Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:03,655
Last season on "The Flash"...
2
00:00:03,658 --> 00:00:04,896
There's no sign of your time sickness.
3
00:00:04,898 --> 00:00:06,298
- You're completely cured.
- Barry!
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,818
- Iris?
- I reignited our spark.
5
00:00:08,820 --> 00:00:10,208
You're my lightning rod too.
6
00:00:10,210 --> 00:00:11,500
I don't know how.
7
00:00:11,503 --> 00:00:14,437
You're the most powerful meta
this planet has ever seen.
8
00:00:14,440 --> 00:00:17,398
You are date-worthy in
all the major categories.
9
00:00:17,401 --> 00:00:20,234
- I am?
- Yeah, definitely.
10
00:00:20,236 --> 00:00:23,175
Frost was supposed to live a full life.
11
00:00:23,179 --> 00:00:24,559
I'm gonna bring Frost back.
12
00:00:24,570 --> 00:00:26,968
The circuitry should
stimulate and then reactivate
13
00:00:26,970 --> 00:00:29,708
Frost's residual subconscious
left inside your mind.
14
00:00:29,710 --> 00:00:31,850
Who the hell are you?
15
00:00:33,420 --> 00:00:36,408
[DRAMATIC MUSIC]
16
00:00:36,410 --> 00:00:38,628
[THUDDING]
17
00:00:38,630 --> 00:00:41,238
[INDISTINCT SHOUTING]
18
00:00:41,240 --> 00:00:44,248
[ROARING]
19
00:00:44,250 --> 00:00:45,898
♪
20
00:00:45,900 --> 00:00:47,678
Guys, look out!
21
00:00:47,680 --> 00:00:54,660
♪
22
00:01:01,139 --> 00:01:05,137
[ROARING]
23
00:01:05,140 --> 00:01:06,898
Welcome back.
24
00:01:06,901 --> 00:01:08,877
Let's do this one last time.
25
00:01:08,880 --> 00:01:10,658
Help! Help!
26
00:01:10,660 --> 00:01:12,358
Initiate omega maneuvers now.
27
00:01:12,360 --> 00:01:15,265
♪
28
00:01:15,268 --> 00:01:17,018
Who says work can't be fun?
29
00:01:24,640 --> 00:01:26,210
Not today, lava-face.
30
00:01:30,950 --> 00:01:35,109
Hey, Joey, leave my "Friends" alone.
31
00:01:36,960 --> 00:01:38,998
[TRIUMPHANT MUSIC]
32
00:01:39,000 --> 00:01:40,738
Easy peasy.
33
00:01:40,740 --> 00:01:42,608
Joe, now.
34
00:01:42,610 --> 00:01:45,348
♪
35
00:01:45,350 --> 00:01:46,992
You should've kept your behind
36
00:01:46,995 --> 00:01:48,398
at Iron Heights, Monteleone.
37
00:01:48,400 --> 00:01:55,370
♪
38
00:01:58,590 --> 00:02:00,448
Nice work, Team Flash.
39
00:02:00,450 --> 00:02:02,188
You can't win, Flash.
40
00:02:02,190 --> 00:02:04,328
This is the end of everything.
41
00:02:04,330 --> 00:02:06,148
[SUSPENSEFUL MUSIC]
42
00:02:06,151 --> 00:02:07,839
Wait.
43
00:02:07,842 --> 00:02:10,280
♪
44
00:02:10,283 --> 00:02:12,304
Frost?
45
00:02:12,307 --> 00:02:13,695
But you're dead.
46
00:02:13,698 --> 00:02:15,377
Because you couldn't protect me.
47
00:02:15,380 --> 00:02:17,248
- [WHIRRING]
- [SCREAMING]
48
00:02:17,250 --> 00:02:18,650
[SCREAMING]
49
00:02:19,660 --> 00:02:21,738
- I tried to keep you safe.
- But you couldn't.
50
00:02:21,740 --> 00:02:23,778
Just like you can't save me and Chuck.
51
00:02:23,780 --> 00:02:25,428
[BOTH SCREAMING]
52
00:02:25,430 --> 00:02:27,568
♪
53
00:02:27,570 --> 00:02:29,658
I'm sorry, son. You
did the best you could.
54
00:02:29,660 --> 00:02:30,788
It just wasn't good enough.
55
00:02:30,790 --> 00:02:32,438
[BOTH SCREAMING]
56
00:02:32,440 --> 00:02:36,008
[DRAMATIC MUSIC]
57
00:02:36,010 --> 00:02:37,838
Iris, no. Not you.
