All language subtitles for The.Predator.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].cht-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,600 --> 00:01:17,600 Guerreiro Jagged IV 2 00:02:30,840 --> 00:02:32,240 No. 1 recebido 3 00:02:32,240 --> 00:02:33,870 Você viu o refém? 4 00:02:34,140 --> 00:02:35,340 Não 5 00:02:35,840 --> 00:02:37,980 Aposto 20 eles não vão aparecer 6 00:02:38,280 --> 00:02:39,780 Vocês dois idiotas são na verdade 7 00:02:39,780 --> 00:02:42,610 Se o tráfico de drogas vai executar aposta em reféns 8 00:02:42,620 --> 00:02:43,520 Disse que sua mãe está certa. 9 00:02:43,850 --> 00:02:45,180 Eu acredito que isso é uma dica 10 00:02:45,180 --> 00:02:46,990 Eu vou confirmar que eu também apostei 20 11 00:03:07,110 --> 00:03:08,510 Eu vi dois reféns 12 00:03:13,280 --> 00:03:14,610 Sem vento cruzado 13 00:03:15,480 --> 00:03:17,980 Eu estou pronto para tirar isso. 14 00:04:03,860 --> 00:04:05,730 Ligue No. 2 Você está fora? 15 00:04:06,200 --> 00:04:07,470 Terminado 16 00:05:14,630 --> 00:05:15,870 Fodido um ovo 17 00:05:17,940 --> 00:05:19,240 Du Puri, meu deus 18 00:05:20,170 --> 00:05:22,040 Onde está o Haines? 19 00:05:22,040 --> 00:05:24,040 Não sei se a comunicação é interrompida. 20 00:05:25,010 --> 00:05:26,180 Me dê o pacote 21 00:05:31,680 --> 00:05:32,850 Queremos deixar provas 22 00:05:32,850 --> 00:05:34,950 Ninguém vai acreditar 23 00:05:40,290 --> 00:05:41,860 Essa porra é 啥 capitão 24 00:05:43,630 --> 00:05:45,260 Nosso nível não está claro. 25 00:05:46,430 --> 00:05:48,730 Haines, por favor responda. 26 00:05:51,640 --> 00:05:54,840 Haines, droga, resposta rápida, terminou. 27 00:05:57,840 --> 00:05:58,880 Chefe 28 00:06:00,850 --> 00:06:02,580 Porra, capitão 29 00:06:02,580 --> 00:06:03,680 Porra, capitão 30 00:06:03,680 --> 00:06:05,250 Comunicação foi interrompida 31 00:06:14,830 --> 00:06:15,830 Haines 32 00:06:19,000 --> 00:06:20,030 Matá-lo 33 00:08:10,910 --> 00:08:12,910 Por favor lembre-se 34 00:08:13,380 --> 00:08:14,780 Eles são enormes e rápidos 35 00:08:15,080 --> 00:08:17,320 Matar é como brincar com 36 00:08:18,150 --> 00:08:19,150 Ação 37 00:08:19,350 --> 00:08:20,790 Preste atenção para 38 00:08:21,320 --> 00:08:23,520 Encontre o bote salva-vidas e o passageiro alienígena dentro 39 00:08:23,520 --> 00:08:24,490 Se não encontrado 40 00:08:24,490 --> 00:08:25,860 - Você olha para isso - entenda 41 00:08:51,880 --> 00:08:53,280 Preciso de ajuda 42 00:08:53,720 --> 00:08:55,180 Eu tenho dinheiro 43 00:08:55,020 --> 00:08:56,580 Isso não é o que quero dizer. 44 00:08:59,490 --> 00:09:00,490 Ok 45 00:09:18,040 --> 00:09:20,610 Eu preciso que você envie esta carta para mim. 46 00:09:20,610 --> 00:09:22,550 Enviar para este endereço 47 00:09:22,850 --> 00:09:25,920 Envie o conteúdo da bolsa, não o pacote inteiro. 48 00:09:26,320 --> 00:09:27,390 Vá em frente 49 00:09:35,490 --> 00:09:36,530 Ok 50 00:09:45,240 --> 00:09:46,470 Retiro 51 00:09:46,470 --> 00:09:48,240 Ótimo 52 00:09:48,240 --> 00:09:49,470 Realmente 53 00:09:51,810 --> 00:09:53,010 Adeus mãe. 54 00:10:20,840 --> 00:10:23,440 - On, Big Brother, - Não, você vai. 55 00:10:23,440 --> 00:10:24,480 Ok 56 00:10:25,110 --> 00:10:26,780 Puxar 57 00:10:43,560 --> 00:10:44,560 Estou esfregando 58 00:10:46,030 --> 00:10:48,100 Olhe 59 00:10:48,100 --> 00:10:49,800 嘿 EJ Você está com fome? 60 00:10:49,800 --> 00:10:52,400 Eu realmente quero comer hambúrgueres. 61 00:10:52,400 --> 00:10:53,710 Bem, parece delicioso. 62 00:10:53,970 --> 00:10:56,140 um hamburguer grande e suculento 63 00:10:56,140 --> 00:10:58,410 Sim 64 00:11:00,380 --> 00:11:01,950 O que diabos você está fazendo? 65 00:11:03,080 --> 00:11:05,180 - Esse cara está acabado. 66 00:12:14,000 --> 00:12:17,930 Limpeza por uma hora e meia - mãe 67 00:12:23,890 --> 00:12:24,930 Olá, olá. 68 00:12:25,200 --> 00:12:27,470 Quinn McKenna mora aqui? 69 00:12:27,930 --> 00:12:30,670 Seu pagamento por email expirou 70 00:12:32,500 --> 00:12:33,740 Ele é o Ministério da Defesa 71 00:12:34,370 --> 00:12:36,210 Ele trabalha para o governo, é ele? 72 00:12:36,840 --> 00:12:39,640 Mos-1-1-3-v-w-3 73 00:12:40,610 --> 00:12:41,910 Este é o número do seu exército 74 00:12:42,250 --> 00:12:44,620 - Ah - ele está no país defensor. 75 00:12:46,050 --> 00:12:47,550 Então você pode ser um bom carteiro. 76 00:12:55,000 --> 00:12:56,930 Universidade Johns Hopkins, Marilla 77 00:13:01,070 --> 00:13:02,330 Dr. Breckett? 78 00:13:09,310 --> 00:13:12,380 Eu sei que você está interessado em biologia alienígena. 79 00:13:15,010 --> 00:13:16,450 Meu povo vai cuidar do seu cachorro 80 00:13:16,450 --> 00:13:17,780 Dê um passeio comigo, ok? 81 00:13:25,000 --> 00:13:26,130 Projeto da CIA responsável 82 00:13:29,560 --> 00:13:30,600 O que você está me mostrando? 83 00:13:32,130 --> 00:13:34,430 Você deve estar claro em seu coração 84 00:13:36,840 --> 00:13:38,670 Eles foram para a terra antes. 85 00:13:38,670 --> 00:13:40,810 1987 e 1997 86 00:13:43,010 --> 00:13:46,610 Recentemente, sua frequência de visitas está ficando cada vez maior. 87 00:13:57,220 --> 00:14:00,490 Rory, voltei, comprei algo para você. 88 00:14:01,660 --> 00:14:02,660 Ei 89 00:14:06,060 --> 00:14:08,270 Você escreveu muito depois da escola. 90 00:14:08,570 --> 00:14:09,770 Eu terminei de escrever isso. 91 00:14:10,600 --> 00:14:12,270 Bom 92 00:14:12,840 --> 00:14:16,240 Agora existem duas máscaras para você escolher. 93 00:14:17,410 --> 00:14:18,510 Tem ... 94 00:14:19,180 --> 00:14:21,350 Piratas e 95 00:14:23,720 --> 00:14:24,750 Frankenstein 96 00:14:27,150 --> 00:14:28,950 Frankenstein, conhece pele verde? 97 00:14:29,450 --> 00:14:31,490 Lance uma garota para fazer um experimento, veja se ela vai flutuar. 98 00:14:33,590 --> 00:14:34,520 Não gosto disso. 99 00:14:34,520 --> 00:14:37,100 Ok, então e os piratas? 100 00:14:37,600 --> 00:14:38,630 Essas máscaras são muito estúpidas 101 00:14:40,000 --> 00:14:41,700 Esses caras 102 00:14:42,470 --> 00:14:44,240 Ainda pode ver 103 00:14:45,540 --> 00:14:46,570 Veja o que 104 00:14:47,540 --> 00:14:48,570 Vendo que sou eu 105 00:14:50,840 --> 00:14:53,110 Ele foi citado como dizendo que você 106 00:14:53,310 --> 00:14:55,380 Eu só vim do ventre 107 00:14:55,610 --> 00:14:57,380 Down in 108 00:14:57,750 --> 00:14:58,850 Começou a rastejar 109 00:14:58,850 --> 00:15:01,650 Através do território inimigo para a sepultura 110 00:15:03,790 --> 00:15:04,690 Algo assim 111 00:15:04,690 --> 00:15:06,960 - muito ruim - muito doente 112 00:15:06,960 --> 00:15:08,230 muito escuro 113 00:15:08,890 --> 00:15:11,490 Mesmo o uso do polígrafo tanto 114 00:15:11,500 --> 00:15:12,930 Eu pensei que era avaliação psicológica 115 00:15:13,230 --> 00:15:15,330 Precisamos saber se você representar uma ameaça 116 00:15:15,330 --> 00:15:16,670 Eu era um franco-atirador 117 00:15:17,340 --> 00:15:19,600 Foda considerado uma ameaça ao seu próprio trabalho 118 00:15:20,270 --> 00:15:23,510 Você é a maior parte do tempo em um país estrangeiro ... 119 00:15:23,840 --> 00:15:25,810 E sua ex-esposa e filho 120 00:15:31,780 --> 00:15:33,080 Eu sei o que você quer dizer 121 00:15:33,690 --> 00:15:37,090 O México é algumas coisas que o governo não quer testemunhas vazamentos 122 00:15:37,090 --> 00:15:38,020 O quê? 123 00:15:38,320 --> 00:15:40,760 Isto não é para você olhar para mim louco não é louco 124 00:15:41,260 --> 00:15:43,390 Você está aqui para me certificar de que não vazar 125 00:15:43,390 --> 00:15:44,960 Você acha que eles foram forçados a começar 126 00:15:45,200 --> 00:15:47,600 Essas coisas eu ainda pode ver através 127 00:15:48,930 --> 00:15:50,940 Na verdade, ver através 128 00:15:51,200 --> 00:15:52,740 Capitão-lo na Terra 129 00:15:52,740 --> 00:15:54,470 Não é que muito estranho 130 00:15:56,040 --> 00:15:58,340 Quer dizer, como o que aliens 131 00:16:01,450 --> 00:16:03,280 Quero rotina não é 132 00:16:05,420 --> 00:16:06,920 Isto não é para me apontar a sobremesa 133 00:16:07,720 --> 00:16:08,890 O que ele certamente viu 134 00:16:08,890 --> 00:16:10,190 - Sim ah 135 00:16:55,670 --> 00:16:56,970 wow 136 00:17:09,710 --> 00:17:10,780 ó 137 00:17:41,680 --> 00:17:44,020 Empurrou-me para matá-lo Inferno 138 00:17:44,880 --> 00:17:46,350 Eu não estava falando muito alto 139 00:17:50,490 --> 00:17:52,320 McKenna 140 00:17:55,030 --> 00:17:56,160 O último 141 00:17:56,160 --> 00:17:57,760 Obrigado, muito obrigado pela sua bondade 142 00:18:15,610 --> 00:18:16,610 Oh yo 143 00:18:24,020 --> 00:18:25,090 Você está bem 144 00:18:25,090 --> 00:18:26,920 Não se preocupe com ele, ele ficou Tourette 145 00:18:26,920 --> 00:18:29,120 - Ele Kongzhibule próprio - ir para a sua mãe Coyle 146 00:18:29,130 --> 00:18:30,660 Gostava de irmãos 147 00:18:35,930 --> 00:18:37,470 Bem-vindo ao segundo grupo 148 00:18:37,470 --> 00:18:39,040 o grupo 149 00:18:39,040 --> 00:18:40,170 O esquadrão exército 150 00:18:40,170 --> 00:18:41,870 O segundo grupo de pacientes não 151 00:18:42,110 --> 00:18:43,840 No. 2 vai receber sala de tratamento 152 00:18:45,010 --> 00:18:46,210 Oh 153 00:18:46,210 --> 00:18:47,980 - McKenna - Nebraska Williams 154 00:18:47,980 --> 00:18:49,110 Seu verdadeiro nome é Han 155 00:18:49,110 --> 00:18:50,150 Gaylord 156 00:18:50,350 --> 00:18:52,150 - bom nome - Eu também penso assim 157 00:18:53,620 --> 00:18:55,050 Onde você servir 158 00:18:55,520 --> 00:18:57,450 2003 participou na Operação Liberdade Duradoura 159 00:18:57,990 --> 00:19:00,930 Taleban dizem é realmente vai lutar ópio 160 00:19:04,800 --> 00:19:07,230 Foi ferimento acidental Coyle amigável 161 00:19:07,530 --> 00:19:10,400 fogo amigo bateu o veículo 162 00:19:11,370 --> 00:19:12,600 Ele era muito bom em contar piadas 163 00:19:13,740 --> 00:19:15,840 Esta é Lynch 164 00:19:16,210 --> 00:19:18,680 Desde o atentado em Mossul foi premiado com uma medalha e meia montanha 165 00:19:19,180 --> 00:19:20,580 entropia 166 00:19:21,210 --> 00:19:22,610 Este é o meu jogo 167 00:19:23,050 --> 00:19:24,650 Eu gosto disto 168 00:19:24,650 --> 00:19:26,890 -Se cada vez pior 169 00:19:28,050 --> 00:19:29,720 assim 170 00:19:29,720 --> 00:19:32,120 Oh wow 171 00:19:33,220 --> 00:19:35,030 - hey - hey não me toque 172 00:19:37,030 --> 00:19:38,030 Não me toque 173 00:19:38,300 --> 00:19:39,430 Foi Neiteersi 174 00:19:39,700 --> 00:19:41,970 I Neiteersi 175 00:19:42,270 --> 00:19:43,900 Três helicópteros reparação condução de missão no Iraque 176 00:19:43,900 --> 00:19:46,330 Ele amava a Bíblia, Bennett direita 177 00:19:46,340 --> 00:19:48,070 não é imediatamente o fim do mundo 178 00:19:48,070 --> 00:19:49,300 Você gosta de me azedar 179 00:19:49,310 --> 00:19:51,510 Mas ...... quando se está diante de Deus 180 00:19:51,510 --> 00:19:53,540 Eu fiz a próxima vez que realmente está de pé 181 00:19:55,350 --> 00:19:56,980 Estas são as pessoas que Deus feitas de lixo 182 00:19:57,710 --> 00:19:58,610 realmente 183 00:19:58,620 --> 00:20:00,850 Porque você acha que os seres humanos vão começar uma guerra 184 00:20:00,850 --> 00:20:02,450 Por Bakesili Por que devemos travar uma guerra 185 00:20:02,450 --> 00:20:04,790 - Não fale bobagem o Bakesili - porque o exercício exercício exercício 186 00:20:04,790 --> 00:20:06,790 - porque falamos galo? - Sim, falamos galo 187 00:20:06,790 --> 00:20:08,220 É assim porque estamos falando do galo 188 00:20:08,230 --> 00:20:09,460 Não admira que perturbar 189 00:20:09,760 --> 00:20:12,130 Como você chegou aqui eo 190 00:20:12,660 --> 00:20:14,470 Eu tiro meu chefe 191 00:20:15,300 --> 00:20:16,870 Há alguma razão especial? 