All language subtitles for Vampirina Teenage Vampire s01e13 Power Trip.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,669 ? Slay! ? 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,759 Get ready, guys. It's almost time. 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,761 Look at all of you. 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,305 Phones are an epidemic with your generation. 5 00:00:13,388 --> 00:00:14,514 It's just pitiful. 6 00:00:14,598 --> 00:00:17,893 Millie Eyelash concert tickets go on sale in ten seconds. 7 00:00:17,976 --> 00:00:20,103 What? Where's my phone? 8 00:00:20,187 --> 00:00:21,438 Give me that. 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,490 I'm so happy. 10 00:00:24,525 --> 00:00:27,415 I'm finally gonna get a chance to see Millie Eyelash live. 11 00:00:27,486 --> 00:00:29,863 Shh! Your joy is distracting. 12 00:00:32,199 --> 00:00:33,450 Rude. 13 00:00:33,534 --> 00:00:35,094 Can you believe she shushed me? 14 00:00:35,118 --> 00:00:36,411 [both] Shh! 15 00:00:36,412 --> 00:00:39,956 Focus, Vee. Steady fingers are required to be the fastest 16 00:00:39,957 --> 00:00:41,375 when the tickets go on sale. 17 00:00:41,458 --> 00:00:45,420 This is it. Three, two, one. Go! 18 00:00:45,421 --> 00:00:46,754 -[Vee] Come on! -You can do it! 19 00:00:46,755 --> 00:00:49,758 -Almost. Yes! I'm in the queue. -Me too! 20 00:00:49,841 --> 00:00:51,343 -I'm next! -I'm in! 21 00:00:51,426 --> 00:00:53,637 I'm in! I'm... out? 22 00:00:54,554 --> 00:00:55,973 [all] No! 23 00:00:58,684 --> 00:01:00,560 What just happened? 24 00:01:00,644 --> 00:01:02,354 Dudeston, we have a problem. 25 00:01:02,437 --> 00:01:03,814 The website crashed. 26 00:01:03,897 --> 00:01:05,357 Ugh! Unacceptable. 27 00:01:05,440 --> 00:01:07,025 Who's responsible for this? 28 00:01:07,109 --> 00:01:08,902 I need someone to yell at. 29 00:01:08,986 --> 00:01:11,488 Most people will blame the website sys admin, 30 00:01:11,489 --> 00:01:13,072 but it's usually a server load issue, 31 00:01:13,073 --> 00:01:15,363 and that's more budgetary than operational. 32 00:01:16,034 --> 00:01:17,494 Maybe I'll just yell at you. 33 00:01:18,870 --> 00:01:20,664 How do we get tickets now? 34 00:01:20,747 --> 00:01:24,918 Ooh! They just posted that due to demand breaking the Internet, 35 00:01:24,919 --> 00:01:28,671 the remaining tickets will go on sale at the box office tomorrow morning. 36 00:01:28,672 --> 00:01:30,674 -Yes! -Forget my cousin's wedding. 37 00:01:30,757 --> 00:01:32,301 This is way more important. 38 00:01:33,010 --> 00:01:35,780 This might be my only chance to see Millie with you guys. 39 00:01:35,781 --> 00:01:37,054 What are you talking about? 40 00:01:37,055 --> 00:01:38,255 There'll be other shows. 41 00:01:38,724 --> 00:01:40,434 Right. Of course. 42 00:01:40,517 --> 00:01:42,477 I just really want to see this one. 43 00:01:43,520 --> 00:01:44,813 Hey, I've got a plan. 44 00:01:46,440 --> 00:01:48,442 Let's sneak out after curfew 45 00:01:48,525 --> 00:01:53,030 and camp at the box office so we can be first in line. 46 00:01:53,572 --> 00:01:56,325 -[both] Cool. -Real cool. 47 00:01:57,617 --> 00:02:00,027 Sounds to me like you're planning on detention. 48 00:02:00,829 --> 00:02:03,290 [clears throat] Um... New plan. 49 00:02:03,373 --> 00:02:06,043 Let's leave first thing in the morning. Yeah. 50 00:02:06,126 --> 00:02:07,461 Cool. 51 00:02:09,880 --> 00:02:10,930 [singing] ? Slay! ? 52 00:02:10,964 --> 00:02:12,257 ? S-L-A-Y ? 53 00:02:12,341 --> 00:02:13,841 ? Stepping out into the light ? 