Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,583 --> 00:00:39,792
DON'T LET YOUR CHILDREN GO OUTSIDE
FROM SUNSET UNTIL IT GETS DARK
2
00:00:39,875 --> 00:00:45,792
FOR THE DEVIL COMES OUT WHEN THE SUN SETS
UNTIL IT DISAPPEARS INTO THE NIGHT.
3
00:00:45,875 --> 00:00:48,625
HADITH NARRATED BY JABIR IN SAHIH MUSLIM
4
00:00:48,708 --> 00:00:50,000
Help!
5
00:00:51,000 --> 00:00:52,708
Help!
6
00:00:53,792 --> 00:00:54,958
Help!
7
00:01:00,375 --> 00:01:01,750
Help!
8
00:01:03,708 --> 00:01:07,042
Help!
9
00:01:09,917 --> 00:01:11,833
Please.
10
00:01:34,875 --> 00:01:37,000
Help me, please.
11
00:01:39,875 --> 00:01:41,417
Help…
12
00:02:02,292 --> 00:02:04,083
Help!
13
00:02:04,167 --> 00:02:05,625
Help!
14
00:02:06,708 --> 00:02:07,833
Help!
15
00:02:32,667 --> 00:02:35,042
Children, please pay attention.
16
00:02:35,667 --> 00:02:38,875
The Prophet advised us
17
00:02:38,958 --> 00:02:42,500
not to go outside
18
00:02:42,583 --> 00:02:48,000
or joke around in the early evening.
19
00:02:48,917 --> 00:02:51,625
That's when dusk falls.
20
00:02:51,708 --> 00:02:53,167
Why?
21
00:02:53,750 --> 00:02:56,625
Because demons come out at dusk.
22
00:02:57,458 --> 00:03:00,042
So, if you're going to pray,
23
00:03:00,125 --> 00:03:03,583
come to the mosque early.
24
00:03:03,667 --> 00:03:05,667
- Do you understand?
- Yes.
25
00:03:19,458 --> 00:03:22,375
MERIT-BASED SCHOLARSHIP
26
00:03:48,333 --> 00:03:50,208
Don't keep feeding him.
27
00:03:51,667 --> 00:03:53,125
It will keep coming back.
28
00:04:05,167 --> 00:04:07,333
Hey, aren't you going to watch us?
29
00:04:07,417 --> 00:04:10,250
Dewo will be looking for you.
30
00:04:10,333 --> 00:04:11,792
Whatever.
31
00:04:11,875 --> 00:04:15,125
Don't even bring him up. I don't like it.
32
00:04:16,000 --> 00:04:18,583
Why would I watch football?
It's a waste of time.
33
00:04:18,667 --> 00:04:21,625
There are more important things.
34
00:04:21,708 --> 00:04:23,417
Like my future!
35
00:04:28,333 --> 00:04:30,083
Over here!
36
00:04:32,875 --> 00:04:34,208
Go! Come on, Go!
37
00:04:34,958 --> 00:04:37,583
- Go, come on!
- Go, let's go!
38
00:04:37,667 --> 00:04:39,333
- Hurry up, Go!
- Just a second.
39
00:04:39,417 --> 00:04:41,000
- Come on, Go.
- So impatient.
40
00:04:41,083 --> 00:04:42,458
Let's go!
41
00:04:42,542 --> 00:04:44,583
Stop pooping!
42
00:04:44,667 --> 00:04:46,375
ACCEPT ORDERS, WAJIK MADAM SURTI
43
00:04:46,458 --> 00:04:47,917
He's a pooper!
44
00:04:48,667 --> 00:04:51,042
- Yes.
- Shush, it's his mom.
45
00:04:52,292 --> 00:04:53,292
Hello, ma'am.
46
00:04:54,208 --> 00:04:55,250
Hello.
47
00:04:57,083 --> 00:04:58,250
Go?
48
00:05:05,250 --> 00:05:06,458
I wasn't pooping.
49
00:05:07,542 --> 00:05:09,667
Auntie, my ride is here.
I'll see you later.
50
00:05:09,750 --> 00:05:10,750
- Take care.
- I will.
51
00:05:10,792 --> 00:05:12,458
- I hope you win.
- Amen!
52
00:05:14,333 --> 00:05:16,167
There he is.
53
00:05:17,500 --> 00:05:20,833
Ready to sit on the bench, Go?
54
00:05:20,917 --> 00:05:25,083
I've got a feeling I'll score a hat trick!
55
00:05:25,167 --> 00:05:27,833
You wish!
56
00:05:29,875 --> 00:05:32,125
- Ma'am.
- Yes, take care, okay?
57
00:05:32,208 --> 00:05:33,958
- Yes, ma'am.
- Sir.
58
00:05:34,958 --> 00:05:36,167
Ma'am.
59
00:05:58,792 --> 00:06:00,667
Oh, dear.
60
00:06:00,750 --> 00:06:03,167
This is Yogo's bottle, right?
61
00:06:04,958 --> 00:06:06,042
Wulan?
62
00:06:07,458 --> 00:06:09,000
Do I have to, Mom?
63
00:06:09,083 --> 00:06:11,000
He's not going to play anyway.
64
00:06:11,958 --> 00:06:14,417
I'm still working on
my scholarship application.
65
00:06:16,625 --> 00:06:17,875
Come on.
66
00:06:19,333 --> 00:06:21,083
You can do that later.
67
00:06:21,625 --> 00:06:24,625
Your poor cousin, he has no one left.
68
00:06:27,167 --> 00:06:29,708
How long are you going
to keep using this excuse?
69
00:06:31,875 --> 00:06:35,250
The point is, you have to support him.
70
00:06:35,958 --> 00:06:39,667
Yogo will definitely be happy
if you bring his bottle to him.
71
00:06:39,750 --> 00:06:41,333
I'll give you some money.
72
00:06:47,250 --> 00:06:49,500
Fine, I'll give you
an extra allowance tomorrow.
73
00:06:58,292 --> 00:06:59,958
Pass it.
74
00:07:00,042 --> 00:07:01,750
- Pass, pass it!
- Come on!
75
00:07:02,792 --> 00:07:04,417
Okay, great!
76
00:07:04,500 --> 00:07:06,875
- Pass!
- You can do it, Wo!
77
00:07:06,958 --> 00:07:08,083
Pass it.
78
00:07:08,167 --> 00:07:09,875
- The middle!
- The middle!
79
00:07:09,958 --> 00:07:11,208
Come on!
80
00:07:11,292 --> 00:07:13,583
- Nice!
- Shoot it!
81
00:07:13,667 --> 00:07:14,667
Oh, boy.
82
00:07:15,458 --> 00:07:17,667
Hurry up. Position!
83
00:07:20,000 --> 00:07:22,250
Mom told me to bring you this.
84
00:07:22,333 --> 00:07:24,375
You're such a burden.
85
00:07:25,458 --> 00:07:27,375
Thanks, Ian.
86
00:07:27,458 --> 00:07:29,708
Hey, are you just delivering this?
87
00:07:29,792 --> 00:07:31,125
Are you going home?
88
00:07:31,208 --> 00:07:32,750
No way.
89
00:07:32,833 --> 00:07:36,500
It's a waste of money.
I'll go home with you guys.
90
00:07:40,292 --> 00:07:43,042
Come on!
91
00:07:54,542 --> 00:07:55,622
Referee, that's a red card!
92
00:07:55,667 --> 00:07:56,958
Hey!
93
00:07:57,042 --> 00:07:58,708
That's a red card!
94
00:07:58,792 --> 00:08:01,542
Red card!
95
00:08:10,000 --> 00:08:11,375
Yogo.
96
00:08:11,458 --> 00:08:12,750
Quick, replace Dewo.
97
00:08:13,292 --> 00:08:14,500
Are you sure, sir?
98
00:08:14,583 --> 00:08:16,333
- Yeah, hurry up.
- Yes, sir.
99
00:08:16,417 --> 00:08:19,125
- All right, settle down.
- Sir…
100
00:08:19,208 --> 00:08:21,125
- Settle down, you'll all get your turn.
- Sir…
101
00:08:21,917 --> 00:08:23,750
- Hat trick!
- You little shit.
102
00:08:24,875 --> 00:08:25,917
Anas.
103
00:08:28,208 --> 00:08:31,083
Okay, you take this position.
104
00:08:43,500 --> 00:08:44,542
Okay, let's go!
105
00:08:48,875 --> 00:08:50,250
Come on, Go!
106
00:08:51,708 --> 00:08:53,333
Pass it!
107
00:08:56,000 --> 00:08:57,125
Come on!
108
00:08:58,375 --> 00:08:59,625
Are you okay, Wo?
109
00:09:10,417 --> 00:09:12,000
Are you watching the game?
110
00:09:12,875 --> 00:09:14,000
Yes.
111
00:09:14,083 --> 00:09:16,000
My mom told me to bring Yogo's bottle.
112
00:09:24,750 --> 00:09:26,083
You're fine.
113
00:09:28,375 --> 00:09:30,542
Pass it!
114
00:09:30,625 --> 00:09:33,000
- Pass it!
- Pass the ball!
115
00:09:33,083 --> 00:09:36,458
Pass it!
116
00:09:36,542 --> 00:09:38,750
- Come on, hurry up!
- Let's go, Yogo!
117
00:09:38,833 --> 00:09:40,875
- Keep going, Yogo!
- Come on!
118
00:09:40,958 --> 00:09:43,292
- Pass!
- Pass it!
119
00:09:43,375 --> 00:09:44,375
Pass!
120
00:09:44,458 --> 00:09:45,583
Come on, Go!
121
00:09:46,917 --> 00:09:49,500
- Go, pass it!
- Come on!
122
00:09:57,833 --> 00:09:59,583
Shit!
123
00:10:00,792 --> 00:10:02,667
Persekebon!
124
00:10:04,958 --> 00:10:07,292
Keep going! Faster!
125
00:10:07,375 --> 00:10:09,333
- Keep going!
- Take it!
126
00:10:09,417 --> 00:10:10,708
Hey!
127
00:10:17,625 --> 00:10:18,875
Persekebon!
128
00:10:20,667 --> 00:10:23,292
KEBONDALEM STADIUM, SECOND HALF
129
00:10:23,375 --> 00:10:24,958
Persekebon!
130
00:10:25,042 --> 00:10:26,708
Persekebon!
131
00:10:27,750 --> 00:10:29,167
Persekebon!
132
00:10:30,083 --> 00:10:31,625
Persekebon!
133
00:10:32,333 --> 00:10:33,333
Persekebon!
134
00:10:42,375 --> 00:10:44,083
What a jerk!
135
00:10:44,167 --> 00:10:45,375
What did I tell you?
136
00:10:45,458 --> 00:10:48,125
You messed up
because you think you're Messi.