192 00:20:18,470 --> 00:20:19,840 Ele é um idiota 193 00:20:33,000 --> 00:20:36,130 Sede interplanetárias 194 00:20:42,960 --> 00:20:44,200 baixos cabeça 195 00:20:52,570 --> 00:20:53,900 tome este 196 00:21:02,210 --> 00:21:03,820 Esta é a nossa ilusão 197 00:21:04,150 --> 00:21:07,620 Ou é este quarto assombrado realmente em ascensão? 198 00:21:09,090 --> 00:21:10,250 Toda vez que venho a esta são sua mãe forçado forçado 199 00:21:12,820 --> 00:21:14,690 Note 200 00:21:14,690 --> 00:21:18,390 O local da reunião foi movido para a sala de conferências 3, área 3 201 00:21:18,400 --> 00:21:20,660 Você está vindo. 202 00:21:21,730 --> 00:21:24,340 Seja bem-vindo, eu sou Sean Case. 203 00:21:24,870 --> 00:21:27,070 Uau, ouvi dizer que você escreveu um livro sobre 204 00:21:27,070 --> 00:21:28,440 Livro da biologia evolutiva 205 00:21:28,440 --> 00:21:30,170 Desculpe, você pode me deixar? 206 00:21:30,410 --> 00:21:31,680 É isso? 207 00:21:34,310 --> 00:21:35,880 Meu deus. 208 00:21:37,350 --> 00:21:39,920 Deus 209 00:21:40,320 --> 00:21:41,950 Este é um produto de tecnologia alienígena 210 00:21:44,020 --> 00:21:45,920 Você está me levando para ver isso? 211 00:21:46,520 --> 00:21:48,230 Sim 212 00:21:48,860 --> 00:21:51,700 Você pode tirá-lo e me deixar ver? 213 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Médico 214 00:21:53,600 --> 00:21:54,800 Vem comigo 215 00:22:07,580 --> 00:22:09,550 - Tudo bem - Sim, senhor. 216 00:22:10,520 --> 00:22:11,880 O que é isso? 217 00:22:13,680 --> 00:22:14,950 Dr. Breckett 218 00:22:15,450 --> 00:22:17,220 Você gostaria de ver o Iron Warrior? 219 00:22:18,020 --> 00:22:19,320 Vamos lá 220 00:22:27,770 --> 00:22:29,300 Por favor observar 221 00:22:29,300 --> 00:22:31,140 Acordo de descontaminação 222 00:22:31,700 --> 00:22:33,640 Como eles podem recrutá-lo para este projeto? 223 00:22:33,940 --> 00:22:36,340 Eu escrevi uma carta para o presidente quando eu tinha seis anos de idade. 224 00:22:36,340 --> 00:22:37,670 Diga a ele o quanto eu gosto de animais 225 00:22:37,670 --> 00:22:39,310 Se a NASA descobrir animais espaciais 226 00:22:39,540 --> 00:22:40,710 Por favor entre em contato comigo 227 00:22:41,080 --> 00:22:43,810 Alguns anos atrás, fui incluído em um artigo que escrevi. 228 00:22:43,820 --> 00:22:45,620 Na pequena lista de artigos sobre cepas híbridas 229 00:22:45,850 --> 00:22:49,350 O computador cruzou a letra e eu cheguei. 230 00:22:57,160 --> 00:22:58,300 Dr. Breckett 231 00:22:59,360 --> 00:23:00,760 Que bom que você pode vir 232 00:23:00,760 --> 00:23:02,200 Tenho certeza que você tem perguntas a fazer 233 00:23:02,470 --> 00:23:05,070 - Eu só quero fazer duas perguntas - Ok. 234 00:23:05,470 --> 00:23:07,040 Por que você chama isso de guerreiro de ferro? 235 00:23:07,670 --> 00:23:09,240 Este é um apelido 236 00:23:09,870 --> 00:23:12,640 Os dados mostram que ele rastreará a presa 237 00:23:12,840 --> 00:23:14,310 Utilizando a fraqueza da presa 238 00:23:14,550 --> 00:23:16,080 Sinta-os 239 00:23:16,550 --> 00:23:17,820 Aprecie muito o processo de caça 240 00:23:18,050 --> 00:23:19,150 Como um jogo 241 00:23:19,150 --> 00:23:21,380 Não está caçando, está caçando. 242 00:23:21,380 --> 00:23:22,490 O quê? 243 00:23:22,490 --> 00:23:24,520 Predador mata presa para sobreviver 244 00:23:24,520 --> 00:23:28,420 Quero dizer, o que você descreveu é mais como um pescador de lula. 245 00:23:28,430 --> 00:23:30,630 Nós votamos ... O nome do Iron Warrior é ainda mais legal, certo? 246 00:23:30,630 --> 00:23:32,530 - Isso mesmo - Enorme legal. 247 00:23:32,760 --> 00:23:34,700 Encontramos sua cabine de fuga no México. 248 00:23:34,700 --> 00:23:36,630 Ainda procurando o navio em que ele veio 249 00:23:37,340 --> 00:23:38,870 Nós injetamos muitos sedativos para ele. 250 00:23:44,540 --> 00:23:46,740 Você é um lindo bastardo. 251 00:23:47,580 --> 00:23:50,780 Eu acho que sua segunda pergunta é por que você está aqui? 252 00:23:52,780 --> 00:23:56,050 Nossos resultados de testes têm algumas conclusões estranhas 253 00:23:57,720 --> 00:23:59,360 Isso é uma piada? 254 00:23:59,890 --> 00:24:02,290 Eu fiz dez seqüenciamento de genoma 255 00:24:02,290 --> 00:24:04,230 Este espécime tem ... 256 00:24:04,230 --> 00:24:05,990 - DNA humano? Sim. 257 00:24:06,000 --> 00:24:06,800 Sim 258 00:24:07,000 --> 00:24:09,800 Nós todos sabemos a formação de espécies espontâneas. 259 00:24:09,800 --> 00:24:11,270 A maioria são plantas e insetos, mas 260 00:24:11,270 --> 00:24:14,240 Mas alguns mamíferos, ovelhas, cabras, baratas ... 261 00:24:14,240 --> 00:24:14,940 Sim 262 00:24:15,210 --> 00:24:16,800 Lobo vermelho é considerado um híbrido 263 00:24:16,810 --> 00:24:18,070 É um híbrido entre um coiote e um lobo cinzento 264 00:24:18,080 --> 00:24:20,580 Ou talvez alguma forma de reorganização 265 00:24:20,580 --> 00:24:23,010 Você não tem que dizer, eu entendo. 266 00:24:23,650 --> 00:24:25,680 Você quer saber se existem alienígenas e humanos. 267 00:24:27,990 --> 00:24:29,020 Sim 268 00:24:31,190 --> 00:24:33,760 Ok, ele tem algum tipo de máscara atmosférica. 269 00:24:33,760 --> 00:24:34,660 Capacete biológico e ... 270 00:24:35,090 --> 00:24:37,260 Quais são esses? Um pouco como luvas de metal 271 00:24:37,260 --> 00:24:38,300 Completamente correto 272 00:24:38,860 --> 00:24:41,000 Que tal um capacete e outra luva? 273 00:24:41,000 --> 00:24:42,200 Acredite em mim, nós já viramos o céu. 274 00:24:44,740 --> 00:24:45,970 Quem é esse? 275 00:24:46,770 --> 00:24:48,570 Ele foi o primeiro a encontrar um guerreiro 276 00:24:48,770 --> 00:24:50,440 Ótimo, quero falar com ele. 277 00:24:50,940 --> 00:24:53,880 Ele está passando por avaliação psicológica, então ... 278 00:24:57,180 --> 00:24:58,080 Ok 279 00:24:58,080 --> 00:24:59,580 Ok, antes que você o enganasse. 280 00:24:59,580 --> 00:25:01,350 Eu quero fazer algumas perguntas a ele. 281 00:25:04,220 --> 00:25:05,190 Por favor, vá para um novo destino 282 00:25:05,190 --> 00:25:07,790 Aqui está o veículo número 55 onde está o destino? 283 00:25:08,060 --> 00:25:09,990 Represa Stark Weiser Venha 284 00:25:09,990 --> 00:25:12,060 Haverá pessoal militar para lhe responder. 285 00:25:13,700 --> 00:25:15,100 嘿 Baxley 286 00:25:15,500 --> 00:25:16,660 Fazendo uma pergunta 287 00:25:16,670 --> 00:25:18,000 Ok, vamos perguntar. 288 00:25:18,000 --> 00:25:20,300 Como você faz uma circuncisão vagabunda? 289 00:25:20,300 --> 00:25:21,200 Vem de novo 290 00:25:21,200 --> 00:25:23,140 Chute o queixo da sua mãe 291 00:25:23,140 --> 00:25:24,870 Vá para sua mãe, vá para sua mãe. 292 00:25:26,780 --> 00:25:28,840 - Cale a boca - Ok. 293 00:25:28,850 --> 00:25:30,280 Você deveria calar a boca 294 00:25:32,020 --> 00:25:34,480 Espere, você tem muito peido. 295 00:25:34,490 --> 00:25:36,690 Eu só quero saber o que esse bastardo é. 296 00:25:36,890 --> 00:25:38,260 Você cometeu um erro, você foi preso. 297 00:25:40,720 --> 00:25:42,860 Não seja tímido, este é um louco neste carro. 298 00:25:42,860 --> 00:25:44,590 - Olha esse idiota - louco 299 00:25:44,600 --> 00:25:45,960 Sim, louco 300 00:25:46,200 --> 00:25:47,470 Ah ... 301 00:25:47,800 --> 00:25:50,300 Eu conheci um alienígena 302 00:25:50,300 --> 00:25:52,500 Niubi 303 00:25:54,400 --> 00:25:55,840 - Deixe ele terminar - Esse cara tem um bezerro. 304 00:25:55,840 --> 00:25:57,170 Esta é a história mais fascinante que já ouvi. 305 00:25:57,170 --> 00:25:57,910 Ladrão editado 306 00:25:58,170 --> 00:26:00,040 Muito incrivelmente incrível 307 00:26:00,040 --> 00:26:02,150 Você cala a boca 308 00:26:02,350 --> 00:26:03,410 Oh 309 00:26:06,020 --> 00:26:07,550 Eles estão com medo de eu vazar 310 00:26:08,620 --> 00:26:09,950 Então eu fui pego 311 00:26:09,950 --> 00:26:11,420 Preso neste segundo grupo 312 00:26:11,820 --> 00:26:13,560 Idiota por trás do primeiro grupo 313 00:26:14,620 --> 00:26:15,890 Oh 314 00:26:19,000 --> 00:26:20,430 Dê a este amigo um charuto 315 00:26:20,430 --> 00:26:21,500 Cale a boca, você 316 00:26:21,500 --> 00:26:23,430 "Você cala a boca" 317 00:26:26,870 --> 00:26:28,070 Isso é uma conspiração 318 00:26:28,070 --> 00:26:30,510 Maldito alienígena 319 00:27:13,280 --> 00:27:15,320 O que você está fazendo abaixo, Rory? 320 00:27:16,120 --> 00:27:19,250 呃 Apenas ... apenas jogue o jogo. 321 00:27:19,260 --> 00:27:21,030 O jantar está ficando frio. 322 00:27:24,690 --> 00:27:25,830 Major? 323 00:27:26,160 --> 00:27:27,770 Objeto voador não identificado 324 00:27:28,430 --> 00:27:31,270 O último segundo ainda está no radar e o segundo seguinte desaparece. 325 00:27:31,600 --> 00:27:33,240 Coisa ruim 326 00:27:33,600 --> 00:27:35,340 Tem que mandar um avião pra ver 327 00:27:35,670 --> 00:27:36,740 Dá-me o Departamento de Defesa Aérea da América do Norte. 328 00:27:37,240 --> 00:27:39,440 Eu acho que o que eu perdi na minha pesquisa 329 00:27:39,440 --> 00:27:40,810 Alguns lugares que eu não notei 330 00:27:41,310 --> 00:27:44,250 Se isso é sangue, então ... 331 00:27:44,850 --> 00:27:46,450 Você pode me dizer o que é isso? 332 00:27:46,450 --> 00:27:47,950 Eu queria perguntar antes. 333 00:27:47,950 --> 00:27:49,880 Mas alguém me parou 334 00:27:49,890 --> 00:27:51,420 Ele me deu um olho peludo 335 00:27:51,420 --> 00:27:53,460 - Esse é o cara - Não pense muito. 336 00:27:53,460 --> 00:27:55,260 O departamento de defesa aérea principal informou que pode haver 337 00:27:55,260 --> 00:27:56,730 OVNIs estão vindo para nós 338 00:27:56,960 --> 00:27:58,390 Venha para nós? 339 00:27:58,400 --> 00:27:59,360 Espero que não 340 00:28:08,670 --> 00:28:09,740 Eu fodo 341 00:28:14,780 --> 00:28:15,880 Quão longe é de nós? 342 00:28:16,110 --> 00:28:17,980 Eu não sei, mas definitivamente está em sua direção. 