54 00:02:13,884 --> 00:02:15,510 ? I have never felt so alive ? 55 00:02:15,594 --> 00:02:16,887 ? Yeah, yeah, yeah ? 56 00:02:17,095 --> 00:02:19,306 ? S-L-A-Y ? 57 00:02:19,389 --> 00:02:22,059 ? Watch me shine, shine, shine ? 58 00:02:22,809 --> 00:02:23,859 ? Slay! ? 59 00:02:24,853 --> 00:02:26,229 [? upbeat music playing] 60 00:02:28,106 --> 00:02:29,566 [straining] 61 00:02:29,650 --> 00:02:31,860 -Here, let me help you with that. -Thanks. 62 00:02:31,861 --> 00:02:33,778 -I'm donating this stuff. -[clangs] 63 00:02:33,779 --> 00:02:34,905 [gasps] 64 00:02:36,365 --> 00:02:37,658 Oops. 65 00:02:37,741 --> 00:02:40,243 I guess that's the curse of the monkey's paw. 66 00:02:40,327 --> 00:02:43,205 I guess my super strength is too super today. 67 00:02:43,206 --> 00:02:45,247 Your powers are really fritzing more lately. 68 00:02:45,248 --> 00:02:48,460 I know, which is why I want to give you this back. 69 00:02:50,212 --> 00:02:51,380 It's your vessel. 70 00:02:54,549 --> 00:02:57,019 But your parents gave it to you when you came here. 71 00:02:57,594 --> 00:03:01,723 Remember, whoever possesses my cameo brooch, I'm bound to protect. 72 00:03:02,516 --> 00:03:04,267 Even if they aren't bound to listen. 73 00:03:06,937 --> 00:03:09,690 Even if I have to leave school because of my fritzing, 74 00:03:09,773 --> 00:03:11,093 it doesn't mean you have to. 75 00:03:12,150 --> 00:03:14,194 You should have the choice to stay or not. 76 00:03:14,277 --> 00:03:16,113 Stay without you? 77 00:03:20,033 --> 00:03:21,284 Wow. 78 00:03:21,368 --> 00:03:22,661 I don't know what to say. 79 00:03:22,744 --> 00:03:24,454 Well, that's a first. 80 00:03:27,833 --> 00:03:31,420 Listen, don't tell Sophie and Elijah I'm leaving yet, okay? 81 00:03:31,503 --> 00:03:35,340 It'll just make them sad, and I wanna enjoy every minute I've got left. 82 00:03:35,424 --> 00:03:37,217 Like the Millie Eyelash concert. 83 00:03:37,300 --> 00:03:38,844 It's gonna be bananas. 84 00:03:40,595 --> 00:03:42,639 You get me, right, giant monkey? 85 00:03:43,098 --> 00:03:44,148 [clangs] 86 00:03:44,266 --> 00:03:46,226 Ah! Curses. 87 00:03:46,309 --> 00:03:48,854 Wait! Why do you have a giant monkey? 88 00:03:49,646 --> 00:03:52,232 I think the question is, "Why don't you?" 89 00:03:54,151 --> 00:03:55,610 [? upbeat music playing] 90 00:04:00,699 --> 00:04:03,410 [sighs] Waiting in line all day on a Saturday? 91 00:04:03,493 --> 00:04:06,121 I wonder why Demi didn't wanna do this. 92 00:04:06,204 --> 00:04:08,748 My fam's pretty mad at me for missing the wedding. 93 00:04:08,749 --> 00:04:11,250 -We'd better get these tickets. -[cell phone vibrates] 94 00:04:11,251 --> 00:04:13,753 [gasps] And they better clean up their language. 95 00:04:14,838 --> 00:04:17,591 Getting a chance to see Millie is worth it, 96 00:04:17,674 --> 00:04:19,801 and worth almost being fried by the sun. 97 00:04:19,885 --> 00:04:23,054 Good thing I use plenty of SPF 500. 98 00:04:23,138 --> 00:04:26,975 Huh? It's totally overcast. You can't even see the sun. 99 00:04:27,601 --> 00:04:29,603 That's what it wants you to think. 100 00:04:29,686 --> 00:04:31,062 But I can feel it up there... 101 00:04:32,355 --> 00:04:33,565 [whispers] lurking. 102 00:04:36,401 --> 00:04:38,987 Dudes, the ticket booth doesn't open for hours. 103 00:04:38,988 --> 00:04:40,154 We should've brought chairs. 104 00:04:40,155 --> 00:04:41,907 [Britney] Yeah, you should've. 105 00:04:43,658 --> 00:04:46,953 Wow. Nice setup. You even brought snacks. 