All language subtitles for Waktu Maghrib 2 2025 1080p WEB.AAC.x264.MSM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,583 --> 00:00:39,792 DON'T LET YOUR CHILDREN GO OUTSIDE FROM SUNSET UNTIL IT GETS DARK 2 00:00:39,875 --> 00:00:45,792 FOR THE DEVIL COMES OUT WHEN THE SUN SETS UNTIL IT DISAPPEARS INTO THE NIGHT. 3 00:00:45,875 --> 00:00:48,625 HADITH NARRATED BY JABIR IN SAHIH MUSLIM 4 00:00:48,708 --> 00:00:50,000 Help! 5 00:00:51,000 --> 00:00:52,708 Help! 6 00:00:53,792 --> 00:00:54,958 Help! 7 00:01:00,375 --> 00:01:01,750 Help! 8 00:01:03,708 --> 00:01:07,042 Help! 9 00:01:09,917 --> 00:01:11,833 Please. 10 00:01:34,875 --> 00:01:37,000 Help me, please. 11 00:01:39,875 --> 00:01:41,417 Help… 12 00:02:02,292 --> 00:02:04,083 Help! 13 00:02:04,167 --> 00:02:05,625 Help! 14 00:02:06,708 --> 00:02:07,833 Help! 15 00:02:32,667 --> 00:02:35,042 Children, please pay attention. 16 00:02:35,667 --> 00:02:38,875 The Prophet advised us 17 00:02:38,958 --> 00:02:42,500 not to go outside 18 00:02:42,583 --> 00:02:48,000 or joke around in the early evening. 19 00:02:48,917 --> 00:02:51,625 That's when dusk falls. 20 00:02:51,708 --> 00:02:53,167 Why? 21 00:02:53,750 --> 00:02:56,625 Because demons come out at dusk. 22 00:02:57,458 --> 00:03:00,042 So, if you're going to pray, 23 00:03:00,125 --> 00:03:03,583 come to the mosque early. 24 00:03:03,667 --> 00:03:05,667 - Do you understand? - Yes. 25 00:03:19,458 --> 00:03:22,375 MERIT-BASED SCHOLARSHIP 26 00:03:48,333 --> 00:03:50,208 Don't keep feeding him. 27 00:03:51,667 --> 00:03:53,125 It will keep coming back. 28 00:04:05,167 --> 00:04:07,333 Hey, aren't you going to watch us? 29 00:04:07,417 --> 00:04:10,250 Dewo will be looking for you. 30 00:04:10,333 --> 00:04:11,792 Whatever. 31 00:04:11,875 --> 00:04:15,125 Don't even bring him up. I don't like it. 32 00:04:16,000 --> 00:04:18,583 Why would I watch football? It's a waste of time. 33 00:04:18,667 --> 00:04:21,625 There are more important things. 34 00:04:21,708 --> 00:04:23,417 Like my future! 35 00:04:28,333 --> 00:04:30,083 Over here! 36 00:04:32,875 --> 00:04:34,208 Go! Come on, Go! 37 00:04:34,958 --> 00:04:37,583 - Go, come on! - Go, let's go! 38 00:04:37,667 --> 00:04:39,333 - Hurry up, Go! - Just a second. 39 00:04:39,417 --> 00:04:41,000 - Come on, Go. - So impatient. 40 00:04:41,083 --> 00:04:42,458 Let's go! 41 00:04:42,542 --> 00:04:44,583 Stop pooping! 42 00:04:44,667 --> 00:04:46,375 ACCEPT ORDERS, WAJIK MADAM SURTI 43 00:04:46,458 --> 00:04:47,917 He's a pooper! 44 00:04:48,667 --> 00:04:51,042 - Yes. - Shush, it's his mom. 45 00:04:52,292 --> 00:04:53,292 Hello, ma'am. 46 00:04:54,208 --> 00:04:55,250 Hello. 47 00:04:57,083 --> 00:04:58,250 Go? 48 00:05:05,250 --> 00:05:06,458 I wasn't pooping. 49 00:05:07,542 --> 00:05:09,667 Auntie, my ride is here. I'll see you later. 50 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 - Take care. - I will. 51 00:05:10,792 --> 00:05:12,458 - I hope you win. - Amen! 52 00:05:14,333 --> 00:05:16,167 There he is. 53 00:05:17,500 --> 00:05:20,833 Ready to sit on the bench, Go? 54 00:05:20,917 --> 00:05:25,083 I've got a feeling I'll score a hat trick! 55 00:05:25,167 --> 00:05:27,833 You wish! 56 00:05:29,875 --> 00:05:32,125 - Ma'am. - Yes, take care, okay? 57 00:05:32,208 --> 00:05:33,958 - Yes, ma'am. - Sir. 58 00:05:34,958 --> 00:05:36,167 Ma'am. 59 00:05:58,792 --> 00:06:00,667 Oh, dear. 60 00:06:00,750 --> 00:06:03,167 This is Yogo's bottle, right? 61 00:06:04,958 --> 00:06:06,042 Wulan? 62 00:06:07,458 --> 00:06:09,000 Do I have to, Mom? 63 00:06:09,083 --> 00:06:11,000 He's not going to play anyway. 64 00:06:11,958 --> 00:06:14,417 I'm still working on my scholarship application. 65 00:06:16,625 --> 00:06:17,875 Come on. 66 00:06:19,333 --> 00:06:21,083 You can do that later. 67 00:06:21,625 --> 00:06:24,625 Your poor cousin, he has no one left. 68 00:06:27,167 --> 00:06:29,708 How long are you going to keep using this excuse? 69 00:06:31,875 --> 00:06:35,250 The point is, you have to support him. 70 00:06:35,958 --> 00:06:39,667 Yogo will definitely be happy if you bring his bottle to him. 71 00:06:39,750 --> 00:06:41,333 I'll give you some money. 72 00:06:47,250 --> 00:06:49,500 Fine, I'll give you an extra allowance tomorrow. 73 00:06:58,292 --> 00:06:59,958 Pass it. 74 00:07:00,042 --> 00:07:01,750 - Pass, pass it! - Come on! 75 00:07:02,792 --> 00:07:04,417 Okay, great! 76 00:07:04,500 --> 00:07:06,875 - Pass! - You can do it, Wo! 77 00:07:06,958 --> 00:07:08,083 Pass it. 78 00:07:08,167 --> 00:07:09,875 - The middle! - The middle! 79 00:07:09,958 --> 00:07:11,208 Come on! 80 00:07:11,292 --> 00:07:13,583 - Nice! - Shoot it! 81 00:07:13,667 --> 00:07:14,667 Oh, boy. 82 00:07:15,458 --> 00:07:17,667 Hurry up. Position! 83 00:07:20,000 --> 00:07:22,250 Mom told me to bring you this. 84 00:07:22,333 --> 00:07:24,375 You're such a burden. 85 00:07:25,458 --> 00:07:27,375 Thanks, Ian. 86 00:07:27,458 --> 00:07:29,708 Hey, are you just delivering this? 87 00:07:29,792 --> 00:07:31,125 Are you going home? 88 00:07:31,208 --> 00:07:32,750 No way. 89 00:07:32,833 --> 00:07:36,500 It's a waste of money. I'll go home with you guys. 90 00:07:40,292 --> 00:07:43,042 Come on! 91 00:07:54,542 --> 00:07:55,622 Referee, that's a red card! 92 00:07:55,667 --> 00:07:56,958 Hey! 93 00:07:57,042 --> 00:07:58,708 That's a red card! 94 00:07:58,792 --> 00:08:01,542 Red card! 95 00:08:10,000 --> 00:08:11,375 Yogo. 96 00:08:11,458 --> 00:08:12,750 Quick, replace Dewo. 97 00:08:13,292 --> 00:08:14,500 Are you sure, sir? 98 00:08:14,583 --> 00:08:16,333 - Yeah, hurry up. - Yes, sir. 99 00:08:16,417 --> 00:08:19,125 - All right, settle down. - Sir… 100 00:08:19,208 --> 00:08:21,125 - Settle down, you'll all get your turn. - Sir… 101 00:08:21,917 --> 00:08:23,750 - Hat trick! - You little shit. 102 00:08:24,875 --> 00:08:25,917 Anas. 103 00:08:28,208 --> 00:08:31,083 Okay, you take this position. 104 00:08:43,500 --> 00:08:44,542 Okay, let's go! 105 00:08:48,875 --> 00:08:50,250 Come on, Go! 106 00:08:51,708 --> 00:08:53,333 Pass it! 107 00:08:56,000 --> 00:08:57,125 Come on! 108 00:08:58,375 --> 00:08:59,625 Are you okay, Wo? 109 00:09:10,417 --> 00:09:12,000 Are you watching the game? 110 00:09:12,875 --> 00:09:14,000 Yes. 111 00:09:14,083 --> 00:09:16,000 My mom told me to bring Yogo's bottle. 112 00:09:24,750 --> 00:09:26,083 You're fine. 113 00:09:28,375 --> 00:09:30,542 Pass it! 114 00:09:30,625 --> 00:09:33,000 - Pass it! - Pass the ball! 115 00:09:33,083 --> 00:09:36,458 Pass it! 116 00:09:36,542 --> 00:09:38,750 - Come on, hurry up! - Let's go, Yogo! 117 00:09:38,833 --> 00:09:40,875 - Keep going, Yogo! - Come on! 118 00:09:40,958 --> 00:09:43,292 - Pass! - Pass it! 119 00:09:43,375 --> 00:09:44,375 Pass! 120 00:09:44,458 --> 00:09:45,583 Come on, Go! 121 00:09:46,917 --> 00:09:49,500 - Go, pass it! - Come on! 122 00:09:57,833 --> 00:09:59,583 Shit! 123 00:10:00,792 --> 00:10:02,667 Persekebon! 124 00:10:04,958 --> 00:10:07,292 Keep going! Faster! 125 00:10:07,375 --> 00:10:09,333 - Keep going! - Take it! 126 00:10:09,417 --> 00:10:10,708 Hey! 127 00:10:17,625 --> 00:10:18,875 Persekebon! 128 00:10:20,667 --> 00:10:23,292 KEBONDALEM STADIUM, SECOND HALF 129 00:10:23,375 --> 00:10:24,958 Persekebon! 130 00:10:25,042 --> 00:10:26,708 Persekebon! 131 00:10:27,750 --> 00:10:29,167 Persekebon! 132 00:10:30,083 --> 00:10:31,625 Persekebon! 133 00:10:32,333 --> 00:10:33,333 Persekebon! 134 00:10:42,375 --> 00:10:44,083 What a jerk! 135 00:10:44,167 --> 00:10:45,375 What did I tell you? 136 00:10:45,458 --> 00:10:48,125 You messed up because you think you're Messi. 137 00:10:48,208 --> 00:10:49,875 You were not even open, were you? 138 00:10:49,958 --> 00:10:52,625 - It wouldn't have changed a thing. - Bullshit! 139 00:10:52,708 --> 00:10:55,250 - All the substitutes are the same! - You jerk! 140 00:10:55,333 --> 00:10:56,542 Useless! 