343 00:28:17,980 --> 00:28:19,750 Iniciar alerta secundário 344 00:28:19,980 --> 00:28:21,920 -Segundo alerta - pior 345 00:28:21,920 --> 00:28:22,990 Oh o que aconteceu? 346 00:28:23,190 --> 00:28:25,050 Alerta de alcance próximo UFO é de 200 milhas de nós 347 00:28:25,060 --> 00:28:26,120 Base de bloqueio 348 00:28:26,120 --> 00:28:28,760 Ele acordou, ele acordou 349 00:28:28,760 --> 00:28:31,130 嘿 350 00:28:31,860 --> 00:28:33,930 嘿 segure-o 351 00:28:33,930 --> 00:28:35,100 Segure-o 352 00:28:37,330 --> 00:28:38,200 Oh, droga 353 00:28:40,810 --> 00:28:42,340 Doutor, segue-me. 354 00:28:42,770 --> 00:28:44,410 Caminhada 355 00:28:44,910 --> 00:28:46,180 Roubando Thomas 356 00:29:08,330 --> 00:29:09,330 Vá rápido 357 00:29:15,940 --> 00:29:17,010 Por favor observar 358 00:29:17,010 --> 00:29:18,410 Acordo de descontaminação 359 00:29:20,940 --> 00:29:24,080 Cofre, tire o casaco 360 00:29:50,610 --> 00:29:52,170 Roubando Thomas 361 00:29:52,180 --> 00:29:53,680 Roubando Thomas 362 00:30:01,000 --> 00:30:03,530 Ano 6 de Rorick Old Town Middle School 363 00:30:21,670 --> 00:30:24,210 Por favor, siga o acordo de descontaminação 364 00:31:12,260 --> 00:31:14,060 Todo o alerta laranja de atenção 365 00:31:14,060 --> 00:31:15,190 Alarme laranja 366 00:31:15,190 --> 00:31:17,100 Isto não é um exercício 367 00:31:18,000 --> 00:31:20,360 Nesta espera, algo aconteceu. 368 00:31:20,960 --> 00:31:22,600 Quanto tempo é isso? 369 00:31:22,870 --> 00:31:24,000 Ainda não sei 370 00:31:24,430 --> 00:31:25,740 Eu te cubro 371 00:31:26,070 --> 00:31:27,170 Proteja-o de sair 372 00:31:27,170 --> 00:31:29,370 Direção das 12 horas 373 00:31:41,620 --> 00:31:43,820 嘿 嘿 374 00:31:52,030 --> 00:31:53,860 Não deixe ele correr 375 00:31:56,330 --> 00:31:58,170 Eu não posso viver com essa criatura alienígena. 376 00:32:11,910 --> 00:32:13,280 Esta é a mãe dele. 377 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 Estrangeiro 378 00:32:19,320 --> 00:32:20,690 O que você viu? 379 00:32:21,060 --> 00:32:22,330 Sim 380 00:32:22,730 --> 00:32:24,290 Realmente fodidamente alienígenas 381 00:32:24,300 --> 00:32:25,430 O quê? O quê? 382 00:32:25,430 --> 00:32:27,200 Você não viu isso, cara? 383 00:32:27,200 --> 00:32:28,330 Eu sou louca pra caralho? 384 00:32:28,330 --> 00:32:29,400 - Shut - Cale a boca 385 00:32:29,700 --> 00:32:31,730 - Não fique nervoso - Eu não vi. 386 00:32:31,740 --> 00:32:32,700 Urtigas quieto 387 00:32:32,700 --> 00:32:34,400 Onde está a porra? Eu quero ver 388 00:32:34,400 --> 00:32:35,340 嘿 389 00:32:38,410 --> 00:32:40,040 Essa é a coisa que matou meus companheiros. 390 00:32:40,240 --> 00:32:41,810 Sim, os alienígenas são muito cruéis. 391 00:32:42,310 --> 00:32:44,580 Temos que encontrar uma maneira de escapar e nos mover 392 00:32:44,950 --> 00:32:46,780 Irmão, este é o ônibus. 393 00:32:47,650 --> 00:32:48,850 Não é fácil mudar 394 00:32:53,190 --> 00:32:54,290 嘿 Baxley 395 00:32:54,760 --> 00:32:56,760 Se a vagina de sua mãe é um videogame 396 00:32:56,760 --> 00:32:59,700 Será avaliado como E para que todos possam jogar 397 00:33:00,100 --> 00:33:01,360 嘿 398 00:33:02,070 --> 00:33:03,130 Não crie problemas 399 00:33:03,370 --> 00:33:04,670 Cinco grandes negros e uma piada 400 00:33:04,670 --> 00:33:07,300 Qual é a diferença entre 401 00:33:07,870 --> 00:33:10,770 A mãe de Baco não consegue fazer piada 402 00:33:11,140 --> 00:33:12,440 Você quer lamber o bastardo 403 00:33:14,750 --> 00:33:16,610 Vamos, bastardo. 404 00:33:18,420 --> 00:33:21,520 Tudo no chão, virado para baixo 405 00:33:22,420 --> 00:33:24,920 Cara para baixo, depressa 406 00:33:32,700 --> 00:33:33,760 Key 407 00:33:36,970 --> 00:33:38,300 Segurando uma arma 408 00:33:41,600 --> 00:33:43,740 嘿 Nateles não acertam 嘿 嘿 409 00:33:43,740 --> 00:33:45,480 Você resolveu ele, irmão. 410 00:34:03,730 --> 00:34:06,330 嘿 Nebraska Você se importa 呃 Bypass? 411 00:34:06,330 --> 00:34:07,630 Por que você quer vingar seus companheiros de equipe? 412 00:34:07,860 --> 00:34:10,600 Eu sou um atirador, deixe-me chegar mais perto. 413 00:34:11,230 --> 00:34:13,200 - Você quer matá-lo? - Isso mesmo. 414 00:34:13,200 --> 00:34:14,500 Por que você não diz esse irmão? 415 00:34:14,500 --> 00:34:16,070 Você vai matar um alienígena? 416 00:34:16,070 --> 00:34:17,010 Recheado 417 00:34:20,310 --> 00:34:21,510 Eu fodo 418 00:35:14,000 --> 00:35:15,930 Oh, que diabos é isso? 419 00:35:57,040 --> 00:35:58,680 Tenha cuidado, 嘿 420 00:36:05,150 --> 00:36:06,410 - 嘿 - ocultar 421 00:36:06,420 --> 00:36:07,820 Escondendo-se atrás do ônibus 422 00:36:07,820 --> 00:36:10,190 O que você está fazendo? Pulando, eu vou seguir você. 423 00:36:10,190 --> 00:36:12,690 - Eu seguirei sua beleza - Ok. 424 00:36:12,690 --> 00:36:14,220 Vamos depressa. 425 00:36:14,230 --> 00:36:15,960 Droga 426 00:36:16,290 --> 00:36:17,490 - desculpe - vá 427 00:36:17,490 --> 00:36:18,730 Droga 428 00:36:20,030 --> 00:36:21,400 Indo para andar de moto 429 00:36:46,560 --> 00:36:48,560 Sede pegou uma mulher 430 00:36:48,560 --> 00:36:49,730 Como lidar com 431 00:36:49,730 --> 00:36:51,460 - matar - 嘿 432 00:36:51,460 --> 00:36:52,730 Colete todos os itens proibidos 433 00:36:52,730 --> 00:36:54,530 Recebido 434 00:37:04,810 --> 00:37:06,540 Tudo bem, beleza. 435 00:37:07,010 --> 00:37:08,380 嘿 Nebraska 436 00:37:08,380 --> 00:37:09,680 Entendi 437 00:37:26,530 --> 00:37:28,100 Está tudo bem por trás. 438 00:37:32,400 --> 00:37:34,040 um grupo de tolos 439 00:38:08,500 --> 00:38:10,140 Este lugar não é ruim. 440 00:38:10,140 --> 00:38:11,540 Nós não parecemos loucos 441 00:38:16,680 --> 00:38:19,350 Eu não tenho uma arma há muito tempo. 442 00:38:19,350 --> 00:38:20,620 Como é isso? 443 00:38:22,080 --> 00:38:23,620 É a sensação de pegar uma arma 444 00:38:24,790 --> 00:38:27,020 嘿 Você acha que ela está segura com eles? 445 00:38:27,860 --> 00:38:28,890 Aquela garota? 446 00:38:29,790 --> 00:38:31,190 Eles são todos irmãos militares 447 00:38:32,400 --> 00:38:34,730 Para uma senhora adormecida, não serei um irmão. 448 00:38:36,500 --> 00:38:37,800 Sente-se 449 00:38:42,040 --> 00:38:43,040 Tome isso 450 00:38:44,540 --> 00:38:46,310 Este é o fim do mundo. 451 00:38:48,510 --> 00:38:50,780 A pior coisa do fim do mundo é ... 452 00:38:51,580 --> 00:38:53,120 Nunca virá 453 00:38:55,920 --> 00:38:57,190 Então 454 00:38:58,960 --> 00:39:00,090 Ele ainda está vivo? 455 00:39:00,390 --> 00:39:01,420 Você disse 啥 456 00:39:01,760 --> 00:39:04,020 O bastardo que você atirou, ele ainda está vivo? 457 00:39:04,030 --> 00:39:05,060 Ele 458 00:39:05,460 --> 00:39:07,260 Ainda vivo 459 00:39:07,530 --> 00:39:09,130 Onde ele está agora? 460 00:39:13,400 --> 00:39:14,900 Você está me jogando 461 00:39:14,900 --> 00:39:16,010 Eu senti falta disso. 462 00:39:17,810 --> 00:39:19,410 Por que você está fazendo isso? 463 00:39:19,410 --> 00:39:21,510 - É tendencioso? - Não, por que você deveria se bater? 464 00:39:22,010 --> 00:39:23,910 O médico também me fez a mesma pergunta. 465 00:39:25,750 --> 00:39:28,150 Eu entrei no hospital com uma bala na cabeça. 466 00:39:28,790 --> 00:39:30,790 - Muito bom tempo - 嘿 467 00:39:32,490 --> 00:39:33,860 Eu deveria me preocupar? 468 00:39:40,800 --> 00:39:43,070 Talvez 469 00:39:43,400 --> 00:39:45,070 - Ok. - Você está bem? 470 00:39:45,070 --> 00:39:46,800 - muito perto da mão dela - assim 471 00:39:46,800 --> 00:39:48,270 Ela vai acabar mais tarde 472 00:39:48,270 --> 00:39:49,440 Caras 473 00:39:50,140 --> 00:39:52,170 O que você está fazendo? Que diabos? 474 00:39:52,170 --> 00:39:54,080 Nós queremos que ela se sinta confortável 475 00:39:54,080 --> 00:39:54,980 Venha 476 00:39:55,350 --> 00:39:56,640 Ela vai acordar daqui a pouco e depois 477 00:39:56,650 --> 00:39:58,210 Eu vi um grupo de bastardos chegando. 478 00:39:58,210 --> 00:39:59,280 O que você ainda está fazendo? 479 00:39:59,780 --> 00:40:01,680 Netters 480 00:40:01,690 --> 00:40:03,050 Caminhada 481 00:40:03,050 --> 00:40:04,220 Caminhada 482 00:40:04,220 --> 00:40:05,660 Não vá 483 00:40:19,800 --> 00:40:21,140 Bom dia, beleza 484 00:40:25,080 --> 00:40:27,750 Eu não quero ouvir alguém me chamando assim. 485 00:40:29,080 --> 00:40:30,210 Calma 486 00:40:31,180 --> 00:40:34,150 Eu sou os dez dólares que ela vai pegar a arma. 487 00:40:34,150 --> 00:40:35,650 Dê dinheiro rapidamente 488 00:40:35,650 --> 00:40:37,650 Estou esfregando 489 00:40:37,650 --> 00:40:39,620 - Meu celular - Você não precisa disso. 490 00:40:41,060 --> 00:40:43,190 Isso não é bom 491 00:40:43,190 --> 00:40:44,190 Nada 492 00:40:44,760 --> 00:40:46,130 Eu não disse nada. 493 00:40:47,300 --> 00:40:48,460 Me dê a arma 494 00:40:48,460 --> 00:40:50,270 - Me dê a arma - Não, não. 495 00:40:55,940 --> 00:40:57,610 Ela puxou o gatilho 496 00:40:57,610 --> 00:41:00,740 Eu estou agindo, eu disse que ela vai puxar o gatilho. 497 00:41:00,740 --> 00:41:01,980 Eu deveria apostar com você. 498 00:41:01,980 --> 00:41:03,140 Eu gosto dela, gosto dela. 499 00:41:03,150 --> 00:41:04,480 Eu deveria apostar com você. 500 00:41:04,480 --> 00:41:05,750 - Eu gosto dela - Eu gosto dela. 501 00:41:05,750 --> 00:41:07,080 Eu gosto dela, gosto muito dela. 502 00:41:07,080 --> 00:41:08,620 Me dê a arma, a ovelhinha. 503 00:41:08,620 --> 00:41:11,220 Este papel da irmã é muito bom. 504 00:41:11,450 --> 00:41:14,920 O quê? Você é um cientista, o que você está estudando? 505 00:41:15,630 --> 00:41:17,860 Você mora fora por um dia 506 00:41:19,860 --> 00:41:21,600 Por que você acha que é especial? 507 00:41:22,060 --> 00:41:24,500 De volta à represa, eles vão explodir sua cabeça em um único tiro. 508 00:41:24,970 --> 00:41:26,400 Eles vão matá-la? 509 00:41:26,400 --> 00:41:27,400 Will 510 00:41:28,110 --> 00:41:29,340 Desculpe 511 00:41:29,740 --> 00:41:31,970 Deixe ela ir, tchau. 512 00:41:34,040 --> 00:41:35,850 Foda-se sua mãe de sangue 513 00:41:36,310 --> 00:41:37,510 Espere, do que você está falando? 514 00:41:37,510 --> 00:41:38,810 Como vai voce 515 00:41:38,810 --> 00:41:40,410 Não, você acabou de dizer: "Foda-se sua mãe de sangue". 516 00:41:40,420 --> 00:41:41,150 嘿 517 00:41:41,420 --> 00:41:43,020 - Voce esta bem? - Mau, você disse: "Foda-se seu sangue". 518 00:41:43,020 --> 00:41:44,250 Por que ele está dizendo isso? 519 00:41:44,250 --> 00:41:45,990 - Eu disse que você é muito empreendedor - ele disse que você é muito empreendedor 520 00:41:45,990 --> 00:41:47,050 Não, você disse: "Foda-se sua mãe de sangue". 