106 00:04:47,037 --> 00:04:48,087 If you want some, 107 00:04:48,163 --> 00:04:50,791 all you have to do is switch places with me in line. 108 00:04:52,375 --> 00:04:54,795 You can all have this water for free. 109 00:04:56,922 --> 00:04:58,882 You must have a hidden motive. 110 00:04:58,965 --> 00:05:00,467 Absolutely not. 111 00:05:00,550 --> 00:05:02,928 They'll drink, then have to use the bathroom 112 00:05:03,011 --> 00:05:04,331 and lose their spot in line. 113 00:05:05,889 --> 00:05:08,350 My motive's in plain sight. 114 00:05:09,351 --> 00:05:11,478 Yikes. You're hardcore. 115 00:05:11,561 --> 00:05:15,649 That's right. But if you step out, no takesie backsies. 116 00:05:17,234 --> 00:05:19,319 Britney can try all she wants. 117 00:05:19,402 --> 00:05:22,906 There's nothing she can tempt me with, except, you know, choc- 118 00:05:22,989 --> 00:05:24,741 [sniffing] 119 00:05:24,825 --> 00:05:26,034 [Vee] Britney... 120 00:05:26,535 --> 00:05:28,578 get away before someone gets hurt. 121 00:05:28,662 --> 00:05:32,707 Premium 70% cacao chocolate? 122 00:05:33,667 --> 00:05:34,751 [shrieks] 123 00:05:35,585 --> 00:05:38,129 Ow! You got a little piece of my nail. 124 00:05:38,213 --> 00:05:40,799 [spits] I thought it was an almond. 125 00:05:49,683 --> 00:05:51,852 Goodness, look at all this junk. 126 00:05:51,935 --> 00:05:53,520 [whispers] How dare you? 127 00:05:54,062 --> 00:05:56,314 [sniffs] Ooh, and it smells in here. 128 00:05:56,898 --> 00:05:58,066 My bad. 129 00:05:58,149 --> 00:05:59,568 What is all this stuff? 130 00:05:59,651 --> 00:06:01,511 I don't remember leaving this in here. 131 00:06:01,528 --> 00:06:03,405 Ooh, what's this? 132 00:06:04,781 --> 00:06:05,831 Uh-oh! 133 00:06:09,619 --> 00:06:11,705 Well, who's a hot mama now? 134 00:06:15,500 --> 00:06:16,550 Ooh! 135 00:06:19,129 --> 00:06:21,882 So now I'm bound to protect Dean Merriweather? 136 00:06:22,924 --> 00:06:25,093 [snarls in frustration] 137 00:06:26,136 --> 00:06:27,971 [? upbeat music playing] 138 00:06:32,976 --> 00:06:34,686 How you doing back there, Soph? 139 00:06:34,769 --> 00:06:36,646 That cacao's kicking in! 140 00:06:36,730 --> 00:06:38,398 [grunting loudly] 141 00:06:39,858 --> 00:06:41,693 Anybody else need a pick-me-up? 142 00:06:42,694 --> 00:06:43,820 [sniffing] 143 00:06:44,905 --> 00:06:46,364 It smells so good. 144 00:06:46,448 --> 00:06:51,453 Guess I'm gonna have to eat this delicious hot dog all by myself- 145 00:06:51,536 --> 00:06:53,246 Give it to me! 146 00:06:55,123 --> 00:06:56,750 [muffled] Don't judge me. 147 00:06:57,500 --> 00:06:59,002 Too late. 148 00:06:59,003 --> 00:07:00,628 [gasps] The ticket window opened! 149 00:07:00,629 --> 00:07:02,088 We're moving, people. 150 00:07:03,006 --> 00:07:06,009 Goodness, I'm feeling a little lightheaded. 151 00:07:06,092 --> 00:07:08,637 Somebody catch me! Diva down. 152 00:07:09,554 --> 00:07:10,847 Britney, are you okay? 153 00:07:13,183 --> 00:07:16,436 Yeah, I'm fine, but you're out of line, sucker. 154 00:07:18,188 --> 00:07:19,981 Move up, Cody. Move up. 155 00:07:21,566 --> 00:07:25,195 -Oh, I gotta go so bad. -We're so close. 156 00:07:26,404 --> 00:07:29,783 Sure you don't want more water? 157 00:07:29,908 --> 00:07:31,368 Away, water witch! 158 00:07:32,535 --> 00:07:34,287 Guess I'll just pour it out then. 159 00:07:36,790 --> 00:07:40,377 Doesn't that sound relaxing, like the gentle stream 160 00:07:40,460 --> 00:07:42,253 of a babbling brook? 161 00:07:42,337 --> 00:07:44,089 [imitates sound of running water] 162 00:07:44,923 --> 00:07:46,591 Oh! It's happening! 163 00:07:47,428 --> 00:07:50,052 [Britney] One ticket, please. 