Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,252
[30-second preview]
How old are you?
2
00:00:01,252 --> 00:00:03,236
Between 29 and 31.
3
00:00:05,381 --> 00:00:06,679
That's a great approach.
4
00:00:07,577 --> 00:00:09,182
She was like "Kyung Pyo! That's Ko Kyung Pyo!"
5
00:00:09,461 --> 00:00:11,310
"Mom, he's not!"
6
00:00:12,210 --> 00:00:14,112
As if it were preposterous.
7
00:00:14,864 --> 00:00:16,995
Should I tell them that I am?
8
00:00:16,995 --> 00:00:20,483
Jae Seok likes sports socks.
9
00:00:20,484 --> 00:00:21,602
Sports socks.
10
00:00:21,603 --> 00:00:22,756
- Sports socks.
- Long ones.
11
00:00:22,756 --> 00:00:25,725
- Sports socks.
- I don't like when this happens.
12
00:00:25,725 --> 00:00:27,812
Is it because you're too pale?
13
00:00:27,812 --> 00:00:29,117
I don't like this.
14
00:00:29,120 --> 00:00:30,530
You really are pale!
15
00:00:30,838 --> 00:00:33,039
[Looking for hot spots to eat at
is a must when you're on a trip]
16
00:00:35,536 --> 00:00:38,585
[Pinggyego is the hot spot for talking]
17
00:00:38,585 --> 00:00:39,206
[Andong Station]
18
00:00:40,207 --> 00:00:42,142
[Once again, let's have a tasty chat today]
19
00:00:42,142 --> 00:00:43,039
[Pinggyego]
20
00:00:43,039 --> 00:00:45,079
[This video contains
a paid advertisement for Bokkeumdang]
21
00:00:45,344 --> 00:00:46,978
What's this?
22
00:00:46,978 --> 00:00:48,889
- When did you get my autograph?
- It's fake.
23
00:00:49,048 --> 00:00:50,503
[We wanted it to look like a hot spot]
It's a fake autograph.
24
00:00:50,503 --> 00:00:52,417
Who did this fake autograph?
25
00:00:53,152 --> 00:00:55,755
Ko Kyung Pyo. "I'm going to be a regular here?"
26
00:00:55,756 --> 00:00:57,825
[Not the same as the real autographs]
You put the autographs up.
27
00:00:58,506 --> 00:01:00,560
It's so early for this spread.
28
00:01:00,826 --> 00:01:02,527
What is this tasty-looking feast?
29
00:01:02,529 --> 00:01:04,131
It's dakbokkeumtang from Bokkeumdang.
30
00:01:04,132 --> 00:01:05,453
[With the spiciness of Yupdduk]
Look at that.
31
00:01:05,453 --> 00:01:06,611
[Spicy but good, Bokkeumdang dakbokkeumtang!]
It looks good.
32
00:01:06,953 --> 00:01:09,168
[A bite of the chicken breast first]
33
00:01:09,168 --> 00:01:10,334
Mm!
34
00:01:10,537 --> 00:01:13,587
This is sweet and spicy.
35
00:01:13,840 --> 00:01:14,808
Mm.
36
00:01:14,808 --> 00:01:18,766
[Dakbokkeumtang ASMR]
37
00:01:19,379 --> 00:01:21,400
This was cooked in a pressure cooker
38
00:01:21,402 --> 00:01:23,516
so the chicken is juicy
and it absorbed all of the sauce.
39
00:01:24,215 --> 00:01:28,986
[Going nuts on the chicken thigh]
40
00:01:29,221 --> 00:01:30,989
How can you resist?
41
00:01:31,605 --> 00:01:34,376
[Cheat code, pouring the sauce on the rice]
42
00:01:34,927 --> 00:01:38,164
[Nom]
43
00:01:38,539 --> 00:01:40,733
This is delicious. The sauce is so addictive.
44
00:01:40,968 --> 00:01:43,837
This would be great for a team dinner
45
00:01:43,843 --> 00:01:45,477
or even lunch, right?
46
00:01:45,757 --> 00:01:49,257
Bokkeumdang dakbokkeumtang, thank you!
47
00:01:49,810 --> 00:01:52,046
- La la la!
- There they are.
48
00:01:52,424 --> 00:01:55,313
[MIMI and Kyung Pyo making a loud entrance]
49
00:01:55,849 --> 00:01:57,438
[The Sixth Sense siblings have arrived
ten minutes before the agreed-upon time]
50
00:01:57,438 --> 00:01:58,650
Wait.
51
00:01:58,652 --> 00:02:00,031
[High-energy]
MIMI.
52
00:02:00,387 --> 00:02:02,075
[Shakes hands first]
53
00:02:02,078 --> 00:02:02,605
[The day before]
Isn't this the same outfit
54
00:02:02,605 --> 00:02:04,102
[they shot tvN's Sixth Sense: City Tour]
you were wearing yesterday?
55
00:02:04,105 --> 00:02:05,111
[Starting with a lighthearted morning joke]
It's not.
56
00:02:05,111 --> 00:02:06,025
- Are you sure?
- I'm sure.
57
00:02:06,471 --> 00:02:07,509
[Friendly]
Hello, sorry for not greeting properly earlier.
58
00:02:07,510 --> 00:02:09,127
[Also friendly]
Nice to see you.
59
00:02:09,361 --> 00:02:13,264
Gyewons, here we have Kyung Pyo and MIMI.
60
00:02:13,264 --> 00:02:15,145
- Mi mi mi mi!
- Hi, everyone.
61
00:02:15,145 --> 00:02:17,204
Mi mi mi mi!
62
00:02:17,617 --> 00:02:19,377
[Such high energy from early in the morning]
It's early in the morning.
63
00:02:19,377 --> 00:02:21,757
- How are you so full of energy?
- This is great.
64
00:02:22,140 --> 00:02:23,776
Kyung Pyo, you're not a morning person, right?
65
00:02:23,776 --> 00:02:25,443
That's right.
66
00:02:25,444 --> 00:02:27,347
I'm usually sleeping
at this hour but today I'm here.
67
00:02:27,479 --> 00:02:29,491
- He's an afternoon person.
- It's nice to be here.
68
00:02:29,914 --> 00:02:33,067
See that? He says it's nice to be here.
You need to live life like Ko Kyung Pyo.
69
00:02:33,286 --> 00:02:34,330
Live like Ko Kyung Pyo!
70
00:02:34,330 --> 00:02:36,253
[Humble]
That's terrible advice.
71
00:02:36,256 --> 00:02:39,223
- That would be a disaster.
- He doesn't take care of himself.
72
00:02:39,526 --> 00:02:43,145
We were eating all day
while filming Sixth Sense yesterday.
73
00:02:43,145 --> 00:02:45,531
[Never-ending eating schedule]
And he told me he's going to go eat crab after.
74
00:02:45,532 --> 00:02:47,331
- Did you?
- I did. It was great.
75
00:02:47,334 --> 00:02:48,423
[Amazed]
76
00:02:48,716 --> 00:02:52,491
Maybe it's because you eat so well
but your face looks great.
77
00:02:52,705 --> 00:02:54,854
It's glowing.
78
00:02:55,140 --> 00:02:56,049
Well, I have makeup on.
79
00:02:56,050 --> 00:02:57,376
Look at him.
80
00:02:57,377 --> 00:02:59,245
[The face of the youngest son of a wealthy family]
He looks like he's from a wealthy family.
81
00:02:59,878 --> 00:03:00,681
- Thank you.
- Yeah.
82
00:03:00,681 --> 00:03:01,813
- Can we start eating?
- Yes, you can.
83
00:03:02,206 --> 00:03:04,556
[They must be hungry]
Let me get into the drumstick.
84
00:03:04,556 --> 00:03:08,090
Wow, fried chicken feet is a great idea.
85
00:03:08,091 --> 00:03:08,591
It's good.
86
00:03:08,989 --> 00:03:10,622
[Nom]
You couldn't even tell that it's chicken feet.
87
00:03:10,622 --> 00:03:11,657
Mm!
88
00:03:12,057 --> 00:03:13,560
MIMI, did you eat breakfast?
89
00:03:13,560 --> 00:03:15,093
I didn't.
90
00:03:15,093 --> 00:03:16,145
[Obsessed with the chicken feet]
I did have a cup of hot chocolate.
91
00:03:16,145 --> 00:03:17,752
- You did?
- Yes, in the morning.
92
00:03:17,997 --> 00:03:19,466
[Looking at something]
You had hot chocolate in the morning?
93
00:03:19,598 --> 00:03:20,765
We prepared hot chocolate for you too.
94
00:03:22,967 --> 00:03:25,705
Double hot chocolate.
95
00:03:25,705 --> 00:03:27,241
[Here's your hot chocolate]
Amazing.
96
00:03:27,241 --> 00:03:28,599
[but with ice]
I love it.
97
00:03:28,907 --> 00:03:31,542
[Takes a sip]
She's so full of energy even indoors.
98
00:03:32,012 --> 00:03:34,580
- It's good, isn't it?
- It is. This is great.
99
00:03:34,580 --> 00:03:37,704
MIMI, you definitely have
more energy indoors than outdoors.
100
00:03:38,116 --> 00:03:41,098
It was freezing yesterday
but it's nice and warm here.
101
00:03:41,555 --> 00:03:43,256
This is the first time MIMI and Kyung Pyo
102
00:03:43,610 --> 00:03:44,852
[Their first time on Pinggyego!]
are here on Pinggyego.
103
00:03:44,853 --> 00:03:45,525
That's right.
104
00:03:45,758 --> 00:03:48,563
I've always wanted to come on here.
105
00:03:48,566 --> 00:03:49,979
- You have?
- Yes.
106
00:03:50,163 --> 00:03:50,931
[Toss]
It's an honor.
107
00:03:50,931 --> 00:03:52,031
[Catch]
It really is.
108
00:03:52,032 --> 00:03:53,417
- People are jealous of me.
- Come on, it's not that big of a deal.
109
00:03:53,548 --> 00:03:54,967
I want to be here for the award show.
110
00:03:54,967 --> 00:03:56,955
[Ambitions of an award show stage maniac]
111
00:03:56,955 --> 00:03:59,014
It's the beginning of the year
and you're already thinking about the award show.
112
00:03:59,282 --> 00:03:59,836
[Proving she's a Gyewon]
The recent award show video
113
00:03:59,836 --> 00:04:03,610
hit eight million views.
114
00:04:04,049 --> 00:04:06,497
- That's amazing.
- They're very conscious
115
00:04:06,497 --> 00:04:08,447
of the number of views they get.
116
00:04:08,715 --> 00:04:10,383
If we're in it
it has to hit at least a few million.
117
00:04:10,383 --> 00:04:12,349
[Determined]
Of course, it's our livelihood.
118
00:04:12,752 --> 00:04:14,086
We're counting on your views!
119
00:04:14,086 --> 00:04:15,388
We're counting on you.
120
00:04:15,389 --> 00:04:19,024
[Cheers]
What a sly old fox.
121
00:04:19,391 --> 00:04:22,495
But you know, Kyung Pyo's lifestyle
122
00:04:22,764 --> 00:04:23,730
is very free.
123
00:04:24,865 --> 00:04:27,326
[Kyung Pyo is known for his laid-back fashion]
He went viral for his slides
124
00:04:27,326 --> 00:04:29,716
and his shorts.
125
00:04:29,716 --> 00:04:31,937
Those are his actual daily outfits.
None of them were staged.
126
00:04:32,538 --> 00:04:35,209
I don't like to dress up.
127
00:04:35,211 --> 00:04:35,877
I know.
128
00:04:36,141 --> 00:04:37,543
It makes you wonder
129
00:04:37,543 --> 00:04:38,213
[Unbothered bite]
"Why is he dressed like that?"
130
00:04:38,213 --> 00:04:39,646
but after you've talked to him
131
00:04:39,646 --> 00:04:41,879
you realize that's just who he is.
132
00:04:41,882 --> 00:04:43,449
You didn't put any thought
into those outfits, did you?
133
00:04:43,750 --> 00:04:46,718
I actually did.
134
00:04:46,720 --> 00:04:47,937
You did?
135
00:04:47,937 --> 00:04:50,297
[Since it came up]
Those were taken when I was in France.
136
00:04:50,298 --> 00:04:52,218
[let him explain the pictures]
You can only pack so many clothes, right?
137
00:04:52,220 --> 00:04:53,725
- You want to pack light.
- That's true.
138
00:04:54,026 --> 00:04:56,170
And I bought a nice mint green cardigan
139
00:04:56,172 --> 00:04:57,475
but it was hot.
140
00:04:57,478 --> 00:05:00,653
So I wanted to wear it
with nothing under but a necklace.
141
00:05:00,934 --> 00:05:02,233
And I also wanted to wear shorts.
142
00:05:02,235 --> 00:05:03,569
You have your own fashion philosophy.
143
00:05:03,571 --> 00:05:05,670
- Your own philosophy.
- Of course. Also, I have nice legs.
144
00:05:05,672 --> 00:05:06,853
- I see.
- You know?
145
00:05:07,173 --> 00:05:07,908
- He's proud of his legs.
- And those were...
146
00:05:07,908 --> 00:05:10,576
I am proud. And those were
the only pair of shorts I had.
147
00:05:10,776 --> 00:05:12,377
[He admits]
The color combination wasn't the best.
148
00:05:12,379 --> 00:05:13,846
But French people loved it.
149
00:05:15,581 --> 00:05:17,449
It was giving haute couture.
150
00:05:17,449 --> 00:05:18,483
- Haute couture?
- It's the fashion capital of the world.
151
00:05:18,485 --> 00:05:19,151
- Haute couture?
- And people liked it.
152
00:05:19,153 --> 00:05:20,853
- Was it giving haute couture?
- It was. Haute couture.
153
00:05:21,254 --> 00:05:24,490
Kyung Pyo says he's confident about his legs.
154
00:05:24,689 --> 00:05:27,627
- So he owns a lot of shorts.
- He's very confident.
155
00:05:27,894 --> 00:05:30,430
He can't wait for the summertime.
156
00:05:30,831 --> 00:05:33,333
He's very proud of his legs.
157
00:05:33,632 --> 00:05:35,367
- Stay tuned.
- For your legs?
158
00:05:35,535 --> 00:05:36,744
- Stay tuned for what?
- For your legs?
159
00:05:36,745 --> 00:05:37,278
Yes, my legs.
160
00:05:37,536 --> 00:05:39,038
He's hungry for attention.
161
00:05:39,439 --> 00:05:41,173
[He admitted it]
He admits that he loves attention.
162
00:05:41,384 --> 00:05:42,430
- I admit.
- There's nothing wrong with that.
163
00:05:42,432 --> 00:05:43,310
He already admitted it.
164
00:05:43,310 --> 00:05:45,144
[Another bite]
These are delicious.
165
00:05:45,144 --> 00:05:46,259
- They are, aren't they?
- They're good, right?
166
00:05:46,259 --> 00:05:47,112
It's amazing.
167
00:05:47,112 --> 00:05:48,648
[They love it]
It's so addictive.
168
00:05:48,982 --> 00:05:49,583
[Next target]
Are these potato pancakes?
169
00:05:49,583 --> 00:05:51,149
[Haha]
170
00:05:51,151 --> 00:05:52,586
Didn't you
171
00:05:52,853 --> 00:05:55,153
eat a lot yesterday?
172
00:05:55,555 --> 00:05:57,624
He ate till the very end.
173
00:05:57,958 --> 00:05:59,149
[Amazed]
174
00:05:59,149 --> 00:05:59,793
The thing is
175
00:05:59,793 --> 00:06:02,129
Kyung Pyo will keep eating until he says
176
00:06:02,129 --> 00:06:04,697
"I can't eat anymore. I'm so full."
177
00:06:04,997 --> 00:06:06,098
Then he'll move on to the next restaurant and say
178
00:06:06,100 --> 00:06:08,100
"Wow, I didn't think I could eat more but I can."
179
00:06:08,100 --> 00:06:09,468
[Busted]
180
00:06:09,468 --> 00:06:10,435
"This is delicious."
181
00:06:10,790 --> 00:06:12,471
[Amazed by his appetite]
You eat so well.
182
00:06:13,105 --> 00:06:15,675
- I live to eat.
- I get it.
183
00:06:16,276 --> 00:06:17,244
I do need to work out, though.
184
00:06:17,543 --> 00:06:19,677
- You don't work out, do you?
- No, I don't.
185
00:06:19,677 --> 00:06:22,548
Your arms are big so I thought you did.
186
00:06:22,730 --> 00:06:23,766
[Flexing]
But you...
187
00:06:23,766 --> 00:06:24,915
You swim, though.
188
00:06:24,918 --> 00:06:25,819
[Pressing / Flexing]
I used to.
189
00:06:26,086 --> 00:06:27,521
It's hard.
190
00:06:27,786 --> 00:06:31,588
Come on, at least try to sound sincere.
191
00:06:31,591 --> 00:06:33,459
[Insincerity exposed]
Come on.
192
00:06:33,725 --> 00:06:35,596
- I mean, it looks hard.
- Okay.
193
00:06:35,596 --> 00:06:37,786
[Pinggyego]
194
00:06:38,098 --> 00:06:40,067
- Look who it is.
- Welcome!
195
00:06:40,067 --> 00:06:41,629
Welcome.
196
00:06:41,629 --> 00:06:43,836
[Eun yi enters]
Ms. Song is here.
197
00:06:43,836 --> 00:06:45,605
[Pleasantries]
Hello.
198
00:06:45,872 --> 00:06:48,853
It's nice to see you two days in a row.
199
00:06:48,853 --> 00:06:49,519
Are you sure it's nice?
200
00:06:49,521 --> 00:06:51,559
[Everyone from the tour is here]
It's nice that I get to see you so often.
201
00:06:51,778 --> 00:06:54,213
Speaking of which
202
00:06:54,521 --> 00:06:56,482
some of the Gyewons might've
already noticed what today is about
203
00:06:56,483 --> 00:06:58,817
[On tvN's Sixth Sense: City Tour]
but Sixth Sense
204
00:06:58,819 --> 00:07:00,786
[Yu Jae Seok, Song Eun yi, Ko Kyung Pyo, and MIMI]
was joined by Eun yi, Kyung Pyo
205
00:07:00,788 --> 00:07:02,987
[tour the city to find the fake]
and MIMI.
206
00:07:02,987 --> 00:07:05,156
[It's a city tour]
Yesterday was very cold
207
00:07:05,158 --> 00:07:06,233
[so they shot outdoors in freezing weather]
but everyone did a great job.
208
00:07:06,235 --> 00:07:07,927
- Great job yesterday.
- You too.
209
00:07:08,060 --> 00:07:09,694
It's been so cold lately.
210
00:07:09,963 --> 00:07:11,598
You didn't use to get that cold but now you do.
211
00:07:11,798 --> 00:07:13,298
- Do you think so?
- You didn't use to.
212
00:07:13,298 --> 00:07:15,199
But wasn't it super cold yesterday?
213
00:07:15,201 --> 00:07:18,737
He kept saying "It's cold. It's so cold."
214
00:07:18,737 --> 00:07:20,173
- He was so whiny.
- He's like a rapper.
215
00:07:20,173 --> 00:07:21,574
- He was whiny the whole day.
- Ms. Song!
216
00:07:21,574 --> 00:07:23,848
[Drops a truth bomb right after sitting down]
Ms. Song, that's rather harsh.
217
00:07:23,850 --> 00:07:25,177
[When did I do that?]
When was I like that?
218
00:07:25,312 --> 00:07:26,076
- Was I like that?
- Speak up, guys.
219
00:07:26,079 --> 00:07:27,579
- Was I really?
- You need to speak up.
220
00:07:27,579 --> 00:07:29,648
[Sucked into an argument that's not theirs]
Kyung Pyo, was I like that?
221
00:07:29,649 --> 00:07:31,584
I know that you're on his team
222
00:07:31,584 --> 00:07:33,418
- but you need to say what you have to say.
- Was I constantly saying that I was cold?
223
00:07:33,653 --> 00:07:35,387
[Remains neutral by eating chicken feet]
224
00:07:35,387 --> 00:07:36,689
[Remains neutral by drinking chocolate milk]
225
00:07:37,088 --> 00:07:39,358
At least we were all bundled up in thick clothes
226
00:07:39,358 --> 00:07:41,093
but MIMI, wow.
227
00:07:41,560 --> 00:07:43,927
She didn't even button her jacket.
228
00:07:44,297 --> 00:07:45,649
[A fashionista doesn't mind the season]
I like to be stylish.
229
00:07:45,649 --> 00:07:46,620
- I want to be stylish.
- I know.
230
00:07:46,622 --> 00:07:48,968
[Minus 11 degrees Celsius]
Still, on a day like yesterday, it's impressive.
231
00:07:49,235 --> 00:07:50,915
[They ate a lot yesterday as well]
We ate so much yesterday.
232
00:07:50,918 --> 00:07:51,805
- Let me have some.
- This is good.
233
00:07:51,805 --> 00:07:52,843
[That doesn't mean]
This
234
00:07:52,845 --> 00:07:54,206
[she's not going to eat today]
dakbokkeumtang
235
00:07:54,206 --> 00:07:57,141
[She goes straight for the rice]
sauce goes great with the rice.
236
00:07:57,444 --> 00:07:59,812
You said you were going to go on the treadmell...
237
00:07:59,812 --> 00:08:01,547
[My bad]
I mean the treadmill.
238
00:08:01,548 --> 00:08:03,081
Did you go on the treadmill?
