All language subtitles for Zero.Day.Attack.ÚøÂµùѵö+µôè.S01E08.1080p.zh-tw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,750 --> 00:00:34,750 (國家級警報:第六次戰備演習) 2 00:00:56,250 --> 00:00:57,375 我們離婚吧 3 00:01:17,875 --> 00:01:19,375 機票搞定沒 4 00:01:25,625 --> 00:01:26,750 你有看到我的手機嗎 5 00:01:28,125 --> 00:01:29,250 廁所吧 6 00:01:33,541 --> 00:01:34,666 禮維到了上海 7 00:01:34,666 --> 00:01:36,125 還是要唸國際學校 8 00:01:36,125 --> 00:01:37,000 這你要先處理喔 9 00:01:37,000 --> 00:01:40,125 (機票搞定了嗎)(只下來兩張) 10 00:01:40,375 --> 00:01:43,375 問一下爸媽到加拿大還OK嗎 11 00:01:45,000 --> 00:01:47,125 他們還有一堆東西放在這裡 12 00:01:48,500 --> 00:01:50,625 我們要不要找個貨櫃先把它裝起來 13 00:01:54,625 --> 00:01:56,500 你怎麼知道我的手機在廁所 14 00:01:56,500 --> 00:01:57,750 我已經撿過很多次了 15 00:01:58,250 --> 00:01:59,750 吃飯吧 16 00:02:00,875 --> 00:02:01,875 我要走了 17 00:02:03,000 --> 00:02:04,500 禮維的便當順便吧 18 00:02:04,500 --> 00:02:06,750 我實在來不及了你送吧 19 00:02:09,625 --> 00:02:11,625 禮維的醫生全家都要去日本了 20 00:02:11,625 --> 00:02:13,000 新的醫生你要先搞定 21 00:02:13,375 --> 00:02:15,250 好 我會處理 22 00:02:32,250 --> 00:02:35,125 請你把音樂關小聲一點好嗎 23 00:03:02,875 --> 00:03:03,875 誰 24 00:03:04,625 --> 00:03:06,250 李育誠 25 00:03:06,250 --> 00:03:08,250 我已經很久沒有跟他聯絡了 26 00:03:14,000 --> 00:03:16,125 好吧 請問一下你的地址 27 00:03:21,625 --> 00:03:23,375 喂 王宇 28 00:03:23,375 --> 00:03:24,000 我一定要在... 29 00:03:24,000 --> 00:03:25,250 您找王總嗎 30 00:03:25,875 --> 00:03:27,375 你幫我找王總 31 00:03:27,750 --> 00:03:29,125 請稍等 32 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 要上車嗎 33 00:03:41,125 --> 00:03:42,750 欸 王宇 34 00:03:42,750 --> 00:03:43,625 王宇 35 00:03:44,125 --> 00:03:45,000 我們家有... 36 00:03:48,000 --> 00:03:48,875 阿公 37 00:03:49,500 --> 00:03:51,750 我們政府要撤僑 38 00:03:51,750 --> 00:03:53,250 我們要回去了 39 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 要不要把你兒子叫回來 40 00:03:56,750 --> 00:03:57,750 阿公 41 00:03:58,500 --> 00:03:59,875 你有沒有聽到 42 00:04:02,125 --> 00:04:05,000 (機票只開出兩張 我再去問下) 43 00:04:05,000 --> 00:04:08,625 (別打公司電話 有監聽) 44 00:04:11,625 --> 00:04:15,125 (我等你電話) 45 00:04:30,750 --> 00:04:31,875 請問您找哪一位 46 00:04:31,875 --> 00:04:34,375 沒事 我已經跟他通過電話了 謝謝 47 00:04:37,625 --> 00:04:39,000 幹嘛送便當來 48 00:04:39,000 --> 00:04:40,500 要不然你都吃垃圾食物 49 00:04:40,500 --> 00:04:41,625 拿著 50 00:04:41,625 --> 00:04:43,250 這樣我同學會笑我媽寶 51 00:04:43,875 --> 00:04:45,375 下課記得去驗血 52 00:04:45,375 --> 00:04:46,250 好 53 00:04:46,250 --> 00:04:46,875 我走囉 54 00:04:46,875 --> 00:04:47,625 要吃完喔 55 00:04:47,625 --> 00:04:48,500 好 56 00:04:48,500 --> 00:04:50,250 拜拜 路上小心 57 00:04:58,875 --> 00:05:02,375 請問您認識李育誠先生嗎 58 00:05:03,750 --> 00:05:06,125 對 就是您的父親 59 00:05:07,750 --> 00:05:09,625 李伯伯在我們安養中心有一點狀況 60 00:05:09,625 --> 00:05:11,625 希望你能來一趟 61 00:05:13,500 --> 00:05:15,000 結果我才突然想到 62 00:05:15,000 --> 00:05:16,750 我要走路至少一個小時 63 00:05:16,750 --> 00:05:18,625 才會到加油站那邊的便利商店 64 00:05:18,625 --> 00:05:19,875 一個小時喔 65 00:05:19,875 --> 00:05:21,125 那麼遠 66 00:05:21,125 --> 00:05:22,250 那麼遠喔 67 00:05:22,250 --> 00:05:24,250 這裡好無聊喔 68 00:05:24,875 --> 00:05:26,250 好想回台灣 69 00:05:27,750 --> 00:05:29,250 想找你 70 00:05:33,750 --> 00:05:35,625 你們家什麼時候要回去 71 00:05:38,000 --> 00:05:40,125 所以這邊是你們高興想來就來 72 00:05:40,125 --> 00:05:41,375 想走就走 73 00:05:41,875 --> 00:05:43,375 兩岸一家親喔 74 00:05:44,750 --> 00:05:45,750 不然這樣 75 00:05:46,125 --> 00:05:47,625 你讓我親一下我就讓你走 76 00:05:48,625 --> 00:05:50,125 怎樣 77 00:05:50,125 --> 00:05:51,125 來啊 78 00:05:52,750 --> 00:05:53,750 來啊 79 00:05:54,250 --> 00:05:54,750 過來啊 80 00:05:54,750 --> 00:05:55,500 親一下啦 81 00:05:55,500 --> 00:05:56,250 過來啊 82 00:05:57,125 --> 00:05:57,875 幹嘛啦 83 00:05:57,875 --> 00:05:58,750 張祐翔 84 00:05:59,250 --> 00:06:00,500 張祐翔 85 00:06:02,875 --> 00:06:04,000 我是台灣人 86 00:06:05,375 --> 00:06:06,500 你是叛徒 87 00:06:15,875 --> 00:06:16,750 禮維 88 00:06:18,375 --> 00:06:19,875 你還在嗎 89 00:06:24,125 --> 00:06:25,750 總站到了 90 00:06:51,750 --> 00:06:53,625 李佳如小姐嗎 91 00:06:53,625 --> 00:06:54,500 嗯 92 00:07:04,375 --> 00:07:05,375 李伯伯 93 00:07:06,000 --> 00:07:07,250 李伯伯 94 00:07:07,500 --> 00:07:09,500 你女兒來看你了 95 00:07:13,125 --> 00:07:15,625 他失智很嚴重 96 00:07:15,625 --> 00:07:17,375 話說不清楚 97 00:07:17,375 --> 00:07:18,625 還有關節炎 98 00:07:18,625 --> 00:07:21,375 腳沒有運動也萎縮了 99 00:07:21,375 --> 00:07:22,750 不能走了 100 00:07:22,750 --> 00:07:24,375 他在這裡住多久了? 