All language subtitles for Undercover.Punch.and.Gun.2019.720p.BluRay.x264-WiKi.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,917 --> 00:01:39,834 如果你听到我这段录音 2 00:01:40,542 --> 00:01:42,084 可能我已经殉职了 3 00:01:43,042 --> 00:01:44,542 我叫伍景扬 4 00:01:45,292 --> 00:01:48,417 我的职业是要骗取别人的信任 5 00:01:49,167 --> 00:01:53,417 然后再把这份信任出卖 6 00:01:55,667 --> 00:01:57,417 我是一个警察 7 00:01:58,001 --> 00:01:59,792 一个卧底 8 00:02:12,626 --> 00:02:14,084 放我出去,有没有人呀?喂 9 00:02:14,251 --> 00:02:15,042 有没有人呀? 10 00:02:15,042 --> 00:02:16,917 喂 11 00:02:17,251 --> 00:02:19,292 放我出去,喂 12 00:02:19,459 --> 00:02:20,959 有没有人呀? 13 00:02:21,876 --> 00:02:23,792 喂,放我出去 14 00:02:26,292 --> 00:02:27,251 喂 15 00:02:44,001 --> 00:02:45,209 怕吗? 16 00:02:46,251 --> 00:02:48,042 你该害怕的 17 00:02:48,834 --> 00:02:50,167 你要记着 18 00:02:50,834 --> 00:02:53,126 我不和人开玩笑 19 00:02:55,417 --> 00:02:56,626 除了你 20 00:03:02,292 --> 00:03:04,709 当一个卧底有三大守则 21 00:03:04,834 --> 00:03:07,792 第一,不可以曝露自己的身份 22 00:03:07,876 --> 00:03:11,542 第二,不可以真实参与犯罪活动 23 00:03:11,626 --> 00:03:15,251 第三,不可以跟目标圈子发生感情 24 00:03:15,334 --> 00:03:17,459 如果你问我是否能做到? 25 00:03:17,584 --> 00:03:19,001 我会回答你 26 00:04:41,292 --> 00:04:42,959 大哥 27 00:04:46,334 --> 00:04:47,292 爆哥又吃了药吗? 28 00:04:47,292 --> 00:04:49,709 你知道他每次交易前都要亲自试货 29 00:05:02,709 --> 00:05:06,251 小伍,你知道吗? 30 00:05:06,542 --> 00:05:08,542 我们这里有警察潜伏 31 00:05:10,917 --> 00:05:12,709 长官 先等一会 32 00:05:13,417 --> 00:05:14,876 过来 33 00:05:17,417 --> 00:05:19,001 大哥 34 00:05:24,042 --> 00:05:27,251 不要再叫我老大 35 00:05:27,751 --> 00:05:30,209 我没你这种小弟 36 00:05:32,792 --> 00:05:34,626 叫我爸 37 00:05:35,376 --> 00:05:37,417 你泡了我女儿 38 00:05:38,834 --> 00:05:40,417 我告诉你 39 00:05:41,626 --> 00:05:44,751 这里没人值得相信 40 00:05:45,501 --> 00:05:46,501 知道吗? 41 00:05:49,751 --> 00:05:56,001 我把那警察关在车箱里 42 00:05:57,042 --> 00:05:58,667 替我把他拉出来 43 00:05:58,667 --> 00:06:01,042 收到 44 00:06:04,334 --> 00:06:07,751 放开我,你们想做怎样? 45 00:06:07,792 --> 00:06:08,917 阿虎? 46 00:06:13,292 --> 00:06:14,542 好臭 47 00:06:14,709 --> 00:06:16,792 爆哥你要相信我 48 00:06:16,792 --> 00:06:19,792 我知道你现在很嗨 49 00:06:19,792 --> 00:06:23,292 你要相信我,我不是警察 50 00:06:23,376 --> 00:06:26,792 如果不是我英明,你跟我都死定了 51 00:06:26,792 --> 00:06:28,334 你是警察 52 00:06:28,876 --> 00:06:31,251 大哥,是不是有些误会? 53 00:06:31,626 --> 00:06:34,542 侯虎是你跑路去台湾时认识的 54 00:06:35,584 --> 00:06:37,167 如果你不是我女婿 55 00:06:37,167 --> 00:06:39,834 我以为你们是一伙 56 00:06:41,292 --> 00:06:42,584 阿火 57 00:06:44,001 --> 00:06:45,209 有图有真相 58 00:06:45,209 --> 00:06:47,209 什么相片?什么证据? 59 00:06:50,126 --> 00:06:52,376 爆哥不对呀 60 00:06:52,376 --> 00:06:53,667 你也在相片里 61 00:06:53,876 --> 00:06:56,667 你们好像在开制服派对 62 00:06:57,126 --> 00:06:58,792 谁给我拍的? 63 00:07:00,417 --> 00:07:03,751 谁给我穿上这些衣服? 64 00:07:04,042 --> 00:07:06,042 阿火我杀了你,他妈的! 65 00:07:06,292 --> 00:07:07,417 你闭嘴 66 00:07:07,417 --> 00:07:09,001 他妈的 67 00:07:11,667 --> 00:07:13,667 爆哥,买家来了 68 00:07:13,667 --> 00:07:15,417 伊娃别冲动 69 00:07:15,501 --> 00:07:17,292 见到钱才动手 70 00:07:17,459 --> 00:07:20,542 雇佣兵,重装备呀 71 00:07:22,626 --> 00:07:24,792 长官,买家到了我们该怎么办? 72 00:07:27,584 --> 00:07:30,792 不要慌再等等 73 00:07:38,126 --> 00:07:39,501 大家好 74 00:07:42,084 --> 00:07:46,334 你们是来打仗还是来做交易? 75 00:07:47,084 --> 00:07:48,584 钱已经准备好了 76 00:07:49,834 --> 00:07:53,001 不要,我才不要 77 00:07:53,001 --> 00:07:56,334 大哥,你为何说英语? 78 00:07:56,334 --> 00:07:58,876 你们是来交易的吗? 79 00:07:58,876 --> 00:08:00,501 还是做脱口秀? 80 00:08:00,501 --> 00:08:02,084 不如唱首歌吧 81 00:08:02,626 --> 00:08:04,251 待会我唱给你听 82 00:08:05,626 --> 00:08:06,751 把东西拿来让他们看 83 00:08:12,126 --> 00:08:14,251 过去检查一下 84 00:08:34,792 --> 00:08:35,876 音乐时间 85 00:08:56,876 --> 00:08:58,834 没问题,顶级货 86 00:09:01,209 --> 00:09:02,542 把钱给他们 87 00:09:08,209 --> 00:09:10,042 等一等 88 00:09:11,292 --> 00:09:13,417 你们到底懂不懂验货? 89 00:09:22,209 --> 00:09:24,667 什么声音?