00:08:36,429 --> 00:08:40,970
你 自己 玩 吧 你 叫 人 自己 玩 也 沒 人 玩 嗎?
56
00:08:49,490 --> 00:08:50,810
龔 大哥, 你 在 這 兒 幹 甚麼?
57
00:08:51,730 --> 00:08:57,450
下 棋 了 龔 大哥, 我 很 悶, 不 如 你 陪 我 玩 吧 你想 玩
甚麼?
58
00:08:58,350 --> 00:09:01,570
聽 師 公 說 你的 功 夫 很 厲害, 不 如 讓 我 開 眼 界。
59
00:09:43,370 --> 00:09:48,110
王 老 前 輩 我 這個 女 兒 又 發 脾 氣 了 你說 長 此 下去
怎麼辦?
60
00:09:49,490 --> 00:09:54,170
我 看 王 姑 娘 還是 心 情 不好 才 會 這樣 我 就是 為 她 擔 心,
61
00:09:54,910 --> 00:09:59,290
動 不 動 就 發 脾 氣 將 來 哪 有人 肯 娶 她?
62
00:10:00,610 --> 00:10:07,450
王 姑 娘 的 兵 術 聰 明 我 看 將 來 她 一定 有 一個 月 二 郎
君 我 希望 將 來 她
63
00:10:07,450 --> 00:10:09,510
嫁 到 一個 丈夫 可以 管 得 住 她 就 好了
64
00:10:40,840 --> 00:10:47,340
一個 人 坐 在 這裡 會 悶 出 病 的 我也 說 了, 今天 不會 教 你
功 夫 的 你 還 來 幹 甚麼?
65
00:10:47,860 --> 00:10:54,800
我 進 來 不是 叫 你 教 我 功 夫 我是 有 一個 問題 問 你 有 甚麼
66
00:10:54,800 --> 00:10:59,060
你就 快 點 說 你們 女 孩子 喜歡 甚麼 男 孩子?
67
00:11:01,120 --> 00:11:03,060
你 這麼 小, 問 這些 事 來 幹 甚麼?
68
00:11:04,560 --> 00:11:08,380
我 弟 弟 大哥 也 會 成 家 立 室 你說 是不是, 師 父?
69
00:11:09,740 --> 00:11:16,680
是 呀 ... 諸 多 理 由 師 傅, 你 還 沒 回 答 我 我 沒 你
70
00:11:16,680 --> 00:11:23,240
這麼 好 氣 不過, 你 不 說 我也 知道 的 好像
71
00:11:23,240 --> 00:11:28,620
諸 葛 公 子 這樣的 男 孩子 才 是 最 得 女 孩子 的 歡 心 不過,
72
00:11:29,540 --> 00:11:36,480
龐 大哥 也 不錯 他 人 又 高 大 英 俊, 武 功 又 好 人
73
00:11:36,480 --> 00:11:43,280
又 溫 文 有 禮 我說 龐 大哥 的 男 孩子 最 得 女 孩子 的 歡 心
如果 我是 女
74
00:11:43,280 --> 00:11:48,760
孩子 我 一定 會 喜歡 龐 大哥 的 師 父, 你 說 是不是?
75
00:11:50,860 --> 00:11:53,820
甚麼 都是 你 自己 回 答 的 何 必 來 問 我?
76
00:11:55,480 --> 00:11:59,180
師 父, 你 說 龐 大哥 去 漢 武 嗎?
77
00:12:00,940 --> 00:12:02,480
好 好?
78
00:12:03,500 --> 00:12:05,540
那 我不 打 擾 你 了, 我 先 出 去了
79
00:12:09,770 --> 00:12:15,650
我 早 上 真的 不 吃 了 喜歡 吃 就 多 吃 一點 黃 大哥, 如果你 多
點 操 勞 住 就 好了
80
00:12:15,650 --> 00:12:19,510
姜 蕙, 你 不是 這麼 貪 吃 吧?
81
00:12:20,290 --> 00:12:23,210
你想 我 操 勞 住 久 一點 有 空 就 多 吃 一點, 是 不是?
82
00:12:24,430 --> 00:12:30,450
不是, 我 想 你 多 點 陪 陪 我 你 一個 人 很 悶 嗎?
83
00:12:30,730 --> 00:12:37,190
照 理 說 不會 你有 師 父, 又 有 師 公 我的 師 公 每 天 罵 我,
我們 都 談 不 上
84
00:12:38,540 --> 00:12:39,540
那 你 師 父 呢?
