Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:09,593
2
00:00:49,341 --> 00:00:53,136
When you're dating someone new,
everything can seem foreign.
3
00:00:53,512 --> 00:00:56,098
Especially when you're dating
someone foreign.
4
00:00:56,765 --> 00:00:59,184
My Russian had been taking me
around the world.
5
00:01:00,227 --> 00:01:03,105
Greece in Astoria, Italy in the Bronx.
6
00:01:03,772 --> 00:01:06,942
Tonight, it was Korea,
on West 32nd Street.
7
00:01:13,991 --> 00:01:16,493
Wow. You look...
8
00:01:16,577 --> 00:01:18,829
Why, thank you. So...
9
00:01:19,454 --> 00:01:20,914
Where to tonight?
10
00:01:21,707 --> 00:01:24,835
Very, very exotic place.
11
00:01:25,168 --> 00:01:26,795
-Really?
-Mmm-hmm.
12
00:01:26,878 --> 00:01:30,257
Well, just so you know,
I'm fully vaccinated.
13
00:01:30,340 --> 00:01:31,216
Good. Good.
14
00:01:31,383 --> 00:01:32,676
So, should we get a cab?
15
00:01:32,759 --> 00:01:35,596
I've not been to this
mysterious place before.
16
00:01:36,054 --> 00:01:37,848
But I believe we can walk.
17
00:01:37,931 --> 00:01:40,058
I'm intrigued. Continue.
18
00:01:42,769 --> 00:01:44,855
Turn around. We're going to your place.
19
00:01:55,157 --> 00:01:57,909
Art-shmart. The man can cook.
20
00:01:57,993 --> 00:02:01,496
Have never made the risotto
in frying pan before.
21
00:02:02,539 --> 00:02:04,791
I'm sorry. I don't use my kitchen.
22
00:02:05,500 --> 00:02:08,462
And I don't usually make my guests
sit on the floor
23
00:02:08,629 --> 00:02:10,130
next to my stack of Vogues,
24
00:02:10,213 --> 00:02:13,342
which I ordinarily hide
in the tub for company.
25
00:02:14,468 --> 00:02:17,012
-And the walls--
-Shh.
26
00:02:18,013 --> 00:02:20,974
I love your house. It's so you.
27
00:02:21,058 --> 00:02:22,309
Small and artless?
28
00:02:22,643 --> 00:02:24,394
No. Warm and lovely.
29
00:02:27,189 --> 00:02:28,607
-Ooh.
-Are you okay?
30
00:02:28,690 --> 00:02:30,984
-My foot sleeps.
-Oh.
31
00:02:32,069 --> 00:02:33,904
Well, now we'll have espresso?
32
00:02:33,987 --> 00:02:35,614
Oh, great. Where?
33
00:02:37,783 --> 00:02:40,118
I don't have an espresso machine.
34
00:02:41,036 --> 00:02:43,121
And you call yourself a writer, yeah?
35
00:02:43,747 --> 00:02:48,752
Well, I may have an old
Mr. Coffee One Cup,
36
00:02:49,294 --> 00:02:50,504
but don't hold your breath.
37
00:02:50,837 --> 00:02:53,256
Oh, my God!
38
00:02:59,513 --> 00:03:00,681
Okay. We go out.
39
00:03:02,474 --> 00:03:03,767
Oh, okay.
40
00:03:06,436 --> 00:03:08,814
Oh, that mouse is dead. Wow.
41
00:03:09,898 --> 00:03:10,982
It was a rodent.
42
00:03:11,608 --> 00:03:13,527
You don't want this in your house.
43
00:03:13,777 --> 00:03:16,071
Well, maybe he was just crossing through
44
00:03:16,154 --> 00:03:18,490
to get to the much nicer
apartment next door.
45
00:03:19,741 --> 00:03:21,201
They call this denial.
46
00:03:21,952 --> 00:03:24,538
Where there's one, there will be more.
47
00:03:25,872 --> 00:03:27,082
48
00:03:29,000 --> 00:03:30,419
Yeah, we're going out.
49
00:03:32,295 --> 00:03:33,505
50
00:03:34,548 --> 00:03:37,551
At least it didn't happen in a room
I actually used, like my closet.
51
00:03:38,051 --> 00:03:39,261
Good Humor me.
52
00:03:39,344 --> 00:03:42,389
The next morning, we were
determined to use our good humors
53
00:03:42,472 --> 00:03:44,433
to make Samantha's chemo lounge
54
00:03:44,516 --> 00:03:47,686
as close as possible
to a cocktail lounge.
55
00:03:47,811 --> 00:03:50,480
Look at Miranda working Mr. Grape there.
56
00:03:51,273 --> 00:03:53,275
Steve is one lucky guy.
57
00:03:53,400 --> 00:03:55,110
Samantha.
58
00:03:55,193 --> 00:03:56,903
Well, you guys are having a good time.
59
00:03:56,987 --> 00:03:59,364
You bet. Cancer is hilarious.
60
00:03:59,614 --> 00:04:01,199
Are all you as fun as Samantha?
61
00:04:01,283 --> 00:04:03,702
-We try.
-I'm her favorite patient.
62
00:04:03,785 --> 00:04:05,704
-Any mouth sores, sweetie?
-Nope.
63
00:04:05,787 --> 00:04:07,372
Great. Just keep up the Popsicles.