搞什么鬼? 90 00:09:24,667 --> 00:09:27,167 别留手,开到最大 91 00:09:41,751 --> 00:09:44,126 我去和他们玩玩,掩护我 92 00:09:44,251 --> 00:09:45,501 收到 93 00:09:49,292 --> 00:09:50,626 该怎么办,长官? 94 00:09:50,626 --> 00:09:51,709 长官 95 00:10:07,084 --> 00:10:08,001 任务完成 96 00:10:13,876 --> 00:10:15,751 准备,上 97 00:10:45,334 --> 00:10:47,084 我有好东西 98 00:10:50,584 --> 00:10:52,542 火哥,车门挡不了子弹 99 00:10:52,542 --> 00:10:54,251 电影里都是这样的 100 00:10:57,334 --> 00:10:58,459 走 101 00:10:58,584 --> 00:11:00,126 替我把钱抢回来 102 00:11:00,126 --> 00:11:01,251 撤退 103 00:11:02,084 --> 00:11:03,209 撤退 104 00:11:03,459 --> 00:11:04,917 撤退 105 00:11:05,834 --> 00:11:07,542 我翻个觔斗给你看看 106 00:11:35,126 --> 00:11:39,126 你们这帮混蛋,我拿些好东西给你见识 107 00:11:50,167 --> 00:11:51,417 爆哥 108 00:12:39,126 --> 00:12:40,459 爆哥走啦 109 00:12:40,459 --> 00:12:41,459 你干什么? 110 00:12:41,459 --> 00:12:44,126 爆…爆… 111 00:12:45,959 --> 00:12:47,292 走 112 00:13:15,459 --> 00:13:17,917 好像已经打完了,还要等吗? 113 00:13:22,667 --> 00:13:25,959 等,多等一会 114 00:13:32,709 --> 00:13:34,542 爆哥 115 00:13:44,001 --> 00:13:51,292 小伍,你走运了,可以提早继承社团 116 00:13:51,709 --> 00:13:54,376 爆哥,我还未准备好 117 00:13:57,251 --> 00:13:59,209 有些事情 118 00:14:01,251 --> 00:14:03,542 总要有人去做 119 00:14:04,667 --> 00:14:07,084 但你一定要记住 120 00:14:08,834 --> 00:14:10,542 好好对我的女儿 121 00:14:11,834 --> 00:14:14,042 壮大我们的社团 122 00:14:18,667 --> 00:14:22,501 把电话给我,醒目一点 123 00:14:28,626 --> 00:14:30,126 喂 124 00:14:30,501 --> 00:14:31,834 亲爱的 125 00:14:32,292 --> 00:14:34,917 我有一个好消息要告诉你 126 00:14:35,251 --> 00:14:37,501 你给我的货全没了 127 00:14:37,626 --> 00:14:41,417 生意就交给小伍 128 00:14:44,292 --> 00:14:46,876 你要替我好好指教他 129 00:14:48,459 --> 00:14:53,417 临走前,叫我一声 130 00:14:56,542 --> 00:14:59,584 爆爆 131 00:15:14,251 --> 00:15:19,209 如果在现可以再嗨一次,死也瞑目了 132 00:15:55,876 --> 00:15:57,042 喂 133 00:16:04,042 --> 00:16:06,001 小伍 134 00:16:10,042 --> 00:16:11,834 人呢? 135 00:16:16,501 --> 00:16:19,417 你怎么又救了我,你没事吧? 136 00:16:20,001 --> 00:16:22,334 小伍你又救了我? 137 00:16:22,626 --> 00:16:24,876 走吧 好 138 00:16:25,292 --> 00:16:29,042 后会有期 139 00:16:33,251 --> 00:16:35,709 小伍哥,后会有期 140 00:16:41,917 --> 00:16:43,376 爆哥 141 00:17:01,334 --> 00:17:02,334 喂 142 00:17:02,459 --> 00:17:04,209 你是爆哥的手下小伍吗? 143 00:17:04,334 --> 00:17:06,959 是,我是小伍 144 00:17:09,959 --> 00:17:10,876 喂 145 00:17:20,042 --> 00:17:21,459 带我去那儿? 146 00:17:22,001 --> 00:17:23,626 童小姐要见你们 147 00:17:23,709 --> 00:17:26,292 我们?还有谁? 148 00:17:33,709 --> 00:17:34,959 为什么要捉我们? 149 00:17:34,959 --> 00:17:36,751 你们自己想想吧 150 00:17:41,626 --> 00:17:44,084 河豚,你敢吃吗? 151 00:17:45,667 --> 00:17:48,376 你可以叫我童小姐 152 00:17:51,876 --> 00:17:53,792 爆哥是你杀的吗? 153 00:17:54,209 --> 00:17:56,459 爆哥当然不是我杀的 154 00:17:56,751 --> 00:17:58,626 你不相信可以问侯虎 155 00:17:58,751 --> 00:17:59,792 谁叫我? 156 00:17:59,792 --> 00:18:01,459 小伍哥 157 00:18:05,501 --> 00:18:07,876 现场只有你两个活下来 158 00:18:08,376 --> 00:18:10,209 我怎知道谁是叛徒? 159 00:18:10,917 --> 00:18:13,709 爆哥点名要把生意交给你 160 00:18:16,959 --> 00:18:18,584 也是要迫我相信你 161 00:18:18,751 --> 00:18:21,001 你现在替我把他杀了 162 00:18:22,542 --> 00:18:25,042 小伍哥 163 00:18:25,334 --> 00:18:27,292 你不介意吧 164 00:18:27,292 --> 00:18:30,459 小心点,这种影片经常流到网上 165 00:18:32,292 --> 00:18:35,292 对不起童小姐,我下不了手 166 00:18:35,459 --> 00:18:38,584 那你要我怎么相信你? 167 00:18:39,376 --> 00:18:42,292 你帮我杀了他,爆哥的位子你来坐 168 00:18:58,584 --> 00:18:59,834 你为什么这么帮他? 169 00:19:00,084 --> 00:19:01,501 他救我两次 170 00:19:02,251 --> 00:19:04,876 童小姐就当我们没来过? 171 00:19:04,876 --> 00:19:11,792 浪费我那么多时间,耍我? 172 00:19:13,167 --> 00:19:14,626 你就当作买一送一吧 173 00:19:15,459 --> 00:19:17,792 买谁送谁呀? 174 00:19:18,876 --> 00:19:20,834 买我送他吧 175 00:19:21,667 --> 00:19:23,626 你们先商量好 176 00:19:25,251 --> 00:19:27,542 为什么不是买我送你? 177 00:19:32,001 --> 00:19:35,292 我没开枪打你啊 178 00:19:37,834 --> 00:19:40,792 小伍,以后你就取代爆哥 179 00:19:41,001 --> 00:19:43,792 他的客源你应该清楚 180 00:19:43,834 --> 00:19:45,917 你有事便找我吧 181 00:19:46,251 --> 00:19:47,376 收到 182 00:19:52,251 --> 00:19:53,542 你要纹身吗? 183 00:19:53,709 --> 00:19:54,834 找我女朋友 184 00:19:54,834 --> 00:19:56,167 爆哥的女儿? 185 00:19:56,167 --> 00:19:58,417 你要跟她说她老爸死了吗? 