All language subtitles for Tiny.Christmas.2017 [eng_movie]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,500 --> 00:00:27,300 Oop. Dad! 2 00:00:30,800 --> 00:00:33,320 We agreed to unpack the important stuff first. 3 00:00:34,120 --> 00:00:37,320 You know, stuff we need to survive the harsh winter. 4 00:00:38,360 --> 00:00:40,600 Microwave, TV, toilet paper. 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,820 Stop eyeballing me, elf. 6 00:00:46,140 --> 00:00:48,120 Merry Christmas! 7 00:00:51,480 --> 00:00:52,480 Uh, 8 00:00:56,880 --> 00:00:59,300 maybe we should just hang a wreath on the door. 9 00:00:59,900 --> 00:01:01,380 Ah, my sweet child. 10 00:01:01,800 --> 00:01:06,340 Potkins do not simply hang a wreath. It's go big or go home. I like the go 11 00:01:06,340 --> 00:01:07,340 part. 12 00:01:07,840 --> 00:01:13,360 Come on, Em. This is a fresh start to our fresh start. New job, new hood. We 13 00:01:13,360 --> 00:01:17,020 gotta do this right. You should help. Get your Christmas on. You can untangle 14 00:01:17,020 --> 00:01:22,080 me. As amazing as that sounds, I'm missing a box. A crazy important one. 15 00:01:22,360 --> 00:01:26,160 It's labeled crazy important. Check my office. I left a bunch of unopened stuff 16 00:01:26,160 --> 00:01:27,560 in there. And I was serious. 17 00:01:28,170 --> 00:01:31,790 Please untangle me. You better watch out. You better not cry. 18 00:01:32,210 --> 00:01:34,990 You better not pout. I'm telling you why. 19 00:01:35,250 --> 00:01:37,370 That a cloud is coming. 20 00:01:37,710 --> 00:01:39,530 You are phenomenal. 21 00:01:40,890 --> 00:01:42,890 He sees you when you're sleeping. 22 00:01:43,170 --> 00:01:45,530 He knows when you're awake. 23 00:01:46,110 --> 00:01:51,130 He knows if you've been bad or good. So be good for goodness sake. 24 00:01:52,190 --> 00:01:55,830 You better watch out. You better not cry. We're going to need more lights. 25 00:01:56,110 --> 00:01:57,110 Tonight. 26 00:02:21,160 --> 00:02:22,700 is officially saved. 27 00:02:24,240 --> 00:02:25,240 Well, good. 28 00:02:26,600 --> 00:02:31,020 Ah, the pumpkin pajama photo. 29 00:02:31,520 --> 00:02:34,000 You know, your mother always picked those pajamas herself. 30 00:02:34,340 --> 00:02:36,520 Yeah, she had a real gift for hideous. 31 00:02:37,300 --> 00:02:38,460 She sure did. 32 00:02:42,140 --> 00:02:43,140 Look at that. 33 00:02:44,120 --> 00:02:46,040 Adorbs. What was that, five years ago? 34 00:02:46,520 --> 00:02:48,840 Four, and no one says adorbs. 35 00:02:50,640 --> 00:02:51,960 It's the last one we took. 36 00:02:53,800 --> 00:02:55,360 We should take this photo again. 37 00:02:55,660 --> 00:02:56,660 The two of us? 38 00:02:57,480 --> 00:02:59,400 Sorry, Dad. It's just not the same. 39 00:03:00,200 --> 00:03:01,480 Come on. 40 00:03:01,860 --> 00:03:04,240 I can Photoshop in Uncle Charlie and Grandma. 41 00:03:04,520 --> 00:03:07,960 Or the latest teen pop sensation whose name I'm not hip enough to know. 42 00:03:12,620 --> 00:03:13,620 Hey. 43 00:03:15,220 --> 00:03:16,900 It'll get easier. I promise. 44 00:03:17,800 --> 00:03:19,380 Eventually this will start to feel like home. 45 00:03:21,290 --> 00:03:22,290 Not by tomorrow. 46 00:03:23,250 --> 00:03:24,630 Not by Christmas. 47 00:03:54,060 --> 00:03:56,600 We have shrinkage. 48 00:03:57,720 --> 00:04:02,160 This Christmas, I've incorporated the shrinkage slash de -shrinkage technology 49 00:04:02,160 --> 00:04:07,620 that allows us to fit a world worth of toys onto a single sled. All we need are 50 00:04:07,620 --> 00:04:08,620 these slick shades. 51 00:04:09,020 --> 00:04:13,640 Just because you're stuffing sockets doesn't mean you can't look snowman 52 00:04:14,200 --> 00:04:15,840 Isn't that right, Commander Chills? 53 00:04:16,880 --> 00:04:21,399 Just give me the goggles, Alfonso. It's Christmas Eve. My squad's on the clock. 54 00:04:21,740 --> 00:04:22,920 Of course, the clock. 55 00:04:23,420 --> 00:04:27,600 Like all Elvetech, these babies are powered by Christmas magic. 56 00:04:28,660 --> 00:04:33,220 Which means they only work on Christmas Eve. Once the sun comes up on Christmas 57 00:04:33,220 --> 00:04:37,580 morning, everything shuts down. No shrinking, no unshrinking, nada. 58 00:04:39,980 --> 00:04:41,800 Got it. Let's go. Wait! 59 00:04:42,040 --> 00:04:44,300 You need to know how to unshrink the toys. 60 00:04:45,020 --> 00:04:47,380 All right, talk fast. And no model poses. 61 00:04:47,660 --> 00:04:50,100 It's simple. This button right here. 62 00:04:52,460 --> 00:04:53,460 Freeze ray. 63 00:04:53,760 --> 00:04:54,760 My bad. 64 00:04:54,980 --> 00:04:56,740 Wrong button. Just need to reverse the process. 65 00:05:01,280 --> 00:05:04,020 Wowza. The dreaded orange mohawk. 66 00:05:05,340 --> 00:05:06,680 I'm not the program. The button's wrong. 67 00:05:07,340 --> 00:05:09,420 Why do you always find the bug string demo? 68 00:05:09,960 --> 00:05:13,340 Alfonso, you're going to have to come with us. Fix it in flight. Let's go. In 69 00:05:13,340 --> 00:05:14,340 flight? 70 00:05:14,480 --> 00:05:15,860 Have you flipped your pointy hat? 71 00:05:16,420 --> 00:05:19,360 I'm not field trained. I'm a tech elf. You're the chief tech elf. 72 00:05:19,600 --> 00:05:21,320 Nobody knows this stuff better than you. 73 00:05:21,790 --> 00:05:24,330 You can swap out with one of my elf commandos, okay? Come on. 74 00:05:24,790 --> 00:05:29,490 I've never left the North Pole or even seen a normal -sized kid with her 75 00:05:29,490 --> 00:05:31,250 hideous, rounded ears. 76 00:05:31,910 --> 00:05:33,150 Get it together, elf! 77 00:05:34,330 --> 00:05:35,770 We need you on that sled. 78 00:05:37,290 --> 00:05:38,650 Christmas is dependent on you. 79 00:05:40,410 --> 00:05:41,410 Go time! 80 00:05:53,360 --> 00:05:54,360 She actually came. 81 00:05:54,520 --> 00:05:55,520 Emma! 82 00:05:55,920 --> 00:05:56,920 Emma! 83 00:05:57,340 --> 00:05:58,340 What? 84 00:05:58,940 --> 00:06:00,660 Did the neighbor's light start a fire? 85 00:06:00,920 --> 00:06:04,720 I know you missed the old house, and this Christmas seems a little lonely 86 00:06:04,720 --> 00:06:06,000 without the extended family. 87 00:06:06,280 --> 00:06:08,860 Father, what shady thing are you up to? 88 00:06:09,120 --> 00:06:10,120 No shade. 89 00:06:10,820 --> 00:06:12,880 Santa's work. A little Christmas surprise. 90 00:06:13,440 --> 00:06:17,820 Since we can't be there for the annual Potkin shindig, I decided to bring some 91 00:06:17,820 --> 00:06:18,840 family to us. 92 00:06:19,740 --> 00:06:22,280 Is it Grandma? Or is it Cicely? 93 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 Prisipoli twins? 