64
00:04:07,831 --> 00:04:10,167
Samantha, I have to say,
you are amazing.
65
00:04:10,250 --> 00:04:12,878
I am. And if you love me in chemo,
66
00:04:12,961 --> 00:04:15,380
wait till you see me
at Smith's movie premiere.
67
00:04:15,797 --> 00:04:18,049
I'm getting a hot dress,
fantastic shoes.
68
00:04:18,133 --> 00:04:21,386
I'm going to kick cancer
and that red carpet's ass.
69
00:04:21,636 --> 00:04:22,846
Hear, hear.
70
00:04:23,430 --> 00:04:25,390
-Hear, hear.
-Whoo-hoo!
71
00:04:26,349 --> 00:04:27,768
It's not at all what I expected.
72
00:04:27,851 --> 00:04:31,897
They have these Barcaloungers
and videos and popsicles.
73
00:04:32,481 --> 00:04:34,608
You throw in Shuffle Board,
it'd be a vacation in Miami.
74
00:04:35,025 --> 00:04:36,485
Ah, here they are.
75
00:04:36,818 --> 00:04:39,696
Later, the Russian took me
somewhere else I'd never been before.
76
00:04:39,988 --> 00:04:41,740
The Kitchen Supplies Department.
77
00:04:41,823 --> 00:04:43,241
She doesn't even look sick.
78
00:04:43,325 --> 00:04:44,534
But she is sick, yes?
79
00:04:45,577 --> 00:04:48,789
Well, she was. But she's gonna be fine.
80
00:04:49,122 --> 00:04:51,166
Had a friend who had breast cancer.
81
00:04:51,249 --> 00:04:52,083
Oh...
82
00:04:52,417 --> 00:04:53,502
She died.
83
00:04:55,962 --> 00:04:58,048
I think this one is you.
84
00:05:03,261 --> 00:05:06,389
From kitchen supplies
to a kitchen surprise.
85
00:05:07,349 --> 00:05:09,059
86
00:05:12,771 --> 00:05:13,814
Hello.
87
00:05:14,356 --> 00:05:16,650
Oh, hi, Dr. Steiner.
88
00:05:16,733 --> 00:05:17,734
Uh-huh.
89
00:05:18,944 --> 00:05:19,778
Oh.
90
00:05:21,571 --> 00:05:22,697
None of them?
91
00:05:23,907 --> 00:05:26,076
Sure. I understand.
92
00:05:27,452 --> 00:05:30,288
Thanks for calling on a Saturday. Bye.
93
00:05:36,545 --> 00:05:38,421
None of my eggs were viable.
94
00:05:38,505 --> 00:05:40,298
Oh, baby.
95
00:05:40,674 --> 00:05:41,883
Again.
96
00:05:45,428 --> 00:05:46,638
What do you want to do?
97
00:05:48,598 --> 00:05:50,100
Try IVF again.
98
00:05:50,183 --> 00:05:52,394
You sure? We've already tried it twice.
99
00:05:52,477 --> 00:05:55,605
Yeah. I'm sure. It'll work.
100
00:05:56,106 --> 00:05:58,733
I mean, it has to.
101
00:06:02,153 --> 00:06:05,699
-You okay?
-Yeah. I'm gonna go for a run.
102
00:06:12,831 --> 00:06:15,625
In high school,
Charlotte was voted most popular,
103
00:06:15,709 --> 00:06:18,169
head of the track team
and class president.
104
00:06:18,587 --> 00:06:20,630
She had won everything.
105
00:06:22,716 --> 00:06:24,676
Except the baby race.
106
00:06:33,768 --> 00:06:37,022
Meanwhile, across town a couple
who had won the baby race,
107
00:06:37,105 --> 00:06:39,774
had lost their bedroom to their baby.
108
00:06:40,483 --> 00:06:45,155
Wait, we saw this one.
Charming, mid-town two-bedroom?
109
00:06:45,238 --> 00:06:48,783
Why don't they say what it really is?
Crack house on an airshaft.
110
00:06:48,909 --> 00:06:51,328
-Scout, off! Off!
111
00:06:53,788 --> 00:06:57,792
Hey. Listen to this one.
In our price range, three-bedroom.
112
00:06:57,876 --> 00:06:59,085
I'm putting my shoes on.
113
00:06:59,169 --> 00:07:01,046
-Outdoor space.
-I'm getting my bag.
114
00:07:01,129 --> 00:07:03,673
-Finished basement.
-It's a house?
115
00:07:03,757 --> 00:07:06,176
-In Brooklyn.
-Okay, shoes are off.
116
00:07:06,635 --> 00:07:08,386
What did I tell you
about that side of the paper?
117
00:07:08,470 --> 00:07:10,013
What, it's a good place.
118
00:07:10,138 --> 00:07:13,141
Steve, we're not moving to Brooklyn.
I'm a Manhattan girl.
119
00:07:13,224 --> 00:07:15,101
I don't like anything not Manhattan.
120
00:07:15,352 --> 00:07:18,396
Hey, I'm Queens and I'm pretty cute.
Let's just look at it.
121
00:07:18,730 --> 00:07:20,565
Sleeping in the dining room
isn't so bad.
122
00:07:20,899 --> 00:07:22,192
We're near the kitchen.