186 00:19:59,959 --> 00:20:03,751 小伍哥,不要怕 187 00:20:04,542 --> 00:20:05,667 有我在 188 00:20:08,792 --> 00:20:12,042 说得对,我还是出去想一下 189 00:20:12,834 --> 00:20:14,042 小伍 190 00:20:14,042 --> 00:20:15,751 曦晨姐,小伍来了 191 00:20:15,751 --> 00:20:20,334 你有难了,不接电话,又不回复 192 00:20:20,334 --> 00:20:21,709 小伍 在 193 00:20:21,709 --> 00:20:23,709 等我做完这位客人再跟你说 194 00:20:23,709 --> 00:20:24,959 好的 195 00:20:27,334 --> 00:20:28,584 什么事? 196 00:20:28,751 --> 00:20:30,084 爆哥死了 什么? 197 00:20:30,084 --> 00:20:31,292 爆哥死了 198 00:20:32,709 --> 00:20:33,709 谁在说话? 199 00:20:33,709 --> 00:20:35,084 侯虎 200 00:20:36,126 --> 00:20:39,667 阿嫂,我叫侯虎 201 00:20:42,542 --> 00:20:44,501 爆哥真的出了事 202 00:20:47,709 --> 00:20:48,959 出了什么事? 203 00:20:51,001 --> 00:20:52,084 什么事? 204 00:20:52,084 --> 00:20:53,459 爆哥中枪死了 205 00:21:01,751 --> 00:21:03,709 我早叫他收手 206 00:21:03,917 --> 00:21:07,042 对不起,我保护不了他 207 00:21:09,084 --> 00:21:11,209 师傅我看还是下次吧 208 00:21:11,209 --> 00:21:11,959 不要动 209 00:21:11,959 --> 00:21:14,167 我没兴趣听你爸死的事 210 00:21:14,167 --> 00:21:15,834 收声 211 00:21:21,292 --> 00:21:22,917 在外面等我 212 00:21:25,501 --> 00:21:26,959 侯虎 213 00:21:28,001 --> 00:21:29,501 在干什么 214 00:21:31,417 --> 00:21:33,042 纪念爆哥呀 215 00:21:33,042 --> 00:21:34,126 怎么纪念? 216 00:21:36,792 --> 00:21:38,167 我以前的大哥 217 00:21:39,792 --> 00:21:40,667 现在去哪? 218 00:21:40,667 --> 00:21:41,584 死光了 219 00:21:43,209 --> 00:21:44,792 那给我也留个位置 220 00:21:50,167 --> 00:21:51,709 先生,送货的 221 00:21:54,417 --> 00:21:56,084 先生,请签收 222 00:24:31,542 --> 00:24:32,917 完成 223 00:24:43,001 --> 00:24:44,542 这是什么地方? 224 00:24:46,084 --> 00:24:50,334 太平洋上的某个地方 225 00:24:55,042 --> 00:24:56,876 我为什么会在这儿? 226 00:24:58,001 --> 00:25:02,959 真是不好意思,我老板不想被拒绝 227 00:25:03,292 --> 00:25:09,042 所以用这种方法请你过来 228 00:25:09,459 --> 00:25:11,501 要不要喝点东西? 229 00:25:29,626 --> 00:25:31,417 你好 230 00:25:37,126 --> 00:25:40,667 夏乾坤,物流商人 231 00:25:48,084 --> 00:25:51,209 你做的好像是走私生意 232 00:25:53,417 --> 00:25:55,126 是贸易 233 00:25:55,126 --> 00:25:57,709 只是风险和利润高一点 234 00:25:57,709 --> 00:25:59,542 你抓我来干什么? 235 00:26:00,084 --> 00:26:00,709 什么? 236 00:26:00,709 --> 00:26:02,126 你抓我来干什么? 237 00:26:02,126 --> 00:26:04,584 是这样的 238 00:26:05,876 --> 00:26:09,292 你的老大爆哥跟我有一个未完成的交易 239 00:26:10,042 --> 00:26:11,251 你可不可以帮他 240 00:26:11,917 --> 00:26:13,042 完成? 241 00:26:13,042 --> 00:26:14,542 我想你也知道 242 00:26:15,167 --> 00:26:18,376 货都被烧了,钱也被人抢了 243 00:26:18,376 --> 00:26:22,126 你听我说,我只需要你替我找一个人 244 00:26:22,459 --> 00:26:24,667 就是你爆哥的冰毒师傅 245 00:26:29,584 --> 00:26:31,209 有这样的人吗? 246 00:26:34,376 --> 00:26:36,709 你知道爆哥最近的冰毒货量充足 247 00:26:37,001 --> 00:26:39,792 品质也非常高 248 00:26:40,709 --> 00:26:42,667 如果不是他自己开厂生产 249 00:26:42,667 --> 00:26:44,209 也是不可能做到的 250 00:26:44,542 --> 00:26:45,292 所以你们一定 251 00:26:45,292 --> 00:26:46,626 有自己的冰毒师,对不对? 252 00:26:47,709 --> 00:26:48,959 我真的不知道 253 00:26:48,959 --> 00:26:51,376 你会知道的 254 00:26:51,667 --> 00:26:53,459 我香港的生意分你一份 255 00:26:53,584 --> 00:26:55,167 你不能拒绝我 256 00:26:58,084 --> 00:26:59,334 老板 257 00:27:01,834 --> 00:27:04,959 他就是那个不肯合作的海关官员 258 00:27:05,167 --> 00:27:06,501 你让我的货扣关? 259 00:27:06,709 --> 00:27:07,667 我并不想威胁你 260 00:27:07,667 --> 00:27:09,501 但是你的钱太少了 261 00:27:09,501 --> 00:27:11,709 根本不够买通所有人 262 00:27:11,709 --> 00:27:13,751 不好意思,招呼不周 263 00:27:15,251 --> 00:27:17,376 你饿了吗?一定饿了,对不对? 264 00:27:17,542 --> 00:27:18,709 带他去吃点东西 265 00:27:18,792 --> 00:27:20,834 去吃吧 266 00:27:39,292 --> 00:27:41,709 别介意,这是公海 267 00:27:43,959 --> 00:27:45,459 把器官都摘下来,全卖掉 268 00:27:45,459 --> 00:27:47,126 然后再物色下一位官员 269 00:27:51,001 --> 00:27:52,501 我会送你回去的 270 00:27:52,626 --> 00:27:53,626 不用担心 271 00:27:53,876 --> 00:27:55,501 我这次不会用纸箱 272 00:27:56,667 --> 00:27:58,792 有没有人呀? 273 00:28:11,959 --> 00:28:13,376 很好啊 274 00:28:13,376 --> 00:28:15,167 继续 275 00:28:21,792 --> 00:28:23,209 什么事? 276 00:28:23,959 --> 00:28:25,417 夏先生 277 00:28:27,667 --> 00:28:30,501 荷兰那批货被海关扣了 278 00:28:30,626 --> 00:28:31,751 知道 279 00:28:32,084 --> 00:28:34,917 大家都质疑你的决定是否正确 280 00:28:34,917 --> 00:28:36,417 质疑? 281 00:28:37,501 --> 00:28:40,084 我不是付钱给你们来质疑我 282 00:28:40,834 --> 00:28:42,751 是的,我们都有薪水 283 00:28:42,751 --> 00:28:46,042 所以大家都想完成交易,这样才有提成 284 00:28:46,042 --> 00:28:47,959 我们信不过那个叫小伍 285 00:28:48,334 --> 00:28:50,417 我们跟随你是为了赚钱 286 00:28:50,417 --> 00:28:52,209 不是为了杀人 287 00:28:54,834 --> 00:28:56,209 去你的 288 00:28:57,501 --> 00:28:59,959 这样吧,谁打得过我谁说了算 289 00:29:11,667 --> 00:29:14,709 大家都是自己人,你需要这样吗? 