85
00:12:40,000 --> 00:12:46,120
我 看 他 對 你 挺 好的 我 師 父 他 現在 整 天 敷 臉, 連 我也
沒 心 機 賣
86
00:12:46,120 --> 00:12:53,020
你 師 父 他 有 心 事, 過 一 陣 子 會 沒事 的 黃 大哥,
87
00:12:53,380 --> 00:13:00,380
如果你 多 一點 時間 開 價 去 我 看 他 會 沒 那麼 悶 的 好 你 別
聽 我說
88
00:13:00,380 --> 00:13:06,100
字, 這是 實 行 的 你 放心, 反 正 我 一 段 時間 還 在 操 勞
89
00:13:07,600 --> 00:13:14,600
龐 大哥, 反 正 你的 武 功 這麼 好 不 如 教 我 師 父 吧 這 不
合 規 矩, 你 師
90
00:13:14,600 --> 00:13:21,400
父 有 你 師 公 教 不是 呀, 我 師 父 其實 很 欣 賞 你的 武 功
91
00:13:21,400 --> 00:13:27,260
不過 他 年 紀 大, 怕 臭 罷 了 原 來 如此
92
00:13:27,260 --> 00:13:34,260
其實 練 武 之 人 互 相 接 觸 的 武 功 很 平 常 好, 你 回去
93
00:13:34,260 --> 00:13:37,040
跟 師 父 說 告訴 他, 我 隨 時 歡迎 他 來 指 教
94
00:13:37,800 --> 00:13:38,940
一 言 為 定 師
95
00:13:38,940 --> 00:13:45,100
父
96
00:13:45,100 --> 00:13:46,760
幹 甚麼?
97
00:13:47,220 --> 00:13:48,460
你說 很 喜歡 練 功,
98
00:13:49,280 --> 00:13:50,280
還 不 去?
99
00:13:50,660 --> 00:13:55,000
師 父, 我 不 想 跟你 學 武 功 為
100
00:13:55,000 --> 00:13:59,260
甚麼?
101
00:13:59,980 --> 00:14:01,460
你 不 想 再 跟我 學 嗎?
102
00:14:01,820 --> 00:14:07,040
不是, 我 只 想 學 你的 功 夫 你 又 在 這裡 搞 甚麼 鬼?
103
00:14:07,790 --> 00:14:13,430
很 快 就 說 了 師 父, 你 別 逼 我說 了 好,
104
00:14:13,930 --> 00:14:20,490
如果你 不 肯 說 的話 以 後 都 不要 認 我 做 師 父 了 說 就 說
吧
105
00:14:20,490 --> 00:14:27,430
我 最 怕 我 將 來 學 的 功 夫 都是 這 手 指 的 對 呀, 真的
有人 這麼 說 人 家 說 男 人
106
00:14:27,430 --> 00:14:34,230
大 丈夫, 跟 女 人 學 功 夫 學 的 都是 花 拳 大 腿 這 手 指 的
真的 有人 這麼 說 誰 說 的? 總
107
00:14:34,230 --> 00:14:36,270
之 有人 這麼 說, 你 別 再 問 我 了
108
00:14:37,160 --> 00:14:42,960
你要 說 清楚 是 誰 了 是 龐 大哥 龐 統
109
00:14:42,960 --> 00:14:49,760
師 父, 我 現在 都 不知道 怎麼 做 了 什麼 不知道 怎麼 做?
110
00:14:50,160 --> 00:14:56,080
其實 龐 大哥 的 武 功 也 不錯 我 真的很 想 跟 他的 功 夫 不過,
111
00:14:57,520 --> 00:15:01,000
我 又 不 想 違 背 師 門 了 師 父, 你 教 我 怎麼 做
112
00:15:05,320 --> 00:15:07,860
你 真的很 想 跟 龐 大哥 學 功 夫 嗎?
113
00:15:08,220 --> 00:15:15,200
是 呀, 龐 大哥 是 諸 葛 公 子 的 師 兄 聽 說 他的 武 功 比 諸
葛 公 子 的 十
114
00:15:15,200 --> 00:15:19,920
倍 多 他 真的 這麼 說?
115
00:15:20,880 --> 00:15:27,780
是 呀, 師 父, 我 想 到 一個 兩 全 其 美 的 方 法 你 去 龐
大哥 討 教 他的 功 夫 討 教 完
116
00:15:27,780 --> 00:15:34,680
之後 就 回來 教 我 那 我 又 不會 背 叛 師 父 又 可以 學 到 龐
大哥 的 功 夫 師 父 你
117
00:15:34,680 --> 00:15:41,080
不用 擔 心, 她 不會 指 教 你 她 不 容易 教 人 家 但是 她 說
如果你 去 她 很 樂 意 教 你的
118
00:15:41,080 --> 00:15:47,160
好, 我 現在 就 去 找 她
119
00:15:47,160 --> 00:15:56,260
黃
120
00:15:56,260 --> 00:16:03,150
大哥 王 姑 娘 三 年前, 我 曾 經 領 教 過 你 武 功 不知道 現在
121
00:16:03,150 --> 00:16:04,150
你 進 展 得 怎麼樣?