123
00:07:22,275 --> 00:07:23,318
124
00:07:24,152 --> 00:07:26,988
Did you let Fatty
out of the laundry room? Ow.
125
00:07:27,322 --> 00:07:30,408
We don't even need this.
We can hear Brady through the wall.
126
00:07:30,492 --> 00:07:33,745
Miranda, we can't keep living like this.
127
00:07:34,037 --> 00:07:36,706
-Scout, down.
128
00:07:38,917 --> 00:07:41,670
Fine. I'll look at it.
129
00:07:42,796 --> 00:07:43,713
Hmm.
130
00:07:46,299 --> 00:07:49,928
Oh. Oh. Ah, wow.
131
00:07:50,136 --> 00:07:52,514
-What?
-That is some strong coffee.
132
00:07:53,974 --> 00:07:56,267
Oh. Well. No wonder you work all night.
133
00:07:56,685 --> 00:07:57,686
That's the way I like it.
134
00:07:57,769 --> 00:07:59,437
I'm gonna need a little milk in this.
135
00:07:59,521 --> 00:08:01,189
Then it's not espresso.
136
00:08:01,648 --> 00:08:04,067
Milk will ruin it. Keep sipping it.
137
00:08:04,484 --> 00:08:05,402
You'll see.
138
00:08:10,699 --> 00:08:11,992
139
00:08:15,787 --> 00:08:18,456
-I need to talk to you about something.
-Yes?
140
00:08:18,999 --> 00:08:21,626
You know, the other day
when I was talking about my friend?
141
00:08:21,710 --> 00:08:24,421
-The one with cancer?
-Her name is Samantha.
142
00:08:26,381 --> 00:08:31,302
I just felt like you weren't being
very sensitive about my feelings.
143
00:08:31,386 --> 00:08:37,225
I mentioned her and your first response
was to tell me about your friend.
144
00:08:37,308 --> 00:08:38,518
Who died. Yeah.
145
00:08:38,977 --> 00:08:41,479
Yes. See, exactly.
146
00:08:44,065 --> 00:08:45,817
I'm sorry about your friend.
147
00:08:46,192 --> 00:08:48,653
But my friend is going to be fine.
148
00:08:48,737 --> 00:08:50,113
And my friend died.
149
00:08:50,572 --> 00:08:52,699
See? You're doing it again.
150
00:08:53,366 --> 00:08:54,909
Not everyone dies.
151
00:08:54,993 --> 00:08:56,661
Then they're lucky.
152
00:08:57,871 --> 00:09:04,169
Okay... Maybe I'm not being very clear.
153
00:09:04,252 --> 00:09:05,962
Oh, you're being clear.
154
00:09:06,171 --> 00:09:10,800
-You don't want your friend to die.
-Please. Stop saying "die."
155
00:09:11,092 --> 00:09:12,260
But to be realistic,
156
00:09:12,719 --> 00:09:15,096
you must acknowledge
this possibility, yes?
157
00:09:15,180 --> 00:09:20,643
No. They caught it early at Stage 1,
she's having the Cadillac of chemo.
158
00:09:20,727 --> 00:09:22,687
No, she is going to be fine.
159
00:09:23,313 --> 00:09:25,440
And your scaring me isn't helping.
160
00:09:25,523 --> 00:09:27,484
All I'm saying when my friend died--
161
00:09:27,567 --> 00:09:31,529
Okay, I don't know why
but you are not listening to me.
162
00:09:31,613 --> 00:09:32,906
You're not listening to me.
163
00:09:32,989 --> 00:09:34,574
Are you kidding me? All I've said is,
164
00:09:34,699 --> 00:09:37,535
"Please don't talk about
your friend who died."
165
00:09:37,619 --> 00:09:38,995
Her name was Sophie.
166
00:09:39,496 --> 00:09:40,747
I'm leaving.
167
00:09:41,164 --> 00:09:43,416
What are you talking about?
We're having espresso.
168
00:09:43,500 --> 00:09:47,420
No, we're not having espresso.
We are not listening.
169
00:09:47,504 --> 00:09:50,757
Sit down, finish your coffee. It's hot.
170
00:09:51,800 --> 00:09:53,176
171
00:09:54,886 --> 00:09:55,887
I'm leaving.
172
00:09:55,970 --> 00:09:56,846
173
00:09:58,098 --> 00:09:58,932
Excuse...
174
00:10:02,602 --> 00:10:05,355
You know, I asked you
not to mention your friend.
175
00:10:05,438 --> 00:10:07,732
And now all I can think about
is your friend
176
00:10:07,816 --> 00:10:11,569
and my friend has nothing to do
with your friend.
177
00:10:11,653 --> 00:10:13,530
I think you're acting like a child.
178
00:10:13,613 --> 00:10:15,907
And I think you're acting
like an asshole.
179
00:10:15,990 --> 00:10:18,868
-Maybe you should go for now.
-I'm already going.
180
00:10:22,330 --> 00:10:23,456
181
00:10:31,005 --> 00:10:33,133
It was my first fight
with the Russian
182
00:10:33,216 --> 00:10:36,094
and I didn't know
if it was the strong espresso
183
00:10:36,177 --> 00:10:39,055
or the strong words, but either way,
184
00:10:39,139 --> 00:10:41,349
not even my feet slept that night.
185
00:10:45,186 --> 00:10:47,438
-Oh, my goodness.
