All language subtitles for [English] [EN] 여행 친구들은 핑계고ㅣEP.69 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,252 [30-second preview] How old are you? 2 00:00:01,252 --> 00:00:03,236 Between 29 and 31. 3 00:00:05,381 --> 00:00:06,679 That's a great approach. 4 00:00:07,577 --> 00:00:09,182 She was like "Kyung Pyo! That's Ko Kyung Pyo!" 5 00:00:09,461 --> 00:00:11,310 "Mom, he's not!" 6 00:00:12,210 --> 00:00:14,112 As if it were preposterous. 7 00:00:14,864 --> 00:00:16,995 Should I tell them that I am? 8 00:00:16,995 --> 00:00:20,483 Jae Seok likes sports socks. 9 00:00:20,484 --> 00:00:21,602 Sports socks. 10 00:00:21,603 --> 00:00:22,756 - Sports socks. - Long ones. 11 00:00:22,756 --> 00:00:25,725 - Sports socks. - I don't like when this happens. 12 00:00:25,725 --> 00:00:27,812 Is it because you're too pale? 13 00:00:27,812 --> 00:00:29,117 I don't like this. 14 00:00:29,120 --> 00:00:30,530 You really are pale! 15 00:00:30,838 --> 00:00:33,039 [Looking for hot spots to eat at is a must when you're on a trip] 16 00:00:35,536 --> 00:00:38,585 [Pinggyego is the hot spot for talking] 17 00:00:38,585 --> 00:00:39,206 [Andong Station] 18 00:00:40,207 --> 00:00:42,142 [Once again, let's have a tasty chat today] 19 00:00:42,142 --> 00:00:43,039 [Pinggyego] 20 00:00:43,039 --> 00:00:45,079 [This video contains a paid advertisement for Bokkeumdang] 21 00:00:45,344 --> 00:00:46,978 What's this? 22 00:00:46,978 --> 00:00:48,889 - When did you get my autograph? - It's fake. 23 00:00:49,048 --> 00:00:50,503 [We wanted it to look like a hot spot] It's a fake autograph. 24 00:00:50,503 --> 00:00:52,417 Who did this fake autograph? 25 00:00:53,152 --> 00:00:55,755 Ko Kyung Pyo. "I'm going to be a regular here?" 26 00:00:55,756 --> 00:00:57,825 [Not the same as the real autographs] You put the autographs up. 27 00:00:58,506 --> 00:01:00,560 It's so early for this spread. 28 00:01:00,826 --> 00:01:02,527 What is this tasty-looking feast? 29 00:01:02,529 --> 00:01:04,131 It's dakbokkeumtang from Bokkeumdang. 30 00:01:04,132 --> 00:01:05,453 [With the spiciness of Yupdduk] Look at that. 31 00:01:05,453 --> 00:01:06,611 [Spicy but good, Bokkeumdang dakbokkeumtang!] It looks good. 32 00:01:06,953 --> 00:01:09,168 [A bite of the chicken breast first] 33 00:01:09,168 --> 00:01:10,334 Mm! 34 00:01:10,537 --> 00:01:13,587 This is sweet and spicy. 35 00:01:13,840 --> 00:01:14,808 Mm. 36 00:01:14,808 --> 00:01:18,766 [Dakbokkeumtang ASMR] 37 00:01:19,379 --> 00:01:21,400 This was cooked in a pressure cooker 38 00:01:21,402 --> 00:01:23,516 so the chicken is juicy and it absorbed all of the sauce. 39 00:01:24,215 --> 00:01:28,986 [Going nuts on the chicken thigh] 40 00:01:29,221 --> 00:01:30,989 How can you resist? 41 00:01:31,605 --> 00:01:34,376 [Cheat code, pouring the sauce on the rice] 42 00:01:34,927 --> 00:01:38,164 [Nom] 43 00:01:38,539 --> 00:01:40,733 This is delicious. The sauce is so addictive. 44 00:01:40,968 --> 00:01:43,837 This would be great for a team dinner 45 00:01:43,843 --> 00:01:45,477 or even lunch, right? 46 00:01:45,757 --> 00:01:49,257 Bokkeumdang dakbokkeumtang, thank you! 47 00:01:49,810 --> 00:01:52,046 - La la la! - There they are. 48 00:01:52,424 --> 00:01:55,313 [MIMI and Kyung Pyo making a loud entrance] 49 00:01:55,849 --> 00:01:57,438 [The Sixth Sense siblings have arrived ten minutes before the agreed-upon time] 50 00:01:57,438 --> 00:01:58,650 Wait. 51 00:01:58,652 --> 00:02:00,031 [High-energy] MIMI. 52 00:02:00,387 --> 00:02:02,075 [Shakes hands first] 53 00:02:02,078 --> 00:02:02,605 [The day before] Isn't this the same outfit 54 00:02:02,605 --> 00:02:04,102 [they shot tvN's Sixth Sense: City Tour] you were wearing yesterday? 55 00:02:04,105 --> 00:02:05,111 [Starting with a lighthearted morning joke] It's not. 56 00:02:05,111 --> 00:02:06,025 - Are you sure? - I'm sure. 57 00:02:06,471 --> 00:02:07,509 [Friendly] Hello, sorry for not greeting properly earlier. 58 00:02:07,510 --> 00:02:09,127 [Also friendly] Nice to see you. 59 00:02:09,361 --> 00:02:13,264 Gyewons, here we have Kyung Pyo and MIMI. 60 00:02:13,264 --> 00:02:15,145 - Mi mi mi mi! - Hi, everyone. 61 00:02:15,145 --> 00:02:17,204 Mi mi mi mi! 62 00:02:17,617 --> 00:02:19,377 [Such high energy from early in the morning] It's early in the morning. 63 00:02:19,377 --> 00:02:21,757 - How are you so full of energy? - This is great. 64 00:02:22,140 --> 00:02:23,776 Kyung Pyo, you're not a morning person, right? 65 00:02:23,776 --> 00:02:25,443 That's right. 66 00:02:25,444 --> 00:02:27,347 I'm usually sleeping at this hour but today I'm here. 67 00:02:27,479 --> 00:02:29,491 - He's an afternoon person. - It's nice to be here. 68 00:02:29,914 --> 00:02:33,067 See that? He says it's nice to be here. You need to live life like Ko Kyung Pyo. 69 00:02:33,286 --> 00:02:34,330 Live like Ko Kyung Pyo! 70 00:02:34,330 --> 00:02:36,253 [Humble] That's terrible advice. 71 00:02:36,256 --> 00:02:39,223 - That would be a disaster. - He doesn't take care of himself. 72 00:02:39,526 --> 00:02:43,145 We were eating all day while filming Sixth Sense yesterday. 73 00:02:43,145 --> 00:02:45,531 [Never-ending eating schedule] And he told me he's going to go eat crab after. 74 00:02:45,532 --> 00:02:47,331 - Did you? - I did. It was great. 75 00:02:47,334 --> 00:02:48,423 [Amazed] 76 00:02:48,716 --> 00:02:52,491 Maybe it's because you eat so well but your face looks great. 77 00:02:52,705 --> 00:02:54,854 It's glowing. 78 00:02:55,140 --> 00:02:56,049 Well, I have makeup on. 79 00:02:56,050 --> 00:02:57,376 Look at him. 80 00:02:57,377 --> 00:02:59,245 [The face of the youngest son of a wealthy family] He looks like he's from a wealthy family. 81 00:02:59,878 --> 00:03:00,681 - Thank you. - Yeah. 82 00:03:00,681 --> 00:03:01,813 - Can we start eating? - Yes, you can. 83 00:03:02,206 --> 00:03:04,556 [They must be hungry] Let me get into the drumstick. 84 00:03:04,556 --> 00:03:08,090 Wow, fried chicken feet is a great idea. 85 00:03:08,091 --> 00:03:08,591 It's good. 86 00:03:08,989 --> 00:03:10,622 [Nom] You couldn't even tell that it's chicken feet. 87 00:03:10,622 --> 00:03:11,657 Mm! 88 00:03:12,057 --> 00:03:13,560 MIMI, did you eat breakfast? 89 00:03:13,560 --> 00:03:15,093 I didn't. 90 00:03:15,093 --> 00:03:16,145 [Obsessed with the chicken feet] I did have a cup of hot chocolate. 91 00:03:16,145 --> 00:03:17,752 - You did? - Yes, in the morning. 92 00:03:17,997 --> 00:03:19,466 [Looking at something] You had hot chocolate in the morning? 93 00:03:19,598 --> 00:03:20,765 We prepared hot chocolate for you too. 94 00:03:22,967 --> 00:03:25,705 Double hot chocolate. 95 00:03:25,705 --> 00:03:27,241 [Here's your hot chocolate] Amazing. 96 00:03:27,241 --> 00:03:28,599 [but with ice] I love it. 97 00:03:28,907 --> 00:03:31,542 [Takes a sip] She's so full of energy even indoors. 98 00:03:32,012 --> 00:03:34,580 - It's good, isn't it? - It is. This is great. 99 00:03:34,580 --> 00:03:37,704 MIMI, you definitely have more energy indoors than outdoors. 100 00:03:38,116 --> 00:03:41,098 It was freezing yesterday but it's nice and warm here. 101 00:03:41,555 --> 00:03:43,256 This is the first time MIMI and Kyung Pyo 102 00:03:43,610 --> 00:03:44,852 [Their first time on Pinggyego!] are here on Pinggyego. 103 00:03:44,853 --> 00:03:45,525 That's right. 104 00:03:45,758 --> 00:03:48,563 I've always wanted to come on here. 105 00:03:48,566 --> 00:03:49,979 - You have? - Yes. 106 00:03:50,163 --> 00:03:50,931 [Toss] It's an honor. 107 00:03:50,931 --> 00:03:52,031 [Catch] It really is. 108 00:03:52,032 --> 00:03:53,417 - People are jealous of me. - Come on, it's not that big of a deal. 109 00:03:53,548 --> 00:03:54,967 I want to be here for the award show. 110 00:03:54,967 --> 00:03:56,955 [Ambitions of an award show stage maniac] 111 00:03:56,955 --> 00:03:59,014 It's the beginning of the year and you're already thinking about the award show. 112 00:03:59,282 --> 00:03:59,836 [Proving she's a Gyewon] The recent award show video 113 00:03:59,836 --> 00:04:03,610 hit eight million views. 114 00:04:04,049 --> 00:04:06,497 - That's amazing. - They're very conscious 115 00:04:06,497 --> 00:04:08,447 of the number of views they get. 116 00:04:08,715 --> 00:04:10,383 If we're in it it has to hit at least a few million. 117 00:04:10,383 --> 00:04:12,349 [Determined] Of course, it's our livelihood. 118 00:04:12,752 --> 00:04:14,086 We're counting on your views! 119 00:04:14,086 --> 00:04:15,388 We're counting on you. 120 00:04:15,389 --> 00:04:19,024 [Cheers] What a sly old fox. 121 00:04:19,391 --> 00:04:22,495 But you know, Kyung Pyo's lifestyle 122 00:04:22,764 --> 00:04:23,730 is very free. 123 00:04:24,865 --> 00:04:27,326 [Kyung Pyo is known for his laid-back fashion] He went viral for his slides 124 00:04:27,326 --> 00:04:29,716 and his shorts. 125 00:04:29,716 --> 00:04:31,937 Those are his actual daily outfits. None of them were staged. 126 00:04:32,538 --> 00:04:35,209 I don't like to dress up. 127 00:04:35,211 --> 00:04:35,877 I know. 128 00:04:36,141 --> 00:04:37,543 It makes you wonder 129 00:04:37,543 --> 00:04:38,213 [Unbothered bite] "Why is he dressed like that?" 130 00:04:38,213 --> 00:04:39,646 but after you've talked to him 131 00:04:39,646 --> 00:04:41,879 you realize that's just who he is. 132 00:04:41,882 --> 00:04:43,449 You didn't put any thought into those outfits, did you? 133 00:04:43,750 --> 00:04:46,718 I actually did. 134 00:04:46,720 --> 00:04:47,937 You did? 135 00:04:47,937 --> 00:04:50,297 [Since it came up] Those were taken when I was in France. 136 00:04:50,298 --> 00:04:52,218 [let him explain the pictures] You can only pack so many clothes, right? 137 00:04:52,220 --> 00:04:53,725 - You want to pack light. - That's true. 138 00:04:54,026 --> 00:04:56,170 And I bought a nice mint green cardigan 139 00:04:56,172 --> 00:04:57,475 but it was hot. 140 00:04:57,478 --> 00:05:00,653 So I wanted to wear it with nothing under but a necklace. 141 00:05:00,934 --> 00:05:02,233 And I also wanted to wear shorts. 142 00:05:02,235 --> 00:05:03,569 You have your own fashion philosophy. 143 00:05:03,571 --> 00:05:05,670 - Your own philosophy. - Of course. Also, I have nice legs. 144 00:05:05,672 --> 00:05:06,853 - I see. - You know? 145 00:05:07,173 --> 00:05:07,908 - He's proud of his legs. - And those were... 146 00:05:07,908 --> 00:05:10,576 I am proud. And those were the only pair of shorts I had. 147 00:05:10,776 --> 00:05:12,377 [He admits] The color combination wasn't the best. 148 00:05:12,379 --> 00:05:13,846 But French people loved it. 149 00:05:15,581 --> 00:05:17,449 It was giving haute couture. 150 00:05:17,449 --> 00:05:18,483 - Haute couture? - It's the fashion capital of the world. 151 00:05:18,485 --> 00:05:19,151 - Haute couture? - And people liked it. 152 00:05:19,153 --> 00:05:20,853 - Was it giving haute couture? - It was. Haute couture. 153 00:05:21,254 --> 00:05:24,490 Kyung Pyo says he's confident about his legs. 154 00:05:24,689 --> 00:05:27,627 - So he owns a lot of shorts. - He's very confident. 155 00:05:27,894 --> 00:05:30,430 He can't wait for the summertime. 156 00:05:30,831 --> 00:05:33,333 He's very proud of his legs. 157 00:05:33,632 --> 00:05:35,367 - Stay tuned. - For your legs? 158 00:05:35,535 --> 00:05:36,744 - Stay tuned for what? - For your legs? 159 00:05:36,745 --> 00:05:37,278 Yes, my legs. 160 00:05:37,536 --> 00:05:39,038 He's hungry for attention. 161 00:05:39,439 --> 00:05:41,173 [He admitted it] He admits that he loves attention. 162 00:05:41,384 --> 00:05:42,430 - I admit. - There's nothing wrong with that. 163 00:05:42,432 --> 00:05:43,310 He already admitted it. 164 00:05:43,310 --> 00:05:45,144 [Another bite] These are delicious. 165 00:05:45,144 --> 00:05:46,259 - They are, aren't they? - They're good, right? 166 00:05:46,259 --> 00:05:47,112 It's amazing. 167 00:05:47,112 --> 00:05:48,648 [They love it] It's so addictive. 168 00:05:48,982 --> 00:05:49,583 [Next target] Are these potato pancakes? 169 00:05:49,583 --> 00:05:51,149 [Haha] 170 00:05:51,151 --> 00:05:52,586 Didn't you 171 00:05:52,853 --> 00:05:55,153 eat a lot yesterday? 172 00:05:55,555 --> 00:05:57,624 He ate till the very end. 173 00:05:57,958 --> 00:05:59,149 [Amazed] 174 00:05:59,149 --> 00:05:59,793 The thing is 175 00:05:59,793 --> 00:06:02,129 Kyung Pyo will keep eating until he says 176 00:06:02,129 --> 00:06:04,697 "I can't eat anymore. I'm so full." 177 00:06:04,997 --> 00:06:06,098 Then he'll move on to the next restaurant and say 178 00:06:06,100 --> 00:06:08,100 "Wow, I didn't think I could eat more but I can." 179 00:06:08,100 --> 00:06:09,468 [Busted] 180 00:06:09,468 --> 00:06:10,435 "This is delicious." 181 00:06:10,790 --> 00:06:12,471 [Amazed by his appetite] You eat so well. 182 00:06:13,105 --> 00:06:15,675 - I live to eat. - I get it. 183 00:06:16,276 --> 00:06:17,244 I do need to work out, though. 184 00:06:17,543 --> 00:06:19,677 - You don't work out, do you? - No, I don't. 185 00:06:19,677 --> 00:06:22,548 Your arms are big so I thought you did. 186 00:06:22,730 --> 00:06:23,766 [Flexing] But you... 187 00:06:23,766 --> 00:06:24,915 You swim, though. 188 00:06:24,918 --> 00:06:25,819 [Pressing / Flexing] I used to. 189 00:06:26,086 --> 00:06:27,521 It's hard. 190 00:06:27,786 --> 00:06:31,588 Come on, at least try to sound sincere. 191 00:06:31,591 --> 00:06:33,459 [Insincerity exposed] Come on. 192 00:06:33,725 --> 00:06:35,596 - I mean, it looks hard. - Okay. 193 00:06:35,596 --> 00:06:37,786 [Pinggyego] 194 00:06:38,098 --> 00:06:40,067 - Look who it is. - Welcome! 195 00:06:40,067 --> 00:06:41,629 Welcome. 196 00:06:41,629 --> 00:06:43,836 [Eun yi enters] Ms. Song is here. 197 00:06:43,836 --> 00:06:45,605 [Pleasantries] Hello. 198 00:06:45,872 --> 00:06:48,853 It's nice to see you two days in a row. 199 00:06:48,853 --> 00:06:49,519 Are you sure it's nice? 200 00:06:49,521 --> 00:06:51,559 [Everyone from the tour is here] It's nice that I get to see you so often. 201 00:06:51,778 --> 00:06:54,213 Speaking of which 202 00:06:54,521 --> 00:06:56,482 some of the Gyewons might've already noticed what today is about 203 00:06:56,483 --> 00:06:58,817 [On tvN's Sixth Sense: City Tour] but Sixth Sense 204 00:06:58,819 --> 00:07:00,786 [Yu Jae Seok, Song Eun yi, Ko Kyung Pyo, and MIMI] was joined by Eun yi, Kyung Pyo 205 00:07:00,788 --> 00:07:02,987 [tour the city to find the fake] and MIMI. 206 00:07:02,987 --> 00:07:05,156 [It's a city tour] Yesterday was very cold 207 00:07:05,158 --> 00:07:06,233 [so they shot outdoors in freezing weather] but everyone did a great job. 208 00:07:06,235 --> 00:07:07,927 - Great job yesterday. - You too. 209 00:07:08,060 --> 00:07:09,694 It's been so cold lately. 210 00:07:09,963 --> 00:07:11,598 You didn't use to get that cold but now you do. 211 00:07:11,798 --> 00:07:13,298 - Do you think so? - You didn't use to. 212 00:07:13,298 --> 00:07:15,199 But wasn't it super cold yesterday? 213 00:07:15,201 --> 00:07:18,737 He kept saying "It's cold. It's so cold." 214 00:07:18,737 --> 00:07:20,173 - He was so whiny. - He's like a rapper. 215 00:07:20,173 --> 00:07:21,574 - He was whiny the whole day. - Ms. Song! 216 00:07:21,574 --> 00:07:23,848 [Drops a truth bomb right after sitting down] Ms. Song, that's rather harsh. 217 00:07:23,850 --> 00:07:25,177 [When did I do that?] When was I like that? 218 00:07:25,312 --> 00:07:26,076 - Was I like that? - Speak up, guys. 219 00:07:26,079 --> 00:07:27,579 - Was I really? - You need to speak up. 220 00:07:27,579 --> 00:07:29,648 [Sucked into an argument that's not theirs] Kyung Pyo, was I like that? 221 00:07:29,649 --> 00:07:31,584 I know that you're on his team 222 00:07:31,584 --> 00:07:33,418 - but you need to say what you have to say. - Was I constantly saying that I was cold? 223 00:07:33,653 --> 00:07:35,387 [Remains neutral by eating chicken feet] 224 00:07:35,387 --> 00:07:36,689 [Remains neutral by drinking chocolate milk] 225 00:07:37,088 --> 00:07:39,358 At least we were all bundled up in thick clothes 226 00:07:39,358 --> 00:07:41,093 but MIMI, wow. 227 00:07:41,560 --> 00:07:43,927 She didn't even button her jacket. 228 00:07:44,297 --> 00:07:45,649 [A fashionista doesn't mind the season] I like to be stylish. 229 00:07:45,649 --> 00:07:46,620 - I want to be stylish. - I know. 230 00:07:46,622 --> 00:07:48,968 [Minus 11 degrees Celsius] Still, on a day like yesterday, it's impressive. 231 00:07:49,235 --> 00:07:50,915 [They ate a lot yesterday as well] We ate so much yesterday. 232 00:07:50,918 --> 00:07:51,805 - Let me have some. - This is good. 233 00:07:51,805 --> 00:07:52,843 [That doesn't mean] This 234 00:07:52,845 --> 00:07:54,206 [she's not going to eat today] dakbokkeumtang 235 00:07:54,206 --> 00:07:57,141 [She goes straight for the rice] sauce goes great with the rice. 236 00:07:57,444 --> 00:07:59,812 You said you were going to go on the treadmell... 237 00:07:59,812 --> 00:08:01,547 [My bad] I mean the treadmill. 238 00:08:01,548 --> 00:08:03,081 Did you go on the treadmill? 239 00:08:03,355 --> 00:08:05,617 [Making rice balls] I didn't. I had to go see MATA HARI. 240 00:08:06,119 --> 00:08:07,819 - Oh, MATA HARI the musical? - MATA HARI the musical. 241 00:08:07,821 --> 00:08:10,355 - Oh, the musical? - The one with Ok Joo Hyun in it. 242 00:08:10,689 --> 00:08:12,718 You went to see a musical after shooting? 243 00:08:12,720 --> 00:08:14,326 [24 hours are too short for her] After we were done shooting 244 00:08:14,326 --> 00:08:15,170 [After shooting Sixth Sense] I went back to the office 245 00:08:15,172 --> 00:08:16,862 [she had a meeting at the office] because I had a meeting. 