521 00:41:47,060 --> 00:41:48,820 Não, eu disse que você é muito empreendedor. 522 00:41:48,830 --> 00:41:50,060 Não, você disse: "Foda-se sua mãe de sangue". 523 00:41:50,060 --> 00:41:51,560 Não, ele disse, ouvi isso. 524 00:41:51,560 --> 00:41:53,390 - Ele está falando sobre agressividade - porra? 525 00:41:53,400 --> 00:41:54,930 Isso é muito rude. 526 00:41:54,930 --> 00:41:56,560 Ele não queria te dizer. 527 00:41:56,570 --> 00:41:57,930 Você está louco? 528 00:41:57,930 --> 00:41:59,470 - Você é doido? - talvez. 529 00:41:59,470 --> 00:42:00,270 O que você quer? 530 00:42:00,670 --> 00:42:02,270 - Ele é louco - Vá para o seu Baco. 531 00:42:02,270 --> 00:42:03,310 Me sinto muito bem 532 00:42:03,810 --> 00:42:05,140 Eles vão me matar? 533 00:42:05,640 --> 00:42:06,640 Por quê? 534 00:42:07,080 --> 00:42:10,850 Talvez por causa disso 535 00:42:15,650 --> 00:42:17,120 Então eu quero me juntar a você. 536 00:42:18,420 --> 00:42:20,060 Você está um pouco longe de mim. 537 00:42:23,460 --> 00:42:24,830 O que é essa coisa de fantasma? 538 00:42:25,730 --> 00:42:27,060 O que é isso? 539 00:42:27,060 --> 00:42:29,630 - Como é um unicórnio - um unicórnio 540 00:42:29,630 --> 00:42:31,100 - é um unicórnio - unicórnio 541 00:42:31,330 --> 00:42:32,830 Eu fiz um unicornio 542 00:42:32,840 --> 00:42:34,440 Desculpe, é demais. 543 00:42:34,440 --> 00:42:37,500 Então eu vou me juntar a você. 544 00:42:37,510 --> 00:42:39,310 Talvez você possa viver 545 00:42:39,310 --> 00:42:40,610 Somos soldados 546 00:42:40,610 --> 00:42:41,840 Nós somos boas pessoas, ok? 547 00:42:41,850 --> 00:42:43,180 Isso pode não ser 548 00:42:43,180 --> 00:42:47,450 Eu vi o seu arquivo, aqueles que foram mortos no México. 549 00:42:47,450 --> 00:42:48,490 Eles são o seu povo. 550 00:42:48,920 --> 00:42:50,520 Eles precisam encontrar um bode expiatório 551 00:42:50,520 --> 00:42:51,660 O que você vê é a ovelha. 552 00:42:51,860 --> 00:42:53,020 Olhou para fora 553 00:42:53,220 --> 00:42:55,720 Um atirador com distúrbio de estresse pós-traumático é um bom bode expiatório. 554 00:42:55,730 --> 00:42:56,930 Por que você não nos conta 555 00:42:57,160 --> 00:42:58,990 Você está na base secreta 556 00:42:59,000 --> 00:43:02,060 Quando você está cercado por soldados, você está fazendo isso. 557 00:43:03,330 --> 00:43:07,240 Eu sou um biólogo, eles me mantêm em modo de espera apenas no caso. 558 00:43:09,210 --> 00:43:10,270 Alguém me contatou 559 00:43:11,740 --> 00:43:12,940 O que eu digo? 560 00:43:12,940 --> 00:43:14,840 Fim do mundo 561 00:43:14,850 --> 00:43:16,480 Nettles, se você fala sobre a Bíblia, 562 00:43:16,480 --> 00:43:17,710 Eu vou colocar fogo em você. 563 00:43:17,710 --> 00:43:19,110 Irmãos, se queremos estar vivos 564 00:43:19,110 --> 00:43:20,920 Precisamos encontrar esse material 565 00:43:20,920 --> 00:43:22,190 Deixe o mundo saber sua existência 566 00:43:22,820 --> 00:43:24,320 É chamado o guerreiro de ferro 567 00:43:24,720 --> 00:43:26,220 Ele caçava humanos por diversão 568 00:43:26,220 --> 00:43:28,660 Estritamente falando, não é um predador, é mais como ... 569 00:43:28,660 --> 00:43:29,760 Obrigado 570 00:43:29,760 --> 00:43:31,190 - Como um caçador - eu acabei de dizer isso. 571 00:43:31,190 --> 00:43:32,890 Aventureiro caçador ou pescador 572 00:43:32,900 --> 00:43:33,900 Olhe para você 573 00:43:34,300 --> 00:43:36,300 Eu estava lá quando ele fugiu. O que ele está procurando? 574 00:43:36,800 --> 00:43:38,870 Arma do equipamento 575 00:43:41,400 --> 00:43:42,610 Eu peguei o equipamento dele. 576 00:43:43,670 --> 00:43:44,710 O quê? 577 00:43:44,710 --> 00:43:45,910 Você pegou as coisas dele? 578 00:43:45,910 --> 00:43:47,940 - o que? - Eu tenho provas. 579 00:43:49,210 --> 00:43:51,050 Eu acho que sei para onde está indo. 580 00:44:24,550 --> 00:44:25,650 O quê? 581 00:44:49,170 --> 00:44:51,010 Ei, querida, você está de volta. 582 00:44:51,570 --> 00:44:54,240 - Estou à procura de uma parcela - 啥 parcela? 583 00:44:54,240 --> 00:44:55,040 Rory 584 00:44:55,240 --> 00:44:57,010 Oh, esta não é a sua casa. 585 00:44:57,010 --> 00:44:58,280 Rory 586 00:44:58,280 --> 00:45:01,150 Carinha, cadê você? 587 00:45:01,520 --> 00:45:02,850 Ele não está aqui 588 00:45:03,120 --> 00:45:04,590 O que ele não está aqui? 589 00:45:05,960 --> 00:45:07,120 Terminado 590 00:45:07,120 --> 00:45:09,060 O que há de errado? Esses são alguns dos nossos videogames. 591 00:45:09,060 --> 00:45:11,060 Não não não 592 00:45:11,060 --> 00:45:13,290 Por que eu enviei para a caixa postal? 593 00:45:13,300 --> 00:45:14,960 Só não quero que você esteja em perigo 594 00:45:15,430 --> 00:45:16,800 Porra, temos que encontrá-lo. 595 00:45:16,800 --> 00:45:18,130 Espere, Quinn, você me assustou. 596 00:45:28,080 --> 00:45:29,240 Eu disse especificamente 597 00:45:29,250 --> 00:45:31,150 Não é um jogo de tiro em primeira pessoa, não é um jogo de ação 598 00:45:31,150 --> 00:45:32,910 Você já pensou que talvez ele jogou isso por 599 00:45:32,920 --> 00:45:34,010 Entre em contato com o pai dele? 600 00:45:34,020 --> 00:45:35,320 Deus, começamos a brigar novamente. 601 00:45:35,320 --> 00:45:37,220 Ei, você não pode levar meu ... 602 00:45:39,190 --> 00:45:40,750 Quem são essas pessoas da minha família? 603 00:45:40,760 --> 00:45:42,890 Louco, esta é Emily Emily, isso é um louco. 604 00:45:42,890 --> 00:45:44,260 Boa noite 605 00:45:44,260 --> 00:45:45,660 Pinceladas desta pintura 606 00:45:45,660 --> 00:45:47,460 Realmente muito dinâmico, este é um ótimo trabalho. 607 00:45:47,460 --> 00:45:49,160 É melhor você colocar 608 00:45:49,170 --> 00:45:51,100 O que a mão direita dela está fazendo? 609 00:45:51,100 --> 00:45:52,530 Eles são meus companheiros, eles são todos soldados. 610 00:45:52,540 --> 00:45:54,970 Eu sou um Corpo de Fuzileiros Navais, este é seu companheiro de armas. 611 00:45:55,210 --> 00:45:56,670 Ei, você parece tão bem ... 612 00:45:56,670 --> 00:45:58,300 Não me toque, não 613 00:45:58,310 --> 00:46:00,480 Espere, você disse que eles são seus companheiros. 614 00:46:00,480 --> 00:46:02,610 O que aconteceu com Haines e Dupres? 615 00:46:03,910 --> 00:46:04,910 Eles estão mortos 616 00:46:05,380 --> 00:46:07,080 Matando-os e procurando por Rory lá fora. 617 00:46:07,080 --> 00:46:08,350 O que você está falando? 618 00:46:08,350 --> 00:46:09,620 Muito inseguro fora 619 00:46:10,350 --> 00:46:12,590 Ele triturou meus amigos O que exatamente é isso? 620 00:46:13,720 --> 00:46:15,790 É isso que a criatura definitivamente não é humana. 621 00:46:15,790 --> 00:46:16,690 Assim como na Bíblia 622 00:46:16,960 --> 00:46:18,390 - Apocalipse - isso está na Bíblia 623 00:46:18,400 --> 00:46:20,590 Essa é a coisa mais ridícula que já ouvi. 624 00:46:20,600 --> 00:46:21,500 É um alienígena 625 00:46:22,000 --> 00:46:23,330 Você sabe quem é Uppi Goldberg? 626 00:46:23,570 --> 00:46:25,300 Isto é como a versão alienígena de Upi Goldberg. 627 00:46:26,300 --> 00:46:27,440 Eu fodo 628 00:46:27,900 --> 00:46:28,900 Porra 629 00:46:28,900 --> 00:46:30,400 Eu quero fazer uma pesquisa de grade 630 00:46:30,410 --> 00:46:31,470 Três equipes 631 00:46:33,240 --> 00:46:34,180 嘿 632 00:46:34,980 --> 00:46:36,980 - Não - não, eu quero ir com você. 633 00:46:36,980 --> 00:46:38,410 Não 634 00:46:42,720 --> 00:46:44,150 Existe algum problema? 635 00:46:45,220 --> 00:46:47,150 Sinta que somos um alvo vivo 636 00:46:47,160 --> 00:46:49,520 Sim, lembre-se, somos fugitivos. 637 00:46:49,520 --> 00:46:51,460 Bem, vamos onde podemos obter suprimentos médicos. 638 00:46:51,460 --> 00:46:53,190 Ok, então eu vou lá, você fica aqui assistindo TV. 639 00:46:53,200 --> 00:46:56,330 Se você quer correr ou trazer uma nota 640 00:46:56,330 --> 00:46:57,600 Ou vocês dois destes 641 00:46:57,600 --> 00:46:59,970 Deixe meu filho entrar em apuros 642 00:46:59,970 --> 00:47:01,440 Eu definitivamente voltarei e ficarei muito feliz. 643 00:47:01,440 --> 00:47:03,410 Matar você um por um 644 00:47:09,280 --> 00:47:11,310 Vamos lá, vamos 645 00:47:14,020 --> 00:47:15,220 Sério? 646 00:47:15,690 --> 00:47:17,150 Este não é o nosso negócio 647 00:47:21,990 --> 00:47:23,790 Seu marido é a pessoa que eu penso? 648 00:47:24,860 --> 00:47:25,900 O quê? 649 00:47:26,630 --> 00:47:28,330 Me conte sobre seu marido. 650 00:47:30,200 --> 00:47:32,130 Ele é um atirador de segurança 651 00:47:32,130 --> 00:47:33,600 - Bem - Comando do Exército 652 00:47:34,770 --> 00:47:35,640 Ele participou 653 00:47:35,910 --> 00:47:38,740 23 greves de precisão nos cinco continentes 654 00:47:38,740 --> 00:47:41,010 13 registros confirmados de morte 655 00:47:41,440 --> 00:47:44,310 Ele é um dos únicos 14 capitães do exército. 656 00:47:44,310 --> 00:47:46,210 Ele ganhou uma excelente medalha de serviço 657 00:47:46,210 --> 00:47:47,520 Estrela de prata 658 00:47:48,750 --> 00:47:50,220 Ele pode ser um mau marido 659 00:47:50,220 --> 00:47:51,790 Mas ele é um bom soldado 660 00:47:53,690 --> 00:47:56,790 Ele deve ser capaz de fazê-lo. 661 00:47:56,790 --> 00:47:58,230 - sim - meu dia 662 00:47:58,230 --> 00:47:59,530 Eu sei 663 00:48:00,500 --> 00:48:01,670 Híbrido a foder 664 00:48:05,230 --> 00:48:06,570 Onde você está indo? 665 00:48:08,340 --> 00:48:10,940 Eu não gosto do seu discurso e realmente não me motiva. 666 00:48:11,510 --> 00:48:14,410 Mas ele disse que eu sou um híbrido 667 00:48:14,410 --> 00:48:16,410 Nunca disse que eu sou um híbrido 668 00:48:16,410 --> 00:48:18,050 - Vá embora, híbridos - bons 669 00:48:22,180 --> 00:48:24,250 Indo para Baxley, também devemos nos manter. 670 00:48:24,250 --> 00:48:26,790 Antes que esses bastardos do exército estragassem tudo 671 00:48:31,060 --> 00:48:32,430 Você seca o pau, você deveria ir. 672 00:48:32,430 --> 00:48:33,230 嘿 673 00:48:33,230 --> 00:48:34,300 Você também é fofo 674 00:48:34,300 --> 00:48:35,570 Coyle, você é idiota. 675 00:48:37,800 --> 00:48:39,030 Eu quero ter uma chance 676 00:48:39,040 --> 00:48:40,330 - Assista a TV com você - Ok. 677 00:48:40,340 --> 00:48:41,470 Eu gosto do seu discurso. 678 00:48:41,470 --> 00:48:42,870 Eu gosto do sofá 679 00:48:44,910 --> 00:48:46,840 O que aconteceu? 680 00:48:47,340 --> 00:48:49,610 Encontramos meu filho, é isso. 681 00:48:50,310 --> 00:48:52,010 Ok, espere que isso termine. 682 00:48:52,020 --> 00:48:54,110 Eu estou indo para sua mãe, um grande abacaxi. 683 00:48:57,220 --> 00:48:58,350 Eu só quero ser famoso. 684 00:48:58,360 --> 00:48:59,290 Obviamente 685 00:48:59,560 --> 00:49:00,890 Se A-Gump lê as palavras no lado da caixa 686 00:49:00,890 --> 00:49:02,590 Ele sabe o que ele tem. 687 00:49:02,590 --> 00:49:04,230 Você não está certo. 