239
00:08:03,355 --> 00:08:05,617
[Making rice balls]
I didn't. I had to go see MATA HARI.
240
00:08:06,119 --> 00:08:07,819
- Oh, MATA HARI the musical?
- MATA HARI the musical.
241
00:08:07,821 --> 00:08:10,355
- Oh, the musical?
- The one with Ok Joo Hyun in it.
242
00:08:10,689 --> 00:08:12,718
You went to see a musical after shooting?
243
00:08:12,720 --> 00:08:14,326
[24 hours are too short for her]
After we were done shooting
244
00:08:14,326 --> 00:08:15,170
[After shooting Sixth Sense]
I went back to the office
245
00:08:15,172 --> 00:08:16,862
[she had a meeting at the office]
because I had a meeting.
246
00:08:16,862 --> 00:08:18,862
[and then saw MATA HARI]
Then I went to see MATA HARI in the evening.
247
00:08:18,865 --> 00:08:20,333
[Still mixing]
They were amazing.
248
00:08:20,466 --> 00:08:21,901
Look at you.
249
00:08:21,901 --> 00:08:23,903
Telling your story while making rice balls
makes you seem hearty.
250
00:08:25,658 --> 00:08:26,572
It's the way she tells it too.
251
00:08:26,572 --> 00:08:29,007
The mayonnaise is what makes it hearty.
252
00:08:29,341 --> 00:08:31,411
[Ping]
Big auntie is here to feed us.
253
00:08:31,810 --> 00:08:32,812
[Pong]
I'm about that age.
254
00:08:33,077 --> 00:08:34,245
- We're like food waiting for birds.
- About that age.
255
00:08:34,480 --> 00:08:35,714
[Oh, right]
I mean birds waiting for food.
256
00:08:35,715 --> 00:08:37,115
[She caught that]
She said "food waiting for birds."
257
00:08:37,369 --> 00:08:39,041
[Another entry to MIMI's book of misquotations]
Food waiting for birds, haha.
258
00:08:39,043 --> 00:08:40,133
Hang on, I'll make them for you.
259
00:08:40,134 --> 00:08:41,485
[I'll feed the birds]
I'll make them into balls for you.
260
00:08:41,620 --> 00:08:42,653
Thank you for that.
261
00:08:42,922 --> 00:08:44,490
- It's like a family gathering.
- It is.
262
00:08:44,490 --> 00:08:46,793
[Big auntie's wishes]
Don't just stare at my hand. Keep talking.
263
00:08:47,058 --> 00:08:48,528
Do you notice anything different about me?
264
00:08:48,695 --> 00:08:50,293
[Stares]
265
00:08:50,461 --> 00:08:51,495
You look a bit puffy.
266
00:08:51,798 --> 00:08:53,231
No, not that.
267
00:08:53,231 --> 00:08:55,701
[An innocent truth bomb]
That's every day, though.
268
00:08:56,100 --> 00:08:58,037
- Not that.
- What's different about Kyung Pyo?
269
00:08:58,269 --> 00:09:00,038
- Is it something about your appearance?
- Yes.
270
00:09:00,038 --> 00:09:01,642
I got a little trim off the back.
271
00:09:01,875 --> 00:09:02,576
- Oh.
- Oh.
272
00:09:02,576 --> 00:09:04,143
When I looked into the mirror after the haircut
273
00:09:04,375 --> 00:09:06,245
[A familiar haircut]
I saw both you and Eun yi.
274
00:09:06,479 --> 00:09:07,346
- You have the same haircut as us.
- Yes.
275
00:09:07,346 --> 00:09:08,346
[Nods]
276
00:09:08,615 --> 00:09:11,017
He kind of looks like Jeong Hyung Don
277
00:09:11,149 --> 00:09:13,947
[LOL]
when he had that bob cut.
278
00:09:13,950 --> 00:09:14,452
Hyung Don?
279
00:09:14,721 --> 00:09:16,019
When he was doing "Wait a minute"?
280
00:09:16,022 --> 00:09:17,100
[That's right]
Kyung Pyo
281
00:09:17,100 --> 00:09:19,392
is giving off Hyung Don vibes.
282
00:09:19,591 --> 00:09:21,192
- Hyung Don is adorable.
- From the side.
283
00:09:21,326 --> 00:09:23,260
- It's a compliment.
- What a lovable guy.
284
00:09:23,263 --> 00:09:24,898
I was surprised by Kyung Pyo.
285
00:09:25,197 --> 00:09:27,056
You know how actors look different
in their busy season and off season.
286
00:09:27,057 --> 00:09:28,442
Before and after getting paid for the role.
287
00:09:28,442 --> 00:09:29,100
But...
288
00:09:29,369 --> 00:09:31,336
I look like I'm always in my off season.
289
00:09:31,671 --> 00:09:32,238
He's so free.
290
00:09:32,238 --> 00:09:35,875
When I saw his belly after he ate yesterday...
291
00:09:36,510 --> 00:09:37,269
[Protecting the actor's public image]
I was so shocked.
292
00:09:37,272 --> 00:09:38,576
[My belly?]
When he was sticking it out and patting it.
293
00:09:38,576 --> 00:09:39,610
Stop it.
294
00:09:39,610 --> 00:09:41,480
You shouldn't do that, Kyung Pyo.
295
00:09:41,480 --> 00:09:42,447
You're an actor.
296
00:09:42,749 --> 00:09:44,384
I lose weight fast, though.
297
00:09:44,384 --> 00:09:45,552
You do?
298
00:09:45,552 --> 00:09:47,119
I like to surprise people with my different sides.
299
00:09:47,120 --> 00:09:49,855
So I show them my free side like this
300
00:09:49,855 --> 00:09:51,091
and when I'm working...
301
00:09:51,091 --> 00:09:53,356
- There's a big difference.
- I even speak differently.
302
00:09:53,359 --> 00:09:54,259
- How do you speak?
- How?
303
00:09:54,259 --> 00:09:56,528
Hello, I'm Ko Kyung Pyo. Nice to see you.
304
00:09:56,830 --> 00:09:58,197
Like that.
305
00:09:58,764 --> 00:10:00,466
It's like the real-life version
of 200 Pounds Beauty.
306
00:10:02,226 --> 00:10:04,067
- That's right.
- A real-life 200 Pounds Beauty.
307
00:10:04,702 --> 00:10:07,440
Kyung Pyo is the real-life version
of 200 Pounds Beauty.
308
00:10:07,774 --> 00:10:09,676
[Oh right!]
200 Pounds Handsome.
309
00:10:09,677 --> 00:10:10,408
[The rice balls are ready]
Looks good.
310
00:10:10,409 --> 00:10:11,909
Are you not having any of this, Eun yi?
311
00:10:12,245 --> 00:10:14,144
- I have mine right here.
- Oh, do you?
312
00:10:14,147 --> 00:10:15,706
[Taking care of each other in the driest way]
I saved them up, don't worry.
313
00:10:15,706 --> 00:10:16,615
Go ahead, guys.
314
00:10:16,816 --> 00:10:17,716
They're so round.
315
00:10:17,716 --> 00:10:18,884
You did a good job.
316
00:10:19,152 --> 00:10:20,284
[Second round with the rice balls]
Thank you.
317
00:10:20,485 --> 00:10:22,687
MIMI is great at taking advantage of her time off.
318
00:10:22,687 --> 00:10:23,889
- You were just in the Philippines, right?
- I was.
319
00:10:24,057 --> 00:10:25,023
[Took a quick three-day trip to Clark]
I was in Clark.
320
00:10:25,024 --> 00:10:26,158
She was there for just three days.
321
00:10:26,457 --> 00:10:28,427
I just started to learn swimming.
322
00:10:28,427 --> 00:10:31,331
There was a pool
where I was staying in the Philippines
323
00:10:31,331 --> 00:10:32,764
[Practiced alone]
so I was just practicing like this.
324
00:10:33,032 --> 00:10:34,966
I'd never learned how to swim.
325
00:10:35,168 --> 00:10:36,033
Do you swim, Kyung Pyo?
326
00:10:36,033 --> 00:10:37,701
I love to swim.
327
00:10:37,937 --> 00:10:41,941
I go to Jamwon Hangang Swimming Pool
every year. I buy a season pass.
328
00:10:42,142 --> 00:10:44,009
- They have a season pass?
- They do have a season pass.
329
00:10:44,244 --> 00:10:45,308
How much is the season pass?
330
00:10:45,311 --> 00:10:46,510
- It's pretty cheap.
- It must be cheap.
331
00:10:46,513 --> 00:10:47,423
[Jamwon Hangang Swimming Pool]
I think it was 50,000 won.
332
00:10:47,423 --> 00:10:48,344
[Open from June to August]
After paying 50,000 won
333
00:10:48,345 --> 00:10:49,484
[A one-day pass costs 5,000 won for adults]
you can get in
334
00:10:49,485 --> 00:10:50,974
[The season pass costs 50,000 won]
throughout the entire season.
335
00:10:50,975 --> 00:10:51,817
The entire season?
336
00:10:51,817 --> 00:10:53,485
A one-day pass is 5,000 won.
337
00:10:53,485 --> 00:10:55,355
So if you're going to go more than ten times
it's better to get the season pass for 50,000 won.
338
00:10:55,721 --> 00:10:56,956
Right.
339
00:10:57,221 --> 00:10:59,990
The funny thing is that
I see the same people every year.
340
00:11:00,225 --> 00:11:01,225
- So...
- The same people.
341
00:11:01,225 --> 00:11:02,826
They say hi to me.
342
00:11:02,827 --> 00:11:05,197
But I go looking like this.
343
00:11:05,197 --> 00:11:06,966
Some people are still shocked
but a lot of them are used to it now.
344
00:11:07,267 --> 00:11:09,567
You're usually topless at the pool, right?
345
00:11:09,570 --> 00:11:10,635
Of course.
346
00:11:11,037 --> 00:11:12,605
You know how I'm not shy.
347
00:11:12,803 --> 00:11:15,139
[Hahaha]
He really isn't shy at all.
348
00:11:15,142 --> 00:11:17,610
He's not embarrassed. He's so free.
349
00:11:17,875 --> 00:11:20,379
[Not shy, so free]
That's why I say you should live like him.
350
00:11:20,812 --> 00:11:22,927
Do you wear your favorite colorful shorts?
351
00:11:22,928 --> 00:11:23,909
I do wear my colorful shorts.
352
00:11:23,912 --> 00:11:25,647
[Even when he goes swimming]
My short swim trunks.
353
00:11:25,647 --> 00:11:26,653
[he's a wild fashionista]
When I'm swimming.
354
00:11:26,653 --> 00:11:28,822
The funny thing is that they don't have lanes.
355
00:11:28,955 --> 00:11:29,989
- I know.
- That's right.
356
00:11:30,190 --> 00:11:32,793
So there's an unspoken rule among the regulars.
357
00:11:32,990 --> 00:11:33,533
[Intriguing]
What is it?
358
00:11:33,533 --> 00:11:34,058
The thing is...
359
00:11:34,460 --> 00:11:36,427
[The rule among the regulars]
The width of the pool is 60 meters.
360
00:11:36,427 --> 00:11:37,663
That's really wide.
361
00:11:37,663 --> 00:11:39,629
And the length is 30 meters.
362
00:11:39,630 --> 00:11:42,288
[Indoor pools are usually 25 meters long]
Most pools are 25 meters long.
363
00:11:42,288 --> 00:11:44,077
- So the length is already longer than most.
- It is.
364
00:11:44,080 --> 00:11:46,638
[The rule among the regulars]
So the regulars there
365
00:11:46,639 --> 00:11:48,041
[at the pool without lanes]
including me
366
00:11:48,041 --> 00:11:49,441
only swim length-wise. Thirty meters.
367
00:11:49,442 --> 00:11:50,841
- And not the 60 meters.
- That's right.
368
00:11:50,841 --> 00:11:52,850
[To minimize bumping]
So that we don't bump into each other.
369
00:11:52,850 --> 00:11:54,947
[they only swim length-wise]
Thirty meters is already pretty far.
370
00:11:54,947 --> 00:11:56,143
[That keeps the width of the pool to 60 meters]
So that makes the pool
371
00:11:56,143 --> 00:11:57,883
[thus securing more virtual lanes]
wider for everyone.
372
00:11:57,884 --> 00:12:00,283
But not all people know that.
People who haven't been there before
373
00:12:00,284 --> 00:12:01,287
and...
374
00:12:01,620 --> 00:12:03,388
Sometimes two people walk on two feet.
375
00:12:03,389 --> 00:12:04,489
What does that mean? How is that possible?
376
00:12:04,490 --> 00:12:06,091
Couples.
377
00:12:06,091 --> 00:12:08,024
[Let me grab you]
"Let's go."
378
00:12:08,293 --> 00:12:08,956
[My floating baby]
They're holding each other.
379
00:12:08,957 --> 00:12:10,427
"Babe, hold me!"
380
00:12:10,663 --> 00:12:11,846
[Reenacting]
That's why they walk on two feet.
381
00:12:11,849 --> 00:12:12,864
They're holding each other.
382
00:12:12,865 --> 00:12:14,500
Learning a new thing every day.
383
00:12:14,500 --> 00:12:16,433
[Two people, two feet]
Two people walking on two feet.
384
00:12:16,436 --> 00:12:17,553
[They're holding each other]
They're walking together
385
00:12:17,556 --> 00:12:19,269
[so only one set of feet is touching the floor]
or holding each other.
386
00:12:19,272 --> 00:12:21,138
[The lover boy is excited for some reason]
That's why there are only two feet.
387
00:12:21,139 --> 00:12:21,941
That makes
388
00:12:21,942 --> 00:12:23,283
[Thanks to them]
the swimming more interesting.
389
00:12:23,283 --> 00:12:25,442
Because you can't just go straight.
390
00:12:25,445 --> 00:12:27,010
You have to avoid them on the way.
391
00:12:27,013 --> 00:12:28,552
[The swimmer is not complaining
about the romantic obstacles]
392
00:12:28,553 --> 00:12:29,514
That makes it more fun.
393
00:12:29,782 --> 00:12:32,884
A lot of people go to that pool in the summertime
394
00:12:33,351 --> 00:12:36,788
but people who are practicing or learning...
395
00:12:36,788 --> 00:12:37,456
I had no idea.
396
00:12:37,456 --> 00:12:38,791
- They usually go to the indoor pools.
- Most people at that pool
397
00:12:38,791 --> 00:12:40,673
- float around in inflatable tubes.
- That's right.
398
00:12:40,676 --> 00:12:43,296
And they enjoy poolside snacks
399
00:12:43,296 --> 00:12:44,940
- or are sunbathing.
- That's right.
400
00:12:44,940 --> 00:12:45,797
I thought that pool was only for those people.
401
00:12:45,798 --> 00:12:47,966
I never thought that someone
would go there to actually swim like you do.
402
00:12:47,966 --> 00:12:50,635
I was told that I have
403
00:12:50,635 --> 00:12:52,138
a lot of evil spirits in my stars.
404
00:12:52,705 --> 00:12:54,807
They said that I have to
show my bare skin to a lot of people
405
00:12:54,807 --> 00:12:57,743
to get rid of those spirits.
406
00:12:57,744 --> 00:12:59,239
[Exorcism at the pool?]
You're performing exorcism?
407
00:12:59,240 --> 00:13:00,677
- I heard that's one way.
- Okay.
408
00:13:00,678 --> 00:13:03,216
- It's supposed to help me avoid embarrassment.
- Okay.
409
00:13:03,481 --> 00:13:05,085
[LOL]
But doesn't that process make you embarrassed?
410
00:13:05,418 --> 00:13:07,120
[Believe it or not]
I'm destined to a lot of embarrassment in life
411
00:13:07,120 --> 00:13:08,451
and exposing my bare skin
to a lot of people apparently helps.
412
00:13:08,452 --> 00:13:11,591
[Believe it or not]
That's how you get rid of
413
00:13:11,591 --> 00:13:13,393
the embarrassment.
414
00:13:14,558 --> 00:13:15,894
[Believe it or not]
And they told me to be close to water too.
415
00:13:15,894 --> 00:13:18,028
That's why you bought
a season pass to Hangang Swimming Pool.
416
00:13:18,029 --> 00:13:19,730
- It checks all the boxes.
- To expose your bare skin.
417
00:13:19,731 --> 00:13:21,466
[Gets rid of bad energy and keeps the water close]
You can show skin
418
00:13:21,466 --> 00:13:23,302
[on top of getting some exercise]
and be close to water.
419
00:13:23,567 --> 00:13:24,527
[One more bonus]
And another thing.
420
00:13:24,527 --> 00:13:26,071
[he can enjoy the scenery]
The scenery is fantastic.
421
00:13:26,370 --> 00:13:27,306
That's right.
422
00:13:27,307 --> 00:13:29,509
- It's a big outdoor pool.
- In the nature.
423
00:13:29,676 --> 00:13:31,278
- It's so much fun.
- It does look great.
424
00:13:31,576 --> 00:13:32,812
What about you, Eun yi?
425
00:13:33,177 --> 00:13:36,014
I have a phobia of water.
426
00:13:36,316 --> 00:13:39,152
I almost drowned
at a public bath when I was four or five.
427
00:13:39,317 --> 00:13:40,485
- Oh.
- At a public bath.
428
00:13:40,687 --> 00:13:41,788
- When you were little.
- What happened was
429
00:13:41,788 --> 00:13:44,690
[Little Eun yi was in the tub]
I was in the tub
430
00:13:45,091 --> 00:13:46,326
when I slipped.
431
00:13:46,326 --> 00:13:48,326
I was underwater
and I could see the adults up there.
432
00:13:48,327 --> 00:13:50,961
[Focusing on her serious story]
I could see all of them
433
00:13:50,961 --> 00:13:53,163
but they didn't know I was drowning.
434
00:13:53,432 --> 00:13:54,399
So I was stuck underwater
435
00:13:54,402 --> 00:13:56,403
when a lady saw me
436
00:13:56,403 --> 00:13:57,537
- and pulled me up.
- She saved you.
437
00:13:57,537 --> 00:13:59,178
[Thankfully, she was rescued]
But I was terrified.
438
00:13:59,471 --> 00:14:02,774
Since then, I can't go in the water
unless my feet touch the ground.
439
00:14:02,774 --> 00:14:04,774
My feet have to touch the ground.
440
00:14:05,144 --> 00:14:06,745
I can teach someone how to swim, though.
441
00:14:06,745 --> 00:14:08,080
How?
442
00:14:08,081 --> 00:14:10,350
I did actually teach someone how to swim once.
443
00:14:10,350 --> 00:14:11,783
You know Kwon Jin Young.
444
00:14:11,783 --> 00:14:13,152
I taught her how to swim.
445
00:14:13,153 --> 00:14:15,153
How can you teach someone how to swim
when you don't know how to swim?
446
00:14:15,725 --> 00:14:17,153
I... just did.
447
00:14:17,154 --> 00:14:18,970
[Everyone is confused by this swim instructor]
I'm interested in swimming.
448
00:14:18,971 --> 00:14:20,024
She's an unlicensed instructor.
449
00:14:20,360 --> 00:14:22,095
[Confused / Finds it hilarious]
I'm interested in swimming.
450
00:14:22,293 --> 00:14:23,633
[She's scared of going in the water]
I'm interested
451
00:14:23,633 --> 00:14:25,163
[but still interested in swimming]
so I kept thinking about how to swim
452
00:14:25,163 --> 00:14:27,798
and simulating it in my head theoretically.
453
00:14:27,798 --> 00:14:29,600
Because I can't actually go in the water.
454
00:14:29,601 --> 00:14:33,139
So when I went on a trip
to the Philippines with Sook and Jin Young
455
00:14:33,488 --> 00:14:34,715
[Watching them in the pool, by the pool]
I was watching them.
456
00:14:34,715 --> 00:14:36,475
They were playing in the water.
457
00:14:36,475 --> 00:14:38,243
I told her to try swimming
458
00:14:38,244 --> 00:14:40,077
and she told me that she doesn't know how.
459
00:14:40,312 --> 00:14:42,181
[Frustrated]
So I was like "Look."
460
00:14:42,182 --> 00:14:44,649
"Put your head underwater
and hold on to the edge."
461
00:14:45,017 --> 00:14:47,985
"Hold on, keep your body straight, and relax."
462
00:14:47,985 --> 00:14:48,952
"See? You're floating."
463
00:14:49,288 --> 00:14:50,480
[The next step]
"Don't bend your knees."
464
00:14:50,480 --> 00:14:52,322
[Surprised]
"Press down your thighs."
465
00:14:52,325 --> 00:14:53,158
- "Like this."
- Theoretically, that's accurate.
466
00:14:53,158 --> 00:14:54,826
- It's theoretically correct.
- "Like this."
467
00:14:54,826 --> 00:14:56,260
"Keep your head underwater and don't come up."
468
00:14:56,260 --> 00:14:57,562
- Wow!
- "Hold your breath."
469
00:14:57,562 --> 00:14:59,565
[All the doubt is gone]
"Here, take this."
470
00:14:59,565 --> 00:15:00,772
[and now they're absorbed in her swimming lesson]
"Swim forward."
471
00:15:00,773 --> 00:15:01,835
And she did.
472
00:15:02,033 --> 00:15:03,302
And then I told her how to breathe.
473
00:15:03,605 --> 00:15:08,541
To breathe in like this
and then let it out like this.
