Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,600 --> 00:01:17,600
Guerreiro Jagged IV
2
00:02:30,840 --> 00:02:32,240
No. 1 recebido
3
00:02:32,240 --> 00:02:33,870
Você viu o refém?
4
00:02:34,140 --> 00:02:35,340
Não
5
00:02:35,840 --> 00:02:37,980
Aposto 20 eles não vão aparecer
6
00:02:38,280 --> 00:02:39,780
Vocês dois idiotas são na verdade
7
00:02:39,780 --> 00:02:42,610
Se o tráfico de drogas vai executar aposta em reféns
8
00:02:42,620 --> 00:02:43,520
Disse que sua mãe está certa.
9
00:02:43,850 --> 00:02:45,180
Eu acredito que isso é uma dica
10
00:02:45,180 --> 00:02:46,990
Eu vou confirmar que eu também apostei 20
11
00:03:07,110 --> 00:03:08,510
Eu vi dois reféns
12
00:03:13,280 --> 00:03:14,610
Sem vento cruzado
13
00:03:15,480 --> 00:03:17,980
Eu estou pronto para tirar isso.
14
00:04:03,860 --> 00:04:05,730
Ligue No. 2 Você está fora?
15
00:04:06,200 --> 00:04:07,470
Terminado
16
00:05:14,630 --> 00:05:15,870
Fodido um ovo
17
00:05:17,940 --> 00:05:19,240
Du Puri, meu deus
18
00:05:20,170 --> 00:05:22,040
Onde está o Haines?
19
00:05:22,040 --> 00:05:24,040
Não sei se a comunicação é interrompida.
20
00:05:25,010 --> 00:05:26,180
Me dê o pacote
21
00:05:31,680 --> 00:05:32,850
Queremos deixar provas
22
00:05:32,850 --> 00:05:34,950
Ninguém vai acreditar
23
00:05:40,290 --> 00:05:41,860
Essa porra é 啥 capitão
24
00:05:43,630 --> 00:05:45,260
Nosso nível não está claro.
25
00:05:46,430 --> 00:05:48,730
Haines, por favor responda.
26
00:05:51,640 --> 00:05:54,840
Haines, droga, resposta rápida, terminou.
27
00:05:57,840 --> 00:05:58,880
Chefe
28
00:06:00,850 --> 00:06:02,580
Porra, capitão
29
00:06:02,580 --> 00:06:03,680
Porra, capitão
30
00:06:03,680 --> 00:06:05,250
Comunicação foi interrompida
31
00:06:14,830 --> 00:06:15,830
Haines
32
00:06:19,000 --> 00:06:20,030
Matá-lo
33
00:08:10,910 --> 00:08:12,910
Por favor lembre-se
34
00:08:13,380 --> 00:08:14,780
Eles são enormes e rápidos
35
00:08:15,080 --> 00:08:17,320
Matar é como brincar com
36
00:08:18,150 --> 00:08:19,150
Ação
37
00:08:19,350 --> 00:08:20,790
Preste atenção para
38
00:08:21,320 --> 00:08:23,520
Encontre o bote salva-vidas e o passageiro alienígena dentro
39
00:08:23,520 --> 00:08:24,490
Se não encontrado
40
00:08:24,490 --> 00:08:25,860
- Você olha para isso - entenda
41
00:08:51,880 --> 00:08:53,280
Preciso de ajuda
42
00:08:53,720 --> 00:08:55,180
Eu tenho dinheiro
43
00:08:55,020 --> 00:08:56,580
Isso não é o que quero dizer.
44
00:08:59,490 --> 00:09:00,490
Ok
45
00:09:18,040 --> 00:09:20,610
Eu preciso que você envie esta carta para mim.
46
00:09:20,610 --> 00:09:22,550
Enviar para este endereço
47
00:09:22,850 --> 00:09:25,920
Envie o conteúdo da bolsa, não o pacote inteiro.
48
00:09:26,320 --> 00:09:27,390
Vá em frente
49
00:09:35,490 --> 00:09:36,530
Ok
50
00:09:45,240 --> 00:09:46,470
Retiro
51
00:09:46,470 --> 00:09:48,240
Ótimo
52
00:09:48,240 --> 00:09:49,470
Realmente
53
00:09:51,810 --> 00:09:53,010
Adeus mãe.
54
00:10:20,840 --> 00:10:23,440
- On, Big Brother, - Não, você vai.
55
00:10:23,440 --> 00:10:24,480
Ok
56
00:10:25,110 --> 00:10:26,780
Puxar
57
00:10:43,560 --> 00:10:44,560
Estou esfregando
58
00:10:46,030 --> 00:10:48,100
Olhe
59
00:10:48,100 --> 00:10:49,800
嘿 EJ Você está com fome?
60
00:10:49,800 --> 00:10:52,400
Eu realmente quero comer hambúrgueres.
61
00:10:52,400 --> 00:10:53,710
Bem, parece delicioso.
62
00:10:53,970 --> 00:10:56,140
um hamburguer grande e suculento
63
00:10:56,140 --> 00:10:58,410
Sim
64
00:11:00,380 --> 00:11:01,950
O que diabos você está fazendo?
65
00:11:03,080 --> 00:11:05,180
- Esse cara está acabado.
66
00:12:14,000 --> 00:12:17,930
Limpeza por uma hora e meia - mãe
67
00:12:23,890 --> 00:12:24,930
Olá, olá.
68
00:12:25,200 --> 00:12:27,470
Quinn McKenna mora aqui?
69
00:12:27,930 --> 00:12:30,670
Seu pagamento por email expirou
70
00:12:32,500 --> 00:12:33,740
Ele é o Ministério da Defesa
71
00:12:34,370 --> 00:12:36,210
Ele trabalha para o governo, é ele?
72
00:12:36,840 --> 00:12:39,640
Mos-1-1-3-v-w-3
73
00:12:40,610 --> 00:12:41,910
Este é o número do seu exército
74
00:12:42,250 --> 00:12:44,620
- Ah - ele está no país defensor.
75
00:12:46,050 --> 00:12:47,550
Então você pode ser um bom carteiro.
76
00:12:55,000 --> 00:12:56,930
Universidade Johns Hopkins, Marilla
77
00:13:01,070 --> 00:13:02,330
Dr. Breckett?
78
00:13:09,310 --> 00:13:12,380
Eu sei que você está interessado em biologia alienígena.
79
00:13:15,010 --> 00:13:16,450
Meu povo vai cuidar do seu cachorro
80
00:13:16,450 --> 00:13:17,780
Dê um passeio comigo, ok?
81
00:13:25,000 --> 00:13:26,130
Projeto da CIA responsável
82
00:13:29,560 --> 00:13:30,600
O que você está me mostrando?
83
00:13:32,130 --> 00:13:34,430
Você deve estar claro em seu coração
84
00:13:36,840 --> 00:13:38,670
Eles foram para a terra antes.
85
00:13:38,670 --> 00:13:40,810
1987 e 1997
86
00:13:43,010 --> 00:13:46,610
Recentemente, sua frequência de visitas está ficando cada vez maior.
87
00:13:57,220 --> 00:14:00,490
Rory, voltei, comprei algo para você.
88
00:14:01,660 --> 00:14:02,660
Ei
89
00:14:06,060 --> 00:14:08,270
Você escreveu muito depois da escola.
90
00:14:08,570 --> 00:14:09,770
Eu terminei de escrever isso.
91
00:14:10,600 --> 00:14:12,270
Bom
92
00:14:12,840 --> 00:14:16,240
Agora existem duas máscaras para você escolher.
93
00:14:17,410 --> 00:14:18,510
Tem ...
94
00:14:19,180 --> 00:14:21,350
Piratas e
95
00:14:23,720 --> 00:14:24,750
Frankenstein
96
00:14:27,150 --> 00:14:28,950
Frankenstein, conhece pele verde?
97
00:14:29,450 --> 00:14:31,490
Lance uma garota para fazer um experimento, veja se ela vai flutuar.
98
00:14:33,590 --> 00:14:34,520
Não gosto disso.
99
00:14:34,520 --> 00:14:37,100
Ok, então e os piratas?
100
00:14:37,600 --> 00:14:38,630
Essas máscaras são muito estúpidas
101
00:14:40,000 --> 00:14:41,700
Esses caras
102
00:14:42,470 --> 00:14:44,240
Ainda pode ver
103
00:14:45,540 --> 00:14:46,570
Veja o que
104
00:14:47,540 --> 00:14:48,570
Vendo que sou eu
105
00:14:50,840 --> 00:14:53,110
Ele foi citado como dizendo que você
106
00:14:53,310 --> 00:14:55,380
Eu só vim do ventre
107
00:14:55,610 --> 00:14:57,380
Down in
108
00:14:57,750 --> 00:14:58,850
Começou a rastejar
109
00:14:58,850 --> 00:15:01,650
Através do território inimigo para a sepultura
110
00:15:03,790 --> 00:15:04,690
Algo assim
111
00:15:04,690 --> 00:15:06,960
- muito ruim - muito doente
112
00:15:06,960 --> 00:15:08,230
muito escuro
113
00:15:08,890 --> 00:15:11,490
Mesmo o uso do polígrafo tanto
114
00:15:11,500 --> 00:15:12,930
Eu pensei que era avaliação psicológica
115
00:15:13,230 --> 00:15:15,330
Precisamos saber se você representar uma ameaça
116
00:15:15,330 --> 00:15:16,670
Eu era um franco-atirador
117
00:15:17,340 --> 00:15:19,600
Foda considerado uma ameaça ao seu próprio trabalho
118
00:15:20,270 --> 00:15:23,510
Você é a maior parte do tempo em um país estrangeiro ...
119
00:15:23,840 --> 00:15:25,810
E sua ex-esposa e filho
120
00:15:31,780 --> 00:15:33,080
Eu sei o que você quer dizer
121
00:15:33,690 --> 00:15:37,090
O México é algumas coisas que o governo não quer testemunhas vazamentos
122
00:15:37,090 --> 00:15:38,020
O quê?
123
00:15:38,320 --> 00:15:40,760
Isto não é para você olhar para mim louco não é louco
124
00:15:41,260 --> 00:15:43,390
Você está aqui para me certificar de que não vazar
125
00:15:43,390 --> 00:15:44,960
Você acha que eles foram forçados a começar
126
00:15:45,200 --> 00:15:47,600
Essas coisas eu ainda pode ver através
127
00:15:48,930 --> 00:15:50,940
Na verdade, ver através
128
00:15:51,200 --> 00:15:52,740
Capitão-lo na Terra
129
00:15:52,740 --> 00:15:54,470
Não é que muito estranho
130
00:15:56,040 --> 00:15:58,340
Quer dizer, como o que aliens
131
00:16:01,450 --> 00:16:03,280
Quero rotina não é
132
00:16:05,420 --> 00:16:06,920
Isto não é para me apontar a sobremesa
133
00:16:07,720 --> 00:16:08,890
O que ele certamente viu
134
00:16:08,890 --> 00:16:10,190
- Sim ah
135
00:16:55,670 --> 00:16:56,970
wow
136
00:17:09,710 --> 00:17:10,780
ó
137
00:17:41,680 --> 00:17:44,020
Empurrou-me para matá-lo Inferno
138
00:17:44,880 --> 00:17:46,350
Eu não estava falando muito alto
139
00:17:50,490 --> 00:17:52,320
McKenna
140
00:17:55,030 --> 00:17:56,160
O último
141
00:17:56,160 --> 00:17:57,760
Obrigado, muito obrigado pela sua bondade
142
00:18:15,610 --> 00:18:16,610
Oh yo
143
00:18:24,020 --> 00:18:25,090
Você está bem
144
00:18:25,090 --> 00:18:26,920
Não se preocupe com ele, ele ficou Tourette
145
00:18:26,920 --> 00:18:29,120
- Ele Kongzhibule próprio - ir para a sua mãe Coyle
146
00:18:29,130 --> 00:18:30,660
Gostava de irmãos
147
00:18:35,930 --> 00:18:37,470
Bem-vindo ao segundo grupo
148
00:18:37,470 --> 00:18:39,040
o grupo
149
00:18:39,040 --> 00:18:40,170
O esquadrão exército
150
00:18:40,170 --> 00:18:41,870
O segundo grupo de pacientes não
151
00:18:42,110 --> 00:18:43,840
No. 2 vai receber sala de tratamento
152
00:18:45,010 --> 00:18:46,210
Oh
153
00:18:46,210 --> 00:18:47,980
- McKenna - Nebraska Williams
154
00:18:47,980 --> 00:18:49,110
Seu verdadeiro nome é Han
155
00:18:49,110 --> 00:18:50,150
Gaylord
156
00:18:50,350 --> 00:18:52,150
- bom nome - Eu também penso assim
157
00:18:53,620 --> 00:18:55,050
Onde você servir
158
00:18:55,520 --> 00:18:57,450
2003 participou na Operação Liberdade Duradoura
159
00:18:57,990 --> 00:19:00,930
Taleban dizem é realmente vai lutar ópio
160
00:19:04,800 --> 00:19:07,230
Foi ferimento acidental Coyle amigável
161
00:19:07,530 --> 00:19:10,400
fogo amigo bateu o veículo
162
00:19:11,370 --> 00:19:12,600
Ele era muito bom em contar piadas
163
00:19:13,740 --> 00:19:15,840
Esta é Lynch
164
00:19:16,210 --> 00:19:18,680
Desde o atentado em Mossul foi premiado com uma medalha e meia montanha
165
00:19:19,180 --> 00:19:20,580
entropia
166
00:19:21,210 --> 00:19:22,610
Este é o meu jogo
167
00:19:23,050 --> 00:19:24,650
Eu gosto disto
168
00:19:24,650 --> 00:19:26,890
-Se cada vez pior
169
00:19:28,050 --> 00:19:29,720
assim
170
00:19:29,720 --> 00:19:32,120
Oh wow
171
00:19:33,220 --> 00:19:35,030
- hey - hey não me toque
172
00:19:37,030 --> 00:19:38,030
Não me toque
173
00:19:38,300 --> 00:19:39,430
Foi Neiteersi
174
00:19:39,700 --> 00:19:41,970
I Neiteersi
175
00:19:42,270 --> 00:19:43,900
Três helicópteros reparação condução de missão no Iraque
176
00:19:43,900 --> 00:19:46,330
Ele amava a Bíblia, Bennett direita
177
00:19:46,340 --> 00:19:48,070
não é imediatamente o fim do mundo
178
00:19:48,070 --> 00:19:49,300
Você gosta de me azedar
179
00:19:49,310 --> 00:19:51,510
Mas ...... quando se está diante de Deus
180
00:19:51,510 --> 00:19:53,540
Eu fiz a próxima vez que realmente está de pé
181
00:19:55,350 --> 00:19:56,980
Estas são as pessoas que Deus feitas de lixo
182
00:19:57,710 --> 00:19:58,610
realmente
183
00:19:58,620 --> 00:20:00,850
Porque você acha que os seres humanos vão começar uma guerra
184
00:20:00,850 --> 00:20:02,450
Por Bakesili Por que devemos travar uma guerra
185
00:20:02,450 --> 00:20:04,790
- Não fale bobagem o Bakesili - porque o exercício exercício exercício
186
00:20:04,790 --> 00:20:06,790
- porque falamos galo? - Sim, falamos galo
187
00:20:06,790 --> 00:20:08,220
É assim porque estamos falando do galo
188
00:20:08,230 --> 00:20:09,460
Não admira que perturbar
189
00:20:09,760 --> 00:20:12,130
Como você chegou aqui eo
190
00:20:12,660 --> 00:20:14,470
Eu tiro meu chefe
191
00:20:15,300 --> 00:20:16,870
Há alguma razão especial?