141 00:10:56,625 --> 00:10:58,958 - You're all idiots! - What did you just say? 142 00:10:59,042 --> 00:11:00,833 - Watch your mouth! - You idiot! 143 00:11:00,917 --> 00:11:02,667 Bastard! 144 00:11:04,750 --> 00:11:06,792 Useless substitutes! 145 00:11:06,875 --> 00:11:08,167 Shit! 146 00:11:13,417 --> 00:11:15,875 That's enough. Stop it. Hey! 147 00:11:15,958 --> 00:11:18,000 Enough. 148 00:11:18,083 --> 00:11:20,000 - It's okay, Ian. Don't worry. - Enough! 149 00:11:20,625 --> 00:11:21,625 You are safe with me. 150 00:11:24,833 --> 00:11:26,250 Safe, my ass. 151 00:11:42,583 --> 00:11:43,875 Hey, come on. 152 00:11:43,958 --> 00:11:45,708 Let's gather at the mosque and pray, okay? 153 00:11:55,542 --> 00:11:56,750 - Ndro? - Yes. 154 00:11:56,833 --> 00:11:58,000 Are you going to pray? 155 00:11:58,083 --> 00:11:59,833 No, let's just go home. 156 00:12:01,333 --> 00:12:03,542 Ndro, we should pray first. 157 00:12:03,625 --> 00:12:06,042 No, let's just leave now. 158 00:12:06,125 --> 00:12:08,268 I'd rather not get into another fight with Anas in there. 159 00:12:08,292 --> 00:12:10,208 - Why would you fight him, Ndro? - Hey, Go. 160 00:12:10,292 --> 00:12:13,167 Don't forget that you started this. 161 00:12:13,250 --> 00:12:16,708 If you want to do your prayers, do it later at Giritirto. 162 00:12:18,083 --> 00:12:19,375 What are we waiting for? 163 00:12:19,458 --> 00:12:22,250 Let's go! I have to finish my scholarship application! 164 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Hey! 165 00:12:36,042 --> 00:12:38,250 Hey, don't leave yet! 166 00:12:38,333 --> 00:12:39,333 Do your prayers first! 167 00:12:40,292 --> 00:12:42,875 We'll do our evening prayers at home, sir! 168 00:12:43,917 --> 00:12:45,458 Watch out, it's already dusk! 169 00:12:46,417 --> 00:12:47,708 Chasing a target? 170 00:12:47,792 --> 00:12:49,417 Well, I have to, whatever it takes. 171 00:12:50,500 --> 00:12:52,333 Because of the circumstances? 172 00:12:52,417 --> 00:12:54,333 Yeah, we need the money. 173 00:12:56,875 --> 00:12:58,958 Hey, Adi. It's dusk. 174 00:12:59,500 --> 00:13:00,708 Take a break. 175 00:13:02,875 --> 00:13:04,208 Can't he hear me? 176 00:13:07,792 --> 00:13:10,792 He's such a fool. 177 00:13:34,333 --> 00:13:36,917 Miss Wulan, I noticed there was a commotion 178 00:13:37,000 --> 00:13:42,208 on the field during the game. What happened? 179 00:13:42,292 --> 00:13:43,958 Yogo got cocky. 180 00:13:45,250 --> 00:13:47,042 Why are you putting the blame on Yogo? 181 00:13:47,125 --> 00:13:48,708 What did he do? 182 00:13:48,792 --> 00:13:51,208 He wants to be a hero, 183 00:13:51,292 --> 00:13:52,875 but instead he made them lose. 184 00:13:52,958 --> 00:13:57,500 I'm sure he meant well. 185 00:13:57,583 --> 00:13:59,917 It's just a game after all. 186 00:14:00,000 --> 00:14:03,792 - Sometimes you win, sometimes you lose. - Yes, but Yogo is just stupid. 187 00:14:03,875 --> 00:14:06,792 Did you see Anas's face? So ugly. 188 00:14:10,250 --> 00:14:14,750 If Mr. Drajat hadn't stopped the fight, I would've beaten him up. 189 00:14:14,833 --> 00:14:17,667 His mouth is filthy. Damn! 190 00:14:17,750 --> 00:14:22,500 At practice tomorrow, I'll break his legs 191 00:14:22,583 --> 00:14:24,167 and cripple him! 192 00:14:24,917 --> 00:14:26,833 Kick him in the head! 193 00:14:28,417 --> 00:14:31,625 I hope Anas ends up disabled for life! 194 00:14:32,333 --> 00:14:33,958 Cripple! 195 00:14:35,000 --> 00:14:38,042 I came all this way just to see him lose. 196 00:14:38,833 --> 00:14:40,500 I hope Yogo dies. 197 00:14:40,583 --> 00:14:42,458 Oh my goodness, miss. 198 00:14:42,542 --> 00:14:44,167 Don't say that. 199 00:14:44,250 --> 00:14:45,375 My goodness. 200 00:14:46,833 --> 00:14:48,333 Look out! 201 00:14:49,208 --> 00:14:50,208 Oh, God. 202 00:14:51,375 --> 00:14:53,292 We hit him! 203 00:14:53,375 --> 00:14:55,292 - We hit him. - Oh, God. 204 00:15:24,542 --> 00:15:26,000 He's dead. 205 00:15:26,083 --> 00:15:28,458 Oh God, no. 206 00:15:28,542 --> 00:15:29,875 He's dead. 207 00:15:40,958 --> 00:15:43,667 Get some banana leaves! 208 00:15:45,583 --> 00:15:47,000 Calm down, sir. 209 00:15:48,917 --> 00:15:50,833 Calm down, sir. 210 00:15:50,917 --> 00:15:53,125 - Hurry! - What do we do? 211 00:15:53,208 --> 00:15:54,667 Calm down, sir. 212 00:16:11,333 --> 00:16:12,542 Good evening. 213 00:16:13,375 --> 00:16:14,375 Police? 214 00:16:15,792 --> 00:16:17,000 Yes, sir. 215 00:16:17,083 --> 00:16:19,500 I'd like to report an accident. 216 00:16:19,583 --> 00:16:21,500 In the Giritirto area. 217 00:16:22,542 --> 00:16:25,792 Let's play. 218 00:16:34,250 --> 00:16:38,792 Let's play. 219 00:16:47,167 --> 00:16:48,333 Wulan? 220 00:17:02,375 --> 00:17:04,125 Ian? 221 00:17:04,208 --> 00:17:05,208 Wulan? 222 00:17:06,042 --> 00:17:07,042 Wulan! 223 00:17:08,792 --> 00:17:10,042 What's wrong, Go? 224 00:17:10,125 --> 00:17:11,208 Wulan. 225 00:17:11,292 --> 00:17:12,833 - Why? - Wulan? 226 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 Let's play. 227 00:17:47,792 --> 00:17:50,833 Let's play. 228 00:18:36,167 --> 00:18:38,458 Wulan? 229 00:18:38,542 --> 00:18:41,333 - Wulan? - Wulan! 230 00:18:41,417 --> 00:18:43,000 - Wulan! - Where are you? 231 00:18:43,083 --> 00:18:44,250 Wulan! 232 00:18:44,333 --> 00:18:46,417 Wulan, where are you? 233 00:18:47,083 --> 00:18:50,000 - Wulan, where are you? - Ian! 234 00:18:50,083 --> 00:18:51,375 - Ian? - Ian! 235 00:18:51,458 --> 00:18:53,250 This isn't funny! 236 00:18:53,333 --> 00:18:54,708 - Ian? - Ian! 237 00:18:54,792 --> 00:18:56,292 Wait a second. 238 00:18:57,500 --> 00:18:58,667 Listen. 239 00:18:59,667 --> 00:19:02,292 We'd better split up so we can find her quickly. 240 00:19:03,125 --> 00:19:04,750 You guys go there. 241 00:19:04,833 --> 00:19:06,292 Gembus, go that way. 242 00:19:06,375 --> 00:19:08,208 - Yogo, go there. I'll go this way. - Okay. 243 00:19:08,292 --> 00:19:09,583 - Okay? - All right. 244 00:19:09,667 --> 00:19:10,708 Ian? 245 00:19:10,792 --> 00:19:12,667 - Ian! - Wulan! 246 00:19:12,750 --> 00:19:14,708 - Wulan! - Wulan? 247 00:19:15,958 --> 00:19:17,250 Ian? 248 00:19:17,333 --> 00:19:19,542 - Ian! - Wulan! 249 00:19:21,875 --> 00:19:23,083 Ian? 250 00:19:23,167 --> 00:19:24,583 Wulan? 251 00:19:26,583 --> 00:19:27,875 Wulan? 252 00:19:30,750 --> 00:19:34,125 Why did you have to wander around? 253 00:19:37,000 --> 00:19:38,333 Whatever. 254 00:19:59,875 --> 00:20:01,125 Wulan? 255 00:20:03,000 --> 00:20:04,083 Wulan! 256 00:20:05,333 --> 00:20:07,333 Wulan, where are you? 257 00:20:09,167 --> 00:20:10,375 Wulan! 258 00:20:16,500 --> 00:20:17,500 Wulan… 259 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Wulan. 260 00:20:58,708 --> 00:21:00,375 Wulan? 261 00:21:00,458 --> 00:21:02,292 - Wulan! - Yogo! 262 00:21:06,625 --> 00:21:08,292 Wulan! 263 00:21:08,375 --> 00:21:10,542 Wulan, wake up! Help me, sir! 264 00:21:10,625 --> 00:21:11,917 Wulan! 265 00:21:12,000 --> 00:21:13,792 - What's wrong with you, Ian? - Wake up, Ian. 266 00:21:13,875 --> 00:21:15,083 Wulan… 267 00:21:15,167 --> 00:21:16,417 Wulan… 268 00:21:18,000 --> 00:21:19,958 Let's begin the search. 269 00:21:20,042 --> 00:21:22,583 So we'll split up, then? 270 00:21:22,667 --> 00:21:25,208 - Let's go then. Shall we? - Let's go. 271 00:21:27,542 --> 00:21:30,667 Yes, change the position. 272 00:21:30,750 --> 00:21:33,292 - Mukhlis! - Mbus! 273 00:21:35,833 --> 00:21:37,208 Mbus! 274 00:21:37,292 --> 00:21:39,833 - Mbus! - Where are you kids? 275 00:21:39,917 --> 00:21:41,458 Mbus! 276 00:21:41,542 --> 00:21:42,875 Don't try anything funny. 277 00:21:43,875 --> 00:21:46,000 - Mbus! - Ndro! 278 00:21:47,708 --> 00:21:48,792 Where are you? 279 00:21:49,667 --> 00:21:51,250 Don't worry, ma'am. 280 00:21:51,333 --> 00:21:53,125 Wulan is still in shock. 281 00:21:53,208 --> 00:21:56,208 For now, you should let her rest. 282 00:21:56,875 --> 00:22:00,083 You can ask her when she comes to her senses. 