94 00:06:24,220 --> 00:06:25,500 Please say the Prisipoli twins? 95 00:06:26,040 --> 00:06:27,040 No. 96 00:06:27,960 --> 00:06:33,140 They're all too far away. So, I found our closest living relatives. 97 00:06:35,340 --> 00:06:37,680 There's a monster truck in our driveway. 98 00:06:39,280 --> 00:06:45,080 And it's bouncing. We've never actually met them, but we know them by their 99 00:06:45,080 --> 00:06:51,620 reputation. No. You can't mean... The Farkleys? 100 00:06:52,040 --> 00:06:55,450 I'm... Sure, they're not as bad as the urban legend suggests. 101 00:06:56,710 --> 00:07:01,130 So they didn't blow up Uncle Ted's station wagon on Fourth of July? Or 102 00:07:01,130 --> 00:07:02,350 paper the White House on Halloween? 103 00:07:02,630 --> 00:07:05,650 Or sink that cruise ship on Talk Like a Pirate Day? 104 00:07:06,670 --> 00:07:08,890 Those crazy Farkleys. 105 00:07:09,750 --> 00:07:11,490 Look, it'll be fun. 106 00:07:11,990 --> 00:07:14,550 Just don't turn your back on them and hide the forks. 107 00:07:22,729 --> 00:07:24,770 Barkley, Barkley, you're the fruitcake. 108 00:07:26,410 --> 00:07:27,630 I'm going to re -gift that. 109 00:07:35,110 --> 00:07:36,950 Merry Christmas, baby. 110 00:07:37,210 --> 00:07:38,210 Be good. 111 00:07:38,330 --> 00:07:39,890 Daddy and I love you. 112 00:07:42,070 --> 00:07:44,430 Your parents, they're not staying? 113 00:07:44,950 --> 00:07:46,690 Nope. They're off to Peoria. 114 00:07:46,950 --> 00:07:50,050 There's a monster truck rally on Sunday, Sunday, Sunday. 115 00:07:50,940 --> 00:07:57,260 But today is Friday, Friday, Friday, which gives us plenty of family bonding 116 00:07:57,260 --> 00:07:58,260 time. 117 00:08:02,100 --> 00:08:03,660 I'm not sure what's happening. 118 00:08:03,880 --> 00:08:06,860 She's your cousin. Fourth cousin. Thrice removed. 119 00:08:08,600 --> 00:08:10,660 I can see Belle resembling. 120 00:08:11,280 --> 00:08:13,660 You should hang some stockings. 121 00:08:15,460 --> 00:08:16,460 On what? 122 00:08:16,700 --> 00:08:18,100 We don't even have a fireplace. 123 00:08:19,630 --> 00:08:20,730 Oh, don't we? 124 00:08:22,130 --> 00:08:23,650 It's not even moving. 125 00:08:24,070 --> 00:08:28,990 And I got some fancy Christmas duct tape to put them on. Oh, no, you don't. 126 00:08:30,370 --> 00:08:35,090 Mom handmade this stocking for me. You don't just duct tape it to some 127 00:08:35,090 --> 00:08:37,210 television. We couldn't super glue it. 128 00:08:38,770 --> 00:08:44,070 Well, since stockings are out, let's at least get ready for the annual Christmas 129 00:08:44,070 --> 00:08:47,210 PJ picture extravaganza. 130 00:08:51,480 --> 00:08:52,480 Whoa, freaky. 131 00:08:53,220 --> 00:08:54,220 I'm in. 132 00:08:54,800 --> 00:08:55,800 I'm out. 133 00:08:59,920 --> 00:09:02,100 So, you got any chestnuts? 134 00:09:30,920 --> 00:09:34,720 What is happening right now? I'm new to the whole Christmas Eve sleepover thing. 135 00:09:34,840 --> 00:09:36,040 Should we be doing something? 136 00:09:36,540 --> 00:09:39,440 Oh, a burping contest. Oh, no, no, that's not necessary. 137 00:09:48,860 --> 00:09:55,740 Not Christmassy enough? I mean, I can do jingle bells. 138 00:09:55,900 --> 00:09:56,900 Oh, no, no, no, no. 139 00:09:56,940 --> 00:09:57,960 Just sleep. 140 00:09:58,240 --> 00:09:59,320 You know sleep, right? 141 00:10:00,120 --> 00:10:01,120 Do that. 142 00:10:33,260 --> 00:10:34,260 Sorry, sir. 143 00:10:38,300 --> 00:10:40,120 Alfonso! Are you okay? 144 00:10:40,740 --> 00:10:41,940 Can you even talk? 145 00:10:42,220 --> 00:10:43,220 No permanent damage. 146 00:10:43,740 --> 00:10:44,780 Santa broke the fall. 147 00:10:45,160 --> 00:10:47,180 You're supposed to use the parachute. 148 00:10:47,400 --> 00:10:50,320 Kind of hard to pull the cord with my eyes closed and all the screaming. 149 00:10:50,560 --> 00:10:53,760 Just deliver your toys and meet back at the rendezvous point. 150 00:10:54,020 --> 00:10:55,020 It's go time. 151 00:10:55,320 --> 00:10:56,820 Commander Chill, out. 152 00:11:00,400 --> 00:11:02,200 Who built a house without a chimney? 153 00:11:04,130 --> 00:11:05,930 Gonna have to do this the hard way. 154 00:11:09,550 --> 00:11:13,470 Christmas is hard. 155 00:11:16,590 --> 00:11:17,590 Did you hear that? 156 00:11:41,450 --> 00:11:44,630 Just binge -watching some Fireplace TV. No spoilers. 157 00:11:47,270 --> 00:11:50,330 My stocking will not be hung from a plasma screen. 158 00:11:50,590 --> 00:11:51,590 I have standards. 159 00:12:09,840 --> 00:12:10,840 Newly rise up and attack. 160 00:12:11,180 --> 00:12:12,480 The signs were there. 161 00:12:12,980 --> 00:12:13,980 Elf! 162 00:12:15,880 --> 00:12:17,580 Aren't they supposed to be shorter, though? 163 00:12:17,840 --> 00:12:19,440 That's an awful stereotype. 164 00:12:33,120 --> 00:12:34,240 Piece of cake. 165 00:12:46,540 --> 00:12:47,219 out again. 166 00:12:47,220 --> 00:12:51,140 Okay, I'll just shrink you back to normal. You got this. You got this. 167 00:12:51,360 --> 00:12:52,380 Please work, please. 168 00:13:28,200 --> 00:13:29,260 What just happened? 169 00:13:30,140 --> 00:13:34,400 And why are there two giant Viking ships in your living room? 170 00:13:34,740 --> 00:13:36,020 Those aren't ships. 171 00:13:36,540 --> 00:13:37,540 They're shoes. 172 00:13:44,840 --> 00:13:46,060 Oh, Bella! 173 00:13:49,400 --> 00:13:51,800 I saw kids. 174 00:13:52,520 --> 00:13:54,640 Her beard reeks. 175 00:13:55,320 --> 00:13:56,900 You're seeing things, Alfonso? 176 00:13:57,360 --> 00:13:59,340 Must be the hologram feature. 177 00:13:59,640 --> 00:14:00,640 Yeah. 178 00:14:07,320 --> 00:14:08,720 You saved my life. 179 00:14:08,960 --> 00:14:11,340 You did like my burping. 180 00:14:14,360 --> 00:14:17,400 No. No. This is not happening. 181 00:14:19,260 --> 00:14:21,380 Okay. Not a hugger. Get it. 182 00:14:21,580 --> 00:14:23,840 Send you a thank you note. Or a pet snake. 183 00:14:26,250 --> 00:14:27,250 It's all good. 184 00:14:28,410 --> 00:14:29,870 What is this place? 185 00:14:38,050 --> 00:14:39,870 Gift heaven. 186 00:14:41,190 --> 00:14:42,190 Emma? 187 00:14:45,210 --> 00:14:46,210 Emma? 188 00:14:52,730 --> 00:14:53,890 Sparkly, sparkly? 189 00:14:56,170 --> 00:14:57,210 I thought I heard a noise. 190 00:15:17,790 --> 00:15:20,390 No more eggnog before bed. 191 00:15:44,040 --> 00:15:48,680 Stupid elf! You never get caught! That's the first rule of Elf Club! 192 00:16:10,220 --> 00:16:12,060 I think I swallowed a doll head. 193 00:16:18,700 --> 00:16:23,180 Jill! Thank gumdrops you called. I'm way out of my league here. This is worse 194 00:16:23,180 --> 00:16:24,620 than the frosty meltdown of 66. 