192
00:20:18,470 --> 00:20:19,840
Ele é um idiota
193
00:20:33,000 --> 00:20:36,130
Sede interplanetárias
194
00:20:42,960 --> 00:20:44,200
baixos cabeça
195
00:20:52,570 --> 00:20:53,900
tome este
196
00:21:02,210 --> 00:21:03,820
Esta é a nossa ilusão
197
00:21:04,150 --> 00:21:07,620
Ou é este quarto assombrado realmente em ascensão?
198
00:21:09,090 --> 00:21:10,250
Toda vez que venho a esta são sua mãe forçado forçado
199
00:21:12,820 --> 00:21:14,690
Note
200
00:21:14,690 --> 00:21:18,390
O local da reunião foi movido para a sala de conferências 3, área 3
201
00:21:18,400 --> 00:21:20,660
Você está vindo.
202
00:21:21,730 --> 00:21:24,340
Seja bem-vindo, eu sou Sean Case.
203
00:21:24,870 --> 00:21:27,070
Uau, ouvi dizer que você escreveu um livro sobre
204
00:21:27,070 --> 00:21:28,440
Livro da biologia evolutiva
205
00:21:28,440 --> 00:21:30,170
Desculpe, você pode me deixar?
206
00:21:30,410 --> 00:21:31,680
É isso?
207
00:21:34,310 --> 00:21:35,880
Meu deus.
208
00:21:37,350 --> 00:21:39,920
Deus
209
00:21:40,320 --> 00:21:41,950
Este é um produto de tecnologia alienígena
210
00:21:44,020 --> 00:21:45,920
Você está me levando para ver isso?
211
00:21:46,520 --> 00:21:48,230
Sim
212
00:21:48,860 --> 00:21:51,700
Você pode tirá-lo e me deixar ver?
213
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Médico
214
00:21:53,600 --> 00:21:54,800
Vem comigo
215
00:22:07,580 --> 00:22:09,550
- Tudo bem - Sim, senhor.
216
00:22:10,520 --> 00:22:11,880
O que é isso?
217
00:22:13,680 --> 00:22:14,950
Dr. Breckett
218
00:22:15,450 --> 00:22:17,220
Você gostaria de ver o Iron Warrior?
219
00:22:18,020 --> 00:22:19,320
Vamos lá
220
00:22:27,770 --> 00:22:29,300
Por favor observar
221
00:22:29,300 --> 00:22:31,140
Acordo de descontaminação
222
00:22:31,700 --> 00:22:33,640
Como eles podem recrutá-lo para este projeto?
223
00:22:33,940 --> 00:22:36,340
Eu escrevi uma carta para o presidente quando eu tinha seis anos de idade.
224
00:22:36,340 --> 00:22:37,670
Diga a ele o quanto eu gosto de animais
225
00:22:37,670 --> 00:22:39,310
Se a NASA descobrir animais espaciais
226
00:22:39,540 --> 00:22:40,710
Por favor entre em contato comigo
227
00:22:41,080 --> 00:22:43,810
Alguns anos atrás, fui incluído em um artigo que escrevi.
228
00:22:43,820 --> 00:22:45,620
Na pequena lista de artigos sobre cepas híbridas
229
00:22:45,850 --> 00:22:49,350
O computador cruzou a letra e eu cheguei.
230
00:22:57,160 --> 00:22:58,300
Dr. Breckett
231
00:22:59,360 --> 00:23:00,760
Que bom que você pode vir
232
00:23:00,760 --> 00:23:02,200
Tenho certeza que você tem perguntas a fazer
233
00:23:02,470 --> 00:23:05,070
- Eu só quero fazer duas perguntas - Ok.
234
00:23:05,470 --> 00:23:07,040
Por que você chama isso de guerreiro de ferro?
235
00:23:07,670 --> 00:23:09,240
Este é um apelido
236
00:23:09,870 --> 00:23:12,640
Os dados mostram que ele rastreará a presa
237
00:23:12,840 --> 00:23:14,310
Utilizando a fraqueza da presa
238
00:23:14,550 --> 00:23:16,080
Sinta-os
239
00:23:16,550 --> 00:23:17,820
Aprecie muito o processo de caça
240
00:23:18,050 --> 00:23:19,150
Como um jogo
241
00:23:19,150 --> 00:23:21,380
Não está caçando, está caçando.
242
00:23:21,380 --> 00:23:22,490
O quê?
243
00:23:22,490 --> 00:23:24,520
Predador mata presa para sobreviver
244
00:23:24,520 --> 00:23:28,420
Quero dizer, o que você descreveu é mais como um pescador de lula.
245
00:23:28,430 --> 00:23:30,630
Nós votamos ... O nome do Iron Warrior é ainda mais legal, certo?
246
00:23:30,630 --> 00:23:32,530
- Isso mesmo - Enorme legal.
247
00:23:32,760 --> 00:23:34,700
Encontramos sua cabine de fuga no México.
248
00:23:34,700 --> 00:23:36,630
Ainda procurando o navio em que ele veio
249
00:23:37,340 --> 00:23:38,870
Nós injetamos muitos sedativos para ele.
250
00:23:44,540 --> 00:23:46,740
Você é um lindo bastardo.
251
00:23:47,580 --> 00:23:50,780
Eu acho que sua segunda pergunta é por que você está aqui?
252
00:23:52,780 --> 00:23:56,050
Nossos resultados de testes têm algumas conclusões estranhas
253
00:23:57,720 --> 00:23:59,360
Isso é uma piada?
254
00:23:59,890 --> 00:24:02,290
Eu fiz dez seqüenciamento de genoma
255
00:24:02,290 --> 00:24:04,230
Este espécime tem ...
256
00:24:04,230 --> 00:24:05,990
- DNA humano? Sim.
257
00:24:06,000 --> 00:24:06,800
Sim
258
00:24:07,000 --> 00:24:09,800
Nós todos sabemos a formação de espécies espontâneas.
259
00:24:09,800 --> 00:24:11,270
A maioria são plantas e insetos, mas
260
00:24:11,270 --> 00:24:14,240
Mas alguns mamíferos, ovelhas, cabras, baratas ...
261
00:24:14,240 --> 00:24:14,940
Sim
262
00:24:15,210 --> 00:24:16,800
Lobo vermelho é considerado um híbrido
263
00:24:16,810 --> 00:24:18,070
É um híbrido entre um coiote e um lobo cinzento
264
00:24:18,080 --> 00:24:20,580
Ou talvez alguma forma de reorganização
265
00:24:20,580 --> 00:24:23,010
Você não tem que dizer, eu entendo.
266
00:24:23,650 --> 00:24:25,680
Você quer saber se existem alienígenas e humanos.
267
00:24:27,990 --> 00:24:29,020
Sim
268
00:24:31,190 --> 00:24:33,760
Ok, ele tem algum tipo de máscara atmosférica.
269
00:24:33,760 --> 00:24:34,660
Capacete biológico e ...
270
00:24:35,090 --> 00:24:37,260
Quais são esses? Um pouco como luvas de metal
271
00:24:37,260 --> 00:24:38,300
Completamente correto
272
00:24:38,860 --> 00:24:41,000
Que tal um capacete e outra luva?
273
00:24:41,000 --> 00:24:42,200
Acredite em mim, nós já viramos o céu.
274
00:24:44,740 --> 00:24:45,970
Quem é esse?
275
00:24:46,770 --> 00:24:48,570
Ele foi o primeiro a encontrar um guerreiro
276
00:24:48,770 --> 00:24:50,440
Ótimo, quero falar com ele.
277
00:24:50,940 --> 00:24:53,880
Ele está passando por avaliação psicológica, então ...
278
00:24:57,180 --> 00:24:58,080
Ok
279
00:24:58,080 --> 00:24:59,580
Ok, antes que você o enganasse.
280
00:24:59,580 --> 00:25:01,350
Eu quero fazer algumas perguntas a ele.
281
00:25:04,220 --> 00:25:05,190
Por favor, vá para um novo destino
282
00:25:05,190 --> 00:25:07,790
Aqui está o veículo número 55 onde está o destino?
283
00:25:08,060 --> 00:25:09,990
Represa Stark Weiser Venha
284
00:25:09,990 --> 00:25:12,060
Haverá pessoal militar para lhe responder.
285
00:25:13,700 --> 00:25:15,100
嘿 Baxley
286
00:25:15,500 --> 00:25:16,660
Fazendo uma pergunta
287
00:25:16,670 --> 00:25:18,000
Ok, vamos perguntar.
288
00:25:18,000 --> 00:25:20,300
Como você faz uma circuncisão vagabunda?
289
00:25:20,300 --> 00:25:21,200
Vem de novo
290
00:25:21,200 --> 00:25:23,140
Chute o queixo da sua mãe
291
00:25:23,140 --> 00:25:24,870
Vá para sua mãe, vá para sua mãe.
292
00:25:26,780 --> 00:25:28,840
- Cale a boca - Ok.
293
00:25:28,850 --> 00:25:30,280
Você deveria calar a boca
294
00:25:32,020 --> 00:25:34,480
Espere, você tem muito peido.
295
00:25:34,490 --> 00:25:36,690
Eu só quero saber o que esse bastardo é.
296
00:25:36,890 --> 00:25:38,260
Você cometeu um erro, você foi preso.
297
00:25:40,720 --> 00:25:42,860
Não seja tímido, este é um louco neste carro.
298
00:25:42,860 --> 00:25:44,590
- Olha esse idiota - louco
299
00:25:44,600 --> 00:25:45,960
Sim, louco
300
00:25:46,200 --> 00:25:47,470
Ah ...
301
00:25:47,800 --> 00:25:50,300
Eu conheci um alienígena
302
00:25:50,300 --> 00:25:52,500
Niubi
303
00:25:54,400 --> 00:25:55,840
- Deixe ele terminar - Esse cara tem um bezerro.
304
00:25:55,840 --> 00:25:57,170
Esta é a história mais fascinante que já ouvi.
305
00:25:57,170 --> 00:25:57,910
Ladrão editado
306
00:25:58,170 --> 00:26:00,040
Muito incrivelmente incrível
307
00:26:00,040 --> 00:26:02,150
Você cala a boca
308
00:26:02,350 --> 00:26:03,410
Oh
309
00:26:06,020 --> 00:26:07,550
Eles estão com medo de eu vazar
310
00:26:08,620 --> 00:26:09,950
Então eu fui pego
311
00:26:09,950 --> 00:26:11,420
Preso neste segundo grupo
312
00:26:11,820 --> 00:26:13,560
Idiota por trás do primeiro grupo
313
00:26:14,620 --> 00:26:15,890
Oh
314
00:26:19,000 --> 00:26:20,430
Dê a este amigo um charuto
315
00:26:20,430 --> 00:26:21,500
Cale a boca, você
316
00:26:21,500 --> 00:26:23,430
"Você cala a boca"
317
00:26:26,870 --> 00:26:28,070
Isso é uma conspiração
318
00:26:28,070 --> 00:26:30,510
Maldito alienígena
319
00:27:13,280 --> 00:27:15,320
O que você está fazendo abaixo, Rory?
320
00:27:16,120 --> 00:27:19,250
呃 Apenas ... apenas jogue o jogo.
321
00:27:19,260 --> 00:27:21,030
O jantar está ficando frio.
322
00:27:24,690 --> 00:27:25,830
Major?
323
00:27:26,160 --> 00:27:27,770
Objeto voador não identificado
324
00:27:28,430 --> 00:27:31,270
O último segundo ainda está no radar e o segundo seguinte desaparece.
325
00:27:31,600 --> 00:27:33,240
Coisa ruim
326
00:27:33,600 --> 00:27:35,340
Tem que mandar um avião pra ver
327
00:27:35,670 --> 00:27:36,740
Dá-me o Departamento de Defesa Aérea da América do Norte.
328
00:27:37,240 --> 00:27:39,440
Eu acho que o que eu perdi na minha pesquisa
329
00:27:39,440 --> 00:27:40,810
Alguns lugares que eu não notei
330
00:27:41,310 --> 00:27:44,250
Se isso é sangue, então ...
331
00:27:44,850 --> 00:27:46,450
Você pode me dizer o que é isso?
332
00:27:46,450 --> 00:27:47,950
Eu queria perguntar antes.
333
00:27:47,950 --> 00:27:49,880
Mas alguém me parou
334
00:27:49,890 --> 00:27:51,420
Ele me deu um olho peludo
335
00:27:51,420 --> 00:27:53,460
- Esse é o cara - Não pense muito.
336
00:27:53,460 --> 00:27:55,260
O departamento de defesa aérea principal informou que pode haver
337
00:27:55,260 --> 00:27:56,730
OVNIs estão vindo para nós
338
00:27:56,960 --> 00:27:58,390
Venha para nós?
339
00:27:58,400 --> 00:27:59,360
Espero que não
340
00:28:08,670 --> 00:28:09,740
Eu fodo
341
00:28:14,780 --> 00:28:15,880
Quão longe é de nós?
342
00:28:16,110 --> 00:28:17,980
Eu não sei, mas definitivamente está em sua direção.
343
00:28:17,980 --> 00:28:19,750
Iniciar alerta secundário
344
00:28:19,980 --> 00:28:21,920
-Segundo alerta - pior
345
00:28:21,920 --> 00:28:22,990
Oh o que aconteceu?