283 00:22:00,167 --> 00:22:02,667 Don't push if she's not ready to talk. 284 00:22:02,750 --> 00:22:06,417 I think that'd be all. Thank you for your cooperation. 285 00:22:06,500 --> 00:22:07,667 Please excuse us, ma'am. 286 00:22:07,750 --> 00:22:10,208 - Thank you, sir. - Yes, you're welcome. 287 00:22:10,292 --> 00:22:11,792 Thanks. 288 00:22:15,500 --> 00:22:19,083 Gosh, what happened there? 289 00:22:19,167 --> 00:22:21,167 It'll be all right. 290 00:22:28,875 --> 00:22:31,250 We'll get going first. 291 00:22:31,333 --> 00:22:32,917 Yes, thank you. 292 00:22:33,000 --> 00:22:34,500 - Be strong, okay? - Yes. 293 00:22:34,583 --> 00:22:36,292 Yes, thank you. 294 00:22:41,625 --> 00:22:43,625 Oh, dear. 295 00:22:52,917 --> 00:22:54,917 What actually happened, Ian? 296 00:22:57,917 --> 00:23:00,542 You can tell me. 297 00:23:05,917 --> 00:23:07,083 All right then. 298 00:23:07,167 --> 00:23:09,875 It's okay if you don't want to talk just yet. 299 00:23:13,625 --> 00:23:16,583 But if you need anything, 300 00:23:17,708 --> 00:23:19,958 just tell me, okay? 301 00:23:30,000 --> 00:23:31,708 Get some rest. 302 00:23:33,000 --> 00:23:35,042 I'll get you some clean clothes. 303 00:23:46,208 --> 00:23:48,833 Wash up and rest, all right? 304 00:24:36,792 --> 00:24:38,458 - Excuse me, sir. - Yes, sir? 305 00:24:38,542 --> 00:24:40,083 Was there an accident here? 306 00:24:40,167 --> 00:24:42,042 Yes. 307 00:24:42,125 --> 00:24:43,917 Earlier, at dusk. 308 00:24:46,000 --> 00:24:47,542 Is that the victim's family? 309 00:24:48,125 --> 00:24:49,250 Which one? 310 00:24:49,333 --> 00:24:50,250 Over there. 311 00:24:50,333 --> 00:24:51,667 Oh no, it's not. 312 00:24:51,750 --> 00:24:56,583 That's the father of one of the kids who went missing. 313 00:24:59,000 --> 00:25:00,292 Missing children? 314 00:25:00,375 --> 00:25:02,042 - Yes, missing. - That's right. 315 00:25:02,125 --> 00:25:05,708 The victim was hit by this car, you see. 316 00:25:06,750 --> 00:25:08,875 The car was taking the children home 317 00:25:08,958 --> 00:25:11,917 to Giritirto Village after playing football. 318 00:25:12,792 --> 00:25:16,458 Out of eight children, two are back home. 319 00:25:16,542 --> 00:25:19,167 The remaining six are still missing. 320 00:25:20,917 --> 00:25:23,917 Vanished without a trace. 321 00:25:26,458 --> 00:25:27,542 Okay. 322 00:25:28,250 --> 00:25:31,167 They left at sunset. 323 00:25:38,792 --> 00:25:40,583 All right. Thank you, sir. 324 00:25:40,667 --> 00:25:42,333 You're welcome. 325 00:25:58,958 --> 00:26:01,125 It's been almost 20 years 326 00:26:01,208 --> 00:26:03,542 since our son left home. 327 00:26:06,875 --> 00:26:08,375 It happened at dusk. 328 00:26:09,542 --> 00:26:11,583 Yudhis had been playing by the lake. 329 00:26:13,583 --> 00:26:15,125 He never made it home. 330 00:26:17,833 --> 00:26:19,417 I've given up. 331 00:26:21,375 --> 00:26:22,792 But his mom… 332 00:26:23,875 --> 00:26:26,250 She still believes 333 00:26:26,333 --> 00:26:28,042 Yudhis will come home one day. 334 00:27:00,542 --> 00:27:01,542 Ayu? 335 00:27:02,458 --> 00:27:05,042 Adi, where are you? 336 00:27:06,125 --> 00:27:07,792 I'm getting close, Ayu. 337 00:27:09,375 --> 00:27:11,625 Soon, I will find it. 338 00:27:13,083 --> 00:27:16,000 And what will you do when you find it, Adi? 339 00:27:17,875 --> 00:27:20,208 It's been years, Adi. 340 00:27:20,958 --> 00:27:23,750 You've been looking for that thing for years. 341 00:27:24,917 --> 00:27:27,542 This is beyond our control, Di. 342 00:27:29,250 --> 00:27:31,000 Aren't you tired? 343 00:27:32,958 --> 00:27:35,500 Don't you want to live in peace, Adi? 344 00:27:37,250 --> 00:27:39,333 I'm worried about what will happen if you... 345 00:27:39,417 --> 00:27:42,292 I will never be at peace until I find it. 346 00:27:42,375 --> 00:27:44,000 Not until I stop it. 347 00:27:48,250 --> 00:27:50,333 Listen, you don't need to worry. 348 00:27:52,000 --> 00:27:53,667 Just pray for me. 349 00:28:02,333 --> 00:28:09,333 IT STARTED WITH THE DEATH OF MRS. WORO, SAMIUN, SAMAN WHO GOT POSSESSED 350 00:32:07,083 --> 00:32:08,792 - Help! - Yogo? 351 00:32:08,875 --> 00:32:10,167 Yogo! 352 00:32:10,917 --> 00:32:12,042 What is it? 353 00:32:13,708 --> 00:32:16,042 What's the matter? 354 00:32:16,125 --> 00:32:17,750 This is your aunt. 355 00:32:17,833 --> 00:32:19,417 Yogo, it's me. 356 00:32:19,500 --> 00:32:21,833 - Wake up, Go. - Auntie… 357 00:32:23,167 --> 00:32:24,625 Go? 358 00:32:24,708 --> 00:32:26,250 What's wrong, Go? 359 00:32:27,292 --> 00:32:28,625 Yogo? 360 00:32:35,250 --> 00:32:37,042 What is it? 361 00:32:40,042 --> 00:32:41,500 You're sleepwalking. 362 00:32:45,083 --> 00:32:46,625 Now, go back to bed. 363 00:33:12,917 --> 00:33:14,625 Sorry, Ian. 364 00:33:14,708 --> 00:33:16,250 Sorry. 365 00:33:22,167 --> 00:33:23,250 What is it, Yogo? 366 00:33:31,333 --> 00:33:33,333 Goodness, Yogo! 367 00:33:33,417 --> 00:33:36,125 Why did you pee your pants? 368 00:33:36,792 --> 00:33:37,792 Look! 369 00:33:44,708 --> 00:33:46,167 Silly boy… 370 00:33:46,250 --> 00:33:50,000 - Mbus! - Mbus! 371 00:33:50,083 --> 00:33:52,417 - Mbus! - Ndro! 372 00:33:52,500 --> 00:33:53,833 Where were their parents? 373 00:33:53,917 --> 00:33:56,750 I'm so annoyed! 374 00:33:57,292 --> 00:33:58,833 I'm certain 375 00:33:58,917 --> 00:34:01,667 that they didn't just disappear. 376 00:34:01,750 --> 00:34:02,750 What do you mean? 377 00:34:02,792 --> 00:34:07,125 We should be looking at the PlayStation rental or the bus depot. 378 00:34:07,208 --> 00:34:09,000 I bet they're there. 379 00:34:09,083 --> 00:34:11,667 Those little shits. 380 00:34:12,333 --> 00:34:13,458 You're right. 381 00:34:13,542 --> 00:34:15,708 - They might become punks at the hub. - Right. 382 00:34:15,792 --> 00:34:17,250 - Hitching rides on trucks. - I agree. 383 00:34:20,250 --> 00:34:21,667 Don't be so negative. 384 00:34:21,750 --> 00:34:23,042 Whatever. 385 00:34:23,125 --> 00:34:26,958 After all, not everyone's past is like yours, Mir. 386 00:34:27,042 --> 00:34:28,542 That's right. 387 00:34:28,625 --> 00:34:31,667 Not everyone is like you. 388 00:34:31,750 --> 00:34:33,375 A thug. 389 00:34:33,458 --> 00:34:35,125 You're totally right. 390 00:34:35,875 --> 00:34:37,083 Anyway, 391 00:34:38,000 --> 00:34:42,333 in the past, when my dad served 392 00:34:43,500 --> 00:34:45,625 at the next-door village, Jatijajar, 393 00:34:46,667 --> 00:34:49,667 he handled a case like this. 394 00:34:49,750 --> 00:34:50,958 Really? 395 00:34:51,500 --> 00:34:52,708 Really. 396 00:34:53,250 --> 00:34:56,125 Based on what I'm seeing, 397 00:34:56,208 --> 00:34:58,583 this has something to do with mystical things. 398 00:34:59,750 --> 00:35:01,875 Is that true? 399 00:35:01,958 --> 00:35:03,500 That's right. 400 00:35:03,583 --> 00:35:08,167 If I can recall, just thinking about it gives me goosebumps. 401 00:35:08,250 --> 00:35:10,000 I'm getting chills. 402 00:35:11,875 --> 00:35:16,792 Well, if it weren't for my dad's skills at that time… 403 00:35:16,875 --> 00:35:18,875 You know, he has powers, 404 00:35:19,542 --> 00:35:23,833 so problems like this can be resolved. 405 00:35:24,625 --> 00:35:25,667 Really? 406 00:35:25,750 --> 00:35:28,000 Well, if I may know, 407 00:35:28,875 --> 00:35:30,708 what was his job title? 408 00:35:30,792 --> 00:35:32,333 Exactly. 409 00:35:32,417 --> 00:35:33,458 My dad? 410 00:35:34,583 --> 00:35:36,208 The village head. 411 00:35:36,292 --> 00:35:38,083 Just the village head? 412 00:35:38,167 --> 00:35:40,417 How much did he spend on campaigning? 413 00:35:40,500 --> 00:35:43,958 My cousin ran to be one and went crazy. 414 00:35:44,042 --> 00:35:45,792 Walking down the street while screaming… 415 00:35:45,875 --> 00:35:47,625 Bastard! 416 00:35:47,708 --> 00:35:49,500 Bastard! 417 00:36:26,292 --> 00:36:28,167 Now answer honestly! 