164 00:07:50,053 --> 00:07:53,515 Here we go! The universe has smiled upon us. 165 00:07:53,598 --> 00:07:54,891 Yes! 166 00:07:56,476 --> 00:07:57,977 [both sobbing] No! 167 00:08:00,271 --> 00:08:03,149 The universe has spit on our souls. 168 00:08:06,653 --> 00:08:08,822 [? upbeat music playing] 169 00:08:08,905 --> 00:08:11,408 We were so close to getting tickets. 170 00:08:11,491 --> 00:08:13,243 Aw, man. Sold out? 171 00:08:13,993 --> 00:08:15,433 Time for desperate measures. 172 00:08:16,079 --> 00:08:17,129 What are you doing? 173 00:08:17,163 --> 00:08:18,832 Speaking truth to power. 174 00:08:19,457 --> 00:08:21,126 Or at least to my 12 followers. 175 00:08:22,711 --> 00:08:25,338 Yo, Millie, I'm salty I don't get to see your show. 176 00:08:25,422 --> 00:08:27,590 You went to Wilson Hall just like all of us. 177 00:08:27,674 --> 00:08:29,634 I'm your number one fan. 178 00:08:29,635 --> 00:08:32,553 I love you more than my cousin loves her soon-to-be husband. 179 00:08:32,554 --> 00:08:34,597 [clears throat] Please, Millie, 180 00:08:34,681 --> 00:08:37,392 next time you're in town, hook the Wilson Hall crew up. 181 00:08:38,309 --> 00:08:39,728 So you know what to do, Mills. 182 00:08:39,811 --> 00:08:41,187 I'm tagging her. 183 00:08:41,271 --> 00:08:42,897 That made me feel a little better. 184 00:08:42,898 --> 00:08:44,940 Even though I doubt Millie will ever see it. 185 00:08:44,941 --> 00:08:47,694 Come on, Sophie. Let's go. 186 00:08:47,777 --> 00:08:51,406 No, I can still make the wedding. Out of my way! 187 00:08:52,574 --> 00:08:54,534 [? upbeat music playing] 188 00:08:57,704 --> 00:08:58,830 What more can I say? 189 00:08:58,913 --> 00:09:00,915 The concert was incredible. 190 00:09:00,999 --> 00:09:02,049 Life-changing. 191 00:09:03,585 --> 00:09:04,878 I cried. 192 00:09:05,754 --> 00:09:07,213 Don't tell anyone, 193 00:09:07,297 --> 00:09:09,587 but I cried last night 'cause I was missing it. 194 00:09:10,175 --> 00:09:12,510 Bro, we all heard you. 195 00:09:13,595 --> 00:09:15,055 I heard you from the wedding. 196 00:09:18,058 --> 00:09:21,436 So it seems some students went on social media yesterday 197 00:09:21,519 --> 00:09:25,065 to complain about not seeing Millie Eyelash's concert. 198 00:09:25,148 --> 00:09:26,198 It was all Vee's idea. 199 00:09:27,150 --> 00:09:29,110 Say goodbye to your 12th follower. 200 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 No one's in trouble. 201 00:09:31,655 --> 00:09:35,240 Millie saw the post, and she felt bad that you were all missing her show. 202 00:09:35,241 --> 00:09:37,869 Yes! So does that mean she's giving us tickets? 203 00:09:37,952 --> 00:09:40,371 -VIP tickets? -Ooh! Backstage passes? 204 00:09:40,455 --> 00:09:42,457 Yes! Stinks to be all of you! 205 00:09:43,166 --> 00:09:45,043 Loud and wrong. 206 00:09:45,960 --> 00:09:50,757 Millie is going to do a private concert for everyone here at Wilson Hall. 207 00:09:50,840 --> 00:09:52,300 [all exclaiming excitedly] 208 00:09:52,301 --> 00:09:55,427 Okay, simmer down, simmer down, simmer down. 209 00:09:55,428 --> 00:09:56,805 'Cause I can top that news. 210 00:09:56,888 --> 00:10:00,183 Nothing can top Millie Eyelash doing a private concert for us. 211 00:10:00,266 --> 00:10:03,019 Millie's going to send her reps to choose one of you 212 00:10:03,103 --> 00:10:05,647 to be her opening act at that show. 213 00:10:05,772 --> 00:10:07,065 She topped it! 214 00:10:07,148 --> 00:10:08,691 [all screaming excitedly] 215 00:10:09,400 --> 00:10:11,069 Hey, guys, guys, guys. 216 00:10:11,070 --> 00:10:14,071 It's time to get the "First Year to Watch" group back together. 