195 00:16:25,460 --> 00:16:27,780 Alfonso, why aren't you wearing your goggles? 196 00:16:28,660 --> 00:16:29,660 Goggles? 197 00:16:30,100 --> 00:16:31,100 Oh, no. 198 00:16:32,880 --> 00:16:35,660 You need to find those goggles. 199 00:16:36,200 --> 00:16:38,060 Without them, you can't unshrink anything. 200 00:16:39,210 --> 00:16:40,310 They must be here somewhere. 201 00:16:40,690 --> 00:16:44,770 You're the one who warned us. Once the sun comes up, Christmas magic goes away 202 00:16:44,770 --> 00:16:46,150 and they won't even work anymore. 203 00:16:46,530 --> 00:16:47,810 Just stop stressing me out. 204 00:16:48,110 --> 00:16:49,049 Oh, no. 205 00:16:49,050 --> 00:16:51,410 Oh, no, oh, no, oh, no. I'll call you back. 206 00:16:53,670 --> 00:16:55,810 Wait for the stupid goggle. 207 00:16:57,510 --> 00:16:58,510 I'm coming. 208 00:16:59,870 --> 00:17:02,250 Stupid goggle. 209 00:17:04,680 --> 00:17:11,020 I went up to my first house. Then that scary guy showed up and... They must 210 00:17:11,020 --> 00:17:12,020 still be there. 211 00:17:13,200 --> 00:17:14,319 All right, Alfonso. 212 00:17:14,839 --> 00:17:17,960 Time to put on your big boy stockings and find those goggles. 213 00:17:18,380 --> 00:17:20,180 I just need a little elf confidence. 214 00:17:42,160 --> 00:17:43,360 I've lost my fourth cousin. 215 00:17:43,720 --> 00:17:44,900 Dad's going to kill me. 216 00:17:46,780 --> 00:17:49,360 My stocking. Where's my stocking? 217 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 Down here. 218 00:17:53,840 --> 00:17:56,040 Look down, beneath the toy. 219 00:18:00,080 --> 00:18:01,100 Getting warmer. 220 00:18:04,920 --> 00:18:05,920 Jackpot. 221 00:18:06,960 --> 00:18:08,600 You can talk? 222 00:18:10,190 --> 00:18:13,390 This like a Ghost of Christmas Past situation? 223 00:18:13,770 --> 00:18:14,770 Look inside. 224 00:18:20,830 --> 00:18:27,590 To my favorite cuz, 225 00:18:27,810 --> 00:18:28,930 Love, Barkley. 226 00:18:29,430 --> 00:18:31,170 What's in the box? 227 00:18:32,270 --> 00:18:34,450 That was good. 228 00:18:34,790 --> 00:18:36,150 So good. 229 00:18:36,630 --> 00:18:38,050 Merry Christmas, cuz. 230 00:18:53,420 --> 00:18:57,120 You look like a cricket. A cute little angry cricket. 231 00:18:57,660 --> 00:18:59,460 There's nothing cute about this. 232 00:18:59,760 --> 00:19:00,760 Or cricket. 233 00:19:01,020 --> 00:19:02,020 We're trapped. 234 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 Stop! 235 00:19:08,260 --> 00:19:09,640 Stop that decoration! 236 00:19:10,340 --> 00:19:11,820 You can take this. 237 00:19:13,200 --> 00:19:15,880 We need Dad. We have to get back to the house. 238 00:19:16,110 --> 00:19:17,310 Ooh, that's a negative. 239 00:19:17,530 --> 00:19:21,050 Your house is all the way on the other side of the street. And at our current 240 00:19:21,050 --> 00:19:23,950 shrunken size, we're a gazillion miles away. 241 00:19:24,190 --> 00:19:25,510 It'd take a week to walk there. 242 00:19:25,730 --> 00:19:27,050 We don't have a week. 243 00:19:27,250 --> 00:19:29,230 We need the elf goggles to unshrink us tonight. 244 00:19:29,510 --> 00:19:31,710 Maybe we can find a stamp. Mail ourselves. 245 00:19:32,190 --> 00:19:33,450 Barkley, this is serious. 246 00:19:33,870 --> 00:19:35,230 We're going to be stuck like this. 247 00:19:35,530 --> 00:19:36,530 We'll be free. 248 00:19:36,610 --> 00:19:40,790 We'll have to check into a roach motel and buy doll clothes. Have you seen doll 249 00:19:40,790 --> 00:19:43,870 clothes? They don't make cool doll clothes. And we all flower dresses and 250 00:19:43,870 --> 00:19:48,930 overalls. Okay, chill out, cuz. We got till sun up, which is in exactly three 251 00:19:48,930 --> 00:19:50,250 hours and 15 minutes. 252 00:19:50,790 --> 00:19:51,850 How do you know that? 253 00:19:52,310 --> 00:19:53,310 Doesn't everybody? 254 00:19:53,610 --> 00:19:54,890 Here, I'll set my stopwatch. 255 00:20:19,020 --> 00:20:22,720 that fanny pack that might actually help us? Like a plan, maybe? 256 00:20:23,000 --> 00:20:23,959 I have a plan. 257 00:20:23,960 --> 00:20:27,060 We hire ourselves out to lose change from silver. 258 00:20:27,380 --> 00:20:31,560 Or those keys that fall between the seats of cars. Anyway, we save up enough 259 00:20:31,560 --> 00:20:35,840 cash and hire a mad scientist to build a machine that stretches our bones to 260 00:20:35,840 --> 00:20:36,840 pull back. 261 00:20:37,100 --> 00:20:38,100 Booyah! 262 00:20:39,140 --> 00:20:42,300 I knew you'd dig it, guys. 263 00:21:22,000 --> 00:21:23,240 Talk about Christmas overload. 264 00:21:24,800 --> 00:21:25,799 Okay, Emma. 265 00:21:25,800 --> 00:21:28,400 It's up to you to find a way out of this mess. 266 00:21:31,900 --> 00:21:34,080 There! Barkley! Are you seeing this? 267 00:21:34,440 --> 00:21:35,440 Barkley! 268 00:21:40,400 --> 00:21:43,180 Tell me! You're not eating floor food. 269 00:21:46,020 --> 00:21:50,360 Of course not! That would be gross and violate the ten -second rule, which I 270 00:21:50,360 --> 00:21:51,360 firmly abide by. 271 00:21:56,490 --> 00:21:57,490 We need to get her attention. 272 00:21:57,610 --> 00:22:00,890 Copy that. I can burrow under her toenail. No. 273 00:22:01,450 --> 00:22:03,830 Not what I'm saying. What's wrong with you? 274 00:22:04,070 --> 00:22:09,950 I meant something a little less bleh. Okay. Copy that. Negative on the 275 00:22:09,990 --> 00:22:11,090 Going with plan B. 276 00:22:11,410 --> 00:22:16,690 Climb up, crawl inside her head, and kung fu an SOS into her eardrum. 277 00:22:22,700 --> 00:22:27,320 Who exactly should I thank for sending me an alphagram at two in the morning? 278 00:22:27,560 --> 00:22:29,140 Uh, secret admirer. 279 00:22:29,760 --> 00:22:30,760 Needs an OP. 280 00:22:33,980 --> 00:22:38,100 Huh. Could have sworn we moved a couch into this room. Couch? 281 00:22:38,300 --> 00:22:39,700 I don't think so. 282 00:22:41,580 --> 00:22:42,580 What are you doing? 283 00:22:42,880 --> 00:22:47,180 Looking for rat infestations. It's part of your alphagram signature service. 284 00:22:47,460 --> 00:22:48,460 Lucky you. 285 00:22:48,480 --> 00:22:49,840 I should go wake the kids. 286 00:22:52,840 --> 00:22:55,560 You mean with the high voices and the diapers and the messy rooms and the 287 00:22:55,560 --> 00:22:56,560 little ears and stuff? 