58
00:02:37,840 --> 00:02:39,578
No, please. I'll always protect you.
59
00:02:39,580 --> 00:02:41,448
I swear.
60
00:02:41,450 --> 00:02:43,188
You can't.
61
00:02:43,190 --> 00:02:44,978
♪
62
00:02:44,980 --> 00:02:46,848
No, no, no, no. No, no, no, no, no.
63
00:02:46,850 --> 00:02:50,328
Iris? Oh, Iris. No!
64
00:02:50,330 --> 00:02:53,548
[GASPING]
65
00:02:53,550 --> 00:02:56,548
[TENSE MUSIC]
66
00:02:56,550 --> 00:02:58,468
[GROANS SOFTLY]
67
00:02:58,470 --> 00:03:02,648
♪
68
00:03:02,650 --> 00:03:05,648
[DRAMATIC MUSIC]
69
00:03:05,650 --> 00:03:12,580
♪
71
00:03:26,330 --> 00:03:29,408
[SOFT MUSIC]
72
00:03:29,410 --> 00:03:36,380
♪
73
00:03:37,990 --> 00:03:39,378
Good morning.
74
00:03:39,380 --> 00:03:40,468
Hi.
75
00:03:42,480 --> 00:03:44,988
[GROANS]
76
00:03:44,990 --> 00:03:46,648
It's Wednesday already, isn't it?
77
00:03:46,650 --> 00:03:48,870
Yeah, sorry to crash the party.
78
00:03:50,835 --> 00:03:52,353
[SIGHS]
79
00:03:52,356 --> 00:03:55,066
I'm just not ready to go back to work.
80
00:03:56,710 --> 00:04:00,138
I was lost in time for
weeks and now I just want to
81
00:04:00,140 --> 00:04:04,138
stay in bed where it's cozy and safe.
82
00:04:04,140 --> 00:04:05,618
I know.
83
00:04:05,620 --> 00:04:07,408
But Thawne's gone.
84
00:04:07,410 --> 00:04:10,368
So is your time sickness.
85
00:04:10,370 --> 00:04:14,018
It's been a great seven days.
86
00:04:14,020 --> 00:04:15,678
Yeah, it has.
87
00:04:15,680 --> 00:04:17,588
♪
88
00:04:17,590 --> 00:04:19,750
Plus, I probably have
89
00:04:19,753 --> 00:04:22,281
a lot of CCPD paperwork
90
00:04:22,284 --> 00:04:24,248
piled up by now.
91
00:04:24,250 --> 00:04:27,203
♪
92
00:04:27,206 --> 00:04:31,334
And you have a big day at CCC Media.
93
00:04:31,337 --> 00:04:32,605
Big day.
94
00:04:32,608 --> 00:04:35,036
♪
95
00:04:35,039 --> 00:04:37,607
[SIGHS] Ugh.
96
00:04:37,610 --> 00:04:40,698
Okay, remember,
97
00:04:40,701 --> 00:04:42,489
just say yes.
98
00:04:42,492 --> 00:04:43,918
Yes to what?
99
00:04:43,920 --> 00:04:45,438
We'll talk about it tonight.
100
00:04:45,440 --> 00:04:47,178
Have a great day.
101
00:04:47,180 --> 00:04:50,578
♪
102
00:04:50,580 --> 00:04:52,720
[SIGHS]
103
00:04:54,550 --> 00:04:56,888
Namaste.
104
00:04:56,890 --> 00:04:59,888
[LIGHT MUSIC]
105
00:04:59,890 --> 00:05:02,458
[SIGHS] Your try.
106
00:05:02,460 --> 00:05:05,768
Chester, are... Chester?
107
00:05:05,770 --> 00:05:08,445
- Yeah?
- Hi.
108
00:05:08,448 --> 00:05:09,836
Oh, right, right.
109
00:05:09,839 --> 00:05:12,597
Monitoring Cecile's neural output.
110
00:05:12,600 --> 00:05:14,265
Come on, babe. Give it a try.
111
00:05:14,268 --> 00:05:16,312
Let's work on your telekinetic control
112
00:05:16,315 --> 00:05:17,963
- and accuracy.
- Okay.
113
00:05:17,966 --> 00:05:19,127
Just focus. You got this.
114
00:05:19,130 --> 00:05:20,247
I got this.