217 00:10:14,072 --> 00:10:15,155 -Nuh-uh. -[Elijah] Hmm? 218 00:10:15,156 --> 00:10:16,366 Didn't you hear me? 219 00:10:16,449 --> 00:10:17,534 One of you. 220 00:10:17,617 --> 00:10:20,120 The rules are that you have to audition 221 00:10:20,203 --> 00:10:23,790 with the same song, and like Millie, you have to do a solo act. 222 00:10:23,873 --> 00:10:25,708 Ooh! My favorite kind of act. 223 00:10:27,210 --> 00:10:31,214 Wait, so we're gonna have to compete against each other? 224 00:10:31,297 --> 00:10:33,049 I'm not sure if I like that. 225 00:10:33,133 --> 00:10:34,676 This'll be interesting. 226 00:10:34,759 --> 00:10:37,637 Can the "too nice" crew survive a little competition? 227 00:10:37,720 --> 00:10:38,930 Of course we can. 228 00:10:39,013 --> 00:10:41,558 Competition is healthy, and so is our friendship. 229 00:10:41,641 --> 00:10:44,018 Exactly. Let the best friend win. 230 00:10:45,395 --> 00:10:46,938 Or the best frenemy. 231 00:10:48,398 --> 00:10:51,067 ? S-L-A-Y ? 232 00:10:53,653 --> 00:10:55,613 -Aah! -Sorry. 233 00:10:55,614 --> 00:10:57,990 I didn't mean to scare you. Have you seen the dean? 234 00:10:57,991 --> 00:10:59,041 Not for a few hours. 235 00:10:59,117 --> 00:11:01,407 But am I crazy, or was she wearing your cameo? 236 00:11:01,411 --> 00:11:03,079 She found it in the attic, 237 00:11:03,163 --> 00:11:05,331 and I haven't had a moment to myself since. 238 00:11:05,915 --> 00:11:08,585 Protecting that lady is a full-time job. 239 00:11:08,668 --> 00:11:10,712 It's a miracle she's not a ghost yet. 240 00:11:12,255 --> 00:11:13,464 Cody. 241 00:11:14,591 --> 00:11:15,675 There she is. 242 00:11:15,676 --> 00:11:18,886 And I'll tell you, Myrna, things are going so much more smoothly 243 00:11:18,887 --> 00:11:20,687 ever since I found this cameo brooch. 244 00:11:21,222 --> 00:11:24,893 I know! I owe my guardian angel a big thank you. 245 00:11:25,810 --> 00:11:26,978 [gasps] 246 00:11:28,938 --> 00:11:30,815 You owe me a lot more than that, lady. 247 00:11:38,907 --> 00:11:40,575 [? mellow pop music playing] 248 00:11:42,410 --> 00:11:44,162 ? Ooh ? 249 00:11:47,290 --> 00:11:48,625 ? Oh ? 250 00:11:49,918 --> 00:11:54,797 ? I'm done waiting for my moment ? 251 00:11:55,965 --> 00:12:00,553 ? For the day the golden doors will fly wide open ? 252 00:12:02,722 --> 00:12:03,973 What are you doing here? 253 00:12:04,057 --> 00:12:05,475 Same thing you're doing. 254 00:12:05,558 --> 00:12:07,728 Spying on Elijah to see what he's planning. 255 00:12:08,436 --> 00:12:10,605 I'm not spying, you're spying. 256 00:12:10,688 --> 00:12:11,856 Boo! 257 00:12:12,482 --> 00:12:13,816 You're both spying... 258 00:12:15,109 --> 00:12:16,527 and you're bad at it. 259 00:12:17,654 --> 00:12:20,365 If you were confident in your skills like me, 260 00:12:20,366 --> 00:12:21,657 you wouldn't have to snoop. 261 00:12:21,658 --> 00:12:22,708 Oh, really? 262 00:12:22,709 --> 00:12:25,577 Then that was just someone who looked like you skulking around 263 00:12:25,578 --> 00:12:27,580 while Vee was in the rehearsal room? 264 00:12:31,960 --> 00:12:37,465 Well, well, well. Looks like Mr. Confident is busted. 265 00:12:38,341 --> 00:12:42,136 Guilty, but Mr. Confident is covering all his bases. 266 00:12:45,807 --> 00:12:48,393 "Pick me." Subtle. 267 00:12:49,686 --> 00:12:51,980 Clear out! It's my time to rehearse. 268 00:12:52,772 --> 00:12:55,358 Okay, Delilah, back up the truck. 