137
00:10:48,208 --> 00:10:49,875
You were not even open, were you?
138
00:10:49,958 --> 00:10:52,625
- It wouldn't have changed a thing.
- Bullshit!
139
00:10:52,708 --> 00:10:55,250
- All the substitutes are the same!
- You jerk!
140
00:10:55,333 --> 00:10:56,542
Useless!
141
00:10:56,625 --> 00:10:58,958
- You're all idiots!
- What did you just say?
142
00:10:59,042 --> 00:11:00,833
- Watch your mouth!
- You idiot!
143
00:11:00,917 --> 00:11:02,667
Bastard!
144
00:11:04,750 --> 00:11:06,792
Useless substitutes!
145
00:11:06,875 --> 00:11:08,167
Shit!
146
00:11:13,417 --> 00:11:15,875
That's enough. Stop it. Hey!
147
00:11:15,958 --> 00:11:18,000
Enough.
148
00:11:18,083 --> 00:11:20,000
- It's okay, Ian. Don't worry.
- Enough!
149
00:11:20,625 --> 00:11:21,625
You are safe with me.
150
00:11:24,833 --> 00:11:26,250
Safe, my ass.
151
00:11:42,583 --> 00:11:43,875
Hey, come on.
152
00:11:43,958 --> 00:11:45,708
Let's gather at the mosque and pray, okay?
153
00:11:55,542 --> 00:11:56,750
- Ndro?
- Yes.
154
00:11:56,833 --> 00:11:58,000
Are you going to pray?
155
00:11:58,083 --> 00:11:59,833
No, let's just go home.
156
00:12:01,333 --> 00:12:03,542
Ndro, we should pray first.
157
00:12:03,625 --> 00:12:06,042
No, let's just leave now.
158
00:12:06,125 --> 00:12:08,268
I'd rather not get into another fight
with Anas in there.
159
00:12:08,292 --> 00:12:10,208
- Why would you fight him, Ndro?
- Hey, Go.
160
00:12:10,292 --> 00:12:13,167
Don't forget that you started this.
161
00:12:13,250 --> 00:12:16,708
If you want to do your prayers,
do it later at Giritirto.
162
00:12:18,083 --> 00:12:19,375
What are we waiting for?
163
00:12:19,458 --> 00:12:22,250
Let's go! I have to finish
my scholarship application!
164
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Hey!
165
00:12:36,042 --> 00:12:38,250
Hey, don't leave yet!
166
00:12:38,333 --> 00:12:39,333
Do your prayers first!
167
00:12:40,292 --> 00:12:42,875
We'll do our evening prayers at home, sir!
168
00:12:43,917 --> 00:12:45,458
Watch out, it's already dusk!
169
00:12:46,417 --> 00:12:47,708
Chasing a target?
170
00:12:47,792 --> 00:12:49,417
Well, I have to, whatever it takes.
171
00:12:50,500 --> 00:12:52,333
Because of the circumstances?
172
00:12:52,417 --> 00:12:54,333
Yeah, we need the money.
173
00:12:56,875 --> 00:12:58,958
Hey, Adi. It's dusk.
174
00:12:59,500 --> 00:13:00,708
Take a break.
175
00:13:02,875 --> 00:13:04,208
Can't he hear me?
176
00:13:07,792 --> 00:13:10,792
He's such a fool.
177
00:13:34,333 --> 00:13:36,917
Miss Wulan, I noticed
there was a commotion
178
00:13:37,000 --> 00:13:42,208
on the field during the game.
What happened?
179
00:13:42,292 --> 00:13:43,958
Yogo got cocky.
180
00:13:45,250 --> 00:13:47,042
Why are you putting the blame on Yogo?
181
00:13:47,125 --> 00:13:48,708
What did he do?
182
00:13:48,792 --> 00:13:51,208
He wants to be a hero,
183
00:13:51,292 --> 00:13:52,875
but instead he made them lose.
184
00:13:52,958 --> 00:13:57,500
I'm sure he meant well.
185
00:13:57,583 --> 00:13:59,917
It's just a game after all.
186
00:14:00,000 --> 00:14:03,792
- Sometimes you win, sometimes you lose.
- Yes, but Yogo is just stupid.
187
00:14:03,875 --> 00:14:06,792
Did you see Anas's face? So ugly.
188
00:14:10,250 --> 00:14:14,750
If Mr. Drajat hadn't stopped the fight,
I would've beaten him up.
189
00:14:14,833 --> 00:14:17,667
His mouth is filthy. Damn!
190
00:14:17,750 --> 00:14:22,500
At practice tomorrow, I'll break his legs
191
00:14:22,583 --> 00:14:24,167
and cripple him!
192
00:14:24,917 --> 00:14:26,833
Kick him in the head!
193
00:14:28,417 --> 00:14:31,625
I hope Anas ends up disabled for life!
194
00:14:32,333 --> 00:14:33,958
Cripple!
195
00:14:35,000 --> 00:14:38,042
I came all this way just to see him lose.
196
00:14:38,833 --> 00:14:40,500
I hope Yogo dies.
197
00:14:40,583 --> 00:14:42,458
Oh my goodness, miss.
198
00:14:42,542 --> 00:14:44,167
Don't say that.
199
00:14:44,250 --> 00:14:45,375
My goodness.
200
00:14:46,833 --> 00:14:48,333
Look out!
201
00:14:49,208 --> 00:14:50,208
Oh, God.
202
00:14:51,375 --> 00:14:53,292
We hit him!
203
00:14:53,375 --> 00:14:55,292
- We hit him.
- Oh, God.
204
00:15:24,542 --> 00:15:26,000
He's dead.
205
00:15:26,083 --> 00:15:28,458
Oh God, no.
206
00:15:28,542 --> 00:15:29,875
He's dead.
207
00:15:40,958 --> 00:15:43,667
Get some banana leaves!
208
00:15:45,583 --> 00:15:47,000
Calm down, sir.
209
00:15:48,917 --> 00:15:50,833
Calm down, sir.
210
00:15:50,917 --> 00:15:53,125
- Hurry!
- What do we do?
211
00:15:53,208 --> 00:15:54,667
Calm down, sir.
212
00:16:11,333 --> 00:16:12,542
Good evening.
213
00:16:13,375 --> 00:16:14,375
Police?
214
00:16:15,792 --> 00:16:17,000
Yes, sir.
215
00:16:17,083 --> 00:16:19,500
I'd like to report an accident.
216
00:16:19,583 --> 00:16:21,500
In the Giritirto area.
217
00:16:22,542 --> 00:16:25,792
Let's play.
218
00:16:34,250 --> 00:16:38,792
Let's play.
219
00:16:47,167 --> 00:16:48,333
Wulan?
220
00:17:02,375 --> 00:17:04,125
Ian?
221
00:17:04,208 --> 00:17:05,208
Wulan?
222
00:17:06,042 --> 00:17:07,042
Wulan!
223
00:17:08,792 --> 00:17:10,042
What's wrong, Go?
224
00:17:10,125 --> 00:17:11,208
Wulan.
225
00:17:11,292 --> 00:17:12,833
- Why?
- Wulan?
226
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
Let's play.
227
00:17:47,792 --> 00:17:50,833
Let's play.
228
00:18:36,167 --> 00:18:38,458
Wulan?
229
00:18:38,542 --> 00:18:41,333
- Wulan?
- Wulan!
230
00:18:41,417 --> 00:18:43,000
- Wulan!
- Where are you?
231
00:18:43,083 --> 00:18:44,250
Wulan!
232
00:18:44,333 --> 00:18:46,417
Wulan, where are you?
233
00:18:47,083 --> 00:18:50,000
- Wulan, where are you?
- Ian!
234
00:18:50,083 --> 00:18:51,375
- Ian?
- Ian!
235
00:18:51,458 --> 00:18:53,250
This isn't funny!
236
00:18:53,333 --> 00:18:54,708
- Ian?
- Ian!
237
00:18:54,792 --> 00:18:56,292
Wait a second.
238
00:18:57,500 --> 00:18:58,667
Listen.
239
00:18:59,667 --> 00:19:02,292
We'd better split up
so we can find her quickly.
240
00:19:03,125 --> 00:19:04,750
You guys go there.
241
00:19:04,833 --> 00:19:06,292
Gembus, go that way.
242
00:19:06,375 --> 00:19:08,208
- Yogo, go there. I'll go this way.
- Okay.
243
00:19:08,292 --> 00:19:09,583
- Okay?
- All right.
244
00:19:09,667 --> 00:19:10,708
Ian?
245
00:19:10,792 --> 00:19:12,667
- Ian!
- Wulan!
246
00:19:12,750 --> 00:19:14,708
- Wulan!
- Wulan?
247
00:19:15,958 --> 00:19:17,250
Ian?
248
00:19:17,333 --> 00:19:19,542
- Ian!
- Wulan!
249
00:19:21,875 --> 00:19:23,083
Ian?
250
00:19:23,167 --> 00:19:24,583
Wulan?
251
00:19:26,583 --> 00:19:27,875
Wulan?
252
00:19:30,750 --> 00:19:34,125
Why did you have to wander around?
253
00:19:37,000 --> 00:19:38,333
Whatever.
254
00:19:59,875 --> 00:20:01,125
Wulan?
255
00:20:03,000 --> 00:20:04,083
Wulan!
256
00:20:05,333 --> 00:20:07,333
Wulan, where are you?
257
00:20:09,167 --> 00:20:10,375
Wulan!
258
00:20:16,500 --> 00:20:17,500
Wulan…
259
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Wulan.
260
00:20:58,708 --> 00:21:00,375
Wulan?
261
00:21:00,458 --> 00:21:02,292
- Wulan!
- Yogo!
262
00:21:06,625 --> 00:21:08,292
Wulan!
263
00:21:08,375 --> 00:21:10,542
Wulan, wake up! Help me, sir!
264
00:21:10,625 --> 00:21:11,917
Wulan!
265
00:21:12,000 --> 00:21:13,792
- What's wrong with you, Ian?
- Wake up, Ian.
266
00:21:13,875 --> 00:21:15,083
Wulan…
267
00:21:15,167 --> 00:21:16,417
Wulan…
268
00:21:18,000 --> 00:21:19,958
Let's begin the search.
269
00:21:20,042 --> 00:21:22,583
So we'll split up, then?
270
00:21:22,667 --> 00:21:25,208
- Let's go then. Shall we?
- Let's go.
271
00:21:27,542 --> 00:21:30,667
Yes, change the position.
272
00:21:30,750 --> 00:21:33,292
- Mukhlis!
- Mbus!
273
00:21:35,833 --> 00:21:37,208
Mbus!
274
00:21:37,292 --> 00:21:39,833
- Mbus!
- Where are you kids?
275
00:21:39,917 --> 00:21:41,458
Mbus!