346
00:28:23,190 --> 00:28:25,050
Alerta de alcance próximo UFO é de 200 milhas de nós
347
00:28:25,060 --> 00:28:26,120
Base de bloqueio
348
00:28:26,120 --> 00:28:28,760
Ele acordou, ele acordou
349
00:28:28,760 --> 00:28:31,130
嘿
350
00:28:31,860 --> 00:28:33,930
嘿 segure-o
351
00:28:33,930 --> 00:28:35,100
Segure-o
352
00:28:37,330 --> 00:28:38,200
Oh, droga
353
00:28:40,810 --> 00:28:42,340
Doutor, segue-me.
354
00:28:42,770 --> 00:28:44,410
Caminhada
355
00:28:44,910 --> 00:28:46,180
Roubando Thomas
356
00:29:08,330 --> 00:29:09,330
Vá rápido
357
00:29:15,940 --> 00:29:17,010
Por favor observar
358
00:29:17,010 --> 00:29:18,410
Acordo de descontaminação
359
00:29:20,940 --> 00:29:24,080
Cofre, tire o casaco
360
00:29:50,610 --> 00:29:52,170
Roubando Thomas
361
00:29:52,180 --> 00:29:53,680
Roubando Thomas
362
00:30:01,000 --> 00:30:03,530
Ano 6 de Rorick Old Town Middle School
363
00:30:21,670 --> 00:30:24,210
Por favor, siga o acordo de descontaminação
364
00:31:12,260 --> 00:31:14,060
Todo o alerta laranja de atenção
365
00:31:14,060 --> 00:31:15,190
Alarme laranja
366
00:31:15,190 --> 00:31:17,100
Isto não é um exercício
367
00:31:18,000 --> 00:31:20,360
Nesta espera, algo aconteceu.
368
00:31:20,960 --> 00:31:22,600
Quanto tempo é isso?
369
00:31:22,870 --> 00:31:24,000
Ainda não sei
370
00:31:24,430 --> 00:31:25,740
Eu te cubro
371
00:31:26,070 --> 00:31:27,170
Proteja-o de sair
372
00:31:27,170 --> 00:31:29,370
Direção das 12 horas
373
00:31:41,620 --> 00:31:43,820
嘿 嘿
374
00:31:52,030 --> 00:31:53,860
Não deixe ele correr
375
00:31:56,330 --> 00:31:58,170
Eu não posso viver com essa criatura alienígena.
376
00:32:11,910 --> 00:32:13,280
Esta é a mãe dele.
377
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
Estrangeiro
378
00:32:19,320 --> 00:32:20,690
O que você viu?
379
00:32:21,060 --> 00:32:22,330
Sim
380
00:32:22,730 --> 00:32:24,290
Realmente fodidamente alienígenas
381
00:32:24,300 --> 00:32:25,430
O quê? O quê?
382
00:32:25,430 --> 00:32:27,200
Você não viu isso, cara?
383
00:32:27,200 --> 00:32:28,330
Eu sou louca pra caralho?
384
00:32:28,330 --> 00:32:29,400
- Shut - Cale a boca
385
00:32:29,700 --> 00:32:31,730
- Não fique nervoso - Eu não vi.
386
00:32:31,740 --> 00:32:32,700
Urtigas quieto
387
00:32:32,700 --> 00:32:34,400
Onde está a porra? Eu quero ver
388
00:32:34,400 --> 00:32:35,340
嘿
389
00:32:38,410 --> 00:32:40,040
Essa é a coisa que matou meus companheiros.
390
00:32:40,240 --> 00:32:41,810
Sim, os alienígenas são muito cruéis.
391
00:32:42,310 --> 00:32:44,580
Temos que encontrar uma maneira de escapar e nos mover
392
00:32:44,950 --> 00:32:46,780
Irmão, este é o ônibus.
393
00:32:47,650 --> 00:32:48,850
Não é fácil mudar
394
00:32:53,190 --> 00:32:54,290
嘿 Baxley
395
00:32:54,760 --> 00:32:56,760
Se a vagina de sua mãe é um videogame
396
00:32:56,760 --> 00:32:59,700
Será avaliado como E para que todos possam jogar
397
00:33:00,100 --> 00:33:01,360
嘿
398
00:33:02,070 --> 00:33:03,130
Não crie problemas
399
00:33:03,370 --> 00:33:04,670
Cinco grandes negros e uma piada
400
00:33:04,670 --> 00:33:07,300
Qual é a diferença entre
401
00:33:07,870 --> 00:33:10,770
A mãe de Baco não consegue fazer piada
402
00:33:11,140 --> 00:33:12,440
Você quer lamber o bastardo
403
00:33:14,750 --> 00:33:16,610
Vamos, bastardo.
404
00:33:18,420 --> 00:33:21,520
Tudo no chão, virado para baixo
405
00:33:22,420 --> 00:33:24,920
Cara para baixo, depressa
406
00:33:32,700 --> 00:33:33,760
Key
407
00:33:36,970 --> 00:33:38,300
Segurando uma arma
408
00:33:41,600 --> 00:33:43,740
嘿 Nateles não acertam 嘿 嘿
409
00:33:43,740 --> 00:33:45,480
Você resolveu ele, irmão.
410
00:34:03,730 --> 00:34:06,330
嘿 Nebraska Você se importa 呃 Bypass?
411
00:34:06,330 --> 00:34:07,630
Por que você quer vingar seus companheiros de equipe?
412
00:34:07,860 --> 00:34:10,600
Eu sou um atirador, deixe-me chegar mais perto.
413
00:34:11,230 --> 00:34:13,200
- Você quer matá-lo? - Isso mesmo.
414
00:34:13,200 --> 00:34:14,500
Por que você não diz esse irmão?
415
00:34:14,500 --> 00:34:16,070
Você vai matar um alienígena?
416
00:34:16,070 --> 00:34:17,010
Recheado
417
00:34:20,310 --> 00:34:21,510
Eu fodo
418
00:35:14,000 --> 00:35:15,930
Oh, que diabos é isso?
419
00:35:57,040 --> 00:35:58,680
Tenha cuidado, 嘿
420
00:36:05,150 --> 00:36:06,410
- 嘿 - ocultar
421
00:36:06,420 --> 00:36:07,820
Escondendo-se atrás do ônibus
422
00:36:07,820 --> 00:36:10,190
O que você está fazendo? Pulando, eu vou seguir você.
423
00:36:10,190 --> 00:36:12,690
- Eu seguirei sua beleza - Ok.
424
00:36:12,690 --> 00:36:14,220
Vamos depressa.
425
00:36:14,230 --> 00:36:15,960
Droga
426
00:36:16,290 --> 00:36:17,490
- desculpe - vá
427
00:36:17,490 --> 00:36:18,730
Droga
428
00:36:20,030 --> 00:36:21,400
Indo para andar de moto
429
00:36:46,560 --> 00:36:48,560
Sede pegou uma mulher
430
00:36:48,560 --> 00:36:49,730
Como lidar com
431
00:36:49,730 --> 00:36:51,460
- matar - 嘿
432
00:36:51,460 --> 00:36:52,730
Colete todos os itens proibidos
433
00:36:52,730 --> 00:36:54,530
Recebido
434
00:37:04,810 --> 00:37:06,540
Tudo bem, beleza.
435
00:37:07,010 --> 00:37:08,380
嘿 Nebraska
436
00:37:08,380 --> 00:37:09,680
Entendi
437
00:37:26,530 --> 00:37:28,100
Está tudo bem por trás.
438
00:37:32,400 --> 00:37:34,040
um grupo de tolos
439
00:38:08,500 --> 00:38:10,140
Este lugar não é ruim.
440
00:38:10,140 --> 00:38:11,540
Nós não parecemos loucos
441
00:38:16,680 --> 00:38:19,350
Eu não tenho uma arma há muito tempo.
442
00:38:19,350 --> 00:38:20,620
Como é isso?
443
00:38:22,080 --> 00:38:23,620
É a sensação de pegar uma arma
444
00:38:24,790 --> 00:38:27,020
嘿 Você acha que ela está segura com eles?
445
00:38:27,860 --> 00:38:28,890
Aquela garota?
446
00:38:29,790 --> 00:38:31,190
Eles são todos irmãos militares
447
00:38:32,400 --> 00:38:34,730
Para uma senhora adormecida, não serei um irmão.
448
00:38:36,500 --> 00:38:37,800
Sente-se
449
00:38:42,040 --> 00:38:43,040
Tome isso
450
00:38:44,540 --> 00:38:46,310
Este é o fim do mundo.
451
00:38:48,510 --> 00:38:50,780
A pior coisa do fim do mundo é ...
452
00:38:51,580 --> 00:38:53,120
Nunca virá
453
00:38:55,920 --> 00:38:57,190
Então
454
00:38:58,960 --> 00:39:00,090
Ele ainda está vivo?
455
00:39:00,390 --> 00:39:01,420
Você disse 啥
456
00:39:01,760 --> 00:39:04,020
O bastardo que você atirou, ele ainda está vivo?
457
00:39:04,030 --> 00:39:05,060
Ele
458
00:39:05,460 --> 00:39:07,260
Ainda vivo
459
00:39:07,530 --> 00:39:09,130
Onde ele está agora?
460
00:39:13,400 --> 00:39:14,900
Você está me jogando
461
00:39:14,900 --> 00:39:16,010
Eu senti falta disso.
462
00:39:17,810 --> 00:39:19,410
Por que você está fazendo isso?
463
00:39:19,410 --> 00:39:21,510
- É tendencioso? - Não, por que você deveria se bater?
464
00:39:22,010 --> 00:39:23,910
O médico também me fez a mesma pergunta.
465
00:39:25,750 --> 00:39:28,150
Eu entrei no hospital com uma bala na cabeça.
466
00:39:28,790 --> 00:39:30,790
- Muito bom tempo - 嘿
467
00:39:32,490 --> 00:39:33,860
Eu deveria me preocupar?
468
00:39:40,800 --> 00:39:43,070
Talvez
469
00:39:43,400 --> 00:39:45,070
- Ok. - Você está bem?
470
00:39:45,070 --> 00:39:46,800
- muito perto da mão dela - assim
471
00:39:46,800 --> 00:39:48,270
Ela vai acabar mais tarde
472
00:39:48,270 --> 00:39:49,440
Caras
473
00:39:50,140 --> 00:39:52,170
O que você está fazendo? Que diabos?
474
00:39:52,170 --> 00:39:54,080
Nós queremos que ela se sinta confortável
475
00:39:54,080 --> 00:39:54,980
Venha
476
00:39:55,350 --> 00:39:56,640
Ela vai acordar daqui a pouco e depois
477
00:39:56,650 --> 00:39:58,210
Eu vi um grupo de bastardos chegando.
478
00:39:58,210 --> 00:39:59,280
O que você ainda está fazendo?
479
00:39:59,780 --> 00:40:01,680
Netters
480
00:40:01,690 --> 00:40:03,050
Caminhada
481
00:40:03,050 --> 00:40:04,220
Caminhada
482
00:40:04,220 --> 00:40:05,660
Não vá
483
00:40:19,800 --> 00:40:21,140
Bom dia, beleza
484
00:40:25,080 --> 00:40:27,750
Eu não quero ouvir alguém me chamando assim.
485
00:40:29,080 --> 00:40:30,210
Calma
486
00:40:31,180 --> 00:40:34,150
Eu sou os dez dólares que ela vai pegar a arma.
487
00:40:34,150 --> 00:40:35,650
Dê dinheiro rapidamente
488
00:40:35,650 --> 00:40:37,650
Estou esfregando
489
00:40:37,650 --> 00:40:39,620
- Meu celular - Você não precisa disso.
490
00:40:41,060 --> 00:40:43,190
Isso não é bom
491
00:40:43,190 --> 00:40:44,190
Nada
492
00:40:44,760 --> 00:40:46,130
Eu não disse nada.
493
00:40:47,300 --> 00:40:48,460
Me dê a arma
494
00:40:48,460 --> 00:40:50,270
- Me dê a arma - Não, não.
495
00:40:55,940 --> 00:40:57,610
Ela puxou o gatilho
496
00:40:57,610 --> 00:41:00,740
Eu estou agindo, eu disse que ela vai puxar o gatilho.
497
00:41:00,740 --> 00:41:01,980
Eu deveria apostar com você.
498
00:41:01,980 --> 00:41:03,140
Eu gosto dela, gosto dela.
499
00:41:03,150 --> 00:41:04,480
Eu deveria apostar com você.
500
00:41:04,480 --> 00:41:05,750
- Eu gosto dela - Eu gosto dela.
501
00:41:05,750 --> 00:41:07,080
Eu gosto dela, gosto muito dela.
502
00:41:07,080 --> 00:41:08,620
Me dê a arma, a ovelhinha.
503
00:41:08,620 --> 00:41:11,220
Este papel da irmã é muito bom.
504
00:41:11,450 --> 00:41:14,920
O quê? Você é um cientista, o que você está estudando?
505
00:41:15,630 --> 00:41:17,860
Você mora fora por um dia
506
00:41:19,860 --> 00:41:21,600
Por que você acha que é especial?
507
00:41:22,060 --> 00:41:24,500
De volta à represa, eles vão explodir sua cabeça em um único tiro.
508
00:41:24,970 --> 00:41:26,400
Eles vão matá-la?
509
00:41:26,400 --> 00:41:27,400
Will
510
00:41:28,110 --> 00:41:29,340
Desculpe
511
00:41:29,740 --> 00:41:31,970
Deixe ela ir, tchau.
512
00:41:34,040 --> 00:41:35,850
Foda-se sua mãe de sangue
513
00:41:36,310 --> 00:41:37,510
Espere, do que você está falando?
514
00:41:37,510 --> 00:41:38,810
Como vai voce
515
00:41:38,810 --> 00:41:40,410
Não, você acabou de dizer: "Foda-se sua mãe de sangue".
516
00:41:40,420 --> 00:41:41,150
嘿
517
00:41:41,420 --> 00:41:43,020
- Voce esta bem? - Mau, você disse: "Foda-se seu sangue".
518
00:41:43,020 --> 00:41:44,250
Por que ele está dizendo isso?
519
00:41:44,250 --> 00:41:45,990
- Eu disse que você é muito empreendedor - ele disse que você é muito empreendedor
520
00:41:45,990 --> 00:41:47,050
Não, você disse: "Foda-se sua mãe de sangue".
521
00:41:47,060 --> 00:41:48,820
Não, eu disse que você é muito empreendedor.
522
00:41:48,830 --> 00:41:50,060
Não, você disse: "Foda-se sua mãe de sangue".