269 00:12:55,441 --> 00:12:58,194 [truck reversing] 270 00:12:58,278 --> 00:12:59,570 What's in the truck? 271 00:12:59,654 --> 00:13:04,242 Nothing much. Just confetti cannons, a giant Beyonc๏ฟฝ fan and a cage of doves. 272 00:13:06,202 --> 00:13:07,252 Whoa. 273 00:13:07,287 --> 00:13:09,455 I guess we all need to step it up, huh? 274 00:13:12,000 --> 00:13:13,543 I'll take that as a yes. 275 00:13:14,294 --> 00:13:15,795 [? dramatic music playing] 276 00:13:18,006 --> 00:13:22,010 ? I'm making this my moment ? 277 00:13:24,595 --> 00:13:27,265 ? Making this my moment ? 278 00:13:28,808 --> 00:13:31,644 ? Yeah ? 279 00:13:31,728 --> 00:13:33,271 [cannon popping] 280 00:13:35,231 --> 00:13:36,816 [thumping] 281 00:13:45,324 --> 00:13:48,244 Wow. I'm glad I already performed. 282 00:13:48,327 --> 00:13:50,163 -Me, too. -I haven't. 283 00:13:52,498 --> 00:13:54,292 I've warmed them up for you, Vee. 284 00:13:54,375 --> 00:13:56,085 They're ready for their cooldown. 285 00:13:59,088 --> 00:14:00,138 [sighs] 286 00:14:01,090 --> 00:14:03,509 What am I gonna do? How do I top that? 287 00:14:03,593 --> 00:14:05,928 You have a great act, with smoke, 288 00:14:06,012 --> 00:14:08,973 the lift, trapeze, the 10-foot holograms. 289 00:14:09,057 --> 00:14:11,476 But I need more to impress the judges. 290 00:14:13,811 --> 00:14:14,896 Back in a minute. 291 00:14:17,106 --> 00:14:19,984 You- That wasn't even five seconds. 292 00:14:20,985 --> 00:14:23,112 Let's hope these speakers do the trick. 293 00:14:25,364 --> 00:14:27,714 [Merriweather] I can't see! What's going on? 294 00:14:28,326 --> 00:14:31,579 Whoo! That's, like, the third time today. 295 00:14:32,830 --> 00:14:34,874 Eighth, but who's counting? 296 00:14:37,502 --> 00:14:41,339 And our last contestant, Vee Hauntley. Enjoy. 297 00:14:41,714 --> 00:14:42,924 Ooh, mini amp. 298 00:14:45,718 --> 00:14:48,554 Just one more. Couldn't hurt. 299 00:14:51,099 --> 00:14:53,149 -[electricity crackling] -[screams] 300 00:14:56,187 --> 00:14:57,563 Oh, bats! 301 00:15:02,195 --> 00:15:07,197 Are you sure Millie's reps can't come back tomorrow? 302 00:15:07,198 --> 00:15:09,492 Oh, unfortunately, no. 303 00:15:09,575 --> 00:15:12,465 They very kindly said that they had "better things" to do. 304 00:15:13,371 --> 00:15:16,374 Oh, I'm so sorry, dear, but there's no power. 305 00:15:16,457 --> 00:15:19,227 You're gonna have to figure something out and quickly. 306 00:15:21,671 --> 00:15:22,922 It's no use. 307 00:15:22,923 --> 00:15:25,048 There's no way Millie's reps will choose me 308 00:15:25,049 --> 00:15:26,926 after all those fancy performances. 309 00:15:28,386 --> 00:15:29,595 I blew it. 310 00:15:33,015 --> 00:15:35,476 [? melancholy music playing] 311 00:15:36,811 --> 00:15:38,646 [sighs softly] 312 00:15:40,022 --> 00:15:41,649 [sobbing quietly] 313 00:15:43,234 --> 00:15:44,318 [girl] Are you okay? 314 00:15:46,821 --> 00:15:49,365 Uh, not really. 315 00:15:51,659 --> 00:15:53,452 All this darkness is my fault. 316 00:15:54,370 --> 00:15:56,873 I overloaded the power grid and ruined my chance. 317 00:15:59,458 --> 00:16:01,198 I'm not gonna get my moment to shine. 318 00:16:01,210 --> 00:16:04,005 Why not? You still have your voice. 319 00:16:04,088 --> 00:16:06,841 Everyone else had awesome stage tricks. 320 00:16:08,634 --> 00:16:11,012 There's no way I can stand out against all that. 321 00:16:11,596 --> 00:16:13,764 [girl] Don't worry about what they did. 322 00:16:13,848 --> 00:16:16,976 There's so many ways to connect with an audience. 323 00:16:17,059 --> 00:16:18,603 You'll find yours. 