288 00:22:57,100 --> 00:22:58,079 Sort of. 289 00:22:58,080 --> 00:22:59,160 They're real? 290 00:23:00,600 --> 00:23:04,760 Off the ground, now. Come on. Don't go. Off the ground. Move, move, move. 291 00:23:05,700 --> 00:23:07,580 Oh, no. 292 00:23:09,300 --> 00:23:10,300 What have I done? 293 00:23:13,380 --> 00:23:14,359 Oh, no. 294 00:23:14,360 --> 00:23:15,360 I can't look. 295 00:23:15,440 --> 00:23:16,239 Is it? 296 00:23:16,240 --> 00:23:17,280 I'm afraid so. 297 00:23:17,580 --> 00:23:18,700 A little personal. 298 00:23:20,500 --> 00:23:21,500 It's okay. 299 00:23:21,550 --> 00:23:23,790 We can glue its head back on. Glue its head? 300 00:23:24,030 --> 00:23:25,810 What kind of sick monster are you? 301 00:23:26,070 --> 00:23:27,070 I've got others. 302 00:23:27,690 --> 00:23:28,850 I can spare one. 303 00:23:31,290 --> 00:23:32,290 Oh! 304 00:23:33,150 --> 00:23:35,590 It's just a Christmas village figurine. 305 00:23:37,010 --> 00:23:38,390 Now, what are you doing still awake? 306 00:23:38,810 --> 00:23:41,630 Santa's coming, and I would hate for you to end up on the naughty list. 307 00:23:42,110 --> 00:23:45,650 Now, for the love of reindeer, don't step on the ground. You're going to 308 00:23:45,650 --> 00:23:46,650 somebody. 309 00:23:47,530 --> 00:23:50,850 I'll just see myself out. I'll catch a cab back to the North Pole. 310 00:23:53,130 --> 00:23:55,030 Here I go, leaving now. 311 00:23:55,250 --> 00:23:56,250 Bye. 312 00:23:59,270 --> 00:24:01,230 Stupid gingerbread man. 313 00:24:02,210 --> 00:24:03,710 Yay, Christmas. 314 00:24:07,150 --> 00:24:08,150 Kit, 315 00:24:10,070 --> 00:24:11,930 are you there? 316 00:24:17,930 --> 00:24:21,050 to sleep here? I mean, these slippers look really comfortable. 317 00:24:21,310 --> 00:24:23,810 Just wake her up, but be gentle. 318 00:24:24,170 --> 00:24:26,070 Don't want her squashing you like a bug. 319 00:24:26,670 --> 00:24:29,530 I got just the thing in here somewhere. 320 00:24:31,690 --> 00:24:33,950 What's up with the whole fanny pack anyway? 321 00:24:34,270 --> 00:24:36,670 You must be talking about my utility belt. 322 00:24:37,070 --> 00:24:38,370 Why? You jealous? 323 00:24:38,710 --> 00:24:40,270 Uh, that's a definite no. 324 00:24:40,670 --> 00:24:44,170 I get it. I'd be jealous of the best Christmas gift ever, too. 325 00:24:46,440 --> 00:24:50,820 My parentals have to get a little creative with their gifts. Truth is, I'm 326 00:24:50,820 --> 00:24:52,460 usually flying solo on Christmas. 327 00:24:52,960 --> 00:24:55,040 Had these walkies for five years now. 328 00:24:55,580 --> 00:24:57,220 Never had a friend to try them out with. 329 00:24:57,800 --> 00:24:58,800 Till now. 330 00:24:59,460 --> 00:25:01,260 Hmm. But Dad! 331 00:25:02,740 --> 00:25:03,740 Here it is. 332 00:25:04,060 --> 00:25:09,140 Uh, why do you have a tickling feather in your fanny pack? Where else would you 333 00:25:09,140 --> 00:25:10,140 keep your tickling feather? 334 00:25:17,780 --> 00:25:19,700 Definitely a Christmas to forget. 335 00:25:22,520 --> 00:25:27,520 Wait, why do you get to cute sparkly walkie -talkie and mine is all ten hut? 336 00:25:27,720 --> 00:25:32,440 Oh, I just thought that the camo one was more your vibe. You know, less girly 337 00:25:32,440 --> 00:25:36,500 girl. Since you're clearly going for the whole I'm super serious thing. 338 00:25:36,820 --> 00:25:37,820 Wait, what? 339 00:25:37,900 --> 00:25:38,900 Me? 340 00:25:39,200 --> 00:25:44,240 Uh, that is so not what I'm going for. Oh, well, either way, the bedazzles 341 00:25:44,240 --> 00:25:45,240 my eyes. 342 00:25:46,600 --> 00:25:48,040 I think I need some radio silence. 343 00:25:48,280 --> 00:25:52,180 I should go off radio, too. These old lady dogs are pretty gallant. 344 00:25:52,800 --> 00:25:54,380 Time to double feather. 345 00:26:01,220 --> 00:26:02,220 Gucci, Gucci, go. 346 00:26:04,020 --> 00:26:05,840 Come on, wake up. 347 00:26:06,120 --> 00:26:08,700 Gucci, Gucci, go. Gucci, Gucci, Gucci, go. 348 00:26:19,310 --> 00:26:23,770 Barkley, we have a problem. A big, furry, whiskered problem. 349 00:26:24,650 --> 00:26:25,770 Did you hear me? 350 00:26:26,550 --> 00:26:28,190 Turn your walkie back on. 351 00:26:33,350 --> 00:26:35,930 What up, Cud? Behind you! 352 00:26:36,130 --> 00:26:37,830 You need to run! 353 00:26:39,510 --> 00:26:40,750 Go, girlfriend! 354 00:26:41,350 --> 00:26:44,650 I mean, the moves are kind of whack, but I like... 355 00:27:27,820 --> 00:27:31,260 Come on, start down here. Why didn't you warn me? I was trying to. 356 00:27:32,000 --> 00:27:33,640 He told me to linger here. 357 00:27:34,040 --> 00:27:35,960 You know what? I'm going to make a break for it. 358 00:27:45,540 --> 00:27:46,920 Meow. Meow. 359 00:27:47,360 --> 00:27:49,980 Meow. Meow. Meow. What are you doing? 360 00:27:50,320 --> 00:27:51,320 Big cat. 361 00:27:51,420 --> 00:27:52,840 Trying to reason with this thing. 362 00:27:53,640 --> 00:27:55,040 Nobody. Big cat. 363 00:27:57,290 --> 00:27:58,249 Stupid sound. 364 00:27:58,250 --> 00:27:59,250 Keep running. 365 00:27:59,590 --> 00:28:01,090 Yup. Couldn't agree more. 366 00:28:05,110 --> 00:28:06,110 Berkeley, 367 00:28:10,990 --> 00:28:11,990 talk to me. 368 00:28:12,010 --> 00:28:13,250 Come on to the group. 369 00:28:13,470 --> 00:28:14,470 Have a few laughs. 370 00:28:20,690 --> 00:28:23,390 It's okay. Just stay where you are. You'll be safe. 371 00:28:50,990 --> 00:28:52,610 Stay in the tube. It's not safe. 372 00:28:52,850 --> 00:28:56,190 Wow, that is totally going in the new Christmas tradition. 373 00:28:57,310 --> 00:28:59,570 Barkley, furball, 12 o 'clock. 374 00:29:02,410 --> 00:29:04,050 Hey there, kitty kitty. 375 00:29:04,590 --> 00:29:06,110 Look, I know you're angry. 376 00:29:06,870 --> 00:29:09,270 I'd be angry too if I had to wear that. 377 00:29:38,700 --> 00:29:42,460 way not actually come this way yeah you see the difference right 378 00:30:17,480 --> 00:30:19,580 You're why cats have a bad name. 379 00:30:27,060 --> 00:30:32,060 Well, that ribbon did absolutely nothing. 380 00:30:35,800 --> 00:30:37,480 I stand corrected. 381 00:30:39,520 --> 00:30:41,300 Hello? Little dudes? 382 00:30:41,620 --> 00:30:42,660 Anyone in there? 383 00:30:43,100 --> 00:30:45,600 If you can hear me, go. 384 00:30:46,090 --> 00:30:47,090 Go to the light! 385 00:30:47,710 --> 00:30:49,730 Go to the light! 386 00:30:51,290 --> 00:30:53,370 Cuz? Cuz? 387 00:30:55,190 --> 00:30:57,290 Barkley? Can you hear me? 388 00:30:57,490 --> 00:31:01,130 Cuz? Barkley! Answer me! Answer me! 389 00:31:01,570 --> 00:31:03,470 Come on, dead battery. 390 00:31:03,690 --> 00:31:05,190 Stupid bedazzled walkie! 391 00:31:16,830 --> 00:31:23,610 You know you're not supposed to be on the table. 392 00:31:26,250 --> 00:31:29,350 Play with your own toys. 393 00:31:36,330 --> 00:31:39,290 Oh, my word. It's the middle of the night. 