290 00:29:20,167 --> 00:29:21,876 你给我退下 291 00:29:29,584 --> 00:29:31,292 我喜欢民主 292 00:29:38,209 --> 00:29:39,126 签了它 293 00:29:39,126 --> 00:29:40,542 什么? 294 00:29:41,542 --> 00:29:43,084 我和上头说好了 295 00:29:43,084 --> 00:29:44,834 这是你最后一次做卧底 296 00:29:44,834 --> 00:29:48,334 你签了之后就可以做回一名真正的警察 297 00:29:48,959 --> 00:29:49,959 这案子还没完 298 00:29:50,167 --> 00:29:51,209 你不用再跟下去 299 00:29:51,209 --> 00:29:52,417 我不想再有兄弟牺牲 300 00:29:52,417 --> 00:29:54,459 我刚刚坐到爆哥的位置 301 00:29:54,834 --> 00:29:56,584 我已经知道他幕后的老板是谁了 302 00:29:56,709 --> 00:29:57,626 等等,等等 303 00:29:57,626 --> 00:29:59,042 你听我说 304 00:29:59,084 --> 00:30:01,167 我被一个叫夏乾坤的人挟持到公海 305 00:30:01,167 --> 00:30:02,834 他认可了我 306 00:30:03,084 --> 00:30:05,417 总之这个案子只有我可以跟下去 307 00:30:09,209 --> 00:30:12,959 这是音波炮,是公海的船用来对付海盗 308 00:30:13,417 --> 00:30:15,167 我想上次那个骑摩托的人 309 00:30:15,167 --> 00:30:16,792 跟姓夏的有关系 310 00:30:16,834 --> 00:30:18,667 但是跟你没有关系 311 00:30:18,667 --> 00:30:20,501 拜托你不要再跟下去 312 00:30:20,501 --> 00:30:22,001 如果你上过船见过发生的事 313 00:30:22,001 --> 00:30:22,834 你也会查到底 314 00:30:22,834 --> 00:30:23,959 等等 315 00:30:26,334 --> 00:30:27,584 兄弟 316 00:30:27,959 --> 00:30:30,667 你也做过卧底,我想你会明白 317 00:30:37,542 --> 00:30:39,751 记不记得我当卧底的时候 318 00:30:40,042 --> 00:30:42,042 你是警察来查我 319 00:30:42,417 --> 00:30:43,792 你跟我说过什么? 320 00:30:44,042 --> 00:30:45,667 你演黑社会演得那么像 321 00:30:45,709 --> 00:30:47,334 我怎么知道你是卧底? 322 00:30:47,417 --> 00:30:49,042 我记得我对你说了一句 323 00:30:49,126 --> 00:30:50,459 为什么有好人你都不做? 324 00:30:50,542 --> 00:30:51,751 对呀 325 00:30:51,751 --> 00:30:53,917 我就是想给你一个机会做好人 326 00:31:00,292 --> 00:31:03,167 有些事,总要有人去做 327 00:31:04,876 --> 00:31:07,417 我希望可以由我结束这个案子 328 00:31:16,167 --> 00:31:17,876 明天是爆哥的忌日 329 00:31:18,042 --> 00:31:20,209 到时候很多大哥出现 330 00:31:20,751 --> 00:31:22,834 要顺利接收爆哥的地盘 331 00:31:23,251 --> 00:31:25,417 要看那班大哥给不给面子 332 00:31:26,459 --> 00:31:31,001 有需要怕他吗?到时候把他吓个半死 333 00:31:49,084 --> 00:31:50,376 小伍哥 334 00:31:51,376 --> 00:31:53,542 多多关照我们 335 00:31:53,542 --> 00:31:55,459 特别是我和嫂子,知道吗? 336 00:31:55,459 --> 00:31:56,667 知道马骝哥 337 00:31:56,709 --> 00:31:59,209 小伍节哀顺便 338 00:31:59,251 --> 00:32:02,709 我上次与阿爆碰面时也有预感 339 00:32:02,709 --> 00:32:04,667 想不到 340 00:32:05,626 --> 00:32:07,667 你气色也不太好 341 00:32:07,709 --> 00:32:08,792 小伍哥 342 00:32:08,834 --> 00:32:11,626 一句话,要行动的话找我 343 00:32:12,167 --> 00:32:14,292 兄弟,以后有任何问题可以找我 344 00:32:15,626 --> 00:32:17,209 除了钱以外 345 00:32:22,376 --> 00:32:24,042 你又玩失踪? 346 00:32:39,501 --> 00:32:43,334 这些社团兄弟说,要帮老爸报仇 347 00:32:44,667 --> 00:32:46,167 算我一份 348 00:32:46,834 --> 00:32:47,959 报仇? 349 00:32:48,709 --> 00:32:50,292 你们知道敌人是谁吗? 350 00:32:50,459 --> 00:32:51,917 连发生什么事情都没弄清楚 351 00:32:51,917 --> 00:32:53,501 就乱喊报仇 352 00:32:53,501 --> 00:32:54,751 可笑 353 00:32:54,751 --> 00:32:55,584 你是谁? 354 00:32:55,584 --> 00:32:58,251 麦林,他的朋友 355 00:32:58,876 --> 00:33:00,209 可是我不认识你 356 00:33:00,459 --> 00:33:02,042 我们见过的 357 00:33:06,001 --> 00:33:07,042 爆哥的事抱歉 358 00:33:07,542 --> 00:33:08,751 是你 359 00:33:08,917 --> 00:33:10,376 我们怎么可能是朋友? 360 00:33:10,542 --> 00:33:12,751 有共同敌人的人就是朋友 361 00:33:13,834 --> 00:33:15,751 你识夏乾坤吧 362 00:33:20,709 --> 00:33:22,376 我们谈谈 363 00:33:32,167 --> 00:33:35,584 他们是谁?他们是谁? 364 00:33:35,584 --> 00:33:38,667 他就是上次烧货抢钱的摩托车手 365 00:33:39,126 --> 00:33:41,001 爆哥是他们害死的? 366 00:33:41,626 --> 00:33:43,667 你们贩毒的罪有应得 367 00:33:45,626 --> 00:33:46,709 你再说一次 368 00:33:50,626 --> 00:33:51,667 该剪头发了 369 00:33:54,876 --> 00:33:57,209 自从爆哥接了上次的交易后 370 00:33:57,792 --> 00:33:59,167 我们就一直在盯着你 371 00:34:00,167 --> 00:34:01,501 你究竟知道些什么? 372 00:34:01,501 --> 00:34:02,751 所有 373 00:34:03,251 --> 00:34:04,459 包括你的小秘密 374 00:34:04,459 --> 00:34:05,417 你有秘密? 375 00:34:05,417 --> 00:34:06,376 我没有秘密 376 00:34:06,376 --> 00:34:10,667 有没有那种小秘密? 377 00:34:12,334 --> 00:34:14,667 你既然能活着从夏乾坤的船上出来 378 00:34:15,001 --> 00:34:16,584 他究竟让你帮他干什么? 379 00:34:16,584 --> 00:34:18,626 你和夏乾坤是什么关系? 380 00:34:18,917 --> 00:34:19,792 为什么要对付他? 