115
00:05:20,250 --> 00:05:22,078
I am...
116
00:05:22,081 --> 00:05:24,479
telekinetic.
117
00:05:24,482 --> 00:05:26,090
Boom.
118
00:05:26,093 --> 00:05:27,351
Whoa!
119
00:05:27,354 --> 00:05:30,312
- Sorry!
- [GROANS] Damn.
120
00:05:30,315 --> 00:05:32,353
Damn. Hey, no worries, Cecile.
121
00:05:32,356 --> 00:05:33,928
Once you master these new powers...
122
00:05:33,930 --> 00:05:35,109
[CHUCKLES]
123
00:05:35,112 --> 00:05:37,058
You're gonna be the new
muscle of Team Flash.
124
00:05:37,060 --> 00:05:39,238
- Yeah? Really?
- Yeah. Yeah.
125
00:05:39,240 --> 00:05:41,668
Did you hear that? Muscle.
126
00:05:41,670 --> 00:05:43,458
[SOFT WARBLING]
127
00:05:43,460 --> 00:05:45,498
Um...
128
00:05:45,500 --> 00:05:46,848
okay.
129
00:05:46,850 --> 00:05:48,039
What's wrong now?
130
00:05:49,820 --> 00:05:51,598
It's nothing.
131
00:05:51,600 --> 00:05:52,818
Stop stalling.
132
00:05:52,820 --> 00:05:54,818
♪
133
00:05:54,820 --> 00:05:56,728
I'm not stalling.
134
00:05:56,730 --> 00:05:57,818
I got this.
135
00:05:57,820 --> 00:05:59,038
♪
136
00:05:59,040 --> 00:06:00,258
I got this.
137
00:06:00,260 --> 00:06:02,428
Be the ball.
138
00:06:02,430 --> 00:06:03,778
[SIGHS]
139
00:06:03,780 --> 00:06:05,010
Whoa! Look out!
140
00:06:07,360 --> 00:06:08,698
Oh, boy.
141
00:06:08,700 --> 00:06:10,528
[SOFT MUSIC]
142
00:06:10,530 --> 00:06:12,039
Okay, get me up to speed.
143
00:06:12,042 --> 00:06:14,781
Well, Taylor is handling
our new ad-free portal.
144
00:06:14,784 --> 00:06:16,898
Oh, you two are okay these days?
145
00:06:16,901 --> 00:06:18,390
Oh, yeah. You missed the whole
146
00:06:18,393 --> 00:06:20,481
hostage situation with
Sunshine and Dr. Light.
147
00:06:20,484 --> 00:06:23,492
Taylor, Vanya, and Aariz
know I am a meta now
148
00:06:23,495 --> 00:06:25,793
and they are keeping my secret, so...
149
00:06:25,796 --> 00:06:28,274
- Ooh!
- Oh, I am so sorry.
150
00:06:28,277 --> 00:06:30,484
Iris, we missed you.
151
00:06:30,487 --> 00:06:32,005
But also, we've gotta do something
152
00:06:32,008 --> 00:06:33,486
about our filing system.
153
00:06:33,489 --> 00:06:34,988
I'm trying to fact check
my "High Life" piece
154
00:06:34,990 --> 00:06:36,208
and I can't find anything.
155
00:06:36,210 --> 00:06:39,038
- I'll look into it.
- Thanks.
156
00:06:39,040 --> 00:06:40,773
And boss, I have a feeling
157
00:06:40,776 --> 00:06:43,954
more than just our filing
system is about to change.
158
00:06:43,957 --> 00:06:46,367
What is that supposed to mean?
159
00:06:46,370 --> 00:06:48,018
I have a surprise for you.
160
00:06:48,021 --> 00:06:49,531
I wanted to tell you this in person,
161
00:06:49,534 --> 00:06:52,078
so while you and Barry had
your weeklong staycation,
162
00:06:52,081 --> 00:06:55,137
I had a surprise meeting
with one Ms. Cat Grant.
163
00:06:55,140 --> 00:06:58,448
- As in CatCo, Cat Grant?
- Yes.
164
00:06:58,450 --> 00:07:01,318
CatCo Worldwide Media
wants to buy CCC Media
165
00:07:01,320 --> 00:07:03,018
and expand your global footprint
166
00:07:03,020 --> 00:07:05,058
under the umbrella of a
major news conglomerate.
167
00:07:05,060 --> 00:07:06,888
She said it's a blank check.