101 00:07:25,000 --> 00:07:26,375 五年了 102 00:07:26,750 --> 00:07:28,750 李伯伯他是自己一個人來 103 00:07:29,250 --> 00:07:31,125 他說醫生說他失智 104 00:07:31,125 --> 00:07:33,500 大概只剩下五、六年的時間 105 00:07:34,250 --> 00:07:36,125 他也說他沒有親人 106 00:07:37,000 --> 00:07:39,500 所以就一次把十年的錢繳清了 107 00:07:40,125 --> 00:07:41,500 現在外勞都撤了 108 00:07:41,500 --> 00:07:43,625 我們真的是經營不下去 109 00:07:43,625 --> 00:07:46,750 請派出所幫忙才找到你 110 00:07:48,125 --> 00:07:50,375 我是佳如你還記得我嗎 111 00:07:51,500 --> 00:07:53,250 你可以把他帶回去嗎? 112 00:07:54,500 --> 00:07:56,750 國中的時候他跟我媽就離婚了 113 00:07:56,750 --> 00:07:57,875 而且我們三十幾年沒見 114 00:07:57,875 --> 00:07:59,625 他也不認得我了 115 00:07:59,625 --> 00:08:01,875 我們再過兩天真的也要關了 116 00:08:10,875 --> 00:08:13,250 協會的立場就是幫助台胞 117 00:08:13,875 --> 00:08:15,625 現在機票特別搶手 118 00:08:16,000 --> 00:08:17,250 會長 119 00:08:17,250 --> 00:08:18,750 我就只需要一張 120 00:08:18,750 --> 00:08:20,375 我就差一張 121 00:08:21,000 --> 00:08:22,625 那我趕緊安排下去 122 00:08:22,625 --> 00:08:24,375 費用陳董再補上就行了 123 00:08:24,750 --> 00:08:26,000 謝謝會長 124 00:08:26,000 --> 00:08:28,125 唉 真的是 125 00:08:28,125 --> 00:08:30,750 找這個王宇辦事情啊 126 00:08:30,750 --> 00:08:32,000 找王宇幫忙啊 127 00:08:32,000 --> 00:08:32,750 是 128 00:08:32,750 --> 00:08:35,375 我想他也是盡力了 129 00:08:35,375 --> 00:08:37,375 陳董我查了一下 130 00:08:37,875 --> 00:08:38,625 五萬 131 00:08:39,250 --> 00:08:40,000 那 132 00:08:40,000 --> 00:08:41,625 會長是這樣的 133 00:08:41,625 --> 00:08:42,500 您知道 134 00:08:42,500 --> 00:08:44,625 我現在放在大陸銀行的錢 135 00:08:44,625 --> 00:08:46,500 一時半刻我動不了 136 00:08:46,500 --> 00:08:49,250 那麼您看這樣行不行 137 00:08:49,250 --> 00:08:51,625 今天的匯率是6.4 138 00:08:51,625 --> 00:08:54,000 我就給您32萬台幣 139 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 行不 140 00:08:55,250 --> 00:08:56,875 台幣收不了 141 00:08:56,875 --> 00:08:58,750 五萬是美金 142 00:08:58,750 --> 00:09:00,500 方便嗎 143 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 美金 144 00:09:03,125 --> 00:09:04,125 五萬美金啊 145 00:09:04,125 --> 00:09:06,625 唉 陳董我知道這不是小數目 146 00:09:06,625 --> 00:09:07,875 票我先抓著 147 00:09:07,875 --> 00:09:10,000 匯款後馬上給你電子機票 148 00:09:11,250 --> 00:09:12,250 好 149 00:09:12,875 --> 00:09:14,125 謝謝會長 150 00:09:14,875 --> 00:09:16,375 那就先這樣吧 151 00:09:16,375 --> 00:09:17,125 再聯絡 152 00:09:17,125 --> 00:09:18,250 好 153 00:10:45,750 --> 00:10:47,500 你今天驗血驗得怎麼樣 154 00:10:48,375 --> 00:10:49,125 OK啊 155 00:10:49,750 --> 00:10:50,625 有拿藥嗎 156 00:10:51,375 --> 00:10:52,500 有 157 00:10:56,000 --> 00:10:57,125 我幫你 158 00:11:01,500 --> 00:11:03,000 你的手怎麼了 159 00:11:04,125 --> 00:11:05,000 沒事 160 00:11:06,875 --> 00:11:08,750 你該不會在學校跟人家打架吧 161 00:11:09,625 --> 00:11:10,875 怎麼可能 162 00:11:12,750 --> 00:11:14,000 我今天走在路上 163 00:11:14,000 --> 00:11:15,500 突然有個招牌掉下來 164 00:11:15,500 --> 00:11:17,375 然後我手去擋就受傷了 165 00:11:17,375 --> 00:11:18,875 然後招牌上面寫兩個字 166 00:11:19,500 --> 00:11:20,250 媽寶 167 00:11:22,750 --> 00:11:24,625 男孩子有男孩子的世界 168 00:11:24,625 --> 00:11:26,125 這種事你不要插手 169 00:11:27,500 --> 00:11:29,875 男孩子的事那你處理一下啊 170 00:11:30,125 --> 00:11:32,250 隔壁的音樂你要不要也處理一下 171 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 我吃飽了 172 00:11:34,500 --> 00:11:36,125 陳禮維 173 00:11:41,000 --> 00:11:42,875 我也吃飽了 174 00:12:00,375 --> 00:12:02,250 我今天第一次去學校 175 00:12:02,750 --> 00:12:05,375 老師就介紹說我是從台灣來的 176 00:12:06,000 --> 00:12:08,875 他就講說台灣人很堅強 177 00:12:08,875 --> 00:12:11,500 勇敢抵抗中國侵略 178 00:12:12,375 --> 00:12:14,500 然後全班同學就鼓掌 179 00:12:16,000 --> 00:12:17,125 很讚欸 180 00:12:19,125 --> 00:12:20,375 但是 181 00:12:21,875 --> 00:12:23,625 我也有一點擔心 182 00:12:24,625 --> 00:12:26,000 擔心什麼 183 00:12:28,500 --> 00:12:30,125 我怕真的要打仗 184 00:12:33,500 --> 00:12:35,750 結果我竟然要逃去中國 185 