186
00:10:47,522 --> 00:10:49,899
Look at you and your little coat.
187
00:10:50,066 --> 00:10:53,862
-Did you go shopping?
-Princess Dandy Rich Brandy Wine. Come!
188
00:10:53,945 --> 00:10:55,155
Oh, I got her.
189
00:10:56,322 --> 00:10:58,783
Oh, my goodness, so cute.
190
00:11:02,996 --> 00:11:03,830
Thank you.
191
00:11:03,913 --> 00:11:05,540
That's a mighty big name
for such a little dog.
192
00:11:05,623 --> 00:11:09,794
-Well, it's a show name.
-Oh, my gosh, I love dog shows.
193
00:11:10,128 --> 00:11:12,839
-Has she ever won?
-This one? Two-time loser.
194
00:11:12,922 --> 00:11:14,507
She doesn't show anymore.
195
00:11:14,716 --> 00:11:18,553
She was bred from two champion
Cavalier King Charles Spaniels
196
00:11:18,636 --> 00:11:21,472
but when I tried to show her,
it turns out she has a defect.
197
00:11:21,556 --> 00:11:22,891
Oh, no.
198
00:11:22,974 --> 00:11:24,642
Yeah, one of her hind legs is too short.
199
00:11:24,726 --> 00:11:26,895
Such a shame. She had so much promise.
200
00:11:26,978 --> 00:11:28,479
She just isn't a winner.
201
00:11:30,064 --> 00:11:32,275
Well. She's awfully cute anyway.
202
00:11:32,859 --> 00:11:34,569
I'm Charlotte York Goldenblatt.
203
00:11:34,652 --> 00:11:40,283
Trudy Stork. All right. Come on.
That's enough. Come
204
00:11:40,366 --> 00:11:41,201
There.
205
00:11:41,284 --> 00:11:46,039
-Okay. Well, nice to meet you.
-Nice to meet you. Bye-bye.
206
00:11:46,998 --> 00:11:48,249
Bye.
207
00:11:48,333 --> 00:11:52,462
That was the day a King Charles
met an Upper East Side princess.
208
00:11:56,174 --> 00:11:57,091
Taxi.
209
00:11:57,175 --> 00:12:00,595
And an upper west-eider
went to see a house in Brooklyn.
210
00:12:07,727 --> 00:12:08,895
Where to?
211
00:12:08,978 --> 00:12:10,772
Um, Brooklyn. Please.
212
00:12:11,522 --> 00:12:12,815
I don't go to Brooklyn.
213
00:12:14,400 --> 00:12:17,028
Yeah, neither do I.
214
00:12:22,033 --> 00:12:24,535
Miranda tried to see
her future in Brooklyn,
215
00:12:24,786 --> 00:12:26,913
but she just couldn't get there.
216
00:12:27,538 --> 00:12:29,666
Oh, yeah. Shit, yeah.
217
00:12:30,625 --> 00:12:32,085
Oh, God, you're good.
218
00:12:34,170 --> 00:12:35,338
Oh, fuck.
219
00:12:36,547 --> 00:12:38,633
What? Oh, Jesus.
220
00:12:38,967 --> 00:12:40,426
What do I...
221
00:12:40,885 --> 00:12:42,136
Just give it to me.
222
00:12:44,264 --> 00:12:46,266
I mean, that's a lot of hair.
Did that hurt?
223
00:12:46,349 --> 00:12:49,310
No, I'm fine. Really. So...
224
00:12:49,936 --> 00:12:51,145
Where were we?
225
00:12:53,106 --> 00:12:55,817
-Oh.
-I'm sorry.
226
00:12:58,236 --> 00:12:59,570
I'm gonna take a bath.
227
00:13:00,321 --> 00:13:02,532
Apparently,
Samantha wasn't the only one
228
00:13:02,615 --> 00:13:03,825
losing something that night.
229
00:13:07,036 --> 00:13:08,663
Samantha's not gonna die, right?
230
00:13:08,746 --> 00:13:10,373
Of course not. She'll be fine.
231
00:13:11,040 --> 00:13:14,419
Her hair started falling out
at a really bad time.
232
00:13:14,502 --> 00:13:15,753
Oh, God. Was she at work?
233
00:13:16,129 --> 00:13:19,841
No. But she was definitely doing a job.
234
00:13:20,258 --> 00:13:22,927
-No.
-Oh, yes, ma'am.
235
00:13:23,261 --> 00:13:26,639
-She's a trooper. She'll be fine.
-Yeah, I know.
236
00:13:26,806 --> 00:13:29,684
But according to my Russian friend,
we're all in denial.
237
00:13:29,767 --> 00:13:31,185
Why? What does he say?
238
00:13:31,269 --> 00:13:32,645
Well, it went like this.
239
00:13:32,729 --> 00:13:34,522
Him, "Your friend might die, yes?"
240
00:13:34,605 --> 00:13:38,109
Me, "No. You're an asshole."
241
00:13:39,193 --> 00:13:41,738
-We had our first fight.
-Yeah. I picked up on that.
242
00:13:41,821 --> 00:13:43,323
I mean, this is a man who is
243
00:13:43,573 --> 00:13:48,161
so sensitive about so much,
but then this death, deal with it.
244
00:13:48,244 --> 00:13:50,872
I know he's Russian, but Jesus, come on.