474
00:15:08,541 --> 00:15:09,879
[Breathe in, breathe out, repeat]
475
00:15:09,879 --> 00:15:10,673
I told her to do that.
476
00:15:10,676 --> 00:15:11,844
So she did.
477
00:15:12,144 --> 00:15:13,211
So can she swim now?
478
00:15:13,211 --> 00:15:15,364
[Either Eun yi or Jin Young is a genius]
She was like "Wow, this works!"
479
00:15:15,364 --> 00:15:15,913
So she swam that day.
480
00:15:16,139 --> 00:15:17,350
[Amazed]
And then
481
00:15:17,649 --> 00:15:19,850
[Excited genius swimmer]
she was like "Come on in!"
482
00:15:19,850 --> 00:15:21,753
[Unfortunate genius instructor]
I told her "I can't swim."
483
00:15:21,754 --> 00:15:23,153
She thought that was weird.
484
00:15:23,154 --> 00:15:24,639
I'm amazed by how detailed that was.
485
00:15:24,639 --> 00:15:26,024
- I've taught a lot of people how to swim.
- Right.
486
00:15:26,024 --> 00:15:27,860
- How do you know to keep the head down?
- Right?
487
00:15:28,094 --> 00:15:29,995
You have to keep the head down.
488
00:15:30,363 --> 00:15:32,596
If you put your head up
the bottom of your body sinks.
489
00:15:32,596 --> 00:15:34,197
If you keep your head down
the bottom of your body floats.
490
00:15:34,200 --> 00:15:35,365
That's what I always tell people.
491
00:15:35,368 --> 00:15:38,937
You also have to press your thighs down.
People try to move their legs like this.
492
00:15:38,937 --> 00:15:41,048
[The correct way]
But you have to move them like this.
493
00:15:41,051 --> 00:15:42,673
If you keep doing this, you sink.
494
00:15:43,009 --> 00:15:44,038
[Easier to understand when simulated with arms]
I see.
495
00:15:44,038 --> 00:15:45,812
- You have to do this to float.
- Those are the most important key points.
496
00:15:46,043 --> 00:15:47,580
She mentioned the two most important points.
497
00:15:47,846 --> 00:15:50,115
By the way, Kyung Pyo told me a secret.
498
00:15:50,115 --> 00:15:51,783
Kyung Pyo is pretty tall
499
00:15:52,283 --> 00:15:55,153
but our shoulders align.
500
00:15:56,153 --> 00:15:57,206
[Secret reveal: He has a long neck]
He has a long neck.
501
00:15:57,206 --> 00:15:58,658
My neck is very long.
502
00:15:58,956 --> 00:16:00,725
I didn't even know that he was tall.
503
00:16:00,993 --> 00:16:03,293
It doesn't help that my posture is bad.
504
00:16:03,296 --> 00:16:04,897
What surprised me earlier is
when I was in the elevator with MIMI
505
00:16:04,897 --> 00:16:06,365
the elevator was small.
506
00:16:06,365 --> 00:16:07,620
[He had to straighten his posture]
Because there wasn't enough space
507
00:16:07,623 --> 00:16:09,500
I had to straighten my back
508
00:16:09,500 --> 00:16:10,503
and I was like "Was MIMI always this short?"
509
00:16:10,836 --> 00:16:12,557
- I felt it too. He's very tall.
- Right?
510
00:16:12,558 --> 00:16:13,908
Kyung Pyo is about 180 centimeters.
511
00:16:13,909 --> 00:16:15,296
[Kyung Pyo is 185cm tall]
Yes, I'm 185 centimeters.
512
00:16:15,297 --> 00:16:15,908
- Right?
- Right?
513
00:16:16,106 --> 00:16:17,653
[His shoulders align with 178cm-tall Jae Seok's?]
But his shoulders align with mine.
514
00:16:17,654 --> 00:16:19,009
My neck is super long.
515
00:16:19,009 --> 00:16:20,577
It's insane when you look at it from the side.
516
00:16:20,580 --> 00:16:21,580
Can I show them?
517
00:16:21,581 --> 00:16:24,115
[Neck-sliding]
From the side.
518
00:16:24,115 --> 00:16:27,052
[Reveals the extra neck he's been hiding]
519
00:16:27,052 --> 00:16:29,120
- It's like a circus!
- I hope people will still hire me as an actor.
520
00:16:29,388 --> 00:16:30,923
- He has a lot of weird talents.
- A circus freak.
521
00:16:31,288 --> 00:16:32,923
I hope this helps the views.
522
00:16:32,923 --> 00:16:34,591
[Joins in the prayer]
Why? What's up?
523
00:16:34,894 --> 00:16:36,826
I'm letting everything go.
524
00:16:36,827 --> 00:16:39,764
I'm having so much fun to the point
where I'm worried about my acting career.
525
00:16:39,764 --> 00:16:40,966
[Nonsense]
526
00:16:40,966 --> 00:16:42,143
So I have to get views, at least. Please!
527
00:16:42,143 --> 00:16:42,969
You see
528
00:16:43,269 --> 00:16:45,171
- Kyung Pyo is serious about variety shows.
- He is.
529
00:16:45,437 --> 00:16:46,865
[Serious]
It was my childhood dream.
530
00:16:46,865 --> 00:16:47,572
Right?
531
00:16:47,907 --> 00:16:50,408
Oh, and I also found out
532
00:16:50,408 --> 00:16:53,043
[Next secret reveal]
about MIMI's secret.
533
00:16:53,043 --> 00:16:55,447
- You know how her ears are pricking up?
- Oh.
534
00:16:56,249 --> 00:16:57,981
- Like this.
- Like elf ears.
535
00:16:57,984 --> 00:16:59,719
- Gen Z is obsessed with this.
- They're called elf ears.
536
00:16:59,720 --> 00:17:01,187
It's slightly protruding.
537
00:17:01,452 --> 00:17:04,088
But I found out that MIMI
has some sort of tape behind her ears.
538
00:17:04,742 --> 00:17:05,442
[Tape behind her ears]
Ear tape.
539
00:17:05,442 --> 00:17:06,991
See? Ear tape.
540
00:17:07,358 --> 00:17:10,662
If you tape your ears like this
your ears stand up
541
00:17:10,663 --> 00:17:13,833
making you look younger.
542
00:17:14,164 --> 00:17:15,968
Your age goes down a little.
543
00:17:16,134 --> 00:17:17,470
[Hahaha]
544
00:17:17,737 --> 00:17:19,037
I have people breathing down my neck.
545
00:17:19,038 --> 00:17:20,740
I asked her if it hurts
546
00:17:21,007 --> 00:17:22,540
- and she said it does.
- It does hurt.
547
00:17:22,807 --> 00:17:24,442
- It hurts a lot.
- It hurts if you keep it taped too long.
548
00:17:25,242 --> 00:17:26,877
They give me a headache sometimes.
549
00:17:26,877 --> 00:17:28,309
[Enduring headaches]
550
00:17:28,309 --> 00:17:28,913
Sometimes.
551
00:17:28,913 --> 00:17:31,214
- It's hard being an idol.
- It is!
552
00:17:31,217 --> 00:17:32,317
- It is.
- I have to look young.
553
00:17:32,518 --> 00:17:33,817
Who's breathing down your neck?
554
00:17:34,086 --> 00:17:35,988
Young fellas. Younger idols.
555
00:17:36,221 --> 00:17:37,759
- Idols in their twenties.
- Did they say something to you?
556
00:17:37,759 --> 00:17:39,317
- Or are you just self-conscious?
- It's just me.
557
00:17:39,317 --> 00:17:40,726
Twenty-something-year-olds
are breathing down her neck.
558
00:17:40,727 --> 00:17:42,996
[MIMI was born in 1995]
My age is changing digits, so...
559
00:17:42,997 --> 00:17:43,728
I'm getting desperate.
560
00:17:43,729 --> 00:17:46,050
Don't worry. They could never catch up on you.
561
00:17:46,053 --> 00:17:48,034
Because you'll always be older than them.
562
00:17:48,401 --> 00:17:49,367
That's just the nail in the coffin.
563
00:17:49,367 --> 00:17:51,817
[After "You look puffy"
they're exchanging truth bombs]
564
00:17:51,817 --> 00:17:52,597
I'm trying
565
00:17:52,598 --> 00:17:53,904
- and you're not helping.
- Also
566
00:17:54,154 --> 00:17:55,391
[Speaking of age]
the international age has become the standard.
567
00:17:55,392 --> 00:17:56,275
- We were talking about this earlier.
- It's confusing.
568
00:17:56,275 --> 00:17:57,357
- It is, isn't it?
- It is.
569
00:17:57,358 --> 00:17:58,876
So MIMI came up with a great new approach.
570
00:17:58,877 --> 00:17:59,911
That's right.
571
00:17:59,912 --> 00:18:00,912
How old are you?
572
00:18:01,180 --> 00:18:02,913
Between 29 and 31.
573
00:18:03,182 --> 00:18:06,084
[Summarizes international age
annual age, and Korean age]
574
00:18:06,085 --> 00:18:08,251
- That's a great approach.
- Around that age.
575
00:18:08,252 --> 00:18:10,020
I was like "That's it!"
576
00:18:10,021 --> 00:18:10,587
About that many years old.
577
00:18:10,588 --> 00:18:13,105
[You don't have to ask "in which age?"]
You don't have to ask if it's international age.
578
00:18:13,259 --> 00:18:14,026
It's not necessary.
579
00:18:14,026 --> 00:18:15,126
- Not at all.
- I know.
580
00:18:15,492 --> 00:18:17,394
[I'm between 29 and 31]
Between 29 and 31.
581
00:18:17,395 --> 00:18:20,435
[so you can take that however you'd like]
If you want to think of me as 31, you can.
582
00:18:20,438 --> 00:18:22,365
- I'll think of myself as 29.
- That's exactly it.
583
00:18:22,666 --> 00:18:24,568
I don't want people to ask me.
584
00:18:24,569 --> 00:18:26,439
- I want them to make their own decisions.
- That's perfect.
585
00:18:26,685 --> 00:18:28,007
- She's so smart.
- What did you say earlier?
586
00:18:28,207 --> 00:18:29,664
[Applied MIMI-age]
Late twenties to early thirties.
587
00:18:29,665 --> 00:18:30,375
I came up with that.
588
00:18:30,643 --> 00:18:33,179
If you're in between
your late twenties and your early thirties
589
00:18:33,180 --> 00:18:35,079
- you can say "late twenties to early thirties."
- Late twenties to early thirties.
590
00:18:35,082 --> 00:18:36,114
That's what you say from now on.
591
00:18:36,480 --> 00:18:39,183
After a few years
you can just say "early thirties."
592
00:18:39,483 --> 00:18:40,684
As for us, we can say
593
00:18:40,684 --> 00:18:43,622
[People born in 1972 and 1973 saying their age]
"I'm in my early fifties to mid-fifties."
594
00:18:43,623 --> 00:18:44,702
Or we could just say
595
00:18:44,703 --> 00:18:45,903
[Refer to EP.64]
"middle-aged old people."
596
00:18:45,903 --> 00:18:49,362
[Or simply middle-aged old people]
Simply put, we're middle-aged old people.
597
00:18:49,760 --> 00:18:51,528
Administrative officials would hate that.
598
00:18:52,498 --> 00:18:53,731
It would be confusing for them.
599
00:18:54,140 --> 00:18:57,114
- "So how old are you?"
- "Just tell me how old you are!"
600
00:18:57,115 --> 00:18:59,403
[Please don't use this at a public office]
You can put whatever you want.
601
00:18:59,404 --> 00:19:00,605
I'm in my late twenties to early thirties.
602
00:19:00,605 --> 00:19:04,075
In a social situation, it's more than okay.
603
00:19:04,076 --> 00:19:05,111
[In an administrative situation]
In an administrative situation...
604
00:19:05,112 --> 00:19:06,587
[use your international age to be clear]
Be clear in an administrative situation.
605
00:19:06,588 --> 00:19:07,863
When you're in a public office
606
00:19:07,864 --> 00:19:11,548
- and it says to put your international age...
- You can't put late twenties to early thirties.
607
00:19:11,548 --> 00:19:14,384
[Pinggyego]
608
00:19:14,618 --> 00:19:16,355
- You have two older sisters.
- Yes, I'm the youngest.
609
00:19:16,689 --> 00:19:19,185
[Seven and four years' difference]
Ever since I was a kid
610
00:19:19,188 --> 00:19:21,160
[The youngest of three sisters]
they were in middle school and high school.
611
00:19:21,358 --> 00:19:23,162
- The difference feels bigger when you're a kid.
- That's right.
612
00:19:23,429 --> 00:19:24,980
Even just a one year difference feels big.
613
00:19:24,981 --> 00:19:25,663
When you're a kid, yes.
614
00:19:25,998 --> 00:19:27,400
Your sisters
615
00:19:27,401 --> 00:19:29,669
should be proud that you're a famous idol.
616
00:19:29,669 --> 00:19:33,070
Oh, I don't think they like to talk about it.
617
00:19:33,073 --> 00:19:35,775
They just won't say it to you.
618
00:19:35,775 --> 00:19:37,977
- They probably tell it to other people.
- That's right.
619
00:19:38,411 --> 00:19:40,945
I'm not super close with my family
620
00:19:40,945 --> 00:19:42,480
and they're not very expressive, so I didn't know
621
00:19:42,480 --> 00:19:43,780
but turns out, they talk about me a lot.
622
00:19:43,981 --> 00:19:44,914
Do they?
623
00:19:44,915 --> 00:19:46,585
A lot!
624
00:19:46,786 --> 00:19:49,188
[How she found out]
My brother
625
00:19:49,453 --> 00:19:53,924
has been in a small company for years
and he's now an executive.
626
00:19:53,924 --> 00:19:55,227
Whenever I go somewhere
627
00:19:55,492 --> 00:19:57,461
people mention my brother.
628
00:19:57,461 --> 00:19:58,930
So I asked them how they know who my brother is
629
00:19:58,931 --> 00:20:01,031
and they told me that he talks about me a lot.
630
00:20:01,333 --> 00:20:04,501
They said
"Mr. Song talks about you constantly!"
631
00:20:04,670 --> 00:20:05,573
[Shy to say it to his sister]
He won't say it to me but...
632
00:20:05,574 --> 00:20:07,073
[but shows his love for her to other people]
He does, of course.
633
00:20:07,306 --> 00:20:10,040
They don't want you to know
but your sisters probably talk about you too.
634
00:20:10,342 --> 00:20:12,044
[Real-life sisters]
If they do, I don't want to hear about it.
635
00:20:12,045 --> 00:20:12,545
Is that so?
636
00:20:12,546 --> 00:20:14,747
- Are you embarrassed?
- I would be, yes.
637
00:20:15,012 --> 00:20:16,480
[Wondering]
Have you ever rapped in front of your family?
638
00:20:16,760 --> 00:20:19,463
[MIMI: OH MY GIRL's main rapper]
639
00:20:19,884 --> 00:20:20,853
That would be so humiliating.
640
00:20:22,453 --> 00:20:24,722
- What did she say?
- She said it would be humiliating.
641
00:20:24,723 --> 00:20:26,711
[Even the thought of it gives her goosebumps]
642
00:20:26,712 --> 00:20:28,460
In front of your family
643
00:20:28,728 --> 00:20:31,529
[Absolutely not]
haven't you ever been like "Yo, yo, yo"?
644
00:20:31,895 --> 00:20:33,298
[Imagining]
I'd be eating with my family
645
00:20:33,298 --> 00:20:35,165
and I'd be like "Yo! This is good, yo."
646
00:20:35,432 --> 00:20:37,800
[Doubling]
Oh woo, sis. How are you doing, yo?
647
00:20:37,803 --> 00:20:38,635
You've never done that?
648
00:20:38,636 --> 00:20:39,903
- No, I haven't.
- You haven't.
649
00:20:40,137 --> 00:20:42,375
MIMI hates to see herself perform.
650
00:20:42,375 --> 00:20:43,441
[Disgusted]
651
00:20:43,674 --> 00:20:44,307
- I just can't.
- We were together one time
652
00:20:44,307 --> 00:20:46,962
when I was watching
a compilation video of her rapping.
653
00:20:46,963 --> 00:20:48,078
[Disgusted]
654
00:20:48,346 --> 00:20:50,214
- Oh, I just can't watch it.
- She can't.
655
00:20:50,583 --> 00:20:53,451
Idols usually monitor themselves.
Is it different from that?
656
00:20:53,786 --> 00:20:56,288
It is. And I especially can't see
videos of me when we first started.
657
00:20:56,555 --> 00:20:57,587
Why not?
658
00:20:57,890 --> 00:20:59,356
It's so embarrassing.
659
00:20:59,692 --> 00:21:01,125
Is it because you feel like
660
00:21:01,126 --> 00:21:02,192
- you weren't as good back then?
- Yes, it makes me more embarrassed.
661
00:21:02,559 --> 00:21:04,394
I wasn't as good back then
662
00:21:04,630 --> 00:21:06,132
and I can't watch myself act all cutesy like that.
663
00:21:06,865 --> 00:21:07,865
- Right, MIMI!
- That's right.
664
00:21:07,865 --> 00:21:08,866
- Right!
- That's right.
665
00:21:09,067 --> 00:21:11,269
[Their debut song "CUPID"]
Your group's style was cute.
666
00:21:11,568 --> 00:21:13,837
I can't stand myself trying to be cute like that.
667
00:21:15,166 --> 00:21:17,189
- It's not her.
- It's not MIMI's style.
668
00:21:17,190 --> 00:21:19,493
- To be honest.
- It's not like her at all.
669
00:21:19,496 --> 00:21:21,747
- But that was the group's direction.
- That's right.
670
00:21:22,079 --> 00:21:28,353
The truth is, I had a shaved side
when I was a trainee.
671
00:21:28,354 --> 00:21:30,499
I shaved the side of my head.
672
00:21:30,500 --> 00:21:31,123
You shaved your head.
673
00:21:31,123 --> 00:21:33,525
Just the side. It was usually covered up
674
00:21:33,526 --> 00:21:35,428
- but it was shaved underneath.
- That's so cool.
675
00:21:35,429 --> 00:21:38,218
[She didn't know she would debut]
When I first started at WM
676
00:21:38,219 --> 00:21:40,798
[with a different style from her own]
I had no idea I'd do a cute, girly thing.
677
00:21:40,798 --> 00:21:43,201
I found out about this later on
678
00:21:43,602 --> 00:21:45,670
but our CEO
679
00:21:45,671 --> 00:21:48,207
thought that I looked
like JEONG EUNJI when I smiled
680
00:21:49,074 --> 00:21:50,540
so they thought
681
00:21:50,818 --> 00:21:53,443
- I fit the cute style.
- You'd fit.
682
00:21:53,444 --> 00:21:54,746
I had no idea when I first got there.
683
00:21:54,980 --> 00:21:56,073
That's why you had a shaved side.
684
00:21:56,074 --> 00:21:57,182
I did.
685
00:21:57,481 --> 00:22:00,403
So back then I was trying to smile
686
00:22:00,403 --> 00:22:01,987
and be cute all the time.
687
00:22:02,288 --> 00:22:03,988
- It was completely different from your style.
- It was different.
688
00:22:03,989 --> 00:22:06,790
There was a gap between
you and your team's styles.
689
00:22:06,990 --> 00:22:08,881
Well, it helped me debut, though.
690
00:22:08,881 --> 00:22:10,229
- That's right.
- I'm grateful.
691
00:22:10,394 --> 00:22:13,030
That must be a difficult part of being in a group.
692
00:22:13,163 --> 00:22:15,267
- Everyone has their own style.
- That's right.
693
00:22:15,365 --> 00:22:16,300
For example
694
00:22:16,303 --> 00:22:18,868
I don't like wearing anything sleeveless.
695
00:22:18,871 --> 00:22:21,240
Wearing sleeveless tops
makes me feel embarrassed.
696
00:22:21,405 --> 00:22:24,009
- Does it?
- I'm embarrassed when I'm in one.
697
00:22:24,308 --> 00:22:25,044
Why?
698
00:22:25,045 --> 00:22:27,980
- My pits.
- Your pits?
699
00:22:27,980 --> 00:22:30,114
- I don't want to show them.
- Your pits.
700
00:22:31,798 --> 00:22:32,317
Why...
701
00:22:32,785 --> 00:22:35,353
- Why are you blushing like you just did?
- Your face is red.
702
00:22:35,354 --> 00:22:37,923
I'm embarrassed even thinking about it.
703
00:22:37,923 --> 00:22:39,390
You're embarrassed.
704
00:22:39,391 --> 00:22:41,105
Even your neck is turning red.
705
00:22:41,105 --> 00:22:43,461
[Pinggyego]
706
00:22:43,796 --> 00:22:45,364
MIMI, why did you want to become an idol?
707
00:22:45,529 --> 00:22:48,499
I loved to dance ever since I was a kid.
708
00:22:48,500 --> 00:22:50,902
I was always dancing
709
00:22:51,237 --> 00:22:55,374
and one day my friend suggested
that I submit an audition video.
710
00:22:55,375 --> 00:22:57,338
[A friend lit fire to the dream]
That was what started it all.
711
00:22:57,338 --> 00:22:58,843
[of being an idol]
I started training at an academy
712
00:22:58,844 --> 00:23:03,346
and then one thing led to another.
713
00:23:03,515 --> 00:23:05,017
Kyung Pyo, did you always want to be an actor?
714
00:23:05,150 --> 00:23:07,684
No, I actually wanted to go to college.