276
00:21:41,542 --> 00:21:42,875
Don't try anything funny.
277
00:21:43,875 --> 00:21:46,000
- Mbus!
- Ndro!
278
00:21:47,708 --> 00:21:48,792
Where are you?
279
00:21:49,667 --> 00:21:51,250
Don't worry, ma'am.
280
00:21:51,333 --> 00:21:53,125
Wulan is still in shock.
281
00:21:53,208 --> 00:21:56,208
For now, you should let her rest.
282
00:21:56,875 --> 00:22:00,083
You can ask her
when she comes to her senses.
283
00:22:00,167 --> 00:22:02,667
Don't push if she's not ready to talk.
284
00:22:02,750 --> 00:22:06,417
I think that'd be all.
Thank you for your cooperation.
285
00:22:06,500 --> 00:22:07,667
Please excuse us, ma'am.
286
00:22:07,750 --> 00:22:10,208
- Thank you, sir.
- Yes, you're welcome.
287
00:22:10,292 --> 00:22:11,792
Thanks.
288
00:22:15,500 --> 00:22:19,083
Gosh, what happened there?
289
00:22:19,167 --> 00:22:21,167
It'll be all right.
290
00:22:28,875 --> 00:22:31,250
We'll get going first.
291
00:22:31,333 --> 00:22:32,917
Yes, thank you.
292
00:22:33,000 --> 00:22:34,500
- Be strong, okay?
- Yes.
293
00:22:34,583 --> 00:22:36,292
Yes, thank you.
294
00:22:41,625 --> 00:22:43,625
Oh, dear.
295
00:22:52,917 --> 00:22:54,917
What actually happened, Ian?
296
00:22:57,917 --> 00:23:00,542
You can tell me.
297
00:23:05,917 --> 00:23:07,083
All right then.
298
00:23:07,167 --> 00:23:09,875
It's okay if you don't want
to talk just yet.
299
00:23:13,625 --> 00:23:16,583
But if you need anything,
300
00:23:17,708 --> 00:23:19,958
just tell me, okay?
301
00:23:30,000 --> 00:23:31,708
Get some rest.
302
00:23:33,000 --> 00:23:35,042
I'll get you some clean clothes.
303
00:23:46,208 --> 00:23:48,833
Wash up and rest, all right?
304
00:24:36,792 --> 00:24:38,458
- Excuse me, sir.
- Yes, sir?
305
00:24:38,542 --> 00:24:40,083
Was there an accident here?
306
00:24:40,167 --> 00:24:42,042
Yes.
307
00:24:42,125 --> 00:24:43,917
Earlier, at dusk.
308
00:24:46,000 --> 00:24:47,542
Is that the victim's family?
309
00:24:48,125 --> 00:24:49,250
Which one?
310
00:24:49,333 --> 00:24:50,250
Over there.
311
00:24:50,333 --> 00:24:51,667
Oh no, it's not.
312
00:24:51,750 --> 00:24:56,583
That's the father of one
of the kids who went missing.
313
00:24:59,000 --> 00:25:00,292
Missing children?
314
00:25:00,375 --> 00:25:02,042
- Yes, missing.
- That's right.
315
00:25:02,125 --> 00:25:05,708
The victim was hit by this car, you see.
316
00:25:06,750 --> 00:25:08,875
The car was taking the children home
317
00:25:08,958 --> 00:25:11,917
to Giritirto Village
after playing football.
318
00:25:12,792 --> 00:25:16,458
Out of eight children, two are back home.
319
00:25:16,542 --> 00:25:19,167
The remaining six are still missing.
320
00:25:20,917 --> 00:25:23,917
Vanished without a trace.
321
00:25:26,458 --> 00:25:27,542
Okay.
322
00:25:28,250 --> 00:25:31,167
They left at sunset.
323
00:25:38,792 --> 00:25:40,583
All right. Thank you, sir.
324
00:25:40,667 --> 00:25:42,333
You're welcome.
325
00:25:58,958 --> 00:26:01,125
It's been almost 20 years
326
00:26:01,208 --> 00:26:03,542
since our son left home.
327
00:26:06,875 --> 00:26:08,375
It happened at dusk.
328
00:26:09,542 --> 00:26:11,583
Yudhis had been playing by the lake.
329
00:26:13,583 --> 00:26:15,125
He never made it home.
330
00:26:17,833 --> 00:26:19,417
I've given up.
331
00:26:21,375 --> 00:26:22,792
But his mom…
332
00:26:23,875 --> 00:26:26,250
She still believes
333
00:26:26,333 --> 00:26:28,042
Yudhis will come home one day.
334
00:27:00,542 --> 00:27:01,542
Ayu?
335
00:27:02,458 --> 00:27:05,042
Adi, where are you?
336
00:27:06,125 --> 00:27:07,792
I'm getting close, Ayu.
337
00:27:09,375 --> 00:27:11,625
Soon, I will find it.
338
00:27:13,083 --> 00:27:16,000
And what will you do
when you find it, Adi?
339
00:27:17,875 --> 00:27:20,208
It's been years, Adi.
340
00:27:20,958 --> 00:27:23,750
You've been looking
for that thing for years.
341
00:27:24,917 --> 00:27:27,542
This is beyond our control, Di.
342
00:27:29,250 --> 00:27:31,000
Aren't you tired?
343
00:27:32,958 --> 00:27:35,500
Don't you want to live in peace, Adi?
344
00:27:37,250 --> 00:27:39,333
I'm worried about
what will happen if you...
345
00:27:39,417 --> 00:27:42,292
I will never be at peace until I find it.
346
00:27:42,375 --> 00:27:44,000
Not until I stop it.
347
00:27:48,250 --> 00:27:50,333
Listen, you don't need to worry.
348
00:27:52,000 --> 00:27:53,667
Just pray for me.
349
00:28:02,333 --> 00:28:09,333
IT STARTED WITH THE DEATH OF MRS. WORO,
SAMIUN, SAMAN WHO GOT POSSESSED
350
00:32:07,083 --> 00:32:08,792
- Help!
- Yogo?
351
00:32:08,875 --> 00:32:10,167
Yogo!
352
00:32:10,917 --> 00:32:12,042
What is it?
353
00:32:13,708 --> 00:32:16,042
What's the matter?
354
00:32:16,125 --> 00:32:17,750
This is your aunt.
355
00:32:17,833 --> 00:32:19,417
Yogo, it's me.
356
00:32:19,500 --> 00:32:21,833
- Wake up, Go.
- Auntie…
357
00:32:23,167 --> 00:32:24,625
Go?
358
00:32:24,708 --> 00:32:26,250
What's wrong, Go?
359
00:32:27,292 --> 00:32:28,625
Yogo?
360
00:32:35,250 --> 00:32:37,042
What is it?
361
00:32:40,042 --> 00:32:41,500
You're sleepwalking.
362
00:32:45,083 --> 00:32:46,625
Now, go back to bed.
363
00:33:12,917 --> 00:33:14,625
Sorry, Ian.
364
00:33:14,708 --> 00:33:16,250
Sorry.
365
00:33:22,167 --> 00:33:23,250
What is it, Yogo?
366
00:33:31,333 --> 00:33:33,333
Goodness, Yogo!
367
00:33:33,417 --> 00:33:36,125
Why did you pee your pants?
368
00:33:36,792 --> 00:33:37,792
Look!
369
00:33:44,708 --> 00:33:46,167
Silly boy…
370
00:33:46,250 --> 00:33:50,000
- Mbus!
- Mbus!
371
00:33:50,083 --> 00:33:52,417
- Mbus!
- Ndro!
372
00:33:52,500 --> 00:33:53,833
Where were their parents?
373
00:33:53,917 --> 00:33:56,750
I'm so annoyed!
374
00:33:57,292 --> 00:33:58,833
I'm certain
375
00:33:58,917 --> 00:34:01,667
that they didn't just disappear.
376
00:34:01,750 --> 00:34:02,750
What do you mean?
377
00:34:02,792 --> 00:34:07,125
We should be looking at
the PlayStation rental or the bus depot.
378
00:34:07,208 --> 00:34:09,000
I bet they're there.
379
00:34:09,083 --> 00:34:11,667
Those little shits.
380
00:34:12,333 --> 00:34:13,458
You're right.
381
00:34:13,542 --> 00:34:15,708
- They might become punks at the hub.
- Right.
382
00:34:15,792 --> 00:34:17,250
- Hitching rides on trucks.
- I agree.
383
00:34:20,250 --> 00:34:21,667
Don't be so negative.
384
00:34:21,750 --> 00:34:23,042
Whatever.
385
00:34:23,125 --> 00:34:26,958
After all, not everyone's past
is like yours, Mir.
386
00:34:27,042 --> 00:34:28,542
That's right.
387
00:34:28,625 --> 00:34:31,667
Not everyone is like you.
388
00:34:31,750 --> 00:34:33,375
A thug.
389
00:34:33,458 --> 00:34:35,125
You're totally right.
390
00:34:35,875 --> 00:34:37,083
Anyway,
391
00:34:38,000 --> 00:34:42,333
in the past, when my dad served
392
00:34:43,500 --> 00:34:45,625
at the next-door village, Jatijajar,
393
00:34:46,667 --> 00:34:49,667
he handled a case like this.
394
00:34:49,750 --> 00:34:50,958
Really?
395
00:34:51,500 --> 00:34:52,708
Really.
396
00:34:53,250 --> 00:34:56,125
Based on what I'm seeing,
397
00:34:56,208 --> 00:34:58,583
this has something to do
with mystical things.
398
00:34:59,750 --> 00:35:01,875
Is that true?
399
00:35:01,958 --> 00:35:03,500
That's right.
400
00:35:03,583 --> 00:35:08,167
If I can recall, just thinking
about it gives me goosebumps.
401
00:35:08,250 --> 00:35:10,000
I'm getting chills.
402
00:35:11,875 --> 00:35:16,792
Well, if it weren't for
my dad's skills at that time…
403
00:35:16,875 --> 00:35:18,875
You know, he has powers,
404
00:35:19,542 --> 00:35:23,833
so problems like this can be resolved.
405
00:35:24,625 --> 00:35:25,667
Really?
406
00:35:25,750 --> 00:35:28,000
Well, if I may know,
407
00:35:28,875 --> 00:35:30,708
what was his job title?
408
00:35:30,792 --> 00:35:32,333
Exactly.
409
00:35:32,417 --> 00:35:33,458
My dad?
410
00:35:34,583 --> 00:35:36,208
The village head.
411
00:35:36,292 --> 00:35:38,083
Just the village head?
412
00:35:38,167 --> 00:35:40,417
How much did he spend on campaigning?
413
00:35:40,500 --> 00:35:43,958
My cousin ran to be one and went crazy.