246 00:08:16,862 --> 00:08:18,862 [and then saw MATA HARI] Then I went to see MATA HARI in the evening. 247 00:08:18,865 --> 00:08:20,333 [Still mixing] They were amazing. 248 00:08:20,466 --> 00:08:21,901 Look at you. 249 00:08:21,901 --> 00:08:23,903 Telling your story while making rice balls makes you seem hearty. 250 00:08:25,658 --> 00:08:26,572 It's the way she tells it too. 251 00:08:26,572 --> 00:08:29,007 The mayonnaise is what makes it hearty. 252 00:08:29,341 --> 00:08:31,411 [Ping] Big auntie is here to feed us. 253 00:08:31,810 --> 00:08:32,812 [Pong] I'm about that age. 254 00:08:33,077 --> 00:08:34,245 - We're like food waiting for birds. - About that age. 255 00:08:34,480 --> 00:08:35,714 [Oh, right] I mean birds waiting for food. 256 00:08:35,715 --> 00:08:37,115 [She caught that] She said "food waiting for birds." 257 00:08:37,369 --> 00:08:39,041 [Another entry to MIMI's book of misquotations] Food waiting for birds, haha. 258 00:08:39,043 --> 00:08:40,133 Hang on, I'll make them for you. 259 00:08:40,134 --> 00:08:41,485 [I'll feed the birds] I'll make them into balls for you. 260 00:08:41,620 --> 00:08:42,653 Thank you for that. 261 00:08:42,922 --> 00:08:44,490 - It's like a family gathering. - It is. 262 00:08:44,490 --> 00:08:46,793 [Big auntie's wishes] Don't just stare at my hand. Keep talking. 263 00:08:47,058 --> 00:08:48,528 Do you notice anything different about me? 264 00:08:48,695 --> 00:08:50,293 [Stares] 265 00:08:50,461 --> 00:08:51,495 You look a bit puffy. 266 00:08:51,798 --> 00:08:53,231 No, not that. 267 00:08:53,231 --> 00:08:55,701 [An innocent truth bomb] That's every day, though. 268 00:08:56,100 --> 00:08:58,037 - Not that. - What's different about Kyung Pyo? 269 00:08:58,269 --> 00:09:00,038 - Is it something about your appearance? - Yes. 270 00:09:00,038 --> 00:09:01,642 I got a little trim off the back. 271 00:09:01,875 --> 00:09:02,576 - Oh. - Oh. 272 00:09:02,576 --> 00:09:04,143 When I looked into the mirror after the haircut 273 00:09:04,375 --> 00:09:06,245 [A familiar haircut] I saw both you and Eun yi. 274 00:09:06,479 --> 00:09:07,346 - You have the same haircut as us. - Yes. 275 00:09:07,346 --> 00:09:08,346 [Nods] 276 00:09:08,615 --> 00:09:11,017 He kind of looks like Jeong Hyung Don 277 00:09:11,149 --> 00:09:13,947 [LOL] when he had that bob cut. 278 00:09:13,950 --> 00:09:14,452 Hyung Don? 279 00:09:14,721 --> 00:09:16,019 When he was doing "Wait a minute"? 280 00:09:16,022 --> 00:09:17,100 [That's right] Kyung Pyo 281 00:09:17,100 --> 00:09:19,392 is giving off Hyung Don vibes. 282 00:09:19,591 --> 00:09:21,192 - Hyung Don is adorable. - From the side. 283 00:09:21,326 --> 00:09:23,260 - It's a compliment. - What a lovable guy. 284 00:09:23,263 --> 00:09:24,898 I was surprised by Kyung Pyo. 285 00:09:25,197 --> 00:09:27,056 You know how actors look different in their busy season and off season. 286 00:09:27,057 --> 00:09:28,442 Before and after getting paid for the role. 287 00:09:28,442 --> 00:09:29,100 But... 288 00:09:29,369 --> 00:09:31,336 I look like I'm always in my off season. 289 00:09:31,671 --> 00:09:32,238 He's so free. 290 00:09:32,238 --> 00:09:35,875 When I saw his belly after he ate yesterday... 291 00:09:36,510 --> 00:09:37,269 [Protecting the actor's public image] I was so shocked. 292 00:09:37,272 --> 00:09:38,576 [My belly?] When he was sticking it out and patting it. 293 00:09:38,576 --> 00:09:39,610 Stop it. 294 00:09:39,610 --> 00:09:41,480 You shouldn't do that, Kyung Pyo. 295 00:09:41,480 --> 00:09:42,447 You're an actor. 296 00:09:42,749 --> 00:09:44,384 I lose weight fast, though. 297 00:09:44,384 --> 00:09:45,552 You do? 298 00:09:45,552 --> 00:09:47,119 I like to surprise people with my different sides. 299 00:09:47,120 --> 00:09:49,855 So I show them my free side like this 300 00:09:49,855 --> 00:09:51,091 and when I'm working... 301 00:09:51,091 --> 00:09:53,356 - There's a big difference. - I even speak differently. 302 00:09:53,359 --> 00:09:54,259 - How do you speak? - How? 303 00:09:54,259 --> 00:09:56,528 Hello, I'm Ko Kyung Pyo. Nice to see you. 304 00:09:56,830 --> 00:09:58,197 Like that. 305 00:09:58,764 --> 00:10:00,466 It's like the real-life version of 200 Pounds Beauty. 306 00:10:02,226 --> 00:10:04,067 - That's right. - A real-life 200 Pounds Beauty. 307 00:10:04,702 --> 00:10:07,440 Kyung Pyo is the real-life version of 200 Pounds Beauty. 308 00:10:07,774 --> 00:10:09,676 [Oh right!] 200 Pounds Handsome. 309 00:10:09,677 --> 00:10:10,408 [The rice balls are ready] Looks good. 310 00:10:10,409 --> 00:10:11,909 Are you not having any of this, Eun yi? 311 00:10:12,245 --> 00:10:14,144 - I have mine right here. - Oh, do you? 312 00:10:14,147 --> 00:10:15,706 [Taking care of each other in the driest way] I saved them up, don't worry. 313 00:10:15,706 --> 00:10:16,615 Go ahead, guys. 314 00:10:16,816 --> 00:10:17,716 They're so round. 315 00:10:17,716 --> 00:10:18,884 You did a good job. 316 00:10:19,152 --> 00:10:20,284 [Second round with the rice balls] Thank you. 317 00:10:20,485 --> 00:10:22,687 MIMI is great at taking advantage of her time off. 318 00:10:22,687 --> 00:10:23,889 - You were just in the Philippines, right? - I was. 319 00:10:24,057 --> 00:10:25,023 [Took a quick three-day trip to Clark] I was in Clark. 320 00:10:25,024 --> 00:10:26,158 She was there for just three days. 321 00:10:26,457 --> 00:10:28,427 I just started to learn swimming. 322 00:10:28,427 --> 00:10:31,331 There was a pool where I was staying in the Philippines 323 00:10:31,331 --> 00:10:32,764 [Practiced alone] so I was just practicing like this. 324 00:10:33,032 --> 00:10:34,966 I'd never learned how to swim. 325 00:10:35,168 --> 00:10:36,033 Do you swim, Kyung Pyo? 326 00:10:36,033 --> 00:10:37,701 I love to swim. 327 00:10:37,937 --> 00:10:41,941 I go to Jamwon Hangang Swimming Pool every year. I buy a season pass. 328 00:10:42,142 --> 00:10:44,009 - They have a season pass? - They do have a season pass. 329 00:10:44,244 --> 00:10:45,308 How much is the season pass? 330 00:10:45,311 --> 00:10:46,510 - It's pretty cheap. - It must be cheap. 331 00:10:46,513 --> 00:10:47,423 [Jamwon Hangang Swimming Pool] I think it was 50,000 won. 332 00:10:47,423 --> 00:10:48,344 [Open from June to August] After paying 50,000 won 333 00:10:48,345 --> 00:10:49,484 [A one-day pass costs 5,000 won for adults] you can get in 334 00:10:49,485 --> 00:10:50,974 [The season pass costs 50,000 won] throughout the entire season. 335 00:10:50,975 --> 00:10:51,817 The entire season? 336 00:10:51,817 --> 00:10:53,485 A one-day pass is 5,000 won. 337 00:10:53,485 --> 00:10:55,355 So if you're going to go more than ten times it's better to get the season pass for 50,000 won. 338 00:10:55,721 --> 00:10:56,956 Right. 339 00:10:57,221 --> 00:10:59,990 The funny thing is that I see the same people every year. 340 00:11:00,225 --> 00:11:01,225 - So... - The same people. 341 00:11:01,225 --> 00:11:02,826 They say hi to me. 342 00:11:02,827 --> 00:11:05,197 But I go looking like this. 343 00:11:05,197 --> 00:11:06,966 Some people are still shocked but a lot of them are used to it now. 344 00:11:07,267 --> 00:11:09,567 You're usually topless at the pool, right? 345 00:11:09,570 --> 00:11:10,635 Of course. 346 00:11:11,037 --> 00:11:12,605 You know how I'm not shy. 347 00:11:12,803 --> 00:11:15,139 [Hahaha] He really isn't shy at all. 348 00:11:15,142 --> 00:11:17,610 He's not embarrassed. He's so free. 349 00:11:17,875 --> 00:11:20,379 [Not shy, so free] That's why I say you should live like him. 350 00:11:20,812 --> 00:11:22,927 Do you wear your favorite colorful shorts? 351 00:11:22,928 --> 00:11:23,909 I do wear my colorful shorts. 352 00:11:23,912 --> 00:11:25,647 [Even when he goes swimming] My short swim trunks. 353 00:11:25,647 --> 00:11:26,653 [he's a wild fashionista] When I'm swimming. 354 00:11:26,653 --> 00:11:28,822 The funny thing is that they don't have lanes. 355 00:11:28,955 --> 00:11:29,989 - I know. - That's right. 356 00:11:30,190 --> 00:11:32,793 So there's an unspoken rule among the regulars. 357 00:11:32,990 --> 00:11:33,533 [Intriguing] What is it? 358 00:11:33,533 --> 00:11:34,058 The thing is... 359 00:11:34,460 --> 00:11:36,427 [The rule among the regulars] The width of the pool is 60 meters. 360 00:11:36,427 --> 00:11:37,663 That's really wide. 361 00:11:37,663 --> 00:11:39,629 And the length is 30 meters. 362 00:11:39,630 --> 00:11:42,288 [Indoor pools are usually 25 meters long] Most pools are 25 meters long. 363 00:11:42,288 --> 00:11:44,077 - So the length is already longer than most. - It is. 364 00:11:44,080 --> 00:11:46,638 [The rule among the regulars] So the regulars there 365 00:11:46,639 --> 00:11:48,041 [at the pool without lanes] including me 366 00:11:48,041 --> 00:11:49,441 only swim length-wise. Thirty meters. 367 00:11:49,442 --> 00:11:50,841 - And not the 60 meters. - That's right. 368 00:11:50,841 --> 00:11:52,850 [To minimize bumping] So that we don't bump into each other. 369 00:11:52,850 --> 00:11:54,947 [they only swim length-wise] Thirty meters is already pretty far. 370 00:11:54,947 --> 00:11:56,143 [That keeps the width of the pool to 60 meters] So that makes the pool 371 00:11:56,143 --> 00:11:57,883 [thus securing more virtual lanes] wider for everyone. 372 00:11:57,884 --> 00:12:00,283 But not all people know that. People who haven't been there before 373 00:12:00,284 --> 00:12:01,287 and... 374 00:12:01,620 --> 00:12:03,388 Sometimes two people walk on two feet. 375 00:12:03,389 --> 00:12:04,489 What does that mean? How is that possible? 376 00:12:04,490 --> 00:12:06,091 Couples. 377 00:12:06,091 --> 00:12:08,024 [Let me grab you] "Let's go." 378 00:12:08,293 --> 00:12:08,956 [My floating baby] They're holding each other. 379 00:12:08,957 --> 00:12:10,427 "Babe, hold me!" 380 00:12:10,663 --> 00:12:11,846 [Reenacting] That's why they walk on two feet. 381 00:12:11,849 --> 00:12:12,864 They're holding each other. 382 00:12:12,865 --> 00:12:14,500 Learning a new thing every day. 383 00:12:14,500 --> 00:12:16,433 [Two people, two feet] Two people walking on two feet. 384 00:12:16,436 --> 00:12:17,553 [They're holding each other] They're walking together 385 00:12:17,556 --> 00:12:19,269 [so only one set of feet is touching the floor] or holding each other. 386 00:12:19,272 --> 00:12:21,138 [The lover boy is excited for some reason] That's why there are only two feet. 387 00:12:21,139 --> 00:12:21,941 That makes 388 00:12:21,942 --> 00:12:23,283 [Thanks to them] the swimming more interesting. 389 00:12:23,283 --> 00:12:25,442 Because you can't just go straight. 390 00:12:25,445 --> 00:12:27,010 You have to avoid them on the way. 391 00:12:27,013 --> 00:12:28,552 [The swimmer is not complaining about the romantic obstacles] 392 00:12:28,553 --> 00:12:29,514 That makes it more fun. 393 00:12:29,782 --> 00:12:32,884 A lot of people go to that pool in the summertime 394 00:12:33,351 --> 00:12:36,788 but people who are practicing or learning... 395 00:12:36,788 --> 00:12:37,456 I had no idea. 396 00:12:37,456 --> 00:12:38,791 - They usually go to the indoor pools. - Most people at that pool 397 00:12:38,791 --> 00:12:40,673 - float around in inflatable tubes. - That's right. 398 00:12:40,676 --> 00:12:43,296 And they enjoy poolside snacks 399 00:12:43,296 --> 00:12:44,940 - or are sunbathing. - That's right. 400 00:12:44,940 --> 00:12:45,797 I thought that pool was only for those people. 401 00:12:45,798 --> 00:12:47,966 I never thought that someone would go there to actually swim like you do. 402 00:12:47,966 --> 00:12:50,635 I was told that I have 403 00:12:50,635 --> 00:12:52,138 a lot of evil spirits in my stars. 404 00:12:52,705 --> 00:12:54,807 They said that I have to show my bare skin to a lot of people 405 00:12:54,807 --> 00:12:57,743 to get rid of those spirits. 406 00:12:57,744 --> 00:12:59,239 [Exorcism at the pool?] You're performing exorcism? 407 00:12:59,240 --> 00:13:00,677 - I heard that's one way. - Okay. 408 00:13:00,678 --> 00:13:03,216 - It's supposed to help me avoid embarrassment. - Okay. 409 00:13:03,481 --> 00:13:05,085 [LOL] But doesn't that process make you embarrassed? 410 00:13:05,418 --> 00:13:07,120 [Believe it or not] I'm destined to a lot of embarrassment in life 411 00:13:07,120 --> 00:13:08,451 and exposing my bare skin to a lot of people apparently helps. 412 00:13:08,452 --> 00:13:11,591 [Believe it or not] That's how you get rid of 413 00:13:11,591 --> 00:13:13,393 the embarrassment. 414 00:13:14,558 --> 00:13:15,894 [Believe it or not] And they told me to be close to water too. 415 00:13:15,894 --> 00:13:18,028 That's why you bought a season pass to Hangang Swimming Pool. 416 00:13:18,029 --> 00:13:19,730 - It checks all the boxes. - To expose your bare skin. 417 00:13:19,731 --> 00:13:21,466 [Gets rid of bad energy and keeps the water close] You can show skin 418 00:13:21,466 --> 00:13:23,302 [on top of getting some exercise] and be close to water. 419 00:13:23,567 --> 00:13:24,527 [One more bonus] And another thing. 420 00:13:24,527 --> 00:13:26,071 [he can enjoy the scenery] The scenery is fantastic. 421 00:13:26,370 --> 00:13:27,306 That's right. 422 00:13:27,307 --> 00:13:29,509 - It's a big outdoor pool. - In the nature. 423 00:13:29,676 --> 00:13:31,278 - It's so much fun. - It does look great. 424 00:13:31,576 --> 00:13:32,812 What about you, Eun yi? 425 00:13:33,177 --> 00:13:36,014 I have a phobia of water. 426 00:13:36,316 --> 00:13:39,152 I almost drowned at a public bath when I was four or five. 427 00:13:39,317 --> 00:13:40,485 - Oh. - At a public bath. 428 00:13:40,687 --> 00:13:41,788 - When you were little. - What happened was 429 00:13:41,788 --> 00:13:44,690 [Little Eun yi was in the tub] I was in the tub 430 00:13:45,091 --> 00:13:46,326 when I slipped. 431 00:13:46,326 --> 00:13:48,326 I was underwater and I could see the adults up there. 432 00:13:48,327 --> 00:13:50,961 [Focusing on her serious story] I could see all of them 433 00:13:50,961 --> 00:13:53,163 but they didn't know I was drowning. 434 00:13:53,432 --> 00:13:54,399 So I was stuck underwater 435 00:13:54,402 --> 00:13:56,403 when a lady saw me 436 00:13:56,403 --> 00:13:57,537 - and pulled me up. - She saved you. 437 00:13:57,537 --> 00:13:59,178 [Thankfully, she was rescued] But I was terrified. 438 00:13:59,471 --> 00:14:02,774 Since then, I can't go in the water unless my feet touch the ground. 439 00:14:02,774 --> 00:14:04,774 My feet have to touch the ground. 440 00:14:05,144 --> 00:14:06,745 I can teach someone how to swim, though. 441 00:14:06,745 --> 00:14:08,080 How? 442 00:14:08,081 --> 00:14:10,350 I did actually teach someone how to swim once. 443 00:14:10,350 --> 00:14:11,783 You know Kwon Jin Young. 444 00:14:11,783 --> 00:14:13,152 I taught her how to swim. 445 00:14:13,153 --> 00:14:15,153 How can you teach someone how to swim when you don't know how to swim? 446 00:14:15,725 --> 00:14:17,153 I... just did. 447 00:14:17,154 --> 00:14:18,970 [Everyone is confused by this swim instructor] I'm interested in swimming. 448 00:14:18,971 --> 00:14:20,024 She's an unlicensed instructor. 449 00:14:20,360 --> 00:14:22,095 [Confused / Finds it hilarious] I'm interested in swimming. 450 00:14:22,293 --> 00:14:23,633 [She's scared of going in the water] I'm interested 451 00:14:23,633 --> 00:14:25,163 [but still interested in swimming] so I kept thinking about how to swim 452 00:14:25,163 --> 00:14:27,798 and simulating it in my head theoretically. 453 00:14:27,798 --> 00:14:29,600 Because I can't actually go in the water. 454 00:14:29,601 --> 00:14:33,139 So when I went on a trip to the Philippines with Sook and Jin Young 455 00:14:33,488 --> 00:14:34,715 [Watching them in the pool, by the pool] I was watching them. 456 00:14:34,715 --> 00:14:36,475 They were playing in the water. 457 00:14:36,475 --> 00:14:38,243 I told her to try swimming 458 00:14:38,244 --> 00:14:40,077 and she told me that she doesn't know how. 459 00:14:40,312 --> 00:14:42,181 [Frustrated] So I was like "Look." 460 00:14:42,182 --> 00:14:44,649 "Put your head underwater and hold on to the edge." 461 00:14:45,017 --> 00:14:47,985 "Hold on, keep your body straight, and relax." 462 00:14:47,985 --> 00:14:48,952 "See? You're floating." 463 00:14:49,288 --> 00:14:50,480 [The next step] "Don't bend your knees." 464 00:14:50,480 --> 00:14:52,322 [Surprised] "Press down your thighs." 465 00:14:52,325 --> 00:14:53,158 - "Like this." - Theoretically, that's accurate. 466 00:14:53,158 --> 00:14:54,826 - It's theoretically correct. - "Like this." 467 00:14:54,826 --> 00:14:56,260 "Keep your head underwater and don't come up." 468 00:14:56,260 --> 00:14:57,562 - Wow! - "Hold your breath." 469 00:14:57,562 --> 00:14:59,565 [All the doubt is gone] "Here, take this." 470 00:14:59,565 --> 00:15:00,772 [and now they're absorbed in her swimming lesson] "Swim forward." 471 00:15:00,773 --> 00:15:01,835 And she did. 472 00:15:02,033 --> 00:15:03,302 And then I told her how to breathe. 473 00:15:03,605 --> 00:15:08,541 To breathe in like this and then let it out like this. 474 00:15:08,541 --> 00:15:09,879 [Breathe in, breathe out, repeat] 475 00:15:09,879 --> 00:15:10,673 I told her to do that. 476 00:15:10,676 --> 00:15:11,844 So she did. 477 00:15:12,144 --> 00:15:13,211 So can she swim now? 478 00:15:13,211 --> 00:15:15,364 [Either Eun yi or Jin Young is a genius] She was like "Wow, this works!" 