688 00:49:04,230 --> 00:49:05,330 Isso é para mim? 689 00:49:05,330 --> 00:49:06,930 É como um carro de palhaço 690 00:49:07,260 --> 00:49:08,360 Ok, Nebraska 691 00:49:08,360 --> 00:49:09,800 Vá encontrar um carro discreto 692 00:49:09,800 --> 00:49:10,860 Recebido 693 00:49:10,870 --> 00:49:13,640 Encontre meu filho 694 00:49:13,870 --> 00:49:15,400 Kathy, você está comigo. 695 00:49:15,810 --> 00:49:16,870 Vamos 696 00:49:18,040 --> 00:49:19,510 蠢 idiota 697 00:49:22,910 --> 00:49:24,310 O que você está fazendo? 698 00:49:24,310 --> 00:49:25,380 Fique longe de mim 699 00:49:25,680 --> 00:49:28,680 Você pode ir ao banheiro e lavar as mãos por 500 vezes. 700 00:49:32,050 --> 00:49:33,520 Não mexa com açúcar 701 00:49:38,430 --> 00:49:39,960 O que aconteceu? 702 00:49:41,430 --> 00:49:43,330 Pequeno peido, esse é o seu doce. 703 00:49:43,700 --> 00:49:44,870 ó 704 00:50:21,170 --> 00:50:22,840 Eu vi um garotinho 705 00:50:22,840 --> 00:50:24,300 10 a 12 anos 706 00:50:24,310 --> 00:50:25,540 Metal fundido no braço 707 00:50:25,540 --> 00:50:26,670 Olá McKenna, você ouviu isso? 708 00:50:26,680 --> 00:50:28,380 Corrido do meu carro 709 00:50:29,110 --> 00:50:30,310 Movendo-se para o leste ao longo de Woodruff 710 00:50:30,310 --> 00:50:32,580 Repita o movimento para o leste ao longo de Woodruff 711 00:50:40,920 --> 00:50:42,590 Nebraska, você tem o carro? 712 00:50:42,590 --> 00:50:44,730 Sim, eu entendi, é um pouco chique. 713 00:50:46,190 --> 00:50:48,700 Ouvindo, a criança está com medo, ele está correndo. 714 00:50:48,700 --> 00:50:51,670 Onde ele está indo? Para onde ele costuma ir? 715 00:51:46,890 --> 00:51:47,890 Ele está lá 716 00:51:54,030 --> 00:51:55,100 Papai 717 00:51:58,940 --> 00:52:00,870 Criança, você está bem? 718 00:52:00,870 --> 00:52:01,900 Eu estou bem 719 00:52:13,220 --> 00:52:15,350 Vamos lá 720 00:52:16,120 --> 00:52:17,920 Dr. 带 Leve meu filho primeiro. 721 00:52:23,760 --> 00:52:25,660 Vamos rápido 722 00:52:26,400 --> 00:52:27,760 Ovo da mamãe 723 00:52:37,140 --> 00:52:38,210 McKenna, então 724 00:52:41,240 --> 00:52:43,110 Procurando por cobertura 725 00:53:02,330 --> 00:53:04,030 Williams, rápido porra 726 00:53:05,670 --> 00:53:07,800 O que você está fazendo? Deixe lá. 727 00:53:08,270 --> 00:53:09,600 Eu fodo 728 00:53:14,040 --> 00:53:15,510 Ok 729 00:53:24,190 --> 00:53:26,890 Doutor, o que é isso? 730 00:53:26,890 --> 00:53:29,560 Eu não sei, talvez o receptor do sensor. 731 00:53:29,560 --> 00:53:30,890 um pouco como um gato 732 00:53:31,630 --> 00:53:33,760 O que eu tenho que tirar uma amostra? 733 00:53:33,760 --> 00:53:35,200 Apenas um maldito cão alienígena 734 00:53:36,570 --> 00:53:37,800 Você está bem? 735 00:53:40,440 --> 00:53:42,140 Qual é o corte de cabelo da sua mãe? 736 00:53:42,140 --> 00:53:43,010 Você está brincando? Isto é 737 00:53:43,340 --> 00:53:44,670 - Uma oportunidade única na vida - Cale a boca 738 00:53:44,670 --> 00:53:45,870 Eu só quero uma pequena amostra 739 00:53:45,880 --> 00:53:46,580 Cale a boca 740 00:53:46,810 --> 00:53:47,980 Eu só quero uma amostra 741 00:53:47,980 --> 00:53:48,980 Venha 742 00:53:52,180 --> 00:53:53,250 Dê uma amostra para você 743 00:53:53,250 --> 00:53:54,320 - Ok. Obrigado. 744 00:53:54,320 --> 00:53:55,920 - De nada - Cachorro alienígena fudido 745 00:53:55,920 --> 00:53:57,420 - Irmão, você precisa ... - Isso é foda ... 746 00:53:57,420 --> 00:53:58,550 Eu não posso 747 00:53:58,550 --> 00:54:00,460 - Anime-se - Eu não posso fazer isso 748 00:54:01,120 --> 00:54:02,460 - Meu Deus - Uau. 749 00:54:03,060 --> 00:54:04,530 Eu fodo 750 00:54:08,130 --> 00:54:09,930 Porra 751 00:54:10,530 --> 00:54:12,800 Vá rápido 752 00:54:13,170 --> 00:54:14,170 Rory 753 00:54:15,400 --> 00:54:17,840 Matou ele 754 00:54:18,040 --> 00:54:20,080 Oh não, não. 755 00:54:21,380 --> 00:54:22,810 Não não não 756 00:54:25,180 --> 00:54:28,020 Eu não estou bem, não. 757 00:54:29,650 --> 00:54:31,090 Galo caralho caralho pila 758 00:54:31,090 --> 00:54:33,590 Desculpe, meu pau, droga. 759 00:54:35,090 --> 00:54:36,420 Corra e corra 760 00:54:36,420 --> 00:54:37,620 Eu vou buscá-lo. 761 00:54:37,630 --> 00:54:39,960 Vá embora Williams 762 00:54:41,500 --> 00:54:42,700 Rory 763 00:54:47,840 --> 00:54:49,870 - Procurando por cobertura - Vá 764 00:54:51,910 --> 00:54:53,270 Caminhada 765 00:54:53,280 --> 00:54:54,340 Apresse-se 766 00:54:54,340 --> 00:54:55,580 Rápido 767 00:54:56,810 --> 00:54:58,680 Ao observar a sede da estrela 768 00:54:58,680 --> 00:55:00,980 Eu estou nu, sem armas, ele me deixa ir. 769 00:55:00,980 --> 00:55:03,720 Você pode deixar seu filho sussurrar? 770 00:55:08,390 --> 00:55:10,520 Ok, vamos fazer isso. 771 00:55:10,530 --> 00:55:11,430 Espere o que? 772 00:55:11,930 --> 00:55:12,990 Você sabe, sempre podemos fugir. 773 00:55:13,000 --> 00:55:14,590 Ou retorne o que ele quer para ele. 774 00:55:19,400 --> 00:55:21,040 Isso é algo? 775 00:55:24,070 --> 00:55:25,510 Minha mãe, eu terminei. 776 00:55:31,150 --> 00:55:32,210 Porra 777 00:55:32,210 --> 00:55:34,010 Não, não, não, não, rápido. 778 00:55:34,020 --> 00:55:35,020 快 pressa 779 00:55:35,280 --> 00:55:36,350 Você está bem? 780 00:55:36,350 --> 00:55:37,250 Droga 781 00:55:37,490 --> 00:55:38,550 Vamos logo. 782 00:55:38,550 --> 00:55:39,690 Urtigas para dirigir 783 00:55:39,690 --> 00:55:41,360 - O resto vem comigo - recebido 784 00:55:41,360 --> 00:55:42,760 Retiro 785 00:55:56,870 --> 00:55:59,170 Não não não 786 00:55:59,170 --> 00:56:00,180 Não 787 00:56:16,290 --> 00:56:17,890 Vindo 788 00:56:21,100 --> 00:56:22,300 Que coisas? 789 00:56:39,000 --> 00:56:41,530 Diga-me onde estou 790 00:56:52,060 --> 00:56:54,400 Venha, corra, vamos 791 00:56:54,660 --> 00:56:56,100 Vamos 792 00:56:56,460 --> 00:56:58,000 - vai - vai embora 793 00:57:00,770 --> 00:57:02,070 Vá rápido 794 00:57:02,670 --> 00:57:04,370 - Vamos - vamos 795 00:57:06,310 --> 00:57:07,910 Ande, vamos embora 796 00:57:07,910 --> 00:57:09,080 Vamos 797 00:57:09,380 --> 00:57:10,480 Caminhada 798 00:57:10,480 --> 00:57:11,750 Apresse-se 799 00:57:11,750 --> 00:57:13,710 Vá rápido, pegue o trem, venha 800 00:57:13,720 --> 00:57:15,150 Underarm 801 00:57:15,150 --> 00:57:17,420 Rápido 802 00:57:20,520 --> 00:57:21,890 Rápido, ainda um 803 00:57:23,060 --> 00:57:24,060 Vá embora 804 00:57:41,640 --> 00:57:42,940 Como de repente grande 805 00:57:42,940 --> 00:57:44,850 Qual é o grande problema? Dr. se sente como um público 806 00:57:45,080 --> 00:57:46,680 Esse cara não nos coloca nos olhos. 807 00:57:46,680 --> 00:57:47,950 Só quero matar aquele pequeno 808 00:57:51,350 --> 00:57:52,920 Você viu, certo? 809 00:57:52,920 --> 00:57:55,290 Vocês vêem não. 810 00:57:55,290 --> 00:57:58,060 Um exoesqueleto em sua pele 811 00:58:00,560 --> 00:58:02,270 Eles estão se matando agora? 812 00:58:10,000 --> 00:58:12,530 O contra-reverso é apagado 813 00:58:15,000 --> 00:58:19,930 - Grupo humano - existem alguns 814 00:58:35,400 --> 00:58:37,470 Ainda estamos aprendendo sobre a situação. 815 00:58:46,140 --> 00:58:47,980 Oh, sou eu - a criança está bem. 816 00:58:47,980 --> 00:58:49,780 Ele está bem, eu vou levá-lo para casa imediatamente. 817 00:58:49,780 --> 00:58:50,980 Isso é bom, não fale bobagem, preste atenção à segurança. 818 00:58:50,980 --> 00:58:52,920 嘿 Não mexa 819 00:58:53,150 --> 00:58:55,850 O que? 820 00:59:00,220 --> 00:59:01,290 Droga 821 00:59:01,290 --> 00:59:03,460 Nossa família não é tão boa. 822 00:59:06,100 --> 00:59:08,660 - Quão alto é isso? - Testemunhas dizem 11 pés 823 00:59:08,660 --> 00:59:10,200 Isso é muito alto 824 00:59:10,470 --> 00:59:11,500 Ok 825 00:59:14,670 --> 00:59:16,840 - Essa foda tem sido estranha - O que você diz? 826 00:59:17,640 --> 00:59:18,910 Nada 827 00:59:20,540 --> 00:59:22,040 Chefe, tenha cuidado 828 00:59:23,940 --> 00:59:25,150 Eu te digo 829 00:59:25,150 --> 00:59:27,580 Esse cara pode ser um traidor na corrida 830 00:59:27,850 --> 00:59:29,450 Aquele cara grande? 831 00:59:29,450 --> 00:59:30,620 Ele é um caçador 832 00:59:30,620 --> 00:59:31,850 Enviado para matar esse traidor 833 00:59:32,520 --> 00:59:34,760 Como a polícia e ladrões de StarCraft 834 00:59:35,190 --> 00:59:37,530 Agora ele vai encontrar o navio desaparecido. 835 00:59:37,930 --> 00:59:39,460 E as coisas a bordo 836 00:59:40,100 --> 00:59:42,400 Encontre-me o paradeiro do navio 837 00:59:42,400 --> 00:59:43,530 Nós quase temos que encontrá-lo. 838 00:59:43,930 --> 00:59:45,470 Pode aproveitar o filho do Capitão McKenna 839 00:59:45,770 --> 00:59:46,870 Sua mãe confirmou nossos pensamentos 840 00:59:47,100 --> 00:59:48,700 A criança irá operar o sistema 841 00:59:48,700 --> 00:59:50,870 - Continue dizendo - ele achou que era um videogame. 842 00:59:50,870 --> 00:59:52,370 Então, podemos encontrar o barco quando encontramos a criança. 843 00:59:52,380 --> 00:59:54,510 O que você ainda está aqui? 844 00:59:54,840 --> 00:59:56,280 Você não quer saber o que é isso? 845 00:59:56,280 --> 00:59:58,150 Eu sei o que é, o homem alto é um caçador. 846 00:59:58,150 --> 00:59:59,580 Também trouxe um cão alienígena 847 01:00:04,390 --> 01:00:05,690 Parece 848 01:00:05,690 --> 01:00:07,460 Experiência secreta conduzida pelo governo 849 01:00:08,120 --> 01:00:09,390 Robôs de pesquisa e outras coisas 850 01:00:09,390 --> 01:00:11,120 Urtigas, que diabos é o seu cérebro? 851 01:00:11,130 --> 01:00:12,960 Preste atenção nas palavras, ok? 852 01:00:12,960 --> 01:00:15,000 Sim, irmão, não é muito tempo. 853 01:00:15,000 --> 01:00:16,460 Seu filho é um cérebro 854 01:00:16,900 --> 01:00:18,400 Vem de novo 855 01:00:18,400 --> 01:00:19,470 Vem de novo 856 01:00:19,870 --> 01:00:21,440 Ele freqüentemente faz isso 857 01:00:22,070 --> 01:00:23,310 Dê-lhe algum tempo para digerir 858 01:00:23,770 --> 01:00:25,340 嘿 Lin Qi 859 01:00:26,270 --> 01:00:28,040 O que aconteceu com os dois caras? 860 01:00:28,040 --> 01:00:29,880 Coyle explode veículos amigáveis? 861 01:00:29,880 --> 01:00:32,580 Foi o que aconteceu em 2009. É muito grave: seis pessoas morreram no local. 862 01:00:32,850 --> 01:00:34,050 Sem sobreviventes? 863 01:00:34,050 --> 01:00:35,950 Existe um aqui 864 01:00:40,720 --> 01:00:41,990 Realmente porra romance 865 01:00:42,420 --> 01:00:44,520 Você está me provocando, você pode ser amigo? 