All language subtitles for The.Miracle.2016.E03.1080p.WEB-DL.AAC.x264-nhd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Subtitles by Viki, Sync by MoriyaGXP 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,390 SONAMOO Web Drama series 3 00:00:37,840 --> 00:00:41,930 So you mean the two of us have been exchanged forever? 4 00:00:41,930 --> 00:00:44,690 No way. 5 00:00:46,480 --> 00:00:48,960 What are you doing? 6 00:00:51,980 --> 00:00:54,120 - Hold me. - What's this? 7 00:00:54,120 --> 00:00:57,540 It said in the news today that there will be a shooting star. 8 00:00:57,540 --> 00:01:00,620 The moment it falls, we're making a wish. 9 00:01:00,620 --> 00:01:01,730 Got it? 10 00:01:01,730 --> 00:01:03,220 I do. 11 00:01:03,220 --> 00:01:04,980 Hurry up. 12 00:01:04,980 --> 00:01:07,040 Episode 3 13 00:01:15,880 --> 00:01:18,760 Did you make a wish? 14 00:01:18,760 --> 00:01:19,870 Yes. 15 00:01:19,870 --> 00:01:22,050 But why didn't we change? 16 00:01:22,050 --> 00:01:24,340 That's what I want to say. 17 00:01:24,340 --> 00:01:26,560 Did you make your wish sincerely? 18 00:01:26,560 --> 00:01:28,910 Totally. 19 00:01:35,980 --> 00:01:39,570 - What? - We might change if we get a head trauma. 20 00:01:39,570 --> 00:01:44,100 Fine. We're doing it on the count of three. 21 00:01:44,100 --> 00:01:50,150 One, two. Wait, wait! 22 00:01:51,190 --> 00:01:54,330 Hey! Then I would get hurt! 23 00:02:16,700 --> 00:02:19,280 Hey! Could this be a hidden camera? 24 00:02:21,020 --> 00:02:23,900 There goes your celebrity disease again. 25 00:02:35,460 --> 00:02:38,450 What's with this necklace? 26 00:02:39,900 --> 00:02:45,020 In my 30 years of reading tarot cards, you're the only one who has chosen this card. 27 00:02:45,020 --> 00:02:49,200 - I should ask to change with Si Ah. - Tell me your wish and it will come true. 28 00:02:49,200 --> 00:02:52,670 If you can't handle it, you can come back then. 29 00:02:53,880 --> 00:02:57,260 You surprised me! Why are you screaming? 30 00:03:07,800 --> 00:03:11,280 Wear it. We have somewhere to go to. 31 00:03:12,900 --> 00:03:18,120 So you picked a card that nobody has ever picked in 30 years, 32 00:03:18,120 --> 00:03:21,970 you made a wish and it came true? 33 00:03:25,410 --> 00:03:26,550 I'm sorry. 34 00:03:26,550 --> 00:03:30,660 I knew that all girls want to be like me 35 00:03:30,660 --> 00:03:32,960 but I didn't know even you would be the same. 36 00:03:32,960 --> 00:03:35,250 It's not that. 37 00:03:36,610 --> 00:03:40,060 On vacation. I'll be back in a month. - Master- I'm done for. She disappeared. 38 00:03:40,060 --> 00:03:42,440 What? What disappear... 39 00:03:42,440 --> 00:03:47,080 E-excuse me? Anybody there? 40 00:03:48,260 --> 00:03:52,490 E-excuse me? Is there anybody here? 41 00:03:54,130 --> 00:04:01,280 E-excuse me? Hey! Anybody there? 42 00:04:06,000 --> 00:04:10,530 Then, will this be resolved once that lady comes back in a month? 43 00:04:10,530 --> 00:04:12,190 Don't you think so? 44 00:04:12,190 --> 00:04:15,790 She told me to come back if I can't handle it. 45 00:04:17,550 --> 00:04:21,740 Then, we can just endure it for a month. 46 00:04:21,740 --> 00:04:25,250 Endure it in a month? 47 00:04:25,250 --> 00:04:29,910 Just a month. You must never be caught! 48 00:04:48,360 --> 00:04:49,620 Listen well. 49 00:04:49,620 --> 00:04:54,260 You must not be caught until we get back. 50 00:04:54,260 --> 00:04:57,520 Don't say anything until someone asks you something. 