122
00:16:04,990 --> 00:16:11,930
看 來 黃 姑 娘 也 想 向 我 賜 教 是 呀, 我 想 知道 你 是不是
真的 可以 勝
123
00:16:11,930 --> 00:16:13,090
諸 葛 大哥 十 倍?
124
00:16:16,670 --> 00:16:17,389
黃 姑 娘,
125
00:16:17,390 --> 00:16:24,290
你
126
00:16:24,290 --> 00:16:25,370
再 這樣, 我 就 得 罪 了
127
00:16:42,980 --> 00:16:49,760
黃 姑 娘 你 也是 的, 說 了 師 父 她 也是 女 孩子 就 算 怎麼樣,
你 也 讓 她
128
00:16:49,760 --> 00:16:55,500
吧 你 快 點 跟 她 認 錯 吧, 去 吧 ...
129
00:16:55,500 --> 00:17:00,800
黃
130
00:17:00,800 --> 00:17:07,940
姑
131
00:17:07,940 --> 00:17:13,720
娘, 這是 甚麼 得 罪, 希望 你 原 諒 你 不用 在 我 面 前 聲 聲
作 泰
132
00:17:13,720 --> 00:17:20,599
我不 明白 你說 甚麼 你 不 明白, 你 自己 說 的話,
133
00:17:20,760 --> 00:17:27,680
你 自己 知道 華 姑 娘, 究 竟 我說 過 甚麼 好,
134
00:17:28,020 --> 00:17:35,000
你 再 裝 模 作 樣, 我 就 告訴 你 兩 姜 維 面 前, 說 如果 要
再 跟我 學 功 夫
135
00:17:35,000 --> 00:17:39,780
只 會 學 到 花 拳 秀 腿 還 說 你的 武 功 高 於 諸 葛 大哥 十
倍
136
00:17:40,490 --> 00:17:47,450
你 以 為 你 這樣 抬 高 自己 我就 會 喜歡 你的 嗎? 你 太 天 真
了 黃 姑 娘, 我 看 你 誤 會 了 我 根
137
00:17:47,450 --> 00:17:50,790
本 沒 說 過 你 這種 話 你 還 不 肯 認? 難 道 江 維 說 謊 了?
138
00:17:51,130 --> 00:17:52,630
那 你要 我 怎麼 說 你 才 不 相信?
139
00:17:53,070 --> 00:17:56,030
師 父, 師 父 什麼 事?
140
00:17:56,790 --> 00:18:03,690
其實 這些 東西 不 關 龐 大哥 的 事 龐 大哥 沒 說 過 什麼 這些
141
00:18:03,690 --> 00:18:06,190
全部 都是 我 作 的 你?
142
00:18:09,230 --> 00:18:12,790
師 父, 我 見 你 這麼 悶, 就 想 切 合 你 和 龐 大哥。
143
00:18:13,510 --> 00:18:18,750
師 父, 我 知 錯 了。 你 這 次 太 過 份 了, 我 一定要 好好 教
訓 你。
144
00:18:20,790 --> 00:18:22,210
龐 大哥, 你 說 怎麼樣?
145
00:18:22,830 --> 00:18:23,830
我 當然 贊 成。
146
00:18:25,890 --> 00:18:29,130
真 想 不到 我 倆 這麼 大 的人, 會 被 小 孩子 這樣 欺 弄。
147
00:18:30,710 --> 00:18:34,910
姜 維 人 世 鬼 大, 我 真 是 擔 心 他 將 來 怎 會 變 成 這樣。
148
00:18:35,730 --> 00:18:37,230
其實 姜 維 只是 一 片 苦 心。
149
00:18:38,760 --> 00:18:42,160
對了, 黃 姑 娘, 你 最近 好像 滿 懷 心 事 似 的。
150
00:18:48,060 --> 00:18:49,280
你 是不是 想 念 我 師 弟 呢?
151
00:18:52,700 --> 00:18:54,920
黃 姑 娘, 你 不要 想 念 我 多 次。
152
00:18:55,860 --> 00:18:58,300
其實 我 師 弟 的 心 裡, 只有 小 喬 姑 娘 一個 人。
153
00:18:59,100 --> 00:19:01,740
你 想 念 他 也 沒 用, 你們 不會 有 結果 的。
154
00:19:03,420 --> 00:19:06,440
我知道, 我 只 不過 是 擔 心 他。
155
00:19:08,140 --> 00:19:15,040
我 這樣 說 出來, 都是 想 你 懂 得 怎麼 想 唐 大哥, 很 感謝 你好
156
00:19:15,040 --> 00:19:21,520
意 我知道 我 應該 怎麼 做 了 都 晚 了,
157
00:19:21,780 --> 00:19:27,740
不 如 回去 吧 不要 了, 我想 再 走 一 會 兒, 你 先 走吧
158
00:19:27,740 --> 00:19:30,200
那 好, 我 先 走了
159
00:19:37,580 --> 00:19:44,360
小 熊, 我 還是 千 萬 別 讓 你 對 我 更 好 都 督, 你 對 小 熊
的 一 番
160
00:19:44,360 --> 00:19:46,340
情 意 小 熊 怎 會 辜 負 過 你?