394 00:31:39,630 --> 00:31:42,150 Timothy and the kids should have been here by now. 395 00:31:48,430 --> 00:31:49,430 My phone. 396 00:31:49,770 --> 00:31:50,770 My phone. 397 00:31:57,250 --> 00:31:58,250 Grandma again. 398 00:31:58,630 --> 00:31:59,910 Must have fallen asleep. 399 00:32:00,150 --> 00:32:03,530 Um, you were supposed to be here hours ago. 400 00:32:03,730 --> 00:32:04,850 Everything is ready. 401 00:32:05,310 --> 00:32:08,650 I even have something extra special for little Timmy Jr. 402 00:32:11,210 --> 00:32:13,030 Please call me when you get this. 403 00:32:25,540 --> 00:32:26,540 What? 404 00:32:35,460 --> 00:32:36,460 Tensile pause. 405 00:32:36,780 --> 00:32:37,860 You understand. 406 00:32:38,400 --> 00:32:41,120 After all these years, I knew. 407 00:32:42,360 --> 00:32:44,740 We have to record this for science. 408 00:32:45,780 --> 00:32:46,840 I'll get the camera. 409 00:32:57,480 --> 00:32:58,480 Plays on the move. 410 00:32:58,560 --> 00:33:00,260 My only chance for elf backup. 411 00:33:00,900 --> 00:33:02,940 Children, I'll be back. 412 00:33:03,220 --> 00:33:07,440 Remember, the microwave and the garbage disposal are not your friends. 413 00:33:11,000 --> 00:33:14,780 Just touch the letters that spell your name. Come on. You'll be famous. 414 00:33:15,140 --> 00:33:16,820 They'll put you on the interweb. 415 00:33:17,300 --> 00:33:19,460 You can do it. Yes, you can. 416 00:33:29,240 --> 00:33:30,740 grunt, scream, yodel. 417 00:33:31,800 --> 00:33:34,480 You know what? I'm coming in there after you. 418 00:33:34,700 --> 00:33:41,500 You saved my fanny pack back there. The least I can do is... Oh, 419 00:33:41,740 --> 00:33:45,080 for the love of humanity, what is she feeding this cat? 420 00:33:46,520 --> 00:33:51,220 Oh, oh, I'm sorry, cuz. I thought I was strong enough, but the smell. 421 00:33:51,720 --> 00:33:52,760 The smell. 422 00:33:57,160 --> 00:33:58,300 I didn't deserve you. 423 00:33:59,060 --> 00:34:01,720 You were the best fourth cousin I ever had. 424 00:34:02,180 --> 00:34:07,860 We didn't know each other for long, but the times we had... Good times. 425 00:34:12,840 --> 00:34:13,360 And 426 00:34:13,360 --> 00:34:21,900 you 427 00:34:21,900 --> 00:34:23,159 smell like a cat toilet. 428 00:34:23,760 --> 00:34:25,300 Well, hold your nose. 429 00:34:26,590 --> 00:34:27,889 We've got a table to climb. 430 00:34:34,429 --> 00:34:37,949 See? The cat lady's phone is on the desk. We can call for help. 431 00:34:38,190 --> 00:34:42,630 Okay, well, we better hurry because we have less than two hours left. 432 00:34:42,969 --> 00:34:43,969 Whoa. 433 00:34:45,370 --> 00:34:46,370 Candy. 434 00:34:46,909 --> 00:34:49,590 Sweet, monster -sized candy. 435 00:34:50,770 --> 00:34:51,770 Whoa, whoa, whoa. 436 00:34:51,870 --> 00:34:55,270 Barkley, stop acting like Barkley. Think we're on a mission? 437 00:34:59,160 --> 00:35:00,800 Mayday! Mayday! 438 00:35:01,460 --> 00:35:02,460 Elf! Emergency! 439 00:35:02,740 --> 00:35:04,560 Alert! I can't find the sled! 440 00:35:04,880 --> 00:35:06,460 Does any elf copy? 441 00:35:08,380 --> 00:35:11,520 Alfonso! You missed the rendezvous point! We had to take off! 442 00:35:11,800 --> 00:35:12,800 Don't go! 443 00:35:13,020 --> 00:35:14,060 I have a situation! 444 00:35:14,700 --> 00:35:18,060 And we got stuck in some stuff! You're gonna have to fix it on your own, kiddo! 445 00:35:18,180 --> 00:35:19,240 On my own? 446 00:35:20,420 --> 00:35:21,880 I'm not trained for this! 447 00:35:32,360 --> 00:35:33,460 I'm not trained for anything. 448 00:35:45,740 --> 00:35:47,240 The grandkids. 449 00:35:48,040 --> 00:35:50,420 They do the whole pajama thing, too. 450 00:35:52,340 --> 00:35:54,520 I should have taken that picture. 451 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 We will. 452 00:35:57,220 --> 00:35:58,220 I promise. 453 00:36:02,149 --> 00:36:03,490 Uh, what are you doing? 454 00:36:04,010 --> 00:36:06,730 Gotta stretch out the old number dialing legs. 455 00:36:08,950 --> 00:36:12,910 Barkley, please stop making me roll my eyes. I'm getting a migraine. Okay. 456 00:36:14,610 --> 00:36:15,610 Okay. 457 00:36:18,110 --> 00:36:19,110 Okay, 458 00:36:22,910 --> 00:36:25,010 you hit the six and eight and I'll hit call. Okay. 459 00:36:39,280 --> 00:36:41,380 Who is this? It's the middle of the night. 460 00:36:41,720 --> 00:36:43,140 Uh, Dad! 461 00:36:44,460 --> 00:36:45,460 It's Emma! 462 00:36:46,020 --> 00:36:47,780 We need help! 463 00:36:51,560 --> 00:36:54,300 Whoever this is, don't call her again. 464 00:36:56,880 --> 00:36:57,880 Whoa. 465 00:36:58,140 --> 00:36:59,118 Okay, then. 466 00:36:59,120 --> 00:37:04,380 Uh, we'll send a text. An SOS. Uh, you jump on S and I'll jump on O. But I want 467 00:37:04,380 --> 00:37:05,380 to do O. 468 00:37:06,000 --> 00:37:08,220 Watch it, Tiny Tim! 469 00:37:20,019 --> 00:37:21,960 Total butt dial. 470 00:37:25,620 --> 00:37:31,200 This just got weird. 471 00:37:32,900 --> 00:37:35,820 Autocorrect. You are the bane of my existence. 472 00:37:46,600 --> 00:37:47,840 Timothy? Can you see me? 473 00:37:48,100 --> 00:37:49,200 Are you on your way? 474 00:37:49,640 --> 00:37:50,800 You're still at the airport. 475 00:37:51,420 --> 00:37:54,320 I didn't realize the storm was that bad. 476 00:37:55,420 --> 00:37:57,380 Well, it has to clear up soon. 477 00:37:58,340 --> 00:37:59,700 Everything's ready when you get here. 478 00:38:00,300 --> 00:38:02,120 Okay. Bye -bye. 479 00:38:10,600 --> 00:38:15,680 It's okay, Temple Paws. They know how much this visit means to us. We just 480 00:38:15,680 --> 00:38:16,960 to wait a little while longer. 481 00:38:18,000 --> 00:38:19,660 I need some candy. 482 00:38:23,420 --> 00:38:25,880 We need a new plan. Right, Barkley? 483 00:38:28,820 --> 00:38:30,220 Barkley? Where are you? 484 00:38:32,020 --> 00:38:33,320 They're so good! 485 00:38:35,580 --> 00:38:38,460 Stop eating the candy! I can't stop myself. 486 00:38:38,720 --> 00:38:39,800 It's so much yum. 487 00:38:40,160 --> 00:38:44,260 I've eaten my weight in sugar. My cavities of cavities. My blood runs 488 00:38:44,260 --> 00:38:45,260 chocolate. 489 00:38:46,440 --> 00:38:47,720 Barkley, this is bad. 490 00:38:48,980 --> 00:38:51,760 Old lady's eating her feelings. You've got to get out of there. 491 00:38:52,340 --> 00:38:54,680 No, I won't leave my sweet babies. 492 00:38:55,080 --> 00:38:58,440 We could stay in the calendar and live the sweet life. 493 00:38:58,720 --> 00:39:00,240 The milk chocolatey life. 494 00:39:02,240 --> 00:39:03,760 I need some chocolate. 