381 00:34:19,792 --> 00:34:23,584 他和夏乾坤曾经是三叉戟的成员 382 00:34:25,292 --> 00:34:26,292 这个组织是为了 383 00:34:26,292 --> 00:34:28,959 打击公海上的非法武装组织而成立 384 00:34:30,209 --> 00:34:34,542 两年前我们受命要对付一个走私集团 385 00:34:38,542 --> 00:34:42,126 当时组织派了夏乾坤潜伏在一艘货轮内 386 00:34:42,376 --> 00:34:45,584 可惜他身份曝露被抓到了 387 00:34:45,917 --> 00:34:48,251 然后我们奉命上船去救他 388 00:34:50,792 --> 00:34:54,251 可没想到,夏乾坤竟然在中途叛变 389 00:34:56,542 --> 00:35:01,334 而且不听他命令的队员全都被他杀死了 390 00:35:01,667 --> 00:35:03,376 其中包括我的未婚夫 391 00:35:04,084 --> 00:35:05,584 后来他把船占领了 392 00:35:05,626 --> 00:35:07,459 成为新一代的走私大王 393 00:35:11,876 --> 00:35:15,876 之后我便与伊娃联手 394 00:35:16,084 --> 00:35:18,834 打击夏乾坤所有的犯罪活动 395 00:35:19,126 --> 00:35:21,042 你现在能说了吗? 396 00:35:21,417 --> 00:35:23,501 你答应了夏乾坤干什么? 397 00:35:25,001 --> 00:35:28,376 他需要一个冰毒师,替他在公海里制毒 398 00:35:29,667 --> 00:35:32,584 我们要阻止他,否则更难对付 399 00:35:33,876 --> 00:35:36,376 侯虎给我 400 00:35:39,959 --> 00:35:43,042 其实我有两把 401 00:35:49,751 --> 00:35:51,834 我们终于能遇到一个 402 00:35:52,501 --> 00:35:55,667 终极恶霸 403 00:35:57,126 --> 00:35:58,584 又一个关长被他杀了 404 00:35:58,709 --> 00:36:00,251 我在船上见过他 405 00:36:00,376 --> 00:36:02,167 这就是夏乾坤的做法 406 00:36:02,167 --> 00:36:03,917 收买不了 407 00:36:04,167 --> 00:36:05,709 就会被杀掉 408 00:36:06,167 --> 00:36:09,751 一直杀到有人愿意被他收买为止 409 00:36:11,042 --> 00:36:13,126 只要我们找到那个冰毒师 410 00:36:13,126 --> 00:36:16,209 就可以在和夏乾坤交易的时候下手 411 00:36:17,542 --> 00:36:20,501 你知道童小姐冰毒工厂在哪里? 412 00:36:21,751 --> 00:36:23,251 我不知道 413 00:36:23,667 --> 00:36:25,042 我相信连爆哥也不知道 414 00:36:25,042 --> 00:36:27,834 那我们就设计一场交易引蛇出洞 415 00:36:27,834 --> 00:36:30,292 找到背后的冰毒师傅,再让夏乾坤上钓 416 00:36:37,084 --> 00:36:37,959 过来 417 00:36:43,667 --> 00:36:45,334 真的要跟他们合作? 418 00:36:47,376 --> 00:36:48,751 我没有选择 419 00:36:49,042 --> 00:36:50,251 但你有 420 00:36:50,626 --> 00:36:52,292 不要跟我去送死 421 00:36:53,667 --> 00:36:56,292 我最近发现,我运气很好 422 00:36:56,584 --> 00:36:59,542 反正要死,也是你先死 423 00:37:04,876 --> 00:37:06,417 什么时候纹的? 424 00:37:06,917 --> 00:37:08,834 我以为你死掉 425 00:37:12,584 --> 00:37:15,834 不要太在意,人迟早总会死 426 00:37:31,126 --> 00:37:31,917 你还在? 427 00:37:35,001 --> 00:37:37,334 别碰我,我们已经不在一起了 428 00:37:37,334 --> 00:37:39,334 原来你还记得 429 00:37:40,626 --> 00:37:41,959 准备船,我要上岸 430 00:37:42,334 --> 00:37:43,334 你要上岸? 431 00:37:46,376 --> 00:37:48,001 你不需要亲自去 432 00:37:50,084 --> 00:37:54,126 不少人上了高位更会忘了自己 433 00:37:54,626 --> 00:37:56,126 我是属于前线的 434 00:37:57,501 --> 00:37:58,709 不是你告诉我的吗? 435 00:38:02,626 --> 00:38:03,709 你同意不同意? 436 00:38:05,126 --> 00:38:06,626 你需要别人同意吗? 437 00:38:07,751 --> 00:38:09,792 我只需要你的同意 438 00:38:49,001 --> 00:38:50,251 开车 439 00:39:21,209 --> 00:39:23,959 开车,走呀 440 00:40:02,209 --> 00:40:03,501 要不要帮忙? 441 00:40:03,751 --> 00:40:05,376 不用 442 00:40:05,834 --> 00:40:07,376 怕弄脏了你 443 00:40:12,501 --> 00:40:13,917 干妈,你的咖啡 444 00:40:14,209 --> 00:40:15,417 乖 445 00:40:19,376 --> 00:40:21,001 火太猛先关掉 446 00:40:21,209 --> 00:40:22,167 好 447 00:40:26,126 --> 00:40:28,334 里面就是童小姐的冰毒工厂 448 00:40:28,501 --> 00:40:30,792 你们确定不需要我一起去吗? 449 00:40:33,251 --> 00:40:34,376 你留在这里接应吧 450 00:40:36,709 --> 00:40:38,126 他们进来了 451 00:40:38,751 --> 00:40:40,167 我也就位了 452 00:40:43,626 --> 00:40:46,126 干妈有人闯进来,怎么办? 453 00:40:46,126 --> 00:40:48,084 不用怕,干妈找救兵 454 00:40:54,001 --> 00:40:57,584 不用怕,要镇定 455 00:40:57,792 --> 00:40:59,292 万事有干妈把关 456 00:41:05,876 --> 00:41:07,334 注意呼吸 457 00:41:07,501 --> 00:41:11,001 别忘了狙击手最重要的就是距离感 458 00:41:12,959 --> 00:41:16,542 测量距离不是用眼睛而是凭感觉 459 00:41:17,376 --> 00:41:19,292 有时候要闭上眼睛 460 00:41:21,626 --> 00:41:23,751 才能感受到真正的距离 461 00:41:37,001 --> 00:41:40,834 美女请你问告诉我这里的制毒师在哪? 462 00:41:43,001 --> 00:41:44,959 帅哥 463 00:41:45,501 --> 00:41:48,167 想不到你问得那么直接 464 00:41:48,501 --> 00:41:49,709 别玩了 465 00:41:50,251 --> 00:41:52,167 师傅坐在那边 466 00:42:06,084 --> 00:42:07,959 惨了,死了 467 00:42:19,501 --> 00:42:21,459 麦林,外面有动静 468 00:42:22,334 --> 00:42:25,126 是童小姐的手下,快通知他们 469 00:42:31,501 --> 00:42:32,834 我们是星际银行的 470 00:42:32,876 --> 00:42:34,167 现在有一个低息贷款,请问 471 00:42:36,876 --> 00:42:39,251 你所拨的电话,暂时未能接通 472 00:42:39,501 --> 00:42:41,167 难道这是制冰的秘方? 473 00:42:41,251 --> 00:42:42,667 师傅是怎么死的? 474 00:42:42,959 --> 00:42:44,667 可能他怕被你们抓 475 00:42:45,334 --> 00:42:46,667 所以便自杀 476 00:42:46,751 --> 00:42:48,501 我们像警察吗? 