479 00:15:15,364 --> 00:15:15,913 So she swam that day. 480 00:15:16,139 --> 00:15:17,350 [Amazed] And then 481 00:15:17,649 --> 00:15:19,850 [Excited genius swimmer] she was like "Come on in!" 482 00:15:19,850 --> 00:15:21,753 [Unfortunate genius instructor] I told her "I can't swim." 483 00:15:21,754 --> 00:15:23,153 She thought that was weird. 484 00:15:23,154 --> 00:15:24,639 I'm amazed by how detailed that was. 485 00:15:24,639 --> 00:15:26,024 - I've taught a lot of people how to swim. - Right. 486 00:15:26,024 --> 00:15:27,860 - How do you know to keep the head down? - Right? 487 00:15:28,094 --> 00:15:29,995 You have to keep the head down. 488 00:15:30,363 --> 00:15:32,596 If you put your head up the bottom of your body sinks. 489 00:15:32,596 --> 00:15:34,197 If you keep your head down the bottom of your body floats. 490 00:15:34,200 --> 00:15:35,365 That's what I always tell people. 491 00:15:35,368 --> 00:15:38,937 You also have to press your thighs down. People try to move their legs like this. 492 00:15:38,937 --> 00:15:41,048 [The correct way] But you have to move them like this. 493 00:15:41,051 --> 00:15:42,673 If you keep doing this, you sink. 494 00:15:43,009 --> 00:15:44,038 [Easier to understand when simulated with arms] I see. 495 00:15:44,038 --> 00:15:45,812 - You have to do this to float. - Those are the most important key points. 496 00:15:46,043 --> 00:15:47,580 She mentioned the two most important points. 497 00:15:47,846 --> 00:15:50,115 By the way, Kyung Pyo told me a secret. 498 00:15:50,115 --> 00:15:51,783 Kyung Pyo is pretty tall 499 00:15:52,283 --> 00:15:55,153 but our shoulders align. 500 00:15:56,153 --> 00:15:57,206 [Secret reveal: He has a long neck] He has a long neck. 501 00:15:57,206 --> 00:15:58,658 My neck is very long. 502 00:15:58,956 --> 00:16:00,725 I didn't even know that he was tall. 503 00:16:00,993 --> 00:16:03,293 It doesn't help that my posture is bad. 504 00:16:03,296 --> 00:16:04,897 What surprised me earlier is when I was in the elevator with MIMI 505 00:16:04,897 --> 00:16:06,365 the elevator was small. 506 00:16:06,365 --> 00:16:07,620 [He had to straighten his posture] Because there wasn't enough space 507 00:16:07,623 --> 00:16:09,500 I had to straighten my back 508 00:16:09,500 --> 00:16:10,503 and I was like "Was MIMI always this short?" 509 00:16:10,836 --> 00:16:12,557 - I felt it too. He's very tall. - Right? 510 00:16:12,558 --> 00:16:13,908 Kyung Pyo is about 180 centimeters. 511 00:16:13,909 --> 00:16:15,296 [Kyung Pyo is 185cm tall] Yes, I'm 185 centimeters. 512 00:16:15,297 --> 00:16:15,908 - Right? - Right? 513 00:16:16,106 --> 00:16:17,653 [His shoulders align with 178cm-tall Jae Seok's?] But his shoulders align with mine. 514 00:16:17,654 --> 00:16:19,009 My neck is super long. 515 00:16:19,009 --> 00:16:20,577 It's insane when you look at it from the side. 516 00:16:20,580 --> 00:16:21,580 Can I show them? 517 00:16:21,581 --> 00:16:24,115 [Neck-sliding] From the side. 518 00:16:24,115 --> 00:16:27,052 [Reveals the extra neck he's been hiding] 519 00:16:27,052 --> 00:16:29,120 - It's like a circus! - I hope people will still hire me as an actor. 520 00:16:29,388 --> 00:16:30,923 - He has a lot of weird talents. - A circus freak. 521 00:16:31,288 --> 00:16:32,923 I hope this helps the views. 522 00:16:32,923 --> 00:16:34,591 [Joins in the prayer] Why? What's up? 523 00:16:34,894 --> 00:16:36,826 I'm letting everything go. 524 00:16:36,827 --> 00:16:39,764 I'm having so much fun to the point where I'm worried about my acting career. 525 00:16:39,764 --> 00:16:40,966 [Nonsense] 526 00:16:40,966 --> 00:16:42,143 So I have to get views, at least. Please! 527 00:16:42,143 --> 00:16:42,969 You see 528 00:16:43,269 --> 00:16:45,171 - Kyung Pyo is serious about variety shows. - He is. 529 00:16:45,437 --> 00:16:46,865 [Serious] It was my childhood dream. 530 00:16:46,865 --> 00:16:47,572 Right? 531 00:16:47,907 --> 00:16:50,408 Oh, and I also found out 532 00:16:50,408 --> 00:16:53,043 [Next secret reveal] about MIMI's secret. 533 00:16:53,043 --> 00:16:55,447 - You know how her ears are pricking up? - Oh. 534 00:16:56,249 --> 00:16:57,981 - Like this. - Like elf ears. 535 00:16:57,984 --> 00:16:59,719 - Gen Z is obsessed with this. - They're called elf ears. 536 00:16:59,720 --> 00:17:01,187 It's slightly protruding. 537 00:17:01,452 --> 00:17:04,088 But I found out that MIMI has some sort of tape behind her ears. 538 00:17:04,742 --> 00:17:05,442 [Tape behind her ears] Ear tape. 539 00:17:05,442 --> 00:17:06,991 See? Ear tape. 540 00:17:07,358 --> 00:17:10,662 If you tape your ears like this your ears stand up 541 00:17:10,663 --> 00:17:13,833 making you look younger. 542 00:17:14,164 --> 00:17:15,968 Your age goes down a little. 543 00:17:16,134 --> 00:17:17,470 [Hahaha] 544 00:17:17,737 --> 00:17:19,037 I have people breathing down my neck. 545 00:17:19,038 --> 00:17:20,740 I asked her if it hurts 546 00:17:21,007 --> 00:17:22,540 - and she said it does. - It does hurt. 547 00:17:22,807 --> 00:17:24,442 - It hurts a lot. - It hurts if you keep it taped too long. 548 00:17:25,242 --> 00:17:26,877 They give me a headache sometimes. 549 00:17:26,877 --> 00:17:28,309 [Enduring headaches] 550 00:17:28,309 --> 00:17:28,913 Sometimes. 551 00:17:28,913 --> 00:17:31,214 - It's hard being an idol. - It is! 552 00:17:31,217 --> 00:17:32,317 - It is. - I have to look young. 553 00:17:32,518 --> 00:17:33,817 Who's breathing down your neck? 554 00:17:34,086 --> 00:17:35,988 Young fellas. Younger idols. 555 00:17:36,221 --> 00:17:37,759 - Idols in their twenties. - Did they say something to you? 556 00:17:37,759 --> 00:17:39,317 - Or are you just self-conscious? - It's just me. 557 00:17:39,317 --> 00:17:40,726 Twenty-something-year-olds are breathing down her neck. 558 00:17:40,727 --> 00:17:42,996 [MIMI was born in 1995] My age is changing digits, so... 559 00:17:42,997 --> 00:17:43,728 I'm getting desperate. 560 00:17:43,729 --> 00:17:46,050 Don't worry. They could never catch up on you. 561 00:17:46,053 --> 00:17:48,034 Because you'll always be older than them. 562 00:17:48,401 --> 00:17:49,367 That's just the nail in the coffin. 563 00:17:49,367 --> 00:17:51,817 [After "You look puffy" they're exchanging truth bombs] 564 00:17:51,817 --> 00:17:52,597 I'm trying 565 00:17:52,598 --> 00:17:53,904 - and you're not helping. - Also 566 00:17:54,154 --> 00:17:55,391 [Speaking of age] the international age has become the standard. 567 00:17:55,392 --> 00:17:56,275 - We were talking about this earlier. - It's confusing. 568 00:17:56,275 --> 00:17:57,357 - It is, isn't it? - It is. 569 00:17:57,358 --> 00:17:58,876 So MIMI came up with a great new approach. 570 00:17:58,877 --> 00:17:59,911 That's right. 571 00:17:59,912 --> 00:18:00,912 How old are you? 572 00:18:01,180 --> 00:18:02,913 Between 29 and 31. 573 00:18:03,182 --> 00:18:06,084 [Summarizes international age annual age, and Korean age] 574 00:18:06,085 --> 00:18:08,251 - That's a great approach. - Around that age. 575 00:18:08,252 --> 00:18:10,020 I was like "That's it!" 576 00:18:10,021 --> 00:18:10,587 About that many years old. 577 00:18:10,588 --> 00:18:13,105 [You don't have to ask "in which age?"] You don't have to ask if it's international age. 578 00:18:13,259 --> 00:18:14,026 It's not necessary. 579 00:18:14,026 --> 00:18:15,126 - Not at all. - I know. 580 00:18:15,492 --> 00:18:17,394 [I'm between 29 and 31] Between 29 and 31. 581 00:18:17,395 --> 00:18:20,435 [so you can take that however you'd like] If you want to think of me as 31, you can. 582 00:18:20,438 --> 00:18:22,365 - I'll think of myself as 29. - That's exactly it. 583 00:18:22,666 --> 00:18:24,568 I don't want people to ask me. 584 00:18:24,569 --> 00:18:26,439 - I want them to make their own decisions. - That's perfect. 585 00:18:26,685 --> 00:18:28,007 - She's so smart. - What did you say earlier? 586 00:18:28,207 --> 00:18:29,664 [Applied MIMI-age] Late twenties to early thirties. 587 00:18:29,665 --> 00:18:30,375 I came up with that. 588 00:18:30,643 --> 00:18:33,179 If you're in between your late twenties and your early thirties 589 00:18:33,180 --> 00:18:35,079 - you can say "late twenties to early thirties." - Late twenties to early thirties. 590 00:18:35,082 --> 00:18:36,114 That's what you say from now on. 591 00:18:36,480 --> 00:18:39,183 After a few years you can just say "early thirties." 592 00:18:39,483 --> 00:18:40,684 As for us, we can say 593 00:18:40,684 --> 00:18:43,622 [People born in 1972 and 1973 saying their age] "I'm in my early fifties to mid-fifties." 594 00:18:43,623 --> 00:18:44,702 Or we could just say 595 00:18:44,703 --> 00:18:45,903 [Refer to EP.64] "middle-aged old people." 596 00:18:45,903 --> 00:18:49,362 [Or simply middle-aged old people] Simply put, we're middle-aged old people. 597 00:18:49,760 --> 00:18:51,528 Administrative officials would hate that. 598 00:18:52,498 --> 00:18:53,731 It would be confusing for them. 599 00:18:54,140 --> 00:18:57,114 - "So how old are you?" - "Just tell me how old you are!" 600 00:18:57,115 --> 00:18:59,403 [Please don't use this at a public office] You can put whatever you want. 601 00:18:59,404 --> 00:19:00,605 I'm in my late twenties to early thirties. 602 00:19:00,605 --> 00:19:04,075 In a social situation, it's more than okay. 603 00:19:04,076 --> 00:19:05,111 [In an administrative situation] In an administrative situation... 604 00:19:05,112 --> 00:19:06,587 [use your international age to be clear] Be clear in an administrative situation. 605 00:19:06,588 --> 00:19:07,863 When you're in a public office 606 00:19:07,864 --> 00:19:11,548 - and it says to put your international age... - You can't put late twenties to early thirties. 607 00:19:11,548 --> 00:19:14,384 [Pinggyego] 608 00:19:14,618 --> 00:19:16,355 - You have two older sisters. - Yes, I'm the youngest. 609 00:19:16,689 --> 00:19:19,185 [Seven and four years' difference] Ever since I was a kid 610 00:19:19,188 --> 00:19:21,160 [The youngest of three sisters] they were in middle school and high school. 611 00:19:21,358 --> 00:19:23,162 - The difference feels bigger when you're a kid. - That's right. 612 00:19:23,429 --> 00:19:24,980 Even just a one year difference feels big. 613 00:19:24,981 --> 00:19:25,663 When you're a kid, yes. 614 00:19:25,998 --> 00:19:27,400 Your sisters 615 00:19:27,401 --> 00:19:29,669 should be proud that you're a famous idol. 616 00:19:29,669 --> 00:19:33,070 Oh, I don't think they like to talk about it. 617 00:19:33,073 --> 00:19:35,775 They just won't say it to you. 618 00:19:35,775 --> 00:19:37,977 - They probably tell it to other people. - That's right. 619 00:19:38,411 --> 00:19:40,945 I'm not super close with my family 620 00:19:40,945 --> 00:19:42,480 and they're not very expressive, so I didn't know 621 00:19:42,480 --> 00:19:43,780 but turns out, they talk about me a lot. 622 00:19:43,981 --> 00:19:44,914 Do they? 623 00:19:44,915 --> 00:19:46,585 A lot! 624 00:19:46,786 --> 00:19:49,188 [How she found out] My brother 625 00:19:49,453 --> 00:19:53,924 has been in a small company for years and he's now an executive. 626 00:19:53,924 --> 00:19:55,227 Whenever I go somewhere 627 00:19:55,492 --> 00:19:57,461 people mention my brother. 628 00:19:57,461 --> 00:19:58,930 So I asked them how they know who my brother is 629 00:19:58,931 --> 00:20:01,031 and they told me that he talks about me a lot. 630 00:20:01,333 --> 00:20:04,501 They said "Mr. Song talks about you constantly!" 631 00:20:04,670 --> 00:20:05,573 [Shy to say it to his sister] He won't say it to me but... 632 00:20:05,574 --> 00:20:07,073 [but shows his love for her to other people] He does, of course. 633 00:20:07,306 --> 00:20:10,040 They don't want you to know but your sisters probably talk about you too. 634 00:20:10,342 --> 00:20:12,044 [Real-life sisters] If they do, I don't want to hear about it. 635 00:20:12,045 --> 00:20:12,545 Is that so? 636 00:20:12,546 --> 00:20:14,747 - Are you embarrassed? - I would be, yes. 637 00:20:15,012 --> 00:20:16,480 [Wondering] Have you ever rapped in front of your family? 638 00:20:16,760 --> 00:20:19,463 [MIMI: OH MY GIRL's main rapper] 639 00:20:19,884 --> 00:20:20,853 That would be so humiliating. 640 00:20:22,453 --> 00:20:24,722 - What did she say? - She said it would be humiliating. 641 00:20:24,723 --> 00:20:26,711 [Even the thought of it gives her goosebumps] 642 00:20:26,712 --> 00:20:28,460 In front of your family 643 00:20:28,728 --> 00:20:31,529 [Absolutely not] haven't you ever been like "Yo, yo, yo"? 644 00:20:31,895 --> 00:20:33,298 [Imagining] I'd be eating with my family 645 00:20:33,298 --> 00:20:35,165 and I'd be like "Yo! This is good, yo." 646 00:20:35,432 --> 00:20:37,800 [Doubling] Oh woo, sis. How are you doing, yo? 647 00:20:37,803 --> 00:20:38,635 You've never done that? 648 00:20:38,636 --> 00:20:39,903 - No, I haven't. - You haven't. 649 00:20:40,137 --> 00:20:42,375 MIMI hates to see herself perform. 650 00:20:42,375 --> 00:20:43,441 [Disgusted] 651 00:20:43,674 --> 00:20:44,307 - I just can't. - We were together one time 652 00:20:44,307 --> 00:20:46,962 when I was watching a compilation video of her rapping. 653 00:20:46,963 --> 00:20:48,078 [Disgusted] 654 00:20:48,346 --> 00:20:50,214 - Oh, I just can't watch it. - She can't. 655 00:20:50,583 --> 00:20:53,451 Idols usually monitor themselves. Is it different from that? 656 00:20:53,786 --> 00:20:56,288 It is. And I especially can't see videos of me when we first started. 657 00:20:56,555 --> 00:20:57,587 Why not? 658 00:20:57,890 --> 00:20:59,356 It's so embarrassing. 659 00:20:59,692 --> 00:21:01,125 Is it because you feel like 660 00:21:01,126 --> 00:21:02,192 - you weren't as good back then? - Yes, it makes me more embarrassed. 661 00:21:02,559 --> 00:21:04,394 I wasn't as good back then 662 00:21:04,630 --> 00:21:06,132 and I can't watch myself act all cutesy like that. 663 00:21:06,865 --> 00:21:07,865 - Right, MIMI! - That's right. 664 00:21:07,865 --> 00:21:08,866 - Right! - That's right. 665 00:21:09,067 --> 00:21:11,269 [Their debut song "CUPID"] Your group's style was cute. 666 00:21:11,568 --> 00:21:13,837 I can't stand myself trying to be cute like that. 667 00:21:15,166 --> 00:21:17,189 - It's not her. - It's not MIMI's style. 668 00:21:17,190 --> 00:21:19,493 - To be honest. - It's not like her at all. 669 00:21:19,496 --> 00:21:21,747 - But that was the group's direction. - That's right. 670 00:21:22,079 --> 00:21:28,353 The truth is, I had a shaved side when I was a trainee. 671 00:21:28,354 --> 00:21:30,499 I shaved the side of my head. 672 00:21:30,500 --> 00:21:31,123 You shaved your head. 673 00:21:31,123 --> 00:21:33,525 Just the side. It was usually covered up 674 00:21:33,526 --> 00:21:35,428 - but it was shaved underneath. - That's so cool. 675 00:21:35,429 --> 00:21:38,218 [She didn't know she would debut] When I first started at WM 676 00:21:38,219 --> 00:21:40,798 [with a different style from her own] I had no idea I'd do a cute, girly thing. 677 00:21:40,798 --> 00:21:43,201 I found out about this later on 678 00:21:43,602 --> 00:21:45,670 but our CEO 679 00:21:45,671 --> 00:21:48,207 thought that I looked like JEONG EUNJI when I smiled 680 00:21:49,074 --> 00:21:50,540 so they thought 681 00:21:50,818 --> 00:21:53,443 - I fit the cute style. - You'd fit. 682 00:21:53,444 --> 00:21:54,746 I had no idea when I first got there. 683 00:21:54,980 --> 00:21:56,073 That's why you had a shaved side. 684 00:21:56,074 --> 00:21:57,182 I did. 685 00:21:57,481 --> 00:22:00,403 So back then I was trying to smile 686 00:22:00,403 --> 00:22:01,987 and be cute all the time. 687 00:22:02,288 --> 00:22:03,988 - It was completely different from your style. - It was different. 688 00:22:03,989 --> 00:22:06,790 There was a gap between you and your team's styles. 689 00:22:06,990 --> 00:22:08,881 Well, it helped me debut, though. 690 00:22:08,881 --> 00:22:10,229 - That's right. - I'm grateful. 691 00:22:10,394 --> 00:22:13,030 That must be a difficult part of being in a group. 692 00:22:13,163 --> 00:22:15,267 - Everyone has their own style. - That's right. 693 00:22:15,365 --> 00:22:16,300 For example 694 00:22:16,303 --> 00:22:18,868 I don't like wearing anything sleeveless. 695 00:22:18,871 --> 00:22:21,240 Wearing sleeveless tops makes me feel embarrassed. 696 00:22:21,405 --> 00:22:24,009 - Does it? - I'm embarrassed when I'm in one. 697 00:22:24,308 --> 00:22:25,044 Why? 698 00:22:25,045 --> 00:22:27,980 - My pits. - Your pits? 699 00:22:27,980 --> 00:22:30,114 - I don't want to show them. - Your pits. 700 00:22:31,798 --> 00:22:32,317 Why... 701 00:22:32,785 --> 00:22:35,353 - Why are you blushing like you just did? - Your face is red. 702 00:22:35,354 --> 00:22:37,923 I'm embarrassed even thinking about it. 703 00:22:37,923 --> 00:22:39,390 You're embarrassed. 704 00:22:39,391 --> 00:22:41,105 Even your neck is turning red. 705 00:22:41,105 --> 00:22:43,461 [Pinggyego] 706 00:22:43,796 --> 00:22:45,364 MIMI, why did you want to become an idol? 707 00:22:45,529 --> 00:22:48,499 I loved to dance ever since I was a kid. 708 00:22:48,500 --> 00:22:50,902 I was always dancing 709 00:22:51,237 --> 00:22:55,374 and one day my friend suggested that I submit an audition video. 710 00:22:55,375 --> 00:22:57,338 [A friend lit fire to the dream] That was what started it all. 711 00:22:57,338 --> 00:22:58,843 [of being an idol] I started training at an academy 712 00:22:58,844 --> 00:23:03,346 and then one thing led to another. 713 00:23:03,515 --> 00:23:05,017 Kyung Pyo, did you always want to be an actor? 