418 00:36:28,250 --> 00:36:30,333 What were you planning? 419 00:36:30,417 --> 00:36:32,708 Nas, calm down. 420 00:36:32,792 --> 00:36:34,500 We can talk it out. 421 00:36:34,583 --> 00:36:37,375 Wo, there's no need to get involved. 422 00:36:37,458 --> 00:36:39,833 You're on Yogo's side because you like Wulan, right? 423 00:36:45,167 --> 00:36:46,875 We already lost yesterday. 424 00:36:46,958 --> 00:36:49,708 If Endro and the others don't intend to compete, 425 00:36:49,792 --> 00:36:51,333 don't sabotage us! 426 00:36:52,875 --> 00:36:56,417 Did you guys do this on purpose to get our team disqualified? 427 00:36:56,500 --> 00:36:59,167 Answer honestly, where is Endro now? 428 00:37:00,167 --> 00:37:01,583 Hey, answer! 429 00:37:02,167 --> 00:37:03,458 They're here. 430 00:37:15,250 --> 00:37:16,333 Later, 431 00:37:17,583 --> 00:37:19,000 at dusk. 432 00:37:22,375 --> 00:37:24,708 They will pick you up. 433 00:37:31,042 --> 00:37:32,667 Don't worry. 434 00:37:48,458 --> 00:37:50,042 If your dad is the village head, 435 00:37:50,125 --> 00:37:52,583 at least you should be the sub-district chief. 436 00:37:53,417 --> 00:37:55,333 Regional lawmaker. 437 00:37:56,542 --> 00:37:57,708 Minister. 438 00:37:58,292 --> 00:38:00,500 But you're a security guard? 439 00:38:01,208 --> 00:38:02,292 Gosh. 440 00:38:02,375 --> 00:38:06,000 Fathers and their children have different interests. 441 00:38:06,083 --> 00:38:08,583 Oh, I know. 442 00:38:09,375 --> 00:38:10,792 Your dad must have been… 443 00:38:13,208 --> 00:38:14,208 A shaman, right? 444 00:38:14,292 --> 00:38:16,250 - Right? - That's right. 445 00:38:17,000 --> 00:38:21,000 So your father wasn't just the village head, but a shaman too? 446 00:38:22,375 --> 00:38:25,792 - Your dad is truly powerful. - Multitalented. 447 00:38:25,875 --> 00:38:28,750 Yes, if you want to call him powerful, 448 00:38:28,833 --> 00:38:30,583 you're not wrong. 449 00:38:30,667 --> 00:38:31,917 Because that's who he is, 450 00:38:32,000 --> 00:38:34,958 apart from serving in the village. 451 00:38:35,042 --> 00:38:38,458 He had more spiritual abilities than other people. 452 00:38:39,417 --> 00:38:43,375 So if there are things like this that are mystical… 453 00:38:43,958 --> 00:38:45,083 Shit! 454 00:38:45,167 --> 00:38:46,208 What is it? 455 00:38:48,708 --> 00:38:50,125 Is that a cat? 456 00:38:50,708 --> 00:38:51,917 Is it a cat or a dog? 457 00:38:52,792 --> 00:38:54,417 It's a carcass! 458 00:38:55,042 --> 00:38:56,750 - Man? - Hey… 459 00:38:57,958 --> 00:38:58,958 What's going on? 460 00:39:03,167 --> 00:39:04,167 Man? 461 00:39:04,208 --> 00:39:06,125 - Hey. - Man! 462 00:39:07,083 --> 00:39:09,417 They say you are an expert in black magic! 463 00:39:09,500 --> 00:39:11,292 Oh God. 464 00:39:11,375 --> 00:39:13,792 The spirits are busy. 465 00:39:17,542 --> 00:39:18,625 Students. 466 00:39:19,958 --> 00:39:22,208 Before we start today's lesson, 467 00:39:23,000 --> 00:39:26,208 it would be better if we say our prayers together first. 468 00:39:27,292 --> 00:39:31,750 Let's pray for Mukhlis, 469 00:39:31,833 --> 00:39:34,750 Endro, Adit, 470 00:39:34,833 --> 00:39:37,750 Bimo, Gema, and Tiyok. 471 00:39:39,208 --> 00:39:43,958 Hopefully, they will all be found soon 472 00:39:44,500 --> 00:39:47,083 and can study with us again. 473 00:39:48,083 --> 00:39:50,875 Let us pray. 474 00:40:31,125 --> 00:40:34,167 I'm sure Dewo will definitely defend Yogo. 475 00:40:35,042 --> 00:40:38,708 Well, if Dewo wants to join in, we should think first. 476 00:40:38,792 --> 00:40:41,375 You can't just follow your feelings. 477 00:40:44,000 --> 00:40:46,250 You should go, I need to wash my face. 478 00:40:46,875 --> 00:40:48,000 - All right. - Okay. 479 00:42:19,750 --> 00:42:21,042 Wulan? 480 00:42:23,292 --> 00:42:24,292 Ian? 481 00:42:25,000 --> 00:42:26,917 This is the men's restrooms. 482 00:42:27,542 --> 00:42:29,083 Why are you here? 483 00:42:29,792 --> 00:42:31,542 - Ian? - Let's play. 484 00:42:32,750 --> 00:42:34,208 Let's play. 485 00:42:34,292 --> 00:42:36,375 Let's play! 486 00:42:37,708 --> 00:42:39,958 Let's play. 487 00:42:42,917 --> 00:42:45,458 Let's play. 488 00:42:46,917 --> 00:42:48,958 Let's play! 489 00:42:51,000 --> 00:42:52,042 Nas! 490 00:42:52,125 --> 00:42:55,000 Nas, it's me, Dewo! 491 00:43:25,833 --> 00:43:27,917 Go, we need to talk. 492 00:43:39,542 --> 00:43:41,500 I feel sorry for him. 493 00:43:41,583 --> 00:43:43,750 He's still detained at the police station. 494 00:43:44,958 --> 00:43:49,875 Yes, even though he didn't hit that person on purpose. 495 00:43:51,250 --> 00:43:53,375 Hey, by the way, did you know? 496 00:43:54,083 --> 00:43:57,917 There's a commotion in Giritirto Village. 497 00:43:58,708 --> 00:44:00,000 What happened? 498 00:44:01,000 --> 00:44:03,125 They said, 499 00:44:03,208 --> 00:44:07,667 many cats and livestock were killed around the village. 500 00:44:09,458 --> 00:44:10,292 Right. 501 00:44:10,375 --> 00:44:14,625 This morning, in the forest where the children went missing, 502 00:44:14,708 --> 00:44:17,500 they found many dead cats. 503 00:44:18,208 --> 00:44:19,917 Jeez, that's scary. 504 00:44:21,042 --> 00:44:22,333 Giritirto? 505 00:44:42,875 --> 00:44:44,833 Are you serious? 506 00:44:46,792 --> 00:44:48,250 Does it look like I'm lying? 507 00:44:49,750 --> 00:44:52,292 Anas wouldn't have come to see you if it wasn't real, Go. 508 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 Actually, I also experienced the same thing. 509 00:44:59,708 --> 00:45:01,500 What do you mean? 510 00:45:03,875 --> 00:45:07,792 That night, I wasn't sure if what I saw was real. 511 00:45:09,333 --> 00:45:10,333 It's true. 512 00:45:11,292 --> 00:45:14,000 Ever since that incident, she's changed. 513 00:45:14,542 --> 00:45:15,982 It's like she's not herself anymore. 514 00:45:18,167 --> 00:45:19,250 My grandpa 515 00:45:20,167 --> 00:45:21,875 once told me this. 516 00:45:23,625 --> 00:45:27,583 About 20 years ago, 517 00:45:28,833 --> 00:45:30,375 in the Jatijajar area, 518 00:45:30,458 --> 00:45:32,750 several kids disappeared at dusk. 519 00:45:33,625 --> 00:45:35,333 - Are you serious? - I am. 520 00:45:35,875 --> 00:45:38,417 Then he said, they found someone. 521 00:45:39,000 --> 00:45:40,417 The kid killed livestock. 522 00:45:41,417 --> 00:45:43,667 After that, he killed himself. 523 00:45:44,333 --> 00:45:46,083 He hanged himself. 524 00:45:49,708 --> 00:45:50,958 What if… 525 00:45:51,042 --> 00:45:52,708 Stop it, I don't believe in such things. 526 00:45:55,000 --> 00:45:58,625 There's a carcass. So reckless. Let's go! 527 00:45:58,708 --> 00:46:00,708 Let's see, come on. 528 00:46:13,667 --> 00:46:16,625 This is out of control. 529 00:46:18,208 --> 00:46:19,833 They have gone too far. 530 00:46:22,500 --> 00:46:25,625 Those kids have crossed a line. 531 00:46:25,708 --> 00:46:28,625 Are Endro and his friends drunk or what, Jok? 532 00:46:28,708 --> 00:46:30,792 They're just boys. Why would they do this? 533 00:46:30,875 --> 00:46:32,583 Well, look at this. 534 00:46:32,667 --> 00:46:34,833 Are you blind? 535 00:46:34,917 --> 00:46:38,125 There were carcasses in the forest, too. 536 00:46:39,000 --> 00:46:40,708 That's it, no need to search for them. 537 00:46:40,792 --> 00:46:43,542 Just leave them be! Let them leave. 538 00:46:44,083 --> 00:46:46,542 Then what do we do with this? 539 00:46:46,625 --> 00:46:48,250 Curry soup! 540 00:46:48,917 --> 00:46:50,167 Insolent children. 541 00:46:50,250 --> 00:46:52,000 And I love curry. 542 00:46:52,875 --> 00:46:54,167 This… 543 00:46:54,250 --> 00:46:57,083 It's exactly like what happened in Jatijajar. 544 00:46:58,500 --> 00:46:59,875 What do you mean, ma'am? 545 00:46:59,958 --> 00:47:02,208 What happened in Jatijajar? 546 00:47:02,292 --> 00:47:05,250 Just ask that security guard. He knows better. 547 00:47:05,333 --> 00:47:07,417 His dad once served there. 