477 00:42:48,751 --> 00:42:50,376 不是吗? 478 00:42:52,126 --> 00:42:55,459 那么师傅真的白死了 479 00:42:56,001 --> 00:42:57,917 原来这些就是制冰毒的? 480 00:42:58,501 --> 00:43:01,584 看起来一点不难,我也会弄 481 00:43:01,584 --> 00:43:03,334 不要碰它们 482 00:43:04,501 --> 00:43:06,834 这些硫酸与大料混在一起时 483 00:43:07,001 --> 00:43:09,167 会释放很多毒气 484 00:43:10,001 --> 00:43:11,417 什么是大料? 485 00:43:11,626 --> 00:43:12,834 麻黄素 486 00:43:13,001 --> 00:43:15,417 这个都不懂还人学人制冰 487 00:43:17,126 --> 00:43:20,001 美女看来你也懂得不少 488 00:43:20,001 --> 00:43:21,501 你在夸我吗? 489 00:43:22,001 --> 00:43:23,709 糟糕 490 00:43:26,626 --> 00:43:30,084 我只随便说说,我不懂的 491 00:43:31,876 --> 00:43:33,042 别动 492 00:43:36,834 --> 00:43:38,792 你真的以为你很帅? 493 00:43:40,459 --> 00:43:41,584 解决他们 494 00:43:42,084 --> 00:43:43,917 我不帅吗? 495 00:43:52,501 --> 00:43:55,126 阿婆走得慢 496 00:43:55,501 --> 00:43:57,167 别浪费 497 00:44:04,834 --> 00:44:06,626 侯虎快追冰毒师 498 00:44:14,209 --> 00:44:15,542 你加油 499 00:44:24,584 --> 00:44:27,126 别以为我只懂制冰毒 500 00:44:27,376 --> 00:44:29,417 我在秋明山赛车的时候 501 00:44:30,001 --> 00:44:33,167 你老爸还未断奶 502 00:44:45,376 --> 00:44:46,751 又有人来了 503 00:45:03,709 --> 00:45:04,792 是夏乾坤 504 00:45:04,876 --> 00:45:06,751 他为什么会来? 505 00:45:10,584 --> 00:45:11,626 冷静点 506 00:45:11,751 --> 00:45:13,876 我们的目的是要捣破他的走私集团 507 00:45:13,876 --> 00:45:15,584 把他绳之于法 508 00:45:39,376 --> 00:45:40,334 冰毒师呢? 509 00:45:40,542 --> 00:45:42,626 不用担心,我兄弟在追 510 00:45:44,459 --> 00:45:45,251 你怎么找到我? 511 00:45:46,376 --> 00:45:47,751 你觉得我这个做物流的 512 00:45:47,751 --> 00:45:49,459 平时是怎样追踪货呢? 513 00:47:33,126 --> 00:47:34,292 我不跟你玩了 514 00:48:34,626 --> 00:48:36,292 我不跟你玩了 515 00:50:44,376 --> 00:50:45,292 小伍哥 516 00:50:46,626 --> 00:50:48,334 抓到冰毒师吗? 517 00:50:48,709 --> 00:50:51,334 抓到了,但她出了一些状况 518 00:50:51,459 --> 00:50:54,001 你的位置在哪里?我马上过来 519 00:51:09,584 --> 00:51:10,209 伊娃? 520 00:51:12,334 --> 00:51:13,917 夏乾坤 521 00:51:29,876 --> 00:51:31,209 你做的一切 522 00:51:31,876 --> 00:51:33,584 原来是为了一个女人 523 00:51:35,959 --> 00:51:37,501 我认识伊娃的时候 524 00:51:38,209 --> 00:51:39,376 杰克已经死了 525 00:51:40,501 --> 00:51:42,751 杰克的死你也心知肚明 526 00:51:43,126 --> 00:51:44,876 本来大家都能活得好好的 527 00:51:45,126 --> 00:51:46,751 都是因为你的执着 528 00:51:46,751 --> 00:51:48,709 把一切都毁了 529 00:51:52,501 --> 00:51:54,042 如果不是你的变节 530 00:51:54,834 --> 00:51:56,542 杰克也不会死 531 00:51:57,001 --> 00:51:59,542 我的背叛是为了大家 532 00:52:00,001 --> 00:52:02,334 你呢?你为大家做过什么? 533 00:52:50,459 --> 00:52:51,751 麦林 534 00:52:52,709 --> 00:52:53,917 坚持住 535 00:52:53,959 --> 00:52:55,626 你要坚持住 536 00:53:02,251 --> 00:53:04,292 你觉得有意思吗? 537 00:53:05,876 --> 00:53:08,209 这几年死缠着我不放 538 00:53:12,001 --> 00:53:13,584 是他杀死杰克的 539 00:53:16,459 --> 00:53:19,501 这一枪,由你来开 540 00:53:26,251 --> 00:53:28,209 你还想继续为别人卖命吗? 541 00:53:29,126 --> 00:53:30,792 我可不想 542 00:53:32,459 --> 00:53:34,334 让我们建立自己的天下吧 543 00:53:42,001 --> 00:53:44,417 杰克,改变航道 544 00:53:44,584 --> 00:53:46,126 放下武器 545 00:53:47,751 --> 00:53:49,292 你有为伊娃想过吗? 546 00:53:59,334 --> 00:54:00,792 他不会是我们的人 547 00:54:02,001 --> 00:54:03,834 杀了他 548 00:54:06,001 --> 00:54:07,751 麦林,对不起 549 00:54:13,334 --> 00:54:17,501 杰克 550 00:54:17,751 --> 00:54:21,417 不 551 00:54:35,209 --> 00:54:36,626 你说谎 552 00:54:43,376 --> 00:54:45,626 我的命是杰克给的 553 00:54:46,501 --> 00:54:48,626 你要杀我,我没有意见 554 00:54:50,001 --> 00:54:52,126 只是我没有杀麦林之前 555 00:54:52,584 --> 00:54:55,126 我下了地狱很难跟杰克交代 556 00:55:02,626 --> 00:55:04,126 杰克是… 557 00:55:05,751 --> 00:55:09,667 我杀的 558 00:56:02,959 --> 00:56:04,334 是我,夏乾坤 559 00:56:04,501 --> 00:56:06,792 冰毒师在哪? 560 00:56:08,334 --> 00:56:09,209 可不可以? 561 00:56:09,209 --> 00:56:11,001 不可以 562 00:56:13,126 --> 00:56:14,417 马上 563 00:56:15,376 --> 00:56:17,376 喂,接收不好 564 00:56:17,376 --> 00:56:21,251 喂,讯号不太清楚 565 00:56:22,626 --> 00:56:26,459 你现在所打的电话暂时未能 566 00:56:48,251 --> 00:56:49,376 安全 安全 567 00:56:49,376 --> 00:56:50,126 安全 568 00:56:52,751 --> 00:56:54,167 你想干怎样? 569 00:57:03,001 --> 00:57:04,542 干什么? 570 00:57:05,501 --> 00:57:07,042 我要报警 571 00:57:21,001 --> 00:57:22,167 泽心 572 00:57:39,501 --> 00:57:42,042 被抓的女人叫什么名字? 