161
00:19:47,340 --> 00:19:48,340
再 說,
162
00:19:48,640 --> 00:19:55,640
能 夠 服 侍 都 督 你 其實 是 小 熊 的 一 番 福 氣 可 惜 有 些
163
00:19:55,640 --> 00:19:59,720
人 不 理 會 我的 情 意 誰 這麼 不 識 時 務?
164
00:20:03,220 --> 00:20:05,120
都 督, 你 說 ...
165
00:20:05,500 --> 00:20:11,940
我們 倆 如果 能 夠 無 災 無 難 我 為 都 督 你 生 一 男 半 女
白 頭 到 老,
166
00:20:12,080 --> 00:20:18,760
你 說 多 麼 好 呢 朝 鴻, 一定 會 的
167
00:20:18,760 --> 00:20:25,700
只 要 你好 好 對 我, 我 一定 不會 負 你 不過, 我 心 裡 總 有
些 擔
168
00:20:25,700 --> 00:20:32,620
心 我 擔 心 諸 葛 亮 遲 早 找 你 麻 煩 你 放心
169
00:20:33,900 --> 00:20:36,520
我 會 有 辦法 對 付 他 誰?
170
00:20:39,320 --> 00:20:44,260
我是 馬 淳, 高 都 大 人, 是 時候 起 程 了 我知道 了
171
00:20:44,260 --> 00:20:50,500
呂 蒙, 陸 順, 參 見 佛
172
00:21:28,750 --> 00:21:30,190
我 沒事 住
173
00:21:30,190 --> 00:21:36,930
手
174
00:21:36,930 --> 00:21:42,510
三 面 朵 大 人 …
175
00:21:42,510 --> 00:21:49,170
刀 刀 大 人, 做 得 好
176
00:21:49,170 --> 00:21:51,470
雷 牧, 你 的 傷 沒事 吧?
177
00:21:51,770 --> 00:21:53,330
這個 小 傷 算 得 了 什麼?
178
00:21:54,510 --> 00:22:01,140
以 後 有 你們 在 我 身 邊, 我 就 放心 了 多 謝 大 人 提 份,
我們 一定 誓 死 保 護 都 督 都 督 大 人,
179
00:22:01,420 --> 00:22:07,160
究 竟 我們 要 對 付 的是 甚麼 人 朱 國 良, 這個 人 的 武 功 很
高
180
00:22:07,160 --> 00:22:09,960
你們 要 加 倍 防 範, 知道 嗎
181
00:22:26,830 --> 00:22:31,290
參 見 主 公 免 禮, 你 這麼 晚 求 見 有 重要 事 嗎?
182
00:22:32,030 --> 00:22:38,850
是 呀, 主 公 自 從 張 飛 上 次 刺 殺 周 瑜 行 動 失 敗 之後
我 一直 都有 派 人 暗 中 監 視 周 瑜
183
00:22:38,850 --> 00:22:41,730
難 道 周 瑜 有 所 行 動?
184
00:22:42,290 --> 00:22:48,350
我 恐 怕 周 瑜 會 密 謀 造 反 你 肯 定?
185
00:22:49,550 --> 00:22:56,510
周 瑜 最近 請 了 兩 位 武 林 高 手 作 為 他 左右 隨 從 而且 叫
馬 淳 四 處 叼 兵 買 馬 他 這樣 做,
186
00:22:56,610 --> 00:23:03,390
絕 對 對 主 公 不 利 我們 要 培 植 的 勢 力 都 還 沒 成 熟
你說
187
00:23:03,390 --> 00:23:04,550
我們 應該 怎麼 做?
188
00:23:05,010 --> 00:23:11,670
請 主 公 放心 只 要 我們 查 到 周 瑜 有 造 反 的 證 據 我們
就可以 輕 私 問 罪
189
00:23:11,670 --> 00:23:18,550
朱 國 勤, 你 替 我 速 速 查 清楚 這 件 事 一 有 消 息 立 刻
190
00:23:18,550 --> 00:23:20,190
向 我 匯 報 是, 主 公
191
00:23:25,040 --> 00:23:29,300
都 督 大 人, 陸 遜 求 見 進 來 甚麼
192
00:23:29,300 --> 00:23:33,180
事?
193
00:23:34,180 --> 00:23:40,160
老 魯 有 重要 事 想 見 都 督 無 緣 無 故 怎 會 這樣?
194
00:23:40,420 --> 00:23:41,420
你 怎 照 顧 她?