168
00:07:06,890 --> 00:07:09,018
All you have to do is just say yes.
169
00:07:09,020 --> 00:07:10,296
[CHUCKLES]
170
00:07:10,299 --> 00:07:12,047
Iris, this is your future empire,
171
00:07:12,050 --> 00:07:14,548
the one that Nora and Bart
are always talking about.
172
00:07:14,551 --> 00:07:15,665
This is how it starts.
173
00:07:15,668 --> 00:07:18,234
Maybe this is where you
win your first Pulitzer.
174
00:07:18,237 --> 00:07:21,025
Wow. Um...
175
00:07:21,028 --> 00:07:22,907
okay, that's a lot.
176
00:07:22,910 --> 00:07:24,388
So what do you think?
177
00:07:24,390 --> 00:07:26,948
[SUSPENSEFUL MUSIC]
178
00:07:26,950 --> 00:07:29,738
I think...
179
00:07:29,740 --> 00:07:32,308
I left my phone at home.
180
00:07:32,310 --> 00:07:33,698
[CHUCKLES]
181
00:07:33,700 --> 00:07:35,478
Uh, I will get back to you.
182
00:07:35,480 --> 00:07:40,492
♪
183
00:07:40,495 --> 00:07:41,748
Okay.
184
00:07:41,750 --> 00:07:44,538
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
185
00:07:44,540 --> 00:07:46,590
Close the door, Allen. We need to talk.
186
00:07:49,330 --> 00:07:51,148
Captain, I'd like to put myself up
187
00:07:51,150 --> 00:07:53,238
for the position of director
of Central City Police,
188
00:07:53,240 --> 00:07:54,562
CSI division.
189
00:07:54,565 --> 00:07:56,523
Wow. You must be a mind reader.
190
00:07:56,526 --> 00:07:59,264
That's what I was
gonna talk to you about.
191
00:07:59,267 --> 00:08:01,395
Siakam's retiring.
192
00:08:01,398 --> 00:08:03,468
Only I wasn't sure if
you'd be interested.
193
00:08:03,470 --> 00:08:07,118
I am. More than you know.
194
00:08:07,120 --> 00:08:09,156
All right, well, there's just one thing.
195
00:08:09,159 --> 00:08:10,626
Are you sure you can balance
196
00:08:10,629 --> 00:08:13,107
being the Flash with the added workload?
197
00:08:13,110 --> 00:08:15,858
It won't be a problem.
198
00:08:15,861 --> 00:08:17,159
Okay.
199
00:08:17,162 --> 00:08:19,290
Then I will call the mayor's office
200
00:08:19,293 --> 00:08:21,211
and make a recommendation.
201
00:08:21,214 --> 00:08:22,528
- Thank you.
- [KNOCK ON DOOR]
202
00:08:22,530 --> 00:08:23,914
- I really...
- Captain,
203
00:08:23,917 --> 00:08:26,227
we've got a transport
under attack downtown.
204
00:08:26,230 --> 00:08:27,838
Mobile units to intercept.
205
00:08:27,840 --> 00:08:30,838
[DRAMATIC MUSIC]
206
00:08:30,848 --> 00:08:37,828
♪
207
00:08:44,520 --> 00:08:46,378
[METAL CLANGS]
208
00:08:46,380 --> 00:08:53,350
♪
209
00:09:04,285 --> 00:09:05,583
Hey, there.
210
00:09:05,586 --> 00:09:07,008
You must be new in town.
211
00:09:07,010 --> 00:09:09,578
I'm the Flash. And you are?
212
00:09:09,580 --> 00:09:11,618
I'm your worst nightmare, dumbass,
213
00:09:11,620 --> 00:09:14,226
and please, you can call me Captain.
214
00:09:14,229 --> 00:09:16,317
You're Captain Boomerang.
215
00:09:16,320 --> 00:09:18,421
Well, look, it doesn't
matter how many sticks
216
00:09:18,424 --> 00:09:21,067
you throw at me, this ends
with you in Iron Heights.
217
00:09:21,070 --> 00:09:22,718
You probably have to kill me first,
218
00:09:22,720 --> 00:09:25,588
because I'm never going
back to that hellhole.
219
00:09:25,590 --> 00:09:31,988
♪
220
00:09:31,990 --> 00:09:33,265
Flash, are you okay?
221
00:09:33,268 --> 00:09:35,500
Yeah, just getting my steps in.