715
00:23:07,885 --> 00:23:10,256
But I wasn't doing great at school
716
00:23:10,256 --> 00:23:11,589
so I was looking for something
with a performance test instead.
717
00:23:11,757 --> 00:23:13,592
And the thing I found
718
00:23:13,593 --> 00:23:16,259
was acting, which I only needed my body for.
719
00:23:16,493 --> 00:23:17,962
[A strange expression]
You only needed your body for it.
720
00:23:17,963 --> 00:23:20,663
It's true, though. All you need
is your body in order to act.
721
00:23:20,833 --> 00:23:22,034
The crazy thing is
722
00:23:22,035 --> 00:23:25,002
back then, the practical test
accounted for 100 percent of my admission
723
00:23:25,135 --> 00:23:27,538
[Konkuk University, Film Major, Class of 2009]
when I got into college.
724
00:23:27,838 --> 00:23:29,839
When I was in college
725
00:23:29,842 --> 00:23:33,045
everyone there was so passionate about acting
726
00:23:33,278 --> 00:23:35,211
and that was so cool.
727
00:23:35,212 --> 00:23:38,016
That inspired me
728
00:23:38,017 --> 00:23:40,251
to devote myself to it more.
729
00:23:40,419 --> 00:23:42,553
So I started taking it more seriously
730
00:23:42,554 --> 00:23:45,490
and tried harder, which led me to where I am now.
731
00:23:45,758 --> 00:23:46,722
Kyung Pyo has a lot of things going on.
732
00:23:46,723 --> 00:23:48,732
[Kyung Pyo's activities in 2024]
He writes songs, sings...
733
00:23:48,733 --> 00:23:49,942
[Founded film production company "FILMER"]
And you even founded a production company.
734
00:23:49,942 --> 00:23:50,726
- That's right.
- I did. It's a film production company.
735
00:23:50,727 --> 00:23:51,688
[Released a reimagined version]
Also, the LYn
736
00:23:51,689 --> 00:23:52,679
[of "we were in love"]
cover song.
737
00:23:52,679 --> 00:23:53,265
That's right.
738
00:23:53,266 --> 00:23:55,799
Please don't do this
739
00:23:56,105 --> 00:23:59,171
[Vibing]
I'm still in love with you
740
00:23:59,371 --> 00:24:00,659
[Brings him a mic]
He's a great singer.
741
00:24:00,660 --> 00:24:01,405
He is.
742
00:24:01,772 --> 00:24:04,041
You already know
743
00:24:04,276 --> 00:24:08,377
I call you every night crying
744
00:24:08,380 --> 00:24:09,145
I'll stop there.
745
00:24:09,384 --> 00:24:10,346
He did some busking as well.
746
00:24:10,347 --> 00:24:11,915
I was going to stop you anyway.
747
00:24:12,151 --> 00:24:15,153
[Great timing to stop the song]
748
00:24:15,487 --> 00:24:16,922
- You're a good singer.
- He busked on the street.
749
00:24:17,056 --> 00:24:18,124
And he has fun with friends.
750
00:24:18,288 --> 00:24:19,691
He has a lot of fun with his friends.
751
00:24:19,923 --> 00:24:23,246
I want to do everything I want to do before I die.
752
00:24:23,247 --> 00:24:24,127
I think
753
00:24:24,296 --> 00:24:25,329
I felt
754
00:24:25,564 --> 00:24:27,230
a bit trapped for a while.
755
00:24:27,231 --> 00:24:28,200
- Trapped how?
- Trapped how?
756
00:24:28,334 --> 00:24:32,171
I was working all the time.
As I started getting big roles
757
00:24:32,304 --> 00:24:35,440
my life was trapped in a routine.
758
00:24:35,574 --> 00:24:36,807
So what I did was
759
00:24:36,909 --> 00:24:38,343
play minor roles
760
00:24:38,344 --> 00:24:40,045
and make cameos.
761
00:24:40,211 --> 00:24:41,313
No matter how big or small the role was
762
00:24:41,314 --> 00:24:43,780
I accepted even the supporting roles.
763
00:24:43,949 --> 00:24:46,115
And as I got used to that
764
00:24:46,116 --> 00:24:48,385
I wanted to try variety shows.
765
00:24:48,554 --> 00:24:51,823
So I did Backpacker 2 and then I started singing.
766
00:24:51,990 --> 00:24:53,192
Even though not all of those things
767
00:24:53,192 --> 00:24:56,362
were a huge success in the end
768
00:24:56,528 --> 00:24:59,230
what matters is that I tried and I felt things.
769
00:24:59,230 --> 00:25:01,375
[He tried and that's what matters]
And those experiences nourished me
770
00:25:01,375 --> 00:25:03,433
to move on and do other things, and I love that.
771
00:25:04,434 --> 00:25:06,002
That's youth.
772
00:25:06,805 --> 00:25:08,346
- Youth is good.
- That's your takeaway?
773
00:25:08,346 --> 00:25:09,942
[Her summary of that story]
That's youth.
774
00:25:10,040 --> 00:25:13,377
You're like Mrs. Pepper Pot from that old cartoon.
775
00:25:13,380 --> 00:25:14,480
- Like a warm old lady.
- Youth!
776
00:25:14,711 --> 00:25:19,415
Thinking of failure as nourishment
777
00:25:19,416 --> 00:25:21,019
is something you can only do at this age.
778
00:25:21,153 --> 00:25:23,180
There was a turning point
that led me to live this way.
779
00:25:23,181 --> 00:25:23,788
What's that?
780
00:25:23,989 --> 00:25:25,222
- Well...
- I want to hear
781
00:25:25,222 --> 00:25:26,856
- what you have to say.
- The conversation's getting deep.
782
00:25:26,857 --> 00:25:28,125
It's getting deep.
783
00:25:28,125 --> 00:25:29,594
This might be too dark
784
00:25:29,595 --> 00:25:31,462
but I served in the military a bit late.
785
00:25:31,630 --> 00:25:34,798
When I had just left to serve
I heard about my mom's illness.
786
00:25:34,798 --> 00:25:36,299
And then
787
00:25:36,500 --> 00:25:39,269
she passed away after I finished.
788
00:25:39,269 --> 00:25:40,806
And it got me thinking...
789
00:25:41,471 --> 00:25:42,772
How do I put this?
790
00:25:42,775 --> 00:25:44,040
Nothing matters.
791
00:25:44,209 --> 00:25:46,178
Life is too short
792
00:25:46,778 --> 00:25:52,416
and everything you've accomplished
is going to disappear when you die.
793
00:25:52,750 --> 00:25:54,384
But I didn't want to
794
00:25:54,385 --> 00:25:56,421
do nothing just because of that.
795
00:25:56,422 --> 00:26:01,991
Rather than "do nothing because it won't matter"
I wanted to "just try because it won't matter."
796
00:26:02,161 --> 00:26:05,430
I wanted to make up
for my mom's share of life too.
797
00:26:05,431 --> 00:26:08,866
That was a turning point in my life.
798
00:26:09,768 --> 00:26:11,036
Wow, Kyung Pyo.
799
00:26:11,037 --> 00:26:12,171
That was too depressing.
800
00:26:12,172 --> 00:26:13,403
Not at all.
801
00:26:13,403 --> 00:26:14,372
I had no idea.
802
00:26:14,373 --> 00:26:16,442
- Me neither.
- I really had no idea.
803
00:26:16,540 --> 00:26:17,509
After hearing that
804
00:26:17,509 --> 00:26:19,644
now I know why Kyung Pyo thinks the way he thinks
805
00:26:19,644 --> 00:26:21,614
and lives the way he lives.
806
00:26:21,778 --> 00:26:24,343
It's easy to become pessimistic
in that kind of situation.
807
00:26:24,344 --> 00:26:25,217
That's true.
808
00:26:25,784 --> 00:26:27,919
I would say that
809
00:26:27,919 --> 00:26:30,086
after going through something
810
00:26:30,221 --> 00:26:33,423
that you'd never wish to go through in life
811
00:26:33,423 --> 00:26:35,794
what you make of it is important.
812
00:26:35,992 --> 00:26:37,328
It's important
813
00:26:37,328 --> 00:26:39,028
- to look at the positive side of life.
- That's right.
814
00:26:39,230 --> 00:26:40,632
That's very admirable of him.
815
00:26:40,633 --> 00:26:42,467
I told you, because we were shooting
816
00:26:42,468 --> 00:26:44,103
I spent time with Kyung Pyo every week
817
00:26:44,303 --> 00:26:47,070
- and I think you should live like Ko Kyung Pyo.
- I know.
818
00:26:47,239 --> 00:26:48,506
I'm not just saying that.
819
00:26:48,507 --> 00:26:50,347
Live like Ko Kyung Pyo!
820
00:26:50,348 --> 00:26:51,174
That's right.
821
00:26:51,375 --> 00:26:52,777
The other day
822
00:26:52,943 --> 00:26:54,098
[On Sixth Sense: City Tour]
we had a guest on the show.
823
00:26:54,098 --> 00:26:55,548
[Actor Ha Yoon Kyung came on as a guest]
Yoon Kyung.
824
00:26:55,747 --> 00:26:57,449
She said her role model is Ko Kyung Pyo.
825
00:26:57,583 --> 00:26:59,250
A few years ago
826
00:26:59,250 --> 00:27:01,384
- she was in Itaewon with her friend
- Itaewon.
827
00:27:01,519 --> 00:27:02,586
And her friend was like
828
00:27:02,586 --> 00:27:03,988
"Isn't that Ko Kyung Pyo?"
829
00:27:03,989 --> 00:27:07,192
and she said "No way. Ko Kyung Pyo wouldn't
just walk around in slides like that."
830
00:27:08,894 --> 00:27:10,193
That's what Yoon Kyung said.
831
00:27:10,193 --> 00:27:11,762
As if her friend was being ridiculous.
832
00:27:12,048 --> 00:27:14,172
[You never see a star be that free]
"You're being ridiculous."
833
00:27:14,173 --> 00:27:15,732
"What kind of actor
would go around dressed like that?"
834
00:27:15,968 --> 00:27:16,835
You know what?
835
00:27:16,836 --> 00:27:18,435
That's happened to me way too many times.
836
00:27:18,604 --> 00:27:20,306
One time I was in Japan
837
00:27:20,471 --> 00:27:21,874
and they have
838
00:27:21,875 --> 00:27:23,473
these metal benches next to gardens
839
00:27:23,476 --> 00:27:24,817
where you can sit.
840
00:27:24,818 --> 00:27:26,314
[Kyung Pyo was sitting and resting]
I was sitting there and resting.
841
00:27:26,314 --> 00:27:27,144
I'd been walking a lot.
842
00:27:27,346 --> 00:27:29,012
And a mother and daughter were walking by.
843
00:27:29,779 --> 00:27:31,449
[The mother recognized Kyung Pyo]
The mother said "Kyung Pyo! That's Ko Kyung Pyo!"
844
00:27:31,717 --> 00:27:33,852
And I guess the daughter was in a rush.
845
00:27:33,951 --> 00:27:34,951
She took a look at me and was like
846
00:27:34,952 --> 00:27:37,520
"Mom, he's not!"
847
00:27:38,789 --> 00:27:41,358
- I'm serious.
- Maybe she was exhausted from the heat.
848
00:27:41,558 --> 00:27:43,759
As if it were preposterous.
849
00:27:43,759 --> 00:27:44,266
So I was
850
00:27:44,461 --> 00:27:45,829
sitting there with my friend, wondering
851
00:27:46,765 --> 00:27:49,201
"Should I tell them that I am?"
852
00:27:49,334 --> 00:27:51,336
I didn't want the mother to feel bad.
853
00:27:51,568 --> 00:27:53,971
I would've went up and said that it is me
but my friend was like...
854
00:27:53,979 --> 00:27:56,575
[Don't say anything]
855
00:27:56,575 --> 00:27:57,343
My friend stopped me.
856
00:27:57,409 --> 00:27:58,541
That friend was right.
857
00:27:58,742 --> 00:27:59,810
And another time...
858
00:27:59,810 --> 00:28:01,586
[There are still more stories left]
There's another one.
859
00:28:01,680 --> 00:28:03,448
This one's even crazier.
860
00:28:03,449 --> 00:28:06,919
You know how I'm free and I've also gained weight.
861
00:28:07,152 --> 00:28:09,019
One morning after I had drunk
a lot the night before
862
00:28:09,252 --> 00:28:10,520
I was on my way to get breakfast
863
00:28:10,521 --> 00:28:13,557
and I didn't get to take a shower
so I had a dry patch on my face.
864
00:28:13,723 --> 00:28:15,759
I was crossing the street
when some people were like
865
00:28:15,928 --> 00:28:16,626
"Isn't that Ko Kyung Pyo?"
866
00:28:16,626 --> 00:28:17,394
"No way."
867
00:28:17,694 --> 00:28:19,195
"That's not him." And they passed me by.
868
00:28:19,198 --> 00:28:20,499
My friend looked at me
869
00:28:20,597 --> 00:28:23,268
and said "Dude, do something about
that dry patch. People recognize you."
870
00:28:23,355 --> 00:28:25,702
And he gave me some lip balm to moisturize it.
871
00:28:25,703 --> 00:28:27,704
So I got rid of it and arrived on the other side
of the road when someone was like
872
00:28:27,837 --> 00:28:28,807
"Kyung Pyo!"
873
00:28:29,141 --> 00:28:30,409
- Right away.
- They recognized me right away.
874
00:28:30,410 --> 00:28:31,507
[Removing the dry patch had a powerful effect]
It was the dry patch!
875
00:28:31,508 --> 00:28:33,911
People started recognizing me
right after I got rid of that dry patch.
876
00:28:33,912 --> 00:28:34,746
My friends told me
877
00:28:34,846 --> 00:28:37,346
- that I need to take better care of myself.
- That's true.
878
00:28:37,480 --> 00:28:39,084
But when Kyung Pyo starts shooting something
879
00:28:39,084 --> 00:28:40,852
- he changes drastically.
- That's right.
880
00:28:41,053 --> 00:28:43,453
This June, it'll be a different me.
881
00:28:43,587 --> 00:28:44,423
- Are you shooting something?
- Are you?
882
00:28:44,557 --> 00:28:46,557
- Yes, I am.
- That's great.
883
00:28:46,656 --> 00:28:49,160
My trip tomorrow is the beginning of the process.
884
00:28:49,294 --> 00:28:50,200
Where are you going?
885
00:28:50,394 --> 00:28:52,895
- I'm going to Japan for a while.
- He keeps leaving.
886
00:28:53,065 --> 00:28:55,132
I'm going on a detox trip.
887
00:28:55,133 --> 00:28:57,567
I'll be staying away
from people and from drinking.
888
00:28:57,736 --> 00:28:59,403
Why do you need to detox on a trip?
889
00:28:59,636 --> 00:29:01,105
[MBTI]
I'm actually an "I" type
890
00:29:01,105 --> 00:29:02,906
so I'm kind of exhausted right now.
891
00:29:03,106 --> 00:29:05,076
- You used up all your energy.
- I spent all of my energy.
892
00:29:05,076 --> 00:29:07,511
I always need some alone time.
893
00:29:07,644 --> 00:29:08,546
Are you going by yourself tomorrow?
894
00:29:08,547 --> 00:29:10,082
- Yes, just me.
- Just you.
895
00:29:10,083 --> 00:29:11,817
And I bought a one-way ticket.
I don't know when I'll be coming back.
896
00:29:11,817 --> 00:29:12,750
Is that so?
897
00:29:12,983 --> 00:29:14,251
Oh.
898
00:29:14,251 --> 00:29:15,153
We're scheduled to shoot next week.
899
00:29:15,220 --> 00:29:16,621
Yes, I'll be back before then.
900
00:29:17,520 --> 00:29:19,323
- Right? I was wondering.
- I thought he was
901
00:29:19,324 --> 00:29:21,326
- leaving for months.
- He wouldn't do something like that.
902
00:29:21,393 --> 00:29:22,759
Don't worry.
903
00:29:22,759 --> 00:29:23,795
We're shooting next week.
904
00:29:24,296 --> 00:29:25,363
- I need to do my job.
- Don't worry
905
00:29:25,462 --> 00:29:27,463
about him not coming back.
906
00:29:27,464 --> 00:29:28,932
[Don't worry]
He's coming back.
907
00:29:29,034 --> 00:29:30,335
I'm nothing if not responsible.
908
00:29:30,500 --> 00:29:32,068
You know what was funny the other day?
909
00:29:32,269 --> 00:29:35,539
Yoon Kyung was on the show
and was like "Wow, he's amazing."
910
00:29:35,605 --> 00:29:37,976
When he fell asleep in the car
after we ate, she was like
911
00:29:38,210 --> 00:29:40,310
"Wow, he's amazing."
912
00:29:40,510 --> 00:29:43,124
[Everything her role model does is amazing]
"He's sleeping when the camera's still rolling?"
913
00:29:43,125 --> 00:29:44,615
"That's amazing."
914
00:29:44,817 --> 00:29:46,616
While he was asleep, he heard that. He was like
915
00:29:48,385 --> 00:29:49,386
"I'm awake."
916
00:29:50,422 --> 00:29:52,490
"I'm pretending to be asleep."
917
00:29:55,625 --> 00:29:57,627
I didn't know that I'd fallen asleep.
918
00:29:57,630 --> 00:29:59,028
- At one point I woke up and realized.
- It was when
919
00:29:59,200 --> 00:30:00,147
we were driving for a long time.
920
00:30:00,150 --> 00:30:01,097
- It was pretty long.
- That's when that happened.
921
00:30:01,266 --> 00:30:02,534
And it was a cold day.
922
00:30:02,701 --> 00:30:05,201
We'd just eaten and it was warm in the car.
923
00:30:05,336 --> 00:30:06,703
I was exhausted when I got home last night.
924
00:30:06,770 --> 00:30:08,404
- Of course you were.
- Of course.
925
00:30:08,405 --> 00:30:09,708
For the first time...
926
00:30:09,839 --> 00:30:12,375
First, I need to tell you that I never take naps.
927
00:30:12,576 --> 00:30:14,778
- But I took a two-hour nap yesterday.
- You did?
928
00:30:14,944 --> 00:30:17,346
When I got home it was about five.
929
00:30:17,414 --> 00:30:20,085
I got home and I felt so tired.
930
00:30:20,152 --> 00:30:21,951
I was home with Naeun.
931
00:30:21,951 --> 00:30:23,386
[It was just him and Naeun at home]
It was me and Naeun.
932
00:30:23,555 --> 00:30:25,355
And she kept saying "Dad, I'm bored."
933
00:30:25,490 --> 00:30:26,958
I was like "Naeun."
934
00:30:27,092 --> 00:30:28,259
[Out of energy]
935
00:30:28,358 --> 00:30:30,694
- Dad! Dad!
- Why are kids always so bored?
936
00:30:30,862 --> 00:30:32,462
"Naeun, today I'm...
937
00:30:32,462 --> 00:30:33,798
too tired."
938
00:30:33,798 --> 00:30:35,210
"Come on, let's take a nap."
939
00:30:35,211 --> 00:30:36,601
[Naeun was forced to take a nap]
I'm serious.
940
00:30:36,968 --> 00:30:40,037
She was whining that she was bored
but then eventually fell asleep with me.
941
00:30:40,038 --> 00:30:41,740
We fell asleep together.
942
00:30:41,740 --> 00:30:43,008
Then I was woken
943
00:30:43,141 --> 00:30:44,976
by the sound of the door lock keypad.
944
00:30:44,976 --> 00:30:46,411
"What's happening?"
945
00:30:46,576 --> 00:30:48,746
And I heard "Naeun! Honey!"
946
00:30:48,846 --> 00:30:50,480
Kyung Eun was like
947
00:30:50,481 --> 00:30:51,718
"Honey!"
948
00:30:51,817 --> 00:30:52,916
"Why weren't you picking up the phone?"
949
00:30:52,919 --> 00:30:54,184
"Why? I took a nap."
950
00:30:54,185 --> 00:30:56,453
"Why would you take a nap, all of the sudden?"
951
00:30:56,855 --> 00:30:59,890
- She was surprised because you never do.
- I never take naps.
952
00:30:59,891 --> 00:31:02,026
She called me and I didn't pick up
953
00:31:02,026 --> 00:31:05,194
- She was worried.
- when it was just me and Naeun
954
00:31:05,430 --> 00:31:06,698
- so she was worried.
- This had never happened before.
955
00:31:06,865 --> 00:31:07,499
I looked at my phone
956
00:31:07,500 --> 00:31:09,117
[Nine missed calls]
and there were nine missed calls.
957
00:31:09,118 --> 00:31:10,166
She called you so many times.
958
00:31:10,335 --> 00:31:12,403
I would've worried too.
959
00:31:12,537 --> 00:31:14,203
That's why you should take naps.
960
00:31:14,404 --> 00:31:17,910
So I took a two-hour nap from six to eight.
961
00:31:18,143 --> 00:31:20,010
And then I went to bed at ten.
962
00:31:20,178 --> 00:31:22,057
[Ten o'clock bedtime with no exceptions]
You have your routine.
963
00:31:22,057 --> 00:31:23,579
- I need to keep my routine.
- You have to keep your routine.
964
00:31:23,646 --> 00:31:24,913
Do you like to nap?
965
00:31:24,914 --> 00:31:26,616
I take a lot of naps when I'm overseas.
966
00:31:26,785 --> 00:31:28,952
I have a routine when I'm in another country.