195
00:23:41,720 --> 00:23:48,680
小 條 姑 娘 的 病 是 突 發 的 我也 不知道 為 何 會 這樣 都 督
大 人 陸 遜, 你 留 在
196
00:23:48,680 --> 00:23:53,840
這裡 是 小 潔
197
00:23:55,330 --> 00:23:59,690
小 喬, 你 看 見 甚麼? 小 喬 多 多 大 人, 你 看 見 甚麼? 小
喬 小 喬, 小
198
00:23:59,690 --> 00:24:05,890
喬 你 竟 然 詐 騙 人 家,
199
00:24:06,050 --> 00:24:07,570
你 又 不會 見 到 諸 葛 亮
200
00:24:28,780 --> 00:24:35,460
我 已經 查 得 很 清楚 周 都 督 最近 經 常 秘 密 地 去 蒼 龍 寧
一 座 古 塔 那 裡 我 看
201
00:24:35,460 --> 00:24:41,660
這 座 塔 一定 有點 古 怪 究 竟 他 去 那 座 古 塔 做 甚麼?
202
00:24:42,940 --> 00:24:49,660
這一 場 我就 不知道 了 因為 那 裡 守 衛 深 嚴 但是 如果 我們 加
派 人 手 殺 進 去 的話
203
00:24:49,660 --> 00:24:56,560
相信 一定 可以 查 得 一 清 二 楚 那 也 好, 不 過 你要
204
00:24:56,560 --> 00:24:58,660
小心 行 事 是 施 工
205
00:25:29,000 --> 00:25:34,700
我不 走, 或者 現在 有人 在 救 我 你就 叫 我 出 手 吧 就 算 你
今天 殺 了 我, 我也 不會 跟你 走
206
00:28:20,140 --> 00:28:26,960
大 夫, 他 真的 生 病 了 他的 五 臟 六 骨 傷 得 很 嚴 重
207
00:28:27,060 --> 00:28:32,760
只 怕 弱 者 也 無 靈 了 他 能 夠 支持 到 今天 已經 算 是 奇 蹟
了
208
00:28:32,760 --> 00:28:39,300
孫 夫 人, 幫 不了 你,
209
00:28:39,360 --> 00:28:46,280
很 抱 歉 大 夫, 這 件 事 我 希望 你 幫 我 保 守 秘 密 不要 先
人 出去 孫 夫
210
00:28:46,280 --> 00:28:48,980
人, 你 放心 我 一定 守 口 如 瓶
211
00:28:49,930 --> 00:28:55,750
謝謝 你 小
212
00:28:55,750 --> 00:29:01,350
喬 ...
213
00:29:01,350 --> 00:29:07,790
小 姐 ... 我不 想 死
214
00:29:07,790 --> 00:29:14,730
... 你 放心, 你 不會 死 的 這 兩 年 你 去了
215
00:29:14,730 --> 00:29:17,030
哪裡? 我 和 爹 都 很 想 念 你
216
00:29:21,390 --> 00:29:26,890
我 被 周 瑜 困 住 了 周 瑜 這個 狼 心 狗 肺 小 人
217
00:29:26,890 --> 00:29:31,770
他 把 你 折 磨 成 這樣 我很
218
00:29:31,770 --> 00:29:38,470
害 怕 ... 小 潔 ...
219
00:29:38,470 --> 00:29:45,430
你 沒事, 你 放心, 姐 姐 在 這裡 我 怕 我
220
00:29:45,430 --> 00:29:48,730
這 輩 子 都 見 不到 諸 葛 公 子
221
00:29:50,760 --> 00:29:57,660
我不 想 死, 你 救 我, 你 救 我 小 姐, 我 找 大 夫 治 好 你
你 放心, 你
222
00:29:57,660 --> 00:30:04,600
救 我 你 先 休 息 一下, 你 休 息 一下 你 救 我, 你 救 我
223
00:30:04,600 --> 00:30:06,220
小 姐,
224
00:30:12,740 --> 00:30:19,600
我有 件 事 要 告訴 你 七 星 堡 如果
225
00:30:19,600 --> 00:30:26,140
在 死 戶 心, 你 在 這 家 廟 裡, 在 一個 蒲 屯 底,
226
00:30:26,260 --> 00:30:32,120
就 可以 找 到, 拿 著 匕 首, 拿 著 匕 首, 拿 著 匕 首,
227
00:30:33,440 --> 00:30:34,820
過來, 過來, 過來, 過來, 過來, 過來,
228
00:30:34,920 --> 00:30:47,060
過來,
229
00:30:55,940 --> 00:30:58,000
福 伯, 你 快 到 處 找 找 好
230
00:30:58,000 --> 00:31:03,100
這
231
00:31:03,100 --> 00:31:11,360
位
232
00:31:11,360 --> 00:31:12,660
夫 人, 你 找 甚麼?
233
00:31:13,940 --> 00:31:16,740
我想 找 一 本 書 好, 找 一 本 書
234
00:31:18,830 --> 00:31:22,410
我 以 為 沒 用, 我 拿 去 透 過 燒 了 你 燒 了?