00:12:36,625 --> 00:12:38,750 有時候張祐翔想打我 186 00:12:39,500 --> 00:12:40,875 我自己都覺得 187 00:12:41,625 --> 00:12:43,250 是不是我活該 188 00:12:44,500 --> 00:12:45,750 你不要這樣 189 00:12:46,875 --> 00:12:48,875 我也是逃走的人 190 00:13:00,625 --> 00:13:02,625 我今天下午去倒垃圾 191 00:13:02,625 --> 00:13:04,375 碰到對面那個鄰居 192 00:13:04,375 --> 00:13:06,250 他一路上都在瞪我 193 00:13:07,000 --> 00:13:09,875 該不會以為音響是我們家的吧 194 00:13:09,875 --> 00:13:12,125 他知道我們全家都要去中國 195 00:13:12,125 --> 00:13:14,125 全社區都知道了 196 00:13:15,000 --> 00:13:16,625 禮維說不定也是因為這樣 197 00:13:16,625 --> 00:13:18,250 在學校被霸淩 198 00:13:21,916 --> 00:13:23,250 今天有一家安養中心 199 00:13:23,250 --> 00:13:24,666 打電話給我 200 00:13:26,750 --> 00:13:28,125 是我爸 201 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 你爸 202 00:13:30,625 --> 00:13:31,750 他失智了 203 00:13:34,750 --> 00:13:37,000 安養院說他們要結束營業 204 00:13:37,500 --> 00:13:39,375 沒辦法照顧他 205 00:13:41,875 --> 00:13:43,125 我跟你講喔 206 00:13:43,125 --> 00:13:45,250 這種時候不要去攬那種事情 207 00:13:45,250 --> 00:13:46,750 我們自己都顧不了了 208 00:13:54,625 --> 00:13:58,625 你說我那些股份給處理掉了 209 00:13:58,625 --> 00:14:00,000 公司搞建設 210 00:14:00,000 --> 00:14:02,125 可現在就是不讓台灣人搞建設 211 00:14:02,125 --> 00:14:03,875 誰讓你是台灣人啊 212 00:14:03,875 --> 00:14:05,000 王宇 213 00:14:05,000 --> 00:14:07,250 你這不是在坑我嗎 214 00:14:07,750 --> 00:14:09,750 被坑也是我們一起被坑 215 00:14:09,750 --> 00:14:12,125 我也損失慘重 216 00:14:12,875 --> 00:14:15,500 你把我的錢先打給我 217 00:14:15,500 --> 00:14:17,250 我需要用錢 218 00:14:18,000 --> 00:14:19,333 那筆錢 219 00:14:19,333 --> 00:14:21,625 我已經轉到你微信帳戶了 220 00:14:21,625 --> 00:14:23,250 微信 221 00:14:23,250 --> 00:14:26,375 我微信帳戶在台灣連開都開不了 222 00:14:26,375 --> 00:14:28,625 我連看都看不到 223 00:14:28,625 --> 00:14:31,250 這我就沒辦法了錢就在裡面 224 00:14:33,500 --> 00:14:34,708 那三張機票的事情 225 00:14:34,708 --> 00:14:36,500 處理得怎麼樣 226 00:14:37,750 --> 00:14:39,750 那機票我查過了 227 00:14:39,750 --> 00:14:41,625 還是只有兩張 228 00:14:41,625 --> 00:14:44,625 而且指名就你和禮維了 229 00:14:44,625 --> 00:14:46,250 為什麼 230 00:14:46,250 --> 00:14:47,333 嫂子之前參加 231 00:14:47,333 --> 00:14:50,750 香港什麼雨傘運動的網絡連署 232 00:14:50,750 --> 00:14:52,375 被拉進黑名單了 233 00:14:52,375 --> 00:14:54,125 有嫂子這個案底在 234 00:14:54,125 --> 00:14:56,375 你和你兒子肯定會受到影響 235 00:14:57,375 --> 00:14:59,625 你的意思是叫我離婚啊 236 00:15:15,125 --> 00:15:16,500 喂 你好 我是李育誠的女兒 237 00:15:16,500 --> 00:15:18,125 我是佳如 238 00:15:18,125 --> 00:15:19,500 佳如喔 239 00:15:19,500 --> 00:15:20,750 好久不見了 240 00:15:21,375 --> 00:15:23,000 你們都平安嗎 241 00:15:23,000 --> 00:15:23,750 平安 242 00:15:23,750 --> 00:15:24,750 是這樣的 姑姑 243 00:15:24,750 --> 00:15:26,500 因為我爸現在人在安養院 244 00:15:26,500 --> 00:15:27,625 然後我們全家要出國了 245 00:15:27,625 --> 00:15:28,750 安養院也要關門了 246 00:15:28,750 --> 00:15:29,375 所以我想說我要打電話 247 00:15:29,375 --> 00:15:32,625 現在戰爭誰都顧不了誰 248 00:15:32,625 --> 00:15:35,125 我跟我哥很久沒聯絡了 249 00:15:35,375 --> 00:15:36,625 好 我知道 250 00:15:37,125 --> 00:15:38,750 沒事 姑姑 251 00:15:51,750 --> 00:15:52,750 廚房關了 252 00:15:52,750 --> 00:15:55,125 這碗粥是我自己煮從家裡帶來 253 00:15:55,125 --> 00:15:56,375 你可以幫忙餵一下嗎 254 00:15:56,375 --> 00:15:57,625 可以可以謝謝 255 00:15:58,250 --> 00:15:59,375 他是我先生 256 00:16:00,875 --> 00:16:01,500 你好 257 00:16:01,500 --> 00:16:02,625 謝謝你照顧 258 00:16:08,125 --> 00:16:09,625 我要先去開會啊 259 00:16:10,625 --> 00:16:11,875 回家再談 260 00:16:17,000 --> 00:16:17,875 有辦法了嗎 261 00:16:18,875 --> 00:16:19,750 還沒有 262 00:16:20,125 --> 00:16:21,625 只剩我爸一個人了嗎 263 00:16:24,125 --> 00:16:25,125 還有兩個 264 00:16:26,375 --> 00:16:28,375 邱伯伯跟廖叔 265 00:16:29,500 --> 00:16:31,625 打電話通知家人好幾次 266 00:16:31,625 --> 00:16:32,750 都沒有人來 267 00:16:34,375 --> 00:16:36,875 再過兩天我自己也要回雲林了 268 00:16:37,750 --> 00:16:38,875 把這些老人丟在這 269 00:16:38,875 --> 00:16:40,750 就等於叫他們自己等死 270 00:16:41,625 --> 00:16:43,375 我真的已經盡力了 271 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 我先去給其他人送餐 272 00:16:47,000 --> 00:16:48,125 謝謝喔 273 00:16:51,000 --> 00:16:52,625 我們先來吃點粥 274 00:16:54,625 --> 00:16:55,125 來 275 00:16:55,375 --> 00:16:56,875 鮮奶油蛋糕 276 00:16:56,875 --> 00:16:58,000 沒有鮮奶油蛋糕 277 00:16:58,000 --> 00:16:59,375 你先把這吃了 278 00:16:59,375 --> 00:17:01,375 鮮奶油蛋糕 279 00:17:09,500 --> 00:17:11,000 王宇 280 00:17:11,000 --> 00:17:13,250 稅務局的人正在公司裡搜 281 00:17:13,250 --> 00:17:15,125 我得趕緊去應付一下 282 00:17:15,125 --> 00:17:16,750 好 283 00:17:16,750 --> 00:17:18,625 王宇 284 00:17:33,375 --> 00:17:34,625 會長 285 00:17:35,375 --> 00:17:37,125 陳董怎麼啦 286 00:17:37,125 --> 00:17:40,375 之前不是托您買一張機票嗎 287 00:17:41,375 --> 00:17:43,875 我想再多買一張 288 00:17:43,875 --> 00:17:44,625 陳董啊 289 00:17:44,625 --> 00:17:47,375 上次那筆錢你還沒給我呢 290 00:17:47,375 --> 00:17:49,375 怎麼突然又多了一個人啊 291 00:17:49,375 --> 00:17:51,375 是我丈人 292 00:17:51,375 --> 00:17:52,750 他失智了 293 00:17:52,750 --> 00:17:54,875 把他老人家一個人留在台灣 294 00:17:54,875 --> 00:17:56,250 我太太放心不下 295 00:17:56,750 --> 00:17:58,000 我明白了 296 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 你放心 297 00:17:59,000 --> 00:18:01,625 我非得幫嫂夫人搞到這張票 298 00:18:02,875 --> 00:18:06,125 太好了 謝謝會長 299 00:18:08,625 --> 00:18:11,125 可是報價它翻倍了 300 00:18:11,125 --> 00:18:13,625 連你上次那張也是 301 00:18:14,000 --> 00:18:15,500 這個... 302 00:18:16,625 --> 00:18:19,000 20萬美金飛個台灣海峽 303 00:18:19,000 --> 00:18:20,250 離譜了 304 00:18:20,500 --> 00:18:22,125 我實話告訴你 305 00:18:22,250 --> 00:18:23,750 陳董你要三思 306 00:18:27,250 --> 00:18:28,750 這樣子吧會長 307 00:18:29,750 --> 00:18:31,625 錢的部分我來想辦法 308 00:18:32,000 --> 00:18:33,500 那這兩張票 309 00:18:33,500 --> 00:18:36,250 麻煩您千萬一定要拿住 310 00:18:36,250 --> 00:18:37,750 這個沒問題 311 00:18:37,750 --> 00:18:39,375 不過現在機票很搶手 312 00:18:39,375 --> 00:18:40,750 它翻倍的漲 313 00:18:40,750 --> 00:18:42,625 我不一定能幫你留住啊 314 00:18:42,625 --> 00:18:43,750 明白 315 00:18:43,750 --> 00:18:45,000 我儘快 316 00:18:45,625 --> 00:18:47,625 替我向嫂夫人問好 317 00:18:47,625 --> 00:18:49,500 為難一個孝順女兒了 318 00:19:15,125 --> 00:19:17,500 (即將匯出美金20萬) 319 00:19:17,500 --> 00:19:19,375 (確認) 320 00:19:19,375 --> 00:19:21,250 (機票2張正在開立) 321 00:19:21,250 --> 00:19:23,125 (您要在開立後自動下載) 322 00:19:23,125 --> 00:19:24,750 (允許) 323 00:19:24,750 --> 00:19:26,208 (機票2張正在開立) 324 00:19:26,208 --> 00:19:27,500 (下載中請稍候) 325 00:19:54,875 --> 00:19:55,750 對不起 326 00:19:56,500 --> 00:19:57,875 這個是你的罐頭 327 00:19:57,875 --> 00:19:59,000 不好意思 328 00:19:59,625 --> 00:20:00,875 沒關係啦 329 00:20:00,875 --> 00:20:02,250 那本來就是要給貓吃的 330 00:20:15,000 --> 00:20:16,500 你會擔心戰爭嗎 331 00:20:17,250 --> 00:20:19,375 戰爭 332 00:20:20,000 --> 00:20:21,041 那個我又管不了 333 00:20:21,041 --> 00:20:23,250 有什麼好擔心的 334 00:20:25,375 --> 00:20:27,750 我比較擔心我男朋友 335 00:20:27,750 --> 00:20:30,125 他們全家移民然後就失聯了 336 00:20:30,875 --> 00:20:32,500 戰爭至少還有警報欸 337 00:20:33,250 --> 00:20:34,875 我失戀都沒有人通知我 338 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 (王宇 登機確認:) 339 00:20:47,250 --> 00:20:50,250 (陳志豪.pdf 陳禮維.pdf) 340 00:20:56,625 --> 00:20:58,375 其實我蠻希望趕快打一仗的 341 00:20:58,375 --> 00:20:59,375 打一仗 342 00:20:59,375 --> 00:21:01,375 一邊輸一邊贏就和平了 343 00:21:04,250 --> 00:21:06,250 你猜我希望哪邊贏 344 00:22:44,875 --> 00:22:46,000 會長 345 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 我那個錢 346 00:22:47,500 --> 00:22:49,625 今天下午我已經打過去了 347 00:22:49,625 --> 00:22:50,875 喔 明白 348 00:22:51,375 --> 00:22:53,541 可是 我這邊機票 349 00:22:53,541 --> 00:22:55,250 好像還沒有收到 350 00:22:55,875 --> 00:22:58,500 喔 老平台特別卡頓 351 00:22:58,500 --> 00:23:00,250 欸 有了看到匯款了 352 00:23:00,250 --> 00:23:02,250 系統正在出票 353 00:23:02,250 --> 00:23:03,000 太好了 354 00:23:03,625 --> 00:23:04,875 想請教一下 355 00:23:04,875 --> 00:23:06,750 我這兩張票 356 00:23:06,750 --> 00:23:09,875 他會不會有那個身份審查 357 00:23:11,750 --> 00:23:14,250 協會是促進兩岸和平的 358 00:23:14,250 --> 00:23:16,000 怎麼會去審查你啊 359 00:23:16,000 --> 00:23:17,875 不過你從王宇那買的票 360 00:23:17,875 --> 00:23:19,500 肯定是要審查的 361 00:23:19,500 --> 00:23:20,875 是是是 362 00:23:21,250 --> 00:23:22,250 看到了兩張票 363 00:23:22,625 --> 00:23:23,750 你馬上就會收到了 364 00:23:23,750 --> 00:23:25,125 好 太好了 365 00:23:25,125 --> 00:23:26,500 謝謝會長 366 00:23:40,250 --> 00:23:42,625 你王叔叔把機票傳過來了 367 00:23:42,625 --> 