548 00:47:13,875 --> 00:47:14,958 Hey. 549 00:47:15,042 --> 00:47:16,542 Look. 550 00:48:14,708 --> 00:48:15,750 What is it? 551 00:48:15,833 --> 00:48:17,250 Nothing. 552 00:48:18,625 --> 00:48:20,125 Go and change your clothes. 553 00:48:20,208 --> 00:48:23,917 Wulan isn't feeling well, so she went straight to bed. 554 00:49:19,958 --> 00:49:22,708 Yogo. 555 00:49:36,000 --> 00:49:36,917 Ian? 556 00:49:37,000 --> 00:49:38,333 Is Yogo awake yet? 557 00:49:39,708 --> 00:49:40,833 Yes, he is. 558 00:49:43,958 --> 00:49:48,083 Please deliver these snacks to the ladies in Kebondalem. 559 00:49:48,708 --> 00:49:50,189 I'll get you a motorbike to take you. 560 00:49:54,750 --> 00:49:55,750 Here. 561 00:49:59,000 --> 00:50:01,542 Does that mean the others are still missing? 562 00:50:01,625 --> 00:50:03,333 - That's right. - Gosh. 563 00:50:03,417 --> 00:50:05,333 We also don't know where they went. 564 00:50:20,375 --> 00:50:21,417 Yogo. 565 00:50:23,917 --> 00:50:26,292 You'll be home 566 00:50:26,375 --> 00:50:28,167 at dusk, right? 567 00:50:39,833 --> 00:50:41,458 - Here. - I'm leaving, Auntie. 568 00:50:42,667 --> 00:50:44,167 Be careful, dear. 569 00:50:44,250 --> 00:50:46,833 If possible, come straight home, okay? 570 00:50:47,958 --> 00:50:49,792 It's dangerous lately. 571 00:50:51,833 --> 00:50:54,375 - Sir, take care of Yogo. - Sure. 572 00:50:57,167 --> 00:50:58,375 Be careful. 573 00:51:02,625 --> 00:51:04,250 What's happening? 574 00:51:05,125 --> 00:51:06,708 Come on, hurry up. 575 00:51:06,792 --> 00:51:08,958 What's wrong? 576 00:51:16,500 --> 00:51:18,083 Come on, can you do it or not? 577 00:51:18,167 --> 00:51:19,833 Just come inside now. 578 00:51:28,417 --> 00:51:30,333 Come on. 579 00:51:35,500 --> 00:51:38,333 Come on, the sun is setting. 580 00:51:38,417 --> 00:51:39,708 Come on, hurry. 581 00:51:39,792 --> 00:51:43,667 - Come on, hurry up. - Come on, Mom. Hurry. 582 00:51:43,750 --> 00:51:46,208 Hurry, come on. 583 00:51:46,292 --> 00:51:49,167 Come on, come in. 584 00:51:50,958 --> 00:51:52,833 No way, Nas. 585 00:51:52,917 --> 00:51:54,708 I don't believe it. 586 00:51:54,792 --> 00:51:56,958 You must be hallucinating. 587 00:51:57,042 --> 00:51:59,958 Ton, Yogo also said the same to me 588 00:52:00,042 --> 00:52:02,333 about Wulan at home acting strangely. 589 00:52:03,000 --> 00:52:05,125 Now you're defending Yogo? 590 00:52:05,208 --> 00:52:07,125 It's not like that, Ton. 591 00:52:07,208 --> 00:52:09,500 You also know that this morning, 592 00:52:09,583 --> 00:52:13,958 Wulan told us that Endro will pick us up at dusk. 593 00:52:14,042 --> 00:52:16,375 What does that mean? 594 00:52:16,458 --> 00:52:18,083 Never mind, Nas. 595 00:52:18,167 --> 00:52:19,667 I want to pray first. 596 00:52:19,750 --> 00:52:21,667 Later, if Endro wants to come, 597 00:52:21,750 --> 00:52:23,500 then let him come. 598 00:52:23,583 --> 00:52:24,833 I'm not afraid. 599 00:53:47,208 --> 00:53:49,333 Ton, shall we go now? 600 00:53:51,042 --> 00:53:52,042 Ton? 601 00:53:53,292 --> 00:53:54,333 Anton? 602 00:53:55,542 --> 00:53:57,750 Have you seen Anton? 603 00:54:33,667 --> 00:54:35,250 Why aren't you picking up? 604 00:54:54,000 --> 00:54:55,625 Please pick up. 605 00:55:26,083 --> 00:55:29,250 May peace and the mercy of Allah be upon you. 606 00:55:31,125 --> 00:55:33,208 May peace and the mercy of Allah be upon you. 607 00:55:37,583 --> 00:55:39,542 I seek forgiveness from Allah the Almighty. 608 00:55:39,625 --> 00:55:40,792 Hello? 609 00:55:41,542 --> 00:55:42,875 What is it, Nas? 610 00:55:44,208 --> 00:55:45,458 Nas? 611 00:55:46,333 --> 00:55:47,333 Nas? 612 00:55:49,000 --> 00:55:50,125 Nas? 613 00:55:51,917 --> 00:55:52,917 Nas? 614 00:55:53,792 --> 00:55:54,792 Nas? 615 00:56:09,250 --> 00:56:11,125 Oh my God, Endro! 616 00:56:11,208 --> 00:56:12,417 - Endro? - Endro! 617 00:56:12,500 --> 00:56:13,875 Endro is there, Nas? 618 00:56:13,958 --> 00:56:14,958 Nas? 619 00:56:16,333 --> 00:56:18,083 Is Endro there, Nas? 620 00:56:18,167 --> 00:56:19,375 Nas? 621 00:56:19,458 --> 00:56:21,042 - Endro! - Nas? 622 00:56:25,417 --> 00:56:26,708 Nas? 623 00:56:41,792 --> 00:56:42,958 Help! 624 00:56:43,917 --> 00:56:44,917 Help! 625 00:56:50,583 --> 00:56:52,667 Dit, Lis, Bimo… 626 00:56:53,542 --> 00:56:54,708 Please! 627 00:56:56,667 --> 00:56:57,917 Help! 628 00:56:58,708 --> 00:56:59,792 Help! 629 00:57:01,917 --> 00:57:03,708 Have mercy, Ndro! 630 00:57:05,583 --> 00:57:06,792 Help! 631 00:57:18,958 --> 00:57:20,750 Wo! Dewo! 632 00:57:22,292 --> 00:57:23,458 Please stop, sir. 633 00:57:23,542 --> 00:57:25,375 - No need. - Stop first, sir. 634 00:57:26,333 --> 00:57:27,958 - Just a moment. - Yogo. 635 00:57:28,042 --> 00:57:30,083 This is bad. It's Anas. 636 00:57:30,167 --> 00:57:31,167 What happened? 637 00:57:31,208 --> 00:57:32,333 Earlier, Anas called me. 638 00:57:33,417 --> 00:57:35,476 He was screaming, saying that Endro was at his house. 639 00:57:35,500 --> 00:57:37,250 Endro? 640 00:57:37,333 --> 00:57:38,333 Sir. 641 00:57:39,208 --> 00:57:41,083 After that, he screamed in pain. 642 00:57:41,958 --> 00:57:43,042 Then he hung up. 643 00:57:44,042 --> 00:57:44,958 Sir. 644 00:57:45,042 --> 00:57:46,833 - Can you take us… - No. 645 00:57:46,917 --> 00:57:48,333 We're going home. 646 00:57:48,417 --> 00:57:50,333 I don't want to be scolded by your aunt. 647 00:57:50,417 --> 00:57:53,083 Now let's go home, and don't go anywhere else. 648 00:57:53,167 --> 00:57:54,375 - Come on. - Come on. 649 00:57:54,458 --> 00:57:57,792 Hey! Yogo! 650 00:57:57,875 --> 00:57:59,417 Yogo, hey! 651 00:57:59,500 --> 00:58:01,250 Your aunt will scold me. 652 00:58:01,333 --> 00:58:02,750 - Yogo! - Here. 653 00:58:02,833 --> 00:58:04,042 Hey! 654 00:58:06,292 --> 00:58:07,833 Wo, have you called Anas's dad? 655 00:58:07,917 --> 00:58:10,292 - I don't have his number. - What about his mom? 656 00:58:10,375 --> 00:58:11,958 Of course I don't have it too, Go. 657 00:58:12,958 --> 00:58:14,833 Maybe Anas was just joking. 658 00:58:14,917 --> 00:58:17,083 Why would he joke about something like this? 659 00:58:18,542 --> 00:58:19,958 Let's go this way. 660 00:58:20,042 --> 00:58:21,500 We can get to his house faster. 661 00:58:32,333 --> 00:58:33,542 Gembus? 662 00:58:35,958 --> 00:58:36,958 Adit? 663 00:58:37,667 --> 00:58:38,667 Mukhlis? 664 00:59:09,667 --> 00:59:10,667 Ndro? 665 00:59:30,083 --> 00:59:31,417 What do you want? 666 00:59:33,125 --> 00:59:34,375 Where's Anas? 667 00:59:38,083 --> 00:59:39,083 Ndro! 668 01:00:01,333 --> 01:00:02,333 Run, Wo! 669 01:00:11,500 --> 01:00:12,583 Come on, Wo! 670 01:00:14,792 --> 01:00:15,958 Let's go. 671 01:00:17,542 --> 01:00:18,542 Wo! 672 01:00:19,667 --> 01:00:20,976 - Watch out, sir! - What's going on? 673 01:00:21,000 --> 01:00:22,208 What's going on? 674 01:00:27,875 --> 01:00:29,167 Wo! 675 01:00:29,250 --> 01:00:30,417 Come on, Wo! 676 01:00:31,667 --> 01:00:32,667 Come on, Wo! 677 01:00:37,833 --> 01:00:39,917 Help! 678 01:00:40,000 --> 01:00:41,208 Help! 679 01:00:49,292 --> 01:00:50,542 Go! 680 01:00:51,917 --> 01:00:53,458 Wo, let's go. 681 01:00:53,542 --> 01:00:55,125 Come on! 682 01:00:55,208 --> 01:00:56,542 Anton! 683 01:00:57,250 --> 01:00:58,875 - What's happening? - Ma'am! 684 01:01:01,250 --> 01:01:03,750 Dit! Wake up! 685 01:01:08,542 --> 01:01:09,542 Watch out, Wo! 686 01:01:16,625 --> 01:01:17,750 Help, sir! 687 01:01:17,833 --> 01:01:19,333 - What's happening? - Run! 688 01:01:25,708 --> 01:01:27,708 Go, my leg. Yogo! 689 01:01:31,458 --> 01:01:32,583 Get in! 690 01:01:32,667 --> 01:01:34,458 Quickly, get in the car! 691 01:01:39,917 --> 01:01:41,167 Get in, now! 692 01:01:45,333 --> 01:01:46,833 Let's go now, sir! 693 01:02:20,625 --> 01:02:21,625 Ndro… 694 01:02:24,625 --> 01:02:27,042 Please, Ndro, don't. 695 01:02:27,125 --> 01:02:28,500 Don't. 696 01:02:29,750 --> 01:02:31,458 I'm sorry. 