414
00:35:44,042 --> 00:35:45,792
Walking down the street while screaming…
415
00:35:45,875 --> 00:35:47,625
Bastard!
416
00:35:47,708 --> 00:35:49,500
Bastard!
417
00:36:26,292 --> 00:36:28,167
Now answer honestly!
418
00:36:28,250 --> 00:36:30,333
What were you planning?
419
00:36:30,417 --> 00:36:32,708
Nas, calm down.
420
00:36:32,792 --> 00:36:34,500
We can talk it out.
421
00:36:34,583 --> 00:36:37,375
Wo, there's no need to get involved.
422
00:36:37,458 --> 00:36:39,833
You're on Yogo's side
because you like Wulan, right?
423
00:36:45,167 --> 00:36:46,875
We already lost yesterday.
424
00:36:46,958 --> 00:36:49,708
If Endro and the others
don't intend to compete,
425
00:36:49,792 --> 00:36:51,333
don't sabotage us!
426
00:36:52,875 --> 00:36:56,417
Did you guys do this on purpose
to get our team disqualified?
427
00:36:56,500 --> 00:36:59,167
Answer honestly, where is Endro now?
428
00:37:00,167 --> 00:37:01,583
Hey, answer!
429
00:37:02,167 --> 00:37:03,458
They're here.
430
00:37:15,250 --> 00:37:16,333
Later,
431
00:37:17,583 --> 00:37:19,000
at dusk.
432
00:37:22,375 --> 00:37:24,708
They will pick you up.
433
00:37:31,042 --> 00:37:32,667
Don't worry.
434
00:37:48,458 --> 00:37:50,042
If your dad is the village head,
435
00:37:50,125 --> 00:37:52,583
at least you should be
the sub-district chief.
436
00:37:53,417 --> 00:37:55,333
Regional lawmaker.
437
00:37:56,542 --> 00:37:57,708
Minister.
438
00:37:58,292 --> 00:38:00,500
But you're a security guard?
439
00:38:01,208 --> 00:38:02,292
Gosh.
440
00:38:02,375 --> 00:38:06,000
Fathers and their children have
different interests.
441
00:38:06,083 --> 00:38:08,583
Oh, I know.
442
00:38:09,375 --> 00:38:10,792
Your dad must have been…
443
00:38:13,208 --> 00:38:14,208
A shaman, right?
444
00:38:14,292 --> 00:38:16,250
- Right?
- That's right.
445
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
So your father wasn't just
the village head, but a shaman too?
446
00:38:22,375 --> 00:38:25,792
- Your dad is truly powerful.
- Multitalented.
447
00:38:25,875 --> 00:38:28,750
Yes, if you want to call him powerful,
448
00:38:28,833 --> 00:38:30,583
you're not wrong.
449
00:38:30,667 --> 00:38:31,917
Because that's who he is,
450
00:38:32,000 --> 00:38:34,958
apart from serving in the village.
451
00:38:35,042 --> 00:38:38,458
He had more spiritual abilities
than other people.
452
00:38:39,417 --> 00:38:43,375
So if there are things like this
that are mystical…
453
00:38:43,958 --> 00:38:45,083
Shit!
454
00:38:45,167 --> 00:38:46,208
What is it?
455
00:38:48,708 --> 00:38:50,125
Is that a cat?
456
00:38:50,708 --> 00:38:51,917
Is it a cat or a dog?
457
00:38:52,792 --> 00:38:54,417
It's a carcass!
458
00:38:55,042 --> 00:38:56,750
- Man?
- Hey…
459
00:38:57,958 --> 00:38:58,958
What's going on?
460
00:39:03,167 --> 00:39:04,167
Man?
461
00:39:04,208 --> 00:39:06,125
- Hey.
- Man!
462
00:39:07,083 --> 00:39:09,417
They say you are an expert in black magic!
463
00:39:09,500 --> 00:39:11,292
Oh God.
464
00:39:11,375 --> 00:39:13,792
The spirits are busy.
465
00:39:17,542 --> 00:39:18,625
Students.
466
00:39:19,958 --> 00:39:22,208
Before we start today's lesson,
467
00:39:23,000 --> 00:39:26,208
it would be better
if we say our prayers together first.
468
00:39:27,292 --> 00:39:31,750
Let's pray for Mukhlis,
469
00:39:31,833 --> 00:39:34,750
Endro, Adit,
470
00:39:34,833 --> 00:39:37,750
Bimo, Gema, and Tiyok.
471
00:39:39,208 --> 00:39:43,958
Hopefully, they will all be found soon
472
00:39:44,500 --> 00:39:47,083
and can study with us again.
473
00:39:48,083 --> 00:39:50,875
Let us pray.
474
00:40:31,125 --> 00:40:34,167
I'm sure Dewo will definitely defend Yogo.
475
00:40:35,042 --> 00:40:38,708
Well, if Dewo wants to join in,
we should think first.
476
00:40:38,792 --> 00:40:41,375
You can't just follow your feelings.
477
00:40:44,000 --> 00:40:46,250
You should go, I need to wash my face.
478
00:40:46,875 --> 00:40:48,000
- All right.
- Okay.
479
00:42:19,750 --> 00:42:21,042
Wulan?
480
00:42:23,292 --> 00:42:24,292
Ian?
481
00:42:25,000 --> 00:42:26,917
This is the men's restrooms.
482
00:42:27,542 --> 00:42:29,083
Why are you here?
483
00:42:29,792 --> 00:42:31,542
- Ian?
- Let's play.
484
00:42:32,750 --> 00:42:34,208
Let's play.
485
00:42:34,292 --> 00:42:36,375
Let's play!
486
00:42:37,708 --> 00:42:39,958
Let's play.
487
00:42:42,917 --> 00:42:45,458
Let's play.
488
00:42:46,917 --> 00:42:48,958
Let's play!
489
00:42:51,000 --> 00:42:52,042
Nas!
490
00:42:52,125 --> 00:42:55,000
Nas, it's me, Dewo!
491
00:43:25,833 --> 00:43:27,917
Go, we need to talk.
492
00:43:39,542 --> 00:43:41,500
I feel sorry for him.
493
00:43:41,583 --> 00:43:43,750
He's still detained at the police station.
494
00:43:44,958 --> 00:43:49,875
Yes, even though he didn't hit
that person on purpose.
495
00:43:51,250 --> 00:43:53,375
Hey, by the way, did you know?
496
00:43:54,083 --> 00:43:57,917
There's a commotion in Giritirto Village.
497
00:43:58,708 --> 00:44:00,000
What happened?
498
00:44:01,000 --> 00:44:03,125
They said,
499
00:44:03,208 --> 00:44:07,667
many cats and livestock
were killed around the village.
500
00:44:09,458 --> 00:44:10,292
Right.
501
00:44:10,375 --> 00:44:14,625
This morning, in the forest
where the children went missing,
502
00:44:14,708 --> 00:44:17,500
they found many dead cats.
503
00:44:18,208 --> 00:44:19,917
Jeez, that's scary.
504
00:44:21,042 --> 00:44:22,333
Giritirto?
505
00:44:42,875 --> 00:44:44,833
Are you serious?
506
00:44:46,792 --> 00:44:48,250
Does it look like I'm lying?
507
00:44:49,750 --> 00:44:52,292
Anas wouldn't have come
to see you if it wasn't real, Go.
508
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
Actually, I also experienced
the same thing.
509
00:44:59,708 --> 00:45:01,500
What do you mean?
510
00:45:03,875 --> 00:45:07,792
That night, I wasn't sure
if what I saw was real.
511
00:45:09,333 --> 00:45:10,333
It's true.
512
00:45:11,292 --> 00:45:14,000
Ever since that incident, she's changed.
513
00:45:14,542 --> 00:45:15,982
It's like she's not herself anymore.
514
00:45:18,167 --> 00:45:19,250
My grandpa
515
00:45:20,167 --> 00:45:21,875
once told me this.
516
00:45:23,625 --> 00:45:27,583
About 20 years ago,
517
00:45:28,833 --> 00:45:30,375
in the Jatijajar area,
518
00:45:30,458 --> 00:45:32,750
several kids disappeared at dusk.
519
00:45:33,625 --> 00:45:35,333
- Are you serious?
- I am.
520
00:45:35,875 --> 00:45:38,417
Then he said, they found someone.
521
00:45:39,000 --> 00:45:40,417
The kid killed livestock.
522
00:45:41,417 --> 00:45:43,667
After that, he killed himself.
523
00:45:44,333 --> 00:45:46,083
He hanged himself.
524
00:45:49,708 --> 00:45:50,958
What if…
525
00:45:51,042 --> 00:45:52,708
Stop it, I don't believe in such things.
526
00:45:55,000 --> 00:45:58,625
There's a carcass. So reckless. Let's go!
527
00:45:58,708 --> 00:46:00,708
Let's see, come on.
528
00:46:13,667 --> 00:46:16,625
This is out of control.
529
00:46:18,208 --> 00:46:19,833
They have gone too far.
530
00:46:22,500 --> 00:46:25,625
Those kids have crossed a line.
531
00:46:25,708 --> 00:46:28,625
Are Endro and his friends
drunk or what, Jok?
532
00:46:28,708 --> 00:46:30,792
They're just boys. Why would they do this?
533
00:46:30,875 --> 00:46:32,583
Well, look at this.
534
00:46:32,667 --> 00:46:34,833
Are you blind?
535
00:46:34,917 --> 00:46:38,125
There were carcasses in the forest, too.
536
00:46:39,000 --> 00:46:40,708
That's it, no need to search for them.
537
00:46:40,792 --> 00:46:43,542
Just leave them be! Let them leave.
538
00:46:44,083 --> 00:46:46,542
Then what do we do with this?
539
00:46:46,625 --> 00:46:48,250
Curry soup!
540
00:46:48,917 --> 00:46:50,167
Insolent children.
541
00:46:50,250 --> 00:46:52,000
And I love curry.
542
00:46:52,875 --> 00:46:54,167
This…
543
00:46:54,250 --> 00:46:57,083
It's exactly like
what happened in Jatijajar.
544
00:46:58,500 --> 00:46:59,875
What do you mean, ma'am?
545
00:46:59,958 --> 00:47:02,208
What happened in Jatijajar?
546
00:47:02,292 --> 00:47:05,250
Just ask that security guard.
He knows better.
547
00:47:05,333 --> 00:47:07,417
His dad once served there.
548
00:47:13,875 --> 00:47:14,958
Hey.
549
00:47:15,042 --> 00:47:16,542
Look.
550
00:48:14,708 --> 00:48:15,750
What is it?
551
00:48:15,833 --> 00:48:17,250
Nothing.
552
00:48:18,625 --> 00:48:20,125
Go and change your clothes.
553
00:48:20,208 --> 00:48:23,917
Wulan isn't feeling well,
so she went straight to bed.