523
00:41:50,060 --> 00:41:51,560
Não, ele disse, ouvi isso.
524
00:41:51,560 --> 00:41:53,390
- Ele está falando sobre agressividade - porra?
525
00:41:53,400 --> 00:41:54,930
Isso é muito rude.
526
00:41:54,930 --> 00:41:56,560
Ele não queria te dizer.
527
00:41:56,570 --> 00:41:57,930
Você está louco?
528
00:41:57,930 --> 00:41:59,470
- Você é doido? - talvez.
529
00:41:59,470 --> 00:42:00,270
O que você quer?
530
00:42:00,670 --> 00:42:02,270
- Ele é louco - Vá para o seu Baco.
531
00:42:02,270 --> 00:42:03,310
Me sinto muito bem
532
00:42:03,810 --> 00:42:05,140
Eles vão me matar?
533
00:42:05,640 --> 00:42:06,640
Por quê?
534
00:42:07,080 --> 00:42:10,850
Talvez por causa disso
535
00:42:15,650 --> 00:42:17,120
Então eu quero me juntar a você.
536
00:42:18,420 --> 00:42:20,060
Você está um pouco longe de mim.
537
00:42:23,460 --> 00:42:24,830
O que é essa coisa de fantasma?
538
00:42:25,730 --> 00:42:27,060
O que é isso?
539
00:42:27,060 --> 00:42:29,630
- Como é um unicórnio - um unicórnio
540
00:42:29,630 --> 00:42:31,100
- é um unicórnio - unicórnio
541
00:42:31,330 --> 00:42:32,830
Eu fiz um unicornio
542
00:42:32,840 --> 00:42:34,440
Desculpe, é demais.
543
00:42:34,440 --> 00:42:37,500
Então eu vou me juntar a você.
544
00:42:37,510 --> 00:42:39,310
Talvez você possa viver
545
00:42:39,310 --> 00:42:40,610
Somos soldados
546
00:42:40,610 --> 00:42:41,840
Nós somos boas pessoas, ok?
547
00:42:41,850 --> 00:42:43,180
Isso pode não ser
548
00:42:43,180 --> 00:42:47,450
Eu vi o seu arquivo, aqueles que foram mortos no México.
549
00:42:47,450 --> 00:42:48,490
Eles são o seu povo.
550
00:42:48,920 --> 00:42:50,520
Eles precisam encontrar um bode expiatório
551
00:42:50,520 --> 00:42:51,660
O que você vê é a ovelha.
552
00:42:51,860 --> 00:42:53,020
Olhou para fora
553
00:42:53,220 --> 00:42:55,720
Um atirador com distúrbio de estresse pós-traumático é um bom bode expiatório.
554
00:42:55,730 --> 00:42:56,930
Por que você não nos conta
555
00:42:57,160 --> 00:42:58,990
Você está na base secreta
556
00:42:59,000 --> 00:43:02,060
Quando você está cercado por soldados, você está fazendo isso.
557
00:43:03,330 --> 00:43:07,240
Eu sou um biólogo, eles me mantêm em modo de espera apenas no caso.
558
00:43:09,210 --> 00:43:10,270
Alguém me contatou
559
00:43:11,740 --> 00:43:12,940
O que eu digo?
560
00:43:12,940 --> 00:43:14,840
Fim do mundo
561
00:43:14,850 --> 00:43:16,480
Nettles, se você fala sobre a Bíblia,
562
00:43:16,480 --> 00:43:17,710
Eu vou colocar fogo em você.
563
00:43:17,710 --> 00:43:19,110
Irmãos, se queremos estar vivos
564
00:43:19,110 --> 00:43:20,920
Precisamos encontrar esse material
565
00:43:20,920 --> 00:43:22,190
Deixe o mundo saber sua existência
566
00:43:22,820 --> 00:43:24,320
É chamado o guerreiro de ferro
567
00:43:24,720 --> 00:43:26,220
Ele caçava humanos por diversão
568
00:43:26,220 --> 00:43:28,660
Estritamente falando, não é um predador, é mais como ...
569
00:43:28,660 --> 00:43:29,760
Obrigado
570
00:43:29,760 --> 00:43:31,190
- Como um caçador - eu acabei de dizer isso.
571
00:43:31,190 --> 00:43:32,890
Aventureiro caçador ou pescador
572
00:43:32,900 --> 00:43:33,900
Olhe para você
573
00:43:34,300 --> 00:43:36,300
Eu estava lá quando ele fugiu. O que ele está procurando?
574
00:43:36,800 --> 00:43:38,870
Arma do equipamento
575
00:43:41,400 --> 00:43:42,610
Eu peguei o equipamento dele.
576
00:43:43,670 --> 00:43:44,710
O quê?
577
00:43:44,710 --> 00:43:45,910
Você pegou as coisas dele?
578
00:43:45,910 --> 00:43:47,940
- o que? - Eu tenho provas.
579
00:43:49,210 --> 00:43:51,050
Eu acho que sei para onde está indo.
580
00:44:24,550 --> 00:44:25,650
O quê?
581
00:44:49,170 --> 00:44:51,010
Ei, querida, você está de volta.
582
00:44:51,570 --> 00:44:54,240
- Estou à procura de uma parcela - 啥 parcela?
583
00:44:54,240 --> 00:44:55,040
Rory
584
00:44:55,240 --> 00:44:57,010
Oh, esta não é a sua casa.
585
00:44:57,010 --> 00:44:58,280
Rory
586
00:44:58,280 --> 00:45:01,150
Carinha, cadê você?
587
00:45:01,520 --> 00:45:02,850
Ele não está aqui
588
00:45:03,120 --> 00:45:04,590
O que ele não está aqui?
589
00:45:05,960 --> 00:45:07,120
Terminado
590
00:45:07,120 --> 00:45:09,060
O que há de errado? Esses são alguns dos nossos videogames.
591
00:45:09,060 --> 00:45:11,060
Não não não
592
00:45:11,060 --> 00:45:13,290
Por que eu enviei para a caixa postal?
593
00:45:13,300 --> 00:45:14,960
Só não quero que você esteja em perigo
594
00:45:15,430 --> 00:45:16,800
Porra, temos que encontrá-lo.
595
00:45:16,800 --> 00:45:18,130
Espere, Quinn, você me assustou.
596
00:45:28,080 --> 00:45:29,240
Eu disse especificamente
597
00:45:29,250 --> 00:45:31,150
Não é um jogo de tiro em primeira pessoa, não é um jogo de ação
598
00:45:31,150 --> 00:45:32,910
Você já pensou que talvez ele jogou isso por
599
00:45:32,920 --> 00:45:34,010
Entre em contato com o pai dele?
600
00:45:34,020 --> 00:45:35,320
Deus, começamos a brigar novamente.
601
00:45:35,320 --> 00:45:37,220
Ei, você não pode levar meu ...
602
00:45:39,190 --> 00:45:40,750
Quem são essas pessoas da minha família?
603
00:45:40,760 --> 00:45:42,890
Louco, esta é Emily Emily, isso é um louco.
604
00:45:42,890 --> 00:45:44,260
Boa noite
605
00:45:44,260 --> 00:45:45,660
Pinceladas desta pintura
606
00:45:45,660 --> 00:45:47,460
Realmente muito dinâmico, este é um ótimo trabalho.
607
00:45:47,460 --> 00:45:49,160
É melhor você colocar
608
00:45:49,170 --> 00:45:51,100
O que a mão direita dela está fazendo?
609
00:45:51,100 --> 00:45:52,530
Eles são meus companheiros, eles são todos soldados.
610
00:45:52,540 --> 00:45:54,970
Eu sou um Corpo de Fuzileiros Navais, este é seu companheiro de armas.
611
00:45:55,210 --> 00:45:56,670
Ei, você parece tão bem ...
612
00:45:56,670 --> 00:45:58,300
Não me toque, não
613
00:45:58,310 --> 00:46:00,480
Espere, você disse que eles são seus companheiros.
614
00:46:00,480 --> 00:46:02,610
O que aconteceu com Haines e Dupres?
615
00:46:03,910 --> 00:46:04,910
Eles estão mortos
616
00:46:05,380 --> 00:46:07,080
Matando-os e procurando por Rory lá fora.
617
00:46:07,080 --> 00:46:08,350
O que você está falando?
618
00:46:08,350 --> 00:46:09,620
Muito inseguro fora
619
00:46:10,350 --> 00:46:12,590
Ele triturou meus amigos O que exatamente é isso?
620
00:46:13,720 --> 00:46:15,790
É isso que a criatura definitivamente não é humana.
621
00:46:15,790 --> 00:46:16,690
Assim como na Bíblia
622
00:46:16,960 --> 00:46:18,390
- Apocalipse - isso está na Bíblia
623
00:46:18,400 --> 00:46:20,590
Essa é a coisa mais ridícula que já ouvi.
624
00:46:20,600 --> 00:46:21,500
É um alienígena
625
00:46:22,000 --> 00:46:23,330
Você sabe quem é Uppi Goldberg?
626
00:46:23,570 --> 00:46:25,300
Isto é como a versão alienígena de Upi Goldberg.
627
00:46:26,300 --> 00:46:27,440
Eu fodo
628
00:46:27,900 --> 00:46:28,900
Porra
629
00:46:28,900 --> 00:46:30,400
Eu quero fazer uma pesquisa de grade
630
00:46:30,410 --> 00:46:31,470
Três equipes
631
00:46:33,240 --> 00:46:34,180
嘿
632
00:46:34,980 --> 00:46:36,980
- Não - não, eu quero ir com você.
633
00:46:36,980 --> 00:46:38,410
Não
634
00:46:42,720 --> 00:46:44,150
Existe algum problema?
635
00:46:45,220 --> 00:46:47,150
Sinta que somos um alvo vivo
636
00:46:47,160 --> 00:46:49,520
Sim, lembre-se, somos fugitivos.
637
00:46:49,520 --> 00:46:51,460
Bem, vamos onde podemos obter suprimentos médicos.
638
00:46:51,460 --> 00:46:53,190
Ok, então eu vou lá, você fica aqui assistindo TV.
639
00:46:53,200 --> 00:46:56,330
Se você quer correr ou trazer uma nota
640
00:46:56,330 --> 00:46:57,600
Ou vocês dois destes
641
00:46:57,600 --> 00:46:59,970
Deixe meu filho entrar em apuros
642
00:46:59,970 --> 00:47:01,440
Eu definitivamente voltarei e ficarei muito feliz.
643
00:47:01,440 --> 00:47:03,410
Matar você um por um
644
00:47:09,280 --> 00:47:11,310
Vamos lá, vamos
645
00:47:14,020 --> 00:47:15,220
Sério?
646
00:47:15,690 --> 00:47:17,150
Este não é o nosso negócio
647
00:47:21,990 --> 00:47:23,790
Seu marido é a pessoa que eu penso?
648
00:47:24,860 --> 00:47:25,900
O quê?
649
00:47:26,630 --> 00:47:28,330
Me conte sobre seu marido.
650
00:47:30,200 --> 00:47:32,130
Ele é um atirador de segurança
651
00:47:32,130 --> 00:47:33,600
- Bem - Comando do Exército
652
00:47:34,770 --> 00:47:35,640
Ele participou
653
00:47:35,910 --> 00:47:38,740
23 greves de precisão nos cinco continentes
654
00:47:38,740 --> 00:47:41,010
13 registros confirmados de morte
655
00:47:41,440 --> 00:47:44,310
Ele é um dos únicos 14 capitães do exército.
656
00:47:44,310 --> 00:47:46,210
Ele ganhou uma excelente medalha de serviço
657
00:47:46,210 --> 00:47:47,520
Estrela de prata
658
00:47:48,750 --> 00:47:50,220
Ele pode ser um mau marido
659
00:47:50,220 --> 00:47:51,790
Mas ele é um bom soldado
660
00:47:53,690 --> 00:47:56,790
Ele deve ser capaz de fazê-lo.
661
00:47:56,790 --> 00:47:58,230
- sim - meu dia
662
00:47:58,230 --> 00:47:59,530
Eu sei
663
00:48:00,500 --> 00:48:01,670
Híbrido a foder
664
00:48:05,230 --> 00:48:06,570
Onde você está indo?
665
00:48:08,340 --> 00:48:10,940
Eu não gosto do seu discurso e realmente não me motiva.
666
00:48:11,510 --> 00:48:14,410
Mas ele disse que eu sou um híbrido
667
00:48:14,410 --> 00:48:16,410
Nunca disse que eu sou um híbrido
668
00:48:16,410 --> 00:48:18,050
- Vá embora, híbridos - bons
669
00:48:22,180 --> 00:48:24,250
Indo para Baxley, também devemos nos manter.
670
00:48:24,250 --> 00:48:26,790
Antes que esses bastardos do exército estragassem tudo
671
00:48:31,060 --> 00:48:32,430
Você seca o pau, você deveria ir.
672
00:48:32,430 --> 00:48:33,230
嘿
673
00:48:33,230 --> 00:48:34,300
Você também é fofo
674
00:48:34,300 --> 00:48:35,570
Coyle, você é idiota.
675
00:48:37,800 --> 00:48:39,030
Eu quero ter uma chance
676
00:48:39,040 --> 00:48:40,330
- Assista a TV com você - Ok.
677
00:48:40,340 --> 00:48:41,470
Eu gosto do seu discurso.
678
00:48:41,470 --> 00:48:42,870
Eu gosto do sofá
679
00:48:44,910 --> 00:48:46,840
O que aconteceu?
680
00:48:47,340 --> 00:48:49,610
Encontramos meu filho, é isso.
681
00:48:50,310 --> 00:48:52,010
Ok, espere que isso termine.
682
00:48:52,020 --> 00:48:54,110
Eu estou indo para sua mãe, um grande abacaxi.
683
00:48:57,220 --> 00:48:58,350
Eu só quero ser famoso.
684
00:48:58,360 --> 00:48:59,290
Obviamente
685
00:48:59,560 --> 00:49:00,890
Se A-Gump lê as palavras no lado da caixa
686
00:49:00,890 --> 00:49:02,590
Ele sabe o que ele tem.
687
00:49:02,590 --> 00:49:04,230
Você não está certo.
688
00:49:04,230 --> 00:49:05,330
Isso é para mim?
689
00:49:05,330 --> 00:49:06,930
É como um carro de palhaço
690
00:49:07,260 --> 00:49:08,360
Ok, Nebraska
691
00:49:08,360 --> 00:49:09,800
Vá encontrar um carro discreto
692
00:49:09,800 --> 00:49:10,860
Recebido
693
00:49:10,870 --> 00:49:13,640
Encontre meu filho
694
00:49:13,870 --> 00:49:15,400
Kathy, você está comigo.