495 00:39:07,180 --> 00:39:08,180 Come in. 496 00:39:37,640 --> 00:39:38,640 What chocolate can she eat? 497 00:39:40,940 --> 00:39:42,320 Chocolate eating freak! 498 00:39:43,740 --> 00:39:45,000 This looks fine! 499 00:40:21,130 --> 00:40:24,190 I guess a good night's sleep is something I'm not getting for Christmas. 500 00:40:32,450 --> 00:40:33,610 Snow's really coming down. 501 00:40:34,930 --> 00:40:37,730 I bet it looks good against all the lights I put up. 502 00:40:38,310 --> 00:40:39,330 Girls should see that. 503 00:41:01,490 --> 00:41:02,490 snowing. 504 00:41:03,770 --> 00:41:05,050 On Christmas Eve. 505 00:41:07,490 --> 00:41:08,490 It's beautiful. 506 00:41:09,150 --> 00:41:11,750 I mean, you can almost see the individual flakes. 507 00:41:17,150 --> 00:41:19,450 My dad did a good job with those lights. 508 00:41:31,340 --> 00:41:32,339 Clock ticking. 509 00:41:32,340 --> 00:41:33,480 What are we going to do? 510 00:41:39,960 --> 00:41:42,540 I've got the most epic idea. 511 00:41:44,440 --> 00:41:46,480 Kids, you've got to see this. 512 00:41:47,540 --> 00:41:49,220 Like a winter wonderland. 513 00:41:51,840 --> 00:41:52,840 Kids? 514 00:41:57,900 --> 00:42:00,620 Yes, yes, an exterminator. Two of them. 515 00:42:01,710 --> 00:42:04,210 They are like tiny girls, only scary. 516 00:42:05,670 --> 00:42:06,670 Elves? 517 00:42:07,610 --> 00:42:13,050 They were around the present, and one of them had a magic bag tied around its 518 00:42:13,050 --> 00:42:16,810 waist. My cat saw them, too. He might be able to describe them better. 519 00:42:18,250 --> 00:42:19,250 Hello? 520 00:42:19,590 --> 00:42:20,590 Hello? 521 00:42:38,060 --> 00:42:39,220 are here. 522 00:42:39,580 --> 00:42:40,580 Freeze! 523 00:42:42,340 --> 00:42:43,340 Easy. 524 00:42:44,400 --> 00:42:45,580 Is that tree loaded? 525 00:42:46,120 --> 00:42:47,120 Maybe. 526 00:42:47,600 --> 00:42:48,600 Who are you? 527 00:42:49,380 --> 00:42:56,060 Alfonso, the elf exterminator. I heard you had a little problem. A very, very 528 00:42:56,060 --> 00:42:57,860 little problem. 529 00:42:58,640 --> 00:43:03,040 Where did you see the elf infestation? The advent calendar. They were on my 530 00:43:03,040 --> 00:43:04,980 chocolate. Oh, no. 531 00:43:06,230 --> 00:43:08,070 Great Caesar's snowballs. 532 00:43:08,530 --> 00:43:09,730 Are you in there, kids? 533 00:43:10,290 --> 00:43:13,510 Hang tight. I'll get some oatmeal and prune juice and have you out in a few 534 00:43:13,510 --> 00:43:14,510 hours. 535 00:43:15,430 --> 00:43:16,950 I did not eat them. 536 00:43:17,710 --> 00:43:18,710 I don't think. 537 00:43:19,810 --> 00:43:21,770 My stomach has felt a little funny. 538 00:43:22,350 --> 00:43:23,430 Probably just nerves. 539 00:43:24,050 --> 00:43:26,290 Tonight has not turned out exactly as planned. 540 00:43:26,770 --> 00:43:27,770 Fear not. 541 00:43:28,090 --> 00:43:32,010 Alfonso the Great Elf, Gnome, and Leprechaun Chaser is on the hunt. 542 00:43:32,290 --> 00:43:34,230 If they're here, I'll find them. 543 00:43:34,460 --> 00:43:37,080 They can't escape my expert eye. 544 00:43:40,480 --> 00:43:41,520 Look out! 545 00:43:45,760 --> 00:43:50,400 It's them! 546 00:43:50,720 --> 00:43:52,360 They're flying! 547 00:43:52,660 --> 00:43:54,520 That copter went for my grandson! 548 00:43:55,080 --> 00:43:56,640 Babes! Stop them! 549 00:43:57,220 --> 00:43:58,300 The remote! 550 00:43:59,100 --> 00:44:00,800 No! No! No! 551 00:44:01,040 --> 00:44:01,718 No! No! 552 00:44:01,720 --> 00:44:02,720 No! No! No! 553 00:44:02,910 --> 00:44:04,530 Give it to me! 554 00:44:05,390 --> 00:44:06,390 No! 555 00:44:42,670 --> 00:44:43,670 Christmas? 556 00:45:10,890 --> 00:45:12,930 My snot has turned to snow boogers. 557 00:45:18,990 --> 00:45:21,350 Well, that plan went bust. 558 00:45:21,630 --> 00:45:22,630 You think? 559 00:45:23,090 --> 00:45:25,290 We're done. We'll never make it now. 560 00:45:25,770 --> 00:45:28,050 Don't worry, cuz. I got a plan. 561 00:45:28,690 --> 00:45:29,790 Two words. 562 00:45:31,090 --> 00:45:32,750 Snowball. Can. 563 00:45:33,550 --> 00:45:34,550 Please stop. 564 00:45:34,690 --> 00:45:37,910 Wait, is snowball, can, and three words? Who cares? 565 00:45:38,310 --> 00:45:39,310 It's crazy. 566 00:45:39,870 --> 00:45:44,230 Like... riding quadcopters or wearing fanny packs or tickle feathers. 567 00:45:44,770 --> 00:45:49,270 The only reason we're here is because you wanted to hang my stocking from a 568 00:45:49,270 --> 00:45:50,189 fireplace. 569 00:45:50,190 --> 00:45:52,210 I just wanted to help. Well, stop. 570 00:45:52,610 --> 00:45:54,630 Because your help isn't helpful. 571 00:45:56,910 --> 00:45:57,930 It's a disaster. 572 00:45:59,270 --> 00:46:01,630 No wonder you never had a walkie -talkie buddy. 573 00:46:16,300 --> 00:46:17,300 You're right. 574 00:46:18,100 --> 00:46:19,180 Pushed too hard. 575 00:46:20,000 --> 00:46:21,840 I had to go full Barclays. 576 00:46:24,940 --> 00:46:27,800 It's just that my parents are always on the move. 577 00:46:28,600 --> 00:46:31,340 And I've never had a real Christmas. 578 00:46:32,220 --> 00:46:33,680 So I wanted this to be special. 579 00:46:34,200 --> 00:46:39,520 You know, with stockings hung by the chimney and presents under the tree and 580 00:46:39,520 --> 00:46:40,760 family and friends. 581 00:46:44,040 --> 00:46:45,640 Never even had a real friend. 582 00:46:47,760 --> 00:46:54,040 But when I met you, I thought maybe... It's stupid. 583 00:46:57,420 --> 00:46:58,820 What's not stupid? 584 00:47:00,240 --> 00:47:01,520 I'm just being a Grinch. 585 00:47:04,700 --> 00:47:07,000 I needed a friend, too. 586 00:47:07,240 --> 00:47:13,060 I never expected this exactly, but it's growing on me. 587 00:47:13,740 --> 00:47:16,000 And not totally in a fungal way. 588 00:47:19,460 --> 00:47:25,960 I should have just hung my stocking from the stupid TV. 589 00:47:26,700 --> 00:47:28,480 It really is a great stocking. 590 00:47:29,560 --> 00:47:30,560 Mom made it. 591 00:47:31,460 --> 00:47:32,900 She rocked Christmas. 592 00:47:33,680 --> 00:47:38,820 Every year, she got my dad these insanely hideous sweaters. Itchy, 593 00:47:38,820 --> 00:47:39,820 ones. 594 00:47:40,720 --> 00:47:42,260 I got my dad one this year. 595 00:47:42,700 --> 00:47:43,700 Roll time steak. 596 00:47:45,160 --> 00:47:46,160 So gross. 597 00:47:46,600 --> 00:47:47,760 It's under the tree right now. 598 00:47:55,140 --> 00:47:56,880 She loved Christmas so much. 599 00:47:59,980 --> 00:48:02,700 It hasn't been the same without her. 600 00:48:07,460 --> 00:48:11,260 Maybe not the same, but it doesn't mean it can't be good. 601 00:48:18,120 --> 00:48:19,120 You're right. 