554
00:49:19,958 --> 00:49:22,708
Yogo.
555
00:49:36,000 --> 00:49:36,917
Ian?
556
00:49:37,000 --> 00:49:38,333
Is Yogo awake yet?
557
00:49:39,708 --> 00:49:40,833
Yes, he is.
558
00:49:43,958 --> 00:49:48,083
Please deliver these snacks
to the ladies in Kebondalem.
559
00:49:48,708 --> 00:49:50,189
I'll get you a motorbike to take you.
560
00:49:54,750 --> 00:49:55,750
Here.
561
00:49:59,000 --> 00:50:01,542
Does that mean
the others are still missing?
562
00:50:01,625 --> 00:50:03,333
- That's right.
- Gosh.
563
00:50:03,417 --> 00:50:05,333
We also don't know where they went.
564
00:50:20,375 --> 00:50:21,417
Yogo.
565
00:50:23,917 --> 00:50:26,292
You'll be home
566
00:50:26,375 --> 00:50:28,167
at dusk, right?
567
00:50:39,833 --> 00:50:41,458
- Here.
- I'm leaving, Auntie.
568
00:50:42,667 --> 00:50:44,167
Be careful, dear.
569
00:50:44,250 --> 00:50:46,833
If possible, come straight home, okay?
570
00:50:47,958 --> 00:50:49,792
It's dangerous lately.
571
00:50:51,833 --> 00:50:54,375
- Sir, take care of Yogo.
- Sure.
572
00:50:57,167 --> 00:50:58,375
Be careful.
573
00:51:02,625 --> 00:51:04,250
What's happening?
574
00:51:05,125 --> 00:51:06,708
Come on, hurry up.
575
00:51:06,792 --> 00:51:08,958
What's wrong?
576
00:51:16,500 --> 00:51:18,083
Come on, can you do it or not?
577
00:51:18,167 --> 00:51:19,833
Just come inside now.
578
00:51:28,417 --> 00:51:30,333
Come on.
579
00:51:35,500 --> 00:51:38,333
Come on, the sun is setting.
580
00:51:38,417 --> 00:51:39,708
Come on, hurry.
581
00:51:39,792 --> 00:51:43,667
- Come on, hurry up.
- Come on, Mom. Hurry.
582
00:51:43,750 --> 00:51:46,208
Hurry, come on.
583
00:51:46,292 --> 00:51:49,167
Come on, come in.
584
00:51:50,958 --> 00:51:52,833
No way, Nas.
585
00:51:52,917 --> 00:51:54,708
I don't believe it.
586
00:51:54,792 --> 00:51:56,958
You must be hallucinating.
587
00:51:57,042 --> 00:51:59,958
Ton, Yogo also said the same to me
588
00:52:00,042 --> 00:52:02,333
about Wulan at home acting strangely.
589
00:52:03,000 --> 00:52:05,125
Now you're defending Yogo?
590
00:52:05,208 --> 00:52:07,125
It's not like that, Ton.
591
00:52:07,208 --> 00:52:09,500
You also know that this morning,
592
00:52:09,583 --> 00:52:13,958
Wulan told us that
Endro will pick us up at dusk.
593
00:52:14,042 --> 00:52:16,375
What does that mean?
594
00:52:16,458 --> 00:52:18,083
Never mind, Nas.
595
00:52:18,167 --> 00:52:19,667
I want to pray first.
596
00:52:19,750 --> 00:52:21,667
Later, if Endro wants to come,
597
00:52:21,750 --> 00:52:23,500
then let him come.
598
00:52:23,583 --> 00:52:24,833
I'm not afraid.
599
00:53:47,208 --> 00:53:49,333
Ton, shall we go now?
600
00:53:51,042 --> 00:53:52,042
Ton?
601
00:53:53,292 --> 00:53:54,333
Anton?
602
00:53:55,542 --> 00:53:57,750
Have you seen Anton?
603
00:54:33,667 --> 00:54:35,250
Why aren't you picking up?
604
00:54:54,000 --> 00:54:55,625
Please pick up.
605
00:55:26,083 --> 00:55:29,250
May peace and the mercy
of Allah be upon you.
606
00:55:31,125 --> 00:55:33,208
May peace and the mercy
of Allah be upon you.
607
00:55:37,583 --> 00:55:39,542
I seek forgiveness
from Allah the Almighty.
608
00:55:39,625 --> 00:55:40,792
Hello?
609
00:55:41,542 --> 00:55:42,875
What is it, Nas?
610
00:55:44,208 --> 00:55:45,458
Nas?
611
00:55:46,333 --> 00:55:47,333
Nas?
612
00:55:49,000 --> 00:55:50,125
Nas?
613
00:55:51,917 --> 00:55:52,917
Nas?
614
00:55:53,792 --> 00:55:54,792
Nas?
615
00:56:09,250 --> 00:56:11,125
Oh my God, Endro!
616
00:56:11,208 --> 00:56:12,417
- Endro?
- Endro!
617
00:56:12,500 --> 00:56:13,875
Endro is there, Nas?
618
00:56:13,958 --> 00:56:14,958
Nas?
619
00:56:16,333 --> 00:56:18,083
Is Endro there, Nas?
620
00:56:18,167 --> 00:56:19,375
Nas?
621
00:56:19,458 --> 00:56:21,042
- Endro!
- Nas?
622
00:56:25,417 --> 00:56:26,708
Nas?
623
00:56:41,792 --> 00:56:42,958
Help!
624
00:56:43,917 --> 00:56:44,917
Help!
625
00:56:50,583 --> 00:56:52,667
Dit, Lis, Bimo…
626
00:56:53,542 --> 00:56:54,708
Please!
627
00:56:56,667 --> 00:56:57,917
Help!
628
00:56:58,708 --> 00:56:59,792
Help!
629
00:57:01,917 --> 00:57:03,708
Have mercy, Ndro!
630
00:57:05,583 --> 00:57:06,792
Help!
631
00:57:18,958 --> 00:57:20,750
Wo! Dewo!
632
00:57:22,292 --> 00:57:23,458
Please stop, sir.
633
00:57:23,542 --> 00:57:25,375
- No need.
- Stop first, sir.
634
00:57:26,333 --> 00:57:27,958
- Just a moment.
- Yogo.
635
00:57:28,042 --> 00:57:30,083
This is bad. It's Anas.
636
00:57:30,167 --> 00:57:31,167
What happened?
637
00:57:31,208 --> 00:57:32,333
Earlier, Anas called me.
638
00:57:33,417 --> 00:57:35,476
He was screaming,
saying that Endro was at his house.
639
00:57:35,500 --> 00:57:37,250
Endro?
640
00:57:37,333 --> 00:57:38,333
Sir.
641
00:57:39,208 --> 00:57:41,083
After that, he screamed in pain.
642
00:57:41,958 --> 00:57:43,042
Then he hung up.
643
00:57:44,042 --> 00:57:44,958
Sir.
644
00:57:45,042 --> 00:57:46,833
- Can you take us…
- No.
645
00:57:46,917 --> 00:57:48,333
We're going home.
646
00:57:48,417 --> 00:57:50,333
I don't want to be scolded by your aunt.
647
00:57:50,417 --> 00:57:53,083
Now let's go home,
and don't go anywhere else.
648
00:57:53,167 --> 00:57:54,375
- Come on.
- Come on.
649
00:57:54,458 --> 00:57:57,792
Hey! Yogo!
650
00:57:57,875 --> 00:57:59,417
Yogo, hey!
651
00:57:59,500 --> 00:58:01,250
Your aunt will scold me.
652
00:58:01,333 --> 00:58:02,750
- Yogo!
- Here.
653
00:58:02,833 --> 00:58:04,042
Hey!
654
00:58:06,292 --> 00:58:07,833
Wo, have you called Anas's dad?
655
00:58:07,917 --> 00:58:10,292
- I don't have his number.
- What about his mom?
656
00:58:10,375 --> 00:58:11,958
Of course I don't have it too, Go.
657
00:58:12,958 --> 00:58:14,833
Maybe Anas was just joking.
658
00:58:14,917 --> 00:58:17,083
Why would he joke
about something like this?
659
00:58:18,542 --> 00:58:19,958
Let's go this way.
660
00:58:20,042 --> 00:58:21,500
We can get to his house faster.
661
00:58:32,333 --> 00:58:33,542
Gembus?
662
00:58:35,958 --> 00:58:36,958
Adit?
663
00:58:37,667 --> 00:58:38,667
Mukhlis?
664
00:59:09,667 --> 00:59:10,667
Ndro?
665
00:59:30,083 --> 00:59:31,417
What do you want?
666
00:59:33,125 --> 00:59:34,375
Where's Anas?
667
00:59:38,083 --> 00:59:39,083
Ndro!
668
01:00:01,333 --> 01:00:02,333
Run, Wo!
669
01:00:11,500 --> 01:00:12,583
Come on, Wo!
670
01:00:14,792 --> 01:00:15,958
Let's go.
671
01:00:17,542 --> 01:00:18,542
Wo!
672
01:00:19,667 --> 01:00:20,976
- Watch out, sir!
- What's going on?
673
01:00:21,000 --> 01:00:22,208
What's going on?
674
01:00:27,875 --> 01:00:29,167
Wo!
675
01:00:29,250 --> 01:00:30,417
Come on, Wo!
676
01:00:31,667 --> 01:00:32,667
Come on, Wo!
677
01:00:37,833 --> 01:00:39,917
Help!
678
01:00:40,000 --> 01:00:41,208
Help!
679
01:00:49,292 --> 01:00:50,542
Go!
680
01:00:51,917 --> 01:00:53,458
Wo, let's go.
681
01:00:53,542 --> 01:00:55,125
Come on!
682
01:00:55,208 --> 01:00:56,542
Anton!
683
01:00:57,250 --> 01:00:58,875
- What's happening?
- Ma'am!
684
01:01:01,250 --> 01:01:03,750
Dit! Wake up!
685
01:01:08,542 --> 01:01:09,542
Watch out, Wo!
686
01:01:16,625 --> 01:01:17,750
Help, sir!
687
01:01:17,833 --> 01:01:19,333
- What's happening?
- Run!
688
01:01:25,708 --> 01:01:27,708
Go, my leg. Yogo!
689
01:01:31,458 --> 01:01:32,583
Get in!
690
01:01:32,667 --> 01:01:34,458
Quickly, get in the car!
691
01:01:39,917 --> 01:01:41,167
Get in, now!
692
01:01:45,333 --> 01:01:46,833
Let's go now, sir!
693
01:02:20,625 --> 01:02:21,625
Ndro…
694
01:02:24,625 --> 01:02:27,042
Please, Ndro, don't.
695
01:02:27,125 --> 01:02:28,500
Don't.