324 00:16:18,686 --> 00:16:21,063 Just trust in your own power. 325 00:16:22,690 --> 00:16:25,109 -Really? -Well, you won't know for sure 326 00:16:25,193 --> 00:16:26,694 unless you try. 327 00:16:27,570 --> 00:16:28,620 You're right. 328 00:16:32,283 --> 00:16:33,333 Hello? 329 00:16:37,788 --> 00:16:39,040 Thanks. 330 00:16:39,665 --> 00:16:41,042 Whoever you are. 331 00:16:45,463 --> 00:16:47,048 [? gentle music playing] 332 00:16:47,632 --> 00:16:48,883 I've decided to sing. 333 00:16:49,342 --> 00:16:53,137 Huzzah! It ain't over till the bat lady wings. 334 00:16:54,055 --> 00:16:55,105 How can we help? 335 00:16:55,139 --> 00:16:56,891 -Maybe some candles? -On it! 336 00:16:58,017 --> 00:16:59,393 You guys are the best. 337 00:17:00,102 --> 00:17:01,437 I'm really gonna miss you. 338 00:17:02,521 --> 00:17:05,149 What? When you're a big star? Slow your roll. 339 00:17:05,233 --> 00:17:06,525 You haven't beat us yet. 340 00:17:07,944 --> 00:17:09,862 You're right. Let's do this. 341 00:17:20,957 --> 00:17:24,418 Oh, thanks. This school is so old and creepy in the dark. 342 00:17:24,502 --> 00:17:26,362 You don't think it's haunted, do you? 343 00:17:28,297 --> 00:17:30,049 I'm asking for a friend. 344 00:17:40,059 --> 00:17:42,853 -[blows] -[whooshes] 345 00:17:43,729 --> 00:17:45,356 Oh... 346 00:17:45,439 --> 00:17:46,857 Hi. 347 00:17:46,941 --> 00:17:50,444 Since there are no lights, I'm trusting in my own power. 348 00:17:56,659 --> 00:18:01,330 ? I used to stare out the window, watching the days go by ? 349 00:18:02,832 --> 00:18:07,753 ? Wondering if I could be special if I just dared to try ? 350 00:18:09,005 --> 00:18:11,549 ? This time, I'm taking my chances ? 351 00:18:11,632 --> 00:18:15,720 ? Whatever the plan is, I'm gonna make it mine ? 352 00:18:16,387 --> 00:18:20,016 ? No one can tell me what I ought to know inside ? 353 00:18:21,851 --> 00:18:26,564 ? I'm done waiting for my moment ? 354 00:18:27,982 --> 00:18:32,695 ? For the day the golden doors will fly wide open ? 355 00:18:33,988 --> 00:18:40,911 ? 'Cause if a star is meant to shine, then who am I to stop from hoping? ? 356 00:18:40,995 --> 00:18:45,082 ? I'll give it all I got until they notice ? 357 00:18:45,166 --> 00:18:48,336 ? I'm making this my moment ? 358 00:18:48,419 --> 00:18:49,754 How does she do that? 359 00:18:49,879 --> 00:18:51,380 Shh! This is her moment. 360 00:18:51,464 --> 00:18:53,382 ? To be the voice within ? 361 00:18:53,466 --> 00:18:58,763 ? And I'm so ready for it Right here's where I begin ? 362 00:18:58,846 --> 00:19:03,768 ? I'm tired of waiting for my moment ? 363 00:19:05,144 --> 00:19:10,358 ? For the day the golden doors will fly wide open ? 364 00:19:11,108 --> 00:19:13,986 ? 'Cause if a star is meant to shine ? 365 00:19:14,070 --> 00:19:17,948 ? Then who am I to stop from hoping ? 366 00:19:18,032 --> 00:19:22,578 ? I'll give it all I've got until they notice ? 367 00:19:22,662 --> 00:19:27,708 ? I'm making this my moment ? 368 00:19:28,959 --> 00:19:31,796 ? Making this my moment ? 369 00:19:31,879 --> 00:19:35,716 ? I'm making this my moment ? 370 00:19:35,800 --> 00:19:38,010 [audience cheering] 371 00:19:38,094 --> 00:19:40,096 [inaudible conversation] 372 00:19:52,983 --> 00:19:54,944 Oh, my gosh, Vee, that was amazing. 373 00:19:55,027 --> 00:19:57,238 I got chills, and I'm a ghost. 374 00:19:58,489 --> 00:20:00,783 I just spoke to Millie's reps, Vee. 375 00:20:00,866 --> 00:20:02,034 You're the winner! 376 00:20:02,118 --> 00:20:05,621 You're gonna open for Millie Eyelash. Congratulations. 