967
00:31:29,153 --> 00:31:31,021
The place that I'm staying
968
00:31:31,022 --> 00:31:32,257
becomes like
969
00:31:32,355 --> 00:31:34,497
the equivalent of my home there.
970
00:31:34,498 --> 00:31:37,482
[Thinks of her hotel as home]
I'm territorial.
971
00:31:37,483 --> 00:31:38,363
Like a cat.
972
00:31:38,596 --> 00:31:40,195
It's like a temple stay.
973
00:31:40,198 --> 00:31:41,766
Not a temple stay. What's it called?
974
00:31:42,098 --> 00:31:42,967
A homestay.
975
00:31:42,968 --> 00:31:44,803
[Correct]
A homestay.
976
00:31:45,604 --> 00:31:46,703
It's okay, we understood.
977
00:31:46,903 --> 00:31:48,538
It's like a homestay.
978
00:31:48,707 --> 00:31:52,107
If I'm going out to eat
I don't stay out the whole day.
979
00:31:52,108 --> 00:31:53,535
[After visiting one destination]
You don't leave in the morning
980
00:31:53,536 --> 00:31:55,461
[she comes back to the hotel]
and come back at night.
981
00:31:55,461 --> 00:31:56,046
I don't do that.
982
00:31:56,114 --> 00:31:58,883
Your hotel should be where traffic is convenient.
983
00:31:59,115 --> 00:32:00,852
I'm kind of the same way as MIMI.
984
00:32:00,986 --> 00:32:01,881
I come back
985
00:32:01,882 --> 00:32:03,621
- and rest before I leave again.
- You need a break.
986
00:32:03,622 --> 00:32:05,691
[Team constant breaks at the hotel]
I need that.
987
00:32:05,891 --> 00:32:07,458
- I'm the complete opposite.
- Really?
988
00:32:07,459 --> 00:32:08,593
When I'm traveling
989
00:32:08,858 --> 00:32:10,894
even if I have my suitcase with me
990
00:32:10,894 --> 00:32:12,230
I have to do everything I set out to do that day.
991
00:32:12,462 --> 00:32:13,729
[Does everything once he steps foot outside]
When you leave the hotel?
992
00:32:13,730 --> 00:32:14,365
- Once I leave.
- You don't come back once you leave.
993
00:32:14,365 --> 00:32:16,233
[Team out all day with no breaks]
I'm similar to Kyung Pyo.
994
00:32:16,401 --> 00:32:19,001
For example, if check-in is at three
995
00:32:19,002 --> 00:32:22,339
and I arrive at nine to ten in the morning
996
00:32:22,539 --> 00:32:27,112
I need to do what I planned
even if that means I have to carry my bags.
997
00:32:27,310 --> 00:32:28,979
I need to put my stuff down first.
998
00:32:28,980 --> 00:32:29,880
Same!
999
00:32:29,881 --> 00:32:31,816
I need to do that too.
1000
00:32:31,981 --> 00:32:33,250
Whether I get an early check in
1001
00:32:33,250 --> 00:32:35,685
- or leave my bags somewhere.
- That would be ideal.
1002
00:32:35,885 --> 00:32:38,190
When my feet hurt after walking all day
1003
00:32:38,323 --> 00:32:39,691
I check how many steps I got in and it's 30,000.
1004
00:32:39,692 --> 00:32:40,557
That makes me feel great.
1005
00:32:40,692 --> 00:32:43,173
[30,000 steps is around 21 kilometers]
Thirty thousand steps?
1006
00:32:43,173 --> 00:32:44,496
My feet hurt.
1007
00:32:44,627 --> 00:32:46,596
I thought you had heel pain.
1008
00:32:46,597 --> 00:32:48,333
Yes, inflamed Achilles' heels.
1009
00:32:48,500 --> 00:32:51,470
[Traded foot health for happiness]
My Achilles' heels were inflamed
1010
00:32:51,568 --> 00:32:53,237
so they gave me a huge cast.
1011
00:32:53,238 --> 00:32:55,384
I told them that I don't need it.
1012
00:32:55,384 --> 00:32:56,271
[Cast OUT]
1013
00:32:56,406 --> 00:32:57,409
I didn't know that was even a thing.
1014
00:32:57,540 --> 00:32:59,844
- She had an inflammation in her Achilles' heels.
- I had an inflammation.
1015
00:32:59,943 --> 00:33:02,308
They call it Achilles tendinitis.
1016
00:33:02,309 --> 00:33:04,413
[Saw something]
This is the first time I heard of it.
1017
00:33:04,615 --> 00:33:05,816
What's up with your socks?
1018
00:33:05,817 --> 00:33:06,851
Aren't they cute?
1019
00:33:06,852 --> 00:33:08,086
Are those Pilates socks?
1020
00:33:08,420 --> 00:33:10,169
- Those are Pilates socks.
- Yes, they are.
1021
00:33:10,170 --> 00:33:12,624
- For when you exercise.
- You're wearing toe socks.
1022
00:33:12,722 --> 00:33:13,856
Let me show you.
1023
00:33:13,959 --> 00:33:15,692
[Hi]
I thought
1024
00:33:15,861 --> 00:33:17,996
- that was your hand.
- I thought you had gloves on.
1025
00:33:18,261 --> 00:33:19,596
- I thought you were wearing a glove.
- Your toes are really long.
1026
00:33:19,829 --> 00:33:20,929
I have very long toes.
1027
00:33:21,266 --> 00:33:23,800
- Look at her pinky toe.
- Those could function as fingers.
1028
00:33:23,969 --> 00:33:27,269
I can't wear toe socks.
1029
00:33:27,270 --> 00:33:29,740
- Why? Do you feel uncomfortable?
- It feels uncomfortable.
1030
00:33:29,839 --> 00:33:31,741
Oh, I can't wear flip-flops either.
1031
00:33:31,875 --> 00:33:33,689
[Can't wear flip-flops for a similar reason]
The ones that separate my big toe.
1032
00:33:33,690 --> 00:33:34,345
They're uncomfortable.
1033
00:33:34,346 --> 00:33:35,112
They hurt.
1034
00:33:35,113 --> 00:33:35,813
They do hurt.
1035
00:33:35,814 --> 00:33:36,913
They hurt so much.
1036
00:33:37,315 --> 00:33:39,517
[He prefers regular slides]
So I prefer this kind.
1037
00:33:39,518 --> 00:33:40,884
[Flip-flops hurt]
1038
00:33:40,884 --> 00:33:42,286
Jae Seok...
1039
00:33:42,287 --> 00:33:43,554
[Keeping his hands like this for some reason]
you know?
1040
00:33:43,555 --> 00:33:44,799
Likes sports socks.
1041
00:33:44,799 --> 00:33:45,925
[Correct!]
Sports socks.
1042
00:33:45,928 --> 00:33:47,057
- Sports socks.
- Long ones.
1043
00:33:47,325 --> 00:33:48,397
- Not the short ones or middle ones.
- No, never.
1044
00:33:48,400 --> 00:33:49,425
- Long sports socks.
- The long ones.
1045
00:33:49,692 --> 00:33:50,827
- Long sports socks.
- Sports socks.
1046
00:33:50,828 --> 00:33:52,930
I don't like when this happens.
1047
00:33:52,931 --> 00:33:54,214
[He hates the gap]
This right here.
1048
00:33:54,217 --> 00:33:55,365
- That's right.
- I hate that.
1049
00:33:55,598 --> 00:33:57,000
And you can't wear flip-flops.
1050
00:33:57,000 --> 00:33:58,339
[Doesn't prefer them]
No flip-flops.
1051
00:33:58,339 --> 00:34:00,269
[Prefers them]
They need to cover the top of my feet.
1052
00:34:00,270 --> 00:34:02,374
[Keeps using his hands to help them understand]
They have to or else it hurts.
1053
00:34:02,641 --> 00:34:04,442
- You like to wear flip-flops, though.
- I do.
1054
00:34:04,442 --> 00:34:05,173
- I know.
- Flip-flops are comfortable.
1055
00:34:05,174 --> 00:34:07,144
- Flip-flops go well with shorts.
- I like them.
1056
00:34:07,412 --> 00:34:09,481
I noticed that Jae Seok
fundamentally doesn't like to expose his skin
1057
00:34:09,481 --> 00:34:10,849
below his neck.
1058
00:34:11,289 --> 00:34:12,181
Right?
1059
00:34:12,181 --> 00:34:15,286
He even wears long socks to cover his ankles.
1060
00:34:15,518 --> 00:34:18,655
- Hold on.
- He can't even stand that gap.
1061
00:34:18,889 --> 00:34:20,891
Is it because you're too pale?
1062
00:34:21,192 --> 00:34:22,326
I don't like this.
1063
00:34:22,327 --> 00:34:23,643
You really are pale!
1064
00:34:23,893 --> 00:34:25,056
[Two skin tones in one body]
You can see the veins.
1065
00:34:25,059 --> 00:34:26,764
- It's fair, isn't it?
- It is fair.
1066
00:34:27,132 --> 00:34:27,898
- My skin is fair.
- Like a baby's.
1067
00:34:27,898 --> 00:34:29,800
- It's like you're a newborn.
- That's right.
1068
00:34:30,068 --> 00:34:31,467
[Newborn]
So pale.
1069
00:34:31,469 --> 00:34:33,137
Like you were just born.
1070
00:34:33,438 --> 00:34:35,172
It's because he won't let it see the sunlight.
1071
00:34:35,172 --> 00:34:38,777
[Jae Seok's ankles
finally got to see the light today]
1072
00:34:39,043 --> 00:34:40,811
- I don't like to be tan.
- He doesn't like to be tan.
1073
00:34:40,813 --> 00:34:42,713
I just randomly remembered
1074
00:34:43,018 --> 00:34:45,181
when Jae Seok used to
go to the skin clinic regularly
1075
00:34:45,483 --> 00:34:49,152
- my cousin was working there.
- I know! What a small world.
1076
00:34:49,420 --> 00:34:52,063
My skincare specialist was Eun yi's cousin.
1077
00:34:52,065 --> 00:34:52,824
My younger cousin.
1078
00:34:53,097 --> 00:34:55,512
[Ready to do an impression of her cousin]
He's from Jeolla-do
1079
00:34:55,512 --> 00:34:57,661
and he said "He's so funny." So I asked why.
1080
00:34:57,896 --> 00:34:59,398
[The reason why]
When the specialists are doing the procedure
1081
00:34:59,697 --> 00:35:00,197
he's lying there like this.
1082
00:35:00,197 --> 00:35:00,931
[Sniff sniff]
1083
00:35:00,934 --> 00:35:02,166
And says "Nivea?"
1084
00:35:02,485 --> 00:35:05,068
[Randomly guesses the brand from sniffing]
1085
00:35:05,302 --> 00:35:07,038
Hey, come on.
1086
00:35:07,284 --> 00:35:10,275
[What was that reenactment for?]
You're making me sound like I'm some pervert.
1087
00:35:10,547 --> 00:35:12,971
[Doesn't care, keeps going]
"Your hand cream is from Nivea."
1088
00:35:12,972 --> 00:35:13,744
He says that.
1089
00:35:13,978 --> 00:35:14,913
[Crying]
So
1090
00:35:15,219 --> 00:35:17,623
when they ask "How did you know?"
he says "I can smell that it's Nivea."
1091
00:35:17,630 --> 00:35:19,483
I have a very sensitive nose.
1092
00:35:19,483 --> 00:35:21,751
[Please listen to me]
I do.
1093
00:35:22,018 --> 00:35:25,456
Let me explain. I'm sensitive to smells.
1094
00:35:25,724 --> 00:35:27,465
[Sure, he could smell it]
Sure, you could smell it
1095
00:35:27,465 --> 00:35:28,626
[but the point is that he guessed the brand]
but it's a funny situation.
1096
00:35:28,860 --> 00:35:30,527
[Dizzy]
It's just that
1097
00:35:30,755 --> 00:35:32,063
the skincare specialists
1098
00:35:32,063 --> 00:35:35,032
[They take constant care of their hands]
take good care of their hands.
1099
00:35:35,300 --> 00:35:37,202
- So I asked.
- When you were more comfortable with each other.
1100
00:35:37,534 --> 00:35:40,938
Her cousin didn't mention it to me at first.
1101
00:35:41,239 --> 00:35:42,469
[He found out after Eun yi told him]
Eun yi told me
1102
00:35:42,469 --> 00:35:44,306
"At the skincare clinic you go to."
1103
00:35:44,309 --> 00:35:45,277
"You know the specialist there?"
1104
00:35:45,277 --> 00:35:46,110
"Yes."
1105
00:35:46,110 --> 00:35:46,976
"He's my cousin."
1106
00:35:46,978 --> 00:35:48,045
"He is?"
1107
00:35:48,277 --> 00:35:49,547
[Shocked]
1108
00:35:49,547 --> 00:35:51,014
It's like an inversion of privacy.
1109
00:35:51,016 --> 00:35:52,715
[That was way too natural]
I know, right?
1110
00:35:52,983 --> 00:35:54,552
- You mean "invasion of privacy."
- I could tell
1111
00:35:54,818 --> 00:35:58,389
[The inversion of privacy story continues]
that he wasn't from Seoul.
1112
00:35:58,690 --> 00:36:01,197
[You can never suppress a sneeze or an accent]
He tries to hide his accent
1113
00:36:01,197 --> 00:36:01,992
but it shows.
1114
00:36:02,260 --> 00:36:03,617
I asked him later on
if it's true that he's Eun yi's cousin
1115
00:36:03,617 --> 00:36:04,360
and he started using his accent.
1116
00:36:04,362 --> 00:36:06,362
[Rubbing]
"Oh, did she mention it?"
1117
00:36:06,364 --> 00:36:08,565
[Gets comfortable, lets the accent loose]
"Did she?"
1118
00:36:08,833 --> 00:36:10,702
[Rubbing]
"I didn't say anything so it wouldn't be awkward."
1119
00:36:10,969 --> 00:36:14,206
[He was respecting his privacy]
1120
00:36:14,472 --> 00:36:15,820
Anyway, what a small world.
1121
00:36:15,820 --> 00:36:16,541
So small.
1122
00:36:16,840 --> 00:36:19,677
Who knew Eun yi's cousin would be there?
1123
00:36:19,943 --> 00:36:21,813
Have you ever experienced
something like that, MIMI?
1124
00:36:21,813 --> 00:36:23,780
Not really.
1125
00:36:24,047 --> 00:36:25,384
- What was your real name, MIMI?
- What was it?
1126
00:36:25,385 --> 00:36:26,398
[Real name: KIM MIHYUN, stage name: MIMI]
It's KIM MIHYUN.
1127
00:36:26,400 --> 00:36:27,918
- Right, MIHYUN.
- It's MIHYUN.
1128
00:36:28,186 --> 00:36:30,054
Did you choose the name MIMI?
1129
00:36:30,288 --> 00:36:32,025
[How she became MIMI]
No, my company chose it for me.
1130
00:36:32,025 --> 00:36:33,023
It's really simple.
1131
00:36:33,556 --> 00:36:37,427
"Your name is MIHYUN.
That starts with Mi. What about MIMI?"
1132
00:36:37,429 --> 00:36:39,762
That's how I got the name MIMI.
1133
00:36:39,764 --> 00:36:42,467
Before my debut
1134
00:36:42,467 --> 00:36:44,402
- the name was associated with that doll.
- Mimi!
1135
00:36:44,635 --> 00:36:45,463
[The popular girl doll]
That's right.
1136
00:36:45,463 --> 00:36:46,905
That was what came to mind first.
1137
00:36:47,172 --> 00:36:50,806
I'm supposed to be a rapper
1138
00:36:50,809 --> 00:36:53,077
so why would they name me MIMI?
1139
00:36:53,077 --> 00:36:54,460
[But now]
That's what I thought back then.
1140
00:36:54,460 --> 00:36:55,760
[The name MIMI is most associated with her]
But now I'm used to it.
1141
00:36:55,762 --> 00:36:57,882
- People are used to it.
- It's better than "rapper Kongsuni."
1142
00:36:58,148 --> 00:37:00,179
[Eun yi's strange attempt to offer comfort]
1143
00:37:00,179 --> 00:37:00,786
Wait.
1144
00:37:01,018 --> 00:37:02,454
Ms. Song, what's "rapper Kongsuni"?
1145
00:37:02,686 --> 00:37:04,289
[It's funny]
Come on.
1146
00:37:04,588 --> 00:37:07,356
[Rapper MIMI can't stop laughing]
Rapper Kongsuni?
1147
00:37:07,358 --> 00:37:08,793
[Positive MIMI]
Mine is way better than that.
1148
00:37:09,027 --> 00:37:12,630
But it's unique. I'd listen to Kongsuni rap.
1149
00:37:12,896 --> 00:37:14,032
[Rapper MIMI is intrigued]
It doesn't sound bad.
1150
00:37:14,034 --> 00:37:15,632
I want to hear what that would sound like.
1151
00:37:15,900 --> 00:37:17,268
Kids would go crazy for that.
1152
00:37:17,501 --> 00:37:18,737
I know, it's great.
1153
00:37:19,003 --> 00:37:20,242
[Anyway, that's the short story]
Anyway, that's how I got the name.
1154
00:37:20,242 --> 00:37:21,672
[behind the name MIMI]
It was simple and fast.
1155
00:37:21,940 --> 00:37:23,206
The trend is leaning toward real names now.
1156
00:37:23,208 --> 00:37:25,476
[A lot of idols debut with their real names now]
That's the recent trend.
1157
00:37:25,777 --> 00:37:27,445
It's kind of inconvenient
to have your real name as your stage name.
1158
00:37:27,445 --> 00:37:28,213
How come?
1159
00:37:28,480 --> 00:37:29,880
[When making a reservation or something]
Like when I'm booking an Airbnb.
1160
00:37:29,880 --> 00:37:31,681
[it attracts attention]
People know right away.
1161
00:37:31,949 --> 00:37:33,585
Thankfully
1162
00:37:33,851 --> 00:37:34,788
[Most people]
they're like "Hello, Mr. Ko Kyung Pyo."
1163
00:37:34,789 --> 00:37:36,295
[are nice about it]
They're nice about it
1164
00:37:36,295 --> 00:37:37,755
most of the time.
1165
00:37:38,021 --> 00:37:39,489
But I have to think twice
1166
00:37:39,489 --> 00:37:41,059
if I did anything wrong
1167
00:37:41,326 --> 00:37:42,750
or if I didn't forget to clean after myself.
1168
00:37:42,750 --> 00:37:45,197
I have to be more careful.
1169
00:37:45,496 --> 00:37:46,639
[He has to be more careful than others]
I know what you mean.
1170
00:37:46,639 --> 00:37:47,831
- Right.
- I get it.
1171
00:37:48,099 --> 00:37:49,701
I should've had a stage name.
1172
00:37:49,967 --> 00:37:51,335
What would you have chosen?
1173
00:37:51,603 --> 00:37:53,271
I wanted to be Jun. Ko Jun.
1174
00:37:53,538 --> 00:37:54,670
- Isn't there someone by that name?
- There is.
1175
00:37:54,672 --> 00:37:55,639
There is.
1176
00:37:55,907 --> 00:37:57,518
[Actor Ko Jun's real name is Kim Jun Ho]
But that's not his real name. It's a stage name.
1177
00:37:57,521 --> 00:37:58,943
- Is it?
- He changed his name.
1178
00:37:59,244 --> 00:38:01,746
I wanted to be Jun because I was born in June.
1179
00:38:01,748 --> 00:38:03,146
[Ko June]
Oh, June.
1180
00:38:03,447 --> 00:38:05,463
- Oh, June?
- June.
1181
00:38:05,465 --> 00:38:08,052
That's why it's more
convenient to have a stage name.
1182
00:38:08,052 --> 00:38:08,920
That's right.
1183
00:38:09,186 --> 00:38:10,572
[Pros of having a stage name]
When they're making reservations and such
1184
00:38:10,574 --> 00:38:12,688
[It separates the professional and private lives]
they can use their real names.
1185
00:38:12,690 --> 00:38:13,590
- That's right.
- In my case
1186
00:38:13,590 --> 00:38:15,025
when I'm on the phone
1187
00:38:15,025 --> 00:38:15,726
usually
1188
00:38:15,728 --> 00:38:17,661
[People don't know her real name, KIM MIHYUN]
people don't recognize me by my name
1189
00:38:17,896 --> 00:38:19,061
but they do by my voice.
1190
00:38:19,063 --> 00:38:20,264
[Hahaha]
Your voice would give it away.
1191
00:38:20,431 --> 00:38:21,331
We're talking and they're like
1192
00:38:21,333 --> 00:38:22,666
"Oh, is this MIMI?"
1193
00:38:22,666 --> 00:38:23,507
[Her voice is like a fingerprint]
So I'm like
1194
00:38:23,509 --> 00:38:24,635
"Yes, hello."
1195
00:38:24,637 --> 00:38:27,139
[Naturally wishes them a happy new year]
"Happy new year."
1196
00:38:27,405 --> 00:38:28,940
You should just use that voice.
1197
00:38:29,172 --> 00:38:30,641
[That might fool them]
The voice you used just now.
1198
00:38:30,842 --> 00:38:34,143
They still recognize me.
Even though I try to speak in a lower voice.
1199
00:38:34,411 --> 00:38:35,713
[Mocking]
"They still recognize me."
1200
00:38:37,547 --> 00:38:38,538
"They recognize me."
1201
00:38:38,539 --> 00:38:41,018
They do recognize me. They do.