696
01:02:29,750 --> 01:02:31,458
I'm sorry.
697
01:02:32,333 --> 01:02:34,208
Sorry, Ndro.
698
01:02:48,375 --> 01:02:49,792
Help…
699
01:03:26,500 --> 01:03:28,750
Ian, please.
700
01:03:29,750 --> 01:03:30,833
Sorry, Ian.
701
01:03:31,792 --> 01:03:32,792
Ian?
702
01:03:33,333 --> 01:03:34,333
Ian…
703
01:03:38,958 --> 01:03:39,958
Sorry, Ian.
704
01:03:41,000 --> 01:03:43,042
Ian.
705
01:03:56,500 --> 01:03:57,917
Help!
706
01:04:01,167 --> 01:04:03,875
Before that incident, what were
you talking about in the car?
707
01:04:06,250 --> 01:04:07,250
Nothing, really.
708
01:04:08,167 --> 01:04:09,750
We were just joking around.
709
01:04:09,833 --> 01:04:11,542
Cursing at Dewo's team.
710
01:04:12,500 --> 01:04:14,460
Because we were about to fight
against their team.
711
01:04:22,375 --> 01:04:23,375
Why?
712
01:04:23,917 --> 01:04:25,042
Is there something wrong?
713
01:04:34,958 --> 01:04:37,792
The one responsible for all this
714
01:04:39,292 --> 01:04:41,917
is an evil entity named Ummu Sibyan.
715
01:04:43,125 --> 01:04:45,333
- En… What?
- What is that?
716
01:04:45,917 --> 01:04:47,875
A jinn who preys on children's souls.
717
01:04:50,042 --> 01:04:52,875
And it can possess human bodies.
718
01:04:55,458 --> 01:04:57,583
How do you know about all this?
719
01:04:59,708 --> 01:05:01,292
Because I've experienced it.
720
01:05:11,833 --> 01:05:13,250
Twenty years ago,
721
01:05:16,250 --> 01:05:18,333
my best friend was once a victim.
722
01:05:20,417 --> 01:05:22,167
He was cursing at our teacher.
723
01:05:22,875 --> 01:05:24,500
- Right at dusk.
- You're right!
724
01:05:24,583 --> 01:05:25,625
Listen.
725
01:05:25,708 --> 01:05:27,226
I wish that damn teacher
wouldn't just leave.
726
01:05:27,250 --> 01:05:28,625
I wish she'd die.
727
01:05:30,417 --> 01:05:31,583
Look out.
728
01:05:33,917 --> 01:05:35,500
Since that incident…
729
01:05:37,083 --> 01:05:40,167
Terrible terrors kept coming
to our village.
730
01:05:41,625 --> 01:05:44,167
Our teacher died in an unnatural way.
731
01:05:46,167 --> 01:05:47,807
Then Saman started to fall into a trance.
732
01:05:49,708 --> 01:05:51,542
He even killed his own brother.
733
01:05:53,333 --> 01:05:54,917
He killed livestock.
734
01:06:02,667 --> 01:06:04,542
Then he ended up taking his own life.
735
01:06:12,833 --> 01:06:14,042
And I…
736
01:06:15,458 --> 01:06:17,375
I almost became its new host.
737
01:06:19,792 --> 01:06:21,292
Luckily, I survived.
738
01:06:24,000 --> 01:06:27,000
Thanks to the help of
my best friend and a little luck.
739
01:06:37,667 --> 01:06:39,417
Where did you live before?
740
01:06:41,792 --> 01:06:43,042
Jatijajar.
741
01:07:16,583 --> 01:07:18,208
Help!
742
01:07:18,833 --> 01:07:20,917
Help!
743
01:07:21,625 --> 01:07:22,792
Help!
744
01:07:22,875 --> 01:07:25,667
INCOMING CALL, AUNT SURTI
745
01:07:57,417 --> 01:07:58,542
Hello, Auntie?
746
01:07:58,625 --> 01:07:59,708
Auntie, I can explain.
747
01:07:59,792 --> 01:08:02,792
Something really scary happened earlier.
I was almost killed and then…
748
01:08:20,125 --> 01:08:21,500
What is it, Go?
749
01:08:26,875 --> 01:08:28,000
You're welcome.
750
01:08:28,083 --> 01:08:31,042
MISS MENUK'S STALL
751
01:08:43,875 --> 01:08:44,875
Go?
752
01:08:47,000 --> 01:08:48,208
What happened?
753
01:08:50,708 --> 01:08:53,542
All our friends are dead!
754
01:08:54,083 --> 01:08:55,208
They were killed.
755
01:09:49,208 --> 01:09:51,500
Please find Yogo, sir.
756
01:09:51,583 --> 01:09:53,042
- Yes, ma'am.
- Please, sir.
757
01:09:53,125 --> 01:09:56,208
Please calm down, ma'am.
We will do our best.
758
01:09:56,292 --> 01:09:58,625
I'm afraid something happened to him.
759
01:10:55,042 --> 01:10:56,750
I remember you.
760
01:11:03,667 --> 01:11:05,042
Your scent.
761
01:11:08,417 --> 01:11:10,000
Your breath.
762
01:11:12,333 --> 01:11:13,708
Adi.
763
01:11:15,208 --> 01:11:17,542
You're a special boy.
764
01:11:28,000 --> 01:11:29,500
So…
765
01:11:31,542 --> 01:11:34,000
What are you doing here,
766
01:11:35,500 --> 01:11:37,750
handsome boy?
767
01:11:40,542 --> 01:11:42,917
If your intention is to save them,
768
01:11:45,333 --> 01:11:47,167
you're too late.
769
01:11:54,708 --> 01:11:57,625
Or do you want to surrender?
770
01:12:02,250 --> 01:12:03,583
Kill.
771
01:12:09,792 --> 01:12:12,458
I will kill you.
772
01:12:21,458 --> 01:12:24,542
Don't think I don't know
anything about you.
773
01:12:27,333 --> 01:12:28,375
I…
774
01:12:29,333 --> 01:12:30,708
Am not the old Adi.
775
01:12:34,042 --> 01:12:36,458
How do you think I know you're here?
776
01:12:40,208 --> 01:12:41,458
Just wait.
777
01:12:43,625 --> 01:12:46,708
I swear I will kill you.
778
01:12:57,667 --> 01:12:59,125
We'll see.
779
01:13:00,542 --> 01:13:03,625
Because if you don't succeed
in killing me,
780
01:13:05,667 --> 01:13:08,125
I'll kill them all
781
01:13:09,708 --> 01:13:11,917
and devour their souls
782
01:13:13,458 --> 01:13:14,958
right here.
783
01:13:52,792 --> 01:13:54,500
You guys should go home.
784
01:13:54,583 --> 01:13:55,875
Here.
785
01:13:57,750 --> 01:13:59,458
Take it to Wulan's house.
786
01:13:59,542 --> 01:14:02,417
Put it on the front door, back door,
and Wulan's bedroom door.
787
01:14:03,000 --> 01:14:04,875
Make sure she stays inside
788
01:14:04,958 --> 01:14:06,500
and can't go anywhere.
789
01:14:07,208 --> 01:14:08,542
After that, I'll come.
790
01:14:09,292 --> 01:14:11,250
I will try to get it out of Wulan's body.
791
01:14:51,792 --> 01:14:54,250
Go, the others have returned
from the funeral.
792
01:14:55,417 --> 01:14:56,750
We have to go now.
793
01:14:59,875 --> 01:15:01,167
Wulan's room.
794
01:15:01,250 --> 01:15:03,083
- Yes, come on!
- Come on.
795
01:15:06,125 --> 01:15:07,875
Come on.
796
01:15:07,958 --> 01:15:09,417
Here, Go.
797
01:15:16,583 --> 01:15:18,500
Yogo? Dewo?
798
01:15:19,875 --> 01:15:22,833
Oh, God, forgive me.
799
01:15:24,083 --> 01:15:25,750
Oh, God.
800
01:15:27,417 --> 01:15:29,792
Are you okay, Go?
801
01:15:29,875 --> 01:15:31,542
I'm okay, Auntie.
802
01:15:31,625 --> 01:15:33,250
I made it.
803
01:15:33,333 --> 01:15:34,667
Dewo?
804
01:15:34,750 --> 01:15:36,625
I'm okay too, thank God.
805
01:15:37,750 --> 01:15:40,167
Oh God, thank God.
806
01:16:47,833 --> 01:16:49,792
- That one?
- Yes, sir.
807
01:16:49,875 --> 01:16:51,375
No, that's a different car.
808
01:16:51,458 --> 01:16:53,625
- That, sir.
- No.
809
01:16:53,708 --> 01:16:55,667
Why aren't you moving? Come on!
810
01:16:55,750 --> 01:16:58,125
- What should we do?
- Hit him on the head.
811
01:16:58,208 --> 01:16:59,750
Don't be careless!
812
01:17:03,542 --> 01:17:05,018
Allah! There's no deity
except Him, the Ever-Living,
813
01:17:05,042 --> 01:17:06,333
the Sustainer of all existence.
814
01:17:06,417 --> 01:17:07,601
To Him belongs what's in the heavens
and on the earth.
815
01:17:07,625 --> 01:17:08,458
Who are you?
816
01:17:08,542 --> 01:17:10,101
- Who is it that can intercede with Him.
- Who are you?
817
01:17:10,125 --> 01:17:14,167
And they encompass nothing
of His knowledge except for what He wills.
818
01:17:14,250 --> 01:17:15,934
His Throne extends
over the heavens and the earth,
819
01:17:15,958 --> 01:17:18,601
and their preservation does not tire Him.
And He is the Most High, the Most Great.
820
01:17:18,625 --> 01:17:20,208
Hey!
821
01:17:20,292 --> 01:17:21,809
- They encompass nothing of His knowledge.
- Hey!
822
01:17:21,833 --> 01:17:24,333
His Throne extends
over the heavens and the earth…
823
01:17:25,958 --> 01:17:28,667
- Who are you?
- Hold on.
824
01:17:29,333 --> 01:17:31,250
- Who are you?
- You guys misunderstood!
825
01:17:31,333 --> 01:17:33,958
You guys misunderstood! That's Ummu!
826
01:17:34,042 --> 01:17:35,250
That's Ummu!
827
01:17:35,333 --> 01:17:37,708
Misunderstood, my ass.
828
01:17:38,417 --> 01:17:40,208
- Damn shaman!
- No, sir!
829
01:17:40,292 --> 01:17:41,458
No, sir. He just wants to…
830
01:17:41,542 --> 01:17:42,917
Arrest him, sir!
831
01:17:43,000 --> 01:17:44,750
He's manipulated the kids!
832
01:17:44,833 --> 01:17:46,917
And he wants to kidnap me, sir!
833
01:17:55,792 --> 01:17:58,542
He's got them under control!