377 00:20:05,705 --> 00:20:07,915 -Thank you. -[all squealing] 378 00:20:09,959 --> 00:20:13,045 Hey, if it couldn't be me, I'm glad it's you. 379 00:20:13,838 --> 00:20:15,638 What's in the note the dean gave you? 380 00:20:16,507 --> 00:20:18,259 [exhales] "Dear Vee, 381 00:20:18,342 --> 00:20:19,885 "I loved your performance. 382 00:20:19,969 --> 00:20:22,619 "You trusted your own power and you were incredible. 383 00:20:23,597 --> 00:20:24,932 "It was great to meet you. 384 00:20:25,850 --> 00:20:28,269 "See you soon. Millie." 385 00:20:28,270 --> 00:20:29,436 [Sophie and Demi gasp] 386 00:20:29,437 --> 00:20:31,397 When did you meet Millie Eyelash? 387 00:20:31,480 --> 00:20:33,607 I didn't know she was Millie Eyelash. 388 00:20:33,691 --> 00:20:37,181 I just thought she was a mysterious voice in the dark giving me advice. 389 00:20:37,653 --> 00:20:41,699 Aw, man. The dark never gives me advice. I'm so unlucky. 390 00:20:49,457 --> 00:20:50,624 [blows softly] 391 00:20:50,708 --> 00:20:52,042 [sighs] 392 00:20:54,795 --> 00:20:57,006 Thank you, guardian angel. 393 00:20:57,089 --> 00:20:59,049 [Demi] You're welcome, Evelyn. 394 00:20:59,133 --> 00:21:00,301 You speak, angel? 395 00:21:00,968 --> 00:21:03,387 Why, I hear your dulcet tones. 396 00:21:04,513 --> 00:21:09,018 Yes, but you should know, I'm not an angel. 397 00:21:09,393 --> 00:21:12,313 [screams hysterically] 398 00:21:13,147 --> 00:21:15,816 [spookily] I'm a ghost! 399 00:21:16,567 --> 00:21:18,110 A guardian ghost? 400 00:21:18,652 --> 00:21:20,404 Why are you haunting me? 401 00:21:20,488 --> 00:21:21,906 I pay my taxes. 402 00:21:21,989 --> 00:21:24,283 I mean, sometimes late, but I pay 'em. 403 00:21:25,367 --> 00:21:30,956 Well, as long as you keep my haunted cameo, I'll be with you. 404 00:21:31,040 --> 00:21:35,544 Day and long, creepy night. 405 00:21:35,628 --> 00:21:38,547 [laughs nervously] Here! I don't need no ghost, man. 406 00:21:38,631 --> 00:21:40,591 I can take care of myself. Boo! 407 00:21:44,762 --> 00:21:47,292 -[objects clattering] -[Merriweather shouts] 408 00:21:49,433 --> 00:21:50,684 She'll be fine. 409 00:21:51,936 --> 00:21:55,981 ? I'm gonna face the light ? 410 00:21:57,525 --> 00:22:00,110 -Oh, hey. -Hey. 411 00:22:00,194 --> 00:22:01,244 I've been thinking. 412 00:22:01,821 --> 00:22:03,739 I need my vessel to be safe and sound. 413 00:22:04,323 --> 00:22:06,617 And the safest place is with you. 414 00:22:06,700 --> 00:22:08,452 I want you to keep it. 415 00:22:09,537 --> 00:22:10,746 Demi, are you sure? 416 00:22:10,830 --> 00:22:11,997 Definitely. 417 00:22:12,081 --> 00:22:14,667 Cameo or no cameo, you're stuck with me. 418 00:22:18,504 --> 00:22:19,839 And you're stuck with me. 419 00:22:19,922 --> 00:22:23,467 Good. Come on, let's go celebrate with some ice cream. 420 00:22:25,010 --> 00:22:28,013 It's gonna be really hard for us to leave Wilson Hall, 421 00:22:28,097 --> 00:22:30,099 but I have no regrets. 422 00:22:30,182 --> 00:22:32,643 This has been the best year of my life. 423 00:22:32,726 --> 00:22:35,980 I know. Remember when I thought there was going to be danger 424 00:22:36,063 --> 00:22:37,982 lurking around every corner here? 425 00:22:38,065 --> 00:22:39,483 [chuckles] How wrong was I? 426 00:22:43,070 --> 00:22:46,031 [? suspenseful music playing] 427 00:22:48,909 --> 00:22:53,789 [? eerie music playing] 428 00:23:01,755 --> 00:23:06,719 ? S-L-A-Y Watch me shine, shine, shine ? 429 00:23:19,231 --> 00:23:20,441 ? Slay! ? 430 00:23:20,491 --> 00:23:25,041 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.