222
00:09:35,503 --> 00:09:36,998
We have a 411 on this guy?
223
00:09:37,000 --> 00:09:38,742
Yeah, his name is Owen Mercer.
224
00:09:38,745 --> 00:09:40,257
He's been in and out of Iron Heights
225
00:09:40,260 --> 00:09:41,539
since he was 19.
226
00:09:41,542 --> 00:09:43,111
Looks like he spent
most of his time there
227
00:09:43,113 --> 00:09:45,421
getting his butt kicked
by bigger inmates,
228
00:09:45,424 --> 00:09:47,278
and now he's just your
run-of-the-mill baddie.
229
00:09:47,281 --> 00:09:49,398
Well, except for the explosive hardware.
230
00:09:49,400 --> 00:09:50,918
Okay.
231
00:09:50,920 --> 00:09:57,742
♪
232
00:09:57,745 --> 00:09:59,055
Ahh!
233
00:10:01,860 --> 00:10:04,628
Flash, Mercer just
teleported out of there.
234
00:10:04,630 --> 00:10:07,288
- Are you okay?
- I'm fine.
235
00:10:07,290 --> 00:10:08,648
[GROANS]
236
00:10:08,651 --> 00:10:10,500
I guess we're not supposed
to catch him today.
237
00:10:10,503 --> 00:10:12,728
Uh, shouldn't we be worried about a guy
238
00:10:12,730 --> 00:10:15,508
with that kind of firepower
who jaunts on command?
239
00:10:15,510 --> 00:10:17,093
No. We'll deal with it tomorrow.
240
00:10:17,096 --> 00:10:19,414
I got dinner plans with
Iris. You two get some rest.
241
00:10:20,934 --> 00:10:24,192
Did he just tell us to take
the rest of the day off?
242
00:10:24,195 --> 00:10:27,363
Yup. Yup.
243
00:10:27,366 --> 00:10:30,374
[OMINOUS MUSIC]
244
00:10:30,377 --> 00:10:32,567
[ELECTRICITY CRACKLING]
245
00:10:32,570 --> 00:10:35,968
♪
246
00:10:35,970 --> 00:10:37,250
Babe, you okay?
247
00:10:37,253 --> 00:10:38,911
You seemed a little quiet at dinner.
248
00:10:38,914 --> 00:10:41,184
Yeah. I'm just tired.
249
00:10:43,510 --> 00:10:45,978
Did you know about the CatCo offer?
250
00:10:45,980 --> 00:10:47,238
Yes. So I did.
251
00:10:47,240 --> 00:10:50,458
I figured it out using this.
252
00:10:50,460 --> 00:10:51,898
I call it my mapbook.
253
00:10:51,900 --> 00:10:53,437
It's a record I'm putting together
254
00:10:53,440 --> 00:10:55,807
of everything that's gonna
happen to us in the future.
255
00:10:55,810 --> 00:10:58,818
[SOFT MUSIC]
256
00:10:58,820 --> 00:11:02,948
♪
257
00:11:02,950 --> 00:11:04,818
You're planning our future without me?
258
00:11:04,820 --> 00:11:06,908
No, no, I'm cataloging it.
259
00:11:06,910 --> 00:11:08,298
Instead of changing the timeline,
260
00:11:08,300 --> 00:11:09,778
we're just gonna follow it.
261
00:11:09,780 --> 00:11:11,539
Catalog how?
262
00:11:11,542 --> 00:11:13,958
I mean, between everything
I've picked up time travelling
263
00:11:13,960 --> 00:11:15,528
and Gideon's records,
264
00:11:15,530 --> 00:11:18,398
we already know so
much about our future.
265
00:11:18,400 --> 00:11:21,578
I spent all week putting it together.
266
00:11:21,580 --> 00:11:23,098
Why would you want to do that?
267
00:11:23,100 --> 00:11:25,058
♪
268
00:11:25,060 --> 00:11:27,445
Look, um...
269
00:11:27,448 --> 00:11:29,198
I've been having the same nightmare
270
00:11:29,200 --> 00:11:31,328
ever since we defeated
the negative forces,
271
00:11:31,330 --> 00:11:34,768
and in it, I can't keep you safe.
272
00:11:34,770 --> 00:11:36,898
But with this book,
273
00:11:36,900 --> 00:11:39,508
we can see what's
coming before it happens.
274
00:11:39,510 --> 00:11:41,288
The good and bad.
275
00:11:41,290 --> 00:11:43,508
Like with Nora.