834
01:18:00,000 --> 01:18:02,417
- Hey, come on.
- Let's get them.
835
01:18:07,417 --> 01:18:09,042
Mom!
836
01:18:14,000 --> 01:18:16,417
I will kill you and everyone else.
837
01:18:19,833 --> 01:18:21,833
Jok, give me a hand!
838
01:18:23,292 --> 01:18:24,917
You bastard. Let him go!
839
01:18:26,875 --> 01:18:28,708
This is my village!
840
01:18:29,792 --> 01:18:31,917
Run!
841
01:18:32,000 --> 01:18:33,625
Take care of this one first!
842
01:18:36,375 --> 01:18:37,417
No, don't let go!
843
01:18:49,583 --> 01:18:50,875
Sir!
844
01:18:50,958 --> 01:18:52,667
Sir!
845
01:18:52,750 --> 01:18:54,875
The suspected killer has been caught.
846
01:18:54,958 --> 01:18:56,917
The person is at Mrs. Surti's house.
847
01:18:57,000 --> 01:18:58,201
- Let's go there.
- Are you sure?
848
01:18:58,250 --> 01:19:00,333
- Come on, hurry up.
- Let's go.
849
01:19:01,542 --> 01:19:02,667
Son.
850
01:19:02,750 --> 01:19:04,792
Son, stay home and don't go anywhere.
851
01:19:04,875 --> 01:19:06,042
Stay home!
852
01:19:06,125 --> 01:19:08,083
Just stay home. Don't go anywhere.
853
01:19:13,583 --> 01:19:15,458
- Come on.
- I'm curious.
854
01:19:15,542 --> 01:19:16,833
Yes, that guy is crazy, sir.
855
01:19:16,917 --> 01:19:18,757
- He murdered the whole football team.
- Come on.
856
01:19:18,833 --> 01:19:20,667
- That's crazy, man!
- Let's go!
857
01:19:20,750 --> 01:19:22,542
Come on!
858
01:19:41,458 --> 01:19:44,375
What do we do? I'm scared.
859
01:19:46,458 --> 01:19:48,042
I'm scared too, Wo.
860
01:19:58,083 --> 01:20:00,458
Maybe we should give ourselves up.
861
01:20:01,583 --> 01:20:03,208
If we do,
862
01:20:03,292 --> 01:20:05,792
we'll end up like Endro and the others.
863
01:20:40,708 --> 01:20:42,667
Everyone, calm down.
864
01:20:45,333 --> 01:20:48,417
Right now,
865
01:20:48,500 --> 01:20:51,625
we're waiting for the police
866
01:20:53,167 --> 01:20:55,125
to settle
867
01:20:55,208 --> 01:20:57,500
the problem in this village.
868
01:20:57,583 --> 01:21:00,167
Please calm down.
869
01:21:09,125 --> 01:21:10,333
Enough!
870
01:21:10,417 --> 01:21:12,375
Just confess already.
871
01:21:13,750 --> 01:21:16,500
How did you possess them?
872
01:21:17,500 --> 01:21:18,667
If you don't confess,
873
01:21:19,458 --> 01:21:22,000
I'll smash your mouth
with a brick, got it?
874
01:21:22,542 --> 01:21:24,792
That's going to hurt.
875
01:21:33,292 --> 01:21:35,083
You can see
876
01:21:35,167 --> 01:21:37,458
how upset they are.
877
01:21:38,417 --> 01:21:39,667
Out there,
878
01:21:39,750 --> 01:21:42,667
there are about 20 people ready to judge.
879
01:21:43,583 --> 01:21:45,750
Let's say one person hits twice.
880
01:21:45,833 --> 01:21:47,292
I'll hit four times, Man.
881
01:21:49,000 --> 01:21:50,750
Twenty times two,
882
01:21:50,833 --> 01:21:52,154
plus his, how much would that be?
883
01:21:52,208 --> 01:21:53,125
How much?
884
01:21:53,208 --> 01:21:55,542
Forty-four, you idiot!
885
01:21:55,625 --> 01:21:57,583
Do you understand?
886
01:21:57,667 --> 01:21:59,292
Stop acting dumb.
887
01:21:59,375 --> 01:22:00,583
Are you high?
888
01:22:07,708 --> 01:22:10,708
If it weren't for me,
889
01:22:10,792 --> 01:22:13,458
they would be unstoppable.
890
01:22:14,292 --> 01:22:16,083
They'll destroy you and you'll die.
891
01:22:16,167 --> 01:22:18,083
I'll destroy your face, you understand?
892
01:22:18,167 --> 01:22:20,125
You'll die.
893
01:22:23,000 --> 01:22:24,375
Let me ask you.
894
01:22:24,917 --> 01:22:27,125
Who are you?
895
01:22:27,792 --> 01:22:28,833
Where do you come from?
896
01:22:31,083 --> 01:22:32,167
Answer!
897
01:22:39,292 --> 01:22:41,458
Where are you from?
898
01:22:44,125 --> 01:22:45,500
Jatijajar.
899
01:22:47,917 --> 01:22:49,292
Jatijajar?
900
01:22:54,292 --> 01:22:56,667
Are you related to Mr. Amin?
901
01:22:58,167 --> 01:23:00,292
How do you know my dad?
902
01:23:01,833 --> 01:23:03,167
He was the one who helped me.
903
01:23:04,792 --> 01:23:06,292
I was a victim.
904
01:23:06,375 --> 01:23:07,583
I'm Adi.
905
01:23:08,417 --> 01:23:10,500
I was a victim.
906
01:23:10,583 --> 01:23:13,167
Remember?
There was a big incident in Jatijajar.
907
01:23:13,958 --> 01:23:15,833
I only wanted to help Yogo.
908
01:23:15,917 --> 01:23:18,708
Yogo and his friends are in danger.
They'll end up just like I did.
909
01:23:19,333 --> 01:23:21,167
Sir?
910
01:23:21,792 --> 01:23:23,958
The demon is inside Wulan's body!
911
01:23:24,042 --> 01:23:25,167
Don't believe him, Man!
912
01:23:25,250 --> 01:23:27,708
This is a trick, isn't it?
913
01:23:27,792 --> 01:23:29,000
- Man!
- Ummu!
914
01:23:30,500 --> 01:23:31,708
Sir?
915
01:23:39,375 --> 01:23:43,667
Let's play.
916
01:23:44,250 --> 01:23:48,000
Let's play.
917
01:23:48,708 --> 01:23:55,708
Let's all play outside.
918
01:23:56,792 --> 01:24:01,125
Let's play.
919
01:24:02,125 --> 01:24:05,875
Let's play.
920
01:24:06,583 --> 01:24:09,250
Let's all
921
01:24:09,333 --> 01:24:14,917
play outside.
922
01:24:16,792 --> 01:24:21,167
Let's play.
923
01:24:21,958 --> 01:24:25,708
Let's play.
924
01:24:26,833 --> 01:24:30,292
Let's all
925
01:24:30,375 --> 01:24:35,208
play outside.
926
01:24:52,125 --> 01:24:54,708
Where are you going?
927
01:24:54,792 --> 01:24:57,250
It's already dusk. Where are you going?
928
01:25:00,833 --> 01:25:04,875
Let's play.
929
01:25:05,833 --> 01:25:10,458
Let's play.
930
01:25:10,542 --> 01:25:13,917
Let's all
931
01:25:14,000 --> 01:25:19,042
play outside.
932
01:25:20,500 --> 01:25:24,500
Let's play.
933
01:25:25,375 --> 01:25:29,667
Let's play.
934
01:25:29,750 --> 01:25:32,500
Let's all
935
01:25:32,583 --> 01:25:37,792
play outside.
936
01:25:39,917 --> 01:25:44,000
Let's play.
937
01:25:45,042 --> 01:25:49,125
Let's play.
938
01:25:50,000 --> 01:25:53,292
Let's all
939
01:25:53,375 --> 01:25:57,292
play outside.
940
01:25:59,083 --> 01:25:59,917
Wulan…
941
01:26:00,000 --> 01:26:03,292
Let's play.
942
01:26:04,958 --> 01:26:06,500
- Shit. Hey!
- Let's play.
943
01:26:06,583 --> 01:26:08,333
This is Wulan's voice!
944
01:26:08,417 --> 01:26:09,583
Trust me.
945
01:26:09,667 --> 01:26:11,542
Please. Please let me go, sir!
946
01:26:11,625 --> 01:26:14,375
She's tricking the kids.
She wants to summon them all out.
947
01:26:14,458 --> 01:26:17,250
If you don't believe me
and won't let me go,
948
01:26:17,333 --> 01:26:19,583
every child in this village will die!
949
01:26:19,667 --> 01:26:21,625
- Let me go, sir!
- Man…
950
01:26:21,708 --> 01:26:23,292
Please, sir!
951
01:26:23,375 --> 01:26:25,500
Answer him, come on!
952
01:26:25,583 --> 01:26:27,333
- Say something.
- That's…
953
01:26:27,417 --> 01:26:29,333
That's Ummu!
954
01:26:29,417 --> 01:26:30,833
Ummu…
955
01:26:30,917 --> 01:26:32,917
- Wait. Hey!
- Man?
956
01:26:33,667 --> 01:26:35,083
Jok.
957
01:26:35,167 --> 01:26:38,458
- Help!
- Let's play.
958
01:26:38,542 --> 01:26:41,083
Help!
959
01:26:41,167 --> 01:26:44,875
Help! Help me!
960
01:26:44,958 --> 01:26:48,917
- Help!
- Help, my son is lost!
961
01:26:49,000 --> 01:26:51,417
Help, my son is missing!
962
01:26:52,875 --> 01:26:55,333
My son was kidnapped!
963
01:26:56,750 --> 01:26:58,750
Please help! My child is possessed.
964
01:26:58,833 --> 01:27:01,833
Please help our children!
965
01:27:01,917 --> 01:27:04,500
Save our children!
966
01:27:04,583 --> 01:27:07,333
Please help us!
967
01:27:25,333 --> 01:27:26,917
This is bad!
968
01:27:27,000 --> 01:27:28,542
The people have left.
969
01:27:28,625 --> 01:27:30,375
Many children are missing.
970
01:27:31,208 --> 01:27:33,375
Shit.
971
01:27:33,458 --> 01:27:35,125
What do we do?
972
01:27:35,875 --> 01:27:38,292
We should wait for the police.
973
01:27:38,375 --> 01:27:39,792
We can't wait for the police!
974
01:27:40,375 --> 01:27:42,542
This is serious. We have to hurry.
975
01:27:42,625 --> 01:27:44,125
They're in danger!
976
01:27:52,708 --> 01:27:55,625
Joko. Man…
977
01:27:55,708 --> 01:27:57,917
I think I'm going to pee myself…
978
01:28:03,708 --> 01:28:05,083
Jok.