602 00:48:19,940 --> 00:48:20,940 It's Christmas. 603 00:48:21,300 --> 00:48:22,300 Anything's possible. 604 00:48:22,940 --> 00:48:25,020 Especially with a friend who's got your back. 605 00:48:26,220 --> 00:48:29,060 I feel a heartfelt hug coming on. 606 00:48:29,300 --> 00:48:31,400 Right back to Bo Barkley. Oh, you know it. 607 00:48:31,620 --> 00:48:32,620 Hey! 608 00:48:34,960 --> 00:48:38,000 You can hear us? 609 00:48:38,420 --> 00:48:39,420 Elf ears. 610 00:48:39,820 --> 00:48:41,260 Upside, super sensitive. 611 00:48:41,860 --> 00:48:44,560 Downside, impossible to find earmuffs. And headphones. 612 00:48:45,000 --> 00:48:46,440 The elf! He's talking to us! 613 00:48:46,750 --> 00:48:49,370 I'm really sorry about the whole shrink -rate snafu. 614 00:48:49,610 --> 00:48:50,770 Totally my bad. 615 00:48:51,430 --> 00:48:54,410 I'm a tech guy. I usually work behind the scenes. 616 00:48:54,750 --> 00:48:56,990 I've never even been up this late on Christmas Eve. 617 00:48:57,190 --> 00:48:58,430 We are so doomed. 618 00:48:58,790 --> 00:49:03,430 But I am going to Christmas up and save the day. We are going to your house to 619 00:49:03,430 --> 00:49:04,770 find my unshrinking goggles. 620 00:49:06,550 --> 00:49:09,270 What are you doing with the grip there, fella? 621 00:49:23,950 --> 00:49:25,410 You've made some serious conditioner. 622 00:49:25,650 --> 00:49:29,610 Yeah, but have you felt this elf skin? So smooth, like a baby. 623 00:49:29,910 --> 00:49:33,510 Stop moving, what are you, Irish, dancing in there? You're making me itch. 624 00:49:33,670 --> 00:49:34,810 Again, conditioner. 625 00:49:39,450 --> 00:49:40,910 What are you doing? 626 00:49:41,570 --> 00:49:47,670 How could you possibly have gotten here so fast? You're like a granny ninja. 627 00:49:48,130 --> 00:49:51,910 See, chintzophores, I'm not crazy. I caught the elf. 628 00:49:52,380 --> 00:49:55,660 Now where is my grandson's toy? Toy? 629 00:49:56,400 --> 00:49:58,640 Um... Look! 630 00:49:59,800 --> 00:50:01,140 A flying reindeer! 631 00:50:01,440 --> 00:50:02,440 Huh? 632 00:50:25,000 --> 00:50:26,000 We should do something. 633 00:50:26,140 --> 00:50:29,100 He's a big boy. Big enough to not be eaten by owls. 634 00:50:30,080 --> 00:50:31,080 Unlike us. 635 00:50:33,900 --> 00:50:36,720 There you are, toy thieves. 636 00:50:37,380 --> 00:50:39,140 She really is a granny ninja. 637 00:50:40,320 --> 00:50:41,320 Okay. 638 00:50:41,700 --> 00:50:46,540 I thought you elves were supposed to give presents, not steal them. 639 00:50:46,780 --> 00:50:51,380 That copter was a special surprise for my grandson. I need it. Well, hopefully 640 00:50:51,380 --> 00:50:52,380 you got a gift receipt. 641 00:51:01,580 --> 00:51:04,120 I had to take care of a few tiny things. 642 00:51:06,060 --> 00:51:07,060 Closing the airport. 643 00:51:07,980 --> 00:51:08,980 For a little snow? 644 00:51:09,500 --> 00:51:11,240 But what about the food, the presents? 645 00:51:12,180 --> 00:51:13,180 A blizzard. 646 00:51:14,580 --> 00:51:15,580 I see. 647 00:51:16,780 --> 00:51:20,360 Well, maybe we'll see each other in the new year. 648 00:51:22,740 --> 00:51:26,160 Or in the summer, when the kids are off school. 649 00:51:28,420 --> 00:51:29,420 Love you. 650 00:51:29,930 --> 00:51:31,570 Hug my grandbabies for me. 651 00:51:37,410 --> 00:51:41,890 Well, I guess I won't be needing that copter after all. 652 00:52:03,820 --> 00:52:05,180 It's gonna be all alone. 653 00:52:05,880 --> 00:52:06,940 On Christmas. 654 00:52:08,400 --> 00:52:09,400 Come on, cuz. 655 00:52:10,340 --> 00:52:11,920 We got a mountain to climb. 656 00:52:18,560 --> 00:52:21,320 Let's Christmas like a ball. 657 00:52:34,740 --> 00:52:36,160 It's so cold. 658 00:52:36,720 --> 00:52:38,260 Can you feel my eyeballs? 659 00:52:39,820 --> 00:52:41,180 We're so close. 660 00:52:42,040 --> 00:52:45,440 Nothing is going to stand between us and that window. 661 00:52:51,880 --> 00:52:53,180 Swing! Body splitting! 662 00:52:53,640 --> 00:52:54,640 Swing! 663 00:52:56,000 --> 00:52:57,240 Let's do that again! 664 00:52:57,800 --> 00:52:59,460 Ugh, we cannot be related. 665 00:53:04,750 --> 00:53:07,110 Tell me again why we had to use the back window. 666 00:53:07,450 --> 00:53:10,270 I don't like the way that elf eyeballs me, okay? 667 00:53:11,430 --> 00:53:12,770 Point is, we're home. 668 00:53:14,550 --> 00:53:15,850 But not home free. 669 00:53:16,090 --> 00:53:19,170 Ten and a half minutes left. We need to find those goggles. 670 00:53:19,410 --> 00:53:21,410 They have flashy lights on them. Look for those. 671 00:53:21,970 --> 00:53:22,970 This should help. 672 00:53:25,530 --> 00:53:28,370 How'd you do that? 673 00:53:29,130 --> 00:53:30,950 Atomic elbow drop the power strip. 674 00:53:46,670 --> 00:53:51,290 From down here, this village looks really creepy. This place is going to 675 00:53:51,290 --> 00:53:52,290 nightmares. 676 00:53:52,390 --> 00:53:54,150 And I love nightmares. 677 00:53:54,550 --> 00:53:55,930 You're such a goof. 678 00:53:58,230 --> 00:54:02,310 You're her favorite aunt. I thought maybe she might be trying to head back 679 00:54:02,310 --> 00:54:03,310 for Christmas. 680 00:54:03,770 --> 00:54:05,610 Yes, I've searched everywhere. 681 00:54:09,370 --> 00:54:10,850 I'll call you back. 682 00:54:19,760 --> 00:54:22,840 All we've got to do is climb up the base of the tree and crawl out into one of 683 00:54:22,840 --> 00:54:23,840 the branches. 684 00:54:33,620 --> 00:54:34,620 Mommy. 685 00:54:35,400 --> 00:54:36,400 For once. 686 00:54:38,760 --> 00:54:39,760 Emma? 687 00:54:40,640 --> 00:54:41,640 Barkley? 688 00:54:41,880 --> 00:54:43,480 Come on. 689 00:54:43,840 --> 00:54:45,940 We can't go back. It's now or never. 690 00:54:49,930 --> 00:54:55,030 Just like a video game. An extremely dangerous video game where you only get 691 00:54:55,030 --> 00:54:56,550 precious, fragile life. 692 00:54:56,870 --> 00:54:57,950 And no savings. 693 00:54:59,710 --> 00:55:00,710 That's your pep talk? 694 00:55:00,850 --> 00:55:02,690 Yeah, I could really use a little bit more pep. 695 00:55:02,930 --> 00:55:04,810 I'll work on it. For next time. 696 00:55:05,170 --> 00:55:07,470 As if there'll be a next time. Still not helping! 697 00:55:13,810 --> 00:55:17,870 You call it. 698 00:55:42,190 --> 00:55:43,129 I can do that. 699 00:55:43,130 --> 00:55:44,290 Just go on in. 700 00:56:00,170 --> 00:56:01,170 I'm alive! 701 00:56:01,310 --> 00:56:03,030 I'm alive and I don't know how! 702 00:56:05,250 --> 00:56:07,650 You're also going the wrong way! 703 00:56:08,190 --> 00:56:09,250 Open your eyes! 704 00:56:10,770 --> 00:56:11,770 What? 705 00:56:12,080 --> 00:56:13,080 My bad. 706 00:56:23,940 --> 00:56:25,900 I can't watch. 