866 01:00:44,530 --> 01:00:45,330 Imagine 867 01:00:45,560 --> 01:00:47,360 Aceitando investigações militares, sentado fora do tribunal 868 01:00:47,360 --> 01:00:49,160 Esperando juntos, indo lado a lado 869 01:00:49,170 --> 01:00:51,230 - dia após dia - realmente fudendo a tinta 870 01:00:51,570 --> 01:00:52,600 Inacreditável 871 01:00:52,600 --> 01:00:54,000 O louco é tão inacreditável 872 01:01:03,040 --> 01:01:04,310 Ok criança. 873 01:01:04,950 --> 01:01:06,310 Eu chamei sua mãe. 874 01:01:06,850 --> 01:01:08,150 Ela está bem 875 01:01:08,820 --> 01:01:10,350 Mamãe disse que você é um assassino. 876 01:01:11,620 --> 01:01:14,220 Sou um soldado. 877 01:01:14,590 --> 01:01:16,030 Qual a diferença? 878 01:01:19,400 --> 01:01:20,660 Quando você gosta de matar 879 01:01:21,100 --> 01:01:22,530 Então você é o assassino. 880 01:01:25,100 --> 01:01:26,640 Você está bem? 881 01:01:29,140 --> 01:01:30,570 Desculpe, eu nunca fui madura o suficiente. 882 01:01:31,940 --> 01:01:34,410 Não era o tipo de pessoa que você quer 883 01:01:40,580 --> 01:01:41,620 Te contar um segredo 884 01:01:43,990 --> 01:01:45,250 Criança 885 01:01:46,420 --> 01:01:48,260 Eu não fui capaz de crescer no que eu esperava. 886 01:01:51,290 --> 01:01:54,330 Nós vamos morrer? 887 01:01:58,370 --> 01:01:59,370 Não vai 888 01:02:00,800 --> 01:02:02,440 Venha, venha. 889 01:02:02,640 --> 01:02:04,940 Eu ainda sou solteiro, não sei se você é claro. 890 01:02:05,240 --> 01:02:07,210 Não está claro, mas eu vejo agora. 891 01:02:07,880 --> 01:02:10,210 Nós temos muito em comum 892 01:02:10,680 --> 01:02:13,510 Você gosta de música, eu gosto de música, você gosta de música, certo? 893 01:02:13,520 --> 01:02:15,380 - Mãe. - O que aconteceu? 894 01:02:16,320 --> 01:02:17,920 Isto não é apenas fluido espinhal 895 01:02:17,920 --> 01:02:19,090 O que você quer dizer? 896 01:02:19,390 --> 01:02:20,420 Se eu não tivesse errado 897 01:02:21,520 --> 01:02:23,760 Eles gostam de atualizar sua estrutura corporal 898 01:02:23,760 --> 01:02:25,260 McKenna, encontrei alguma coisa. 899 01:02:25,790 --> 01:02:27,130 Eu acho que sei 900 01:02:27,130 --> 01:02:28,330 Hoje em dia, o que eles estão estudando? 901 01:02:28,530 --> 01:02:31,730 Você viu isso? Eles encontraram isso nos nervos do guerreiro de sangue. 902 01:02:31,930 --> 01:02:33,100 Então lembre-se eu te disse 903 01:02:33,100 --> 01:02:34,640 Eles extrairão a medula óssea da pessoa. 904 01:02:35,170 --> 01:02:36,540 Lembre-se de ser um troféu 905 01:02:36,540 --> 01:02:39,140 Sim, de todos os planetas que eles visitam 906 01:02:39,140 --> 01:02:42,140 As espécies mais poderosas e inteligentes para extrair 907 01:02:42,140 --> 01:02:43,340 Das espécies mais altas 908 01:02:43,350 --> 01:02:44,850 Recolha de características de sobrevivência 909 01:02:45,210 --> 01:02:47,420 Eu acho que eles estão tentando atravessar 910 01:02:48,880 --> 01:02:50,380 Isto é o que você compilou agora. 911 01:02:50,380 --> 01:02:52,520 Você não notou o novo guerreiro esmeralda? 912 01:02:54,360 --> 01:02:55,490 Está em evolução 913 01:02:55,960 --> 01:02:57,230 Ou atualizar 914 01:03:04,730 --> 01:03:05,960 O menino 915 01:03:05,970 --> 01:03:08,270 Tentando descobrir a tecnologia alienígena 916 01:03:09,300 --> 01:03:11,200 Muitos especialistas dizem 917 01:03:11,210 --> 01:03:13,310 Não é uma desordem real no espectro 918 01:03:13,880 --> 01:03:16,410 Este é realmente o próximo passo na cadeia evolutiva. 919 01:03:16,850 --> 01:03:18,180 怎么 怎么 O que aconteceu? 920 01:03:18,180 --> 01:03:19,580 Fudendo longe de mim 921 01:03:19,580 --> 01:03:21,750 Kathy 922 01:03:22,690 --> 01:03:24,190 Kathy entra na casa 923 01:03:24,820 --> 01:03:25,820 Kathy 924 01:03:26,090 --> 01:03:28,590 嘿 嘿 嘿 Acalme-se, acalme-se 925 01:03:28,590 --> 01:03:29,720 Kathy, ouvindo 926 01:03:29,720 --> 01:03:32,130 Eu acho que isso tem nos seguido. 927 01:03:32,130 --> 01:03:34,900 - Vamos abrir o Nateles - 嘿 嘿 嘿 928 01:03:34,900 --> 01:03:36,660 - Cão alienígena - Vamos abrir Nateles 929 01:03:40,740 --> 01:03:41,840 Vai foder 930 01:03:41,840 --> 01:03:43,270 给 Dê a você uma chance no momento, não aprecie 931 01:03:44,610 --> 01:03:47,340 Ouça, eu acabei de dizer que isso não é possível. 932 01:03:47,340 --> 01:03:49,280 Talvez possamos usá-lo ou outra coisa 933 01:03:49,280 --> 01:03:51,310 O que fazemos com isso? 934 01:03:51,310 --> 01:03:53,550 Nós podemos estudá-lo 935 01:03:53,550 --> 01:03:55,150 O que é uma boa pesquisa? É melhor estudar Williams. 936 01:03:55,150 --> 01:03:56,550 Como a tecnologia de filmagem é tão ruim? 937 01:03:56,550 --> 01:03:58,450 Williams, você deve ser um tolo do cachorro. 938 01:03:58,450 --> 01:04:00,990 Ok, novas regras, não mate esse cachorro. 939 01:04:02,060 --> 01:04:03,220 É isso. 940 01:04:03,230 --> 01:04:05,060 Você está certo, podemos usá-lo. 941 01:04:09,030 --> 01:04:10,030 Droga 942 01:04:10,460 --> 01:04:12,070 O que é urtigas? 943 01:04:14,300 --> 01:04:15,370 Toda a atenção 944 01:04:15,600 --> 01:04:17,270 - Jovem, venha cá - este é o helicóptero EC-130. 945 01:04:17,270 --> 01:04:18,610 Não é um helicóptero civil 946 01:04:18,610 --> 01:04:19,410 嘿 嘿 嘿 947 01:04:19,710 --> 01:04:22,040 Meu filho ainda está aqui, não atire e mate. 948 01:04:22,040 --> 01:04:23,080 Isso está certo 949 01:04:23,410 --> 01:04:26,080 Ajuda com helicópteros e lança-chamas 950 01:04:26,080 --> 01:04:27,920 Ok, dê para mim. 951 01:04:28,120 --> 01:04:29,280 Vá depressa 952 01:04:29,280 --> 01:04:31,750 - Kathy, voltarei em breve - Não, você não vai. 953 01:04:31,750 --> 01:04:33,420 Espere, 嘿 Vejo você? 954 01:04:33,420 --> 01:04:35,760 Vamos lá, vamos 955 01:04:35,960 --> 01:04:37,660 Ir para 956 01:05:01,120 --> 01:05:02,350 Onde é isso? 957 01:05:02,550 --> 01:05:03,550 Onde é isso? 958 01:05:04,790 --> 01:05:05,820 Aquele dispositivo 959 01:05:06,150 --> 01:05:08,620 uma parte aqui 960 01:05:14,230 --> 01:05:16,300 Ok, então a primeira geração de guerreiros de ferro da primeira geração 961 01:05:16,530 --> 01:05:18,670 Por que ele vem aqui para a terra? 962 01:05:18,930 --> 01:05:21,000 A primeira geração de guerreiros de sangue que você disse 963 01:05:21,000 --> 01:05:23,400 Pegue uma nave espacial para a terra 964 01:05:23,840 --> 01:05:25,310 Achamos que há coisas na espaçonave. 965 01:05:25,640 --> 01:05:27,510 Ele não quer cair nas mãos do inimigo 966 01:05:28,080 --> 01:05:29,180 Espere, que inimigo 967 01:05:29,480 --> 01:05:31,710 Outros predadores, como o grande 968 01:05:31,710 --> 01:05:34,510 Então, o que ele trouxe para o presente da humanidade? 969 01:05:34,520 --> 01:05:36,150 Eu vou ajudá-lo a encontrá-lo, podemos analisá-lo. 970 01:05:36,150 --> 01:05:37,590 Você cala a boca 971 01:05:41,260 --> 01:05:42,690 Por que eles estão vindo para cá? 972 01:05:44,690 --> 01:05:47,530 Lembre-se de quantos anos atrás, Horsts cozimento empresa foi à falência? 973 01:05:48,060 --> 01:05:49,960 Todo mundo está abocanhando o pequeno bolo 974 01:05:50,200 --> 01:05:52,130 Quando você ainda está vendendo 975 01:05:52,130 --> 01:05:53,840 As pessoas estão abocanhando 976 01:05:54,700 --> 01:05:55,700 Lembra? 977 01:05:56,710 --> 01:06:00,210 A mudança climática torna este planeta inadequado para viver, quanto tempo leva? 978 01:06:01,540 --> 01:06:02,710 Duas gerações? 979 01:06:03,750 --> 01:06:04,740 Geração? 980 01:06:04,750 --> 01:06:06,850 É por isso que eles vêm com tanta frequência 981 01:06:06,850 --> 01:06:07,810 Eles querem ir antes de irmos 982 01:06:07,820 --> 01:06:09,380 Aproveite todo o nosso melhor DNA 983 01:06:09,650 --> 01:06:13,020 Implante o gene em si mesmo e viva na terra 984 01:06:13,520 --> 01:06:16,320 Nós somos espécies em extinção, eles sabem 985 01:06:16,320 --> 01:06:18,030 Eles crescem em um ambiente de estufa 986 01:06:18,330 --> 01:06:20,400 Talvez eles queiram se mudar para a Terra. 987 01:06:21,130 --> 01:06:22,360 O guerreiro do ferro morto 988 01:06:22,360 --> 01:06:24,330 Trouxe-nos uma maneira de detê-los 989 01:06:26,700 --> 01:06:29,200 Você costumava esconder isso no correio. 990 01:06:30,440 --> 01:06:32,070 Então, onde está a coisa agora? 991 01:06:32,070 --> 01:06:33,610 Na bunda da sua mãe 992 01:06:33,980 --> 01:06:35,680 Espere, eu não falei demais. 993 01:06:39,380 --> 01:06:42,420 Oh, não mova as coisas. 994 01:06:42,420 --> 01:06:43,420 Este é o meu filho 995 01:06:43,690 --> 01:06:45,120 Você violou sua privacidade 996 01:06:45,120 --> 01:06:46,250 Vocês dois estão saindo agora 997 01:06:46,450 --> 01:06:48,360 Eu não quero te torturar. 998 01:06:48,620 --> 01:06:50,760 Realmente, por que você não tenta? 999 01:07:33,000 --> 01:07:34,930 Rorick sexta série 1000 01:07:42,880 --> 01:07:44,610 Você ainda não encontrou a espaçonave? 1001 01:07:44,610 --> 01:07:46,450 Por que estamos quebrando a senha agora? 1002 01:07:46,450 --> 01:07:48,510 Porque quando encontramos a espaçonave 1003 01:07:48,520 --> 01:07:49,880 Você pode entrar diretamente? É melhor? 1004 01:07:49,880 --> 01:07:51,020 O que é isso? 1005 01:07:51,850 --> 01:07:52,950 Mapa 1006 01:07:53,390 --> 01:07:54,390 Onde está o mapa? 1007 01:07:54,790 --> 01:07:56,560 Diga-nos onde é a nave espacial. 1008 01:07:56,760 --> 01:07:58,490 Talvez possamos tentar entrar na nave espacial 1009 01:07:58,490 --> 01:08:00,630 Se você não diz, não podemos fazer nada sobre isso. 1010 01:08:13,880 --> 01:08:16,080 I 里 里, eu sou Will. 1011 01:08:16,740 --> 01:08:17,610 Como vai voce 1012 01:08:18,010 --> 01:08:20,350 Eu sei que você sabe onde a espaçonave está. 1013 01:08:34,160 --> 01:08:35,360 Você vai jogar golfe amanhã? 1014 01:08:35,660 --> 01:08:36,730 Sim 1015 01:08:37,300 --> 01:08:39,500 Vocês dois não viram meu arquivo, estão? 1016 01:08:40,000 --> 01:08:40,900 Por que você está dizendo isso? 1017 01:08:41,140 --> 01:08:43,670 Porque vocês dois idiotas pensaram que poderiam viver amanhã. 1018 01:08:45,170 --> 01:08:46,270 O pior é 1019 01:08:46,480 --> 01:08:48,740 Você me forçou a mentir para o meu filho. 1020 01:08:50,150 --> 01:08:51,810 O que você disse a ele? 1021 01:08:53,110 --> 01:08:54,650 Eu disse a ele que não gosto de matar pessoas. 1022 01:09:03,360 --> 01:09:04,930 拜 Por favor, não seja assim. 1023 01:09:05,760 --> 01:09:07,690 Ouça, eu não sei o que eles te disseram. 1024 01:09:07,700 --> 01:09:10,200 Você pode esperar um minuto? Espere um minuto. 1025 01:09:10,200 --> 01:09:11,730 Não não não 1026 01:09:12,170 --> 01:09:13,170 Não 1027 01:09:18,370 --> 01:09:20,240 Deus 1028 01:09:20,240 --> 01:09:21,510 Meu deus. 1029 01:09:58,780 --> 01:09:59,610 Nebraska 1030 01:09:59,810 --> 01:10:01,680 - o que? - Você está matando? 1031 01:10:01,680 --> 01:10:03,020 Ele parece morrendo 1032 01:10:03,020 --> 01:10:04,250 Desamarre meu amigo 1033 01:10:04,250 --> 01:10:05,750 Eles levaram Rory e nós temos que agir agora. 