00:23:45,125 我們確定下個禮拜三飛 368 00:23:46,750 --> 00:23:49,125 我剛聽到機票說只有兩張喔 369 00:23:49,500 --> 00:23:51,375 是只有你跟我的嗎 370 00:23:52,875 --> 00:23:54,750 媽的機票我也買了 371 00:23:54,750 --> 00:23:56,375 只是還沒有開出來 372 00:23:56,750 --> 00:23:58,375 那媽媽知道嗎 373 00:23:59,000 --> 00:24:00,500 我會跟她說 374 00:24:01,500 --> 00:24:03,000 我現在會這麼做 375 00:24:03,500 --> 00:24:05,000 都是為了你著想 376 00:24:06,625 --> 00:24:08,500 可是我覺得 377 00:24:08,500 --> 00:24:10,250 很丟臉 378 00:24:11,000 --> 00:24:12,208 我們男人這一輩子 379 00:24:12,208 --> 00:24:14,125 會遇到很多事情 380 00:24:14,875 --> 00:24:16,416 那當然會有一些事情 381 00:24:16,416 --> 00:24:18,000 我們會覺得委屈 382 00:24:19,375 --> 00:24:21,625 但是如果你撐過去的話 383 00:24:21,625 --> 00:24:23,375 你就會比別人強大 384 00:24:25,500 --> 00:24:26,291 可是留在台灣 385 00:24:26,291 --> 00:24:27,750 不就是這個樣子嗎 386 00:24:28,875 --> 00:24:31,000 你留在台灣你怎麼保護自己啊 387 00:24:31,750 --> 00:24:33,875 所以就要去給敵人保護嗎 388 00:24:39,250 --> 00:24:42,125 副理我知道公司有一些狀況 389 00:24:42,750 --> 00:24:45,250 但是要裁員也不會是我啊 390 00:24:45,750 --> 00:24:47,875 你說勞工局申訴那件事 391 00:24:48,625 --> 00:24:50,375 那是因為我們說好的業績獎金 392 00:24:50,375 --> 00:24:51,375 無緣無故被砍了 393 00:24:51,375 --> 00:24:53,125 當時你不是也很挺我 394 00:24:53,125 --> 00:24:54,166 全部的人拿到獎金 395 00:24:54,166 --> 00:24:56,125 不是也很開心嗎 396 00:25:05,875 --> 00:25:07,250 副理 397 00:25:08,250 --> 00:25:09,500 我跟你說 398 00:25:09,500 --> 00:25:11,250 反正我也要出國了 399 00:25:11,250 --> 00:25:13,125 你要裁掉我也沒有關係 400 00:25:13,125 --> 00:25:14,250 就這樣 401 00:25:17,750 --> 00:25:20,000 講過了 等一下就好 402 00:25:20,375 --> 00:25:22,000 等什麼 403 00:25:23,250 --> 00:25:25,125 我請管理員去貼張字條 404 00:25:25,125 --> 00:25:26,500 請他音量關小一點 405 00:25:26,500 --> 00:25:27,625 貼過了 沒有用 406 00:25:27,625 --> 00:25:30,000 你為什麼不直接按門鈴跟他說 407 00:25:30,625 --> 00:25:32,250 我們要不要先談一下機票的事 408 00:25:32,250 --> 00:25:33,500 你不去我去好了 409 00:25:33,500 --> 00:25:34,583 大家都是鄰居 410 00:25:34,583 --> 00:25:35,875 你給人家一點時間 411 00:25:35,875 --> 00:25:37,375 不要製造麻煩 412 00:25:37,375 --> 00:25:39,375 到底是誰在製造麻煩 413 00:25:39,875 --> 00:25:40,750 不講了 414 00:25:40,750 --> 00:25:42,250 再講會吵架 415 00:26:03,750 --> 00:26:06,500 您好 您播打的電話已停機 416 00:26:09,000 --> 00:26:10,250 您好 417 00:26:15,250 --> 00:26:18,125 您好 您播打的電話已停機 418 00:26:23,875 --> 00:26:26,875 您好 您播打的電話已停機 419 00:26:48,750 --> 00:26:50,375 (和平協議) 420 00:27:05,875 --> 00:27:07,250 是王宇嗎 421 00:27:13,750 --> 00:27:16,125 我今天有打電話給你妹 422 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 她說爸媽都還好 423 00:27:19,500 --> 00:27:21,375 只是加拿大有點乾 424 00:27:21,375 --> 00:27:23,625 嘴唇會一直裂 425 00:27:23,625 --> 00:27:26,000 然後很想念台灣 426 00:27:27,250 --> 00:27:29,625 貨櫃我也已經叫好了 427 00:27:29,625 --> 00:27:32,125 我跟他們說東西很快就會送到 428 00:27:32,125 --> 00:27:33,250 他們也很開心 429 00:27:36,125 --> 00:27:37,375 佳如 430 00:27:40,250 --> 00:27:41,250 謝謝 431 00:28:05,750 --> 00:28:07,875 你爸的情況還好嗎 432 00:28:09,875 --> 00:28:11,125 我打了一些電話 433 00:28:11,125 --> 00:28:12,375 都沒有人要幫他 434 00:28:16,000 --> 00:28:17,875 那些人不幫他 435 00:28:17,875 --> 00:28:19,500 其實我也不能怪他們 436 00:28:20,375 --> 00:28:22,750 我自己不也是一樣 437 00:28:29,625 --> 00:28:31,416 其實我也有在想辦法 438 00:28:31,416 --> 00:28:33,625 看能怎麼幫他 439 00:28:33,625 --> 00:28:34,750 只是... 440 00:28:36,625 --> 00:28:38,625 沒事 441 00:28:45,250 --> 00:28:47,250 一根白頭髮 442 00:29:14,250 --> 00:29:16,750 (和平協議) 443 00:30:01,125 --> 00:30:03,166 (我還是需要第三張票) 444 00:30:03,166 --> 00:30:06,375 (嫂子是自己人 請務必幫幫她) 445 00:30:25,333 --> 00:30:27,583 今天學校加開民防課程 446 00:30:27,583 --> 00:30:28,416 就是希望各位 447 00:30:28,416 --> 00:30:29,791 學會一些專業知識 448 00:30:29,791 --> 00:30:33,041 (張祐翔還有找你麻煩嗎) 449 00:30:34,750 --> 00:30:36,000 老師 450 00:30:36,458 --> 00:30:38,333 陳禮維身體不舒服啦 451 00:30:38,333 --> 00:30:39,583 他不適合上民防課 452 00:30:40,875 --> 00:30:42,625 我是認為所有同學 453 00:30:42,625 --> 00:30:44,708 都應該要上民防課 454 00:31:42,375 --> 00:31:44,000 你是做什麼的啊 455 00:31:45,250 --> 00:31:47,000 氣場很強 456 00:31:47,125 --> 00:31:49,125 像... 457 00:31:49,125 --> 00:31:50,750 老闆 458 00:31:51,875 --> 00:31:53,375 我是個老闆 