245
00:13:51,247 --> 00:13:55,293
-Maybe it's a language barrier.
-Well, it's definitely a barrier for me.
246
00:13:55,752 --> 00:13:58,963
Is this who I'm seeing?
A man who kills mice and optimism?
247
00:13:59,589 --> 00:14:03,384
Well, it's not denial.
They got it early. She's gonna be fine.
248
00:14:04,177 --> 00:14:06,304
You are aware that you've said
she'll be fine three times
249
00:14:06,387 --> 00:14:07,347
in half a block.
250
00:14:07,430 --> 00:14:09,891
Yeah. I just picked up on that, too.
251
00:14:10,308 --> 00:14:13,061
Anyway, how's it helping her
if we freak out about it?
252
00:14:13,144 --> 00:14:16,606
-It is our job to think positive.
-Exactly.
253
00:14:17,190 --> 00:14:19,942
Can you believe we're actually
having this conversation?
254
00:14:20,068 --> 00:14:23,237
No. And here's another thing
I've never thought I'd be saying.
255
00:14:24,197 --> 00:14:28,868
-Steve wants us to move to Brooklyn.
-Okay. Stop.
256
00:14:28,993 --> 00:14:32,830
Now, that is information I can't handle.
257
00:14:32,914 --> 00:14:37,001
I know. I can't move to Brooklyn.
Even cabs won't go there.
258
00:14:39,587 --> 00:14:40,713
259
00:14:45,676 --> 00:14:48,596
My conversation with Miranda
brought me back to reality.
260
00:14:48,846 --> 00:14:52,266
Or more specifically,
the people who want us to live in it.
261
00:14:53,017 --> 00:14:55,603
The world tells us to get real.
262
00:14:55,686 --> 00:15:02,193
But what happens when living in reality
means living in pain, fear, or Brooklyn.
263
00:15:02,985 --> 00:15:06,030
If a defense mechanism can get us
through the difficult times,
264
00:15:06,280 --> 00:15:07,740
how bad can it be?
265
00:15:08,241 --> 00:15:10,868
Maybe the reality is we need denial.
266
00:15:12,453 --> 00:15:15,790
Denial, friend or foe?
267
00:15:18,876 --> 00:15:22,713
Denial had become
Charlotte's best friend, next to Harry.
268
00:15:22,797 --> 00:15:24,424
-Going for a run?
-Uh-huh.
269
00:15:25,466 --> 00:15:28,052
-What are you looking at?
-Doing some research.
270
00:15:28,136 --> 00:15:30,471
-On what?
-Adoption.
271
00:15:32,223 --> 00:15:33,141
Oh.
272
00:15:34,142 --> 00:15:37,895
It could be just a backup. You know?
Maybe we put ourselves on some lists.
273
00:15:37,979 --> 00:15:40,481
By the time we know what's what,
we'll have some choices.
274
00:15:41,065 --> 00:15:42,150
What do you think?
275
00:15:43,401 --> 00:15:45,445
That seems like the right thing to do.
276
00:15:54,996 --> 00:15:56,998
-Hi, Trudy.
-Oh, hi.
277
00:15:57,373 --> 00:16:00,960
Hi, Dandy Rich. Hi.
278
00:16:01,085 --> 00:16:03,588
I brought you a present.
279
00:16:04,130 --> 00:16:07,758
-It's turkey bacon. Is that all right?
-Oh, sure. She's not a show dog.
280
00:16:11,220 --> 00:16:13,973
Oh, do you like that?
281
00:16:15,683 --> 00:16:17,894
Well, she really loves you.
282
00:16:18,019 --> 00:16:21,939
Oh, who wouldn't love her.
Look at that face.
283
00:16:22,148 --> 00:16:23,191
Eh.
284
00:16:26,777 --> 00:16:31,324
You know, just because somebody doesn't
perform the way that you want them to,
285
00:16:31,449 --> 00:16:33,784
doesn't mean you should
just give up on them.
286
00:16:35,286 --> 00:16:40,208
Oh, I'm sorry. [sniffles]
Oh, I swore I wouldn't cry.
287
00:16:43,461 --> 00:16:46,714
I'm trying to have a baby
and it's just not going very well.
288
00:16:47,840 --> 00:16:50,801
That day, thanks to a dog
with one short leg,
289
00:16:51,219 --> 00:16:53,888
Charlotte stopped denying
her shortcomings.
290
00:16:54,722 --> 00:16:59,143
I don't care for babies. Or labs.
291
00:17:03,397 --> 00:17:04,440
Thanks for coming.
292
00:17:04,524 --> 00:17:06,776
Are you kidding me?
This is gonna be fun.
293
00:17:06,859 --> 00:17:09,320
I used to do this
when I was 16 at the mall.
294
00:17:10,196 --> 00:17:11,447
Without the cancer part.
295
00:17:16,369 --> 00:17:20,331
I have a movie premiere and I need to
look like myself at my most fabulous.
296
00:17:20,581 --> 00:17:23,376
What would you like
natural hair or acrylic?
297
00:17:23,751 --> 00:17:26,337
Sweetheart, does it look like
I do acrylic?
298
00:17:27,088 --> 00:17:28,798
These are our best natural hair.
299
00:17:28,881 --> 00:17:31,676
"Sassy" and "Pretty-me."
300
00:17:33,177 --> 00:17:34,470
No and no.