573 00:57:44,376 --> 00:57:46,084 她叫霍曦晨 574 00:57:54,501 --> 00:57:59,001 小伍,你女朋友被我请上了船 575 00:57:59,876 --> 00:58:03,042 你快点把冰毒师带来吧 576 00:58:21,501 --> 00:58:22,876 冰毒师在哪? 577 00:58:23,126 --> 00:58:26,251 交给我,我要找夏乾坤 578 00:58:28,251 --> 00:58:31,001 对不起,我们没抓到冰毒师 579 00:58:31,001 --> 00:58:33,459 为什么你连个毒师都抓不到? 580 00:58:37,834 --> 00:58:40,209 夏乾坤把麦林杀了 581 00:58:40,417 --> 00:58:43,459 夏乾坤也把小伍哥的女朋友给抓走了 582 00:58:44,751 --> 00:58:46,501 他要我们跟他在公海交易 583 00:58:48,751 --> 00:58:50,209 现在怎么办? 584 00:58:52,626 --> 00:58:54,376 你不是最幸运的吗? 585 00:58:54,376 --> 00:58:55,709 你怕什么? 586 00:58:56,042 --> 00:58:58,251 你不会不支持你的小伍哥吧? 587 00:58:59,709 --> 00:59:02,792 而你不会放弃去救你的女朋友吧? 588 00:59:04,001 --> 00:59:07,542 所以你们只是不想带我一起去,是吗? 589 00:59:08,001 --> 00:59:09,292 是吗? 590 00:59:10,501 --> 00:59:13,251 送死的事一个人总比两个人好 591 00:59:13,251 --> 00:59:16,417 两个人死比三个人死好 592 00:59:17,376 --> 00:59:18,626 我要去 593 00:59:19,334 --> 00:59:20,917 我们三个一起去 594 00:59:21,209 --> 00:59:23,042 你们不能没有我 595 00:59:24,626 --> 00:59:26,126 麦林死了 596 00:59:26,334 --> 00:59:28,667 我是最了解那艘船构造的人 597 00:59:31,626 --> 00:59:32,917 好啦 598 00:59:33,626 --> 00:59:35,334 没有了冰毒师我们该怎办? 599 00:59:51,209 --> 00:59:54,459 我不是需要人照顾的那种女生 600 00:59:54,501 --> 00:59:57,209 我是可以照顾自己,真的 601 00:59:58,376 --> 01:00:00,417 要是我们不能走到最后 602 01:00:01,251 --> 01:00:03,167 希望你也好好照顾自己 603 01:00:04,376 --> 01:00:07,001 我不希望你跟爸爸走一样的路 604 01:00:08,001 --> 01:00:10,626 感谢你这几年陪在我身边 605 01:00:17,001 --> 01:00:19,792 上船之后阿虎负责扮毒师拖延时间 606 01:00:19,834 --> 01:00:21,376 为伊娃争取时间救人 607 01:00:21,376 --> 01:00:23,251 然后再找机会逃走 608 01:00:24,376 --> 01:00:25,251 以防万一 609 01:00:25,251 --> 01:00:27,167 我准备了一个遥控炸弹 610 01:00:27,251 --> 01:00:30,001 那炸弹真的会爆吗? 611 01:00:30,001 --> 01:00:31,667 你最好还是不要知道 612 01:00:38,501 --> 01:00:40,876 你们别乱碰我的原材料 613 01:01:02,876 --> 01:01:04,459 我要离开这里 614 01:01:06,501 --> 01:01:08,292 这里是你唯一的家 615 01:01:09,042 --> 01:01:11,209 除了这里,你可以去哪? 616 01:01:13,376 --> 01:01:15,251 我要回到我出生的地方 617 01:01:15,251 --> 01:01:17,209 那里没有你需要的人 618 01:01:17,876 --> 01:01:19,709 也没有人需要你 619 01:01:20,459 --> 01:01:22,001 那么多年 620 01:01:22,459 --> 01:01:24,292 那边只有战乱与贪腐 621 01:01:24,584 --> 01:01:26,542 我在这里有什么区别? 622 01:01:26,626 --> 01:01:29,001 你需要的只是一把狙击枪,不是我 623 01:01:39,001 --> 01:01:40,251 冰毒师傅快到了 624 01:01:41,334 --> 01:01:44,001 赚到的钱分你一半,可以吗? 625 01:02:06,334 --> 01:02:09,459 他就是冰毒师,还带了一批原材料给你 626 01:02:09,501 --> 01:02:11,751 应该足够补偿你上次的损失 627 01:02:11,751 --> 01:02:12,959 小伍 628 01:02:16,751 --> 01:02:17,876 你想怎样? 629 01:02:17,876 --> 01:02:20,167 夏先生希望你替他工作 630 01:02:20,584 --> 01:02:22,501 这样的话才不会有人受伤 631 01:02:22,501 --> 01:02:24,084 你可以威胁他 632 01:02:24,209 --> 01:02:26,834 但威胁不了我替你们工作 633 01:02:27,834 --> 01:02:29,042 大恶人 634 01:02:34,751 --> 01:02:36,042 你知道他是谁吗? 635 01:02:37,626 --> 01:02:38,917 卧底警察 636 01:02:43,626 --> 01:02:45,251 我们有自己的情报 637 01:02:46,334 --> 01:02:48,334 夏先生早就知道你的身份 638 01:02:58,959 --> 01:03:00,417 姐姐 639 01:03:02,751 --> 01:03:04,417 你没事吧 640 01:03:22,084 --> 01:03:23,667 看你表演了 641 01:04:05,709 --> 01:04:07,209 好了 642 01:04:07,209 --> 01:04:08,251 大家准备好吗? 643 01:04:08,251 --> 01:04:10,084 现在要教你们怎样做冰 644 01:04:10,084 --> 01:04:12,959 做冰之前,我需要介绍一下这些材料 645 01:04:14,126 --> 01:04:15,126 活性炭 646 01:04:15,209 --> 01:04:16,209 麻黄素 647 01:04:16,209 --> 01:04:16,917 红莲 648 01:04:16,917 --> 01:04:17,542 精油 649 01:04:17,542 --> 01:04:18,334 硫酸 650 01:04:18,709 --> 01:04:21,334 最后不能忘了就是 651 01:04:21,626 --> 01:04:22,959 听说它会爆炸的 652 01:04:25,376 --> 01:04:26,709 醚 (化学品) 653 01:04:27,376 --> 01:04:30,626 好了,因为要加活性碳 654 01:04:30,626 --> 01:04:32,792 跟精油 655 01:04:32,876 --> 01:04:34,209 再泡十二个小时 656 01:04:34,251 --> 01:04:35,792 但我们没有十二个小时 657 01:05:25,084 --> 01:05:27,751 「危险物品仓库」 658 01:05:27,751 --> 01:05:30,251 好,我做 659 01:05:30,251 --> 01:05:31,334 我做我做我做 660 01:05:31,334 --> 01:05:32,626 但我需要音乐 661 01:05:32,626 --> 01:05:33,834 没有音乐 662 01:05:34,126 --> 01:05:35,251 我不做 663 01:05:38,001 --> 01:05:42,001 牛油、薄饼、热奶茶 664 01:05:42,001 --> 01:05:45,834 热奶茶、热奶茶 665 01:05:45,876 --> 01:05:49,376 牛油、薄饼、热奶茶 666 01:05:49,376 --> 01:05:52,834 我的淑女 667 01:05:52,834 --> 01:05:56,126 我要真的音乐 668 01:06:21,834 --> 01:06:23,084 走跟我来 669 01:06:23,126 --> 01:06:24,917 跟我走,快点 670 01:07:37,459 --> 01:07:39,001 实验室发生爆炸 671 01:07:46,167 --> 01:07:47,209 放警报 672 01:07:51,209 --> 01:07:52,334 回到岗位去 673 01:07:52,501 --> 01:07:53,792 回到岗位去 674 01:08:28,876 --> 01:08:30,667 姐姐 不要 675 01:08:34,584 --> 01:08:35,876 姐姐 676 01:08:38,626 --> 01:08:42,209 姐姐 677 01:08:49,001 --> 01:08:50,917 小妹妹你过来 678 01:08:54,751 --> 01:08:56,376 过来 679 01:09:15,376 --> 01:09:17,042 等一下 680 01:09:49,209 --> 01:09:50,792 就你们四个? 