235
00:31:22,730 --> 00:31:28,790
是 呀 大 叔, 我 給 你 一 筆 錢, 你 幫 我 找
236
00:31:28,790 --> 00:31:35,610
謝謝 我 記得 了, 我
237
00:31:35,610 --> 00:31:37,830
燒 的 不是 雪 我 去 找 給 你看
238
00:31:48,680 --> 00:31:49,680
你看 看, 是 不是?
239
00:31:51,960 --> 00:31:58,140
是 呀, 是 這 本 既 然 七 星 寶 拿 了 回來 究 竟 是不是 真的
可以 死 回 生?
240
00:31:59,820 --> 00:32:06,760
我也 不知道 不過 張 寶 那 時候 生 得 很 厲害 他 練 了 就 全 康
復 活 了
241
00:32:06,760 --> 00:32:13,280
既 然 如此, 事 不 宜 遲, 你 快 點 練 吧 但是 這裡 沒有 人 護
法
242
00:32:13,280 --> 00:32:16,980
我 怕 被 人 騷 擾 這裡 也 很 安 靜
243
00:32:18,890 --> 00:32:23,230
練 七 星 譜 是 不 可以 被 人 騷 擾 的 我 怕 周 瑜 追 到 來
...
244
00:32:23,230 --> 00:32:29,050
姊 姊, 這裡 有沒有 一個 比較 安全 的 地方?
245
00:32:31,310 --> 00:32:32,310
這樣 嗎?
246
00:32:34,330 --> 00:32:40,890
離 開 這裡 五 里 有一 間 西 寧 庵 那 裡 平 時 很 少 人 到 的
裡面 的 妙 蓮 師 太 和 我的 淵 源
247
00:32:40,890 --> 00:32:45,390
而且 她 的 武 功 也 不錯 我 相信 她 做 女 護 法 會 很 安全 的
248
00:32:58,920 --> 00:32:59,920
還 沒 睡 嗎?
249
00:33:00,520 --> 00:33:05,320
我 睡 不 著 你 是不是 擔 心 師 弟 他 有 事 呢?
250
00:33:11,640 --> 00:33:18,520
黃 姑 娘, 你 放心 吧 當 日 師 弟 衝 出 七 星 島 的時候 這麼
大的 風 浪 也 有 闖 過 他 一定 會 沒事
251
00:33:18,520 --> 00:33:25,400
的 黃 大哥, 我 想 現在 去 找 他 現在 也
252
00:33:25,400 --> 00:33:26,400
這麼 晚 了
253
00:33:26,580 --> 00:33:33,460
而且 你 還有 女 孩子, 很 危 險 的 不 如 這樣, 如果 你要 去 的話
明 天 一
254
00:33:33,460 --> 00:33:40,440
早 我 陪 你 一起 去 師 父, 我 又 要 去 ... 你 不 可以
255
00:33:40,440 --> 00:33:47,380
去 的 不用 了, 我 一定要 去 的 如果你 不 帶 我, 我 自己 也 會
去 既 然 姜 蕙 這麼 想 去, 你 讓 她 去
256
00:33:47,380 --> 00:33:49,080
吧 好吧,
257
00:33:50,840 --> 00:33:52,520
不 過 你 一定要 聽 我的
258
00:34:30,830 --> 00:34:31,830
你 還 沒 坐 到 嗎?
259
00:34:34,090 --> 00:34:36,090
追 他 大哥?
260
00:34:37,469 --> 00:34:38,469
師 父!
261
00:34:53,610 --> 00:34:55,489
S aman, 你 又 做 甚麼?
262
00:34:56,150 --> 00:34:58,970
有 事 你 這麼 近, 怎 會 沒 事? 甚麼 事?
263
00:35:00,520 --> 00:35:07,460
早 知 師 父 見 到 諸 葛 大哥 這麼 好 談 我就 不用 拉 上 你們
兩個 了 這些 叫
264
00:35:07,460 --> 00:35:10,700
自 尋 煩 惱 沒 辦法, 誰 叫 他 學 師 父?
265
00:35:11,160 --> 00:35:16,920
師 父 有 事, 他 應該 復 其 勞 駕 的 想 不到 你 小 孩子 也 懂
得 很多 什麼?
266
00:35:28,380 --> 00:35:30,300
你 收 這個 徒 弟 也 很 聰 明 吧?
267
00:35:32,460 --> 00:35:37,160
諸 葛 大哥, 我 第一 眼 見 你 就 知道 你是 好 人, 因為 很 少 人
這樣 稱 讚 我。
268
00:35:39,060 --> 00:35:42,120
諸 葛 大哥, 你 覺得 我 師 父 今天 特別 開心 嗎?