714 00:23:05,150 --> 00:23:07,684 No, I actually wanted to go to college. 715 00:23:07,885 --> 00:23:10,256 But I wasn't doing great at school 716 00:23:10,256 --> 00:23:11,589 so I was looking for something with a performance test instead. 717 00:23:11,757 --> 00:23:13,592 And the thing I found 718 00:23:13,593 --> 00:23:16,259 was acting, which I only needed my body for. 719 00:23:16,493 --> 00:23:17,962 [A strange expression] You only needed your body for it. 720 00:23:17,963 --> 00:23:20,663 It's true, though. All you need is your body in order to act. 721 00:23:20,833 --> 00:23:22,034 The crazy thing is 722 00:23:22,035 --> 00:23:25,002 back then, the practical test accounted for 100 percent of my admission 723 00:23:25,135 --> 00:23:27,538 [Konkuk University, Film Major, Class of 2009] when I got into college. 724 00:23:27,838 --> 00:23:29,839 When I was in college 725 00:23:29,842 --> 00:23:33,045 everyone there was so passionate about acting 726 00:23:33,278 --> 00:23:35,211 and that was so cool. 727 00:23:35,212 --> 00:23:38,016 That inspired me 728 00:23:38,017 --> 00:23:40,251 to devote myself to it more. 729 00:23:40,419 --> 00:23:42,553 So I started taking it more seriously 730 00:23:42,554 --> 00:23:45,490 and tried harder, which led me to where I am now. 731 00:23:45,758 --> 00:23:46,722 Kyung Pyo has a lot of things going on. 732 00:23:46,723 --> 00:23:48,732 [Kyung Pyo's activities in 2024] He writes songs, sings... 733 00:23:48,733 --> 00:23:49,942 [Founded film production company "FILMER"] And you even founded a production company. 734 00:23:49,942 --> 00:23:50,726 - That's right. - I did. It's a film production company. 735 00:23:50,727 --> 00:23:51,688 [Released a reimagined version] Also, the LYn 736 00:23:51,689 --> 00:23:52,679 [of "we were in love"] cover song. 737 00:23:52,679 --> 00:23:53,265 That's right. 738 00:23:53,266 --> 00:23:55,799 Please don't do this 739 00:23:56,105 --> 00:23:59,171 [Vibing] I'm still in love with you 740 00:23:59,371 --> 00:24:00,659 [Brings him a mic] He's a great singer. 741 00:24:00,660 --> 00:24:01,405 He is. 742 00:24:01,772 --> 00:24:04,041 You already know 743 00:24:04,276 --> 00:24:08,377 I call you every night crying 744 00:24:08,380 --> 00:24:09,145 I'll stop there. 745 00:24:09,384 --> 00:24:10,346 He did some busking as well. 746 00:24:10,347 --> 00:24:11,915 I was going to stop you anyway. 747 00:24:12,151 --> 00:24:15,153 [Great timing to stop the song] 748 00:24:15,487 --> 00:24:16,922 - You're a good singer. - He busked on the street. 749 00:24:17,056 --> 00:24:18,124 And he has fun with friends. 750 00:24:18,288 --> 00:24:19,691 He has a lot of fun with his friends. 751 00:24:19,923 --> 00:24:23,246 I want to do everything I want to do before I die. 752 00:24:23,247 --> 00:24:24,127 I think 753 00:24:24,296 --> 00:24:25,329 I felt 754 00:24:25,564 --> 00:24:27,230 a bit trapped for a while. 755 00:24:27,231 --> 00:24:28,200 - Trapped how? - Trapped how? 756 00:24:28,334 --> 00:24:32,171 I was working all the time. As I started getting big roles 757 00:24:32,304 --> 00:24:35,440 my life was trapped in a routine. 758 00:24:35,574 --> 00:24:36,807 So what I did was 759 00:24:36,909 --> 00:24:38,343 play minor roles 760 00:24:38,344 --> 00:24:40,045 and make cameos. 761 00:24:40,211 --> 00:24:41,313 No matter how big or small the role was 762 00:24:41,314 --> 00:24:43,780 I accepted even the supporting roles. 763 00:24:43,949 --> 00:24:46,115 And as I got used to that 764 00:24:46,116 --> 00:24:48,385 I wanted to try variety shows. 765 00:24:48,554 --> 00:24:51,823 So I did Backpacker 2 and then I started singing. 766 00:24:51,990 --> 00:24:53,192 Even though not all of those things 767 00:24:53,192 --> 00:24:56,362 were a huge success in the end 768 00:24:56,528 --> 00:24:59,230 what matters is that I tried and I felt things. 769 00:24:59,230 --> 00:25:01,375 [He tried and that's what matters] And those experiences nourished me 770 00:25:01,375 --> 00:25:03,433 to move on and do other things, and I love that. 771 00:25:04,434 --> 00:25:06,002 That's youth. 772 00:25:06,805 --> 00:25:08,346 - Youth is good. - That's your takeaway? 773 00:25:08,346 --> 00:25:09,942 [Her summary of that story] That's youth. 774 00:25:10,040 --> 00:25:13,377 You're like Mrs. Pepper Pot from that old cartoon. 775 00:25:13,380 --> 00:25:14,480 - Like a warm old lady. - Youth! 776 00:25:14,711 --> 00:25:19,415 Thinking of failure as nourishment 777 00:25:19,416 --> 00:25:21,019 is something you can only do at this age. 778 00:25:21,153 --> 00:25:23,180 There was a turning point that led me to live this way. 779 00:25:23,181 --> 00:25:23,788 What's that? 780 00:25:23,989 --> 00:25:25,222 - Well... - I want to hear 781 00:25:25,222 --> 00:25:26,856 - what you have to say. - The conversation's getting deep. 782 00:25:26,857 --> 00:25:28,125 It's getting deep. 783 00:25:28,125 --> 00:25:29,594 This might be too dark 784 00:25:29,595 --> 00:25:31,462 but I served in the military a bit late. 785 00:25:31,630 --> 00:25:34,798 When I had just left to serve I heard about my mom's illness. 786 00:25:34,798 --> 00:25:36,299 And then 787 00:25:36,500 --> 00:25:39,269 she passed away after I finished. 788 00:25:39,269 --> 00:25:40,806 And it got me thinking... 789 00:25:41,471 --> 00:25:42,772 How do I put this? 790 00:25:42,775 --> 00:25:44,040 Nothing matters. 791 00:25:44,209 --> 00:25:46,178 Life is too short 792 00:25:46,778 --> 00:25:52,416 and everything you've accomplished is going to disappear when you die. 793 00:25:52,750 --> 00:25:54,384 But I didn't want to 794 00:25:54,385 --> 00:25:56,421 do nothing just because of that. 795 00:25:56,422 --> 00:26:01,991 Rather than "do nothing because it won't matter" I wanted to "just try because it won't matter." 796 00:26:02,161 --> 00:26:05,430 I wanted to make up for my mom's share of life too. 797 00:26:05,431 --> 00:26:08,866 That was a turning point in my life. 798 00:26:09,768 --> 00:26:11,036 Wow, Kyung Pyo. 799 00:26:11,037 --> 00:26:12,171 That was too depressing. 800 00:26:12,172 --> 00:26:13,403 Not at all. 801 00:26:13,403 --> 00:26:14,372 I had no idea. 802 00:26:14,373 --> 00:26:16,442 - Me neither. - I really had no idea. 803 00:26:16,540 --> 00:26:17,509 After hearing that 804 00:26:17,509 --> 00:26:19,644 now I know why Kyung Pyo thinks the way he thinks 805 00:26:19,644 --> 00:26:21,614 and lives the way he lives. 806 00:26:21,778 --> 00:26:24,343 It's easy to become pessimistic in that kind of situation. 807 00:26:24,344 --> 00:26:25,217 That's true. 808 00:26:25,784 --> 00:26:27,919 I would say that 809 00:26:27,919 --> 00:26:30,086 after going through something 810 00:26:30,221 --> 00:26:33,423 that you'd never wish to go through in life 811 00:26:33,423 --> 00:26:35,794 what you make of it is important. 812 00:26:35,992 --> 00:26:37,328 It's important 813 00:26:37,328 --> 00:26:39,028 - to look at the positive side of life. - That's right. 814 00:26:39,230 --> 00:26:40,632 That's very admirable of him. 815 00:26:40,633 --> 00:26:42,467 I told you, because we were shooting 816 00:26:42,468 --> 00:26:44,103 I spent time with Kyung Pyo every week 817 00:26:44,303 --> 00:26:47,070 - and I think you should live like Ko Kyung Pyo. - I know. 818 00:26:47,239 --> 00:26:48,506 I'm not just saying that. 819 00:26:48,507 --> 00:26:50,347 Live like Ko Kyung Pyo! 820 00:26:50,348 --> 00:26:51,174 That's right. 821 00:26:51,375 --> 00:26:52,777 The other day 822 00:26:52,943 --> 00:26:54,098 [On Sixth Sense: City Tour] we had a guest on the show. 823 00:26:54,098 --> 00:26:55,548 [Actor Ha Yoon Kyung came on as a guest] Yoon Kyung. 824 00:26:55,747 --> 00:26:57,449 She said her role model is Ko Kyung Pyo. 825 00:26:57,583 --> 00:26:59,250 A few years ago 826 00:26:59,250 --> 00:27:01,384 - she was in Itaewon with her friend - Itaewon. 827 00:27:01,519 --> 00:27:02,586 And her friend was like 828 00:27:02,586 --> 00:27:03,988 "Isn't that Ko Kyung Pyo?" 829 00:27:03,989 --> 00:27:07,192 and she said "No way. Ko Kyung Pyo wouldn't just walk around in slides like that." 830 00:27:08,894 --> 00:27:10,193 That's what Yoon Kyung said. 831 00:27:10,193 --> 00:27:11,762 As if her friend was being ridiculous. 832 00:27:12,048 --> 00:27:14,172 [You never see a star be that free] "You're being ridiculous." 833 00:27:14,173 --> 00:27:15,732 "What kind of actor would go around dressed like that?" 834 00:27:15,968 --> 00:27:16,835 You know what? 835 00:27:16,836 --> 00:27:18,435 That's happened to me way too many times. 836 00:27:18,604 --> 00:27:20,306 One time I was in Japan 837 00:27:20,471 --> 00:27:21,874 and they have 838 00:27:21,875 --> 00:27:23,473 these metal benches next to gardens 839 00:27:23,476 --> 00:27:24,817 where you can sit. 840 00:27:24,818 --> 00:27:26,314 [Kyung Pyo was sitting and resting] I was sitting there and resting. 841 00:27:26,314 --> 00:27:27,144 I'd been walking a lot. 842 00:27:27,346 --> 00:27:29,012 And a mother and daughter were walking by. 843 00:27:29,779 --> 00:27:31,449 [The mother recognized Kyung Pyo] The mother said "Kyung Pyo! That's Ko Kyung Pyo!" 844 00:27:31,717 --> 00:27:33,852 And I guess the daughter was in a rush. 845 00:27:33,951 --> 00:27:34,951 She took a look at me and was like 846 00:27:34,952 --> 00:27:37,520 "Mom, he's not!" 847 00:27:38,789 --> 00:27:41,358 - I'm serious. - Maybe she was exhausted from the heat. 848 00:27:41,558 --> 00:27:43,759 As if it were preposterous. 849 00:27:43,759 --> 00:27:44,266 So I was 850 00:27:44,461 --> 00:27:45,829 sitting there with my friend, wondering 851 00:27:46,765 --> 00:27:49,201 "Should I tell them that I am?" 852 00:27:49,334 --> 00:27:51,336 I didn't want the mother to feel bad. 853 00:27:51,568 --> 00:27:53,971 I would've went up and said that it is me but my friend was like... 854 00:27:53,979 --> 00:27:56,575 [Don't say anything] 855 00:27:56,575 --> 00:27:57,343 My friend stopped me. 856 00:27:57,409 --> 00:27:58,541 That friend was right. 857 00:27:58,742 --> 00:27:59,810 And another time... 858 00:27:59,810 --> 00:28:01,586 [There are still more stories left] There's another one. 859 00:28:01,680 --> 00:28:03,448 This one's even crazier. 860 00:28:03,449 --> 00:28:06,919 You know how I'm free and I've also gained weight. 861 00:28:07,152 --> 00:28:09,019 One morning after I had drunk a lot the night before 862 00:28:09,252 --> 00:28:10,520 I was on my way to get breakfast 863 00:28:10,521 --> 00:28:13,557 and I didn't get to take a shower so I had a dry patch on my face. 864 00:28:13,723 --> 00:28:15,759 I was crossing the street when some people were like 865 00:28:15,928 --> 00:28:16,626 "Isn't that Ko Kyung Pyo?" 866 00:28:16,626 --> 00:28:17,394 "No way." 867 00:28:17,694 --> 00:28:19,195 "That's not him." And they passed me by. 868 00:28:19,198 --> 00:28:20,499 My friend looked at me 869 00:28:20,597 --> 00:28:23,268 and said "Dude, do something about that dry patch. People recognize you." 870 00:28:23,355 --> 00:28:25,702 And he gave me some lip balm to moisturize it. 871 00:28:25,703 --> 00:28:27,704 So I got rid of it and arrived on the other side of the road when someone was like 872 00:28:27,837 --> 00:28:28,807 "Kyung Pyo!" 873 00:28:29,141 --> 00:28:30,409 - Right away. - They recognized me right away. 874 00:28:30,410 --> 00:28:31,507 [Removing the dry patch had a powerful effect] It was the dry patch! 875 00:28:31,508 --> 00:28:33,911 People started recognizing me right after I got rid of that dry patch. 876 00:28:33,912 --> 00:28:34,746 My friends told me 877 00:28:34,846 --> 00:28:37,346 - that I need to take better care of myself. - That's true. 878 00:28:37,480 --> 00:28:39,084 But when Kyung Pyo starts shooting something 879 00:28:39,084 --> 00:28:40,852 - he changes drastically. - That's right. 880 00:28:41,053 --> 00:28:43,453 This June, it'll be a different me. 881 00:28:43,587 --> 00:28:44,423 - Are you shooting something? - Are you? 882 00:28:44,557 --> 00:28:46,557 - Yes, I am. - That's great. 883 00:28:46,656 --> 00:28:49,160 My trip tomorrow is the beginning of the process. 884 00:28:49,294 --> 00:28:50,200 Where are you going? 885 00:28:50,394 --> 00:28:52,895 - I'm going to Japan for a while. - He keeps leaving. 886 00:28:53,065 --> 00:28:55,132 I'm going on a detox trip. 887 00:28:55,133 --> 00:28:57,567 I'll be staying away from people and from drinking. 888 00:28:57,736 --> 00:28:59,403 Why do you need to detox on a trip? 889 00:28:59,636 --> 00:29:01,105 [MBTI] I'm actually an "I" type 890 00:29:01,105 --> 00:29:02,906 so I'm kind of exhausted right now. 891 00:29:03,106 --> 00:29:05,076 - You used up all your energy. - I spent all of my energy. 892 00:29:05,076 --> 00:29:07,511 I always need some alone time. 893 00:29:07,644 --> 00:29:08,546 Are you going by yourself tomorrow? 894 00:29:08,547 --> 00:29:10,082 - Yes, just me. - Just you. 895 00:29:10,083 --> 00:29:11,817 And I bought a one-way ticket. I don't know when I'll be coming back. 896 00:29:11,817 --> 00:29:12,750 Is that so? 897 00:29:12,983 --> 00:29:14,251 Oh. 898 00:29:14,251 --> 00:29:15,153 We're scheduled to shoot next week. 899 00:29:15,220 --> 00:29:16,621 Yes, I'll be back before then. 900 00:29:17,520 --> 00:29:19,323 - Right? I was wondering. - I thought he was 901 00:29:19,324 --> 00:29:21,326 - leaving for months. - He wouldn't do something like that. 902 00:29:21,393 --> 00:29:22,759 Don't worry. 903 00:29:22,759 --> 00:29:23,795 We're shooting next week. 904 00:29:24,296 --> 00:29:25,363 - I need to do my job. - Don't worry 905 00:29:25,462 --> 00:29:27,463 about him not coming back. 906 00:29:27,464 --> 00:29:28,932 [Don't worry] He's coming back. 907 00:29:29,034 --> 00:29:30,335 I'm nothing if not responsible. 908 00:29:30,500 --> 00:29:32,068 You know what was funny the other day? 909 00:29:32,269 --> 00:29:35,539 Yoon Kyung was on the show and was like "Wow, he's amazing." 910 00:29:35,605 --> 00:29:37,976 When he fell asleep in the car after we ate, she was like 911 00:29:38,210 --> 00:29:40,310 "Wow, he's amazing." 912 00:29:40,510 --> 00:29:43,124 [Everything her role model does is amazing] "He's sleeping when the camera's still rolling?" 913 00:29:43,125 --> 00:29:44,615 "That's amazing." 914 00:29:44,817 --> 00:29:46,616 While he was asleep, he heard that. He was like 915 00:29:48,385 --> 00:29:49,386 "I'm awake." 916 00:29:50,422 --> 00:29:52,490 "I'm pretending to be asleep." 917 00:29:55,625 --> 00:29:57,627 I didn't know that I'd fallen asleep. 918 00:29:57,630 --> 00:29:59,028 - At one point I woke up and realized. - It was when 919 00:29:59,200 --> 00:30:00,147 we were driving for a long time. 920 00:30:00,150 --> 00:30:01,097 - It was pretty long. - That's when that happened. 921 00:30:01,266 --> 00:30:02,534 And it was a cold day. 922 00:30:02,701 --> 00:30:05,201 We'd just eaten and it was warm in the car. 923 00:30:05,336 --> 00:30:06,703 I was exhausted when I got home last night. 924 00:30:06,770 --> 00:30:08,404 - Of course you were. - Of course. 925 00:30:08,405 --> 00:30:09,708 For the first time... 926 00:30:09,839 --> 00:30:12,375 First, I need to tell you that I never take naps. 927 00:30:12,576 --> 00:30:14,778 - But I took a two-hour nap yesterday. - You did? 928 00:30:14,944 --> 00:30:17,346 When I got home it was about five. 929 00:30:17,414 --> 00:30:20,085 I got home and I felt so tired. 930 00:30:20,152 --> 00:30:21,951 I was home with Naeun. 931 00:30:21,951 --> 00:30:23,386 [It was just him and Naeun at home] It was me and Naeun. 932 00:30:23,555 --> 00:30:25,355 And she kept saying "Dad, I'm bored." 933 00:30:25,490 --> 00:30:26,958 I was like "Naeun." 934 00:30:27,092 --> 00:30:28,259 [Out of energy] 935 00:30:28,358 --> 00:30:30,694 - Dad! Dad! - Why are kids always so bored? 936 00:30:30,862 --> 00:30:32,462 "Naeun, today I'm... 937 00:30:32,462 --> 00:30:33,798 too tired." 938 00:30:33,798 --> 00:30:35,210 "Come on, let's take a nap." 939 00:30:35,211 --> 00:30:36,601 [Naeun was forced to take a nap] I'm serious. 940 00:30:36,968 --> 00:30:40,037 She was whining that she was bored but then eventually fell asleep with me. 941 00:30:40,038 --> 00:30:41,740 We fell asleep together. 942 00:30:41,740 --> 00:30:43,008 Then I was woken 943 00:30:43,141 --> 00:30:44,976 by the sound of the door lock keypad. 944 00:30:44,976 --> 00:30:46,411 "What's happening?" 945 00:30:46,576 --> 00:30:48,746 And I heard "Naeun! Honey!" 946 00:30:48,846 --> 00:30:50,480 Kyung Eun was like 947 00:30:50,481 --> 00:30:51,718 "Honey!" 948 00:30:51,817 --> 00:30:52,916 "Why weren't you picking up the phone?" 949 00:30:52,919 --> 00:30:54,184 "Why? I took a nap." 950 00:30:54,185 --> 00:30:56,453 "Why would you take a nap, all of the sudden?" 951 00:30:56,855 --> 00:30:59,890 - She was surprised because you never do. - I never take naps. 952 00:30:59,891 --> 00:31:02,026 She called me and I didn't pick up 953 00:31:02,026 --> 00:31:05,194 - She was worried. - when it was just me and Naeun 954 00:31:05,430 --> 00:31:06,698 - so she was worried. - This had never happened before. 955 00:31:06,865 --> 00:31:07,499 I looked at my phone 956 00:31:07,500 --> 00:31:09,117 [Nine missed calls] and there were nine missed calls. 957 00:31:09,118 --> 00:31:10,166 She called you so many times. 958 00:31:10,335 --> 00:31:12,403 I would've worried too. 959 00:31:12,537 --> 00:31:14,203 That's why you should take naps. 960 00:31:14,404 --> 00:31:17,910 So I took a two-hour nap from six to eight. 