681 01:09:53,751 --> 01:09:55,292 你这个骗子 682 01:09:56,501 --> 01:09:57,917 你知道我关注你的微博吗? 683 01:10:03,834 --> 01:10:05,376 取消 684 01:10:07,334 --> 01:10:10,584 还有你这身打扮,在我船上是不允许的 685 01:10:13,834 --> 01:10:15,917 我不怕你呀,大恶人 686 01:10:20,626 --> 01:10:22,167 还是不怕你 687 01:10:23,959 --> 01:10:25,334 他好好玩 688 01:10:27,251 --> 01:10:29,001 杰克才死了两年 689 01:10:29,376 --> 01:10:31,709 你竟然为了另一个男人去死 690 01:10:33,876 --> 01:10:35,292 我是为了杰克 691 01:10:35,751 --> 01:10:38,667 我是来替他完成他没有完成的任务 692 01:10:41,792 --> 01:10:44,751 你加入了部队 693 01:10:46,376 --> 01:10:48,042 很好 694 01:10:50,376 --> 01:10:51,626 我看他们是饿了 695 01:10:52,751 --> 01:10:54,334 给他们弄点食物 696 01:10:55,251 --> 01:10:56,459 夏乾坤 697 01:10:59,042 --> 01:11:00,126 什么? 698 01:11:01,334 --> 01:11:02,459 你炸呀 699 01:11:03,209 --> 01:11:04,792 就算你炸了这条船 700 01:11:05,084 --> 01:11:06,917 我还会去找另外一艘船 701 01:11:07,251 --> 01:11:09,209 我的世界是你们不能想象的 702 01:11:33,126 --> 01:11:34,042 喂 703 01:11:45,126 --> 01:11:46,959 要不要帮你加点炸药? 704 01:12:31,334 --> 01:12:32,334 没事吗? 705 01:13:12,001 --> 01:13:13,709 小伍 706 01:13:19,959 --> 01:13:21,417 认真点 707 01:14:32,126 --> 01:14:34,084 继续吧 708 01:15:43,834 --> 01:15:45,084 谢谢 709 01:19:45,209 --> 01:19:49,876 测量距离不是用眼睛,而是凭感觉 710 01:19:50,542 --> 01:19:52,709 有时候要闭上眼睛 711 01:19:53,667 --> 01:19:55,959 才能感受到真正的距离 712 01:20:39,542 --> 01:20:41,459 我给了你一条生路 713 01:20:41,542 --> 01:20:43,459 你却挑了一条死路 714 01:20:44,334 --> 01:20:46,709 我预备跟你一起上路,怕什么? 715 01:20:52,167 --> 01:20:53,667 我真的不明白 716 01:20:55,542 --> 01:20:59,959 你拼了命去做一件徒劳无功的事 717 01:21:02,417 --> 01:21:03,792 为什么? 718 01:21:04,209 --> 01:21:08,167 有些事情一定要有人去做 719 01:21:08,792 --> 01:21:12,376 你这种人,死都不会明白 720 01:21:17,584 --> 01:21:18,959 证明给我看 721 01:21:19,501 --> 01:21:21,126 证明给我看 722 01:21:29,584 --> 01:21:31,917 我只是一个不称职的卧底 723 01:21:33,334 --> 01:21:34,959 今天我能来到公海 724 01:21:37,001 --> 01:21:38,501 就没打算回到岸上 725 01:21:40,542 --> 01:21:42,542 我曾经对不起很多人 726 01:21:44,042 --> 01:21:45,792 但我这刻唯一可以做的 727 01:21:47,876 --> 01:21:49,417 就是坚持到最后 728 01:22:17,209 --> 01:22:19,042 为了这个卧底,你还回来? 729 01:22:19,792 --> 01:22:21,292 我也是卧底啰 730 01:22:24,084 --> 01:22:25,584 我以前也是卧底 731 01:22:25,584 --> 01:22:26,709 喂 732 01:22:27,084 --> 01:22:28,876 你没事吧? 733 01:22:31,209 --> 01:22:32,667 没事就不用说话 734 01:22:32,876 --> 01:22:35,334 你把时间跟性命交给别人 735 01:22:36,292 --> 01:22:37,751 你现在要死了 736 01:22:38,334 --> 01:22:39,584 谁会感谢你? 737 01:22:41,959 --> 01:22:42,959 多谢 738 01:22:43,459 --> 01:22:44,542 兄弟 739 01:23:21,376 --> 01:23:22,751 你的运气已经用完了 740 01:23:23,334 --> 01:23:24,709 我不靠运气 741 01:23:25,334 --> 01:23:26,584 我靠兄弟 742 01:23:26,584 --> 01:23:27,751 兄弟? 743 01:23:39,584 --> 01:23:40,959 小伍 744 01:24:22,792 --> 01:24:24,709 夏乾坤输了 745 01:24:25,834 --> 01:24:28,626 你们是否要打到全都死光? 746 01:24:38,417 --> 01:24:39,417 走吧 747 01:24:39,709 --> 01:24:40,834 走吧 748 01:24:41,959 --> 01:24:43,251 走吧 749 01:24:43,792 --> 01:24:45,001 走 750 01:24:48,167 --> 01:24:49,626 你没事吧? 751 01:24:52,709 --> 01:24:53,584 小伍 752 01:24:54,959 --> 01:24:56,209 这么晚 753 01:24:57,042 --> 01:24:59,084 你真是卧底? 754 01:25:16,084 --> 01:25:17,917 头儿,我们还要等下去吗? 755 01:25:28,834 --> 01:25:30,042 喂 756 01:25:30,959 --> 01:25:32,042 兄弟 757 01:25:33,209 --> 01:25:34,542 事情办妥了 758 01:25:35,251 --> 01:25:37,667 我们这里有几个兄弟等你来救 759 01:25:39,709 --> 01:25:41,334 这么厉害?能不能再等一下? 760 01:25:41,667 --> 01:25:44,126 船都快要沉了,还要等? 761 01:25:44,542 --> 01:25:46,459 相信我,一切都在控制之中 762 01:25:48,542 --> 01:25:50,667 控制之中? 763 01:25:52,209 --> 01:25:53,834 那我真的不能再等了 764 01:25:55,209 --> 01:25:56,667 欢迎回来 47523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.