276
00:11:43,510 --> 00:11:44,818
Iris...
277
00:11:44,820 --> 00:11:46,868
♪
278
00:11:46,870 --> 00:11:49,218
[CHUCKLES]
279
00:11:49,220 --> 00:11:52,568
You're gonna get
pregnant in three months.
280
00:11:52,570 --> 00:11:55,088
You're gonna win two Pulitzers! [LAUGHS]
281
00:11:55,090 --> 00:11:57,878
Like how great is this, right?
282
00:11:57,880 --> 00:12:00,048
Now we won't have to
worry about any Desperos
283
00:12:00,050 --> 00:12:01,843
or mirror dimensions or time sickness
284
00:12:01,846 --> 00:12:03,363
catching us by surprise.
285
00:12:03,366 --> 00:12:05,577
We're safer now with this.
286
00:12:05,580 --> 00:12:09,368
♪
287
00:12:09,370 --> 00:12:10,810
What's wrong?
288
00:12:12,990 --> 00:12:15,888
Nothing. I'm just...
289
00:12:15,890 --> 00:12:17,600
tired.
290
00:12:20,022 --> 00:12:22,670
Can we just, um...
291
00:12:22,673 --> 00:12:26,891
talk about this tomorrow?
292
00:12:26,894 --> 00:12:28,778
Okay.
293
00:12:28,780 --> 00:12:33,828
♪
294
00:12:33,830 --> 00:12:35,868
- Good night.
- Night.
295
00:12:35,870 --> 00:12:42,800
♪
296
00:12:57,241 --> 00:13:00,319
[SOFT MUSIC]
297
00:13:00,322 --> 00:13:03,988
♪
298
00:13:03,990 --> 00:13:06,508
- Morning.
- Morning.
299
00:13:06,510 --> 00:13:09,298
Let's see if I catch
Captain Boomerang today.
300
00:13:09,300 --> 00:13:12,338
♪
301
00:13:12,340 --> 00:13:14,882
Hmm. Doesn't say.
302
00:13:14,885 --> 00:13:16,477
Ooh, that's happening this weekend?
303
00:13:16,480 --> 00:13:18,568
- Iris, guess what.
- Baby, please.
304
00:13:18,570 --> 00:13:21,128
Can you just take a shower first?
305
00:13:21,130 --> 00:13:22,958
I'm still waking up.
306
00:13:22,960 --> 00:13:24,748
Yeah. Yeah, I'll take a shower first.
307
00:13:24,750 --> 00:13:27,228
Then I'll tell you.
You're gonna love it.
308
00:13:27,230 --> 00:13:33,796
♪
309
00:13:33,799 --> 00:13:35,444
[WATER RUNNING]
310
00:13:35,447 --> 00:13:38,187
Babe, for the sake of our marriage,
311
00:13:38,190 --> 00:13:40,848
could you please put
your smelly socks away?
312
00:13:40,850 --> 00:13:43,198
Sorry, thought I did!
313
00:13:43,200 --> 00:13:49,988
♪
314
00:13:49,990 --> 00:13:52,638
It's a new day. You got this.
315
00:13:52,640 --> 00:13:55,843
♪
316
00:13:55,846 --> 00:13:57,518
So our online numbers are up...
317
00:13:57,520 --> 00:13:59,742
Up 8%, yes. Got it.
318
00:13:59,745 --> 00:14:01,443
So you do read my spreadsheets. Cool.
319
00:14:01,446 --> 00:14:03,104
Also, Taylor is handling our new...
320
00:14:03,107 --> 00:14:05,455
New ad-free portal.
321
00:14:05,458 --> 00:14:09,917
- Yeah, but she also...
- Knows that you are a meta.
322
00:14:09,920 --> 00:14:11,593
Along with Aariz and Vanya.
323
00:14:11,596 --> 00:14:13,035
Allegra, we don't need
to go over this again.
324
00:14:13,037 --> 00:14:15,035
- Hey, watch out.
- Ooh.
325
00:14:15,038 --> 00:14:17,206
Oh, Iris, you're back.
326
00:14:17,210 --> 00:14:19,343
Great, 'cause we've got
to do something about...
327
00:14:19,346 --> 00:14:20,694
About our new filing system.
328
00:14:20,697 --> 00:14:22,735
I am working on it. Come on.
329
00:14:22,738 --> 00:14:24,566
Thanks, boss.