695
00:49:15,810 --> 00:49:16,870
Vamos
696
00:49:18,040 --> 00:49:19,510
蠢 idiota
697
00:49:22,910 --> 00:49:24,310
O que você está fazendo?
698
00:49:24,310 --> 00:49:25,380
Fique longe de mim
699
00:49:25,680 --> 00:49:28,680
Você pode ir ao banheiro e lavar as mãos por 500 vezes.
700
00:49:32,050 --> 00:49:33,520
Não mexa com açúcar
701
00:49:38,430 --> 00:49:39,960
O que aconteceu?
702
00:49:41,430 --> 00:49:43,330
Pequeno peido, esse é o seu doce.
703
00:49:43,700 --> 00:49:44,870
ó
704
00:50:21,170 --> 00:50:22,840
Eu vi um garotinho
705
00:50:22,840 --> 00:50:24,300
10 a 12 anos
706
00:50:24,310 --> 00:50:25,540
Metal fundido no braço
707
00:50:25,540 --> 00:50:26,670
Olá McKenna, você ouviu isso?
708
00:50:26,680 --> 00:50:28,380
Corrido do meu carro
709
00:50:29,110 --> 00:50:30,310
Movendo-se para o leste ao longo de Woodruff
710
00:50:30,310 --> 00:50:32,580
Repita o movimento para o leste ao longo de Woodruff
711
00:50:40,920 --> 00:50:42,590
Nebraska, você tem o carro?
712
00:50:42,590 --> 00:50:44,730
Sim, eu entendi, é um pouco chique.
713
00:50:46,190 --> 00:50:48,700
Ouvindo, a criança está com medo, ele está correndo.
714
00:50:48,700 --> 00:50:51,670
Onde ele está indo? Para onde ele costuma ir?
715
00:51:46,890 --> 00:51:47,890
Ele está lá
716
00:51:54,030 --> 00:51:55,100
Papai
717
00:51:58,940 --> 00:52:00,870
Criança, você está bem?
718
00:52:00,870 --> 00:52:01,900
Eu estou bem
719
00:52:13,220 --> 00:52:15,350
Vamos lá
720
00:52:16,120 --> 00:52:17,920
Dr. 带 Leve meu filho primeiro.
721
00:52:23,760 --> 00:52:25,660
Vamos rápido
722
00:52:26,400 --> 00:52:27,760
Ovo da mamãe
723
00:52:37,140 --> 00:52:38,210
McKenna, então
724
00:52:41,240 --> 00:52:43,110
Procurando por cobertura
725
00:53:02,330 --> 00:53:04,030
Williams, rápido porra
726
00:53:05,670 --> 00:53:07,800
O que você está fazendo? Deixe lá.
727
00:53:08,270 --> 00:53:09,600
Eu fodo
728
00:53:14,040 --> 00:53:15,510
Ok
729
00:53:24,190 --> 00:53:26,890
Doutor, o que é isso?
730
00:53:26,890 --> 00:53:29,560
Eu não sei, talvez o receptor do sensor.
731
00:53:29,560 --> 00:53:30,890
um pouco como um gato
732
00:53:31,630 --> 00:53:33,760
O que eu tenho que tirar uma amostra?
733
00:53:33,760 --> 00:53:35,200
Apenas um maldito cão alienígena
734
00:53:36,570 --> 00:53:37,800
Você está bem?
735
00:53:40,440 --> 00:53:42,140
Qual é o corte de cabelo da sua mãe?
736
00:53:42,140 --> 00:53:43,010
Você está brincando? Isto é
737
00:53:43,340 --> 00:53:44,670
- Uma oportunidade única na vida - Cale a boca
738
00:53:44,670 --> 00:53:45,870
Eu só quero uma pequena amostra
739
00:53:45,880 --> 00:53:46,580
Cale a boca
740
00:53:46,810 --> 00:53:47,980
Eu só quero uma amostra
741
00:53:47,980 --> 00:53:48,980
Venha
742
00:53:52,180 --> 00:53:53,250
Dê uma amostra para você
743
00:53:53,250 --> 00:53:54,320
- Ok. Obrigado.
744
00:53:54,320 --> 00:53:55,920
- De nada - Cachorro alienígena fudido
745
00:53:55,920 --> 00:53:57,420
- Irmão, você precisa ... - Isso é foda ...
746
00:53:57,420 --> 00:53:58,550
Eu não posso
747
00:53:58,550 --> 00:54:00,460
- Anime-se - Eu não posso fazer isso
748
00:54:01,120 --> 00:54:02,460
- Meu Deus - Uau.
749
00:54:03,060 --> 00:54:04,530
Eu fodo
750
00:54:08,130 --> 00:54:09,930
Porra
751
00:54:10,530 --> 00:54:12,800
Vá rápido
752
00:54:13,170 --> 00:54:14,170
Rory
753
00:54:15,400 --> 00:54:17,840
Matou ele
754
00:54:18,040 --> 00:54:20,080
Oh não, não.
755
00:54:21,380 --> 00:54:22,810
Não não não
756
00:54:25,180 --> 00:54:28,020
Eu não estou bem, não.
757
00:54:29,650 --> 00:54:31,090
Galo caralho caralho pila
758
00:54:31,090 --> 00:54:33,590
Desculpe, meu pau, droga.
759
00:54:35,090 --> 00:54:36,420
Corra e corra
760
00:54:36,420 --> 00:54:37,620
Eu vou buscá-lo.
761
00:54:37,630 --> 00:54:39,960
Vá embora Williams
762
00:54:41,500 --> 00:54:42,700
Rory
763
00:54:47,840 --> 00:54:49,870
- Procurando por cobertura - Vá
764
00:54:51,910 --> 00:54:53,270
Caminhada
765
00:54:53,280 --> 00:54:54,340
Apresse-se
766
00:54:54,340 --> 00:54:55,580
Rápido
767
00:54:56,810 --> 00:54:58,680
Ao observar a sede da estrela
768
00:54:58,680 --> 00:55:00,980
Eu estou nu, sem armas, ele me deixa ir.
769
00:55:00,980 --> 00:55:03,720
Você pode deixar seu filho sussurrar?
770
00:55:08,390 --> 00:55:10,520
Ok, vamos fazer isso.
771
00:55:10,530 --> 00:55:11,430
Espere o que?
772
00:55:11,930 --> 00:55:12,990
Você sabe, sempre podemos fugir.
773
00:55:13,000 --> 00:55:14,590
Ou retorne o que ele quer para ele.
774
00:55:19,400 --> 00:55:21,040
Isso é algo?
775
00:55:24,070 --> 00:55:25,510
Minha mãe, eu terminei.
776
00:55:31,150 --> 00:55:32,210
Porra
777
00:55:32,210 --> 00:55:34,010
Não, não, não, não, rápido.
778
00:55:34,020 --> 00:55:35,020
快 pressa
779
00:55:35,280 --> 00:55:36,350
Você está bem?
780
00:55:36,350 --> 00:55:37,250
Droga
781
00:55:37,490 --> 00:55:38,550
Vamos logo.
782
00:55:38,550 --> 00:55:39,690
Urtigas para dirigir
783
00:55:39,690 --> 00:55:41,360
- O resto vem comigo - recebido
784
00:55:41,360 --> 00:55:42,760
Retiro
785
00:55:56,870 --> 00:55:59,170
Não não não
786
00:55:59,170 --> 00:56:00,180
Não
787
00:56:16,290 --> 00:56:17,890
Vindo
788
00:56:21,100 --> 00:56:22,300
Que coisas?
789
00:56:39,000 --> 00:56:41,530
Diga-me onde estou
790
00:56:52,060 --> 00:56:54,400
Venha, corra, vamos
791
00:56:54,660 --> 00:56:56,100
Vamos
792
00:56:56,460 --> 00:56:58,000
- vai - vai embora
793
00:57:00,770 --> 00:57:02,070
Vá rápido
794
00:57:02,670 --> 00:57:04,370
- Vamos - vamos
795
00:57:06,310 --> 00:57:07,910
Ande, vamos embora
796
00:57:07,910 --> 00:57:09,080
Vamos
797
00:57:09,380 --> 00:57:10,480
Caminhada
798
00:57:10,480 --> 00:57:11,750
Apresse-se
799
00:57:11,750 --> 00:57:13,710
Vá rápido, pegue o trem, venha
800
00:57:13,720 --> 00:57:15,150
Underarm
801
00:57:15,150 --> 00:57:17,420
Rápido
802
00:57:20,520 --> 00:57:21,890
Rápido, ainda um
803
00:57:23,060 --> 00:57:24,060
Vá embora
804
00:57:41,640 --> 00:57:42,940
Como de repente grande
805
00:57:42,940 --> 00:57:44,850
Qual é o grande problema? Dr. se sente como um público
806
00:57:45,080 --> 00:57:46,680
Esse cara não nos coloca nos olhos.
807
00:57:46,680 --> 00:57:47,950
Só quero matar aquele pequeno
808
00:57:51,350 --> 00:57:52,920
Você viu, certo?
809
00:57:52,920 --> 00:57:55,290
Vocês vêem não.
810
00:57:55,290 --> 00:57:58,060
Um exoesqueleto em sua pele
811
00:58:00,560 --> 00:58:02,270
Eles estão se matando agora?
812
00:58:10,000 --> 00:58:12,530
O contra-reverso é apagado
813
00:58:15,000 --> 00:58:19,930
- Grupo humano - existem alguns
814
00:58:35,400 --> 00:58:37,470
Ainda estamos aprendendo sobre a situação.
815
00:58:46,140 --> 00:58:47,980
Oh, sou eu - a criança está bem.
816
00:58:47,980 --> 00:58:49,780
Ele está bem, eu vou levá-lo para casa imediatamente.
817
00:58:49,780 --> 00:58:50,980
Isso é bom, não fale bobagem, preste atenção à segurança.
818
00:58:50,980 --> 00:58:52,920
嘿 Não mexa
819
00:58:53,150 --> 00:58:55,850
O que?
820
00:59:00,220 --> 00:59:01,290
Droga
821
00:59:01,290 --> 00:59:03,460
Nossa família não é tão boa.
822
00:59:06,100 --> 00:59:08,660
- Quão alto é isso? - Testemunhas dizem 11 pés
823
00:59:08,660 --> 00:59:10,200
Isso é muito alto
824
00:59:10,470 --> 00:59:11,500
Ok
825
00:59:14,670 --> 00:59:16,840
- Essa foda tem sido estranha - O que você diz?
826
00:59:17,640 --> 00:59:18,910
Nada
827
00:59:20,540 --> 00:59:22,040
Chefe, tenha cuidado
828
00:59:23,940 --> 00:59:25,150
Eu te digo
829
00:59:25,150 --> 00:59:27,580
Esse cara pode ser um traidor na corrida
830
00:59:27,850 --> 00:59:29,450
Aquele cara grande?
831
00:59:29,450 --> 00:59:30,620
Ele é um caçador
832
00:59:30,620 --> 00:59:31,850
Enviado para matar esse traidor
833
00:59:32,520 --> 00:59:34,760
Como a polícia e ladrões de StarCraft
834
00:59:35,190 --> 00:59:37,530
Agora ele vai encontrar o navio desaparecido.
835
00:59:37,930 --> 00:59:39,460
E as coisas a bordo
836
00:59:40,100 --> 00:59:42,400
Encontre-me o paradeiro do navio
837
00:59:42,400 --> 00:59:43,530
Nós quase temos que encontrá-lo.
838
00:59:43,930 --> 00:59:45,470
Pode aproveitar o filho do Capitão McKenna
839
00:59:45,770 --> 00:59:46,870
Sua mãe confirmou nossos pensamentos
840
00:59:47,100 --> 00:59:48,700
A criança irá operar o sistema
841
00:59:48,700 --> 00:59:50,870
- Continue dizendo - ele achou que era um videogame.
842
00:59:50,870 --> 00:59:52,370
Então, podemos encontrar o barco quando encontramos a criança.
843
00:59:52,380 --> 00:59:54,510
O que você ainda está aqui?
844
00:59:54,840 --> 00:59:56,280
Você não quer saber o que é isso?
845
00:59:56,280 --> 00:59:58,150
Eu sei o que é, o homem alto é um caçador.
846
00:59:58,150 --> 00:59:59,580
Também trouxe um cão alienígena
847
01:00:04,390 --> 01:00:05,690
Parece
848
01:00:05,690 --> 01:00:07,460
Experiência secreta conduzida pelo governo
849
01:00:08,120 --> 01:00:09,390
Robôs de pesquisa e outras coisas
850
01:00:09,390 --> 01:00:11,120
Urtigas, que diabos é o seu cérebro?
851
01:00:11,130 --> 01:00:12,960
Preste atenção nas palavras, ok?
852
01:00:12,960 --> 01:00:15,000
Sim, irmão, não é muito tempo.
853
01:00:15,000 --> 01:00:16,460
Seu filho é um cérebro
854
01:00:16,900 --> 01:00:18,400
Vem de novo
855
01:00:18,400 --> 01:00:19,470
Vem de novo
856
01:00:19,870 --> 01:00:21,440
Ele freqüentemente faz isso
857
01:00:22,070 --> 01:00:23,310
Dê-lhe algum tempo para digerir
858
01:00:23,770 --> 01:00:25,340
嘿 Lin Qi
859
01:00:26,270 --> 01:00:28,040
O que aconteceu com os dois caras?
860
01:00:28,040 --> 01:00:29,880
Coyle explode veículos amigáveis?
861
01:00:29,880 --> 01:00:32,580
Foi o que aconteceu em 2009. É muito grave: seis pessoas morreram no local.
862
01:00:32,850 --> 01:00:34,050
Sem sobreviventes?
863
01:00:34,050 --> 01:00:35,950
Existe um aqui
864
01:00:40,720 --> 01:00:41,990
Realmente porra romance
865
01:00:42,420 --> 01:00:44,520
Você está me provocando, você pode ser amigo?
866
01:00:44,530 --> 01:00:45,330
Imagine
867
01:00:45,560 --> 01:00:47,360
Aceitando investigações militares, sentado fora do tribunal
868
01:00:47,360 --> 01:00:49,160
Esperando juntos, indo lado a lado
869
01:00:49,170 --> 01:00:51,230
- dia após dia - realmente fudendo a tinta
870
01:00:51,570 --> 01:00:52,600
Inacreditável
871
01:00:52,600 --> 01:00:54,000
O louco é tão inacreditável
872
01:01:03,040 --> 01:01:04,310
Ok criança.