459 00:31:53,375 --> 00:31:55,125 我的公司在大陸 460 00:31:55,875 --> 00:31:57,625 可是現在沒有了 461 00:31:58,250 --> 00:32:00,250 我太太還不知道 462 00:32:00,250 --> 00:32:02,875 我每天就假裝出來談生意 463 00:32:04,041 --> 00:32:04,791 她還以為 464 00:32:04,791 --> 00:32:06,916 我會把全家帶到大陸去 465 00:32:11,125 --> 00:32:12,750 我還遇到詐騙 466 00:32:13,875 --> 00:32:16,875 我在台灣的錢差不多被騙光了 467 00:32:36,458 --> 00:32:38,833 你太太要留下來 468 00:32:38,833 --> 00:32:40,833 她的爸爸需要她 469 00:32:45,375 --> 00:32:47,000 白頭髮 470 00:32:51,458 --> 00:32:53,708 我很開心你今天來公園找我 471 00:32:55,458 --> 00:32:57,833 我叫小雪 472 00:34:09,583 --> 00:34:10,833 陳禮維 473 00:34:11,083 --> 00:34:13,208 你到底憑什麼上民防課 474 00:34:13,208 --> 00:34:14,833 你要幹嘛 475 00:34:14,833 --> 00:34:16,125 台灣如果會打輸 476 00:34:16,125 --> 00:34:17,458 就是有你這種叛徒太多 477 00:34:17,458 --> 00:34:19,208 我不是叛徒 478 00:34:19,208 --> 00:34:20,833 你中國出生的 479 00:34:20,833 --> 00:34:23,125 你當然不是中國的叛徒 480 00:34:23,125 --> 00:34:24,291 為什麼你們這種內奸 481 00:34:24,291 --> 00:34:26,208 平常過得爽爽的 482 00:34:26,208 --> 00:34:28,208 然後打仗就可以跑第一 483 00:34:28,708 --> 00:34:30,833 你到底憑什麼 484 00:34:30,833 --> 00:34:31,958 內奸 485 00:34:31,958 --> 00:34:33,083 憑什麼啦 486 00:34:34,458 --> 00:34:36,083 你們幹嘛 487 00:35:00,208 --> 00:35:03,208 為了展現我們追求和平的最大誠意 488 00:35:03,208 --> 00:35:06,250 我已責成教育局 立即停止 489 00:35:06,250 --> 00:35:08,958 我們所有市立中學的民防課程 490 00:35:08,958 --> 00:35:10,333 那我要重申 491 00:35:10,833 --> 00:35:12,708 唯有自己人不打自己人 492 00:35:12,958 --> 00:35:14,833 我們才會有真正的和平 493 00:35:14,958 --> 00:35:16,083 反侵略 494 00:35:16,083 --> 00:35:16,958 反併吞 495 00:35:41,333 --> 00:35:44,958 (哥 現在愛國已經來不及了) 496 00:35:48,458 --> 00:35:50,708 你打算只帶走禮維 497 00:35:52,958 --> 00:35:54,958 我還在想辦法 498 00:35:55,458 --> 00:35:57,583 我看過你的電腦只有兩張機票 499 00:35:58,708 --> 00:36:00,333 你知道為什麼嗎 500 00:36:00,708 --> 00:36:02,333 因為你以前去參加 501 00:36:02,333 --> 00:36:05,333 香港的什麼雨傘運動連署 502 00:36:06,208 --> 00:36:08,208 你已經上黑名單了 503 00:36:09,583 --> 00:36:11,208 王宇說如果你去大陸的話 504 00:36:11,208 --> 00:36:12,458 一定會有危險 505 00:36:14,708 --> 00:36:18,333 是我有危險還是你怕你有危險 506 00:36:18,333 --> 00:36:19,583 有差別嗎 507 00:36:20,333 --> 00:36:22,458 你有危險就是禮維有危險 508 00:36:22,458 --> 00:36:24,083 就是我們全家人都有危險 509 00:36:25,583 --> 00:36:26,708 要不是為了禮維的安全 510 00:36:26,708 --> 00:36:27,708 我根本就不想去 511 00:36:30,083 --> 00:36:31,458 我結婚的首飾跟金子 512 00:36:31,458 --> 00:36:32,833 是你拿走的吧 513 00:36:34,333 --> 00:36:35,708 你到底憑什麼啊 514 00:36:36,083 --> 00:36:37,833 我做每一件事情都有我的理由 515 00:36:37,833 --> 00:36:39,208 無所謂 516 00:36:39,958 --> 00:36:41,833 你要把我丟下也沒關係 517 00:36:41,833 --> 00:36:43,708 反正我要留下來照顧我爸 518 00:36:44,208 --> 00:36:45,958 但那是我的嫁妝你也拿 519 00:36:46,958 --> 00:36:48,208 我是要怎麼把禮維交給你 520 00:36:48,208 --> 00:36:49,958 讓你他媽的帶去中國啊 521 00:36:55,958 --> 00:36:58,708 哪有志豪賺那麼多 522 00:36:58,708 --> 00:37:00,833 人家是在中國搞建設的 523 00:37:00,833 --> 00:37:02,708 那前幾年不得了 524 00:37:02,708 --> 00:37:03,708 來啊 志豪 525 00:37:05,708 --> 00:37:07,708 你是攀上什麼高官了 526 00:37:07,708 --> 00:37:09,083 那麼發達 527 00:37:09,083 --> 00:37:11,458 哎唷 國難當頭 528 00:37:11,458 --> 00:37:13,083 還說什麼發不發達 529 00:37:13,083 --> 00:37:14,208 大家都一樣 530 00:37:15,458 --> 00:37:18,083 志豪你現在講話要小心一點啊 531 00:37:18,208 --> 00:37:19,583 哪一國 532 00:37:19,583 --> 00:37:20,458 現在是哪一國 533 00:37:20,458 --> 00:37:22,583 打完仗就知道哪一國啦 534 00:37:25,708 --> 00:37:28,333 李佳如都貼文支持統一了 535 00:37:29,333 --> 00:37:31,166 共產黨真屌 536 00:37:31,166 --> 00:37:32,708 什麼發文 537 00:37:34,208 --> 00:37:35,708 沒有啦 沒有 538 00:37:35,708 --> 00:37:37,458 喝酒 來來來喝酒 539 00:38:09,458 --> 00:38:10,583 開門 540 00:38:11,708 --> 00:38:12,958 開門 541 00:38:24,333 --> 00:38:26,583 阿姨上車了 542 00:38:27,708 --> 00:38:28,958 我就一推開門 543 00:38:29,583 --> 00:38:31,583 就看到老太太躺在地上 544 00:38:32,583 --> 00:38:34,041 如果我早點去關心 545 00:38:34,041 --> 00:38:35,916 就不會發生這種事 546 00:38:37,958 --> 00:38:39,833 李小姐這不是你的問題 547 00:38:40,458 --> 00:38:42,083 最近我們已經處理過好幾件了 548 00:38:42,083 --> 00:38:42,833 都一樣 549 00:38:42,833 --> 00:38:44,083 外傭跑掉 550 00:38:44,083 --> 00:38:46,083 獨居老人死在家裡 551 00:38:46,583 --> 00:38:48,458 我想請問一下 552 00:38:48,458 --> 00:38:50,958 那為什麼最近經常會有音樂啊 553 00:38:51,333 --> 00:38:54,083 音響有設定鬧鐘提醒她吃藥 554 00:38:56,583 --> 00:38:58,708 她死多久了 555 00:38:59,333 --> 00:39:01,458 這要等相驗過後才會知道 556 00:39:01,708 --> 00:39:03,458 不過應該也是好幾天了 557 00:39:07,333 --> 00:39:09,333 要是早點去敲門 558 00:39:09,333 --> 00:39:11,333 就不會發生這樣的事 559 00:39:11,708 --> 00:39:12,833 講這個幹嘛 560 00:39:12,833 --> 00:39:14,083 不是嗎 561 00:39:14,583 --> 00:39:16,958 人都死了講這個有意義嗎 562 00:39:18,208 --> 00:39:20,458 真是不意外 563 00:39:20,458 --> 00:39:21,416 還是你覺得說 564 00:39:21,416 --> 00:39:22,416 如果她沒死的話 565 00:39:22,416 --> 00:39:23,583 你就可以拯救她啊 566 00:39:23,583 --> 00:39:25,583 不然呢 你懷疑嗎 567 00:39:30,583 --> 00:39:32,583 你怎麼現在才回來 568 00:39:32,958 --> 00:39:34,583 藥吃了嗎 569 00:39:35,333 --> 00:39:36,708 飯後吃 570 00:39:39,708 --> 00:39:41,333 你臉怎麼了 571 00:39:43,458 --> 00:39:45,083 不要碰 572 00:39:45,958 --> 00:39:48,083 你到底在學校發生什麼事了 573 00:39:49,708 --> 00:39:51,833 你們先顧好你們自己吧 574 00:40:01,208 --> 00:40:03,208 你能保護他嗎 575 00:40:04,458 --> 00:40:06,083 你到底能保護誰 576 00:40:06,083 --> 00:40:07,958 對 我做的都錯 577 00:40:07,958 --> 00:40:09,333 你做的都對 578 00:40:09,708 --> 00:40:12,083 去連署支持香港也是對的 579 00:40:12,083 --> 00:40:14,458 你的決定永遠正確 580 00:40:14,458 --> 00:40:17,708 所以我現在後悔了 581 00:40:18,083 --> 00:40:19,958 我不過是去連署 582 00:40:19,958 --> 00:40:22,583 結果害我不能留在禮維的身邊 583 00:40:23,208 --> 00:40:25,458 我也很難過 我也很自責 584 00:40:25,458 --> 00:40:26,833 你知道嗎 585 00:40:27,833 --> 00:40:32,333 但我真的不知道我做錯了什麼 586 00:40:32,958 --> 00:40:35,208 就因為中國 我們全家被嘲笑 587 00:40:35,208 --> 00:40:36,583 禮維被欺負 588 00:40:36,583 --> 00:40:37,958 我的臉書帳號被盜 589 00:40:37,958 --> 00:40:38,833 我爸被拋棄 590 00:40:38,833 --> 00:40:41,208 現在還有一個老太太死在這裡 591 00:40:41,208 --> 00:40:44,458 我一直在想辦法幫你爸啊 592 00:40:46,458 --> 00:40:49,708 那我們全家一起留在台灣 593 00:40:55,458 --> 00:40:56,958 我們可不可以不要那麼貪 594 00:40:56,958 --> 00:40:58,708 我們真的什麼都不缺了 595 00:40:58,833 --> 00:41:01,458 好 那我們就留在台灣 596 00:41:01,458 --> 00:41:03,833 禮維的安全我們不要管了 597 00:41:47,708 --> 00:41:50,833 (被嫂子牽連 公司財產可能被扣 ) 598 00:41:50,833 --> 00:41:52,333 (速返上海) 599 00:42:08,583 --> 00:42:09,958 我要留在台灣 600 00:42:14,708 --> 00:42:16,333 你的表哥姜志凱 601 00:42:16,333 --> 00:42:18,208 現在在當兵 602 00:42:20,166 --> 00:42:20,875 我會忍不住 603 00:42:20,875 --> 00:42:23,125 一直想像他死掉的樣子 604 00:42:25,708 --> 00:42:27,083 你不怕嗎 605 00:42:28,833 --> 00:42:30,708 怕啊 606 00:42:32,958 --> 00:42:36,083 那你就跟你爸一起去上海好嗎 607 00:42:36,958 --> 00:42:38,333 我要留在台灣 608 00:42:42,958 --> 00:42:44,708 因為我會怕你死掉 609 00:42:48,333 --> 00:42:49,333 陳禮維 610 00:42:49,333 --> 00:42:50,583 你在幹什麼 611 00:42:50,583 --> 00:42:51,958 現在都已經什麼時候了 612 00:42:51,958 --> 00:42:54,083 你還給我PO這種東西啊 613 00:42:54,083 --> 00:42:56,083 你知道我花了多少錢 614 00:42:56,083 --> 00:42:58,958 我用了多少關係在幫你們搶機票 615 00:42:59,333 --> 00:43:01,333 你以為戰爭是開玩笑的啊 616 00:43:01,333 --> 00:43:03,458 戰爭逃去敵國才是開玩笑吧 617 00:43:04,208 --> 00:43:05,583 我不管我要留在台灣 618 00:43:05,583 --> 00:43:06,583 我要陪媽 619 00:43:07,208 --> 00:43:09,458 你馬上給我刪掉 620 00:43:10,666 --> 00:43:12,083 (我是陳禮維) 621 00:43:12,083 --> 00:43:14,333 (我反對中國侵略 我主張台灣獨立) 622 00:44:28,833 --> 00:44:30,333 你好 623 00:44:32,708 --> 00:44:34,958 我想買一個鮮奶油蛋糕 624 00:44:34,958 --> 00:44:36,208 這個好了 625 00:44:36,208 --> 00:44:37,333 -這個 -嗯 626 00:44:39,208 --> 00:44:40,083 多少錢 627 00:44:40,083 --> 00:44:41,208 一千一 628 00:44:41,708 --> 00:44:43,083 幾歲的蠟燭 629 00:44:43,458 --> 00:44:44,583 一根就好了 630 00:44:47,333 --> 00:44:48,958 附近的店都關了 631 00:44:48,958 --> 00:44:50,583 我還以為你們也關了 632 00:44:51,833 --> 00:44:52,833 打不打仗呢 633 00:44:52,833 --> 00:44:54,333 日子都還是要過 634 00:44:55,083 --> 00:44:57,458 可以慶祝的時候就要好好慶祝 635 00:44:59,458 --> 00:45:00,583 蛋糕 636 00:45:01,833 --> 00:45:02,833 謝謝 637 00:45:03,833 --> 00:45:05,083 生日快樂 638 00:45:13,083 --> 00:45:13,958 爸 639 00:45:14,333 --> 00:45:15,958 蛋糕買回來了 640 00:45:16,333 --> 00:45:17,083 小心喔 641 00:46:25,958 --> 00:46:28,458 都沒有貓來吃啊 642 