697 01:02:32,333 --> 01:02:34,208 Sorry, Ndro. 698 01:02:48,375 --> 01:02:49,792 Help… 699 01:03:26,500 --> 01:03:28,750 Ian, please. 700 01:03:29,750 --> 01:03:30,833 Sorry, Ian. 701 01:03:31,792 --> 01:03:32,792 Ian? 702 01:03:33,333 --> 01:03:34,333 Ian… 703 01:03:38,958 --> 01:03:39,958 Sorry, Ian. 704 01:03:41,000 --> 01:03:43,042 Ian. 705 01:03:56,500 --> 01:03:57,917 Help! 706 01:04:01,167 --> 01:04:03,875 Before that incident, what were you talking about in the car? 707 01:04:06,250 --> 01:04:07,250 Nothing, really. 708 01:04:08,167 --> 01:04:09,750 We were just joking around. 709 01:04:09,833 --> 01:04:11,542 Cursing at Dewo's team. 710 01:04:12,500 --> 01:04:14,460 Because we were about to fight against their team. 711 01:04:22,375 --> 01:04:23,375 Why? 712 01:04:23,917 --> 01:04:25,042 Is there something wrong? 713 01:04:34,958 --> 01:04:37,792 The one responsible for all this 714 01:04:39,292 --> 01:04:41,917 is an evil entity named Ummu Sibyan. 715 01:04:43,125 --> 01:04:45,333 - En… What? - What is that? 716 01:04:45,917 --> 01:04:47,875 A jinn who preys on children's souls. 717 01:04:50,042 --> 01:04:52,875 And it can possess human bodies. 718 01:04:55,458 --> 01:04:57,583 How do you know about all this? 719 01:04:59,708 --> 01:05:01,292 Because I've experienced it. 720 01:05:11,833 --> 01:05:13,250 Twenty years ago, 721 01:05:16,250 --> 01:05:18,333 my best friend was once a victim. 722 01:05:20,417 --> 01:05:22,167 He was cursing at our teacher. 723 01:05:22,875 --> 01:05:24,500 - Right at dusk. - You're right! 724 01:05:24,583 --> 01:05:25,625 Listen. 725 01:05:25,708 --> 01:05:27,226 I wish that damn teacher wouldn't just leave. 726 01:05:27,250 --> 01:05:28,625 I wish she'd die. 727 01:05:30,417 --> 01:05:31,583 Look out. 728 01:05:33,917 --> 01:05:35,500 Since that incident… 729 01:05:37,083 --> 01:05:40,167 Terrible terrors kept coming to our village. 730 01:05:41,625 --> 01:05:44,167 Our teacher died in an unnatural way. 731 01:05:46,167 --> 01:05:47,807 Then Saman started to fall into a trance. 732 01:05:49,708 --> 01:05:51,542 He even killed his own brother. 733 01:05:53,333 --> 01:05:54,917 He killed livestock. 734 01:06:02,667 --> 01:06:04,542 Then he ended up taking his own life. 735 01:06:12,833 --> 01:06:14,042 And I… 736 01:06:15,458 --> 01:06:17,375 I almost became its new host. 737 01:06:19,792 --> 01:06:21,292 Luckily, I survived. 738 01:06:24,000 --> 01:06:27,000 Thanks to the help of my best friend and a little luck. 739 01:06:37,667 --> 01:06:39,417 Where did you live before? 740 01:06:41,792 --> 01:06:43,042 Jatijajar. 741 01:07:16,583 --> 01:07:18,208 Help! 742 01:07:18,833 --> 01:07:20,917 Help! 743 01:07:21,625 --> 01:07:22,792 Help! 744 01:07:22,875 --> 01:07:25,667 INCOMING CALL, AUNT SURTI 745 01:07:57,417 --> 01:07:58,542 Hello, Auntie? 746 01:07:58,625 --> 01:07:59,708 Auntie, I can explain. 747 01:07:59,792 --> 01:08:02,792 Something really scary happened earlier. I was almost killed and then… 748 01:08:20,125 --> 01:08:21,500 What is it, Go? 749 01:08:26,875 --> 01:08:28,000 You're welcome. 750 01:08:28,083 --> 01:08:31,042 MISS MENUK'S STALL 751 01:08:43,875 --> 01:08:44,875 Go? 752 01:08:47,000 --> 01:08:48,208 What happened? 753 01:08:50,708 --> 01:08:53,542 All our friends are dead! 754 01:08:54,083 --> 01:08:55,208 They were killed. 755 01:09:49,208 --> 01:09:51,500 Please find Yogo, sir. 756 01:09:51,583 --> 01:09:53,042 - Yes, ma'am. - Please, sir. 757 01:09:53,125 --> 01:09:56,208 Please calm down, ma'am. We will do our best. 758 01:09:56,292 --> 01:09:58,625 I'm afraid something happened to him. 759 01:10:55,042 --> 01:10:56,750 I remember you. 760 01:11:03,667 --> 01:11:05,042 Your scent. 761 01:11:08,417 --> 01:11:10,000 Your breath. 762 01:11:12,333 --> 01:11:13,708 Adi. 763 01:11:15,208 --> 01:11:17,542 You're a special boy. 764 01:11:28,000 --> 01:11:29,500 So… 765 01:11:31,542 --> 01:11:34,000 What are you doing here, 766 01:11:35,500 --> 01:11:37,750 handsome boy? 767 01:11:40,542 --> 01:11:42,917 If your intention is to save them, 768 01:11:45,333 --> 01:11:47,167 you're too late. 769 01:11:54,708 --> 01:11:57,625 Or do you want to surrender? 770 01:12:02,250 --> 01:12:03,583 Kill. 771 01:12:09,792 --> 01:12:12,458 I will kill you. 772 01:12:21,458 --> 01:12:24,542 Don't think I don't know anything about you. 773 01:12:27,333 --> 01:12:28,375 I… 774 01:12:29,333 --> 01:12:30,708 Am not the old Adi. 775 01:12:34,042 --> 01:12:36,458 How do you think I know you're here? 776 01:12:40,208 --> 01:12:41,458 Just wait. 777 01:12:43,625 --> 01:12:46,708 I swear I will kill you. 778 01:12:57,667 --> 01:12:59,125 We'll see. 779 01:13:00,542 --> 01:13:03,625 Because if you don't succeed in killing me, 780 01:13:05,667 --> 01:13:08,125 I'll kill them all 781 01:13:09,708 --> 01:13:11,917 and devour their souls 782 01:13:13,458 --> 01:13:14,958 right here. 783 01:13:52,792 --> 01:13:54,500 You guys should go home. 784 01:13:54,583 --> 01:13:55,875 Here. 785 01:13:57,750 --> 01:13:59,458 Take it to Wulan's house. 786 01:13:59,542 --> 01:14:02,417 Put it on the front door, back door, and Wulan's bedroom door. 787 01:14:03,000 --> 01:14:04,875 Make sure she stays inside 788 01:14:04,958 --> 01:14:06,500 and can't go anywhere. 789 01:14:07,208 --> 01:14:08,542 After that, I'll come. 790 01:14:09,292 --> 01:14:11,250 I will try to get it out of Wulan's body. 791 01:14:51,792 --> 01:14:54,250 Go, the others have returned from the funeral. 792 01:14:55,417 --> 01:14:56,750 We have to go now. 793 01:14:59,875 --> 01:15:01,167 Wulan's room. 794 01:15:01,250 --> 01:15:03,083 - Yes, come on! - Come on. 795 01:15:06,125 --> 01:15:07,875 Come on. 796 01:15:07,958 --> 01:15:09,417 Here, Go. 797 01:15:16,583 --> 01:15:18,500 Yogo? Dewo? 798 01:15:19,875 --> 01:15:22,833 Oh, God, forgive me. 799 01:15:24,083 --> 01:15:25,750 Oh, God. 800 01:15:27,417 --> 01:15:29,792 Are you okay, Go? 801 01:15:29,875 --> 01:15:31,542 I'm okay, Auntie. 802 01:15:31,625 --> 01:15:33,250 I made it. 803 01:15:33,333 --> 01:15:34,667 Dewo? 804 01:15:34,750 --> 01:15:36,625 I'm okay too, thank God. 805 01:15:37,750 --> 01:15:40,167 Oh God, thank God. 806 01:16:47,833 --> 01:16:49,792 - That one? - Yes, sir. 807 01:16:49,875 --> 01:16:51,375 No, that's a different car. 808 01:16:51,458 --> 01:16:53,625 - That, sir. - No. 809 01:16:53,708 --> 01:16:55,667 Why aren't you moving? Come on! 810 01:16:55,750 --> 01:16:58,125 - What should we do? - Hit him on the head. 811 01:16:58,208 --> 01:16:59,750 Don't be careless! 812 01:17:03,542 --> 01:17:05,018 Allah! There's no deity except Him, the Ever-Living, 813 01:17:05,042 --> 01:17:06,333 the Sustainer of all existence. 814 01:17:06,417 --> 01:17:07,601 To Him belongs what's in the heavens and on the earth. 815 01:17:07,625 --> 01:17:08,458 Who are you? 816 01:17:08,542 --> 01:17:10,101 - Who is it that can intercede with Him. - Who are you? 817 01:17:10,125 --> 01:17:14,167 And they encompass nothing of His knowledge except for what He wills. 818 01:17:14,250 --> 01:17:15,934 His Throne extends over the heavens and the earth, 819 01:17:15,958 --> 01:17:18,601 and their preservation does not tire Him. And He is the Most High, the Most Great. 820 01:17:18,625 --> 01:17:20,208 Hey! 821 01:17:20,292 --> 01:17:21,809 - They encompass nothing of His knowledge. - Hey! 822 01:17:21,833 --> 01:17:24,333 His Throne extends over the heavens and the earth… 823 01:17:25,958 --> 01:17:28,667 - Who are you? - Hold on. 824 01:17:29,333 --> 01:17:31,250 - Who are you? - You guys misunderstood! 825 01:17:31,333 --> 01:17:33,958 You guys misunderstood! That's Ummu! 826 01:17:34,042 --> 01:17:35,250 That's Ummu! 827 01:17:35,333 --> 01:17:37,708 Misunderstood, my ass. 828 01:17:38,417 --> 01:17:40,208 - Damn shaman! - No, sir! 829 01:17:40,292 --> 01:17:41,458 No, sir. He just wants to… 830 01:17:41,542 --> 01:17:42,917 Arrest him, sir! 831 01:17:43,000 --> 01:17:44,750 He's manipulated the kids! 832 01:17:44,833 --> 01:17:46,917 And he wants to kidnap me, sir! 833 01:17:55,792 --> 01:17:58,542 He's got them under control! 