873
01:01:04,950 --> 01:01:06,310
Eu chamei sua mãe.
874
01:01:06,850 --> 01:01:08,150
Ela está bem
875
01:01:08,820 --> 01:01:10,350
Mamãe disse que você é um assassino.
876
01:01:11,620 --> 01:01:14,220
Sou um soldado.
877
01:01:14,590 --> 01:01:16,030
Qual a diferença?
878
01:01:19,400 --> 01:01:20,660
Quando você gosta de matar
879
01:01:21,100 --> 01:01:22,530
Então você é o assassino.
880
01:01:25,100 --> 01:01:26,640
Você está bem?
881
01:01:29,140 --> 01:01:30,570
Desculpe, eu nunca fui madura o suficiente.
882
01:01:31,940 --> 01:01:34,410
Não era o tipo de pessoa que você quer
883
01:01:40,580 --> 01:01:41,620
Te contar um segredo
884
01:01:43,990 --> 01:01:45,250
Criança
885
01:01:46,420 --> 01:01:48,260
Eu não fui capaz de crescer no que eu esperava.
886
01:01:51,290 --> 01:01:54,330
Nós vamos morrer?
887
01:01:58,370 --> 01:01:59,370
Não vai
888
01:02:00,800 --> 01:02:02,440
Venha, venha.
889
01:02:02,640 --> 01:02:04,940
Eu ainda sou solteiro, não sei se você é claro.
890
01:02:05,240 --> 01:02:07,210
Não está claro, mas eu vejo agora.
891
01:02:07,880 --> 01:02:10,210
Nós temos muito em comum
892
01:02:10,680 --> 01:02:13,510
Você gosta de música, eu gosto de música, você gosta de música, certo?
893
01:02:13,520 --> 01:02:15,380
- Mãe. - O que aconteceu?
894
01:02:16,320 --> 01:02:17,920
Isto não é apenas fluido espinhal
895
01:02:17,920 --> 01:02:19,090
O que você quer dizer?
896
01:02:19,390 --> 01:02:20,420
Se eu não tivesse errado
897
01:02:21,520 --> 01:02:23,760
Eles gostam de atualizar sua estrutura corporal
898
01:02:23,760 --> 01:02:25,260
McKenna, encontrei alguma coisa.
899
01:02:25,790 --> 01:02:27,130
Eu acho que sei
900
01:02:27,130 --> 01:02:28,330
Hoje em dia, o que eles estão estudando?
901
01:02:28,530 --> 01:02:31,730
Você viu isso? Eles encontraram isso nos nervos do guerreiro de sangue.
902
01:02:31,930 --> 01:02:33,100
Então lembre-se eu te disse
903
01:02:33,100 --> 01:02:34,640
Eles extrairão a medula óssea da pessoa.
904
01:02:35,170 --> 01:02:36,540
Lembre-se de ser um troféu
905
01:02:36,540 --> 01:02:39,140
Sim, de todos os planetas que eles visitam
906
01:02:39,140 --> 01:02:42,140
As espécies mais poderosas e inteligentes para extrair
907
01:02:42,140 --> 01:02:43,340
Das espécies mais altas
908
01:02:43,350 --> 01:02:44,850
Recolha de características de sobrevivência
909
01:02:45,210 --> 01:02:47,420
Eu acho que eles estão tentando atravessar
910
01:02:48,880 --> 01:02:50,380
Isto é o que você compilou agora.
911
01:02:50,380 --> 01:02:52,520
Você não notou o novo guerreiro esmeralda?
912
01:02:54,360 --> 01:02:55,490
Está em evolução
913
01:02:55,960 --> 01:02:57,230
Ou atualizar
914
01:03:04,730 --> 01:03:05,960
O menino
915
01:03:05,970 --> 01:03:08,270
Tentando descobrir a tecnologia alienígena
916
01:03:09,300 --> 01:03:11,200
Muitos especialistas dizem
917
01:03:11,210 --> 01:03:13,310
Não é uma desordem real no espectro
918
01:03:13,880 --> 01:03:16,410
Este é realmente o próximo passo na cadeia evolutiva.
919
01:03:16,850 --> 01:03:18,180
怎么 怎么 O que aconteceu?
920
01:03:18,180 --> 01:03:19,580
Fudendo longe de mim
921
01:03:19,580 --> 01:03:21,750
Kathy
922
01:03:22,690 --> 01:03:24,190
Kathy entra na casa
923
01:03:24,820 --> 01:03:25,820
Kathy
924
01:03:26,090 --> 01:03:28,590
嘿 嘿 嘿 Acalme-se, acalme-se
925
01:03:28,590 --> 01:03:29,720
Kathy, ouvindo
926
01:03:29,720 --> 01:03:32,130
Eu acho que isso tem nos seguido.
927
01:03:32,130 --> 01:03:34,900
- Vamos abrir o Nateles - 嘿 嘿 嘿
928
01:03:34,900 --> 01:03:36,660
- Cão alienígena - Vamos abrir Nateles
929
01:03:40,740 --> 01:03:41,840
Vai foder
930
01:03:41,840 --> 01:03:43,270
给 Dê a você uma chance no momento, não aprecie
931
01:03:44,610 --> 01:03:47,340
Ouça, eu acabei de dizer que isso não é possível.
932
01:03:47,340 --> 01:03:49,280
Talvez possamos usá-lo ou outra coisa
933
01:03:49,280 --> 01:03:51,310
O que fazemos com isso?
934
01:03:51,310 --> 01:03:53,550
Nós podemos estudá-lo
935
01:03:53,550 --> 01:03:55,150
O que é uma boa pesquisa? É melhor estudar Williams.
936
01:03:55,150 --> 01:03:56,550
Como a tecnologia de filmagem é tão ruim?
937
01:03:56,550 --> 01:03:58,450
Williams, você deve ser um tolo do cachorro.
938
01:03:58,450 --> 01:04:00,990
Ok, novas regras, não mate esse cachorro.
939
01:04:02,060 --> 01:04:03,220
É isso.
940
01:04:03,230 --> 01:04:05,060
Você está certo, podemos usá-lo.
941
01:04:09,030 --> 01:04:10,030
Droga
942
01:04:10,460 --> 01:04:12,070
O que é urtigas?
943
01:04:14,300 --> 01:04:15,370
Toda a atenção
944
01:04:15,600 --> 01:04:17,270
- Jovem, venha cá - este é o helicóptero EC-130.
945
01:04:17,270 --> 01:04:18,610
Não é um helicóptero civil
946
01:04:18,610 --> 01:04:19,410
嘿 嘿 嘿
947
01:04:19,710 --> 01:04:22,040
Meu filho ainda está aqui, não atire e mate.
948
01:04:22,040 --> 01:04:23,080
Isso está certo
949
01:04:23,410 --> 01:04:26,080
Ajuda com helicópteros e lança-chamas
950
01:04:26,080 --> 01:04:27,920
Ok, dê para mim.
951
01:04:28,120 --> 01:04:29,280
Vá depressa
952
01:04:29,280 --> 01:04:31,750
- Kathy, voltarei em breve - Não, você não vai.
953
01:04:31,750 --> 01:04:33,420
Espere, 嘿 Vejo você?
954
01:04:33,420 --> 01:04:35,760
Vamos lá, vamos
955
01:04:35,960 --> 01:04:37,660
Ir para
956
01:05:01,120 --> 01:05:02,350
Onde é isso?
957
01:05:02,550 --> 01:05:03,550
Onde é isso?
958
01:05:04,790 --> 01:05:05,820
Aquele dispositivo
959
01:05:06,150 --> 01:05:08,620
uma parte aqui
960
01:05:14,230 --> 01:05:16,300
Ok, então a primeira geração de guerreiros de ferro da primeira geração
961
01:05:16,530 --> 01:05:18,670
Por que ele vem aqui para a terra?
962
01:05:18,930 --> 01:05:21,000
A primeira geração de guerreiros de sangue que você disse
963
01:05:21,000 --> 01:05:23,400
Pegue uma nave espacial para a terra
964
01:05:23,840 --> 01:05:25,310
Achamos que há coisas na espaçonave.
965
01:05:25,640 --> 01:05:27,510
Ele não quer cair nas mãos do inimigo
966
01:05:28,080 --> 01:05:29,180
Espere, que inimigo
967
01:05:29,480 --> 01:05:31,710
Outros predadores, como o grande
968
01:05:31,710 --> 01:05:34,510
Então, o que ele trouxe para o presente da humanidade?
969
01:05:34,520 --> 01:05:36,150
Eu vou ajudá-lo a encontrá-lo, podemos analisá-lo.
970
01:05:36,150 --> 01:05:37,590
Você cala a boca
971
01:05:41,260 --> 01:05:42,690
Por que eles estão vindo para cá?
972
01:05:44,690 --> 01:05:47,530
Lembre-se de quantos anos atrás, Horsts cozimento empresa foi à falência?
973
01:05:48,060 --> 01:05:49,960
Todo mundo está abocanhando o pequeno bolo
974
01:05:50,200 --> 01:05:52,130
Quando você ainda está vendendo
975
01:05:52,130 --> 01:05:53,840
As pessoas estão abocanhando
976
01:05:54,700 --> 01:05:55,700
Lembra?
977
01:05:56,710 --> 01:06:00,210
A mudança climática torna este planeta inadequado para viver, quanto tempo leva?
978
01:06:01,540 --> 01:06:02,710
Duas gerações?
979
01:06:03,750 --> 01:06:04,740
Geração?
980
01:06:04,750 --> 01:06:06,850
É por isso que eles vêm com tanta frequência
981
01:06:06,850 --> 01:06:07,810
Eles querem ir antes de irmos
982
01:06:07,820 --> 01:06:09,380
Aproveite todo o nosso melhor DNA
983
01:06:09,650 --> 01:06:13,020
Implante o gene em si mesmo e viva na terra
984
01:06:13,520 --> 01:06:16,320
Nós somos espécies em extinção, eles sabem
985
01:06:16,320 --> 01:06:18,030
Eles crescem em um ambiente de estufa
986
01:06:18,330 --> 01:06:20,400
Talvez eles queiram se mudar para a Terra.
987
01:06:21,130 --> 01:06:22,360
O guerreiro do ferro morto
988
01:06:22,360 --> 01:06:24,330
Trouxe-nos uma maneira de detê-los
989
01:06:26,700 --> 01:06:29,200
Você costumava esconder isso no correio.
990
01:06:30,440 --> 01:06:32,070
Então, onde está a coisa agora?
991
01:06:32,070 --> 01:06:33,610
Na bunda da sua mãe
992
01:06:33,980 --> 01:06:35,680
Espere, eu não falei demais.
993
01:06:39,380 --> 01:06:42,420
Oh, não mova as coisas.
994
01:06:42,420 --> 01:06:43,420
Este é o meu filho
995
01:06:43,690 --> 01:06:45,120
Você violou sua privacidade
996
01:06:45,120 --> 01:06:46,250
Vocês dois estão saindo agora
997
01:06:46,450 --> 01:06:48,360
Eu não quero te torturar.
998
01:06:48,620 --> 01:06:50,760
Realmente, por que você não tenta?
999
01:07:33,000 --> 01:07:34,930
Rorick sexta série
1000
01:07:42,880 --> 01:07:44,610
Você ainda não encontrou a espaçonave?
1001
01:07:44,610 --> 01:07:46,450
Por que estamos quebrando a senha agora?
1002
01:07:46,450 --> 01:07:48,510
Porque quando encontramos a espaçonave
1003
01:07:48,520 --> 01:07:49,880
Você pode entrar diretamente? É melhor?
1004
01:07:49,880 --> 01:07:51,020
O que é isso?
1005
01:07:51,850 --> 01:07:52,950
Mapa
1006
01:07:53,390 --> 01:07:54,390
Onde está o mapa?
1007
01:07:54,790 --> 01:07:56,560
Diga-nos onde é a nave espacial.
1008
01:07:56,760 --> 01:07:58,490
Talvez possamos tentar entrar na nave espacial
1009
01:07:58,490 --> 01:08:00,630
Se você não diz, não podemos fazer nada sobre isso.
1010
01:08:13,880 --> 01:08:16,080
I 里 里, eu sou Will.
1011
01:08:16,740 --> 01:08:17,610
Como vai voce
1012
01:08:18,010 --> 01:08:20,350
Eu sei que você sabe onde a espaçonave está.
1013
01:08:34,160 --> 01:08:35,360
Você vai jogar golfe amanhã?
1014
01:08:35,660 --> 01:08:36,730
Sim
1015
01:08:37,300 --> 01:08:39,500
Vocês dois não viram meu arquivo, estão?
1016
01:08:40,000 --> 01:08:40,900
Por que você está dizendo isso?
1017
01:08:41,140 --> 01:08:43,670
Porque vocês dois idiotas pensaram que poderiam viver amanhã.
1018
01:08:45,170 --> 01:08:46,270
O pior é
1019
01:08:46,480 --> 01:08:48,740
Você me forçou a mentir para o meu filho.
1020
01:08:50,150 --> 01:08:51,810
O que você disse a ele?
1021
01:08:53,110 --> 01:08:54,650
Eu disse a ele que não gosto de matar pessoas.
1022
01:09:03,360 --> 01:09:04,930
拜 Por favor, não seja assim.
1023
01:09:05,760 --> 01:09:07,690
Ouça, eu não sei o que eles te disseram.
1024
01:09:07,700 --> 01:09:10,200
Você pode esperar um minuto? Espere um minuto.
1025
01:09:10,200 --> 01:09:11,730
Não não não
1026
01:09:12,170 --> 01:09:13,170
Não
1027
01:09:18,370 --> 01:09:20,240
Deus
1028
01:09:20,240 --> 01:09:21,510
Meu deus.
1029
01:09:58,780 --> 01:09:59,610
Nebraska
1030
01:09:59,810 --> 01:10:01,680
- o que? - Você está matando?
1031
01:10:01,680 --> 01:10:03,020
Ele parece morrendo
1032
01:10:03,020 --> 01:10:04,250
Desamarre meu amigo
1033
01:10:04,250 --> 01:10:05,750
Eles levaram Rory e nós temos que agir agora.
1034
01:10:06,220 --> 01:10:07,450
Eu fodo, eles estão abusando de você?
1035
01:10:07,750 --> 01:10:09,790
Eu encontrei pior antes.
1036
01:10:11,030 --> 01:10:12,860
O que você quer fazer com esse cara?
1037
01:10:15,600 --> 01:10:17,360
Desculpe, cara, a pergunta que fiz é muito estúpida.