00:46:31,333 --> 00:46:33,333 但是你來啦 643 00:46:37,083 --> 00:46:39,208 今天是我生日 644 00:46:39,208 --> 00:46:42,208 但是我的家人都不記得 645 00:46:42,958 --> 00:46:45,458 小雪生日快樂 646 00:46:45,458 --> 00:46:46,708 謝謝 647 00:47:18,458 --> 00:47:21,208 王宇被國安抓走了 648 00:47:23,833 --> 00:47:27,583 現在只有你知道保險箱在哪 649 00:47:34,958 --> 00:47:36,708 帶我去中國 650 00:47:56,833 --> 00:47:58,458 今天是我的生日 651 00:47:58,458 --> 00:47:59,708 你應該忘了吧 652 00:48:00,708 --> 00:48:01,958 連我自己都忘了 653 00:48:06,583 --> 00:48:08,208 生日快樂 654 00:48:10,083 --> 00:48:12,333 該慶祝的時候就要好好慶祝 655 00:48:16,208 --> 00:48:23,208 (國家級警報:第六次戰備演習) 656 00:48:47,708 --> 00:48:50,208 我們離婚吧 657 00:48:58,333 --> 00:48:59,333 閃開啦 658 00:49:01,333 --> 00:49:02,333 張祐翔 659 00:49:02,708 --> 00:49:04,208 你到底想怎樣啊 660 00:49:04,708 --> 00:49:06,208 你只敢自己人欺負自己人 661 00:49:06,208 --> 00:49:07,333 你想怎樣啊 662 00:49:07,333 --> 00:49:08,708 敢不敢上戰場 663 00:49:09,333 --> 00:49:10,708 敢不敢嘛 664 00:49:10,958 --> 00:49:11,583 冷靜 665 00:49:16,083 --> 00:49:18,583 所有辦法我都想過了 666 00:49:19,833 --> 00:49:22,583 你沒想到的我也試過了 667 00:49:29,708 --> 00:49:31,583 你有沒有想過 668 00:49:32,458 --> 00:49:34,708 也許一開始我們就錯了 669 00:49:37,583 --> 00:49:40,458 你真的在乎對跟錯嗎 670 00:49:41,833 --> 00:49:43,708 什麼意思啊 671 00:49:48,958 --> 00:49:50,833 你也簽了名啊 672 00:49:51,833 --> 00:49:54,083 這是你要我這樣做的 673 00:49:54,083 --> 00:49:55,208 不是這一張 674 00:49:55,208 --> 00:49:58,208 我講的是你簽的另外一張 675 00:50:01,208 --> 00:50:02,708 閉嘴 676 00:50:02,708 --> 00:50:03,958 你簽了名以後 677 00:50:03,958 --> 00:50:06,708 我就要到處託人找關係去塞錢 678 00:50:06,708 --> 00:50:08,458 然後去找那麼一顆小小的腎臟 679 00:50:08,458 --> 00:50:09,083 你閉嘴 680 00:50:11,833 --> 00:50:13,708 我們都脫不了關係 681 00:50:14,833 --> 00:50:16,708 我還看過那個小孩欸 682 00:50:16,833 --> 00:50:20,208 他什麼都不知道他在對著我笑 683 00:50:20,333 --> 00:50:21,958 對 我知道 684 00:50:21,958 --> 00:50:23,208 所以我們要下地獄嗎 685 00:50:23,208 --> 00:50:23,958 你不知道 686 00:50:23,958 --> 00:50:25,958 你什麼都不知道 687 00:50:26,083 --> 00:50:28,583 你只要簽個名就可以搞定了 688 00:50:29,083 --> 00:50:30,833 很輕鬆啊 689 00:50:32,458 --> 00:50:34,333 以前 690 00:50:34,333 --> 00:50:35,833 要幫禮維找一顆腎 691 00:50:35,833 --> 00:50:36,958 我辦到了 692 00:50:36,958 --> 00:50:39,083 你做了什麼 693 00:50:39,083 --> 00:50:40,458 現在要把他救出去 694 00:50:40,458 --> 00:50:42,208 我每天在外面找機票 695 00:50:42,208 --> 00:50:43,458 你做了什麼 696 00:50:43,458 --> 00:50:45,583 你就只在這邊繼續當你的好人 697 00:50:45,583 --> 00:50:47,208 壞人就是我 698 00:50:50,083 --> 00:50:52,208 我需要錢 699 00:50:52,333 --> 00:50:54,083 我要把我過去幾十年 700 00:50:54,083 --> 00:50:56,208 我辛辛苦苦賺的錢 701 00:50:56,208 --> 00:50:58,208 我全部要回來 702 00:51:03,208 --> 00:51:05,083 這畫面不對嘛 703 00:51:05,083 --> 00:51:07,833 應該是你拿出離婚協議書來 704 00:51:07,833 --> 00:51:09,708 應該是你開口跟我說 705 00:51:09,708 --> 00:51:11,083 我們離婚吧 706 00:51:11,083 --> 00:51:13,583 然後你求我簽字 707 00:51:13,583 --> 00:51:15,333 你應該跟我說 708 00:51:15,333 --> 00:51:16,583 我對不起你 709 00:51:16,583 --> 00:51:17,958 請你趕快回大陸 710 00:51:17,958 --> 00:51:20,083 想辦法救救我們吧 711 00:51:20,083 --> 00:51:22,083 我求求你 712 00:52:03,708 --> 00:52:05,833 台灣那麼好 713 00:52:06,708 --> 00:52:09,708 為什麼我們不能留在台灣啊 714 00:52:17,583 --> 00:52:20,208 那我們家會有手電筒跟電池嗎 715 00:52:20,208 --> 00:52:22,083 你去那邊那幾箱找找看 716 00:52:33,458 --> 00:52:34,833 這你的喔 717 00:52:36,958 --> 00:52:38,833 上面還有一隻小貓 718 00:52:40,333 --> 00:52:42,333 不像你會戴的 719 00:52:47,791 --> 00:52:49,041 你小時候啊 720 00:52:49,041 --> 00:52:50,208 我跟你爸在上海 721 00:52:50,208 --> 00:52:52,666 撿到一隻小黑貓 722 00:52:52,666 --> 00:52:54,458 結果你知道你爸很好笑 723 00:52:55,083 --> 00:52:57,083 他給這隻貓取了一個名字叫 724 00:52:57,958 --> 00:52:59,333 小雪 725 00:53:00,208 --> 00:53:02,458 後來你生病在上海開刀 726 00:53:02,958 --> 00:53:04,958 就在你開刀的同一天 727 00:53:06,083 --> 00:53:07,708 小雪生病走了 728 00:53:08,541 --> 00:53:09,500 所以我們兩個 729 00:53:09,500 --> 00:53:12,041 都沒有見到牠最後一面 730 00:53:12,958 --> 00:53:14,583 你爸就把小雪的骨灰 731 00:53:14,583 --> 00:53:17,333 裝在這條鏈子上送給我 732 00:53:22,708 --> 00:53:26,083 後來我就帶你回台灣念幼稚園了 41899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.