1034 01:10:06,220 --> 01:10:07,450 Eu fodo, eles estão abusando de você? 1035 01:10:07,750 --> 01:10:09,790 Eu encontrei pior antes. 1036 01:10:11,030 --> 01:10:12,860 O que você quer fazer com esse cara? 1037 01:10:15,600 --> 01:10:17,360 Desculpe, cara, a pergunta que fiz é muito estúpida. 1038 01:10:17,370 --> 01:10:18,700 É muito idiota 1039 01:10:31,910 --> 01:10:32,920 Kathy 1040 01:10:35,780 --> 01:10:37,990 Você quer deixar este lugar fantasma? 1041 01:10:38,620 --> 01:10:40,620 Não permitido 1042 01:10:41,290 --> 01:10:42,990 Eu acho que Gaylord é muito ruim. 1043 01:10:45,690 --> 01:10:47,660 O que aconteceu? 1044 01:10:51,000 --> 01:10:52,670 Uau, ok? 1045 01:10:52,870 --> 01:10:54,970 嘿 Agora vamos dar uma olhada nisso. 1046 01:10:54,970 --> 01:10:56,740 Você quer dizer que meu filho está indo para uma nave espacial. 1047 01:10:56,740 --> 01:10:58,200 O alienígena de 10 pés também é 1048 01:10:58,210 --> 01:10:59,510 呃 Na verdade, 11 pés 1049 01:10:59,510 --> 01:11:00,780 Eu costumava ser um contratado do exército. 1050 01:11:01,010 --> 01:11:02,710 O que isso significa para um híbrido? 1051 01:11:02,710 --> 01:11:04,810 Em outras palavras, esse cara tem muitos fragmentos de genes. 1052 01:11:04,810 --> 01:11:06,850 Composto das espécies mais mortais 1053 01:11:06,850 --> 01:11:08,280 Em todo o universo? 1054 01:11:08,280 --> 01:11:09,680 - É uma galáxia? 1055 01:11:09,680 --> 01:11:11,750 Galaxy 250 bilhões de estrelas 1056 01:11:11,750 --> 01:11:13,620 As coisas no universo não serão puxadas primeiro, eu acabei de falar sobre isso. 1057 01:11:27,500 --> 01:11:29,500 Meu deus, meu deus. 1058 01:11:29,500 --> 01:11:30,570 É isso que você quer? 1059 01:11:30,570 --> 01:11:31,770 Sim, isso é isso. 1060 01:11:33,280 --> 01:11:34,640 Partida 1061 01:11:38,050 --> 01:11:39,750 Nós tentamos o nosso melhor, cara. 1062 01:11:42,680 --> 01:11:43,750 Vamos 1063 01:11:43,750 --> 01:11:45,250 Você está aqui? 1064 01:11:45,250 --> 01:11:46,390 Existe outro 1065 01:11:46,390 --> 01:11:47,960 Vamos salvar meu filho. 1066 01:11:51,160 --> 01:11:53,730 Acho que podemos ter que ser peidar lá. 1067 01:11:54,600 --> 01:11:56,630 O que estamos enfrentando? Exército? 1068 01:11:56,630 --> 01:11:57,900 Nós não estamos lutando contra o exército. 1069 01:11:57,900 --> 01:11:59,670 Há também um grupo de malditos alienígenas 1070 01:11:59,670 --> 01:12:01,240 Vamos falar sobre o que está acontecendo. 1071 01:12:01,870 --> 01:12:02,770 Ok 1072 01:12:02,770 --> 01:12:05,100 Cara, você ainda está no carro da prisão ontem. 1073 01:12:05,110 --> 01:12:06,310 Gritando consigo mesmo 1074 01:12:06,310 --> 01:12:08,170 Agora você tem uma arma na mão 1075 01:12:08,180 --> 01:12:09,540 Você não está vivendo? 1076 01:12:11,250 --> 01:12:12,610 Estamos fora do país de origem 1077 01:12:12,610 --> 01:12:14,180 O resultado cai ao final do hospital neurológico 1078 01:12:14,650 --> 01:12:15,920 Somos soldados 1079 01:12:17,420 --> 01:12:18,890 Nettles Onde estão nossos locais? 1080 01:12:19,350 --> 01:12:20,920 Eu posso rastrear o helicóptero em que seu filho está sentado. 1081 01:12:20,920 --> 01:12:22,320 Eu tranquei em frequência 1082 01:12:34,000 --> 01:07:35,930 Perigo da rede elétrica 1083 01:12:36,640 --> 01:12:37,940 A grade é alimentada 1084 01:12:57,830 --> 01:12:59,190 O que você está falando? 1085 01:12:59,960 --> 01:13:01,430 Você acha que pode nos deixar entrar? 1086 01:13:02,130 --> 01:13:04,300 Porque eu não tenho certeza se você pode 1087 01:13:04,730 --> 01:13:06,170 Bom método radical 1088 01:13:06,670 --> 01:13:08,100 Eu também posso usar esse truque para lidar com você. 1089 01:13:08,300 --> 01:13:09,670 Não morra 1090 01:13:12,810 --> 01:13:14,380 Graxa a língua 1091 01:13:14,780 --> 01:13:17,140 Muito bom, pode durar quase cinco minutos. 1092 01:13:17,150 --> 01:13:18,010 Imediatamente 1093 01:13:18,010 --> 01:13:19,510 Isso é um tradutor Rory 1094 01:13:19,780 --> 01:13:20,950 Eu tenho pensado desde 87 anos. 1095 01:13:20,950 --> 01:13:22,410 Descobrir esses gits 1096 01:13:22,420 --> 01:13:23,750 Qual língua dos pássaros é falada? 1097 01:13:23,750 --> 01:13:25,550 Escola de Lingüística da Universidade de Harvard 1098 01:13:25,550 --> 01:13:26,850 uma concessão de bilhões de dólares 1099 01:13:26,850 --> 01:13:29,220 Tenha cuidado 1100 01:13:41,370 --> 01:13:44,070 Deus, como você está, como você aprendeu isso? 1101 01:14:11,300 --> 01:14:13,470 Conecte o tradutor ao host 1102 01:14:13,470 --> 01:14:14,800 Download de todos os dados 1103 01:14:21,540 --> 01:14:22,740 O que tem dentro? 1104 01:14:22,980 --> 01:14:24,680 De qualquer forma, eles são os ativos do projeto Stargazer. 1105 01:14:24,680 --> 01:14:26,910 É isso 1106 01:14:28,750 --> 01:14:30,250 Alarme terciário 1107 01:14:30,250 --> 01:14:31,750 Há uma situação na linha de alerta do sul 1108 01:14:32,120 --> 01:14:33,590 Envie uma equipe para ver 1109 01:14:33,860 --> 01:14:36,160 É meu pai, ele vem me salvar. 1110 01:14:36,590 --> 01:14:37,830 É isso? 1111 01:14:38,860 --> 01:14:40,360 Ele está vindo para te salvar? 1112 01:14:40,960 --> 01:14:42,400 Te dizer 1113 01:14:43,530 --> 01:14:44,730 Se é seu pai 1114 01:14:45,070 --> 01:14:47,100 Eu realmente espero que seja ele. 1115 01:14:47,630 --> 01:14:49,340 Ele deve ser eu 1116 01:14:49,340 --> 01:14:52,870 Eu vi o bastardo mais idiota 1117 01:14:54,840 --> 01:14:58,280 Um atirador é estúpido o suficiente para acionar o sistema de alerta 1118 01:14:58,280 --> 01:14:59,480 Ele deve ser 1119 01:15:01,220 --> 01:15:02,510 Deseja desviar a atenção 1120 01:15:02,520 --> 01:15:04,020 Essa merda está tentando desviar nossa atenção 1121 01:15:05,450 --> 01:15:06,720 Oh, droga 1122 01:15:06,720 --> 01:15:07,990 Nossa, como vai você? 1123 01:15:08,220 --> 01:15:10,190 Você cometeu um erro? Você quer nos matar com uma arma anestésica. 1124 01:15:10,760 --> 01:15:12,460 Você pegou meu filho, está certo. 1125 01:15:13,230 --> 01:15:14,230 Eu te disse 1126 01:15:15,160 --> 01:15:15,960 Segurando filho 1127 01:15:16,400 --> 01:15:19,030 Você está louco? Nós te cercamos. 1128 01:15:19,030 --> 01:15:20,400 Então você tem que ir comigo. 1129 01:15:20,400 --> 01:15:22,270 Eu só quero salvar meu filho, eu não quero matar. 1130 01:15:22,270 --> 01:15:23,170 Pai, isso não é o que? 1131 01:15:25,640 --> 01:15:27,040 De agora em diante 1132 01:15:27,040 --> 01:15:28,810 Não olhe para os mortos 1133 01:15:49,300 --> 01:15:50,560 Sinta-se bem 1134 01:15:50,570 --> 01:15:51,730 Você está bem, não espirre você? 1135 01:15:51,730 --> 01:15:52,930 Não, estou bem. 1136 01:15:53,670 --> 01:15:54,830 Bem vindo de volta ao campo de batalha 1137 01:15:54,830 --> 01:15:56,140 Vá para sua mãe, eu nunca fui embora. 1138 01:15:58,940 --> 01:16:00,140 Você se atreve a falar 1139 01:16:00,140 --> 01:16:01,970 Eu vou explodir sua cabeça. 1140 01:16:01,980 --> 01:16:03,110 Atrás de mim 1141 01:16:03,510 --> 01:16:05,440 Toda a atenção, eles pegaram o Tregg 1142 01:16:05,450 --> 01:16:06,480 Eles pegaram Tregg 1143 01:16:07,910 --> 01:16:09,250 Caminhada 1144 01:16:09,780 --> 01:16:11,520 Diga-lhes para colocar a arma no chão 1145 01:16:21,330 --> 01:16:22,360 Apresse-se 1146 01:16:24,130 --> 01:16:25,700 Se o capitão McKenna estiver dentro dos próximos 10 segundos 1147 01:16:25,700 --> 01:16:26,670 Não solte a arma 1148 01:16:26,930 --> 01:16:28,730 Atire no joelho da criança, vamos fazer isso. 1149 01:16:28,740 --> 01:16:30,000 Isso não é uma boa ideia. 1150 01:16:30,270 --> 01:16:32,540 Meu povo tem emboscado por todos os lados. 1151 01:16:32,540 --> 01:16:34,510 É tão engraçado, eu não vou comer o seu set. 1152 01:16:34,510 --> 01:16:35,440 10 1153 01:16:36,710 --> 01:16:37,950 9 1154 01:16:38,510 --> 01:16:39,510 8 1155 01:16:40,820 --> 01:16:41,820 7 1156 01:16:42,350 --> 01:16:44,520 Depressa, a ordem vai ficar bem. 1157 01:16:44,520 --> 01:16:45,580 6 5 1158 01:17:00,800 --> 01:17:02,340 Droga 1159 01:17:03,970 --> 01:17:05,240 Vá depressa, filho 1160 01:17:07,740 --> 01:17:08,980 Matá-los 1161 01:17:14,880 --> 01:17:16,010 Sua Majestade 1162 01:17:16,020 --> 01:17:17,650 Vamos, filho, vai 1163 01:17:17,650 --> 01:17:18,990 Vá rápido 1164 01:17:24,760 --> 01:17:26,460 Ok, leve isso 1165 01:17:27,790 --> 01:17:28,860 Você quer ser invisível 1166 01:17:28,860 --> 01:17:30,500 Essa coisa vai fazer você furtiva. 1167 01:17:30,800 --> 01:17:33,230 Ok, podemos ir para casa em segurança, prometo 1168 01:17:42,940 --> 01:17:44,150 Ele está vindo 1169 01:17:50,720 --> 01:17:52,320 Não não não 1170 01:17:58,260 --> 01:17:59,790 Vá até lá. 1171 01:18:00,160 --> 01:18:01,490 Mantenha-o apertado 1172 01:18:01,800 --> 01:18:03,060 Rapido rapido 1173 01:18:03,060 --> 01:18:04,570 - Você pegou ele? - pegou 1174 01:18:16,010 --> 01:18:17,710 Para trás 1175 01:18:17,710 --> 01:18:19,050 Underarm 1176 01:18:21,280 --> 01:18:25,390 Cessar fogo 1177 01:18:52,010 --> 01:18:53,610 - Uau. 1178 01:18:53,880 --> 01:18:54,980 麦 McKenna 1179 01:18:55,180 --> 01:18:58,120 Ponto inteligente, seis de vocês, sete de nós. 1180 01:19:00,220 --> 01:19:01,150 Porra 1181 01:19:01,160 --> 01:19:02,720 Deixe seu professor de esportes de matemática ensiná-lo. 1182 01:19:02,960 --> 01:19:05,160 Há um atirador aqui. 1183 01:19:06,930 --> 01:19:09,230 Você pode sair daqui, capitão 1184 01:19:09,800 --> 01:19:11,230 Eu só quero esse barco. 1185 01:19:11,230 --> 01:19:13,630 - Papai, ele está mentindo - eu sei 1186 01:19:13,630 --> 01:19:15,870 McKenna, não me sinto bem. 1187 01:19:16,240 --> 01:19:17,640 O que ele está fazendo aí? 1188 01:19:29,550 --> 01:19:31,250 Ele está usando um tradutor 1189 01:19:33,250 --> 01:19:35,220 Olá pessoal, eu gosto muito. 1190 01:19:35,420 --> 01:19:36,990 Assistindo você se matar 1191 01:19:37,390 --> 01:19:39,830 Eu vim aqui para destruir este navio. 1192 01:19:40,130 --> 01:19:41,930 Você não pode ter isso 1193 01:19:41,930 --> 01:19:44,060 O que você pode fazer agora é correr rápido. 1194 01:19:44,600 --> 01:19:47,730 Eu encontrei um verdadeiro guerreiro entre vocês. 1195 01:19:48,100 --> 01:19:50,200 Isso é chamado McKenna. 1196 01:19:52,040 --> 01:19:53,480 Ele será seu líder 1197 01:19:54,070 --> 01:19:55,480 Ele será meu troféu 1198 01:19:55,810 --> 01:19:57,680 Vou te dar vantagem de tempo 1199 01:19:58,650 --> 01:19:59,650 Vá rápido 1200 01:20:00,010 --> 01:20:01,650 Qual é a vantagem do tempo? 1201 01:20:01,650 --> 01:20:02,720 Vamos correr antes do tempo? 1202 01:20:06,220 --> 01:20:07,790 Deixe-me acordar no ônibus. 