961 00:31:18,143 --> 00:31:20,010 And then I went to bed at ten. 962 00:31:20,178 --> 00:31:22,057 [Ten o'clock bedtime with no exceptions] You have your routine. 963 00:31:22,057 --> 00:31:23,579 - I need to keep my routine. - You have to keep your routine. 964 00:31:23,646 --> 00:31:24,913 Do you like to nap? 965 00:31:24,914 --> 00:31:26,616 I take a lot of naps when I'm overseas. 966 00:31:26,785 --> 00:31:28,952 I have a routine when I'm in another country. 967 00:31:29,153 --> 00:31:31,021 The place that I'm staying 968 00:31:31,022 --> 00:31:32,257 becomes like 969 00:31:32,355 --> 00:31:34,497 the equivalent of my home there. 970 00:31:34,498 --> 00:31:37,482 [Thinks of her hotel as home] I'm territorial. 971 00:31:37,483 --> 00:31:38,363 Like a cat. 972 00:31:38,596 --> 00:31:40,195 It's like a temple stay. 973 00:31:40,198 --> 00:31:41,766 Not a temple stay. What's it called? 974 00:31:42,098 --> 00:31:42,967 A homestay. 975 00:31:42,968 --> 00:31:44,803 [Correct] A homestay. 976 00:31:45,604 --> 00:31:46,703 It's okay, we understood. 977 00:31:46,903 --> 00:31:48,538 It's like a homestay. 978 00:31:48,707 --> 00:31:52,107 If I'm going out to eat I don't stay out the whole day. 979 00:31:52,108 --> 00:31:53,535 [After visiting one destination] You don't leave in the morning 980 00:31:53,536 --> 00:31:55,461 [she comes back to the hotel] and come back at night. 981 00:31:55,461 --> 00:31:56,046 I don't do that. 982 00:31:56,114 --> 00:31:58,883 Your hotel should be where traffic is convenient. 983 00:31:59,115 --> 00:32:00,852 I'm kind of the same way as MIMI. 984 00:32:00,986 --> 00:32:01,881 I come back 985 00:32:01,882 --> 00:32:03,621 - and rest before I leave again. - You need a break. 986 00:32:03,622 --> 00:32:05,691 [Team constant breaks at the hotel] I need that. 987 00:32:05,891 --> 00:32:07,458 - I'm the complete opposite. - Really? 988 00:32:07,459 --> 00:32:08,593 When I'm traveling 989 00:32:08,858 --> 00:32:10,894 even if I have my suitcase with me 990 00:32:10,894 --> 00:32:12,230 I have to do everything I set out to do that day. 991 00:32:12,462 --> 00:32:13,729 [Does everything once he steps foot outside] When you leave the hotel? 992 00:32:13,730 --> 00:32:14,365 - Once I leave. - You don't come back once you leave. 993 00:32:14,365 --> 00:32:16,233 [Team out all day with no breaks] I'm similar to Kyung Pyo. 994 00:32:16,401 --> 00:32:19,001 For example, if check-in is at three 995 00:32:19,002 --> 00:32:22,339 and I arrive at nine to ten in the morning 996 00:32:22,539 --> 00:32:27,112 I need to do what I planned even if that means I have to carry my bags. 997 00:32:27,310 --> 00:32:28,979 I need to put my stuff down first. 998 00:32:28,980 --> 00:32:29,880 Same! 999 00:32:29,881 --> 00:32:31,816 I need to do that too. 1000 00:32:31,981 --> 00:32:33,250 Whether I get an early check in 1001 00:32:33,250 --> 00:32:35,685 - or leave my bags somewhere. - That would be ideal. 1002 00:32:35,885 --> 00:32:38,190 When my feet hurt after walking all day 1003 00:32:38,323 --> 00:32:39,691 I check how many steps I got in and it's 30,000. 1004 00:32:39,692 --> 00:32:40,557 That makes me feel great. 1005 00:32:40,692 --> 00:32:43,173 [30,000 steps is around 21 kilometers] Thirty thousand steps? 1006 00:32:43,173 --> 00:32:44,496 My feet hurt. 1007 00:32:44,627 --> 00:32:46,596 I thought you had heel pain. 1008 00:32:46,597 --> 00:32:48,333 Yes, inflamed Achilles' heels. 1009 00:32:48,500 --> 00:32:51,470 [Traded foot health for happiness] My Achilles' heels were inflamed 1010 00:32:51,568 --> 00:32:53,237 so they gave me a huge cast. 1011 00:32:53,238 --> 00:32:55,384 I told them that I don't need it. 1012 00:32:55,384 --> 00:32:56,271 [Cast OUT] 1013 00:32:56,406 --> 00:32:57,409 I didn't know that was even a thing. 1014 00:32:57,540 --> 00:32:59,844 - She had an inflammation in her Achilles' heels. - I had an inflammation. 1015 00:32:59,943 --> 00:33:02,308 They call it Achilles tendinitis. 1016 00:33:02,309 --> 00:33:04,413 [Saw something] This is the first time I heard of it. 1017 00:33:04,615 --> 00:33:05,816 What's up with your socks? 1018 00:33:05,817 --> 00:33:06,851 Aren't they cute? 1019 00:33:06,852 --> 00:33:08,086 Are those Pilates socks? 1020 00:33:08,420 --> 00:33:10,169 - Those are Pilates socks. - Yes, they are. 1021 00:33:10,170 --> 00:33:12,624 - For when you exercise. - You're wearing toe socks. 1022 00:33:12,722 --> 00:33:13,856 Let me show you. 1023 00:33:13,959 --> 00:33:15,692 [Hi] I thought 1024 00:33:15,861 --> 00:33:17,996 - that was your hand. - I thought you had gloves on. 1025 00:33:18,261 --> 00:33:19,596 - I thought you were wearing a glove. - Your toes are really long. 1026 00:33:19,829 --> 00:33:20,929 I have very long toes. 1027 00:33:21,266 --> 00:33:23,800 - Look at her pinky toe. - Those could function as fingers. 1028 00:33:23,969 --> 00:33:27,269 I can't wear toe socks. 1029 00:33:27,270 --> 00:33:29,740 - Why? Do you feel uncomfortable? - It feels uncomfortable. 1030 00:33:29,839 --> 00:33:31,741 Oh, I can't wear flip-flops either. 1031 00:33:31,875 --> 00:33:33,689 [Can't wear flip-flops for a similar reason] The ones that separate my big toe. 1032 00:33:33,690 --> 00:33:34,345 They're uncomfortable. 1033 00:33:34,346 --> 00:33:35,112 They hurt. 1034 00:33:35,113 --> 00:33:35,813 They do hurt. 1035 00:33:35,814 --> 00:33:36,913 They hurt so much. 1036 00:33:37,315 --> 00:33:39,517 [He prefers regular slides] So I prefer this kind. 1037 00:33:39,518 --> 00:33:40,884 [Flip-flops hurt] 1038 00:33:40,884 --> 00:33:42,286 Jae Seok... 1039 00:33:42,287 --> 00:33:43,554 [Keeping his hands like this for some reason] you know? 1040 00:33:43,555 --> 00:33:44,799 Likes sports socks. 1041 00:33:44,799 --> 00:33:45,925 [Correct!] Sports socks. 1042 00:33:45,928 --> 00:33:47,057 - Sports socks. - Long ones. 1043 00:33:47,325 --> 00:33:48,397 - Not the short ones or middle ones. - No, never. 1044 00:33:48,400 --> 00:33:49,425 - Long sports socks. - The long ones. 1045 00:33:49,692 --> 00:33:50,827 - Long sports socks. - Sports socks. 1046 00:33:50,828 --> 00:33:52,930 I don't like when this happens. 1047 00:33:52,931 --> 00:33:54,214 [He hates the gap] This right here. 1048 00:33:54,217 --> 00:33:55,365 - That's right. - I hate that. 1049 00:33:55,598 --> 00:33:57,000 And you can't wear flip-flops. 1050 00:33:57,000 --> 00:33:58,339 [Doesn't prefer them] No flip-flops. 1051 00:33:58,339 --> 00:34:00,269 [Prefers them] They need to cover the top of my feet. 1052 00:34:00,270 --> 00:34:02,374 [Keeps using his hands to help them understand] They have to or else it hurts. 1053 00:34:02,641 --> 00:34:04,442 - You like to wear flip-flops, though. - I do. 1054 00:34:04,442 --> 00:34:05,173 - I know. - Flip-flops are comfortable. 1055 00:34:05,174 --> 00:34:07,144 - Flip-flops go well with shorts. - I like them. 1056 00:34:07,412 --> 00:34:09,481 I noticed that Jae Seok fundamentally doesn't like to expose his skin 1057 00:34:09,481 --> 00:34:10,849 below his neck. 1058 00:34:11,289 --> 00:34:12,181 Right? 1059 00:34:12,181 --> 00:34:15,286 He even wears long socks to cover his ankles. 1060 00:34:15,518 --> 00:34:18,655 - Hold on. - He can't even stand that gap. 1061 00:34:18,889 --> 00:34:20,891 Is it because you're too pale? 1062 00:34:21,192 --> 00:34:22,326 I don't like this. 1063 00:34:22,327 --> 00:34:23,643 You really are pale! 1064 00:34:23,893 --> 00:34:25,056 [Two skin tones in one body] You can see the veins. 1065 00:34:25,059 --> 00:34:26,764 - It's fair, isn't it? - It is fair. 1066 00:34:27,132 --> 00:34:27,898 - My skin is fair. - Like a baby's. 1067 00:34:27,898 --> 00:34:29,800 - It's like you're a newborn. - That's right. 1068 00:34:30,068 --> 00:34:31,467 [Newborn] So pale. 1069 00:34:31,469 --> 00:34:33,137 Like you were just born. 1070 00:34:33,438 --> 00:34:35,172 It's because he won't let it see the sunlight. 1071 00:34:35,172 --> 00:34:38,777 [Jae Seok's ankles finally got to see the light today] 1072 00:34:39,043 --> 00:34:40,811 - I don't like to be tan. - He doesn't like to be tan. 1073 00:34:40,813 --> 00:34:42,713 I just randomly remembered 1074 00:34:43,018 --> 00:34:45,181 when Jae Seok used to go to the skin clinic regularly 1075 00:34:45,483 --> 00:34:49,152 - my cousin was working there. - I know! What a small world. 1076 00:34:49,420 --> 00:34:52,063 My skincare specialist was Eun yi's cousin. 1077 00:34:52,065 --> 00:34:52,824 My younger cousin. 1078 00:34:53,097 --> 00:34:55,512 [Ready to do an impression of her cousin] He's from Jeolla-do 1079 00:34:55,512 --> 00:34:57,661 and he said "He's so funny." So I asked why. 1080 00:34:57,896 --> 00:34:59,398 [The reason why] When the specialists are doing the procedure 1081 00:34:59,697 --> 00:35:00,197 he's lying there like this. 1082 00:35:00,197 --> 00:35:00,931 [Sniff sniff] 1083 00:35:00,934 --> 00:35:02,166 And says "Nivea?" 1084 00:35:02,485 --> 00:35:05,068 [Randomly guesses the brand from sniffing] 1085 00:35:05,302 --> 00:35:07,038 Hey, come on. 1086 00:35:07,284 --> 00:35:10,275 [What was that reenactment for?] You're making me sound like I'm some pervert. 1087 00:35:10,547 --> 00:35:12,971 [Doesn't care, keeps going] "Your hand cream is from Nivea." 1088 00:35:12,972 --> 00:35:13,744 He says that. 1089 00:35:13,978 --> 00:35:14,913 [Crying] So 1090 00:35:15,219 --> 00:35:17,623 when they ask "How did you know?" he says "I can smell that it's Nivea." 1091 00:35:17,630 --> 00:35:19,483 I have a very sensitive nose. 1092 00:35:19,483 --> 00:35:21,751 [Please listen to me] I do. 1093 00:35:22,018 --> 00:35:25,456 Let me explain. I'm sensitive to smells. 1094 00:35:25,724 --> 00:35:27,465 [Sure, he could smell it] Sure, you could smell it 1095 00:35:27,465 --> 00:35:28,626 [but the point is that he guessed the brand] but it's a funny situation. 1096 00:35:28,860 --> 00:35:30,527 [Dizzy] It's just that 1097 00:35:30,755 --> 00:35:32,063 the skincare specialists 1098 00:35:32,063 --> 00:35:35,032 [They take constant care of their hands] take good care of their hands. 1099 00:35:35,300 --> 00:35:37,202 - So I asked. - When you were more comfortable with each other. 1100 00:35:37,534 --> 00:35:40,938 Her cousin didn't mention it to me at first. 1101 00:35:41,239 --> 00:35:42,469 [He found out after Eun yi told him] Eun yi told me 1102 00:35:42,469 --> 00:35:44,306 "At the skincare clinic you go to." 1103 00:35:44,309 --> 00:35:45,277 "You know the specialist there?" 1104 00:35:45,277 --> 00:35:46,110 "Yes." 1105 00:35:46,110 --> 00:35:46,976 "He's my cousin." 1106 00:35:46,978 --> 00:35:48,045 "He is?" 1107 00:35:48,277 --> 00:35:49,547 [Shocked] 1108 00:35:49,547 --> 00:35:51,014 It's like an inversion of privacy. 1109 00:35:51,016 --> 00:35:52,715 [That was way too natural] I know, right? 1110 00:35:52,983 --> 00:35:54,552 - You mean "invasion of privacy." - I could tell 1111 00:35:54,818 --> 00:35:58,389 [The inversion of privacy story continues] that he wasn't from Seoul. 1112 00:35:58,690 --> 00:36:01,197 [You can never suppress a sneeze or an accent] He tries to hide his accent 1113 00:36:01,197 --> 00:36:01,992 but it shows. 1114 00:36:02,260 --> 00:36:03,617 I asked him later on if it's true that he's Eun yi's cousin 1115 00:36:03,617 --> 00:36:04,360 and he started using his accent. 1116 00:36:04,362 --> 00:36:06,362 [Rubbing] "Oh, did she mention it?" 1117 00:36:06,364 --> 00:36:08,565 [Gets comfortable, lets the accent loose] "Did she?" 1118 00:36:08,833 --> 00:36:10,702 [Rubbing] "I didn't say anything so it wouldn't be awkward." 1119 00:36:10,969 --> 00:36:14,206 [He was respecting his privacy] 1120 00:36:14,472 --> 00:36:15,820 Anyway, what a small world. 1121 00:36:15,820 --> 00:36:16,541 So small. 1122 00:36:16,840 --> 00:36:19,677 Who knew Eun yi's cousin would be there? 1123 00:36:19,943 --> 00:36:21,813 Have you ever experienced something like that, MIMI? 1124 00:36:21,813 --> 00:36:23,780 Not really. 1125 00:36:24,047 --> 00:36:25,384 - What was your real name, MIMI? - What was it? 1126 00:36:25,385 --> 00:36:26,398 [Real name: KIM MIHYUN, stage name: MIMI] It's KIM MIHYUN. 1127 00:36:26,400 --> 00:36:27,918 - Right, MIHYUN. - It's MIHYUN. 1128 00:36:28,186 --> 00:36:30,054 Did you choose the name MIMI? 1129 00:36:30,288 --> 00:36:32,025 [How she became MIMI] No, my company chose it for me. 1130 00:36:32,025 --> 00:36:33,023 It's really simple. 1131 00:36:33,556 --> 00:36:37,427 "Your name is MIHYUN. That starts with Mi. What about MIMI?" 1132 00:36:37,429 --> 00:36:39,762 That's how I got the name MIMI. 1133 00:36:39,764 --> 00:36:42,467 Before my debut 1134 00:36:42,467 --> 00:36:44,402 - the name was associated with that doll. - Mimi! 1135 00:36:44,635 --> 00:36:45,463 [The popular girl doll] That's right. 1136 00:36:45,463 --> 00:36:46,905 That was what came to mind first. 1137 00:36:47,172 --> 00:36:50,806 I'm supposed to be a rapper 1138 00:36:50,809 --> 00:36:53,077 so why would they name me MIMI? 1139 00:36:53,077 --> 00:36:54,460 [But now] That's what I thought back then. 1140 00:36:54,460 --> 00:36:55,760 [The name MIMI is most associated with her] But now I'm used to it. 1141 00:36:55,762 --> 00:36:57,882 - People are used to it. - It's better than "rapper Kongsuni." 1142 00:36:58,148 --> 00:37:00,179 [Eun yi's strange attempt to offer comfort] 1143 00:37:00,179 --> 00:37:00,786 Wait. 1144 00:37:01,018 --> 00:37:02,454 Ms. Song, what's "rapper Kongsuni"? 1145 00:37:02,686 --> 00:37:04,289 [It's funny] Come on. 1146 00:37:04,588 --> 00:37:07,356 [Rapper MIMI can't stop laughing] Rapper Kongsuni? 1147 00:37:07,358 --> 00:37:08,793 [Positive MIMI] Mine is way better than that. 1148 00:37:09,027 --> 00:37:12,630 But it's unique. I'd listen to Kongsuni rap. 1149 00:37:12,896 --> 00:37:14,032 [Rapper MIMI is intrigued] It doesn't sound bad. 1150 00:37:14,034 --> 00:37:15,632 I want to hear what that would sound like. 1151 00:37:15,900 --> 00:37:17,268 Kids would go crazy for that. 1152 00:37:17,501 --> 00:37:18,737 I know, it's great. 1153 00:37:19,003 --> 00:37:20,242 [Anyway, that's the short story] Anyway, that's how I got the name. 1154 00:37:20,242 --> 00:37:21,672 [behind the name MIMI] It was simple and fast. 1155 00:37:21,940 --> 00:37:23,206 The trend is leaning toward real names now. 1156 00:37:23,208 --> 00:37:25,476 [A lot of idols debut with their real names now] That's the recent trend. 1157 00:37:25,777 --> 00:37:27,445 It's kind of inconvenient to have your real name as your stage name. 1158 00:37:27,445 --> 00:37:28,213 How come? 1159 00:37:28,480 --> 00:37:29,880 [When making a reservation or something] Like when I'm booking an Airbnb. 1160 00:37:29,880 --> 00:37:31,681 [it attracts attention] People know right away. 1161 00:37:31,949 --> 00:37:33,585 Thankfully 1162 00:37:33,851 --> 00:37:34,788 [Most people] they're like "Hello, Mr. Ko Kyung Pyo." 1163 00:37:34,789 --> 00:37:36,295 [are nice about it] They're nice about it 1164 00:37:36,295 --> 00:37:37,755 most of the time. 1165 00:37:38,021 --> 00:37:39,489 But I have to think twice 1166 00:37:39,489 --> 00:37:41,059 if I did anything wrong 1167 00:37:41,326 --> 00:37:42,750 or if I didn't forget to clean after myself. 1168 00:37:42,750 --> 00:37:45,197 I have to be more careful. 1169 00:37:45,496 --> 00:37:46,639 [He has to be more careful than others] I know what you mean. 1170 00:37:46,639 --> 00:37:47,831 - Right. - I get it. 1171 00:37:48,099 --> 00:37:49,701 I should've had a stage name. 1172 00:37:49,967 --> 00:37:51,335 What would you have chosen? 1173 00:37:51,603 --> 00:37:53,271 I wanted to be Jun. Ko Jun. 1174 00:37:53,538 --> 00:37:54,670 - Isn't there someone by that name? - There is. 1175 00:37:54,672 --> 00:37:55,639 There is. 1176 00:37:55,907 --> 00:37:57,518 [Actor Ko Jun's real name is Kim Jun Ho] But that's not his real name. It's a stage name. 1177 00:37:57,521 --> 00:37:58,943 - Is it? - He changed his name. 1178 00:37:59,244 --> 00:38:01,746 I wanted to be Jun because I was born in June. 1179 00:38:01,748 --> 00:38:03,146 [Ko June] Oh, June. 1180 00:38:03,447 --> 00:38:05,463 - Oh, June? - June. 1181 00:38:05,465 --> 00:38:08,052 That's why it's more convenient to have a stage name. 1182 00:38:08,052 --> 00:38:08,920 That's right. 1183 00:38:09,186 --> 00:38:10,572 [Pros of having a stage name] When they're making reservations and such 1184 00:38:10,574 --> 00:38:12,688 [It separates the professional and private lives] they can use their real names. 1185 00:38:12,690 --> 00:38:13,590 - That's right. - In my case 1186 00:38:13,590 --> 00:38:15,025 when I'm on the phone 1187 00:38:15,025 --> 00:38:15,726 usually 1188 00:38:15,728 --> 00:38:17,661 [People don't know her real name, KIM MIHYUN] people don't recognize me by my name 1189 00:38:17,896 --> 00:38:19,061 but they do by my voice. 1190 00:38:19,063 --> 00:38:20,264 [Hahaha] Your voice would give it away. 1191 00:38:20,431 --> 00:38:21,331 We're talking and they're like 1192 00:38:21,333 --> 00:38:22,666 "Oh, is this MIMI?" 1193 00:38:22,666 --> 00:38:23,507 [Her voice is like a fingerprint] So I'm like 1194 00:38:23,509 --> 00:38:24,635 "Yes, hello." 1195 00:38:24,637 --> 00:38:27,139 [Naturally wishes them a happy new year] "Happy new year." 1196 00:38:27,405 --> 00:38:28,940 You should just use that voice. 1197 00:38:29,172 --> 00:38:30,641 [That might fool them] The voice you used just now. 1198 00:38:30,842 --> 00:38:34,143 They still recognize me. Even though I try to speak in a lower voice. 1199 00:38:34,411 --> 00:38:35,713 [Mocking] "They still recognize me." 1200 00:38:37,547 --> 00:38:38,538 "They recognize me." 1201 00:38:38,539 --> 00:38:41,018 They do recognize me. They do. 1202 00:38:41,018 --> 00:38:42,253 I can't hide my identity. 