301
00:17:34,762 --> 00:17:37,890
Fine. Let's try this.
302
00:17:39,308 --> 00:17:41,018
It's from the Ronnie Manrique line.
303
00:17:42,436 --> 00:17:44,689
This looks like you. Hmm?
304
00:17:47,525 --> 00:17:49,151
-Carrie.
- Hmm?
305
00:17:49,610 --> 00:17:50,611
How do I look?
306
00:17:50,861 --> 00:17:52,363
You look like Florence Henderson.
307
00:17:52,863 --> 00:17:54,490
Florence Henderson in a bad wig.
308
00:17:55,116 --> 00:17:59,161
Listen, I can't be on
the red carpet in a bad rug.
309
00:17:59,245 --> 00:18:00,871
Do you understand?
310
00:18:02,582 --> 00:18:03,916
I know.
311
00:18:05,334 --> 00:18:07,503
This is Candy.
312
00:18:08,588 --> 00:18:10,506
She's very popular.
313
00:18:13,926 --> 00:18:15,303
I don't think you're listening.
314
00:18:16,012 --> 00:18:20,057
I don't wanna look like Candy.
I just wanna look like myself.
315
00:18:20,391 --> 00:18:23,728
Ma'am. These are wigs.
316
00:18:24,395 --> 00:18:26,606
They're not ever gonna
look exactly like you.
317
00:18:26,689 --> 00:18:28,316
That is not acceptable.
318
00:18:28,774 --> 00:18:31,527
-We could style the bang.
-Don't touch my head.
319
00:18:31,611 --> 00:18:34,488
I've worked with many women with cancer.
320
00:18:34,572 --> 00:18:37,742
I don't have cancer. I have a premiere.
321
00:18:37,825 --> 00:18:41,245
And I don't want some second rate wig
named after a hooker.
322
00:18:41,329 --> 00:18:43,205
My hair is my thing.
323
00:18:43,289 --> 00:18:45,958
This is bullshit.
324
00:18:47,501 --> 00:18:49,920
Carrie? We're going.
325
00:18:53,215 --> 00:18:55,176
326
00:18:55,885 --> 00:18:57,553
I'm just so angry.
327
00:18:57,637 --> 00:19:01,098
The chemo I can handle.
But this hair thing. It's too much.
328
00:19:01,182 --> 00:19:04,602
Sweetie, we'll find you a better wig.
I have left hair all over Manhattan.
329
00:19:04,685 --> 00:19:06,187
Every time the wind blows,
330
00:19:06,270 --> 00:19:08,439
I have to check
to make sure I'm not bald.
331
00:19:08,522 --> 00:19:10,608
It's only temporary. It'll grow back.
332
00:19:10,691 --> 00:19:14,528
And until then, I have to look like a
sick person and I don't do sick person.
333
00:19:14,612 --> 00:19:15,613
Because you're not.
334
00:19:15,696 --> 00:19:19,450
You're someone who had a little blip
of bad luck and now it's over.
335
00:19:19,533 --> 00:19:20,743
What if it's not over?
336
00:19:20,826 --> 00:19:23,120
It's over. So over.
337
00:19:23,204 --> 00:19:24,413
What if it comes back?
338
00:19:25,081 --> 00:19:26,374
I could die, Carrie.
339
00:19:27,041 --> 00:19:28,626
With really bad hair.
340
00:19:28,793 --> 00:19:31,587
Hey, you are not going anywhere.
341
00:19:35,174 --> 00:19:40,471
Carrie, please. Let me talk about
what I'm afraid of. Please?
342
00:19:40,930 --> 00:19:44,183
The denial part of me
wanted to say, "You'll be fine."
343
00:19:44,308 --> 00:19:46,060
Instead I said,
344
00:19:46,268 --> 00:19:47,603
Okay. I'm here.
345
00:19:50,231 --> 00:19:52,483
Maybe I should just
shave it all off.
346
00:19:52,775 --> 00:19:54,735
Yeah, you could be one of those
fantastic bald women
347
00:19:54,819 --> 00:19:56,070
who's all about earrings.
348
00:19:56,946 --> 00:19:59,073
I better not look like fucking Kojak.
349
00:20:01,659 --> 00:20:02,660
Yeah.
350
00:20:03,119 --> 00:20:07,748
Cancer. Turns out,
not so hilarious.
351
00:20:08,416 --> 00:20:10,960
After Samantha lost control,
she did the only thing
352
00:20:11,043 --> 00:20:12,336
she knew to get it back.
353
00:20:12,420 --> 00:20:14,380
354
00:20:30,020 --> 00:20:30,938
Babe?
355
00:20:33,733 --> 00:20:35,985
Ah. What are you doing here?
356
00:20:36,068 --> 00:20:37,737
I got your BlackBerry message.
357
00:20:37,820 --> 00:20:39,572
What do you mean you're not coming
to my premiere?
358
00:20:39,655 --> 00:20:41,365
I'm very busy.
359
00:20:50,124 --> 00:20:51,667
I'm shaving my head, all right?
360
00:20:52,042 --> 00:20:54,962
And it's scary and awful
and you can't handle it.
361
00:20:55,045 --> 00:20:56,338
Who says I can't handle it?
362
00:20:56,422 --> 00:20:59,091
You freaked out
after just a few little hairs.