269
00:35:43,580 --> 00:35:46,780
這裡 綠 草 如 茵, 風 和 日 麗, 誰 見 到 也 很 開心。
270
00:35:48,260 --> 00:35:54,300
不是 呀, 不 怕 告訴 你, 我 師 父 只 想 念 你, 他 每 晚 都 睡
不 著, 只 想 念 你。
271
00:35:57,930 --> 00:36:04,930
姜 蕙, 你 別 再 亂 說 話 了, 不 然 我 打 你 師 父, 你們 兩個
好
272
00:36:04,930 --> 00:36:11,770
針 對 這 位 大哥, 他 在 亂 說 話, 你 別 怪 他 這個
273
00:36:11,770 --> 00:36:17,350
徒 弟 也 挺 活 潑 他 平 時 也是 這麼 頑 皮 的 我 小 時候 比 他
還 頑 皮
274
00:36:33,040 --> 00:36:38,880
隨 便 坐 吧 這裡 的 椅 子 也 不多 張 張 惠
275
00:36:38,880 --> 00:36:40,560
是 吧?
276
00:36:41,380 --> 00:36:47,600
地方 屈 膝 一點, 不 如 出去 外 面 坐 這些 茶 葉 是我 摘 回來
的, 很 香 的,
277
00:36:48,480 --> 00:36:54,800
嘗 嘗 謝謝 很 香 還 不 喜歡?
278
00:36:55,040 --> 00:37:01,740
再 加 一點 叔 叔 … 說 個 字 給 他們 聽
279
00:37:03,600 --> 00:37:08,300
叔 叔 今天 沒 空, 要 煮 飯 招 呼 朋友 明 天 再 告訴 你, 好
不好?
280
00:37:08,600 --> 00:37:14,860
好, 可以 的 諸 葛 大哥, 你 會 煮 飯 嗎?
281
00:37:15,260 --> 00:37:18,340
我 一個 人 住 在 這裡 不 然 我 自己 煮 飯, 誰 煮 給 我 吃?
282
00:37:18,900 --> 00:37:21,540
諸 葛 大哥, 何 時 才 能 做 到 你的 手 藝?
283
00:37:22,040 --> 00:37:26,200
今 晚, 我 先 上 山 斬 柴 你 上 山 斬 柴?
284
00:37:26,560 --> 00:37:30,560
是 呀, 這裡 每 一 家 人 都是 自己 上 山 斬 柴 招 的
285
00:37:38,410 --> 00:37:45,210
很 重 彭 大哥,
286
00:37:45,490 --> 00:37:48,150
你 覺 不 覺得 諸 葛 大哥 跟 以前 有 些 不同?
287
00:37:48,810 --> 00:37:52,470
他 現在 住 在 這裡 自己 煮 飯, 自己 砍 柴
288
00:37:52,470 --> 00:37:59,290
糟 了, 他 不知道 是不是 想 念 小 喬 姑
289
00:37:59,290 --> 00:38:01,350
娘 才 會 成 狂 不會 的,
290
00:38:02,070 --> 00:38:07,350
知道 他 應該 是 一個 能 拿 起 放 下 的人 但是 他 現在 變 成
這樣, 我 ...
291
00:38:08,140 --> 00:38:14,040
你 放心, 師 弟 他 不會 有 事 其實 他 這樣, 還 證 明 他 看 開
了 一
292
00:38:14,040 --> 00:38:16,580
件
293
00:38:16,580 --> 00:38:28,440
事
294
00:38:28,440 --> 00:38:35,180
怎麼 砍 得 這麼 少 柴, 哪裡 夠 燒 你說 如果 砍 到 這 棵 樹, 就
要
295
00:38:35,180 --> 00:38:37,180
燒 很 久 了 來, 幹 甚麼?
296
00:38:37,740 --> 00:38:39,340
這麼 小 的 斧 頭 怎麼 斬 得 了?
297
00:38:39,860 --> 00:38:45,460
讓 我 來 吧 斬 柴 當然 是 用 柴 刀 或 斧 頭 的 怎麼 會 用 劍?
298
00:38:47,140 --> 00:38:53,320
劍 不 可以 斬 柴 的 嗎? 劍 用 來 殺 人 的 劍 除 了 殺 人 還有
甚麼 用 途?
299
00:38:56,520 --> 00:39:03,520
劍 還 可以 用 來 救 人 劍 只是 一 種 工 具 就 像 利 刀 或 斧
頭 一樣 是 被 人 用 的 既 然
300
00:39:03,520 --> 00:39:05,680
是 工 具 了 為 甚麼 不 可以 用 來 砍 柴 呢?
301
00:39:06,730 --> 00:39:07,730
你 慢慢 想 想, 對不對?