1203 00:38:42,554 --> 00:38:44,456 - People recognize my voice too. - Right. 1204 00:38:44,688 --> 00:38:46,590 - You're too famous. - They recognize yours too, right? 1205 00:38:46,858 --> 00:38:48,724 - They do, yes. - Right? 1206 00:38:48,726 --> 00:38:50,594 And my name is also unique. 1207 00:38:50,862 --> 00:38:52,114 [Song Eun yi] It has three circles in it. 1208 00:38:52,114 --> 00:38:54,114 [She has one in each letter, three in total] That's a lot for one name. 1209 00:38:54,199 --> 00:38:56,001 It's not a common name, Song Eun yi. 1210 00:38:56,233 --> 00:38:57,501 Oh, right. 1211 00:38:57,501 --> 00:38:59,335 That's why I like to play ball. 1212 00:38:59,335 --> 00:39:00,905 - Who does? - I do. 1213 00:39:00,905 --> 00:39:02,306 - Because you have a lot of circles in your name? - Yes. 1214 00:39:04,309 --> 00:39:05,608 I love any sport involving a ball. 1215 00:39:05,610 --> 00:39:07,411 [Her eyes lighten up talking about playing ball] Playing ball. 1216 00:39:07,679 --> 00:39:09,380 - She likes to play tennis. - I see. 1217 00:39:09,646 --> 00:39:10,864 [Eun yi's favorite ball games] I like baseball too. 1218 00:39:10,864 --> 00:39:11,481 [Tennis, baseball, volleyball] Right, you play baseball. 1219 00:39:11,481 --> 00:39:13,016 [basketball, playing catch, racket ball etc.] Also volleyball and basketball. 1220 00:39:13,284 --> 00:39:15,119 [The pros of ball games] When you're playing ball games with someone 1221 00:39:15,119 --> 00:39:18,088 the game is your common interest 1222 00:39:18,088 --> 00:39:20,791 so you don't really have to talk about anything else, and I love that. 1223 00:39:21,092 --> 00:39:22,978 [After you've played together] All you need to say is "Do you want to play?" 1224 00:39:22,980 --> 00:39:24,717 [you're already close] and "Which position do you want?" 1225 00:39:24,719 --> 00:39:26,297 And you're polite to each other. 1226 00:39:26,297 --> 00:39:27,164 It's fun. 1227 00:39:27,164 --> 00:39:27,998 Sportsmanship. 1228 00:39:28,000 --> 00:39:29,333 That's so cool. 1229 00:39:29,601 --> 00:39:30,869 What do you like to do for exercise? 1230 00:39:31,135 --> 00:39:33,268 I've recently been learning ballet. 1231 00:39:33,271 --> 00:39:35,739 [She's not great yet but she likes it] But I'm not good at it yet. 1232 00:39:36,007 --> 00:39:37,655 I heard that ballet is great for your posture. 1233 00:39:38,108 --> 00:39:39,675 [That's right] It's great for fixing bow legs. 1234 00:39:39,677 --> 00:39:41,045 I'm kind of bow-legged. 1235 00:39:41,277 --> 00:39:43,114 - Are you? I never noticed. - I am. 1236 00:39:43,380 --> 00:39:44,782 I'm always wearing something floppy. 1237 00:39:45,047 --> 00:39:47,184 [That's how Jeolla-do people say "baggy"] Floppy. 1238 00:39:47,452 --> 00:39:48,820 [She's been using her outfits to cover it up] I've been covering them up. 1239 00:39:48,820 --> 00:39:50,288 There's a way to fix that. 1240 00:39:50,554 --> 00:39:51,952 - What is it? - It's really quick too. 1241 00:39:51,952 --> 00:39:52,489 - How do you do it? - What is it? 1242 00:39:52,489 --> 00:39:54,192 I used to be super bow-legged. 1243 00:39:54,458 --> 00:39:57,260 There are these arch pads you put in your shoes. 1244 00:39:57,262 --> 00:39:58,697 Walk ten days with those in. 1245 00:39:58,697 --> 00:39:59,297 - They're immediately fixed. - Really? 1246 00:39:59,563 --> 00:40:00,664 I'm two centimeters taller because of those. 1247 00:40:00,664 --> 00:40:01,931 - Are you serious? - Really? 1248 00:40:02,166 --> 00:40:04,268 I was 182 centimeters before college. 1249 00:40:04,268 --> 00:40:05,402 But now I'm 185 centimeters. 1250 00:40:05,637 --> 00:40:07,079 Are you sure you didn't just grow? 1251 00:40:07,081 --> 00:40:08,038 [ESTJ] 1252 00:40:08,306 --> 00:40:09,541 I got taller during my military service. 1253 00:40:09,773 --> 00:40:11,675 I already have those. I've been wearing them while shooting too. 1254 00:40:11,909 --> 00:40:13,577 It's been about 15 days. 1255 00:40:13,579 --> 00:40:14,710 - Are your legs the same? - Yes. 1256 00:40:14,710 --> 00:40:15,346 Be patient. 1257 00:40:15,545 --> 00:40:17,079 Okay. 1258 00:40:17,447 --> 00:40:19,443 [It can't have the same effect] It might not have 1259 00:40:19,443 --> 00:40:21,585 [on everyone] the same immediate effect on everyone. 1260 00:40:21,818 --> 00:40:23,054 MIMI, you already have them? 1261 00:40:23,320 --> 00:40:25,322 I'm good at finding out about these things. 1262 00:40:26,018 --> 00:40:26,657 - Like the ear tape. - MIMI 1263 00:40:26,925 --> 00:40:28,389 [Such as ear tapes and arch pads] puts in a lot of effort. 1264 00:40:28,391 --> 00:40:29,496 [She finds out about things] 1265 00:40:29,496 --> 00:40:30,626 - I have to. - I want to know. 1266 00:40:30,893 --> 00:40:33,164 [Makes you want to know MIMI's lifestyle] Regarding lifestyles 1267 00:40:33,164 --> 00:40:34,998 what is your lifestyle like? 1268 00:40:35,233 --> 00:40:37,568 I always need a routine. 1269 00:40:37,835 --> 00:40:38,681 [Prefers having a regular routine] When I get up in the morning 1270 00:40:38,681 --> 00:40:40,536 - I have to go to the gym first. - You have to. 1271 00:40:40,538 --> 00:40:42,273 [Starts the day at the gym] After that 1272 00:40:42,273 --> 00:40:44,340 [Breakfast if there's time] if I have time, I have breakfast. 1273 00:40:44,342 --> 00:40:46,344 [Edits for her YouTube channel MIMPD] And then I edit videos. 1274 00:40:46,344 --> 00:40:47,445 [Goes to the sauna in the evening] Then I go to the sauna in the evening. 1275 00:40:47,445 --> 00:40:48,346 That's the basic structure. 1276 00:40:48,612 --> 00:40:49,914 She loves the sauna. 1277 00:40:49,914 --> 00:40:51,382 [Sauna] I like going to the sauna or public bath. 1278 00:40:51,648 --> 00:40:53,217 The sauna is addictive. 1279 00:40:53,460 --> 00:40:54,418 [Never heard that before] Is it? 1280 00:40:54,418 --> 00:40:55,353 After you sweat out 1281 00:40:55,353 --> 00:40:57,322 [The refreshing feeling] and sit in the hot tub 1282 00:40:57,322 --> 00:40:59,391 [after sweating it out] you come out and feel so refreshed. 1283 00:40:59,657 --> 00:41:00,724 It's so refreshing. 1284 00:41:00,724 --> 00:41:02,193 And there's another routine there, isn't it? 1285 00:41:02,460 --> 00:41:04,128 - First, you go in the hot tub. - Hot tub, then cold plunge? 1286 00:41:04,387 --> 00:41:06,456 [You warm up in the hot tub] After you've warmed up in there 1287 00:41:06,463 --> 00:41:07,543 [Then enter the dry sauna] you go into the dry sauna. 1288 00:41:07,543 --> 00:41:08,150 That's right. 1289 00:41:08,150 --> 00:41:09,467 You sweat a lot in there. 1290 00:41:09,467 --> 00:41:12,737 [You wrap it up in the cold plunge pool] When you come out, you go in the cold plunge pool. 1291 00:41:13,036 --> 00:41:15,179 [That reminded her of a story] When Sook used to 1292 00:41:15,179 --> 00:41:17,172 [Story provided by Kim Sook] go to saunas in Apgujeong 1293 00:41:17,407 --> 00:41:19,851 [Playing the role of Kim Sook] 1294 00:41:19,853 --> 00:41:21,445 Someone went like this. So she asked "Sorry?" 1295 00:41:21,713 --> 00:41:22,568 [Quietly] Because it echoes in there. 1296 00:41:22,568 --> 00:41:24,414 [The person wanted to say something important] It echoes in the public bath. 1297 00:41:24,414 --> 00:41:26,248 [Q. What is this person trying to say?] She kept going like this. 1298 00:41:26,483 --> 00:41:28,652 [The actor playing Kim Sook is desperate to know] "Sorry?" 1299 00:41:28,885 --> 00:41:30,721 "Hot tub three times, then cold plunge twice." 1300 00:41:30,721 --> 00:41:35,559 [Answer: Recommending the best routine] That was what she was saying? I know that. 1301 00:41:35,827 --> 00:41:38,393 She said she couldn't stop thinking about that lady. 1302 00:41:38,396 --> 00:41:39,697 She said it as if it were something important. 1303 00:41:39,931 --> 00:41:41,907 [As if it would be the end of the world if she doesn't follow it] 1304 00:41:41,907 --> 00:41:42,699 She kept going "Sorry?" 1305 00:41:42,701 --> 00:41:44,068 She asked her back three times. 1306 00:41:44,302 --> 00:41:45,601 [Kyung Pyo loved that story] That's hilarious. 1307 00:41:45,603 --> 00:41:47,271 She's a great storyteller. 1308 00:41:47,538 --> 00:41:50,708 [She's an amazing storyteller] She is. Her stories have structure. 1309 00:41:51,275 --> 00:41:53,077 - I'm from Talk Box. - Talk Box. 1310 00:41:53,077 --> 00:41:55,646 - I know you are. - We're both Talk Boxers. 1311 00:41:55,913 --> 00:41:57,981 We Boxers are the great at talking. 1312 00:41:58,248 --> 00:41:59,208 [Kyung Pyo is still laughing] Isn't that really funny? 1313 00:41:59,210 --> 00:42:00,952 - It's so funny. - Imagine that situation. 1314 00:42:01,251 --> 00:42:03,855 All naked and embarrassed, and she can't hear. 1315 00:42:04,121 --> 00:42:06,123 That reminds me of a story. 1316 00:42:06,123 --> 00:42:08,458 [Impressed Talk Boxer throws in his hat] 1317 00:42:08,458 --> 00:42:11,695 This was a long time ago. I went to the public bath and someone was like 1318 00:42:12,163 --> 00:42:14,597 "Oh, it's Yu Jae Seok!" 1319 00:42:14,599 --> 00:42:15,632 "Yes, hello." 1320 00:42:15,931 --> 00:42:18,300 "It's so nice to meet you! I'm a big fan." 1321 00:42:18,302 --> 00:42:19,768 "Can you get my back?" 1322 00:42:20,038 --> 00:42:22,806 [Shocked by his confidence] "I'm sorry?" 1323 00:42:23,106 --> 00:42:24,742 [Thinking about it] 1324 00:42:25,076 --> 00:42:27,445 [Wait, no!] He was so confident. 1325 00:42:27,744 --> 00:42:30,547 [Jae Seok felt like he should get him] He confidently said "Can you get my back?" 1326 00:42:30,782 --> 00:42:32,016 So natural. 1327 00:42:32,250 --> 00:42:33,351 He asked me politely. 1328 00:42:33,351 --> 00:42:35,070 [Thought about it after being asked politely] "Can you?" 1329 00:42:35,070 --> 00:42:36,887 It wasn't "Get my back," it was "Can you?" 1330 00:42:37,088 --> 00:42:38,456 So I said yes and then... 1331 00:42:38,688 --> 00:42:39,623 - Wait, you did? - I did. 1332 00:42:39,625 --> 00:42:41,726 I got his back. 1333 00:42:41,992 --> 00:42:44,195 Like you went there with him. 1334 00:42:44,460 --> 00:42:46,230 It weirdly felt natural. 1335 00:42:46,496 --> 00:42:47,864 It would've been weirder if you didn't. 1336 00:42:48,099 --> 00:42:49,733 [I know, right?] I know, it would be weirder. 1337 00:42:50,034 --> 00:42:52,235 Back in the day, people used to ask the people around them. 1338 00:42:52,235 --> 00:42:54,038 But no one was ever that confident. 1339 00:42:54,280 --> 00:42:55,686 [Carefully] If you're here by yourself 1340 00:42:55,686 --> 00:42:56,907 how about we get each other's backs? 1341 00:42:57,175 --> 00:42:58,942 [Back in the day, solo bath goers] Back in the day, if you were there by yourself 1342 00:42:58,943 --> 00:42:59,809 [used to ask each other] you would ask people 1343 00:42:59,811 --> 00:43:01,012 [to get each other's backs] to get your back. 1344 00:43:01,277 --> 00:43:02,056 [Would you?] "I'll get yours." 1345 00:43:02,056 --> 00:43:03,114 Each other's backs. 1346 00:43:03,114 --> 00:43:04,882 - It used to be like that. - That's kind of nice. 1347 00:43:05,114 --> 00:43:07,318 [You can't see that nowadays] Nobody probably does that anymore. 1348 00:43:07,318 --> 00:43:08,418 It's not the same now. 1349 00:43:08,619 --> 00:43:09,619 You would get a stranger's back 1350 00:43:09,619 --> 00:43:11,554 and tell them I think you need to soak in the tub longer." 1351 00:43:11,789 --> 00:43:12,757 Then you could tell them... 1352 00:43:12,757 --> 00:43:14,257 [Three times in the hot tub, twice in the cold] 1353 00:43:14,259 --> 00:43:16,260 [Applies what he's learned right away] Cold plunge, hot tub. 1354 00:43:16,527 --> 00:43:18,128 [Encore original] 1355 00:43:18,396 --> 00:43:22,065 [That's why she's a Talk Boxer It doesn't get old] 1356 00:43:23,134 --> 00:43:24,802 It's fun to go there. 1357 00:43:25,068 --> 00:43:26,577 - You can find interesting characters. - That's right. 1358 00:43:26,579 --> 00:43:27,505 And there are designated seats. 1359 00:43:27,771 --> 00:43:28,905 They have 1360 00:43:28,905 --> 00:43:29,739 these... 1361 00:43:29,739 --> 00:43:31,074 regulars. 1362 00:43:31,360 --> 00:43:32,231 [She's thinking about the regulars at hers] Don't they usually have a silent battle going on? 1363 00:43:32,231 --> 00:43:34,210 They do, and also... 1364 00:43:34,478 --> 00:43:36,731 [MIMI keeps getting up today] There's usually a raised spot here 1365 00:43:36,731 --> 00:43:38,362 [What the shower area usually looks like] and people are sitting down. 1366 00:43:38,364 --> 00:43:39,016 - Like this. - That's right. 1367 00:43:39,282 --> 00:43:40,885 But there are people who are always 1368 00:43:40,885 --> 00:43:43,320 [The regulars that MIMI sees] standing like this. 1369 00:43:45,822 --> 00:43:47,757 Such a confident woman. 1370 00:43:48,159 --> 00:43:49,860 [The regular never sits down] Never while she's there 1371 00:43:49,860 --> 00:43:51,862 [during the entire time she's there] does she sit down. 1372 00:43:52,163 --> 00:43:55,099 That's impressive. 1373 00:43:55,364 --> 00:43:57,668 One foot is always up. 1374 00:43:57,934 --> 00:43:59,110 [Happy about the up and coming Talk Boxer] That's funny. 1375 00:43:59,112 --> 00:44:00,704 - That's hilarious. - That is funny. 1376 00:44:00,972 --> 00:44:02,539 - There are a lot of interesting people. - That's true. 1377 00:44:02,806 --> 00:44:04,275 If she sees this, she'll start sitting down. 1378 00:44:04,574 --> 00:44:05,443 [Oh!] 1379 00:44:05,710 --> 00:44:07,311 She could come up and say "You talked about me." 1380 00:44:07,577 --> 00:44:08,434 [100 percent realistic Jae Seok can see the future] 1381 00:44:08,434 --> 00:44:09,847 While she's taking a shower 1382 00:44:10,114 --> 00:44:11,949 she'd say "MIMI, you talked about me?" 1383 00:44:12,215 --> 00:44:14,016 "I got a lot of calls." 1384 00:44:14,018 --> 00:44:16,253 [A fantastic dribble by the Talk Boxer] "I got a lot calls because of you, MIMI." 1385 00:44:16,521 --> 00:44:18,155 [Happy] 1386 00:44:18,422 --> 00:44:20,056 When you go to the public bath 1387 00:44:20,056 --> 00:44:21,525 - you meet a lot of interesting people. - You do. 1388 00:44:21,759 --> 00:44:24,628 - Some people do push-ups there. - That's true. 1389 00:44:24,896 --> 00:44:27,331 They have to do it there for some reason. 1390 00:44:27,632 --> 00:44:29,534 - Don't they do it in the tub? - They do, in the tub. 1391 00:44:29,800 --> 00:44:30,833 In the tub? 1392 00:44:31,123 --> 00:44:32,164 [Usually by the tub] When you're in the tub 1393 00:44:32,164 --> 00:44:33,438 - you sit on the edge. - On the edge. 1394 00:44:33,737 --> 00:44:35,114 [A colorful reenactment by the public bath lover] So they would go in the water, come back up 1395 00:44:35,114 --> 00:44:37,407 and do push-ups while looking in the mirror. 1396 00:44:37,675 --> 00:44:39,577 [Exhausted from laughing] Public baths. 1397 00:44:39,844 --> 00:44:43,014 I should go back there soon to get rid of the embarrassment I'm destined for. 1398 00:44:43,347 --> 00:44:44,746 [Wishing for Kyung Pyo to clear all his embarrassment in 2025] 1399 00:44:44,748 --> 00:44:47,083 - Embarrassment. - I should go to a big one. 1400 00:44:47,362 --> 00:44:48,762 [How this conversation started: MIMI's routine] MIMI likes to go to the sauna. 1401 00:44:48,764 --> 00:44:49,842 - That's her routine. - It is. 1402 00:44:49,842 --> 00:44:50,554 I always do. 1403 00:44:50,820 --> 00:44:54,525 If I can't go, I go to the shower at the gym. 1404 00:44:54,525 --> 00:44:58,893 I have a year pass to the gym and all I do is shower every day. 1405 00:44:58,896 --> 00:45:00,697 - Is that so? - Yes, I don't like to shower at home. 1406 00:45:00,965 --> 00:45:02,771 [She doesn't want to worry about] It gets too humid in there. 1407 00:45:02,771 --> 00:45:04,166 [her shower getting too humid] It gets humid at your place. 1408 00:45:04,434 --> 00:45:06,871 You can get that thing that gets rid of the moisture. 1409 00:45:07,130 --> 00:45:07,840 [A squeegee] Right. 1410 00:45:07,840 --> 00:45:09,005 [A rubber blade used to clean windows] A squeegee? 1411 00:45:09,005 --> 00:45:10,181 [or floors] Yes, a squeegee. 1412 00:45:10,184 --> 00:45:12,141 - When you use that to get rid of the moisture - Right. 1413 00:45:12,143 --> 00:45:14,012 everything becomes dry, which is pretty fun. 1414 00:45:14,012 --> 00:45:16,313 [Her eyes are sparkling again] Once you get rid of it. 1415 00:45:16,514 --> 00:45:19,050 - You like to clean. - I do enjoy cleaning. 1416 00:45:19,050 --> 00:45:19,951 Yesterday 1417 00:45:20,184 --> 00:45:21,398 [Eun yi said on a cold, windy day] the wind was really cold. 1418 00:45:21,400 --> 00:45:23,378 She said "It's great to open your windows on a day like this 1419 00:45:23,380 --> 00:45:24,755 - and clean the house." - And clean! 1420 00:45:25,021 --> 00:45:26,456 That's right. She did say that. 1421 00:45:26,724 --> 00:45:28,170 [She felt the cold wind] "It feels great to open all your windows 1422 00:45:28,172 --> 00:45:30,628 [and thought of a deep cleaning] and clean the entire house on a day like this." 1423 00:45:30,860 --> 00:45:32,862 When I do a deep cleaning 1424 00:45:32,862 --> 00:45:34,697 I like to wipe things down with alcohol. 1425 00:45:34,931 --> 00:45:35,538 With alcohol? 1426 00:45:35,539 --> 00:45:37,501 [Deeper than we thought] After you clean everything with alcohol 1427 00:45:37,768 --> 00:45:39,335 everything's shiny, which is fun. 1428 00:45:39,570 --> 00:45:40,871 Kyung Pyo, how are you with cleaning? 1429 00:45:41,072 --> 00:45:42,106 Not great. 