834 01:18:00,000 --> 01:18:02,417 - Hey, come on. - Let's get them. 835 01:18:07,417 --> 01:18:09,042 Mom! 836 01:18:14,000 --> 01:18:16,417 I will kill you and everyone else. 837 01:18:19,833 --> 01:18:21,833 Jok, give me a hand! 838 01:18:23,292 --> 01:18:24,917 You bastard. Let him go! 839 01:18:26,875 --> 01:18:28,708 This is my village! 840 01:18:29,792 --> 01:18:31,917 Run! 841 01:18:32,000 --> 01:18:33,625 Take care of this one first! 842 01:18:36,375 --> 01:18:37,417 No, don't let go! 843 01:18:49,583 --> 01:18:50,875 Sir! 844 01:18:50,958 --> 01:18:52,667 Sir! 845 01:18:52,750 --> 01:18:54,875 The suspected killer has been caught. 846 01:18:54,958 --> 01:18:56,917 The person is at Mrs. Surti's house. 847 01:18:57,000 --> 01:18:58,201 - Let's go there. - Are you sure? 848 01:18:58,250 --> 01:19:00,333 - Come on, hurry up. - Let's go. 849 01:19:01,542 --> 01:19:02,667 Son. 850 01:19:02,750 --> 01:19:04,792 Son, stay home and don't go anywhere. 851 01:19:04,875 --> 01:19:06,042 Stay home! 852 01:19:06,125 --> 01:19:08,083 Just stay home. Don't go anywhere. 853 01:19:13,583 --> 01:19:15,458 - Come on. - I'm curious. 854 01:19:15,542 --> 01:19:16,833 Yes, that guy is crazy, sir. 855 01:19:16,917 --> 01:19:18,757 - He murdered the whole football team. - Come on. 856 01:19:18,833 --> 01:19:20,667 - That's crazy, man! - Let's go! 857 01:19:20,750 --> 01:19:22,542 Come on! 858 01:19:41,458 --> 01:19:44,375 What do we do? I'm scared. 859 01:19:46,458 --> 01:19:48,042 I'm scared too, Wo. 860 01:19:58,083 --> 01:20:00,458 Maybe we should give ourselves up. 861 01:20:01,583 --> 01:20:03,208 If we do, 862 01:20:03,292 --> 01:20:05,792 we'll end up like Endro and the others. 863 01:20:40,708 --> 01:20:42,667 Everyone, calm down. 864 01:20:45,333 --> 01:20:48,417 Right now, 865 01:20:48,500 --> 01:20:51,625 we're waiting for the police 866 01:20:53,167 --> 01:20:55,125 to settle 867 01:20:55,208 --> 01:20:57,500 the problem in this village. 868 01:20:57,583 --> 01:21:00,167 Please calm down. 869 01:21:09,125 --> 01:21:10,333 Enough! 870 01:21:10,417 --> 01:21:12,375 Just confess already. 871 01:21:13,750 --> 01:21:16,500 How did you possess them? 872 01:21:17,500 --> 01:21:18,667 If you don't confess, 873 01:21:19,458 --> 01:21:22,000 I'll smash your mouth with a brick, got it? 874 01:21:22,542 --> 01:21:24,792 That's going to hurt. 875 01:21:33,292 --> 01:21:35,083 You can see 876 01:21:35,167 --> 01:21:37,458 how upset they are. 877 01:21:38,417 --> 01:21:39,667 Out there, 878 01:21:39,750 --> 01:21:42,667 there are about 20 people ready to judge. 879 01:21:43,583 --> 01:21:45,750 Let's say one person hits twice. 880 01:21:45,833 --> 01:21:47,292 I'll hit four times, Man. 881 01:21:49,000 --> 01:21:50,750 Twenty times two, 882 01:21:50,833 --> 01:21:52,154 plus his, how much would that be? 883 01:21:52,208 --> 01:21:53,125 How much? 884 01:21:53,208 --> 01:21:55,542 Forty-four, you idiot! 885 01:21:55,625 --> 01:21:57,583 Do you understand? 886 01:21:57,667 --> 01:21:59,292 Stop acting dumb. 887 01:21:59,375 --> 01:22:00,583 Are you high? 888 01:22:07,708 --> 01:22:10,708 If it weren't for me, 889 01:22:10,792 --> 01:22:13,458 they would be unstoppable. 890 01:22:14,292 --> 01:22:16,083 They'll destroy you and you'll die. 891 01:22:16,167 --> 01:22:18,083 I'll destroy your face, you understand? 892 01:22:18,167 --> 01:22:20,125 You'll die. 893 01:22:23,000 --> 01:22:24,375 Let me ask you. 894 01:22:24,917 --> 01:22:27,125 Who are you? 895 01:22:27,792 --> 01:22:28,833 Where do you come from? 896 01:22:31,083 --> 01:22:32,167 Answer! 897 01:22:39,292 --> 01:22:41,458 Where are you from? 898 01:22:44,125 --> 01:22:45,500 Jatijajar. 899 01:22:47,917 --> 01:22:49,292 Jatijajar? 900 01:22:54,292 --> 01:22:56,667 Are you related to Mr. Amin? 901 01:22:58,167 --> 01:23:00,292 How do you know my dad? 902 01:23:01,833 --> 01:23:03,167 He was the one who helped me. 903 01:23:04,792 --> 01:23:06,292 I was a victim. 904 01:23:06,375 --> 01:23:07,583 I'm Adi. 905 01:23:08,417 --> 01:23:10,500 I was a victim. 906 01:23:10,583 --> 01:23:13,167 Remember? There was a big incident in Jatijajar. 907 01:23:13,958 --> 01:23:15,833 I only wanted to help Yogo. 908 01:23:15,917 --> 01:23:18,708 Yogo and his friends are in danger. They'll end up just like I did. 909 01:23:19,333 --> 01:23:21,167 Sir? 910 01:23:21,792 --> 01:23:23,958 The demon is inside Wulan's body! 911 01:23:24,042 --> 01:23:25,167 Don't believe him, Man! 912 01:23:25,250 --> 01:23:27,708 This is a trick, isn't it? 913 01:23:27,792 --> 01:23:29,000 - Man! - Ummu! 914 01:23:30,500 --> 01:23:31,708 Sir? 915 01:23:39,375 --> 01:23:43,667 Let's play. 916 01:23:44,250 --> 01:23:48,000 Let's play. 917 01:23:48,708 --> 01:23:55,708 Let's all play outside. 918 01:23:56,792 --> 01:24:01,125 Let's play. 919 01:24:02,125 --> 01:24:05,875 Let's play. 920 01:24:06,583 --> 01:24:09,250 Let's all 921 01:24:09,333 --> 01:24:14,917 play outside. 922 01:24:16,792 --> 01:24:21,167 Let's play. 923 01:24:21,958 --> 01:24:25,708 Let's play. 924 01:24:26,833 --> 01:24:30,292 Let's all 925 01:24:30,375 --> 01:24:35,208 play outside. 926 01:24:52,125 --> 01:24:54,708 Where are you going? 927 01:24:54,792 --> 01:24:57,250 It's already dusk. Where are you going? 928 01:25:00,833 --> 01:25:04,875 Let's play. 929 01:25:05,833 --> 01:25:10,458 Let's play. 930 01:25:10,542 --> 01:25:13,917 Let's all 931 01:25:14,000 --> 01:25:19,042 play outside. 932 01:25:20,500 --> 01:25:24,500 Let's play. 933 01:25:25,375 --> 01:25:29,667 Let's play. 934 01:25:29,750 --> 01:25:32,500 Let's all 935 01:25:32,583 --> 01:25:37,792 play outside. 936 01:25:39,917 --> 01:25:44,000 Let's play. 937 01:25:45,042 --> 01:25:49,125 Let's play. 938 01:25:50,000 --> 01:25:53,292 Let's all 939 01:25:53,375 --> 01:25:57,292 play outside. 940 01:25:59,083 --> 01:25:59,917 Wulan… 941 01:26:00,000 --> 01:26:03,292 Let's play. 942 01:26:04,958 --> 01:26:06,500 - Shit. Hey! - Let's play. 943 01:26:06,583 --> 01:26:08,333 This is Wulan's voice! 944 01:26:08,417 --> 01:26:09,583 Trust me. 945 01:26:09,667 --> 01:26:11,542 Please. Please let me go, sir! 946 01:26:11,625 --> 01:26:14,375 She's tricking the kids. She wants to summon them all out. 947 01:26:14,458 --> 01:26:17,250 If you don't believe me and won't let me go, 948 01:26:17,333 --> 01:26:19,583 every child in this village will die! 949 01:26:19,667 --> 01:26:21,625 - Let me go, sir! - Man… 950 01:26:21,708 --> 01:26:23,292 Please, sir! 951 01:26:23,375 --> 01:26:25,500 Answer him, come on! 952 01:26:25,583 --> 01:26:27,333 - Say something. - That's… 953 01:26:27,417 --> 01:26:29,333 That's Ummu! 954 01:26:29,417 --> 01:26:30,833 Ummu… 955 01:26:30,917 --> 01:26:32,917 - Wait. Hey! - Man? 956 01:26:33,667 --> 01:26:35,083 Jok. 957 01:26:35,167 --> 01:26:38,458 - Help! - Let's play. 958 01:26:38,542 --> 01:26:41,083 Help! 959 01:26:41,167 --> 01:26:44,875 Help! Help me! 960 01:26:44,958 --> 01:26:48,917 - Help! - Help, my son is lost! 961 01:26:49,000 --> 01:26:51,417 Help, my son is missing! 962 01:26:52,875 --> 01:26:55,333 My son was kidnapped! 963 01:26:56,750 --> 01:26:58,750 Please help! My child is possessed. 964 01:26:58,833 --> 01:27:01,833 Please help our children! 965 01:27:01,917 --> 01:27:04,500 Save our children! 966 01:27:04,583 --> 01:27:07,333 Please help us! 967 01:27:25,333 --> 01:27:26,917 This is bad! 968 01:27:27,000 --> 01:27:28,542 The people have left. 969 01:27:28,625 --> 01:27:30,375 Many children are missing. 970 01:27:31,208 --> 01:27:33,375 Shit. 971 01:27:33,458 --> 01:27:35,125 What do we do? 972 01:27:35,875 --> 01:27:38,292 We should wait for the police. 973 01:27:38,375 --> 01:27:39,792 We can't wait for the police! 974 01:27:40,375 --> 01:27:42,542 This is serious. We have to hurry. 