1202
00:38:41,018 --> 00:38:42,253
I can't hide my identity.
1203
00:38:42,554 --> 00:38:44,456
- People recognize my voice too.
- Right.
1204
00:38:44,688 --> 00:38:46,590
- You're too famous.
- They recognize yours too, right?
1205
00:38:46,858 --> 00:38:48,724
- They do, yes.
- Right?
1206
00:38:48,726 --> 00:38:50,594
And my name is also unique.
1207
00:38:50,862 --> 00:38:52,114
[Song Eun yi]
It has three circles in it.
1208
00:38:52,114 --> 00:38:54,114
[She has one in each letter, three in total]
That's a lot for one name.
1209
00:38:54,199 --> 00:38:56,001
It's not a common name, Song Eun yi.
1210
00:38:56,233 --> 00:38:57,501
Oh, right.
1211
00:38:57,501 --> 00:38:59,335
That's why I like to play ball.
1212
00:38:59,335 --> 00:39:00,905
- Who does?
- I do.
1213
00:39:00,905 --> 00:39:02,306
- Because you have a lot of circles in your name?
- Yes.
1214
00:39:04,309 --> 00:39:05,608
I love any sport involving a ball.
1215
00:39:05,610 --> 00:39:07,411
[Her eyes lighten up talking about playing ball]
Playing ball.
1216
00:39:07,679 --> 00:39:09,380
- She likes to play tennis.
- I see.
1217
00:39:09,646 --> 00:39:10,864
[Eun yi's favorite ball games]
I like baseball too.
1218
00:39:10,864 --> 00:39:11,481
[Tennis, baseball, volleyball]
Right, you play baseball.
1219
00:39:11,481 --> 00:39:13,016
[basketball, playing catch, racket ball etc.]
Also volleyball and basketball.
1220
00:39:13,284 --> 00:39:15,119
[The pros of ball games]
When you're playing ball games with someone
1221
00:39:15,119 --> 00:39:18,088
the game is your common interest
1222
00:39:18,088 --> 00:39:20,791
so you don't really have to
talk about anything else, and I love that.
1223
00:39:21,092 --> 00:39:22,978
[After you've played together]
All you need to say is "Do you want to play?"
1224
00:39:22,980 --> 00:39:24,717
[you're already close]
and "Which position do you want?"
1225
00:39:24,719 --> 00:39:26,297
And you're polite to each other.
1226
00:39:26,297 --> 00:39:27,164
It's fun.
1227
00:39:27,164 --> 00:39:27,998
Sportsmanship.
1228
00:39:28,000 --> 00:39:29,333
That's so cool.
1229
00:39:29,601 --> 00:39:30,869
What do you like to do for exercise?
1230
00:39:31,135 --> 00:39:33,268
I've recently been learning ballet.
1231
00:39:33,271 --> 00:39:35,739
[She's not great yet but she likes it]
But I'm not good at it yet.
1232
00:39:36,007 --> 00:39:37,655
I heard that ballet is great for your posture.
1233
00:39:38,108 --> 00:39:39,675
[That's right]
It's great for fixing bow legs.
1234
00:39:39,677 --> 00:39:41,045
I'm kind of bow-legged.
1235
00:39:41,277 --> 00:39:43,114
- Are you? I never noticed.
- I am.
1236
00:39:43,380 --> 00:39:44,782
I'm always wearing something floppy.
1237
00:39:45,047 --> 00:39:47,184
[That's how Jeolla-do people say "baggy"]
Floppy.
1238
00:39:47,452 --> 00:39:48,820
[She's been using her outfits to cover it up]
I've been covering them up.
1239
00:39:48,820 --> 00:39:50,288
There's a way to fix that.
1240
00:39:50,554 --> 00:39:51,952
- What is it?
- It's really quick too.
1241
00:39:51,952 --> 00:39:52,489
- How do you do it?
- What is it?
1242
00:39:52,489 --> 00:39:54,192
I used to be super bow-legged.
1243
00:39:54,458 --> 00:39:57,260
There are these arch pads you put in your shoes.
1244
00:39:57,262 --> 00:39:58,697
Walk ten days with those in.
1245
00:39:58,697 --> 00:39:59,297
- They're immediately fixed.
- Really?
1246
00:39:59,563 --> 00:40:00,664
I'm two centimeters taller because of those.
1247
00:40:00,664 --> 00:40:01,931
- Are you serious?
- Really?
1248
00:40:02,166 --> 00:40:04,268
I was 182 centimeters before college.
1249
00:40:04,268 --> 00:40:05,402
But now I'm 185 centimeters.
1250
00:40:05,637 --> 00:40:07,079
Are you sure you didn't just grow?
1251
00:40:07,081 --> 00:40:08,038
[ESTJ]
1252
00:40:08,306 --> 00:40:09,541
I got taller during my military service.
1253
00:40:09,773 --> 00:40:11,675
I already have those.
I've been wearing them while shooting too.
1254
00:40:11,909 --> 00:40:13,577
It's been about 15 days.
1255
00:40:13,579 --> 00:40:14,710
- Are your legs the same?
- Yes.
1256
00:40:14,710 --> 00:40:15,346
Be patient.
1257
00:40:15,545 --> 00:40:17,079
Okay.
1258
00:40:17,447 --> 00:40:19,443
[It can't have the same effect]
It might not have
1259
00:40:19,443 --> 00:40:21,585
[on everyone]
the same immediate effect on everyone.
1260
00:40:21,818 --> 00:40:23,054
MIMI, you already have them?
1261
00:40:23,320 --> 00:40:25,322
I'm good at finding out about these things.
1262
00:40:26,018 --> 00:40:26,657
- Like the ear tape.
- MIMI
1263
00:40:26,925 --> 00:40:28,389
[Such as ear tapes and arch pads]
puts in a lot of effort.
1264
00:40:28,391 --> 00:40:29,496
[She finds out about things]
1265
00:40:29,496 --> 00:40:30,626
- I have to.
- I want to know.
1266
00:40:30,893 --> 00:40:33,164
[Makes you want to know MIMI's lifestyle]
Regarding lifestyles
1267
00:40:33,164 --> 00:40:34,998
what is your lifestyle like?
1268
00:40:35,233 --> 00:40:37,568
I always need a routine.
1269
00:40:37,835 --> 00:40:38,681
[Prefers having a regular routine]
When I get up in the morning
1270
00:40:38,681 --> 00:40:40,536
- I have to go to the gym first.
- You have to.
1271
00:40:40,538 --> 00:40:42,273
[Starts the day at the gym]
After that
1272
00:40:42,273 --> 00:40:44,340
[Breakfast if there's time]
if I have time, I have breakfast.
1273
00:40:44,342 --> 00:40:46,344
[Edits for her YouTube channel MIMPD]
And then I edit videos.
1274
00:40:46,344 --> 00:40:47,445
[Goes to the sauna in the evening]
Then I go to the sauna in the evening.
1275
00:40:47,445 --> 00:40:48,346
That's the basic structure.
1276
00:40:48,612 --> 00:40:49,914
She loves the sauna.
1277
00:40:49,914 --> 00:40:51,382
[Sauna]
I like going to the sauna or public bath.
1278
00:40:51,648 --> 00:40:53,217
The sauna is addictive.
1279
00:40:53,460 --> 00:40:54,418
[Never heard that before]
Is it?
1280
00:40:54,418 --> 00:40:55,353
After you sweat out
1281
00:40:55,353 --> 00:40:57,322
[The refreshing feeling]
and sit in the hot tub
1282
00:40:57,322 --> 00:40:59,391
[after sweating it out]
you come out and feel so refreshed.
1283
00:40:59,657 --> 00:41:00,724
It's so refreshing.
1284
00:41:00,724 --> 00:41:02,193
And there's another routine there, isn't it?
1285
00:41:02,460 --> 00:41:04,128
- First, you go in the hot tub.
- Hot tub, then cold plunge?
1286
00:41:04,387 --> 00:41:06,456
[You warm up in the hot tub]
After you've warmed up in there
1287
00:41:06,463 --> 00:41:07,543
[Then enter the dry sauna]
you go into the dry sauna.
1288
00:41:07,543 --> 00:41:08,150
That's right.
1289
00:41:08,150 --> 00:41:09,467
You sweat a lot in there.
1290
00:41:09,467 --> 00:41:12,737
[You wrap it up in the cold plunge pool]
When you come out, you go in the cold plunge pool.
1291
00:41:13,036 --> 00:41:15,179
[That reminded her of a story]
When Sook used to
1292
00:41:15,179 --> 00:41:17,172
[Story provided by Kim Sook]
go to saunas in Apgujeong
1293
00:41:17,407 --> 00:41:19,851
[Playing the role of Kim Sook]
1294
00:41:19,853 --> 00:41:21,445
Someone went like this. So she asked "Sorry?"
1295
00:41:21,713 --> 00:41:22,568
[Quietly]
Because it echoes in there.
1296
00:41:22,568 --> 00:41:24,414
[The person wanted to say something important]
It echoes in the public bath.
1297
00:41:24,414 --> 00:41:26,248
[Q. What is this person trying to say?]
She kept going like this.
1298
00:41:26,483 --> 00:41:28,652
[The actor playing Kim Sook is desperate to know]
"Sorry?"
1299
00:41:28,885 --> 00:41:30,721
"Hot tub three times, then cold plunge twice."
1300
00:41:30,721 --> 00:41:35,559
[Answer: Recommending the best routine]
That was what she was saying? I know that.
1301
00:41:35,827 --> 00:41:38,393
She said she couldn't stop
thinking about that lady.
1302
00:41:38,396 --> 00:41:39,697
She said it as if it were something important.
1303
00:41:39,931 --> 00:41:41,907
[As if it would be the end of the world
if she doesn't follow it]
1304
00:41:41,907 --> 00:41:42,699
She kept going "Sorry?"
1305
00:41:42,701 --> 00:41:44,068
She asked her back three times.
1306
00:41:44,302 --> 00:41:45,601
[Kyung Pyo loved that story]
That's hilarious.
1307
00:41:45,603 --> 00:41:47,271
She's a great storyteller.
1308
00:41:47,538 --> 00:41:50,708
[She's an amazing storyteller]
She is. Her stories have structure.
1309
00:41:51,275 --> 00:41:53,077
- I'm from Talk Box.
- Talk Box.
1310
00:41:53,077 --> 00:41:55,646
- I know you are.
- We're both Talk Boxers.
1311
00:41:55,913 --> 00:41:57,981
We Boxers are the great at talking.
1312
00:41:58,248 --> 00:41:59,208
[Kyung Pyo is still laughing]
Isn't that really funny?
1313
00:41:59,210 --> 00:42:00,952
- It's so funny.
- Imagine that situation.
1314
00:42:01,251 --> 00:42:03,855
All naked and embarrassed, and she can't hear.
1315
00:42:04,121 --> 00:42:06,123
That reminds me of a story.
1316
00:42:06,123 --> 00:42:08,458
[Impressed Talk Boxer throws in his hat]
1317
00:42:08,458 --> 00:42:11,695
This was a long time ago.
I went to the public bath and someone was like
1318
00:42:12,163 --> 00:42:14,597
"Oh, it's Yu Jae Seok!"
1319
00:42:14,599 --> 00:42:15,632
"Yes, hello."
1320
00:42:15,931 --> 00:42:18,300
"It's so nice to meet you! I'm a big fan."
1321
00:42:18,302 --> 00:42:19,768
"Can you get my back?"
1322
00:42:20,038 --> 00:42:22,806
[Shocked by his confidence]
"I'm sorry?"
1323
00:42:23,106 --> 00:42:24,742
[Thinking about it]
1324
00:42:25,076 --> 00:42:27,445
[Wait, no!]
He was so confident.
1325
00:42:27,744 --> 00:42:30,547
[Jae Seok felt like he should get him]
He confidently said "Can you get my back?"
1326
00:42:30,782 --> 00:42:32,016
So natural.
1327
00:42:32,250 --> 00:42:33,351
He asked me politely.
1328
00:42:33,351 --> 00:42:35,070
[Thought about it after being asked politely]
"Can you?"
1329
00:42:35,070 --> 00:42:36,887
It wasn't "Get my back," it was "Can you?"
1330
00:42:37,088 --> 00:42:38,456
So I said yes and then...
1331
00:42:38,688 --> 00:42:39,623
- Wait, you did?
- I did.
1332
00:42:39,625 --> 00:42:41,726
I got his back.
1333
00:42:41,992 --> 00:42:44,195
Like you went there with him.
1334
00:42:44,460 --> 00:42:46,230
It weirdly felt natural.
1335
00:42:46,496 --> 00:42:47,864
It would've been weirder if you didn't.
1336
00:42:48,099 --> 00:42:49,733
[I know, right?]
I know, it would be weirder.
1337
00:42:50,034 --> 00:42:52,235
Back in the day, people used to
ask the people around them.
1338
00:42:52,235 --> 00:42:54,038
But no one was ever that confident.
1339
00:42:54,280 --> 00:42:55,686
[Carefully]
If you're here by yourself
1340
00:42:55,686 --> 00:42:56,907
how about we get each other's backs?
1341
00:42:57,175 --> 00:42:58,942
[Back in the day, solo bath goers]
Back in the day, if you were there by yourself
1342
00:42:58,943 --> 00:42:59,809
[used to ask each other]
you would ask people
1343
00:42:59,811 --> 00:43:01,012
[to get each other's backs]
to get your back.
1344
00:43:01,277 --> 00:43:02,056
[Would you?]
"I'll get yours."
1345
00:43:02,056 --> 00:43:03,114
Each other's backs.
1346
00:43:03,114 --> 00:43:04,882
- It used to be like that.
- That's kind of nice.
1347
00:43:05,114 --> 00:43:07,318
[You can't see that nowadays]
Nobody probably does that anymore.
1348
00:43:07,318 --> 00:43:08,418
It's not the same now.
1349
00:43:08,619 --> 00:43:09,619
You would get a stranger's back
1350
00:43:09,619 --> 00:43:11,554
and tell them
I think you need to soak in the tub longer."
1351
00:43:11,789 --> 00:43:12,757
Then you could tell them...
1352
00:43:12,757 --> 00:43:14,257
[Three times in the hot tub, twice in the cold]
1353
00:43:14,259 --> 00:43:16,260
[Applies what he's learned right away]
Cold plunge, hot tub.
1354
00:43:16,527 --> 00:43:18,128
[Encore original]
1355
00:43:18,396 --> 00:43:22,065
[That's why she's a Talk Boxer
It doesn't get old]
1356
00:43:23,134 --> 00:43:24,802
It's fun to go there.
1357
00:43:25,068 --> 00:43:26,577
- You can find interesting characters.
- That's right.
1358
00:43:26,579 --> 00:43:27,505
And there are designated seats.
1359
00:43:27,771 --> 00:43:28,905
They have
1360
00:43:28,905 --> 00:43:29,739
these...
1361
00:43:29,739 --> 00:43:31,074
regulars.
1362
00:43:31,360 --> 00:43:32,231
[She's thinking about the regulars at hers]
Don't they usually have a silent battle going on?
1363
00:43:32,231 --> 00:43:34,210
They do, and also...
1364
00:43:34,478 --> 00:43:36,731
[MIMI keeps getting up today]
There's usually a raised spot here
1365
00:43:36,731 --> 00:43:38,362
[What the shower area usually looks like]
and people are sitting down.
1366
00:43:38,364 --> 00:43:39,016
- Like this.
- That's right.
1367
00:43:39,282 --> 00:43:40,885
But there are people who are always
1368
00:43:40,885 --> 00:43:43,320
[The regulars that MIMI sees]
standing like this.
1369
00:43:45,822 --> 00:43:47,757
Such a confident woman.
1370
00:43:48,159 --> 00:43:49,860
[The regular never sits down]
Never while she's there
1371
00:43:49,860 --> 00:43:51,862
[during the entire time she's there]
does she sit down.
1372
00:43:52,163 --> 00:43:55,099
That's impressive.
1373
00:43:55,364 --> 00:43:57,668
One foot is always up.
1374
00:43:57,934 --> 00:43:59,110
[Happy about the up and coming Talk Boxer]
That's funny.
1375
00:43:59,112 --> 00:44:00,704
- That's hilarious.
- That is funny.
1376
00:44:00,972 --> 00:44:02,539
- There are a lot of interesting people.
- That's true.
1377
00:44:02,806 --> 00:44:04,275
If she sees this, she'll start sitting down.
1378
00:44:04,574 --> 00:44:05,443
[Oh!]
1379
00:44:05,710 --> 00:44:07,311
She could come up and say "You talked about me."
1380
00:44:07,577 --> 00:44:08,434
[100 percent realistic
Jae Seok can see the future]
1381
00:44:08,434 --> 00:44:09,847
While she's taking a shower
1382
00:44:10,114 --> 00:44:11,949
she'd say "MIMI, you talked about me?"
1383
00:44:12,215 --> 00:44:14,016
"I got a lot of calls."
1384
00:44:14,018 --> 00:44:16,253
[A fantastic dribble by the Talk Boxer]
"I got a lot calls because of you, MIMI."
1385
00:44:16,521 --> 00:44:18,155
[Happy]
1386
00:44:18,422 --> 00:44:20,056
When you go to the public bath
1387
00:44:20,056 --> 00:44:21,525
- you meet a lot of interesting people.
- You do.
1388
00:44:21,759 --> 00:44:24,628
- Some people do push-ups there.
- That's true.
1389
00:44:24,896 --> 00:44:27,331
They have to do it there for some reason.
1390
00:44:27,632 --> 00:44:29,534
- Don't they do it in the tub?
- They do, in the tub.
1391
00:44:29,800 --> 00:44:30,833
In the tub?
1392
00:44:31,123 --> 00:44:32,164
[Usually by the tub]
When you're in the tub
1393
00:44:32,164 --> 00:44:33,438
- you sit on the edge.
- On the edge.
1394
00:44:33,737 --> 00:44:35,114
[A colorful reenactment by the public bath lover]
So they would go in the water, come back up
1395
00:44:35,114 --> 00:44:37,407
and do push-ups while looking in the mirror.
1396
00:44:37,675 --> 00:44:39,577
[Exhausted from laughing]
Public baths.
1397
00:44:39,844 --> 00:44:43,014
I should go back there soon
to get rid of the embarrassment I'm destined for.
1398
00:44:43,347 --> 00:44:44,746
[Wishing for Kyung Pyo
to clear all his embarrassment in 2025]
1399
00:44:44,748 --> 00:44:47,083
- Embarrassment.
- I should go to a big one.
1400
00:44:47,362 --> 00:44:48,762
[How this conversation started: MIMI's routine]
MIMI likes to go to the sauna.
1401
00:44:48,764 --> 00:44:49,842
- That's her routine.
- It is.
1402
00:44:49,842 --> 00:44:50,554
I always do.
1403
00:44:50,820 --> 00:44:54,525
If I can't go, I go to the shower at the gym.
1404
00:44:54,525 --> 00:44:58,893
I have a year pass to the gym
and all I do is shower every day.
1405
00:44:58,896 --> 00:45:00,697
- Is that so?
- Yes, I don't like to shower at home.
1406
00:45:00,965 --> 00:45:02,771
[She doesn't want to worry about]
It gets too humid in there.
1407
00:45:02,771 --> 00:45:04,166
[her shower getting too humid]
It gets humid at your place.
1408
00:45:04,434 --> 00:45:06,871
You can get that thing
that gets rid of the moisture.
1409
00:45:07,130 --> 00:45:07,840
[A squeegee]
Right.
1410
00:45:07,840 --> 00:45:09,005
[A rubber blade used to clean windows]
A squeegee?
1411
00:45:09,005 --> 00:45:10,181
[or floors]
Yes, a squeegee.
1412
00:45:10,184 --> 00:45:12,141
- When you use that to get rid of the moisture
- Right.
1413
00:45:12,143 --> 00:45:14,012
everything becomes dry, which is pretty fun.
1414
00:45:14,012 --> 00:45:16,313
[Her eyes are sparkling again]
Once you get rid of it.
1415
00:45:16,514 --> 00:45:19,050
- You like to clean.
- I do enjoy cleaning.
1416
00:45:19,050 --> 00:45:19,951
Yesterday
1417
00:45:20,184 --> 00:45:21,398
[Eun yi said on a cold, windy day]
the wind was really cold.
1418
00:45:21,400 --> 00:45:23,378
She said "It's great to open
your windows on a day like this
1419
00:45:23,380 --> 00:45:24,755
- and clean the house."
- And clean!
1420
00:45:25,021 --> 00:45:26,456
That's right. She did say that.
1421
00:45:26,724 --> 00:45:28,170
[She felt the cold wind]
"It feels great to open all your windows
1422
00:45:28,172 --> 00:45:30,628
[and thought of a deep cleaning]
and clean the entire house on a day like this."
1423
00:45:30,860 --> 00:45:32,862
When I do a deep cleaning
1424
00:45:32,862 --> 00:45:34,697
I like to wipe things down with alcohol.
1425
00:45:34,931 --> 00:45:35,538
With alcohol?
1426
00:45:35,539 --> 00:45:37,501
[Deeper than we thought]
After you clean everything with alcohol
1427
00:45:37,768 --> 00:45:39,335
everything's shiny, which is fun.
1428
00:45:39,570 --> 00:45:40,871
Kyung Pyo, how are you with cleaning?
1429
00:45:41,072 --> 00:45:42,106
Not great.
1430
00:45:42,106 --> 00:45:43,675
- You don't clean?