51 00:04:57,520 --> 00:05:02,890 When you have to talk, you have to say it in the coldest and mannerless way you can. 52 00:05:02,890 --> 00:05:08,750 Manager, members, stylist, everyone around you. You have to speak informally to all of them. 53 00:05:08,750 --> 00:05:11,960 Why do I have to? 54 00:05:11,960 --> 00:05:13,980 That's Kwon Si Ah. 55 00:05:13,980 --> 00:05:15,930 - Bad wench. - Fat wench. 56 00:05:15,930 --> 00:05:19,070 - What? - This is not the time to fight. 57 00:05:19,070 --> 00:05:20,800 Why would you live being nice? 58 00:05:20,800 --> 00:05:24,800 People will make you do this and that. You would just look like a pushover. 59 00:05:24,800 --> 00:05:30,720 Men who ask for your number or ask to meet somewhere, you have to cut them all off. 60 00:05:31,890 --> 00:05:33,710 Although Oppa Manager would cut them off anyway. 61 00:05:33,710 --> 00:05:35,390 Why? 62 00:05:35,390 --> 00:05:40,080 If the Nation's Fairy Kwon Si Ah gets a dating rumor, 63 00:05:40,080 --> 00:05:45,140 that's like backstabbing the whole nation. 64 00:05:45,140 --> 00:05:48,590 The biggest problem is the comeback stage. 65 00:05:48,590 --> 00:05:53,380 Why did I ask to hurry it up? Why did I say that? 66 00:05:53,380 --> 00:05:55,280 Can't I push it back? 67 00:05:55,280 --> 00:05:57,680 Should I just say that I'm still sick? 68 00:05:57,680 --> 00:06:00,610 News has been out already saying it's just simple fatigue. 69 00:06:00,610 --> 00:06:07,690 Also, even without one thing, there are still schedules lined up so you'd have to go no matter what. 70 00:06:08,660 --> 00:06:13,020 Move. 71 00:06:19,510 --> 00:06:21,690 Can you do it? 72 00:06:21,690 --> 00:06:23,990 It's childish. 73 00:06:25,070 --> 00:06:27,570 Let's dance it together from the beginning. 74 00:06:27,570 --> 00:06:32,960 Wait. The choreography is not the problem. 75 00:06:32,960 --> 00:06:34,590 Then? 76 00:06:34,590 --> 00:06:38,330 I'm not confident to stand in front of people. 77 00:06:38,330 --> 00:06:42,110 My heart will burst and I might die. 78 00:06:42,110 --> 00:06:45,540 Hey! Did you forget who's fault this is? 79 00:06:45,540 --> 00:06:48,120 Just do what I say. 80 00:06:48,120 --> 00:06:51,300 Hurry up! 81 00:06:51,300 --> 00:06:59,740 First kiss! Two, one, two, three. 82 00:06:59,740 --> 00:07:03,980 One, two, three. One, two... 83 00:07:06,670 --> 00:07:11,120 Hey! Did you learn how to dance without me knowing? 84 00:07:16,340 --> 00:07:20,120 It's your body. It probably remembers. 85 00:07:20,120 --> 00:07:23,170 Well, that's amazing. 86 00:07:23,170 --> 00:07:29,110 Anyway, keep on practicing. What do I have to be careful with? 87 00:07:30,690 --> 00:07:36,400 Me? Please don't do anything. 88 00:07:36,400 --> 00:07:39,990 Pretend like you don't hear or see even if you do. 89 00:07:39,990 --> 00:07:45,690 Just pretend that you know nothing. Please don't do anything. 90 00:07:47,030 --> 00:07:50,240 That's easy, ignoring people. 91 00:07:50,240 --> 00:07:55,060 That's my specialty. Who's your best friend? 92 00:07:55,060 --> 00:07:59,510 I don't have one. Everyone's insignificant. 93 00:07:59,510 --> 00:08:02,150 Are you an outcast? 94 00:08:02,150 --> 00:08:05,490 Should I make a refreshing broadcasting mistake on your comeback stage? 95 00:08:05,490 --> 00:08:08,370 Sorry. I'm really sorry. 