1038
01:10:17,370 --> 01:10:18,700
É muito idiota
1039
01:10:31,910 --> 01:10:32,920
Kathy
1040
01:10:35,780 --> 01:10:37,990
Você quer deixar este lugar fantasma?
1041
01:10:38,620 --> 01:10:40,620
Não permitido
1042
01:10:41,290 --> 01:10:42,990
Eu acho que Gaylord é muito ruim.
1043
01:10:45,690 --> 01:10:47,660
O que aconteceu?
1044
01:10:51,000 --> 01:10:52,670
Uau, ok?
1045
01:10:52,870 --> 01:10:54,970
嘿 Agora vamos dar uma olhada nisso.
1046
01:10:54,970 --> 01:10:56,740
Você quer dizer que meu filho está indo para uma nave espacial.
1047
01:10:56,740 --> 01:10:58,200
O alienígena de 10 pés também é
1048
01:10:58,210 --> 01:10:59,510
呃 Na verdade, 11 pés
1049
01:10:59,510 --> 01:11:00,780
Eu costumava ser um contratado do exército.
1050
01:11:01,010 --> 01:11:02,710
O que isso significa para um híbrido?
1051
01:11:02,710 --> 01:11:04,810
Em outras palavras, esse cara tem muitos fragmentos de genes.
1052
01:11:04,810 --> 01:11:06,850
Composto das espécies mais mortais
1053
01:11:06,850 --> 01:11:08,280
Em todo o universo?
1054
01:11:08,280 --> 01:11:09,680
- É uma galáxia?
1055
01:11:09,680 --> 01:11:11,750
Galaxy 250 bilhões de estrelas
1056
01:11:11,750 --> 01:11:13,620
As coisas no universo não serão puxadas primeiro, eu acabei de falar sobre isso.
1057
01:11:27,500 --> 01:11:29,500
Meu deus, meu deus.
1058
01:11:29,500 --> 01:11:30,570
É isso que você quer?
1059
01:11:30,570 --> 01:11:31,770
Sim, isso é isso.
1060
01:11:33,280 --> 01:11:34,640
Partida
1061
01:11:38,050 --> 01:11:39,750
Nós tentamos o nosso melhor, cara.
1062
01:11:42,680 --> 01:11:43,750
Vamos
1063
01:11:43,750 --> 01:11:45,250
Você está aqui?
1064
01:11:45,250 --> 01:11:46,390
Existe outro
1065
01:11:46,390 --> 01:11:47,960
Vamos salvar meu filho.
1066
01:11:51,160 --> 01:11:53,730
Acho que podemos ter que ser peidar lá.
1067
01:11:54,600 --> 01:11:56,630
O que estamos enfrentando? Exército?
1068
01:11:56,630 --> 01:11:57,900
Nós não estamos lutando contra o exército.
1069
01:11:57,900 --> 01:11:59,670
Há também um grupo de malditos alienígenas
1070
01:11:59,670 --> 01:12:01,240
Vamos falar sobre o que está acontecendo.
1071
01:12:01,870 --> 01:12:02,770
Ok
1072
01:12:02,770 --> 01:12:05,100
Cara, você ainda está no carro da prisão ontem.
1073
01:12:05,110 --> 01:12:06,310
Gritando consigo mesmo
1074
01:12:06,310 --> 01:12:08,170
Agora você tem uma arma na mão
1075
01:12:08,180 --> 01:12:09,540
Você não está vivendo?
1076
01:12:11,250 --> 01:12:12,610
Estamos fora do país de origem
1077
01:12:12,610 --> 01:12:14,180
O resultado cai ao final do hospital neurológico
1078
01:12:14,650 --> 01:12:15,920
Somos soldados
1079
01:12:17,420 --> 01:12:18,890
Nettles Onde estão nossos locais?
1080
01:12:19,350 --> 01:12:20,920
Eu posso rastrear o helicóptero em que seu filho está sentado.
1081
01:12:20,920 --> 01:12:22,320
Eu tranquei em frequência
1082
01:12:34,000 --> 01:07:35,930
Perigo da rede elétrica
1083
01:12:36,640 --> 01:12:37,940
A grade é alimentada
1084
01:12:57,830 --> 01:12:59,190
O que você está falando?
1085
01:12:59,960 --> 01:13:01,430
Você acha que pode nos deixar entrar?
1086
01:13:02,130 --> 01:13:04,300
Porque eu não tenho certeza se você pode
1087
01:13:04,730 --> 01:13:06,170
Bom método radical
1088
01:13:06,670 --> 01:13:08,100
Eu também posso usar esse truque para lidar com você.
1089
01:13:08,300 --> 01:13:09,670
Não morra
1090
01:13:12,810 --> 01:13:14,380
Graxa a língua
1091
01:13:14,780 --> 01:13:17,140
Muito bom, pode durar quase cinco minutos.
1092
01:13:17,150 --> 01:13:18,010
Imediatamente
1093
01:13:18,010 --> 01:13:19,510
Isso é um tradutor Rory
1094
01:13:19,780 --> 01:13:20,950
Eu tenho pensado desde 87 anos.
1095
01:13:20,950 --> 01:13:22,410
Descobrir esses gits
1096
01:13:22,420 --> 01:13:23,750
Qual língua dos pássaros é falada?
1097
01:13:23,750 --> 01:13:25,550
Escola de Lingüística da Universidade de Harvard
1098
01:13:25,550 --> 01:13:26,850
uma concessão de bilhões de dólares
1099
01:13:26,850 --> 01:13:29,220
Tenha cuidado
1100
01:13:41,370 --> 01:13:44,070
Deus, como você está, como você aprendeu isso?
1101
01:14:11,300 --> 01:14:13,470
Conecte o tradutor ao host
1102
01:14:13,470 --> 01:14:14,800
Download de todos os dados
1103
01:14:21,540 --> 01:14:22,740
O que tem dentro?
1104
01:14:22,980 --> 01:14:24,680
De qualquer forma, eles são os ativos do projeto Stargazer.
1105
01:14:24,680 --> 01:14:26,910
É isso
1106
01:14:28,750 --> 01:14:30,250
Alarme terciário
1107
01:14:30,250 --> 01:14:31,750
Há uma situação na linha de alerta do sul
1108
01:14:32,120 --> 01:14:33,590
Envie uma equipe para ver
1109
01:14:33,860 --> 01:14:36,160
É meu pai, ele vem me salvar.
1110
01:14:36,590 --> 01:14:37,830
É isso?
1111
01:14:38,860 --> 01:14:40,360
Ele está vindo para te salvar?
1112
01:14:40,960 --> 01:14:42,400
Te dizer
1113
01:14:43,530 --> 01:14:44,730
Se é seu pai
1114
01:14:45,070 --> 01:14:47,100
Eu realmente espero que seja ele.
1115
01:14:47,630 --> 01:14:49,340
Ele deve ser eu
1116
01:14:49,340 --> 01:14:52,870
Eu vi o bastardo mais idiota
1117
01:14:54,840 --> 01:14:58,280
Um atirador é estúpido o suficiente para acionar o sistema de alerta
1118
01:14:58,280 --> 01:14:59,480
Ele deve ser
1119
01:15:01,220 --> 01:15:02,510
Deseja desviar a atenção
1120
01:15:02,520 --> 01:15:04,020
Essa merda está tentando desviar nossa atenção
1121
01:15:05,450 --> 01:15:06,720
Oh, droga
1122
01:15:06,720 --> 01:15:07,990
Nossa, como vai você?
1123
01:15:08,220 --> 01:15:10,190
Você cometeu um erro? Você quer nos matar com uma arma anestésica.
1124
01:15:10,760 --> 01:15:12,460
Você pegou meu filho, está certo.
1125
01:15:13,230 --> 01:15:14,230
Eu te disse
1126
01:15:15,160 --> 01:15:15,960
Segurando filho
1127
01:15:16,400 --> 01:15:19,030
Você está louco? Nós te cercamos.
1128
01:15:19,030 --> 01:15:20,400
Então você tem que ir comigo.
1129
01:15:20,400 --> 01:15:22,270
Eu só quero salvar meu filho, eu não quero matar.
1130
01:15:22,270 --> 01:15:23,170
Pai, isso não é o que?
1131
01:15:25,640 --> 01:15:27,040
De agora em diante
1132
01:15:27,040 --> 01:15:28,810
Não olhe para os mortos
1133
01:15:49,300 --> 01:15:50,560
Sinta-se bem
1134
01:15:50,570 --> 01:15:51,730
Você está bem, não espirre você?
1135
01:15:51,730 --> 01:15:52,930
Não, estou bem.
1136
01:15:53,670 --> 01:15:54,830
Bem vindo de volta ao campo de batalha
1137
01:15:54,830 --> 01:15:56,140
Vá para sua mãe, eu nunca fui embora.
1138
01:15:58,940 --> 01:16:00,140
Você se atreve a falar
1139
01:16:00,140 --> 01:16:01,970
Eu vou explodir sua cabeça.
1140
01:16:01,980 --> 01:16:03,110
Atrás de mim
1141
01:16:03,510 --> 01:16:05,440
Toda a atenção, eles pegaram o Tregg
1142
01:16:05,450 --> 01:16:06,480
Eles pegaram Tregg
1143
01:16:07,910 --> 01:16:09,250
Caminhada
1144
01:16:09,780 --> 01:16:11,520
Diga-lhes para colocar a arma no chão
1145
01:16:21,330 --> 01:16:22,360
Apresse-se
1146
01:16:24,130 --> 01:16:25,700
Se o capitão McKenna estiver dentro dos próximos 10 segundos
1147
01:16:25,700 --> 01:16:26,670
Não solte a arma
1148
01:16:26,930 --> 01:16:28,730
Atire no joelho da criança, vamos fazer isso.
1149
01:16:28,740 --> 01:16:30,000
Isso não é uma boa ideia.
1150
01:16:30,270 --> 01:16:32,540
Meu povo tem emboscado por todos os lados.
1151
01:16:32,540 --> 01:16:34,510
É tão engraçado, eu não vou comer o seu set.
1152
01:16:34,510 --> 01:16:35,440
10
1153
01:16:36,710 --> 01:16:37,950
9
1154
01:16:38,510 --> 01:16:39,510
8
1155
01:16:40,820 --> 01:16:41,820
7
1156
01:16:42,350 --> 01:16:44,520
Depressa, a ordem vai ficar bem.
1157
01:16:44,520 --> 01:16:45,580
6 5
1158
01:17:00,800 --> 01:17:02,340
Droga
1159
01:17:03,970 --> 01:17:05,240
Vá depressa, filho
1160
01:17:07,740 --> 01:17:08,980
Matá-los
1161
01:17:14,880 --> 01:17:16,010
Sua Majestade
1162
01:17:16,020 --> 01:17:17,650
Vamos, filho, vai
1163
01:17:17,650 --> 01:17:18,990
Vá rápido
1164
01:17:24,760 --> 01:17:26,460
Ok, leve isso
1165
01:17:27,790 --> 01:17:28,860
Você quer ser invisível
1166
01:17:28,860 --> 01:17:30,500
Essa coisa vai fazer você furtiva.
1167
01:17:30,800 --> 01:17:33,230
Ok, podemos ir para casa em segurança, prometo
1168
01:17:42,940 --> 01:17:44,150
Ele está vindo
1169
01:17:50,720 --> 01:17:52,320
Não não não
1170
01:17:58,260 --> 01:17:59,790
Vá até lá.
1171
01:18:00,160 --> 01:18:01,490
Mantenha-o apertado
1172
01:18:01,800 --> 01:18:03,060
Rapido rapido
1173
01:18:03,060 --> 01:18:04,570
- Você pegou ele? - pegou
1174
01:18:16,010 --> 01:18:17,710
Para trás
1175
01:18:17,710 --> 01:18:19,050
Underarm
1176
01:18:21,280 --> 01:18:25,390
Cessar fogo
1177
01:18:52,010 --> 01:18:53,610
- Uau.
1178
01:18:53,880 --> 01:18:54,980
麦 McKenna
1179
01:18:55,180 --> 01:18:58,120
Ponto inteligente, seis de vocês, sete de nós.
1180
01:19:00,220 --> 01:19:01,150
Porra
1181
01:19:01,160 --> 01:19:02,720
Deixe seu professor de esportes de matemática ensiná-lo.
1182
01:19:02,960 --> 01:19:05,160
Há um atirador aqui.
1183
01:19:06,930 --> 01:19:09,230
Você pode sair daqui, capitão
1184
01:19:09,800 --> 01:19:11,230
Eu só quero esse barco.
1185
01:19:11,230 --> 01:19:13,630
- Papai, ele está mentindo - eu sei
1186
01:19:13,630 --> 01:19:15,870
McKenna, não me sinto bem.
1187
01:19:16,240 --> 01:19:17,640
O que ele está fazendo aí?
1188
01:19:29,550 --> 01:19:31,250
Ele está usando um tradutor
1189
01:19:33,250 --> 01:19:35,220
Olá pessoal, eu gosto muito.
1190
01:19:35,420 --> 01:19:36,990
Assistindo você se matar
1191
01:19:37,390 --> 01:19:39,830
Eu vim aqui para destruir este navio.
1192
01:19:40,130 --> 01:19:41,930
Você não pode ter isso
1193
01:19:41,930 --> 01:19:44,060
O que você pode fazer agora é correr rápido.
1194
01:19:44,600 --> 01:19:47,730
Eu encontrei um verdadeiro guerreiro entre vocês.
1195
01:19:48,100 --> 01:19:50,200
Isso é chamado McKenna.
1196
01:19:52,040 --> 01:19:53,480
Ele será seu líder
1197
01:19:54,070 --> 01:19:55,480
Ele será meu troféu
1198
01:19:55,810 --> 01:19:57,680
Vou te dar vantagem de tempo
1199
01:19:58,650 --> 01:19:59,650
Vá rápido
1200
01:20:00,010 --> 01:20:01,650
Qual é a vantagem do tempo?
1201
01:20:01,650 --> 01:20:02,720
Vamos correr antes do tempo?
1202
01:20:06,220 --> 01:20:07,790
Deixe-me acordar no ônibus.
1203
01:20:08,760 --> 01:20:10,190
Deixe-me acordar no ônibus.
1204
01:20:12,960 --> 01:20:14,160
嘿
1205
01:20:14,490 --> 01:20:15,530
Eu saí
1206
01:20:25,070 --> 01:20:26,270
Vamos sair também.