363
00:20:59,175 --> 00:21:01,385
-You freaked out too.
-You lost your hard on.
364
00:21:01,469 --> 00:21:02,470
Shit happens.
365
00:21:06,891 --> 00:21:08,476
Let me be here for you.
366
00:21:09,310 --> 00:21:13,981
Listen, this is very intense
and you're being very sweet
367
00:21:14,064 --> 00:21:17,401
but there is no way that you can
relate to what I'm going through.
368
00:21:21,071 --> 00:21:22,364
What are you doing?
369
00:21:23,032 --> 00:21:24,158
370
00:21:24,241 --> 00:21:26,994
No you can't. Your hair's your thing.
371
00:21:27,286 --> 00:21:28,579
Chill out, I'm busy.
372
00:21:33,042 --> 00:21:34,752
373
00:21:35,252 --> 00:21:38,881
And when I'm done cue balling here,
I'm moving right over to you.
374
00:21:39,882 --> 00:21:44,845
That night, Smith gave Samantha
the very best head of her life.
375
00:21:46,305 --> 00:21:50,684
The next day, Miranda endured
her first out of Borough experience.
376
00:21:52,812 --> 00:21:53,896
Broken.
377
00:21:55,981 --> 00:21:57,107
Broken.
378
00:21:57,566 --> 00:22:02,530
You mean, Brooklyn, Brooklyn. Here.
379
00:22:03,072 --> 00:22:05,032
Let me show you what we could do.
380
00:22:06,325 --> 00:22:08,953
We tear out these closets,
we make this the dining room.
381
00:22:09,286 --> 00:22:11,080
Which you wouldn't have to sleep in.
382
00:22:11,330 --> 00:22:14,792
Open up this fireplace,
imagine all of our friends over here,
383
00:22:14,875 --> 00:22:17,211
fire's going, having some beers.
384
00:22:17,294 --> 00:22:20,130
None of our friends are coming
to Brooklyn, but continue.
385
00:22:23,217 --> 00:22:24,385
Miranda.
386
00:22:25,719 --> 00:22:27,471
This isn't just about you anymore.
387
00:22:28,305 --> 00:22:30,599
Brady's only gonna get bigger,
God willing.
388
00:22:31,308 --> 00:22:33,352
Now, look at all this space.
389
00:22:33,936 --> 00:22:37,982
You owe it to all of us,
you, me, Brady, Scout, Fatty,
390
00:22:38,774 --> 00:22:40,359
to really look at this place.
391
00:22:41,277 --> 00:22:42,403
We're a family.
392
00:22:45,239 --> 00:22:48,617
Oh, my God. I'm married.
393
00:22:48,701 --> 00:22:51,120
And that was the reality.
394
00:22:51,996 --> 00:22:54,206
I'm gonna take Brady
and the dog outside.
395
00:22:55,958 --> 00:22:57,459
You let me know what you think.
396
00:23:01,213 --> 00:23:04,216
-Come on let's go out back. Yeah.
397
00:23:13,517 --> 00:23:15,477
398
00:23:19,315 --> 00:23:22,192
Let's chase the dog.
Let's chase the dog around.
399
00:23:24,153 --> 00:23:25,195
400
00:23:29,199 --> 00:23:33,412
That day, Miranda couldn't deny
what was best for her family.
401
00:23:37,917 --> 00:23:39,209
So, what do you think?
402
00:23:43,797 --> 00:23:46,300
We're very interested
but I'll wanna bring in an engineer.
403
00:23:46,467 --> 00:23:49,094
I'd require a long escrow,
and if the furnace isn't up to code,
404
00:23:49,178 --> 00:23:50,220
I'll need it replaced.
405
00:23:51,138 --> 00:23:55,100
And so, she negotiated
her way into her future.
406
00:23:57,269 --> 00:24:00,314
407
00:24:12,326 --> 00:24:15,537
And Samantha realized
she couldn't deny cancer.
408
00:24:16,956 --> 00:24:19,041
409
00:24:19,625 --> 00:24:22,628
She would never be exactly
who she was again.
410
00:24:22,920 --> 00:24:26,548
So for that night,
she decided to be Lil' Kim.
411
00:24:28,008 --> 00:24:30,636
Smith! I love you!
412
00:24:40,270 --> 00:24:41,605
413
00:24:42,690 --> 00:24:46,193
It was a very special delivery
from Ms. Stork.
414
00:24:48,821 --> 00:24:52,449
Oh, my goodness. Thank you.
415
00:24:52,533 --> 00:24:55,953
Hi.
416
00:24:56,245 --> 00:24:59,206
It was a girl.
Eight pounds, two ounces.
417
00:25:01,291 --> 00:25:05,504
Oh my goodness.
Hello, are you hungry, precious?
418
00:25:06,088 --> 00:25:09,508
-Who is that?
-She's a present. Can we keep her?
419
00:25:09,883 --> 00:25:14,722
Anything that makes you smile like that,
it'd be crazy not to. What's her name?
420
00:25:15,055 --> 00:25:17,349
Princess Dandy Rich Brandy Wine.
421
00:25:17,433 --> 00:25:19,393
Oh that's impossible.
You gotta change it.
422
00:25:19,727 --> 00:25:23,230
Oh, what should we name you,
pretty girl?
423
00:25:23,731 --> 00:25:27,026
Who's the prettiest girl in the world?