975 01:27:42,625 --> 01:27:44,125 They're in danger! 976 01:27:52,708 --> 01:27:55,625 Joko. Man… 977 01:27:55,708 --> 01:27:57,917 I think I'm going to pee myself… 978 01:28:03,708 --> 01:28:05,083 Jok. 979 01:28:05,167 --> 01:28:06,750 Man. 980 01:28:14,083 --> 01:28:16,875 Shit, what is that, Man? 981 01:28:18,042 --> 01:28:19,750 Close the door! 982 01:28:21,333 --> 01:28:22,542 Close it! 983 01:28:24,708 --> 01:28:26,875 I don't want to die! 984 01:28:29,792 --> 01:28:31,208 I haven't even gotten married yet! 985 01:28:37,042 --> 01:28:38,292 We have to hurry, sir! 986 01:28:38,375 --> 01:28:40,625 We have to save them. Otherwise, they will all die. 987 01:28:40,708 --> 01:28:43,125 We have to work together. 988 01:28:43,208 --> 01:28:45,417 Or they will all die! 989 01:28:49,167 --> 01:28:50,542 Help us! 990 01:28:50,625 --> 01:28:53,375 Don't let us regret it. Let me go, now! 991 01:28:54,917 --> 01:28:56,875 Hurry! 992 01:29:00,375 --> 01:29:02,542 You bastard, Man! 993 01:29:02,625 --> 01:29:04,583 Why aren't you doing anything? 994 01:29:04,667 --> 01:29:07,958 Give us a hand! 995 01:29:08,042 --> 01:29:09,375 Jok! 996 01:29:09,458 --> 01:29:11,625 - Oh, God. - Sir! 997 01:29:11,708 --> 01:29:13,250 We have to work together. 998 01:29:14,750 --> 01:29:15,958 Now! 999 01:29:19,917 --> 01:29:23,583 Stop it! What happened to you? 1000 01:29:27,958 --> 01:29:30,708 Snap out of it, kid! Don't be like this! 1001 01:29:32,958 --> 01:29:34,583 Oh, God! 1002 01:29:52,583 --> 01:29:56,250 Wake up, Bim! Wake up! 1003 01:29:56,333 --> 01:29:57,417 Oh God! 1004 01:29:59,083 --> 01:30:01,042 Enough! Don't do that! 1005 01:30:01,125 --> 01:30:02,833 I'm telling your mom, Bim! 1006 01:30:07,458 --> 01:30:09,333 You damn devil! 1007 01:30:09,417 --> 01:30:10,417 Shit! 1008 01:30:11,375 --> 01:30:13,875 Die, you! 1009 01:30:13,958 --> 01:30:16,292 Get a hold of yourself! 1010 01:30:16,375 --> 01:30:18,583 Wake up! 1011 01:30:25,792 --> 01:30:26,792 Shit… 1012 01:30:34,792 --> 01:30:36,458 I'll kill them all 1013 01:30:36,542 --> 01:30:39,083 and devour their souls 1014 01:30:40,667 --> 01:30:42,167 right here. 1015 01:30:43,292 --> 01:30:44,792 The grave… 1016 01:30:47,000 --> 01:30:50,208 Grave… 1017 01:30:53,542 --> 01:30:58,000 Let's play. 1018 01:30:58,917 --> 01:31:02,750 Let's play. 1019 01:31:03,833 --> 01:31:06,667 Let's all 1020 01:31:06,750 --> 01:31:11,958 play outside. 1021 01:31:13,375 --> 01:31:17,542 Let's play. 1022 01:31:18,792 --> 01:31:22,625 Let's play. 1023 01:31:23,583 --> 01:31:26,458 Let's all 1024 01:31:26,542 --> 01:31:31,833 play outside. 1025 01:31:32,542 --> 01:31:35,708 Don't stab anyone! You're not even married yet! 1026 01:31:40,333 --> 01:31:43,250 Don't kill me! 1027 01:31:43,333 --> 01:31:46,667 Everyone, calm down! 1028 01:31:47,542 --> 01:31:49,042 That's enough! 1029 01:31:49,125 --> 01:31:51,208 I don't want to! 1030 01:31:51,292 --> 01:31:53,417 Enough, Bim! 1031 01:31:53,500 --> 01:31:54,875 I'll smack you in the head! 1032 01:31:59,542 --> 01:32:01,375 I don't want to hurt you! 1033 01:32:02,208 --> 01:32:03,750 Wake up, Bim! 1034 01:32:03,833 --> 01:32:05,833 Oh, God. 1035 01:32:07,583 --> 01:32:09,708 Help! 1036 01:32:12,958 --> 01:32:14,917 Die, you! 1037 01:32:15,875 --> 01:32:17,875 Man? 1038 01:32:17,958 --> 01:32:19,750 Don't! 1039 01:32:19,833 --> 01:32:22,167 - Jok? - Amir! 1040 01:32:22,250 --> 01:32:23,917 Hold on! 1041 01:32:24,000 --> 01:32:26,208 Help me, I'm scared! 1042 01:32:26,292 --> 01:32:28,500 Man, hold on! I know you're brave, Man. 1043 01:32:28,583 --> 01:32:30,500 No! 1044 01:32:30,583 --> 01:32:33,042 You're brave, Man. Hold on! 1045 01:32:33,125 --> 01:32:36,167 If I let go of this door, you're all dead. 1046 01:32:36,250 --> 01:32:38,333 I won't lend you money anymore! 1047 01:32:38,417 --> 01:32:40,875 Hey, that's my friend! 1048 01:32:40,958 --> 01:32:42,375 Come on, Jok. 1049 01:32:42,458 --> 01:32:44,167 Stand up, Jok! 1050 01:32:44,250 --> 01:32:46,958 Just hit him, Jok! Punch him! 1051 01:32:47,042 --> 01:32:48,292 It's okay! 1052 01:32:49,500 --> 01:32:50,958 Jok, hit him harder! 1053 01:32:51,042 --> 01:32:52,292 - Aim! - Okay! 1054 01:32:53,625 --> 01:32:54,708 Why did you hit me? 1055 01:32:54,792 --> 01:32:57,667 - Sorry, my bad! I didn't mean it! - I mean this! 1056 01:32:59,167 --> 01:33:02,833 Let's play. 1057 01:33:03,792 --> 01:33:07,500 Let's play. 1058 01:33:08,292 --> 01:33:10,833 Let's all 1059 01:33:10,917 --> 01:33:16,667 play outside. 1060 01:33:18,375 --> 01:33:22,667 Let's play. 1061 01:33:23,375 --> 01:33:27,458 Let's play. 1062 01:33:29,958 --> 01:33:30,958 Stop it! 1063 01:33:32,500 --> 01:33:33,917 Please stop. 1064 01:33:34,000 --> 01:33:35,042 Please stop. 1065 01:33:58,708 --> 01:33:59,917 Help. 1066 01:34:00,542 --> 01:34:01,750 Enough. 1067 01:34:04,583 --> 01:34:05,958 Adi. 1068 01:34:07,875 --> 01:34:10,208 As I promised. 1069 01:34:12,375 --> 01:34:14,917 I will kill them all. 1070 01:34:17,750 --> 01:34:20,042 Maybe I can't stop you. 1071 01:34:24,292 --> 01:34:26,542 But you can take my body. 1072 01:34:28,000 --> 01:34:29,333 Release Wulan. 1073 01:34:30,417 --> 01:34:31,833 She's innocent. 1074 01:34:34,042 --> 01:34:35,458 Take my body. 1075 01:34:36,417 --> 01:34:38,167 Use it as you like. 1076 01:34:41,208 --> 01:34:43,708 So you will give up your soul? 1077 01:34:56,500 --> 01:35:00,208 You don't know how much pain you've caused me. 1078 01:35:02,583 --> 01:35:03,750 I'm suffering. 1079 01:35:05,875 --> 01:35:07,917 Now I don't care anymore. 1080 01:35:10,083 --> 01:35:11,250 I don't care. 1081 01:35:18,042 --> 01:35:19,625 Take my soul. 1082 01:35:21,083 --> 01:35:23,083 Do what you want with me. 1083 01:35:27,792 --> 01:35:29,125 Pull! 1084 01:35:32,417 --> 01:35:34,250 Shit! 1085 01:35:34,333 --> 01:35:37,208 Why did you hit me, Jok? 1086 01:35:38,208 --> 01:35:39,250 Amir, wake up! 1087 01:35:39,333 --> 01:35:41,750 Watch out! 1088 01:35:41,833 --> 01:35:43,083 Sorry! 1089 01:35:43,167 --> 01:35:45,917 That's enough! 1090 01:35:46,000 --> 01:35:47,500 Help me, Jok! 1091 01:37:11,917 --> 01:37:13,792 Wake up, Ndro. 1092 01:37:13,875 --> 01:37:15,875 I'm Mr. Aman, the security. 1093 01:37:16,458 --> 01:37:19,000 Giritirto's local security. 1094 01:37:19,083 --> 01:37:20,458 Wake up, Ndro. 1095 01:37:38,833 --> 01:37:43,000 God is the Greatest. 1096 01:37:50,583 --> 01:37:55,708 God is the Greatest. 1097 01:38:00,208 --> 01:38:04,458 I bear witness that there is no god except Allah. 1098 01:38:08,917 --> 01:38:13,542 I bear witness that there is no god except Allah. 1099 01:38:18,083 --> 01:38:22,625 I bear witness that Muhammad is the messenger of Allah. 1100 01:38:23,250 --> 01:38:26,792 I bear witness that Muhammad is the messenger of Allah. 1101 01:38:28,500 --> 01:38:31,625 Come to prayer. 1102 01:38:33,792 --> 01:38:36,292 Come to prayer. 1103 01:38:39,750 --> 01:38:42,083 Come to salvation. 1104 01:38:43,917 --> 01:38:46,833 Come to salvation. 1105 01:38:49,583 --> 01:38:54,875 God is the Greatest. 1106 01:38:58,583 --> 01:39:02,333 There is no god except Allah. 1107 01:39:13,125 --> 01:39:14,583 This… 1108 01:39:15,792 --> 01:39:19,125 This has to end. 1109 01:41:13,750 --> 01:41:14,750 Ayu. 1110 01:41:15,917 --> 01:41:17,542 If you're reading this, 1111 01:41:20,208 --> 01:41:22,542 it means I'm no longer in this world. 1112 01:41:27,333 --> 01:41:29,167 But in my absence, 1113 01:41:31,250 --> 01:41:34,792 the cursed creature will no longer bother anyone. 1114 01:41:37,917 --> 01:41:41,917 I'm finally free from the fear that's haunted me all these years. 1115 01:41:46,000 --> 01:41:47,375 I hope 1116 01:41:48,167 --> 01:41:51,000 you understand this was the only way for me. 1117 01:42:10,500 --> 01:42:11,750 Thank you, Ayu. 1118 01:42:12,958 --> 01:42:14,667 For being a good friend. 69394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.