1430 00:45:42,106 --> 00:45:43,675 - You don't clean? - Sometimes my friends 1431 00:45:43,675 --> 00:45:45,242 come to my place and clean it for me. 1432 00:45:45,476 --> 00:45:47,309 [Great friends] Sounds like great friends. 1433 00:45:47,545 --> 00:45:48,746 They clean the place 1434 00:45:48,746 --> 00:45:52,481 steal clothes from my closet and drink from my cupboard. 1435 00:45:52,483 --> 00:45:54,313 [The routine of a friend-gathering] That's the routine. 1436 00:45:54,315 --> 00:45:55,931 [They work hard, steal clothes, and drink] We have fun afterwards. 1437 00:45:56,186 --> 00:45:56,842 You're not married yet 1438 00:45:56,842 --> 00:45:59,188 - so of course, there's a crew. - He's free. 1439 00:45:59,456 --> 00:46:01,826 Because I also live alone 1440 00:46:01,827 --> 00:46:03,126 sometimes my employee-slash-friends raid the place. 1441 00:46:03,393 --> 00:46:04,226 - Do they? - Yes. 1442 00:46:04,228 --> 00:46:06,362 They come over and drink. 1443 00:46:07,898 --> 00:46:09,465 - Because we often shoot there. - That's right. 1444 00:46:09,467 --> 00:46:11,135 They like to stay after shooting and drink. 1445 00:46:11,411 --> 00:46:12,143 [This is when we realize] She says it casually 1446 00:46:12,143 --> 00:46:14,204 [the power of CEO Song] but the number of people who work for her 1447 00:46:14,204 --> 00:46:14,972 is about 40. 1448 00:46:15,239 --> 00:46:17,074 [OMG] It's about 45 now. 1449 00:46:17,306 --> 00:46:19,242 [On top of her other various duties] When you think about it 1450 00:46:19,244 --> 00:46:21,077 [she has to take care of CEO business] it's not an easy job. 1451 00:46:21,344 --> 00:46:21,893 You have to do everything. 1452 00:46:21,893 --> 00:46:24,079 - You need to sign the papers. - I do. 1453 00:46:24,081 --> 00:46:25,981 - You need to manage the company. - I do. 1454 00:46:25,983 --> 00:46:27,885 You need to pay your employees. 1455 00:46:28,418 --> 00:46:29,920 Stop talking about it! 1456 00:46:30,186 --> 00:46:32,188 [Stressed out] 1457 00:46:32,190 --> 00:46:35,025 - Stop talking about it! - She's tired! 1458 00:46:35,293 --> 00:46:38,396 We're having fun here! Why would you bring that up? 1459 00:46:38,688 --> 00:46:41,132 [Just let me yap and have fun] 1460 00:46:41,398 --> 00:46:43,001 [Kyung Pyo is crying again] 1461 00:46:43,266 --> 00:46:45,101 - It's hard. - It is hard. 1462 00:46:45,369 --> 00:46:46,637 [Finally calmed down] It's not easy. 1463 00:46:46,637 --> 00:46:47,161 It's difficult. 1464 00:46:47,163 --> 00:46:48,632 [He can't even look at her face] CEOs have a hard time. 1465 00:46:48,632 --> 00:46:51,641 It's not easy at all. 1466 00:46:51,762 --> 00:46:53,309 - You know what my employees said? - What did they say? 1467 00:46:53,510 --> 00:46:55,945 They were like "Ms. Song when are you going on Pinggyego again?" 1468 00:46:55,945 --> 00:46:57,713 I told them "When they want to have me again." 1469 00:46:57,713 --> 00:46:58,882 "Why do you ask?" 1470 00:46:59,181 --> 00:47:01,650 And they said "I think it would be good for you to go on there often." 1471 00:47:01,652 --> 00:47:03,253 [Wondering] Why is that? 1472 00:47:03,487 --> 00:47:05,789 "It helps our YouTube channel too." 1473 00:47:05,789 --> 00:47:08,224 [VIVO employees are all about their own company] 1474 00:47:08,391 --> 00:47:09,327 - That's right. - Also 1475 00:47:09,559 --> 00:47:11,460 they only ever see me mad and stressed out 1476 00:47:11,460 --> 00:47:12,829 but they think I'm funny when I'm here. 1477 00:47:13,063 --> 00:47:15,400 - I get that. - They don't get to see this side often. 1478 00:47:15,599 --> 00:47:17,369 - It's not the CEO they know. - Just chatting and having fun. 1479 00:47:17,369 --> 00:47:19,068 They find it entertaining. 1480 00:47:19,268 --> 00:47:21,838 This is the side of Eun yi that I've always known. 1481 00:47:21,838 --> 00:47:22,773 We're always doing this. 1482 00:47:22,773 --> 00:47:23,978 [Their job is to chat] This is our job. 1483 00:47:23,980 --> 00:47:24,507 But now 1484 00:47:24,742 --> 00:47:26,242 for her employees 1485 00:47:26,242 --> 00:47:28,344 it can feel different. 1486 00:47:28,545 --> 00:47:30,748 - Because she's the CEO. - Are you... 1487 00:47:30,748 --> 00:47:31,349 Are you usually 1488 00:47:31,349 --> 00:47:32,750 - what is it? Strict? - Strict. 1489 00:47:32,750 --> 00:47:33,684 - Right, are you strict? - That's right. 1490 00:47:33,851 --> 00:47:35,985 No, I don't think that I am. 1491 00:47:36,219 --> 00:47:38,387 - I always want them to feel comfortable around me - But it's not easy. 1492 00:47:38,389 --> 00:47:40,190 but I understand that it's not as easy as it sounds. 1493 00:47:40,190 --> 00:47:41,146 [Ms. Song understands her employees] It's inevitable. 1494 00:47:41,146 --> 00:47:42,992 I do joke around a lot 1495 00:47:42,992 --> 00:47:43,893 but they're always like 1496 00:47:44,067 --> 00:47:45,228 "Okay." 1497 00:47:45,628 --> 00:47:49,905 [Gyewons that have bosses, do you relate?] 1498 00:47:50,233 --> 00:47:52,768 The most awkward thing is when you're in an elevator. 1499 00:47:52,768 --> 00:47:55,706 [Desperate to find a small talk subject] I need to make a small talk. 1500 00:47:55,905 --> 00:47:57,708 If I try to show that I care 1501 00:47:57,708 --> 00:47:59,556 [Small talk attempt] and say "You changed your hair color" 1502 00:47:59,650 --> 00:48:00,577 They're like "Yeah." 1503 00:48:01,659 --> 00:48:02,413 That's how they answer. 1504 00:48:02,612 --> 00:48:04,012 And they just get off on their floor. 1505 00:48:04,014 --> 00:48:05,248 They're like "See you." 1506 00:48:05,248 --> 00:48:08,018 [Small talk over] 1507 00:48:08,018 --> 00:48:11,755 - The conversation can't get deeper. - What can you do? 1508 00:48:11,989 --> 00:48:13,056 "Your changed your hair color." 1509 00:48:13,056 --> 00:48:14,125 What do you say after that? 1510 00:48:15,701 --> 00:48:17,251 ["You changed your hair color" "Yeah"] "It looks good on you." 1511 00:48:17,251 --> 00:48:18,893 [Try to keep it going by saying it looks good] There's nothing to say. 1512 00:48:18,896 --> 00:48:20,164 - You say it looks good. - That's right. 1513 00:48:20,164 --> 00:48:21,532 You can't say that it doesn't look good. 1514 00:48:21,699 --> 00:48:23,900 [An example of small talk] "You got a haircut!" 1515 00:48:23,902 --> 00:48:25,402 "You looked better with longer hair." 1516 00:48:25,402 --> 00:48:27,271 That's the worst. 1517 00:48:27,471 --> 00:48:28,038 The worst. 1518 00:48:28,039 --> 00:48:28,873 They'd quit right away. 1519 00:48:29,005 --> 00:48:30,773 "Well, that ruined my morning." 1520 00:48:30,773 --> 00:48:33,010 [Small talk over, communication over] 1521 00:48:33,177 --> 00:48:34,648 [One more VIVO story] I'm usually alone on the sixth floor 1522 00:48:34,648 --> 00:48:36,012 and when I'm working by myself 1523 00:48:36,014 --> 00:48:38,347 - I sometimes skip lunch. - Right. 1524 00:48:38,349 --> 00:48:39,516 So I tell 1525 00:48:39,717 --> 00:48:42,552 the older employees that have been around for a while. 1526 00:48:42,552 --> 00:48:43,534 "Come get me for lunch!" 1527 00:48:43,536 --> 00:48:45,771 [The sixth floor worker also wants lunch] 1528 00:48:45,771 --> 00:48:48,025 - That's nice. - Why is this so sad? 1529 00:48:48,224 --> 00:48:50,226 I feel bad for you, Ms. Song. 1530 00:48:50,393 --> 00:48:52,271 But I understand 1531 00:48:52,273 --> 00:48:55,297 [Because of her busy schedule] because I'm not there all the time 1532 00:48:55,297 --> 00:48:57,429 [they're not always aware of her whereabouts] so they'd come up and there would be no one. 1533 00:48:57,429 --> 00:48:59,235 So I always have to tell them. 1534 00:48:59,235 --> 00:49:01,603 "I'm here today, so bring me with you for lunch!" 1535 00:49:01,605 --> 00:49:02,639 - "Come get me." - "Come get me." 1536 00:49:02,873 --> 00:49:04,407 What an amazing boss. 1537 00:49:04,407 --> 00:49:06,443 - Your attitude as a boss is amazing. - It is. 1538 00:49:06,677 --> 00:49:07,351 They try to get me 1539 00:49:07,351 --> 00:49:08,710 - but I'm not always there. - That's right. 1540 00:49:08,710 --> 00:49:09,980 It's better for me to tell them when I am. 1541 00:49:10,213 --> 00:49:11,114 It is better. 1542 00:49:11,114 --> 00:49:12,016 It's better than feeling upset 1543 00:49:12,016 --> 00:49:14,451 - and pretending like it's okay. - That's right. 1544 00:49:14,452 --> 00:49:16,786 [Upset? Pretending like it's okay?] Saying "I'm okay eating by myself" 1545 00:49:16,786 --> 00:49:17,920 [Hahaha] and then one day 1546 00:49:17,920 --> 00:49:19,422 getting drunk at a team dinner 1547 00:49:19,690 --> 00:49:21,125 and saying "You can't do that to me!" 1548 00:49:21,126 --> 00:49:23,168 [Exploding] 1549 00:49:23,360 --> 00:49:25,195 [Q. Who is pretending to laugh here?] 1550 00:49:25,429 --> 00:49:26,896 Listen, everyone. 1551 00:49:26,896 --> 00:49:29,431 [Wondering if she should say it] She's not like that. 1552 00:49:30,000 --> 00:49:31,802 I'm over that phase! 1553 00:49:32,101 --> 00:49:34,371 [She already had that phase] 1554 00:49:34,371 --> 00:49:35,972 I was upset! 1555 00:49:36,206 --> 00:49:38,739 - I think it's perfectly fine to be upset. - I was! 1556 00:49:38,742 --> 00:49:40,510 - There's a good reason to be. - All right. 1557 00:49:40,710 --> 00:49:41,936 You still get upset 1558 00:49:41,936 --> 00:49:43,980 - when you're old, people. - Listen to me. 1559 00:49:43,981 --> 00:49:45,483 Okay, everyone? 1560 00:49:45,715 --> 00:49:47,550 [A story about being upset] I know that they want to leave early. 1561 00:49:47,550 --> 00:49:49,485 But sometimes when I'm working 1562 00:49:49,487 --> 00:49:51,422 I'm the only one left in the office. 1563 00:49:51,655 --> 00:49:53,422 But it's not like I want them to individually say good night to me. 1564 00:49:53,422 --> 00:49:54,556 - That's weird. - You can't tell them to do that. 1565 00:49:54,556 --> 00:49:55,358 That's not what I want. 1566 00:49:55,501 --> 00:49:56,271 [She knows it's natural] They leave when they're done for the day. 1567 00:49:56,273 --> 00:49:58,329 [but she still feels sad to be left alone] I was still upset because of that 1568 00:49:58,568 --> 00:50:00,829 but then I thought about it and realized that's actually the right thing. 1569 00:50:00,831 --> 00:50:02,166 So now I leave ten minutes earlier. 1570 00:50:02,465 --> 00:50:03,590 [How VIVO CEO Song overcame being upset] 1571 00:50:03,590 --> 00:50:04,934 [Leaving ten minutes before everyone] 1572 00:50:05,202 --> 00:50:06,536 - Isn't that just because you want to? - You... 1573 00:50:06,768 --> 00:50:09,206 like to get revenge on your employees. 1574 00:50:09,440 --> 00:50:10,739 - But is that revenge - She's not very cool about it. 1575 00:50:10,742 --> 00:50:13,344 noticeable to the employees? 1576 00:50:13,543 --> 00:50:15,980 - No, it's not. - Nobody probably knows. 1577 00:50:16,213 --> 00:50:18,132 [The CEO's secret revenge] You should come on Pinggyego more often 1578 00:50:18,132 --> 00:50:19,681 - and talk about these things. - They don't care. 1579 00:50:19,949 --> 00:50:21,550 [Hahaha] This is how you communicate. 1580 00:50:21,552 --> 00:50:24,155 We're like a bridge between the VIVO CEO and the employees. 1581 00:50:24,387 --> 00:50:25,722 It's a great channel. 1582 00:50:25,922 --> 00:50:28,090 - We're the bridge of VIVO. - If I said these things directly... 1583 00:50:28,092 --> 00:50:29,260 That would be too much pressure. 1584 00:50:29,559 --> 00:50:30,777 [She can't always be honest to busy people] What would that look like? 1585 00:50:30,777 --> 00:50:32,539 - I know. - Everyone's busy. 1586 00:50:32,539 --> 00:50:33,831 They'd be like "Why is she talking about that?" 1587 00:50:33,998 --> 00:50:34,931 But I can come here 1588 00:50:34,931 --> 00:50:36,431 and mention it 1589 00:50:36,431 --> 00:50:38,969 half-jokingly. 1590 00:50:39,570 --> 00:50:41,105 Half-jokingly. 1591 00:50:41,106 --> 00:50:43,239 - Half-jokingly. - That's right. 1592 00:50:43,440 --> 00:50:46,409 [The key to not feeling upset anymore] Half-joking, half-serious. 1593 00:50:46,643 --> 00:50:49,413 "Half-serious" was a tiny bit longer, yeah? 1594 00:50:49,880 --> 00:50:51,713 I didn't think you'd notice. 1595 00:50:51,715 --> 00:50:53,784 - Come on! - Half-joking, half-serious. 1596 00:50:53,784 --> 00:50:55,485 I wanted to get it off my chest since it came up. 1597 00:50:55,871 --> 00:50:57,882 [A drop of "joking"] Half-joking 1598 00:50:57,882 --> 00:50:59,722 [in a spoonful of "serious"] half-serious. 1599 00:50:59,922 --> 00:51:01,356 Your employees probably know already. 1600 00:51:01,358 --> 00:51:03,358 The higher your status 1601 00:51:03,360 --> 00:51:06,027 the bigger the responsibility 1602 00:51:06,030 --> 00:51:07,998 and the loneliness. 1603 00:51:08,224 --> 00:51:09,391 - I'm mostly grateful. - Of course. 1604 00:51:09,400 --> 00:51:12,842 Especially when the senior employees are nice 1605 00:51:12,842 --> 00:51:14,204 - I'm grateful. - Of course. 1606 00:51:14,204 --> 00:51:16,773 [Pinggyego] 1607 00:51:17,106 --> 00:51:18,382 [Friends talk about working all the time] My friends and I talk about this a lot. 1608 00:51:18,382 --> 00:51:19,219 When you're working 1609 00:51:19,219 --> 00:51:21,545 and you're stressed about it 1610 00:51:21,545 --> 00:51:22,371 my friends and I 1611 00:51:22,371 --> 00:51:23,480 - have a magic phrase. - What is it? 1612 00:51:24,280 --> 00:51:25,614 "You're doing your job." 1613 00:51:25,849 --> 00:51:27,184 Then it's suddenly okay. 1614 00:51:27,451 --> 00:51:29,851 You're getting paid to do your job. 1615 00:51:29,853 --> 00:51:31,054 Take responsibility. 1616 00:51:31,221 --> 00:51:32,918 Wait, Kyung Pyo. Why the hand? 1617 00:51:32,920 --> 00:51:34,358 - I don't know. My friend does this. - Money. 1618 00:51:34,358 --> 00:51:35,126 This represents money. 1619 00:51:35,425 --> 00:51:37,025 [Gets it now] Like this? 1620 00:51:37,027 --> 00:51:38,262 Oh, this. 1621 00:51:38,494 --> 00:51:39,795 - You're doing your job. - You're doing your job. 1622 00:51:40,030 --> 00:51:40,697 That makes sense, though. 1623 00:51:40,697 --> 00:51:42,967 When my friend told me that 1624 00:51:43,233 --> 00:51:44,266 I had a deep realization. 1625 00:51:44,268 --> 00:51:45,601 Right, I'm doing my job. 1626 00:51:45,603 --> 00:51:47,605 [The magic phrase drags you back into reality] It makes me calm down 1627 00:51:47,804 --> 00:51:49,472 and reminds myself to focus on my work. 1628 00:51:49,672 --> 00:51:51,898 No matter what kind of field you're in you need to do your job. 1629 00:51:51,900 --> 00:51:53,409 Of course, you do. 1630 00:51:53,409 --> 00:51:55,844 - You need to do your job first, then complain. - That's right. 1631 00:51:55,846 --> 00:51:57,273 Not doing your job 1632 00:51:57,275 --> 00:51:58,914 - and just complaining - Right. 1633 00:51:58,916 --> 00:52:00,751 - is unacceptable in any field. - That's true. 1634 00:52:00,985 --> 00:52:02,710 [You're doing your job] MIMI, are you doing your job? 1635 00:52:02,713 --> 00:52:03,987 I'm doing my job. 1636 00:52:03,987 --> 00:52:05,521 [Self-hypnotizing to do better] You need to get it together. 1637 00:52:05,523 --> 00:52:06,956 MIMI did a great job today. 1638 00:52:07,257 --> 00:52:09,759 - MIMI did a great job today. - MIMI had a great stand-up act today. 1639 00:52:10,059 --> 00:52:12,795 Talking about day-to-day stuff like this isn't my strong suit. 1640 00:52:13,097 --> 00:52:14,731 - Why, it's great. - You're great. 1641 00:52:14,733 --> 00:52:15,565 You're great at it! 1642 00:52:15,797 --> 00:52:18,800 - I'm a natural listener. - Are you? 1643 00:52:18,802 --> 00:52:21,036 I'm more of a listener. 1644 00:52:21,038 --> 00:52:23,806 So I'm always nervous in a situation like this. 1645 00:52:24,054 --> 00:52:25,081 [The professional talkers approve MIMI] Is that so? 1646 00:52:25,081 --> 00:52:25,855 I wouldn't have guessed 1647 00:52:25,855 --> 00:52:27,443 - that that's how you feel. - I wouldn't have guessed either. 1648 00:52:27,643 --> 00:52:28,788 You're a born talker! 1649 00:52:28,789 --> 00:52:30,112 - Am I? - Of course, you are. 1650 00:52:30,114 --> 00:52:32,248 - I'm a talker, okay. - Your stand-up act was great. 1651 00:52:32,248 --> 00:52:33,567 [All right] The Millennium Talk Boxer 1652 00:52:33,568 --> 00:52:37,554 [Then encore!] approves of you. 1653 00:52:37,655 --> 00:52:39,289 She knows the drill! She's doing an encore. 1654 00:52:39,523 --> 00:52:40,757 If you were on Talk Box, you'd win. 1655 00:52:40,898 --> 00:52:42,855 [The Talk Boxers approve] Starting with Kyung Pyo 1656 00:52:42,856 --> 00:52:44,094 [these young talkers] you guys are both winners. 1657 00:52:44,360 --> 00:52:46,829 I always do when I'm talking with people 1658 00:52:46,831 --> 00:52:49,867 but I learned a lot today. 1659 00:52:50,067 --> 00:52:51,818 [MIMI's way of saying your age] Like the way MIMI talks about age. 1660 00:52:51,820 --> 00:52:52,418 That's right. 1661 00:52:52,418 --> 00:52:54,538 It's hard to identify your age these days. 1662 00:52:54,771 --> 00:52:56,907 That was a great tip. 1663 00:52:57,106 --> 00:52:59,742 - I'm glad I could help. - It was very helpful. 1664 00:52:59,976 --> 00:53:01,077 And Kyung Pyo's way of thinking too. 1665 00:53:01,177 --> 00:53:02,146 [No doubt] That's right. 1666 00:53:02,378 --> 00:53:02,909 You only have one life. 1667 00:53:02,911 --> 00:53:04,179 - Do whatever you want. - That's right. 1668 00:53:04,181 --> 00:53:04,847 That's healthy. 