330
00:14:24,569 --> 00:14:26,177
What, are you psychic now?
331
00:14:26,180 --> 00:14:29,327
No, I'm just having serious déjà vu.
332
00:14:29,330 --> 00:14:31,429
I know how to get you out of that.
333
00:14:31,432 --> 00:14:32,820
I have a surprise for you.
334
00:14:32,823 --> 00:14:36,001
Something about CatCo Media buying us?
335
00:14:36,004 --> 00:14:38,382
Did Kara tell you? She
promised to let me do it.
336
00:14:38,385 --> 00:14:40,517
No, Allegra, we discussed this already.
337
00:14:40,520 --> 00:14:42,570
We did? Then why aren't you
338
00:14:42,573 --> 00:14:44,493
freaking out that it's a blank check?
339
00:14:47,230 --> 00:14:50,048
- If I just say yes...
- Right.
340
00:14:50,050 --> 00:14:52,048
Iris, this is your future empire.
341
00:14:52,050 --> 00:14:54,178
The one Nora and Bart
are always talking about.
342
00:14:54,180 --> 00:14:56,918
Don't say this is how it starts
343
00:14:56,920 --> 00:15:01,058
or that this is where
I win my first Pulitzer.
344
00:15:01,060 --> 00:15:02,770
How'd you know I was gonna say that?
345
00:15:04,420 --> 00:15:06,550
I don't know.
346
00:15:08,470 --> 00:15:12,028
Barry, what did you do this time?
347
00:15:12,030 --> 00:15:14,508
So Director Siakim is retiring.
348
00:15:14,510 --> 00:15:16,945
I wanted to talk to you about
putting a recommendation in
349
00:15:16,948 --> 00:15:19,335
for you to replace him
if you're interested.
350
00:15:19,338 --> 00:15:22,776
What? Captain, are you joking?
351
00:15:22,779 --> 00:15:24,867
You already recommended me.
352
00:15:24,870 --> 00:15:26,750
Well, not yet I haven't.
353
00:15:26,753 --> 00:15:28,271
Hold on. Did you change your mind?
354
00:15:28,274 --> 00:15:30,578
You're not supposed to change your mind.
355
00:15:30,581 --> 00:15:32,539
Really?
356
00:15:32,542 --> 00:15:35,410
Allen, I'm not sure that you're
ready for more responsibility.
357
00:15:35,413 --> 00:15:37,711
It seems like you may have
enough going on already.
358
00:15:37,714 --> 00:15:39,098
What do you mean?
359
00:15:39,100 --> 00:15:40,789
That maybe being the Flash
360
00:15:40,792 --> 00:15:42,804
and a CSI is enough on your plate.
361
00:15:42,807 --> 00:15:44,025
You can't take this back.
362
00:15:44,028 --> 00:15:45,716
It has to happen. The book says so.
363
00:15:45,719 --> 00:15:50,157
Okay, I have no idea
what you're talking about.
364
00:15:50,160 --> 00:15:52,078
And watch your tone.
365
00:15:52,081 --> 00:15:53,678
- We're done here.
- [KNOCK ON DOOR]
366
00:15:53,680 --> 00:15:55,242
Captain, we've got a transport
367
00:15:55,245 --> 00:15:56,503
under attack downtown.
368
00:15:56,506 --> 00:15:58,284
Mobilize units to intercept.
369
00:15:58,287 --> 00:16:01,115
[DRAMATIC MUSIC]
370
00:16:01,118 --> 00:16:02,638
Allen.
371
00:16:02,640 --> 00:16:07,195
♪
372
00:16:07,198 --> 00:16:09,038
Ooh.
373
00:16:10,310 --> 00:16:12,168
Captain Boomerang, right?
374
00:16:12,170 --> 00:16:13,608
Didn't we do this already?
375
00:16:13,610 --> 00:16:15,421
Nope, and since you know who I am,
376
00:16:15,424 --> 00:16:18,422
I'm sure you're aware that
I'm your worst nightmare.
377
00:16:18,425 --> 00:16:20,138
You said the same thing yesterday.
378
00:16:20,140 --> 00:16:22,658
Dumbass, we just met. Just now.
379
00:16:22,660 --> 00:16:24,046
Let's skip to the fighting part
380
00:16:24,049 --> 00:16:26,000
so I can carve that
stupid look off your face.
381
00:16:33,510 --> 00:16:35,538
Barry, did you time travel us?
382
00:16:35,540 --> 00:16:37,238
If I did, it wasn't on purpose.