1203 01:20:08,760 --> 01:20:10,190 Deixe-me acordar no ônibus. 1204 01:20:12,960 --> 01:20:14,160 嘿 1205 01:20:14,490 --> 01:20:15,530 Eu saí 1206 01:20:25,070 --> 01:20:26,270 Vamos sair também. 1207 01:20:27,010 --> 01:20:28,470 - Bacchus - droga 1208 01:20:28,480 --> 01:20:30,040 Não juro, juro, idiota 1209 01:20:30,510 --> 01:20:32,210 Vou prestar atenção na próxima vez 1210 01:20:33,010 --> 01:20:35,210 Agora estamos espalhados e correndo em 12 direções diferentes. 1211 01:20:35,220 --> 01:20:37,120 - McKenna é a pessoa que ele quer - não, não, não 1212 01:20:37,120 --> 01:20:39,390 Nós ficamos juntos, senão ele nos matará um por um. 1213 01:20:39,390 --> 01:20:40,820 Ele está certo, o guerreiro de ferro sempre foi assim. 1214 01:20:40,820 --> 01:20:42,820 - Sim, eu não posso fazer isso - Nada aconteceu. 1215 01:20:42,820 --> 01:20:45,090 O cara que criou a cadela deve ter arruinado todos os carros. 1216 01:20:45,290 --> 01:20:47,690 Vá para o norte por dois quilômetros para encontrar um helicóptero 1217 01:20:47,700 --> 01:20:48,500 - entenda - 嘿 1218 01:20:48,760 --> 01:20:50,830 Depois que tudo terminar, vamos falar sobre isso. 1219 01:20:50,830 --> 01:20:52,000 Sinta-se livre para acompanhar 1220 01:20:52,000 --> 01:20:53,200 Bom 1221 01:21:01,070 --> 01:21:03,140 - Porra - Não, não, não, não. 1222 01:21:03,880 --> 01:21:05,780 Venha para a criança 1223 01:21:06,950 --> 01:21:08,550 Venha 1224 01:21:08,550 --> 01:21:09,550 Para você 1225 01:21:12,320 --> 01:21:14,090 Essa arma é muito boa 1226 01:21:15,960 --> 01:21:17,730 Vamos, ele vai nos perseguir. 1227 01:21:56,330 --> 01:21:57,800 Me dê um bom saco 1228 01:21:59,330 --> 01:22:02,000 万圣节 Halloween, esta é toda a casa que foi explodida. 1229 01:22:02,000 --> 01:22:03,600 - Como você filmou? - eu não tenho 1230 01:22:03,600 --> 01:22:05,870 Quando é atacado, dispara automaticamente. 1231 01:22:05,870 --> 01:22:07,440 Realmente Droga 1232 01:22:15,820 --> 01:22:17,150 Eu pareço ouvir alguma coisa. 1233 01:22:17,150 --> 01:22:19,450 嘿 amigo, esse é o produto tecnológico do guerreiro do sangue. 1234 01:22:20,620 --> 01:22:21,790 Porra 1235 01:22:21,790 --> 01:22:23,290 Ele vai voltar por si só 1236 01:22:23,290 --> 01:22:25,290 Existe um receptor no seu pulso. 1237 01:22:25,860 --> 01:22:27,160 Vai voar de volta 1238 01:22:28,560 --> 01:22:29,560 Não 1239 01:22:30,400 --> 01:22:32,500 Tranquilo, quieto 1240 01:22:33,300 --> 01:22:35,100 - Deixe-me ver Deixe-me ver - Minha mão. 1241 01:22:35,100 --> 01:22:36,600 - Minha mão está quebrada. 1242 01:22:38,910 --> 01:22:40,170 Está quieto agora. 1243 01:22:58,860 --> 01:22:59,960 Caminhada 1244 01:23:15,880 --> 01:23:18,350 Não, não, não, aqui, aqui. 1245 01:23:19,450 --> 01:23:20,710 Há um espaço aberto na frente 1246 01:23:21,080 --> 01:23:23,420 Lynch tem alguns explosivos aqui para cobrir nosso retiro. 1247 01:23:23,420 --> 01:23:25,220 Encontramos o guerreiro de ferro e depois o prendemos. 1248 01:23:25,220 --> 01:23:27,720 Você arma uma armadilha, nós o conduzimos. 1249 01:23:28,020 --> 01:23:29,720 Quem? - Você e eu 1250 01:23:29,720 --> 01:23:30,720 É isso? Ok 1251 01:23:30,990 --> 01:23:32,590 - Ok. - Vamos. 1252 01:23:33,630 --> 01:23:34,630 Venha 1253 01:23:36,360 --> 01:23:38,030 Posso falar com você? 1254 01:23:38,030 --> 01:23:39,260 Quem vai fazer isso com você? 1255 01:23:39,270 --> 01:23:40,570 Inerentemente morto, Coyle 1256 01:23:40,570 --> 01:23:42,230 - Acalme-se - Acalme-se? 1257 01:23:42,240 --> 01:23:45,170 Você está me acalmando? Obrigado. 1258 01:23:45,170 --> 01:23:47,380 Vá rápido, vá rápido, vá aqui 1259 01:24:09,360 --> 01:24:11,400 Droga 1260 01:24:14,030 --> 01:24:15,300 Ok, droga de coisas. 1261 01:24:16,370 --> 01:24:17,900 混 bastardo 1262 01:24:18,310 --> 01:24:19,340 Você fode pau seco 1263 01:24:19,610 --> 01:24:21,310 Dê a você uma chance de viver 1264 01:24:22,010 --> 01:24:23,080 Venha, deixe-me lidar com ele. 1265 01:24:23,380 --> 01:24:25,410 Essa é a coisa mais idiota que já ouvi. 1266 01:24:31,590 --> 01:24:33,490 Venha nos pegar, bastardo 1267 01:24:35,690 --> 01:24:36,790 Encontre o inimigo 1268 01:24:36,790 --> 01:24:38,060 - Aliens - Ligue 1269 01:24:40,160 --> 01:24:41,660 - Encontro com inimigos - Aliens 1270 01:24:41,660 --> 01:24:42,860 - Encontro com inimigos - Ele está vindo 1271 01:24:48,300 --> 01:24:50,200 Venha, venha, venha. 1272 01:25:48,800 --> 01:25:49,800 Acenda-o 1273 01:26:05,080 --> 01:26:06,680 Coyle 1274 01:26:07,620 --> 01:26:08,620 Baco 1275 01:26:13,590 --> 01:26:15,820 Tregg 1276 01:26:23,330 --> 01:26:24,760 Baco 1277 01:26:24,770 --> 01:26:25,770 Ir para o inferno 1278 01:26:44,780 --> 01:26:46,620 Oh, droga 1279 01:26:46,890 --> 01:26:47,960 Porra 1280 01:27:10,410 --> 01:27:11,710 Vá rápido 1281 01:27:17,280 --> 01:27:18,820 - urtigas - vamos 1282 01:27:25,160 --> 01:27:26,790 McKenna 1283 01:27:29,730 --> 01:27:30,830 Rory 1284 01:27:31,430 --> 01:27:32,430 Eu te amo 1285 01:27:32,770 --> 01:27:35,100 O que você quer pegar sou eu. 1286 01:27:35,100 --> 01:27:37,540 Eu estou aqui, você. 1287 01:27:38,440 --> 01:27:40,010 Papai 1288 01:27:40,010 --> 01:27:41,010 Não 1289 01:27:45,080 --> 01:27:46,080 Papai 1290 01:27:55,460 --> 01:27:58,120 - Não, não me deixe ir - McKenna. 1291 01:27:59,230 --> 01:28:00,560 Não não 1292 01:28:00,560 --> 01:28:02,930 Eu te odeio, você é idiota. 1293 01:28:02,930 --> 01:28:04,700 Não não 1294 01:28:05,230 --> 01:28:06,470 Ele disse que ele me quer. 1295 01:28:06,730 --> 01:28:08,430 Ele disse que ele me quer. 1296 01:28:08,440 --> 01:28:10,770 Não, ele disse que quer McKenna. 1297 01:28:10,770 --> 01:28:13,370 Esse é o próximo passo na cadeia evolutiva. 1298 01:28:13,710 --> 01:28:15,940 Não é você, é seu filho. 1299 01:28:32,930 --> 01:28:34,200 Ele está saindo 1300 01:28:41,170 --> 01:28:42,600 Não 1301 01:28:44,770 --> 01:28:46,540 Mantenha-se com os caras, vamos lá. 1302 01:28:46,540 --> 01:28:47,870 Salto rápido 1303 01:28:58,420 --> 01:28:59,720 Acertar 1304 01:29:00,020 --> 01:29:01,090 Rápido 1305 01:29:19,170 --> 01:29:20,340 Estabilizar 1306 01:29:23,710 --> 01:29:26,580 Maldito Nebraska 1307 01:29:43,560 --> 01:29:44,770 Eu peguei você. 1308 01:29:52,070 --> 01:29:55,380 Papai, a capa protetora da espaçonave tem que ser ativada. 1309 01:29:59,350 --> 01:30:01,680 Os caras estão em perigo. 1310 01:30:04,050 --> 01:30:05,120 Caminhada 1311 01:30:12,560 --> 01:30:13,760 Netters 1312 01:30:18,130 --> 01:30:20,070 Porra 1313 01:30:20,530 --> 01:30:21,640 Netters 1314 01:30:31,240 --> 01:30:32,410 嘿 嘿 嘿 1315 01:30:32,410 --> 01:30:33,980 Não, não, não, irmão. 1316 01:30:34,980 --> 01:30:35,980 Irmão 1317 01:30:44,020 --> 01:30:45,330 Não 1318 01:30:54,900 --> 01:30:55,970 Foda-se 1319 01:32:52,590 --> 01:32:53,790 Droga 1320 01:33:00,760 --> 01:33:01,960 Rory 1321 01:33:59,090 --> 01:34:00,290 Jogue-o 1322 01:34:54,280 --> 01:34:55,470 Que tipo de coisa é você? 1323 01:34:57,540 --> 01:34:58,510 Sempre cale a boca 1324 01:35:19,230 --> 01:35:20,430 Meus companheiros 1325 01:35:22,770 --> 01:35:24,070 Urtigas 1326 01:35:26,310 --> 01:35:27,470 Coyle 1327 01:35:29,910 --> 01:35:31,710 Você deve ter visto Lynch jogar cartas. 1328 01:35:34,150 --> 01:35:36,320 Baco tem vindo a transportar 1329 01:35:39,650 --> 01:35:41,120 Nebraska tem o hábito de fumar 1330 01:35:42,620 --> 01:35:43,690 Filho ... 1331 01:35:43,990 --> 01:35:46,330 Ninguém vai lembrar dessas coisas 1332 01:35:47,490 --> 01:35:48,700 Somente nós 1333 01:35:49,330 --> 01:35:51,270 Que tal nos estabelecermos? 1334 01:36:35,040 --> 01:36:36,440 Capitão McKenna 1335 01:36:39,450 --> 01:36:40,410 Eu sou o Yamada Hiroyuki. 1336 01:36:40,410 --> 01:36:42,280 - Olá, senhor. 1337 01:36:42,480 --> 01:36:44,820 Quero agradecer-lhe por ter um filho tão maravilhoso. 1338 01:36:44,820 --> 01:36:45,880 Ele gosta daqui 1339 01:36:46,120 --> 01:36:47,990 Sim, ele não disse antecipadamente, o quanto sabemos agora? 1340 01:36:47,990 --> 01:36:50,060 Eu acho que você sabe tudo agora. 1341 01:36:50,360 --> 01:36:53,030 A primeira geração de guerreiros de ferro, ele veio à terra não é malicioso. 1342 01:36:53,260 --> 01:36:55,190 - Ele trouxe alguma coisa - sim. 1343 01:36:55,200 --> 01:36:56,730 Diga-lhe algumas boas notícias 1344 01:36:57,960 --> 01:36:59,370 As coisas na espaçonave ainda são 1345 01:37:00,130 --> 01:37:01,670 Por causa de dispositivos de segurança defeituosos 1346 01:37:01,670 --> 01:37:03,900 Quando o predador explodiu a espaçonave antes da atualização 1347 01:37:04,140 --> 01:37:05,370 Um barco salva-vidas apareceu 1348 01:37:05,370 --> 01:37:07,140 Então as mercadorias ficaram 1349 01:37:08,210 --> 01:37:11,680 Parece que nossos amigos ainda estão bem preparados. 1350 01:37:12,110 --> 01:37:14,250 Ele quer que a gente consiga isso 1351 01:37:27,960 --> 01:37:29,960 O que você está estudando aqui? 1352 01:37:30,530 --> 01:37:33,500 Ele é a maior autoridade cibernética do mundo 1353 01:37:35,600 --> 01:37:37,070 嘿 garoto 1354 01:37:39,140 --> 01:37:40,300 Legal? 1355 01:37:40,310 --> 01:37:41,840 É legal, você tem sua própria mesa. 1356 01:37:41,840 --> 01:37:43,340 Eu devo dizer a sua mãe. 1357 01:37:44,410 --> 01:37:48,280 Então este é o presente da primeira geração de guerreiros de ferro para os humanos? 1358 01:38:04,130 --> 01:38:06,130 - Para trás - Cuidado 1359 01:38:06,130 --> 01:38:07,560 Todos de volta 1360 01:38:07,570 --> 01:38:08,770 Deixe de volta, saia daqui 1361 01:38:15,280 --> 01:38:17,280 Papai, o navio de fuga me mandou uma mensagem. 1362 01:38:19,450 --> 01:38:21,780 - O que está no navio Rory Escape? - não sei 1363 01:38:23,220 --> 01:38:24,680 Uau, foda-se 1364 01:38:24,690 --> 01:38:26,650 - É um nome - Nome Qual nome? 1365 01:38:26,990 --> 01:38:28,920 Eu acho que você vai ligar 1366 01:38:28,920 --> 01:38:30,260 Jagged Warrior Terminator 1367 01:38:30,590 --> 01:38:32,690 - Tire-o daqui - Venha comigo, vamos embora. 1368 01:38:34,190 --> 01:38:36,030 Deixe de lado e deixe isso 1369 01:38:36,030 --> 01:38:37,260 Olhe para ele 1370 01:39:09,100 --> 01:39:11,300 Não importa o que seja, parece estar dormente. 1371 01:39:11,770 --> 01:39:14,260 Eu acho que deveria ser. 1372 01:39:14,270 --> 01:39:16,840 Arma de atenção com o objetivo 1373 01:39:17,170 --> 01:39:19,670 Tire isso, tire isso de mim. 1374 01:39:52,740 --> 01:39:54,040 O que é essa coisa de fantasma? 1375 01:39:54,410 --> 01:39:56,280 Essa é minha nova camisa, Bubba. 1376 01:39:58,410 --> 01:40:00,450 Espero que eles possam personalizar a seção longa de 42 jardas. 92768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.