707 00:56:32,860 --> 00:56:33,860 I'm stuck. 708 00:56:34,080 --> 00:56:35,120 Take a few off. 709 00:56:37,720 --> 00:56:39,220 Darn you, discount pleather. 710 00:56:51,790 --> 00:56:52,790 We're going to leave him, Mark. 711 00:57:02,870 --> 00:57:04,250 Did I do that? 712 00:57:05,310 --> 00:57:06,930 With my mind? 713 00:57:07,330 --> 00:57:12,650 No, I did it with my hand. I just realized this thing was a train switch. 714 00:57:12,930 --> 00:57:13,930 Oh. 715 00:57:22,830 --> 00:57:25,450 Tiny Peep, are you in there? 716 00:57:30,510 --> 00:57:37,010 Let me guess, 717 00:57:37,270 --> 00:57:38,710 another alphagram. 718 00:57:44,350 --> 00:57:47,630 Blood crisp, like a bomb. 719 00:57:53,130 --> 00:57:57,130 The kids are in here. The kids? My kids? 720 00:57:57,510 --> 00:57:58,510 Where? 721 00:58:02,090 --> 00:58:09,010 What are we going to do when we 722 00:58:09,010 --> 00:58:09,928 reach the goggles? 723 00:58:09,930 --> 00:58:11,890 I mean, our tiny fingers can't work the button. 724 00:58:12,810 --> 00:58:13,810 You're right. 725 00:58:13,950 --> 00:58:15,350 We need to signal my dad. 726 00:58:16,310 --> 00:58:17,310 But how? 727 00:58:31,160 --> 00:58:33,020 Them. They're in the tree. 728 00:58:35,520 --> 00:58:36,520 The goggles. 729 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 No! 730 00:58:44,200 --> 00:58:44,720 I'm 731 00:58:44,720 --> 00:58:54,360 slipping! 732 00:58:54,620 --> 00:58:55,780 I think I can reach you. 733 00:58:56,520 --> 00:59:00,300 All you gotta do is grab my hand. But you're stalking. 734 00:59:00,940 --> 00:59:02,060 It could be lost forever. 735 00:59:02,900 --> 00:59:03,900 Barkley. 736 00:59:06,160 --> 00:59:07,160 It's okay. 737 00:59:10,460 --> 00:59:12,260 Is there going to be a countdown? 738 00:59:12,500 --> 00:59:13,500 Now! 739 00:59:19,620 --> 00:59:20,620 Wow. 740 00:59:27,260 --> 00:59:28,960 I can't believe that worked. 741 00:59:30,350 --> 00:59:31,910 I've got a really crazy idea. 742 00:59:39,430 --> 00:59:40,870 The ugly Christmas sweater? 743 00:59:41,390 --> 00:59:43,850 I mean, this is crazy, even for me. 744 00:59:44,170 --> 00:59:45,410 I knew you'd dig it. 745 00:59:45,970 --> 00:59:47,850 It's been an honor Christmas thing with you. 746 01:00:00,270 --> 01:00:01,290 Saved by the sweater. 747 01:00:04,510 --> 01:00:07,530 It's just so bad. Stretch my feet. Stretch my feet. 748 01:00:10,250 --> 01:00:11,250 Girls? 749 01:00:17,750 --> 01:00:19,070 How is this possible? 750 01:00:19,610 --> 01:00:20,690 Are you all right? 751 01:00:37,360 --> 01:00:38,360 watch you tonight. 752 01:00:38,660 --> 01:00:39,598 The sun! 753 01:00:39,600 --> 01:00:41,680 It's Christmas morning. We're out of time. 754 01:00:56,640 --> 01:00:59,300 I feel taller. 755 01:01:00,360 --> 01:01:02,220 Hey, could you give me another zap? 756 01:01:02,460 --> 01:01:05,100 You know, give the old basketball career a little boost. 757 01:01:05,320 --> 01:01:08,360 No problem. Stop while you're ahead. 758 01:01:15,120 --> 01:01:19,440 If anything had happened to the two of you... It's my fault. 759 01:01:19,860 --> 01:01:20,860 Sorry, Dad. 760 01:01:21,160 --> 01:01:24,900 I've been a total Ebenezer Scrooge. I shouldn't have made you move here. 761 01:01:25,540 --> 01:01:28,520 Dad, it's just different. 762 01:01:29,100 --> 01:01:31,020 But different can be good. 763 01:01:31,720 --> 01:01:33,600 Different can be awesome. 764 01:01:37,160 --> 01:01:40,240 You know, there are actually gifts under here, too. You might need a magnifying 765 01:01:40,240 --> 01:01:43,860 glass and tweezers to open them. I could zap them. No! 766 01:01:44,540 --> 01:01:45,540 Whoa. 767 01:01:45,840 --> 01:01:48,560 Okay, then. I guess it's yell at the elf day. 768 01:01:49,680 --> 01:01:50,680 Wait. 769 01:01:50,860 --> 01:01:53,600 The sun is up. Why did the goggles still have power? 770 01:01:57,660 --> 01:01:58,660 Jill! 771 01:01:59,240 --> 01:02:00,240 I let you down. 772 01:02:01,100 --> 01:02:02,240 Christmas Eve is over. 773 01:02:02,580 --> 01:02:03,580 Not everywhere. 774 01:02:03,960 --> 01:02:05,180 Hawaii, for example. 775 01:02:05,760 --> 01:02:09,200 We still have a few hours on the bucket. You invented this stuff. How do you not 776 01:02:09,200 --> 01:02:11,060 know that? I've never field tested. 777 01:02:11,420 --> 01:02:14,920 We're on the roof. Get up here. We've got a ton of toys to deliver to Maui. 778 01:02:15,240 --> 01:02:17,440 And you are piloting the sled. 779 01:02:20,020 --> 01:02:21,020 Me? 780 01:02:21,520 --> 01:02:22,520 For real? 781 01:02:23,200 --> 01:02:24,200 Sled pilot? 782 01:02:24,860 --> 01:02:26,080 It was going to be a surprise. 783 01:02:26,440 --> 01:02:30,220 For all the hard work you've done over the years, we all bought crash helmets. 784 01:02:32,140 --> 01:02:33,140 I'll be right there. 785 01:02:34,940 --> 01:02:36,160 Ah, we did it, boys. 786 01:02:38,840 --> 01:02:40,180 I love the holidays. 787 01:02:42,800 --> 01:02:48,520 Oh, hey, let's just keep this on the down low, okay? 788 01:02:48,860 --> 01:02:51,520 What happens on Christmas stays on Christmas. 789 01:02:53,300 --> 01:02:54,300 Aloha. 790 01:03:05,580 --> 01:03:07,760 Christmas remain hard. 791 01:03:08,640 --> 01:03:11,240 He really needs to learn how to use the door. 792 01:03:11,620 --> 01:03:13,820 Should we open some presents? 793 01:03:20,680 --> 01:03:21,760 Giant Elves! 794 01:03:22,180 --> 01:03:23,580 Tinsel Paws! Attack! 795 01:03:24,020 --> 01:03:25,580 Wait! We come in peace! 796 01:03:26,020 --> 01:03:29,700 Uh, I'm your new neighbor from across the street. 797 01:03:30,330 --> 01:03:35,470 We were wondering if you might want to come over and be part of our Christmas 798 01:03:35,470 --> 01:03:36,470 tradition. 799 01:03:38,490 --> 01:03:40,350 You can bring your psychic cat. 800 01:03:55,870 --> 01:03:58,270 Ah, a microscope. 801 01:03:59,250 --> 01:04:00,870 Maybe now I can find our couch. 802 01:04:04,070 --> 01:04:05,070 Oh. 803 01:04:05,270 --> 01:04:06,950 Hey, this one's for us. 804 01:04:07,150 --> 01:04:10,170 Oh. From Alfonso. It was stuck to my shoe when I left. 805 01:04:10,430 --> 01:04:11,750 Figured it was worth unshrinking. 806 01:04:16,150 --> 01:04:22,610 I think there's something underneath. 807 01:04:23,090 --> 01:04:24,090 Oh. 808 01:04:36,900 --> 01:04:38,520 And something for you. 809 01:04:38,760 --> 01:04:39,760 What? 810 01:04:40,300 --> 01:04:41,600 Maybe I'll open it. 811 01:05:10,140 --> 01:05:11,740 We should take a picture. 53845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.