- Sometimes my friends
1431
00:45:43,675 --> 00:45:45,242
come to my place and clean it for me.
1432
00:45:45,476 --> 00:45:47,309
[Great friends]
Sounds like great friends.
1433
00:45:47,545 --> 00:45:48,746
They clean the place
1434
00:45:48,746 --> 00:45:52,481
steal clothes from my closet
and drink from my cupboard.
1435
00:45:52,483 --> 00:45:54,313
[The routine of a friend-gathering]
That's the routine.
1436
00:45:54,315 --> 00:45:55,931
[They work hard, steal clothes, and drink]
We have fun afterwards.
1437
00:45:56,186 --> 00:45:56,842
You're not married yet
1438
00:45:56,842 --> 00:45:59,188
- so of course, there's a crew.
- He's free.
1439
00:45:59,456 --> 00:46:01,826
Because I also live alone
1440
00:46:01,827 --> 00:46:03,126
sometimes my employee-slash-friends
raid the place.
1441
00:46:03,393 --> 00:46:04,226
- Do they?
- Yes.
1442
00:46:04,228 --> 00:46:06,362
They come over and drink.
1443
00:46:07,898 --> 00:46:09,465
- Because we often shoot there.
- That's right.
1444
00:46:09,467 --> 00:46:11,135
They like to stay after shooting and drink.
1445
00:46:11,411 --> 00:46:12,143
[This is when we realize]
She says it casually
1446
00:46:12,143 --> 00:46:14,204
[the power of CEO Song]
but the number of people who work for her
1447
00:46:14,204 --> 00:46:14,972
is about 40.
1448
00:46:15,239 --> 00:46:17,074
[OMG]
It's about 45 now.
1449
00:46:17,306 --> 00:46:19,242
[On top of her other various duties]
When you think about it
1450
00:46:19,244 --> 00:46:21,077
[she has to take care of CEO business]
it's not an easy job.
1451
00:46:21,344 --> 00:46:21,893
You have to do everything.
1452
00:46:21,893 --> 00:46:24,079
- You need to sign the papers.
- I do.
1453
00:46:24,081 --> 00:46:25,981
- You need to manage the company.
- I do.
1454
00:46:25,983 --> 00:46:27,885
You need to pay your employees.
1455
00:46:28,418 --> 00:46:29,920
Stop talking about it!
1456
00:46:30,186 --> 00:46:32,188
[Stressed out]
1457
00:46:32,190 --> 00:46:35,025
- Stop talking about it!
- She's tired!
1458
00:46:35,293 --> 00:46:38,396
We're having fun here!
Why would you bring that up?
1459
00:46:38,688 --> 00:46:41,132
[Just let me yap and have fun]
1460
00:46:41,398 --> 00:46:43,001
[Kyung Pyo is crying again]
1461
00:46:43,266 --> 00:46:45,101
- It's hard.
- It is hard.
1462
00:46:45,369 --> 00:46:46,637
[Finally calmed down]
It's not easy.
1463
00:46:46,637 --> 00:46:47,161
It's difficult.
1464
00:46:47,163 --> 00:46:48,632
[He can't even look at her face]
CEOs have a hard time.
1465
00:46:48,632 --> 00:46:51,641
It's not easy at all.
1466
00:46:51,762 --> 00:46:53,309
- You know what my employees said?
- What did they say?
1467
00:46:53,510 --> 00:46:55,945
They were like "Ms. Song
when are you going on Pinggyego again?"
1468
00:46:55,945 --> 00:46:57,713
I told them "When they want to have me again."
1469
00:46:57,713 --> 00:46:58,882
"Why do you ask?"
1470
00:46:59,181 --> 00:47:01,650
And they said "I think it would be good
for you to go on there often."
1471
00:47:01,652 --> 00:47:03,253
[Wondering]
Why is that?
1472
00:47:03,487 --> 00:47:05,789
"It helps our YouTube channel too."
1473
00:47:05,789 --> 00:47:08,224
[VIVO employees are all about their own company]
1474
00:47:08,391 --> 00:47:09,327
- That's right.
- Also
1475
00:47:09,559 --> 00:47:11,460
they only ever see me mad and stressed out
1476
00:47:11,460 --> 00:47:12,829
but they think I'm funny when I'm here.
1477
00:47:13,063 --> 00:47:15,400
- I get that.
- They don't get to see this side often.
1478
00:47:15,599 --> 00:47:17,369
- It's not the CEO they know.
- Just chatting and having fun.
1479
00:47:17,369 --> 00:47:19,068
They find it entertaining.
1480
00:47:19,268 --> 00:47:21,838
This is the side of Eun yi that I've always known.
1481
00:47:21,838 --> 00:47:22,773
We're always doing this.
1482
00:47:22,773 --> 00:47:23,978
[Their job is to chat]
This is our job.
1483
00:47:23,980 --> 00:47:24,507
But now
1484
00:47:24,742 --> 00:47:26,242
for her employees
1485
00:47:26,242 --> 00:47:28,344
it can feel different.
1486
00:47:28,545 --> 00:47:30,748
- Because she's the CEO.
- Are you...
1487
00:47:30,748 --> 00:47:31,349
Are you usually
1488
00:47:31,349 --> 00:47:32,750
- what is it? Strict?
- Strict.
1489
00:47:32,750 --> 00:47:33,684
- Right, are you strict?
- That's right.
1490
00:47:33,851 --> 00:47:35,985
No, I don't think that I am.
1491
00:47:36,219 --> 00:47:38,387
- I always want them to feel comfortable around me
- But it's not easy.
1492
00:47:38,389 --> 00:47:40,190
but I understand
that it's not as easy as it sounds.
1493
00:47:40,190 --> 00:47:41,146
[Ms. Song understands her employees]
It's inevitable.
1494
00:47:41,146 --> 00:47:42,992
I do joke around a lot
1495
00:47:42,992 --> 00:47:43,893
but they're always like
1496
00:47:44,067 --> 00:47:45,228
"Okay."
1497
00:47:45,628 --> 00:47:49,905
[Gyewons that have bosses, do you relate?]
1498
00:47:50,233 --> 00:47:52,768
The most awkward thing
is when you're in an elevator.
1499
00:47:52,768 --> 00:47:55,706
[Desperate to find a small talk subject]
I need to make a small talk.
1500
00:47:55,905 --> 00:47:57,708
If I try to show that I care
1501
00:47:57,708 --> 00:47:59,556
[Small talk attempt]
and say "You changed your hair color"
1502
00:47:59,650 --> 00:48:00,577
They're like "Yeah."
1503
00:48:01,659 --> 00:48:02,413
That's how they answer.
1504
00:48:02,612 --> 00:48:04,012
And they just get off on their floor.
1505
00:48:04,014 --> 00:48:05,248
They're like "See you."
1506
00:48:05,248 --> 00:48:08,018
[Small talk over]
1507
00:48:08,018 --> 00:48:11,755
- The conversation can't get deeper.
- What can you do?
1508
00:48:11,989 --> 00:48:13,056
"Your changed your hair color."
1509
00:48:13,056 --> 00:48:14,125
What do you say after that?
1510
00:48:15,701 --> 00:48:17,251
["You changed your hair color" "Yeah"]
"It looks good on you."
1511
00:48:17,251 --> 00:48:18,893
[Try to keep it going by saying it looks good]
There's nothing to say.
1512
00:48:18,896 --> 00:48:20,164
- You say it looks good.
- That's right.
1513
00:48:20,164 --> 00:48:21,532
You can't say that it doesn't look good.
1514
00:48:21,699 --> 00:48:23,900
[An example of small talk]
"You got a haircut!"
1515
00:48:23,902 --> 00:48:25,402
"You looked better with longer hair."
1516
00:48:25,402 --> 00:48:27,271
That's the worst.
1517
00:48:27,471 --> 00:48:28,038
The worst.
1518
00:48:28,039 --> 00:48:28,873
They'd quit right away.
1519
00:48:29,005 --> 00:48:30,773
"Well, that ruined my morning."
1520
00:48:30,773 --> 00:48:33,010
[Small talk over, communication over]
1521
00:48:33,177 --> 00:48:34,648
[One more VIVO story]
I'm usually alone on the sixth floor
1522
00:48:34,648 --> 00:48:36,012
and when I'm working by myself
1523
00:48:36,014 --> 00:48:38,347
- I sometimes skip lunch.
- Right.
1524
00:48:38,349 --> 00:48:39,516
So I tell
1525
00:48:39,717 --> 00:48:42,552
the older employees
that have been around for a while.
1526
00:48:42,552 --> 00:48:43,534
"Come get me for lunch!"
1527
00:48:43,536 --> 00:48:45,771
[The sixth floor worker also wants lunch]
1528
00:48:45,771 --> 00:48:48,025
- That's nice.
- Why is this so sad?
1529
00:48:48,224 --> 00:48:50,226
I feel bad for you, Ms. Song.
1530
00:48:50,393 --> 00:48:52,271
But I understand
1531
00:48:52,273 --> 00:48:55,297
[Because of her busy schedule]
because I'm not there all the time
1532
00:48:55,297 --> 00:48:57,429
[they're not always aware of her whereabouts]
so they'd come up and there would be no one.
1533
00:48:57,429 --> 00:48:59,235
So I always have to tell them.
1534
00:48:59,235 --> 00:49:01,603
"I'm here today, so bring me with you for lunch!"
1535
00:49:01,605 --> 00:49:02,639
- "Come get me."
- "Come get me."
1536
00:49:02,873 --> 00:49:04,407
What an amazing boss.
1537
00:49:04,407 --> 00:49:06,443
- Your attitude as a boss is amazing.
- It is.
1538
00:49:06,677 --> 00:49:07,351
They try to get me
1539
00:49:07,351 --> 00:49:08,710
- but I'm not always there.
- That's right.
1540
00:49:08,710 --> 00:49:09,980
It's better for me to tell them when I am.
1541
00:49:10,213 --> 00:49:11,114
It is better.
1542
00:49:11,114 --> 00:49:12,016
It's better than feeling upset
1543
00:49:12,016 --> 00:49:14,451
- and pretending like it's okay.
- That's right.
1544
00:49:14,452 --> 00:49:16,786
[Upset? Pretending like it's okay?]
Saying "I'm okay eating by myself"
1545
00:49:16,786 --> 00:49:17,920
[Hahaha]
and then one day
1546
00:49:17,920 --> 00:49:19,422
getting drunk at a team dinner
1547
00:49:19,690 --> 00:49:21,125
and saying "You can't do that to me!"
1548
00:49:21,126 --> 00:49:23,168
[Exploding]
1549
00:49:23,360 --> 00:49:25,195
[Q. Who is pretending to laugh here?]
1550
00:49:25,429 --> 00:49:26,896
Listen, everyone.
1551
00:49:26,896 --> 00:49:29,431
[Wondering if she should say it]
She's not like that.
1552
00:49:30,000 --> 00:49:31,802
I'm over that phase!
1553
00:49:32,101 --> 00:49:34,371
[She already had that phase]
1554
00:49:34,371 --> 00:49:35,972
I was upset!
1555
00:49:36,206 --> 00:49:38,739
- I think it's perfectly fine to be upset.
- I was!
1556
00:49:38,742 --> 00:49:40,510
- There's a good reason to be.
- All right.
1557
00:49:40,710 --> 00:49:41,936
You still get upset
1558
00:49:41,936 --> 00:49:43,980
- when you're old, people.
- Listen to me.
1559
00:49:43,981 --> 00:49:45,483
Okay, everyone?
1560
00:49:45,715 --> 00:49:47,550
[A story about being upset]
I know that they want to leave early.
1561
00:49:47,550 --> 00:49:49,485
But sometimes when I'm working
1562
00:49:49,487 --> 00:49:51,422
I'm the only one left in the office.
1563
00:49:51,655 --> 00:49:53,422
But it's not like I want them
to individually say good night to me.
1564
00:49:53,422 --> 00:49:54,556
- That's weird.
- You can't tell them to do that.
1565
00:49:54,556 --> 00:49:55,358
That's not what I want.
1566
00:49:55,501 --> 00:49:56,271
[She knows it's natural]
They leave when they're done for the day.
1567
00:49:56,273 --> 00:49:58,329
[but she still feels sad to be left alone]
I was still upset because of that
1568
00:49:58,568 --> 00:50:00,829
but then I thought about it
and realized that's actually the right thing.
1569
00:50:00,831 --> 00:50:02,166
So now I leave ten minutes earlier.
1570
00:50:02,465 --> 00:50:03,590
[How VIVO CEO Song overcame being upset]
1571
00:50:03,590 --> 00:50:04,934
[Leaving ten minutes before everyone]
1572
00:50:05,202 --> 00:50:06,536
- Isn't that just because you want to?
- You...
1573
00:50:06,768 --> 00:50:09,206
like to get revenge on your employees.
1574
00:50:09,440 --> 00:50:10,739
- But is that revenge
- She's not very cool about it.
1575
00:50:10,742 --> 00:50:13,344
noticeable to the employees?
1576
00:50:13,543 --> 00:50:15,980
- No, it's not.
- Nobody probably knows.
1577
00:50:16,213 --> 00:50:18,132
[The CEO's secret revenge]
You should come on Pinggyego more often
1578
00:50:18,132 --> 00:50:19,681
- and talk about these things.
- They don't care.
1579
00:50:19,949 --> 00:50:21,550
[Hahaha]
This is how you communicate.
1580
00:50:21,552 --> 00:50:24,155
We're like a bridge between
the VIVO CEO and the employees.
1581
00:50:24,387 --> 00:50:25,722
It's a great channel.
1582
00:50:25,922 --> 00:50:28,090
- We're the bridge of VIVO.
- If I said these things directly...
1583
00:50:28,092 --> 00:50:29,260
That would be too much pressure.
1584
00:50:29,559 --> 00:50:30,777
[She can't always be honest to busy people]
What would that look like?
1585
00:50:30,777 --> 00:50:32,539
- I know.
- Everyone's busy.
1586
00:50:32,539 --> 00:50:33,831
They'd be like "Why is she talking about that?"
1587
00:50:33,998 --> 00:50:34,931
But I can come here
1588
00:50:34,931 --> 00:50:36,431
and mention it
1589
00:50:36,431 --> 00:50:38,969
half-jokingly.
1590
00:50:39,570 --> 00:50:41,105
Half-jokingly.
1591
00:50:41,106 --> 00:50:43,239
- Half-jokingly.
- That's right.
1592
00:50:43,440 --> 00:50:46,409
[The key to not feeling upset anymore]
Half-joking, half-serious.
1593
00:50:46,643 --> 00:50:49,413
"Half-serious" was a tiny bit longer, yeah?
1594
00:50:49,880 --> 00:50:51,713
I didn't think you'd notice.
1595
00:50:51,715 --> 00:50:53,784
- Come on!
- Half-joking, half-serious.
1596
00:50:53,784 --> 00:50:55,485
I wanted to get it off my chest since it came up.
1597
00:50:55,871 --> 00:50:57,882
[A drop of "joking"]
Half-joking
1598
00:50:57,882 --> 00:50:59,722
[in a spoonful of "serious"]
half-serious.
1599
00:50:59,922 --> 00:51:01,356
Your employees probably know already.
1600
00:51:01,358 --> 00:51:03,358
The higher your status
1601
00:51:03,360 --> 00:51:06,027
the bigger the responsibility
1602
00:51:06,030 --> 00:51:07,998
and the loneliness.
1603
00:51:08,224 --> 00:51:09,391
- I'm mostly grateful.
- Of course.
1604
00:51:09,400 --> 00:51:12,842
Especially when the senior employees are nice
1605
00:51:12,842 --> 00:51:14,204
- I'm grateful.
- Of course.
1606
00:51:14,204 --> 00:51:16,773
[Pinggyego]
1607
00:51:17,106 --> 00:51:18,382
[Friends talk about working all the time]
My friends and I talk about this a lot.
1608
00:51:18,382 --> 00:51:19,219
When you're working
1609
00:51:19,219 --> 00:51:21,545
and you're stressed about it
1610
00:51:21,545 --> 00:51:22,371
my friends and I
1611
00:51:22,371 --> 00:51:23,480
- have a magic phrase.
- What is it?
1612
00:51:24,280 --> 00:51:25,614
"You're doing your job."
1613
00:51:25,849 --> 00:51:27,184
Then it's suddenly okay.
1614
00:51:27,451 --> 00:51:29,851
You're getting paid to do your job.
1615
00:51:29,853 --> 00:51:31,054
Take responsibility.
1616
00:51:31,221 --> 00:51:32,918
Wait, Kyung Pyo. Why the hand?
1617
00:51:32,920 --> 00:51:34,358
- I don't know. My friend does this.
- Money.
1618
00:51:34,358 --> 00:51:35,126
This represents money.
1619
00:51:35,425 --> 00:51:37,025
[Gets it now]
Like this?
1620
00:51:37,027 --> 00:51:38,262
Oh, this.
1621
00:51:38,494 --> 00:51:39,795
- You're doing your job.
- You're doing your job.
1622
00:51:40,030 --> 00:51:40,697
That makes sense, though.
1623
00:51:40,697 --> 00:51:42,967
When my friend told me that
1624
00:51:43,233 --> 00:51:44,266
I had a deep realization.
1625
00:51:44,268 --> 00:51:45,601
Right, I'm doing my job.
1626
00:51:45,603 --> 00:51:47,605
[The magic phrase drags you back into reality]
It makes me calm down
1627
00:51:47,804 --> 00:51:49,472
and reminds myself to focus on my work.
1628
00:51:49,672 --> 00:51:51,898
No matter what kind of field you're in
you need to do your job.
1629
00:51:51,900 --> 00:51:53,409
Of course, you do.
1630
00:51:53,409 --> 00:51:55,844
- You need to do your job first, then complain.
- That's right.
1631
00:51:55,846 --> 00:51:57,273
Not doing your job
1632
00:51:57,275 --> 00:51:58,914
- and just complaining
- Right.
1633
00:51:58,916 --> 00:52:00,751
- is unacceptable in any field.
- That's true.
1634
00:52:00,985 --> 00:52:02,710
[You're doing your job]
MIMI, are you doing your job?
1635
00:52:02,713 --> 00:52:03,987
I'm doing my job.
1636
00:52:03,987 --> 00:52:05,521
[Self-hypnotizing to do better]
You need to get it together.
1637
00:52:05,523 --> 00:52:06,956
MIMI did a great job today.
1638
00:52:07,257 --> 00:52:09,759
- MIMI did a great job today.
- MIMI had a great stand-up act today.
1639
00:52:10,059 --> 00:52:12,795
Talking about day-to-day stuff
like this isn't my strong suit.
1640
00:52:13,097 --> 00:52:14,731
- Why, it's great.
- You're great.
1641
00:52:14,733 --> 00:52:15,565
You're great at it!
1642
00:52:15,797 --> 00:52:18,800
- I'm a natural listener.
- Are you?
1643
00:52:18,802 --> 00:52:21,036
I'm more of a listener.
1644
00:52:21,038 --> 00:52:23,806
So I'm always nervous in a situation like this.
1645
00:52:24,054 --> 00:52:25,081
[The professional talkers approve MIMI]
Is that so?
1646
00:52:25,081 --> 00:52:25,855
I wouldn't have guessed
1647
00:52:25,855 --> 00:52:27,443
- that that's how you feel.
- I wouldn't have guessed either.
1648
00:52:27,643 --> 00:52:28,788
You're a born talker!
1649
00:52:28,789 --> 00:52:30,112
- Am I?
- Of course, you are.
1650
00:52:30,114 --> 00:52:32,248
- I'm a talker, okay.
- Your stand-up act was great.
1651
00:52:32,248 --> 00:52:33,567
[All right]
The Millennium Talk Boxer
1652
00:52:33,568 --> 00:52:37,554
[Then encore!]
approves of you.
1653
00:52:37,655 --> 00:52:39,289
She knows the drill! She's doing an encore.
1654
00:52:39,523 --> 00:52:40,757
If you were on Talk Box, you'd win.
1655
00:52:40,898 --> 00:52:42,855
[The Talk Boxers approve]
Starting with Kyung Pyo
1656
00:52:42,856 --> 00:52:44,094
[these young talkers]
you guys are both winners.
1657
00:52:44,360 --> 00:52:46,829
I always do when I'm talking with people
1658
00:52:46,831 --> 00:52:49,867
but I learned a lot today.
1659
00:52:50,067 --> 00:52:51,818
[MIMI's way of saying your age]
Like the way MIMI talks about age.
1660
00:52:51,820 --> 00:52:52,418
That's right.
1661
00:52:52,418 --> 00:52:54,538
It's hard to identify your age these days.
1662
00:52:54,771 --> 00:52:56,907
That was a great tip.
1663
00:52:57,106 --> 00:52:59,742
- I'm glad I could help.
- It was very helpful.
1664
00:52:59,976 --> 00:53:01,077
And Kyung Pyo's way of thinking too.
1665
00:53:01,177 --> 00:53:02,146
[No doubt]
That's right.
1666
00:53:02,378 --> 00:53:02,909
You only have one life.
1667
00:53:02,911 --> 00:53:04,179
- Do whatever you want.
- That's right.
1668
00:53:04,181 --> 00:53:04,847
That's healthy.
1669
00:53:05,081 --> 00:53:06,382
Do you want to live a long life?
1670
00:53:06,384 --> 00:53:08,985
I don't really think about that.
I'll go when it's time.
1671
00:53:09,186 --> 00:53:10,219
Why did you just ask him that?