302
00:39:17,090 --> 00:39:23,970
師 弟, 我 真的 沒 猜 錯 你 還有 江 湖 人 的 警 覺 性 我也 很
放心 我 怎 會 把 師 父 教 我的 一 番
303
00:39:23,970 --> 00:39:30,930
心 血 忘 記 得 一 乾 二 淨 好, 剛 才 我跟你 對 招 發 覺 你的
武 功 一點 都 沒有 退 步 自 從 離
304
00:39:30,930 --> 00:39:36,940
開 七 星 島 到 現在 我的 武 功 不 但 沒有 退 步 反 而 還有 進
步 如果 不 相信 不 妨 印 證 一下
305
00:40:05,710 --> 00:40:12,630
豬 哥 大哥 的 武 功 是 最 高 的 誰 知道 他 又 不 及 龐 大哥
現在 龐 大哥 又 不 及 豬 哥 大哥 那麼 豬 哥 大哥 的 武 功 就是
306
00:40:12,630 --> 00:40:19,610
厲害 我 不是 最 厲害, 也 沒有 人 是 最 厲害 的 因為 一 山 橫
有一 山
307
00:40:19,610 --> 00:40:23,610
高, 強 中 自 有 強 中 手 以 我
308
00:40:23,610 --> 00:40:31,630
觀
309
00:40:31,630 --> 00:40:33,550
察, 將 為 中 飛 中 天
310
00:40:35,150 --> 00:40:42,050
師 弟, 真 想 不到 你的 武 功 會 這麼 突 飛 猛 進 我 真的 輸 得
口 服 心 服 師 兄, 楊 叔 對
311
00:40:42,050 --> 00:40:48,950
我 來說 已經 毫 無 意 義 這 幾 個 月 來, 我 已經 由 生 入 死,
由 死 轉 生 現在 我的 心
312
00:40:48,950 --> 00:40:55,950
境 已經 是 無 心 無 死, 無 波 無 路 但是 你的 武 功 怎麼 會 進
步 得 這麼 快 呢? 其實 武 功
313
00:40:55,950 --> 00:41:02,710
的 最 高 境 就是 反 撲 歸 真 當 我 心 無 雜 念 的時候, 練 好
功 上 來 反 而 更 加 得 心 應 手,
314
00:41:02,970 --> 00:41:03,970
勇 回 貫 通
315
00:41:04,690 --> 00:41:10,950
武 功 中 實 在 是 招 中 有 招, 互 相 牽 引 這樣 才 能 達 到
鞭 花 舞, 窮 無 盡
316
00:41:10,950 --> 00:41:17,610
叔 叔 真 沒 看 錯 人, 你 真 是 練 武 奇 才 師 兄, 你 誇 張
師 弟,
317
00:41:17,650 --> 00:41:24,330
我 也 要 回 七 星 島 苦 練 以 靜 制 度 的 武 功 心 法 將 來
出 道, 我 要 再 好好 跟你 較 量 一下
318
00:41:24,330 --> 00:41:31,330
好, 師 兄, 麻 煩 你 當 我 問 候 師 父 一 聲 如果 叔 叔 知道
你 現在 武 功 的 創 藝 他 一定 會 很 高 興
319
00:41:38,640 --> 00:41:43,480
諸 葛 大哥, 你 又 何 必 要 委 屈 自己 過 完 這樣的 生活 呢?
320
00:41:44,080 --> 00:41:50,220
為什麼 你 這麼 說 呢? 王 姑 娘 我 揭 露 移 居, 生活 過 得 這麼
捨 意 為什麼 你說 我 委 屈 自己?
321
00:41:51,040 --> 00:41:56,800
你 不用 再 欺 負 自己 了 你 回 答 我, 你 是不是 真的 可以 忘 記
以前 一 切?
322
00:41:58,480 --> 00:42:05,460
這 幾 個 月 來, 我 獨 居 深 山 已經 想 通 想 逃 難 道 你 真的
打 算
323
00:42:05,460 --> 00:42:06,880
享 受 中 路 一 生?
324
00:42:08,810 --> 00:42:15,410
雖 然 我不 敢 說 在 這裡 長 住 下去 但是 一 年 半 載 之 內 我
也 不 想 離 開 這裡
325
00:42:15,410 --> 00:42:19,410
那 你 有沒有 想 過 要 立 熱 誠 家?
326
00:42:21,790 --> 00:42:23,090
因 緣 由 天 主,
327
00:42:23,890 --> 00:42:26,890
想 也 沒 用 是,
328
00:42:27,610 --> 00:42:33,270
命 運 是 由 天 定 但是 有 時候 人 也可以 改 變 一 二
329
00:42:33,270 --> 00:42:39,340
諸 葛 大哥, 不 如 你 搬 回來 跟 我們 一起 住 起 碼 大家 有 個
照 應
330
00:42:39,340 --> 00:42:46,140
龐
331
00:42:46,140 --> 00:42:52,800
大哥 臨 走 之前 說 你 一定 不會 離 開 這裡 我 還 以 為 我 可以
勸 得 了 你
332
00:42:52,800 --> 00:42:59,640
真 是 想 不到 師 兄 他 真 是 了 解
333
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
我的 心 意
32456