1669 00:53:05,081 --> 00:53:06,382 Do you want to live a long life? 1670 00:53:06,384 --> 00:53:08,985 I don't really think about that. I'll go when it's time. 1671 00:53:09,186 --> 00:53:10,219 Why did you just ask him that? 1672 00:53:10,454 --> 00:53:11,554 Because I want to live a long life. 1673 00:53:11,722 --> 00:53:12,755 How long do you want to live? 1674 00:53:12,757 --> 00:53:14,623 As long as possible. 1675 00:53:14,625 --> 00:53:16,193 Because technology is getting better and better. 1676 00:53:16,393 --> 00:53:18,893 All the scientists are researching new medicine. 1677 00:53:19,096 --> 00:53:20,739 - Exactly. - Right, it's getting better year by year. 1678 00:53:20,739 --> 00:53:21,664 I know. 1679 00:53:21,664 --> 00:53:23,000 Everyone's going to live to be 100. 1680 00:53:23,246 --> 00:53:25,311 [Jae Seok's current issues magazine] People are talking about 1681 00:53:25,311 --> 00:53:26,681 quantum computers nowadays. 1682 00:53:26,681 --> 00:53:28,125 [They process data with quantum mechanics] The computing speed 1683 00:53:28,126 --> 00:53:29,452 [and solves complicated problems] and everything is way faster 1684 00:53:29,452 --> 00:53:31,141 [way faster than existing computers] than regular computers. 1685 00:53:31,375 --> 00:53:32,518 [Having a current events lesson] So the development of new medicine 1686 00:53:32,518 --> 00:53:36,313 will be way faster with quantum computers. 1687 00:53:36,489 --> 00:53:39,715 Because they calculate the possible outcomes 1688 00:53:39,717 --> 00:53:43,454 of different experiments in a much shorter time. 1689 00:53:43,721 --> 00:53:46,090 This is the stuff we hear about whenever we're on Sixth Sense. 1690 00:53:46,322 --> 00:53:48,757 - But it's so interesting. - It makes me smarter. 1691 00:53:48,958 --> 00:53:50,693 It's like he's been locked up for a while. 1692 00:53:50,693 --> 00:53:51,628 He just can't stop talking. 1693 00:53:51,829 --> 00:53:53,130 I don't need to watch the news. 1694 00:53:53,130 --> 00:53:53,996 - I just listen to him. - Yesterday 1695 00:53:54,197 --> 00:53:55,998 [During the Sixth Sense: City Tour shooting] when we were in the car 1696 00:53:56,005 --> 00:53:57,733 - we were talking as always. - That's right. 1697 00:53:57,735 --> 00:54:00,168 We were talking about this and that on our way 1698 00:54:00,170 --> 00:54:02,139 and Eun yi said to me after hearing me talk 1699 00:54:02,271 --> 00:54:03,873 "Were you locked up for a while?" 1700 00:54:03,873 --> 00:54:05,300 [The talker doesn't stop talking] 1701 00:54:05,300 --> 00:54:06,108 Listen. 1702 00:54:06,342 --> 00:54:09,746 I felt like everyone was tired 1703 00:54:09,746 --> 00:54:12,215 and wasn't paying attention 1704 00:54:12,215 --> 00:54:13,818 but he just wouldn't stop talking. 1705 00:54:14,083 --> 00:54:16,686 - Starting with the Super Bowl. - The Super Bowl. 1706 00:54:16,820 --> 00:54:19,356 And economics. 1707 00:54:19,690 --> 00:54:22,025 Swiftonomics. 1708 00:54:22,291 --> 00:54:23,159 It's so helpful. 1709 00:54:23,393 --> 00:54:24,728 - It's not the Super "Ball." - Right. 1710 00:54:24,795 --> 00:54:25,561 It's "Bowl." 1711 00:54:25,561 --> 00:54:26,463 - It's "Bowl." - It's "Bowl." 1712 00:54:26,730 --> 00:54:27,963 He knows everything. 1713 00:54:27,965 --> 00:54:30,248 And he told us about why there's a half-time show. 1714 00:54:30,248 --> 00:54:31,400 - He explained it to us. - I did explain that. 1715 00:54:31,608 --> 00:54:33,668 [His students would gladly retake the class] And it's all so interesting. 1716 00:54:33,668 --> 00:54:36,072 You could put on a robe and become a storytelling old man. 1717 00:54:36,072 --> 00:54:36,853 You could. 1718 00:54:36,853 --> 00:54:37,806 You should do that. 1719 00:54:38,041 --> 00:54:38,974 What's cool is 1720 00:54:38,976 --> 00:54:39,860 - that he knows everything. - I should do that. 1721 00:54:40,677 --> 00:54:42,612 [Storytelling old man / Storytelling old lady] You could be the storytelling old lady. 1722 00:54:42,612 --> 00:54:43,378 [Forms a storytelling middle-aged old people duo] Oh, I'm the old lady? 1723 00:54:43,380 --> 00:54:45,114 We can bounce off of each other's stories. 1724 00:54:45,617 --> 00:54:47,255 We can throw in "That's right!" 1725 00:54:47,255 --> 00:54:48,639 - And keep it going. - That sounds great. 1726 00:54:48,639 --> 00:54:49,652 We'll never stop talking. 1727 00:54:49,652 --> 00:54:52,222 [Pinggyego] 1728 00:54:52,588 --> 00:54:53,713 It's better than getting together 1729 00:54:53,713 --> 00:54:55,858 - and just looking at our phones. - Of course! 1730 00:54:55,858 --> 00:54:58,161 This is what people are supposed to do. 1731 00:54:58,161 --> 00:54:59,746 - You're right. - Look into each other's eyes and talk. 1732 00:54:59,746 --> 00:55:00,898 We should talk to each other face-to-face. 1733 00:55:01,197 --> 00:55:04,467 I see that sometimes. 1734 00:55:04,668 --> 00:55:07,702 One time I was at a coffee shop 1735 00:55:08,038 --> 00:55:12,208 and there was a table with four people and they were all staring at their phones. 1736 00:55:12,442 --> 00:55:13,643 I saw something on social media. 1737 00:55:13,643 --> 00:55:15,545 [Shoot] Oh, I saw this on my phone too. 1738 00:55:15,545 --> 00:55:17,782 [What she saw on social media] Someone was in for a parent-teacher meeting. 1739 00:55:18,014 --> 00:55:19,447 They were like "Is something wrong with my kid?" 1740 00:55:19,449 --> 00:55:22,184 And the teacher said "They drew this when asked to draw their parents." 1741 00:55:22,385 --> 00:55:24,244 [A black rectangle in place of their face] They drew the parent's face as a black rectangle. 1742 00:55:24,246 --> 00:55:25,152 Oh my god. 1743 00:55:25,389 --> 00:55:27,056 And when the parents put their phone up 1744 00:55:27,257 --> 00:55:29,793 [They look exactly like the drawing of them] it looked exactly like the drawing. 1745 00:55:30,027 --> 00:55:31,628 Wow, that's so sad. 1746 00:55:31,829 --> 00:55:32,929 We get all our information 1747 00:55:33,130 --> 00:55:34,797 from these "smart" phones 1748 00:55:34,797 --> 00:55:38,001 but they're the things that are making us not smart. 1749 00:55:38,202 --> 00:55:39,688 [The duality of the smartphone] We miss a lot of 1750 00:55:39,688 --> 00:55:40,938 what's really important. 1751 00:55:41,137 --> 00:55:43,474 But people will watch this on their phones too. 1752 00:55:43,706 --> 00:55:45,608 - Put your phone down once you finish this! - I know, so... 1753 00:55:45,775 --> 00:55:47,844 [Gyewons, don't put it down just yet!] After you finish watching this. 1754 00:55:47,844 --> 00:55:49,445 You have to still watch this. 1755 00:55:49,646 --> 00:55:50,440 - MIHYUN. - You have to watch Pinggyego. 1756 00:55:50,440 --> 00:55:52,081 Only MIHYUN can do this. 1757 00:55:52,315 --> 00:55:54,384 - Finish this, and then put it down. - Put it down. 1758 00:55:54,550 --> 00:55:56,672 That's why recently 1759 00:55:56,672 --> 00:55:57,539 [Text-hip: The younger generation] people started writing 1760 00:55:57,539 --> 00:55:58,340 [is starting to think] or actually 1761 00:55:58,340 --> 00:55:59,474 [of text-based activities] reading books 1762 00:55:59,474 --> 00:56:01,625 [as trendy and hip] more than before. 1763 00:56:01,858 --> 00:56:03,126 As we get used to smartphones 1764 00:56:03,126 --> 00:56:04,527 - our literacy - That's right. 1765 00:56:04,527 --> 00:56:06,663 [There are articles about decline in literacy] keeps dropping. 1766 00:56:06,929 --> 00:56:13,436 Smartphones did improve our lives drastically 1767 00:56:13,436 --> 00:56:16,139 but they also made us miss 1768 00:56:16,139 --> 00:56:18,746 and lose a lot of important things. 1769 00:56:18,748 --> 00:56:19,509 It's scary. 1770 00:56:19,648 --> 00:56:21,177 We can't end on a scary note. 1771 00:56:22,047 --> 00:56:22,880 We have to end on a happy note. 1772 00:56:23,045 --> 00:56:25,849 - Let's end on a happy note. - Right, we have to. 1773 00:56:26,016 --> 00:56:27,985 [The storytelling old lady] You know, I say that 1774 00:56:27,985 --> 00:56:29,360 [does her job by changing the topic smoothly] I shouldn't look at my phone before bed. 1775 00:56:29,360 --> 00:56:30,085 But I keep 1776 00:56:30,320 --> 00:56:32,355 looking at videos of cats and dogs before bed. 1777 00:56:32,356 --> 00:56:34,023 So I can fall asleep happily. 1778 00:56:34,257 --> 00:56:35,449 [You can't give up cute videos] You can't let go of social media. 1779 00:56:35,449 --> 00:56:37,695 I keep watching them before bed. 1780 00:56:37,893 --> 00:56:40,027 I love cats. 1781 00:56:40,030 --> 00:56:41,329 [She's a cat mom] Cats are adorable. 1782 00:56:41,565 --> 00:56:44,101 What do you watch right before bed? 1783 00:56:44,300 --> 00:56:46,016 I play games. I've been playing console games. 1784 00:56:46,018 --> 00:56:47,036 - Console games. - Console games. 1785 00:56:47,038 --> 00:56:51,018 I put my Nintendo screen on my phone holder. 1786 00:56:51,018 --> 00:56:51,574 You play games. 1787 00:56:51,574 --> 00:56:53,409 And I play games with the controllers until I fall asleep. 1788 00:56:53,577 --> 00:56:54,376 What do you do before bed, MIMI? 1789 00:56:54,378 --> 00:56:56,614 I put on a YouTube video and watch it until I fall asleep. 1790 00:56:56,614 --> 00:56:57,715 What kind of videos do you put on? 1791 00:56:57,947 --> 00:56:59,282 - Am I allowed to say it? - Sure. 1792 00:56:59,449 --> 00:57:01,951 Political ones. 1793 00:57:02,184 --> 00:57:03,353 - That's unexpected. - Okay. 1794 00:57:03,487 --> 00:57:05,856 MIMI has an unexpected side to her. 1795 00:57:06,056 --> 00:57:06,789 Got it. 1796 00:57:06,791 --> 00:57:07,291 [Hahaha] 1797 00:57:07,530 --> 00:57:08,891 - I need to stay informed. - That's right. 1798 00:57:09,159 --> 00:57:11,061 It's true, you need to pay attention to those things. 1799 00:57:11,327 --> 00:57:12,822 [Being concerned with what's going on is a must] Of course, you do. 1800 00:57:12,824 --> 00:57:14,130 - To current events. - You can't be ignorant. 1801 00:57:14,630 --> 00:57:15,864 I watch mukbang videos before bed. 1802 00:57:16,099 --> 00:57:17,400 Oh, you do? 1803 00:57:17,534 --> 00:57:19,001 - I watch a few mukbangs before I fall asleep. - That's so surprising! 1804 00:57:19,202 --> 00:57:20,670 [The dessert mukbang YouTuber gets her hopes up] Who's your favorite mukbang YouTuber? 1805 00:57:20,938 --> 00:57:22,704 There are a lot of good ones 1806 00:57:22,706 --> 00:57:24,208 - but Tzuyang. - Tzuyang. 1807 00:57:24,373 --> 00:57:27,010 Also Manli. 1808 00:57:27,177 --> 00:57:28,277 [A little disappointed / Intrigued] I watch her videos 1809 00:57:28,277 --> 00:57:30,079 and a lot of others. 1810 00:57:30,280 --> 00:57:31,347 You should watch mine. 1811 00:57:31,349 --> 00:57:32,148 - I do them too. - You do? 1812 00:57:32,148 --> 00:57:33,315 I have mukbangs. 1813 00:57:33,317 --> 00:57:35,728 [Usually desserts and sweets] Go to my channel, MIMPD. 1814 00:57:35,728 --> 00:57:38,585 - I do mukbang ASMR videos. - I'll check them out. 1815 00:57:38,588 --> 00:57:40,023 [She's a known chocoholic] I usually eat sweets. 1816 00:57:40,023 --> 00:57:41,391 - I'll check them out. - Only sweets. 1817 00:57:41,590 --> 00:57:42,724 When you watch mukbang videos 1818 00:57:42,893 --> 00:57:44,027 how can you resist your cravings? 1819 00:57:44,027 --> 00:57:45,295 I can't, so I don't watch them. 1820 00:57:45,527 --> 00:57:46,663 Same here. 1821 00:57:46,963 --> 00:57:49,664 When I see someone eat something, I need to know 1822 00:57:49,666 --> 00:57:51,050 what that tastes like 1823 00:57:51,050 --> 00:57:52,436 - and if it's something I know, I crave it more. - Exactly. 1824 00:57:52,436 --> 00:57:54,186 [She avoids them because it gives her an appetite] Is that so? 1825 00:57:54,186 --> 00:57:56,206 It makes me crave food so I avoid watching them. 1826 00:57:56,405 --> 00:57:59,838 But a lot of people relieve their cravings through mukbangs when they're on a diet. 1827 00:57:59,840 --> 00:58:02,210 - They do. - They get a sense of satisfaction from them. 1828 00:58:02,213 --> 00:58:03,469 [These two can't relate] I can't do that. 1829 00:58:03,471 --> 00:58:04,777 Same, it makes me want to eat. 1830 00:58:04,780 --> 00:58:05,748 I do too. 1831 00:58:06,016 --> 00:58:07,614 - I watch a lot of ramen mukbangs. - Noodles. 1832 00:58:07,617 --> 00:58:08,516 Noodles. 1833 00:58:08,518 --> 00:58:10,420 And I think "I should have that tomorrow for breakfast." 1834 00:58:10,987 --> 00:58:13,168 That's a healthy way to think about it. 1835 00:58:13,170 --> 00:58:14,422 - A good thought process. - "I'm having that in the morning" then go to bed. 1836 00:58:14,657 --> 00:58:17,760 I don't watch mukbang videos every day. 1837 00:58:17,760 --> 00:58:19,429 I watch a lot of different stuff. 1838 00:58:19,695 --> 00:58:20,878 [Admires / Admires too] Current events and culture. 1839 00:58:20,880 --> 00:58:21,530 Current events and culture. 1840 00:58:21,530 --> 00:58:22,617 You know so much. 1841 00:58:22,619 --> 00:58:25,101 A lot of history as well. 1842 00:58:25,103 --> 00:58:27,068 - History. - But you don't really brag about it. 1843 00:58:27,070 --> 00:58:27,902 That's what's makes it cool. 1844 00:58:27,905 --> 00:58:30,773 - That's right. - If you have that knowledge, you could flaunt it. 1845 00:58:30,773 --> 00:58:33,141 - I don't have that much knowledge, that's why. - I see. 1846 00:58:34,443 --> 00:58:37,313 - If I did, I would flaunt it. - Because he's with us 1847 00:58:37,313 --> 00:58:38,215 - he thinks he can flaunt it a little. - I don't know that much. 1848 00:58:38,217 --> 00:58:40,516 If I did, I'd flaunt it. 1849 00:58:40,751 --> 00:58:41,784 [Storytelling old man / Storytelling old lady] So today... 1850 00:58:41,784 --> 00:58:43,170 [Gets the cue] Is it over already? 1851 00:58:43,172 --> 00:58:44,753 - Time flies. - We had the Sixth Sense family over. 1852 00:58:44,954 --> 00:58:46,786 [Please send your love and support!] This week as always 1853 00:58:46,786 --> 00:58:48,306 [tvN's Sixth Sense: City Tour] Sixth Sense will air. 1854 00:58:48,306 --> 00:58:49,826 [8:40 p.m. every Thursday] We'd appreciate your love and support. 1855 00:58:49,896 --> 00:58:52,458 [Time for the first-time visit gifts] 1856 00:58:52,458 --> 00:58:54,056 - All right. - We get gifts? 1857 00:58:54,056 --> 00:58:54,597 What is it? 1858 00:58:54,864 --> 00:58:55,498 [Looking at the gift] Thank you. 1859 00:58:55,498 --> 00:58:56,900 Thank you. 1860 00:58:56,900 --> 00:58:57,646 For me too? 1861 00:58:57,646 --> 00:58:59,369 [Today, Jae Seok gets one too] Is this a sewing kit? 1862 00:58:59,568 --> 00:59:01,670 Wow! 1863 00:59:02,505 --> 00:59:03,739 They're gloves. 1864 00:59:03,958 --> 00:59:05,063 This is great. 1865 00:59:05,065 --> 00:59:06,222 [The Sixth Sense team is always shooting outside] We needed these yesterday. 1866 00:59:06,222 --> 00:59:07,719 [Friendship gloves for all of them] Right? We did. 1867 00:59:07,927 --> 00:59:09,980 - You guys are great gift-givers. - I know. 1868 00:59:10,199 --> 00:59:11,699 - This is amazing. - Look at that. 1869 00:59:11,701 --> 00:59:12,851 [Putting them on as a group] They're all in different colors. 1870 00:59:12,851 --> 00:59:15,056 - Our crew is great. - They're great at this. 1871 00:59:15,059 --> 00:59:16,818 [Refer to EP.18] You know the vase you gave me? 1872 00:59:16,820 --> 00:59:18,155 It's been put to great use. 1873 00:59:18,355 --> 00:59:19,655 [Excited about the gift] I get a lot of flowers 1874 00:59:19,657 --> 00:59:20,556 and they look so pretty in that vase. 1875 00:59:20,556 --> 00:59:22,391 - These are great. - They're amazing. 1876 00:59:22,559 --> 00:59:23,590 Do you give gifts to everyone? 1877 00:59:23,804 --> 00:59:24,862 [From the second time on, you get coupons] Only to first-time guests. 1878 00:59:24,862 --> 00:59:25,628 [Gifts are only for first-time guests] 1879 00:59:25,795 --> 00:59:27,231 I'm getting another one thanks to you. 1880 00:59:27,329 --> 00:59:28,764 Me too. 1881 00:59:30,233 --> 00:59:31,668 To all of our Gyewons 1882 00:59:31,934 --> 00:59:35,204 [Bokkeumdang dakbokkeumtang] and Bokkeumdang dakbokkeumtang 1883 00:59:35,438 --> 00:59:37,507 thank you for being a part of today's episode. 1884 00:59:37,672 --> 00:59:41,077 More episodes of Sixth Sense are coming 1885 00:59:41,177 --> 00:59:42,550 [Please tune in!] so I hope you'll enjoy 1886 00:59:42,550 --> 00:59:43,813 watching them as well. 1887 00:59:43,813 --> 00:59:45,215 It's time to say goodbye. 1888 00:59:45,481 --> 00:59:46,847 [Bye, Gyewons] Thank you everyone. Goodbye! 1889 00:59:46,847 --> 00:59:48,266 Bye! 1890 00:59:48,818 --> 00:59:49,318 That was fun. 1891 00:59:49,318 --> 00:59:50,885 - These are amazing. - I love them. 1892 00:59:50,887 --> 00:59:52,922 - They're great. Thank you! - They're so great. 1893 00:59:52,922 --> 00:59:55,224 They would be great for when I play tennis. 1894 00:59:55,224 --> 00:59:56,659 Eun yi, I had so much fun today. 1895 00:59:56,659 --> 00:59:57,594 Me too. 1896 00:59:57,726 --> 00:59:58,860 Kyung Pyo, have fun in Japan. 1897 00:59:58,862 --> 00:59:59,728 I will, thanks. 1898 00:59:59,728 --> 01:00:01,163 MIMI, are you going to the gym? 1899 01:00:01,164 --> 01:00:03,364 Yes, I'm going boxing today. It's boxing day. 1900 01:00:03,364 --> 01:00:04,632 Let's go. 1901 01:00:04,634 --> 01:00:07,235 Time for the middle-aged old person to go. 1902 01:00:07,237 --> 01:00:08,958 [Pinggyego] Thank you. 1903 01:00:08,960 --> 01:00:10,659 [Production: Antenna Plus] Thank you. 1904 01:00:10,659 --> 01:00:11,724 [Mixing: Chungchoon Sound] Thank you. 1905 01:00:11,726 --> 01:00:12,940 - Thank you! - Bye. 1906 01:00:12,940 --> 01:00:14,380 - Bye. - I'll call you. 1907 01:00:14,380 --> 01:00:15,659 - Bye, Eun yi. - Bye, Jae Seok.142829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.