96 00:08:08,370 --> 00:08:11,420 I won't laugh. Sorry. Go practice. 97 00:08:23,900 --> 00:08:29,400 They used to fight day in and day out. Did they develop sisterly affection overnight? 98 00:08:33,790 --> 00:08:35,420 Oh my. 99 00:08:37,510 --> 00:08:40,220 Are these clothes or a sack? 100 00:08:41,900 --> 00:08:45,920 - Don't you have a mirror? - Just wear it. Why would you look in the mirror? 101 00:08:52,610 --> 00:08:55,550 This is really wrong. 102 00:09:00,640 --> 00:09:04,340 Still, it's comfortable. 103 00:09:04,340 --> 00:09:06,760 Are you happy? 104 00:09:06,760 --> 00:09:10,360 Who said I'm happy? I'm angry! 105 00:09:13,770 --> 00:09:15,630 Wear it. 106 00:09:15,630 --> 00:09:17,160 Isn't this a child's clothes? 107 00:09:17,160 --> 00:09:19,830 Just wear it. 108 00:09:19,830 --> 00:09:22,730 That's the dignity of a size 44. 109 00:09:28,390 --> 00:09:31,260 - Here. - Why? 110 00:09:31,260 --> 00:09:33,030 That lady gave it to you. 111 00:09:33,030 --> 00:09:34,570 Don't you think you have to wear it? 112 00:09:34,570 --> 00:09:38,090 You are me. She told me I'll regret it if I take it off. 113 00:09:38,090 --> 00:09:41,390 Fool. The outside is not important. 114 00:09:41,390 --> 00:09:45,810 The soul inside is what's important. Hurry and wear it! 115 00:09:50,760 --> 00:09:56,430 Someone who can make a cheap necklace look good, It's me, Kwon Si Ah. 116 00:09:56,430 --> 00:09:59,080 So great. So great. 117 00:09:59,080 --> 00:10:04,830 Ah! Hey. Let's exchange phones. 118 00:10:04,830 --> 00:10:06,870 Even phones? 119 00:10:08,060 --> 00:10:11,340 Oppa Manager knows your number and mine. 120 00:10:11,340 --> 00:10:13,330 What's this? 121 00:10:14,380 --> 00:10:15,630 Oppa Manager 122 00:10:17,310 --> 00:10:19,220 Answer it! 123 00:10:21,680 --> 00:10:26,260 Hello? You're already here? 124 00:10:26,260 --> 00:10:28,590 Yes. 125 00:10:28,590 --> 00:10:29,730 Why? 126 00:10:29,730 --> 00:10:32,200 I told you to speak informally! 127 00:10:32,200 --> 00:10:36,490 I'm so nervous. This won't do. Just say that I'm your stylist and I'll go with you. 128 00:10:36,490 --> 00:10:42,930 Please! I just have to just speak informally and rudely to everyone. Please. 129 00:10:42,930 --> 00:10:47,500 That's true but it somehow puts me in a bad mood. 130 00:10:47,500 --> 00:10:51,200 I will do well. I'm going. 131 00:10:51,200 --> 00:10:54,760 Hey! Call me every 10 minutes! 132 00:10:56,170 --> 00:10:58,470 Nasty. 133 00:10:58,510 --> 00:11:01,660 Si Ah, you're here. 134 00:11:05,200 --> 00:11:07,170 How's your condition? 135 00:11:18,050 --> 00:11:21,000 You're so pretty. 136 00:11:21,000 --> 00:11:24,790 What did you put on? You're so pretty. 137 00:11:24,790 --> 00:11:28,830 What's with you, Kwon Si Ah? 138 00:11:32,200 --> 00:11:36,410 Kwon Si Ah? 139 00:11:37,800 --> 00:11:47,700 Subtitles by Viki, Sync by MoriyaGXP 140 00:11:53,760 --> 00:11:57,790 ♫ I want to be with you every day ♫ 141 00:11:57,790 --> 00:12:01,740 ♫ I want to lean on your shoulder ♫ 142 00:12:01,740 --> 00:12:09,790 ♫ Do you know what I feel? I'm falling for you ♫ 143 00:12:09,790 --> 00:12:13,700 ♫ You keep on looking at me ♫ 144 00:12:13,700 --> 00:12:17,750 ♫ You're quick-witted so there's no way you didn't know ♫ 145 00:12:17,750 --> 00:12:22,500 ♫ Should I carefully make a move first? ♫ 146 00:12:22,500 --> 00:12:28,510 ♫ I want you boy, boy, boy ♫ 10961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.