1207
01:20:27,010 --> 01:20:28,470
- Bacchus - droga
1208
01:20:28,480 --> 01:20:30,040
Não juro, juro, idiota
1209
01:20:30,510 --> 01:20:32,210
Vou prestar atenção na próxima vez
1210
01:20:33,010 --> 01:20:35,210
Agora estamos espalhados e correndo em 12 direções diferentes.
1211
01:20:35,220 --> 01:20:37,120
- McKenna é a pessoa que ele quer - não, não, não
1212
01:20:37,120 --> 01:20:39,390
Nós ficamos juntos, senão ele nos matará um por um.
1213
01:20:39,390 --> 01:20:40,820
Ele está certo, o guerreiro de ferro sempre foi assim.
1214
01:20:40,820 --> 01:20:42,820
- Sim, eu não posso fazer isso - Nada aconteceu.
1215
01:20:42,820 --> 01:20:45,090
O cara que criou a cadela deve ter arruinado todos os carros.
1216
01:20:45,290 --> 01:20:47,690
Vá para o norte por dois quilômetros para encontrar um helicóptero
1217
01:20:47,700 --> 01:20:48,500
- entenda - 嘿
1218
01:20:48,760 --> 01:20:50,830
Depois que tudo terminar, vamos falar sobre isso.
1219
01:20:50,830 --> 01:20:52,000
Sinta-se livre para acompanhar
1220
01:20:52,000 --> 01:20:53,200
Bom
1221
01:21:01,070 --> 01:21:03,140
- Porra - Não, não, não, não.
1222
01:21:03,880 --> 01:21:05,780
Venha para a criança
1223
01:21:06,950 --> 01:21:08,550
Venha
1224
01:21:08,550 --> 01:21:09,550
Para você
1225
01:21:12,320 --> 01:21:14,090
Essa arma é muito boa
1226
01:21:15,960 --> 01:21:17,730
Vamos, ele vai nos perseguir.
1227
01:21:56,330 --> 01:21:57,800
Me dê um bom saco
1228
01:21:59,330 --> 01:22:02,000
万圣节 Halloween, esta é toda a casa que foi explodida.
1229
01:22:02,000 --> 01:22:03,600
- Como você filmou? - eu não tenho
1230
01:22:03,600 --> 01:22:05,870
Quando é atacado, dispara automaticamente.
1231
01:22:05,870 --> 01:22:07,440
Realmente Droga
1232
01:22:15,820 --> 01:22:17,150
Eu pareço ouvir alguma coisa.
1233
01:22:17,150 --> 01:22:19,450
嘿 amigo, esse é o produto tecnológico do guerreiro do sangue.
1234
01:22:20,620 --> 01:22:21,790
Porra
1235
01:22:21,790 --> 01:22:23,290
Ele vai voltar por si só
1236
01:22:23,290 --> 01:22:25,290
Existe um receptor no seu pulso.
1237
01:22:25,860 --> 01:22:27,160
Vai voar de volta
1238
01:22:28,560 --> 01:22:29,560
Não
1239
01:22:30,400 --> 01:22:32,500
Tranquilo, quieto
1240
01:22:33,300 --> 01:22:35,100
- Deixe-me ver Deixe-me ver - Minha mão.
1241
01:22:35,100 --> 01:22:36,600
- Minha mão está quebrada.
1242
01:22:38,910 --> 01:22:40,170
Está quieto agora.
1243
01:22:58,860 --> 01:22:59,960
Caminhada
1244
01:23:15,880 --> 01:23:18,350
Não, não, não, aqui, aqui.
1245
01:23:19,450 --> 01:23:20,710
Há um espaço aberto na frente
1246
01:23:21,080 --> 01:23:23,420
Lynch tem alguns explosivos aqui para cobrir nosso retiro.
1247
01:23:23,420 --> 01:23:25,220
Encontramos o guerreiro de ferro e depois o prendemos.
1248
01:23:25,220 --> 01:23:27,720
Você arma uma armadilha, nós o conduzimos.
1249
01:23:28,020 --> 01:23:29,720
Quem? - Você e eu
1250
01:23:29,720 --> 01:23:30,720
É isso? Ok
1251
01:23:30,990 --> 01:23:32,590
- Ok. - Vamos.
1252
01:23:33,630 --> 01:23:34,630
Venha
1253
01:23:36,360 --> 01:23:38,030
Posso falar com você?
1254
01:23:38,030 --> 01:23:39,260
Quem vai fazer isso com você?
1255
01:23:39,270 --> 01:23:40,570
Inerentemente morto, Coyle
1256
01:23:40,570 --> 01:23:42,230
- Acalme-se - Acalme-se?
1257
01:23:42,240 --> 01:23:45,170
Você está me acalmando? Obrigado.
1258
01:23:45,170 --> 01:23:47,380
Vá rápido, vá rápido, vá aqui
1259
01:24:09,360 --> 01:24:11,400
Droga
1260
01:24:14,030 --> 01:24:15,300
Ok, droga de coisas.
1261
01:24:16,370 --> 01:24:17,900
混 bastardo
1262
01:24:18,310 --> 01:24:19,340
Você fode pau seco
1263
01:24:19,610 --> 01:24:21,310
Dê a você uma chance de viver
1264
01:24:22,010 --> 01:24:23,080
Venha, deixe-me lidar com ele.
1265
01:24:23,380 --> 01:24:25,410
Essa é a coisa mais idiota que já ouvi.
1266
01:24:31,590 --> 01:24:33,490
Venha nos pegar, bastardo
1267
01:24:35,690 --> 01:24:36,790
Encontre o inimigo
1268
01:24:36,790 --> 01:24:38,060
- Aliens - Ligue
1269
01:24:40,160 --> 01:24:41,660
- Encontro com inimigos - Aliens
1270
01:24:41,660 --> 01:24:42,860
- Encontro com inimigos - Ele está vindo
1271
01:24:48,300 --> 01:24:50,200
Venha, venha, venha.
1272
01:25:48,800 --> 01:25:49,800
Acenda-o
1273
01:26:05,080 --> 01:26:06,680
Coyle
1274
01:26:07,620 --> 01:26:08,620
Baco
1275
01:26:13,590 --> 01:26:15,820
Tregg
1276
01:26:23,330 --> 01:26:24,760
Baco
1277
01:26:24,770 --> 01:26:25,770
Ir para o inferno
1278
01:26:44,780 --> 01:26:46,620
Oh, droga
1279
01:26:46,890 --> 01:26:47,960
Porra
1280
01:27:10,410 --> 01:27:11,710
Vá rápido
1281
01:27:17,280 --> 01:27:18,820
- urtigas - vamos
1282
01:27:25,160 --> 01:27:26,790
McKenna
1283
01:27:29,730 --> 01:27:30,830
Rory
1284
01:27:31,430 --> 01:27:32,430
Eu te amo
1285
01:27:32,770 --> 01:27:35,100
O que você quer pegar sou eu.
1286
01:27:35,100 --> 01:27:37,540
Eu estou aqui, você.
1287
01:27:38,440 --> 01:27:40,010
Papai
1288
01:27:40,010 --> 01:27:41,010
Não
1289
01:27:45,080 --> 01:27:46,080
Papai
1290
01:27:55,460 --> 01:27:58,120
- Não, não me deixe ir - McKenna.
1291
01:27:59,230 --> 01:28:00,560
Não não
1292
01:28:00,560 --> 01:28:02,930
Eu te odeio, você é idiota.
1293
01:28:02,930 --> 01:28:04,700
Não não
1294
01:28:05,230 --> 01:28:06,470
Ele disse que ele me quer.
1295
01:28:06,730 --> 01:28:08,430
Ele disse que ele me quer.
1296
01:28:08,440 --> 01:28:10,770
Não, ele disse que quer McKenna.
1297
01:28:10,770 --> 01:28:13,370
Esse é o próximo passo na cadeia evolutiva.
1298
01:28:13,710 --> 01:28:15,940
Não é você, é seu filho.
1299
01:28:32,930 --> 01:28:34,200
Ele está saindo
1300
01:28:41,170 --> 01:28:42,600
Não
1301
01:28:44,770 --> 01:28:46,540
Mantenha-se com os caras, vamos lá.
1302
01:28:46,540 --> 01:28:47,870
Salto rápido
1303
01:28:58,420 --> 01:28:59,720
Acertar
1304
01:29:00,020 --> 01:29:01,090
Rápido
1305
01:29:19,170 --> 01:29:20,340
Estabilizar
1306
01:29:23,710 --> 01:29:26,580
Maldito Nebraska
1307
01:29:43,560 --> 01:29:44,770
Eu peguei você.
1308
01:29:52,070 --> 01:29:55,380
Papai, a capa protetora da espaçonave tem que ser ativada.
1309
01:29:59,350 --> 01:30:01,680
Os caras estão em perigo.
1310
01:30:04,050 --> 01:30:05,120
Caminhada
1311
01:30:12,560 --> 01:30:13,760
Netters
1312
01:30:18,130 --> 01:30:20,070
Porra
1313
01:30:20,530 --> 01:30:21,640
Netters
1314
01:30:31,240 --> 01:30:32,410
嘿 嘿 嘿
1315
01:30:32,410 --> 01:30:33,980
Não, não, não, irmão.
1316
01:30:34,980 --> 01:30:35,980
Irmão
1317
01:30:44,020 --> 01:30:45,330
Não
1318
01:30:54,900 --> 01:30:55,970
Foda-se
1319
01:32:52,590 --> 01:32:53,790
Droga
1320
01:33:00,760 --> 01:33:01,960
Rory
1321
01:33:59,090 --> 01:34:00,290
Jogue-o
1322
01:34:54,280 --> 01:34:55,470
Que tipo de coisa é você?
1323
01:34:57,540 --> 01:34:58,510
Sempre cale a boca
1324
01:35:19,230 --> 01:35:20,430
Meus companheiros
1325
01:35:22,770 --> 01:35:24,070
Urtigas
1326
01:35:26,310 --> 01:35:27,470
Coyle
1327
01:35:29,910 --> 01:35:31,710
Você deve ter visto Lynch jogar cartas.
1328
01:35:34,150 --> 01:35:36,320
Baco tem vindo a transportar
1329
01:35:39,650 --> 01:35:41,120
Nebraska tem o hábito de fumar
1330
01:35:42,620 --> 01:35:43,690
Filho ...
1331
01:35:43,990 --> 01:35:46,330
Ninguém vai lembrar dessas coisas
1332
01:35:47,490 --> 01:35:48,700
Somente nós
1333
01:35:49,330 --> 01:35:51,270
Que tal nos estabelecermos?
1334
01:36:35,040 --> 01:36:36,440
Capitão McKenna
1335
01:36:39,450 --> 01:36:40,410
Eu sou o Yamada Hiroyuki.
1336
01:36:40,410 --> 01:36:42,280
- Olá, senhor.
1337
01:36:42,480 --> 01:36:44,820
Quero agradecer-lhe por ter um filho tão maravilhoso.
1338
01:36:44,820 --> 01:36:45,880
Ele gosta daqui
1339
01:36:46,120 --> 01:36:47,990
Sim, ele não disse antecipadamente, o quanto sabemos agora?
1340
01:36:47,990 --> 01:36:50,060
Eu acho que você sabe tudo agora.
1341
01:36:50,360 --> 01:36:53,030
A primeira geração de guerreiros de ferro, ele veio à terra não é malicioso.
1342
01:36:53,260 --> 01:36:55,190
- Ele trouxe alguma coisa - sim.
1343
01:36:55,200 --> 01:36:56,730
Diga-lhe algumas boas notícias
1344
01:36:57,960 --> 01:36:59,370
As coisas na espaçonave ainda são
1345
01:37:00,130 --> 01:37:01,670
Por causa de dispositivos de segurança defeituosos
1346
01:37:01,670 --> 01:37:03,900
Quando o predador explodiu a espaçonave antes da atualização
1347
01:37:04,140 --> 01:37:05,370
Um barco salva-vidas apareceu
1348
01:37:05,370 --> 01:37:07,140
Então as mercadorias ficaram
1349
01:37:08,210 --> 01:37:11,680
Parece que nossos amigos ainda estão bem preparados.
1350
01:37:12,110 --> 01:37:14,250
Ele quer que a gente consiga isso
1351
01:37:27,960 --> 01:37:29,960
O que você está estudando aqui?
1352
01:37:30,530 --> 01:37:33,500
Ele é a maior autoridade cibernética do mundo
1353
01:37:35,600 --> 01:37:37,070
嘿 garoto
1354
01:37:39,140 --> 01:37:40,300
Legal?
1355
01:37:40,310 --> 01:37:41,840
É legal, você tem sua própria mesa.
1356
01:37:41,840 --> 01:37:43,340
Eu devo dizer a sua mãe.
1357
01:37:44,410 --> 01:37:48,280
Então este é o presente da primeira geração de guerreiros de ferro para os humanos?
1358
01:38:04,130 --> 01:38:06,130
- Para trás - Cuidado
1359
01:38:06,130 --> 01:38:07,560
Todos de volta
1360
01:38:07,570 --> 01:38:08,770
Deixe de volta, saia daqui
1361
01:38:15,280 --> 01:38:17,280
Papai, o navio de fuga me mandou uma mensagem.
1362
01:38:19,450 --> 01:38:21,780
- O que está no navio Rory Escape? - não sei
1363
01:38:23,220 --> 01:38:24,680
Uau, foda-se
1364
01:38:24,690 --> 01:38:26,650
- É um nome - Nome Qual nome?
1365
01:38:26,990 --> 01:38:28,920
Eu acho que você vai ligar
1366
01:38:28,920 --> 01:38:30,260
Jagged Warrior Terminator
1367
01:38:30,590 --> 01:38:32,690
- Tire-o daqui - Venha comigo, vamos embora.
1368
01:38:34,190 --> 01:38:36,030
Deixe de lado e deixe isso
1369
01:38:36,030 --> 01:38:37,260
Olhe para ele
1370
01:39:09,100 --> 01:39:11,300
Não importa o que seja, parece estar dormente.
1371
01:39:11,770 --> 01:39:14,260
Eu acho que deveria ser.
1372
01:39:14,270 --> 01:39:16,840
Arma de atenção com o objetivo
1373
01:39:17,170 --> 01:39:19,670
Tire isso, tire isso de mim.
1374
01:39:52,740 --> 01:39:54,040
O que é essa coisa de fantasma?
1375
01:39:54,410 --> 01:39:56,280
Essa é minha nova camisa, Bubba.
1376
01:39:58,410 --> 01:40:00,450
Espero que eles possam personalizar a seção longa de 42 jardas.
92768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.