424
00:25:27,109 --> 00:25:28,902
425
00:25:29,111 --> 00:25:30,821
Elizabeth Taylor.
426
00:25:30,904 --> 00:25:35,659
Elizabeth Taylor Goldenblatt.
427
00:25:35,951 --> 00:25:37,786
That was the day
Elizabeth Taylor
428
00:25:37,870 --> 00:25:39,663
moved in with Harry and Charlotte.
429
00:25:42,207 --> 00:25:45,461
And something far less glamorous
moved in with me.
430
00:25:48,714 --> 00:25:50,424
431
00:26:01,351 --> 00:26:03,312
He'll stay at the fancy
neighbors' now.
432
00:26:04,438 --> 00:26:05,481
Thanks.
433
00:26:06,815 --> 00:26:09,818
I didn't think I would hear from you.
434
00:26:10,986 --> 00:26:12,154
I was upset.
435
00:26:12,988 --> 00:26:19,536
You know, I need you to not talk so that
I can say this without you confusing me.
436
00:26:22,081 --> 00:26:24,249
Samantha is my friend.
437
00:26:24,666 --> 00:26:29,546
She's my family. My insides.
438
00:26:30,380 --> 00:26:34,218
She will be fine
because she has to be fine.
439
00:26:35,177 --> 00:26:37,262
That's how important she is to me.
440
00:26:38,013 --> 00:26:42,101
So, for you to say that
she may not be just...
441
00:26:42,559 --> 00:26:46,396
it feels very... hurtful.
442
00:26:47,731 --> 00:26:49,858
And really unnecessary.
443
00:26:50,651 --> 00:26:55,948
-Let me explain. My friend who died--
-Oh, my God.
444
00:26:56,031 --> 00:26:59,535
Wait. Wait. When she died,
445
00:27:01,453 --> 00:27:02,830
I was surprised.
446
00:27:04,289 --> 00:27:05,833
The amount of pain.
447
00:27:06,792 --> 00:27:10,838
I didn't want you to be surprised
like I was.
448
00:27:12,506 --> 00:27:15,676
Well, you could have just said that.
449
00:27:15,759 --> 00:27:16,969
We are different.
450
00:27:17,511 --> 00:27:19,054
Yes, we are.
451
00:27:21,140 --> 00:27:24,101
I need my relationship
with a little bit of milk.
452
00:27:25,477 --> 00:27:27,312
It's clear who's the writer here, huh?
453
00:27:30,023 --> 00:27:31,733
Your friend will be fine.
454
00:27:33,318 --> 00:27:34,278
Thank you.
455
00:27:35,863 --> 00:27:37,573
And I'm sorry about Sophie.
456
00:27:39,366 --> 00:27:40,409
Thank you.
457
00:27:43,495 --> 00:27:46,248
That night, for the first time,
458
00:27:46,373 --> 00:27:48,208
we spoke the same language.
459
00:27:50,836 --> 00:27:54,423
So while Samantha's life and my life
with the Russian would continue,
460
00:27:54,798 --> 00:27:58,468
it was clear that Miranda's life
as we knew it, was over.
461
00:27:58,802 --> 00:28:02,431
Brooklyn. I can't even say it,
let alone live in it.
462
00:28:02,514 --> 00:28:05,893
-You'll all come visit, right?
-Ooh. Talk about denial.
463
00:28:06,185 --> 00:28:08,604
Stop. We'll all come, won't we?
464
00:28:08,687 --> 00:28:11,190
Well, I won't. I have cancer.
465
00:28:11,273 --> 00:28:13,358
How long are you gonna play
that cancer card?
466
00:28:13,442 --> 00:28:15,736
As long as it takes
for you to move back.
467
00:28:15,819 --> 00:28:17,613
But it's just a subway ride away.
468
00:28:17,696 --> 00:28:20,115
Subway that goes under water.
That's not normal.
469
00:28:20,199 --> 00:28:24,286
-Another Manhattan?
-Oh, please. For all of us.
470
00:28:24,995 --> 00:28:27,289
That night,
Miranda was determined
471
00:28:27,372 --> 00:28:30,125
to drink in as much Manhattan
as she could.
472
00:28:30,334 --> 00:28:34,421
Do you remember that awful apartment
that I had on 17th Street?
473
00:28:34,504 --> 00:28:36,173
-The one with the water box?
-Oh.
474
00:28:36,256 --> 00:28:39,051
What about your horrifying studio
sublet on Riverside Drive?
475
00:28:39,134 --> 00:28:40,510
Oh, I blocked it.
476
00:28:40,594 --> 00:28:43,722
Man, I have had some really
shitty apartments here.
477
00:28:44,223 --> 00:28:46,767
Why do I think living in Manhattan
is so fantastic?
478
00:28:47,559 --> 00:28:48,936
Because it is.
479
00:28:50,354 --> 00:28:52,940
-Here we go.
-Thank you.
480
00:28:53,023 --> 00:28:55,859
It'll be childish of us to deny
that our lives weren't changing.
481
00:28:56,151 --> 00:28:59,446
But for this night, none of us were
going anywhere.
482
00:29:00,364 --> 00:29:02,783
That's the thing about
really good friends
483
00:29:03,033 --> 00:29:04,910
and a really great Manhattan.
484
00:29:10,540 --> 00:29:13,210
34089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.