1672
00:53:10,454 --> 00:53:11,554
Because I want to live a long life.
1673
00:53:11,722 --> 00:53:12,755
How long do you want to live?
1674
00:53:12,757 --> 00:53:14,623
As long as possible.
1675
00:53:14,625 --> 00:53:16,193
Because technology is getting better and better.
1676
00:53:16,393 --> 00:53:18,893
All the scientists are researching new medicine.
1677
00:53:19,096 --> 00:53:20,739
- Exactly.
- Right, it's getting better year by year.
1678
00:53:20,739 --> 00:53:21,664
I know.
1679
00:53:21,664 --> 00:53:23,000
Everyone's going to live to be 100.
1680
00:53:23,246 --> 00:53:25,311
[Jae Seok's current issues magazine]
People are talking about
1681
00:53:25,311 --> 00:53:26,681
quantum computers nowadays.
1682
00:53:26,681 --> 00:53:28,125
[They process data with quantum mechanics]
The computing speed
1683
00:53:28,126 --> 00:53:29,452
[and solves complicated problems]
and everything is way faster
1684
00:53:29,452 --> 00:53:31,141
[way faster than existing computers]
than regular computers.
1685
00:53:31,375 --> 00:53:32,518
[Having a current events lesson]
So the development of new medicine
1686
00:53:32,518 --> 00:53:36,313
will be way faster with quantum computers.
1687
00:53:36,489 --> 00:53:39,715
Because they calculate the possible outcomes
1688
00:53:39,717 --> 00:53:43,454
of different experiments in a much shorter time.
1689
00:53:43,721 --> 00:53:46,090
This is the stuff we hear about
whenever we're on Sixth Sense.
1690
00:53:46,322 --> 00:53:48,757
- But it's so interesting.
- It makes me smarter.
1691
00:53:48,958 --> 00:53:50,693
It's like he's been locked up for a while.
1692
00:53:50,693 --> 00:53:51,628
He just can't stop talking.
1693
00:53:51,829 --> 00:53:53,130
I don't need to watch the news.
1694
00:53:53,130 --> 00:53:53,996
- I just listen to him.
- Yesterday
1695
00:53:54,197 --> 00:53:55,998
[During the Sixth Sense: City Tour shooting]
when we were in the car
1696
00:53:56,005 --> 00:53:57,733
- we were talking as always.
- That's right.
1697
00:53:57,735 --> 00:54:00,168
We were talking about this and that on our way
1698
00:54:00,170 --> 00:54:02,139
and Eun yi said to me after hearing me talk
1699
00:54:02,271 --> 00:54:03,873
"Were you locked up for a while?"
1700
00:54:03,873 --> 00:54:05,300
[The talker doesn't stop talking]
1701
00:54:05,300 --> 00:54:06,108
Listen.
1702
00:54:06,342 --> 00:54:09,746
I felt like everyone was tired
1703
00:54:09,746 --> 00:54:12,215
and wasn't paying attention
1704
00:54:12,215 --> 00:54:13,818
but he just wouldn't stop talking.
1705
00:54:14,083 --> 00:54:16,686
- Starting with the Super Bowl.
- The Super Bowl.
1706
00:54:16,820 --> 00:54:19,356
And economics.
1707
00:54:19,690 --> 00:54:22,025
Swiftonomics.
1708
00:54:22,291 --> 00:54:23,159
It's so helpful.
1709
00:54:23,393 --> 00:54:24,728
- It's not the Super "Ball."
- Right.
1710
00:54:24,795 --> 00:54:25,561
It's "Bowl."
1711
00:54:25,561 --> 00:54:26,463
- It's "Bowl."
- It's "Bowl."
1712
00:54:26,730 --> 00:54:27,963
He knows everything.
1713
00:54:27,965 --> 00:54:30,248
And he told us about why there's a half-time show.
1714
00:54:30,248 --> 00:54:31,400
- He explained it to us.
- I did explain that.
1715
00:54:31,608 --> 00:54:33,668
[His students would gladly retake the class]
And it's all so interesting.
1716
00:54:33,668 --> 00:54:36,072
You could put on a robe
and become a storytelling old man.
1717
00:54:36,072 --> 00:54:36,853
You could.
1718
00:54:36,853 --> 00:54:37,806
You should do that.
1719
00:54:38,041 --> 00:54:38,974
What's cool is
1720
00:54:38,976 --> 00:54:39,860
- that he knows everything.
- I should do that.
1721
00:54:40,677 --> 00:54:42,612
[Storytelling old man / Storytelling old lady]
You could be the storytelling old lady.
1722
00:54:42,612 --> 00:54:43,378
[Forms a storytelling middle-aged old people duo]
Oh, I'm the old lady?
1723
00:54:43,380 --> 00:54:45,114
We can bounce off of each other's stories.
1724
00:54:45,617 --> 00:54:47,255
We can throw in "That's right!"
1725
00:54:47,255 --> 00:54:48,639
- And keep it going.
- That sounds great.
1726
00:54:48,639 --> 00:54:49,652
We'll never stop talking.
1727
00:54:49,652 --> 00:54:52,222
[Pinggyego]
1728
00:54:52,588 --> 00:54:53,713
It's better than getting together
1729
00:54:53,713 --> 00:54:55,858
- and just looking at our phones.
- Of course!
1730
00:54:55,858 --> 00:54:58,161
This is what people are supposed to do.
1731
00:54:58,161 --> 00:54:59,746
- You're right.
- Look into each other's eyes and talk.
1732
00:54:59,746 --> 00:55:00,898
We should talk to each other face-to-face.
1733
00:55:01,197 --> 00:55:04,467
I see that sometimes.
1734
00:55:04,668 --> 00:55:07,702
One time I was at a coffee shop
1735
00:55:08,038 --> 00:55:12,208
and there was a table with four people
and they were all staring at their phones.
1736
00:55:12,442 --> 00:55:13,643
I saw something on social media.
1737
00:55:13,643 --> 00:55:15,545
[Shoot]
Oh, I saw this on my phone too.
1738
00:55:15,545 --> 00:55:17,782
[What she saw on social media]
Someone was in for a parent-teacher meeting.
1739
00:55:18,014 --> 00:55:19,447
They were like "Is something wrong with my kid?"
1740
00:55:19,449 --> 00:55:22,184
And the teacher said
"They drew this when asked to draw their parents."
1741
00:55:22,385 --> 00:55:24,244
[A black rectangle in place of their face]
They drew the parent's face as a black rectangle.
1742
00:55:24,246 --> 00:55:25,152
Oh my god.
1743
00:55:25,389 --> 00:55:27,056
And when the parents put their phone up
1744
00:55:27,257 --> 00:55:29,793
[They look exactly like the drawing of them]
it looked exactly like the drawing.
1745
00:55:30,027 --> 00:55:31,628
Wow, that's so sad.
1746
00:55:31,829 --> 00:55:32,929
We get all our information
1747
00:55:33,130 --> 00:55:34,797
from these "smart" phones
1748
00:55:34,797 --> 00:55:38,001
but they're the things
that are making us not smart.
1749
00:55:38,202 --> 00:55:39,688
[The duality of the smartphone]
We miss a lot of
1750
00:55:39,688 --> 00:55:40,938
what's really important.
1751
00:55:41,137 --> 00:55:43,474
But people will watch this on their phones too.
1752
00:55:43,706 --> 00:55:45,608
- Put your phone down once you finish this!
- I know, so...
1753
00:55:45,775 --> 00:55:47,844
[Gyewons, don't put it down just yet!]
After you finish watching this.
1754
00:55:47,844 --> 00:55:49,445
You have to still watch this.
1755
00:55:49,646 --> 00:55:50,440
- MIHYUN.
- You have to watch Pinggyego.
1756
00:55:50,440 --> 00:55:52,081
Only MIHYUN can do this.
1757
00:55:52,315 --> 00:55:54,384
- Finish this, and then put it down.
- Put it down.
1758
00:55:54,550 --> 00:55:56,672
That's why recently
1759
00:55:56,672 --> 00:55:57,539
[Text-hip: The younger generation]
people started writing
1760
00:55:57,539 --> 00:55:58,340
[is starting to think]
or actually
1761
00:55:58,340 --> 00:55:59,474
[of text-based activities]
reading books
1762
00:55:59,474 --> 00:56:01,625
[as trendy and hip]
more than before.
1763
00:56:01,858 --> 00:56:03,126
As we get used to smartphones
1764
00:56:03,126 --> 00:56:04,527
- our literacy
- That's right.
1765
00:56:04,527 --> 00:56:06,663
[There are articles about decline in literacy]
keeps dropping.
1766
00:56:06,929 --> 00:56:13,436
Smartphones did improve our lives drastically
1767
00:56:13,436 --> 00:56:16,139
but they also made us miss
1768
00:56:16,139 --> 00:56:18,746
and lose a lot of important things.
1769
00:56:18,748 --> 00:56:19,509
It's scary.
1770
00:56:19,648 --> 00:56:21,177
We can't end on a scary note.
1771
00:56:22,047 --> 00:56:22,880
We have to end on a happy note.
1772
00:56:23,045 --> 00:56:25,849
- Let's end on a happy note.
- Right, we have to.
1773
00:56:26,016 --> 00:56:27,985
[The storytelling old lady]
You know, I say that
1774
00:56:27,985 --> 00:56:29,360
[does her job by changing the topic smoothly]
I shouldn't look at my phone before bed.
1775
00:56:29,360 --> 00:56:30,085
But I keep
1776
00:56:30,320 --> 00:56:32,355
looking at videos of cats and dogs before bed.
1777
00:56:32,356 --> 00:56:34,023
So I can fall asleep happily.
1778
00:56:34,257 --> 00:56:35,449
[You can't give up cute videos]
You can't let go of social media.
1779
00:56:35,449 --> 00:56:37,695
I keep watching them before bed.
1780
00:56:37,893 --> 00:56:40,027
I love cats.
1781
00:56:40,030 --> 00:56:41,329
[She's a cat mom]
Cats are adorable.
1782
00:56:41,565 --> 00:56:44,101
What do you watch right before bed?
1783
00:56:44,300 --> 00:56:46,016
I play games. I've been playing console games.
1784
00:56:46,018 --> 00:56:47,036
- Console games.
- Console games.
1785
00:56:47,038 --> 00:56:51,018
I put my Nintendo screen on my phone holder.
1786
00:56:51,018 --> 00:56:51,574
You play games.
1787
00:56:51,574 --> 00:56:53,409
And I play games
with the controllers until I fall asleep.
1788
00:56:53,577 --> 00:56:54,376
What do you do before bed, MIMI?
1789
00:56:54,378 --> 00:56:56,614
I put on a YouTube video
and watch it until I fall asleep.
1790
00:56:56,614 --> 00:56:57,715
What kind of videos do you put on?
1791
00:56:57,947 --> 00:56:59,282
- Am I allowed to say it?
- Sure.
1792
00:56:59,449 --> 00:57:01,951
Political ones.
1793
00:57:02,184 --> 00:57:03,353
- That's unexpected.
- Okay.
1794
00:57:03,487 --> 00:57:05,856
MIMI has an unexpected side to her.
1795
00:57:06,056 --> 00:57:06,789
Got it.
1796
00:57:06,791 --> 00:57:07,291
[Hahaha]
1797
00:57:07,530 --> 00:57:08,891
- I need to stay informed.
- That's right.
1798
00:57:09,159 --> 00:57:11,061
It's true, you need to
pay attention to those things.
1799
00:57:11,327 --> 00:57:12,822
[Being concerned with what's going on is a must]
Of course, you do.
1800
00:57:12,824 --> 00:57:14,130
- To current events.
- You can't be ignorant.
1801
00:57:14,630 --> 00:57:15,864
I watch mukbang videos before bed.
1802
00:57:16,099 --> 00:57:17,400
Oh, you do?
1803
00:57:17,534 --> 00:57:19,001
- I watch a few mukbangs before I fall asleep.
- That's so surprising!
1804
00:57:19,202 --> 00:57:20,670
[The dessert mukbang YouTuber gets her hopes up]
Who's your favorite mukbang YouTuber?
1805
00:57:20,938 --> 00:57:22,704
There are a lot of good ones
1806
00:57:22,706 --> 00:57:24,208
- but Tzuyang.
- Tzuyang.
1807
00:57:24,373 --> 00:57:27,010
Also Manli.
1808
00:57:27,177 --> 00:57:28,277
[A little disappointed / Intrigued]
I watch her videos
1809
00:57:28,277 --> 00:57:30,079
and a lot of others.
1810
00:57:30,280 --> 00:57:31,347
You should watch mine.
1811
00:57:31,349 --> 00:57:32,148
- I do them too.
- You do?
1812
00:57:32,148 --> 00:57:33,315
I have mukbangs.
1813
00:57:33,317 --> 00:57:35,728
[Usually desserts and sweets]
Go to my channel, MIMPD.
1814
00:57:35,728 --> 00:57:38,585
- I do mukbang ASMR videos.
- I'll check them out.
1815
00:57:38,588 --> 00:57:40,023
[She's a known chocoholic]
I usually eat sweets.
1816
00:57:40,023 --> 00:57:41,391
- I'll check them out.
- Only sweets.
1817
00:57:41,590 --> 00:57:42,724
When you watch mukbang videos
1818
00:57:42,893 --> 00:57:44,027
how can you resist your cravings?
1819
00:57:44,027 --> 00:57:45,295
I can't, so I don't watch them.
1820
00:57:45,527 --> 00:57:46,663
Same here.
1821
00:57:46,963 --> 00:57:49,664
When I see someone eat something, I need to know
1822
00:57:49,666 --> 00:57:51,050
what that tastes like
1823
00:57:51,050 --> 00:57:52,436
- and if it's something I know, I crave it more.
- Exactly.
1824
00:57:52,436 --> 00:57:54,186
[She avoids them because it gives her an appetite]
Is that so?
1825
00:57:54,186 --> 00:57:56,206
It makes me crave food so I avoid watching them.
1826
00:57:56,405 --> 00:57:59,838
But a lot of people relieve their cravings
through mukbangs when they're on a diet.
1827
00:57:59,840 --> 00:58:02,210
- They do.
- They get a sense of satisfaction from them.
1828
00:58:02,213 --> 00:58:03,469
[These two can't relate]
I can't do that.
1829
00:58:03,471 --> 00:58:04,777
Same, it makes me want to eat.
1830
00:58:04,780 --> 00:58:05,748
I do too.
1831
00:58:06,016 --> 00:58:07,614
- I watch a lot of ramen mukbangs.
- Noodles.
1832
00:58:07,617 --> 00:58:08,516
Noodles.
1833
00:58:08,518 --> 00:58:10,420
And I think
"I should have that tomorrow for breakfast."
1834
00:58:10,987 --> 00:58:13,168
That's a healthy way to think about it.
1835
00:58:13,170 --> 00:58:14,422
- A good thought process.
- "I'm having that in the morning" then go to bed.
1836
00:58:14,657 --> 00:58:17,760
I don't watch mukbang videos every day.
1837
00:58:17,760 --> 00:58:19,429
I watch a lot of different stuff.
1838
00:58:19,695 --> 00:58:20,878
[Admires / Admires too]
Current events and culture.
1839
00:58:20,880 --> 00:58:21,530
Current events and culture.
1840
00:58:21,530 --> 00:58:22,617
You know so much.
1841
00:58:22,619 --> 00:58:25,101
A lot of history as well.
1842
00:58:25,103 --> 00:58:27,068
- History.
- But you don't really brag about it.
1843
00:58:27,070 --> 00:58:27,902
That's what's makes it cool.
1844
00:58:27,905 --> 00:58:30,773
- That's right.
- If you have that knowledge, you could flaunt it.
1845
00:58:30,773 --> 00:58:33,141
- I don't have that much knowledge, that's why.
- I see.
1846
00:58:34,443 --> 00:58:37,313
- If I did, I would flaunt it.
- Because he's with us
1847
00:58:37,313 --> 00:58:38,215
- he thinks he can flaunt it a little.
- I don't know that much.
1848
00:58:38,217 --> 00:58:40,516
If I did, I'd flaunt it.
1849
00:58:40,751 --> 00:58:41,784
[Storytelling old man / Storytelling old lady]
So today...
1850
00:58:41,784 --> 00:58:43,170
[Gets the cue]
Is it over already?
1851
00:58:43,172 --> 00:58:44,753
- Time flies.
- We had the Sixth Sense family over.
1852
00:58:44,954 --> 00:58:46,786
[Please send your love and support!]
This week as always
1853
00:58:46,786 --> 00:58:48,306
[tvN's Sixth Sense: City Tour]
Sixth Sense will air.
1854
00:58:48,306 --> 00:58:49,826
[8:40 p.m. every Thursday]
We'd appreciate your love and support.
1855
00:58:49,896 --> 00:58:52,458
[Time for the first-time visit gifts]
1856
00:58:52,458 --> 00:58:54,056
- All right.
- We get gifts?
1857
00:58:54,056 --> 00:58:54,597
What is it?
1858
00:58:54,864 --> 00:58:55,498
[Looking at the gift]
Thank you.
1859
00:58:55,498 --> 00:58:56,900
Thank you.
1860
00:58:56,900 --> 00:58:57,646
For me too?
1861
00:58:57,646 --> 00:58:59,369
[Today, Jae Seok gets one too]
Is this a sewing kit?
1862
00:58:59,568 --> 00:59:01,670
Wow!
1863
00:59:02,505 --> 00:59:03,739
They're gloves.
1864
00:59:03,958 --> 00:59:05,063
This is great.
1865
00:59:05,065 --> 00:59:06,222
[The Sixth Sense team is always shooting outside]
We needed these yesterday.
1866
00:59:06,222 --> 00:59:07,719
[Friendship gloves for all of them]
Right? We did.
1867
00:59:07,927 --> 00:59:09,980
- You guys are great gift-givers.
- I know.
1868
00:59:10,199 --> 00:59:11,699
- This is amazing.
- Look at that.
1869
00:59:11,701 --> 00:59:12,851
[Putting them on as a group]
They're all in different colors.
1870
00:59:12,851 --> 00:59:15,056
- Our crew is great.
- They're great at this.
1871
00:59:15,059 --> 00:59:16,818
[Refer to EP.18]
You know the vase you gave me?
1872
00:59:16,820 --> 00:59:18,155
It's been put to great use.
1873
00:59:18,355 --> 00:59:19,655
[Excited about the gift]
I get a lot of flowers
1874
00:59:19,657 --> 00:59:20,556
and they look so pretty in that vase.
1875
00:59:20,556 --> 00:59:22,391
- These are great.
- They're amazing.
1876
00:59:22,559 --> 00:59:23,590
Do you give gifts to everyone?
1877
00:59:23,804 --> 00:59:24,862
[From the second time on, you get coupons]
Only to first-time guests.
1878
00:59:24,862 --> 00:59:25,628
[Gifts are only for first-time guests]
1879
00:59:25,795 --> 00:59:27,231
I'm getting another one thanks to you.
1880
00:59:27,329 --> 00:59:28,764
Me too.
1881
00:59:30,233 --> 00:59:31,668
To all of our Gyewons
1882
00:59:31,934 --> 00:59:35,204
[Bokkeumdang dakbokkeumtang]
and Bokkeumdang dakbokkeumtang
1883
00:59:35,438 --> 00:59:37,507
thank you for being a part of today's episode.
1884
00:59:37,672 --> 00:59:41,077
More episodes of Sixth Sense are coming
1885
00:59:41,177 --> 00:59:42,550
[Please tune in!]
so I hope you'll enjoy
1886
00:59:42,550 --> 00:59:43,813
watching them as well.
1887
00:59:43,813 --> 00:59:45,215
It's time to say goodbye.
1888
00:59:45,481 --> 00:59:46,847
[Bye, Gyewons]
Thank you everyone. Goodbye!
1889
00:59:46,847 --> 00:59:48,266
Bye!
1890
00:59:48,818 --> 00:59:49,318
That was fun.
1891
00:59:49,318 --> 00:59:50,885
- These are amazing.
- I love them.
1892
00:59:50,887 --> 00:59:52,922
- They're great. Thank you!
- They're so great.
1893
00:59:52,922 --> 00:59:55,224
They would be great for when I play tennis.
1894
00:59:55,224 --> 00:59:56,659
Eun yi, I had so much fun today.
1895
00:59:56,659 --> 00:59:57,594
Me too.
1896
00:59:57,726 --> 00:59:58,860
Kyung Pyo, have fun in Japan.
1897
00:59:58,862 --> 00:59:59,728
I will, thanks.
1898
00:59:59,728 --> 01:00:01,163
MIMI, are you going to the gym?
1899
01:00:01,164 --> 01:00:03,364
Yes, I'm going boxing today. It's boxing day.
1900
01:00:03,364 --> 01:00:04,632
Let's go.
1901
01:00:04,634 --> 01:00:07,235
Time for the middle-aged old person to go.
1902
01:00:07,237 --> 01:00:08,958
[Pinggyego]
Thank you.
1903
01:00:08,960 --> 01:00:10,659
[Production: Antenna Plus]
Thank you.
1904
01:00:10,659 --> 01:00:11,724
[Mixing: Chungchoon Sound]
Thank you.
1905
01:00:11,726 --> 01:00:12,940
- Thank you!
- Bye.
1906
01:00:12,940 --> 01:00:14,380
- Bye.
- I'll call you.
1907
01:00:14,380 --> 01:00:15,659
- Bye, Eun yi.
- Bye, Jae Seok.142829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.