979
01:28:05,167 --> 01:28:06,750
Man.
980
01:28:14,083 --> 01:28:16,875
Shit, what is that, Man?
981
01:28:18,042 --> 01:28:19,750
Close the door!
982
01:28:21,333 --> 01:28:22,542
Close it!
983
01:28:24,708 --> 01:28:26,875
I don't want to die!
984
01:28:29,792 --> 01:28:31,208
I haven't even gotten married yet!
985
01:28:37,042 --> 01:28:38,292
We have to hurry, sir!
986
01:28:38,375 --> 01:28:40,625
We have to save them.
Otherwise, they will all die.
987
01:28:40,708 --> 01:28:43,125
We have to work together.
988
01:28:43,208 --> 01:28:45,417
Or they will all die!
989
01:28:49,167 --> 01:28:50,542
Help us!
990
01:28:50,625 --> 01:28:53,375
Don't let us regret it. Let me go, now!
991
01:28:54,917 --> 01:28:56,875
Hurry!
992
01:29:00,375 --> 01:29:02,542
You bastard, Man!
993
01:29:02,625 --> 01:29:04,583
Why aren't you doing anything?
994
01:29:04,667 --> 01:29:07,958
Give us a hand!
995
01:29:08,042 --> 01:29:09,375
Jok!
996
01:29:09,458 --> 01:29:11,625
- Oh, God.
- Sir!
997
01:29:11,708 --> 01:29:13,250
We have to work together.
998
01:29:14,750 --> 01:29:15,958
Now!
999
01:29:19,917 --> 01:29:23,583
Stop it! What happened to you?
1000
01:29:27,958 --> 01:29:30,708
Snap out of it, kid! Don't be like this!
1001
01:29:32,958 --> 01:29:34,583
Oh, God!
1002
01:29:52,583 --> 01:29:56,250
Wake up, Bim! Wake up!
1003
01:29:56,333 --> 01:29:57,417
Oh God!
1004
01:29:59,083 --> 01:30:01,042
Enough! Don't do that!
1005
01:30:01,125 --> 01:30:02,833
I'm telling your mom, Bim!
1006
01:30:07,458 --> 01:30:09,333
You damn devil!
1007
01:30:09,417 --> 01:30:10,417
Shit!
1008
01:30:11,375 --> 01:30:13,875
Die, you!
1009
01:30:13,958 --> 01:30:16,292
Get a hold of yourself!
1010
01:30:16,375 --> 01:30:18,583
Wake up!
1011
01:30:25,792 --> 01:30:26,792
Shit…
1012
01:30:34,792 --> 01:30:36,458
I'll kill them all
1013
01:30:36,542 --> 01:30:39,083
and devour their souls
1014
01:30:40,667 --> 01:30:42,167
right here.
1015
01:30:43,292 --> 01:30:44,792
The grave…
1016
01:30:47,000 --> 01:30:50,208
Grave…
1017
01:30:53,542 --> 01:30:58,000
Let's play.
1018
01:30:58,917 --> 01:31:02,750
Let's play.
1019
01:31:03,833 --> 01:31:06,667
Let's all
1020
01:31:06,750 --> 01:31:11,958
play outside.
1021
01:31:13,375 --> 01:31:17,542
Let's play.
1022
01:31:18,792 --> 01:31:22,625
Let's play.
1023
01:31:23,583 --> 01:31:26,458
Let's all
1024
01:31:26,542 --> 01:31:31,833
play outside.
1025
01:31:32,542 --> 01:31:35,708
Don't stab anyone!
You're not even married yet!
1026
01:31:40,333 --> 01:31:43,250
Don't kill me!
1027
01:31:43,333 --> 01:31:46,667
Everyone, calm down!
1028
01:31:47,542 --> 01:31:49,042
That's enough!
1029
01:31:49,125 --> 01:31:51,208
I don't want to!
1030
01:31:51,292 --> 01:31:53,417
Enough, Bim!
1031
01:31:53,500 --> 01:31:54,875
I'll smack you in the head!
1032
01:31:59,542 --> 01:32:01,375
I don't want to hurt you!
1033
01:32:02,208 --> 01:32:03,750
Wake up, Bim!
1034
01:32:03,833 --> 01:32:05,833
Oh, God.
1035
01:32:07,583 --> 01:32:09,708
Help!
1036
01:32:12,958 --> 01:32:14,917
Die, you!
1037
01:32:15,875 --> 01:32:17,875
Man?
1038
01:32:17,958 --> 01:32:19,750
Don't!
1039
01:32:19,833 --> 01:32:22,167
- Jok?
- Amir!
1040
01:32:22,250 --> 01:32:23,917
Hold on!
1041
01:32:24,000 --> 01:32:26,208
Help me, I'm scared!
1042
01:32:26,292 --> 01:32:28,500
Man, hold on! I know you're brave, Man.
1043
01:32:28,583 --> 01:32:30,500
No!
1044
01:32:30,583 --> 01:32:33,042
You're brave, Man. Hold on!
1045
01:32:33,125 --> 01:32:36,167
If I let go of this door, you're all dead.
1046
01:32:36,250 --> 01:32:38,333
I won't lend you money anymore!
1047
01:32:38,417 --> 01:32:40,875
Hey, that's my friend!
1048
01:32:40,958 --> 01:32:42,375
Come on, Jok.
1049
01:32:42,458 --> 01:32:44,167
Stand up, Jok!
1050
01:32:44,250 --> 01:32:46,958
Just hit him, Jok! Punch him!
1051
01:32:47,042 --> 01:32:48,292
It's okay!
1052
01:32:49,500 --> 01:32:50,958
Jok, hit him harder!
1053
01:32:51,042 --> 01:32:52,292
- Aim!
- Okay!
1054
01:32:53,625 --> 01:32:54,708
Why did you hit me?
1055
01:32:54,792 --> 01:32:57,667
- Sorry, my bad! I didn't mean it!
- I mean this!
1056
01:32:59,167 --> 01:33:02,833
Let's play.
1057
01:33:03,792 --> 01:33:07,500
Let's play.
1058
01:33:08,292 --> 01:33:10,833
Let's all
1059
01:33:10,917 --> 01:33:16,667
play outside.
1060
01:33:18,375 --> 01:33:22,667
Let's play.
1061
01:33:23,375 --> 01:33:27,458
Let's play.
1062
01:33:29,958 --> 01:33:30,958
Stop it!
1063
01:33:32,500 --> 01:33:33,917
Please stop.
1064
01:33:34,000 --> 01:33:35,042
Please stop.
1065
01:33:58,708 --> 01:33:59,917
Help.
1066
01:34:00,542 --> 01:34:01,750
Enough.
1067
01:34:04,583 --> 01:34:05,958
Adi.
1068
01:34:07,875 --> 01:34:10,208
As I promised.
1069
01:34:12,375 --> 01:34:14,917
I will kill them all.
1070
01:34:17,750 --> 01:34:20,042
Maybe I can't stop you.
1071
01:34:24,292 --> 01:34:26,542
But you can take my body.
1072
01:34:28,000 --> 01:34:29,333
Release Wulan.
1073
01:34:30,417 --> 01:34:31,833
She's innocent.
1074
01:34:34,042 --> 01:34:35,458
Take my body.
1075
01:34:36,417 --> 01:34:38,167
Use it as you like.
1076
01:34:41,208 --> 01:34:43,708
So you will give up your soul?
1077
01:34:56,500 --> 01:35:00,208
You don't know how much pain
you've caused me.
1078
01:35:02,583 --> 01:35:03,750
I'm suffering.
1079
01:35:05,875 --> 01:35:07,917
Now I don't care anymore.
1080
01:35:10,083 --> 01:35:11,250
I don't care.
1081
01:35:18,042 --> 01:35:19,625
Take my soul.
1082
01:35:21,083 --> 01:35:23,083
Do what you want with me.
1083
01:35:27,792 --> 01:35:29,125
Pull!
1084
01:35:32,417 --> 01:35:34,250
Shit!
1085
01:35:34,333 --> 01:35:37,208
Why did you hit me, Jok?
1086
01:35:38,208 --> 01:35:39,250
Amir, wake up!
1087
01:35:39,333 --> 01:35:41,750
Watch out!
1088
01:35:41,833 --> 01:35:43,083
Sorry!
1089
01:35:43,167 --> 01:35:45,917
That's enough!
1090
01:35:46,000 --> 01:35:47,500
Help me, Jok!
1091
01:37:11,917 --> 01:37:13,792
Wake up, Ndro.
1092
01:37:13,875 --> 01:37:15,875
I'm Mr. Aman, the security.
1093
01:37:16,458 --> 01:37:19,000
Giritirto's local security.
1094
01:37:19,083 --> 01:37:20,458
Wake up, Ndro.
1095
01:37:38,833 --> 01:37:43,000
God is the Greatest.
1096
01:37:50,583 --> 01:37:55,708
God is the Greatest.
1097
01:38:00,208 --> 01:38:04,458
I bear witness that
there is no god except Allah.
1098
01:38:08,917 --> 01:38:13,542
I bear witness that
there is no god except Allah.
1099
01:38:18,083 --> 01:38:22,625
I bear witness that Muhammad
is the messenger of Allah.
1100
01:38:23,250 --> 01:38:26,792
I bear witness that Muhammad
is the messenger of Allah.
1101
01:38:28,500 --> 01:38:31,625
Come to prayer.
1102
01:38:33,792 --> 01:38:36,292
Come to prayer.
1103
01:38:39,750 --> 01:38:42,083
Come to salvation.
1104
01:38:43,917 --> 01:38:46,833
Come to salvation.
1105
01:38:49,583 --> 01:38:54,875
God is the Greatest.
1106
01:38:58,583 --> 01:39:02,333
There is no god except Allah.
1107
01:39:13,125 --> 01:39:14,583
This…
1108
01:39:15,792 --> 01:39:19,125
This has to end.
1109
01:41:13,750 --> 01:41:14,750
Ayu.
1110
01:41:15,917 --> 01:41:17,542
If you're reading this,
1111
01:41:20,208 --> 01:41:22,542
it means I'm no longer in this world.
1112
01:41:27,333 --> 01:41:29,167
But in my absence,
1113
01:41:31,250 --> 01:41:34,792
the cursed creature
will no longer bother anyone.
1114
01:41:37,917 --> 01:41:41,917
I'm finally free from the fear
that's haunted me all these years.
1115
01:41:46,000 --> 01:41:47,375
I hope
1116
01:41:48,167 --> 01:41:51,000
you understand
this was the only way for me.
1117
01:42:10,500 --> 01:42:11,750
Thank you, Ayu.
1118
01:42:12,958 --> 01:42:14,667
For being a good friend.
69394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.