383
00:16:37,240 --> 00:16:39,780
Look, whatever's going
on, we'll figure it out.
384
00:16:42,520 --> 00:16:44,560
[SHOUTING]
385
00:16:50,220 --> 00:16:53,270
[BOTH GASPING, PANTING]
386
00:16:56,400 --> 00:16:58,388
What? What just happened?
387
00:16:58,390 --> 00:16:59,998
I don't know.
388
00:17:00,000 --> 00:17:02,088
One second, I was in the Cortex,
389
00:17:02,090 --> 00:17:04,937
and then there was a white flash,
390
00:17:04,940 --> 00:17:07,458
and then I was in bed with you.
391
00:17:07,461 --> 00:17:11,379
- I think I just died.
- What?
392
00:17:11,382 --> 00:17:15,107
How are you here? How are we both here?
393
00:17:15,110 --> 00:17:18,108
[DRAMATIC MUSIC]
394
00:17:18,110 --> 00:17:25,040
♪
395
00:17:29,690 --> 00:17:31,638
BOTH: We're in a time loop.
396
00:17:31,641 --> 00:17:35,937
♪
397
00:17:40,173 --> 00:17:41,991
It looks like Gideon's scans
398
00:17:41,994 --> 00:17:44,531
detected composite
temporal particles on you.
399
00:17:44,534 --> 00:17:46,658
So does that mean that
my time sickness is back?
400
00:17:46,660 --> 00:17:49,658
No, but you have been
exposed to some kind
401
00:17:49,660 --> 00:17:52,179
of tachyon feedback loop. Barry too.
402
00:17:52,182 --> 00:17:53,660
And now, you're stuck on this
403
00:17:53,663 --> 00:17:56,091
merry-go-round called Wednesday.
404
00:17:56,094 --> 00:17:58,312
It's called "Groundhog Day."
405
00:17:58,315 --> 00:18:01,368
Feedback loop over and
over like the movie.
406
00:18:01,370 --> 00:18:02,978
Anybody? Come on, guys.
407
00:18:02,980 --> 00:18:04,548
I can't be the only
one who's thinking this.
408
00:18:04,550 --> 00:18:07,437
So this Owen Mercer,
what's his connection?
409
00:18:07,440 --> 00:18:09,656
He robs a Kord Industries
truck every day,
410
00:18:09,659 --> 00:18:12,109
- but I don't know why.
- Yo, check this out.
411
00:18:12,112 --> 00:18:14,160
So I just checked Kord's database.
412
00:18:14,163 --> 00:18:16,247
Guess what they're transporting today.
413
00:18:16,250 --> 00:18:18,038
A Roemer Accelerator.
414
00:18:18,040 --> 00:18:20,398
It's like a particle
accelerator, only portable.
415
00:18:20,401 --> 00:18:22,349
Barry, if your speed
interacted with this puppy,
416
00:18:22,352 --> 00:18:24,647
the reaction could've
created a temporal effect,
417
00:18:24,650 --> 00:18:25,998
like a time loop.
418
00:18:26,000 --> 00:18:27,406
Is there any way to reverse it?
419
00:18:27,409 --> 00:18:28,797
Yeah, if we could get our hands
420
00:18:28,800 --> 00:18:30,270
on whatever powers the accelerator
421
00:18:30,273 --> 00:18:32,171
and analyze its components,
422
00:18:32,174 --> 00:18:34,227
we may be able to
figure out what chocolate
423
00:18:34,230 --> 00:18:36,070
is affecting the
proverbial peanut butter.
424
00:18:37,926 --> 00:18:40,564
- Oh, where'd you get this?
- Kord Industries.
425
00:18:40,567 --> 00:18:43,007
While security was loading
the accelerator onto the truck,
426
00:18:43,010 --> 00:18:45,198
I searched the entire
device and found this inside.
427
00:18:45,200 --> 00:18:47,531
This is quantum-based micro-circuitry.
428
00:18:47,534 --> 00:18:49,938
This is game-changing tech, yo.
429
00:18:49,940 --> 00:18:51,848
I'm gonna go get the workshop ready.
430
00:18:51,850 --> 00:18:54,118
Barr, I'm gonna need
your help with this.
431
00:18:54,121 --> 00:18:55,930
- Yeah, okay.
- All right, well, we'll be
432
00:18:55,933 --> 00:18:57,598
standing by if you need
anything else, all right?
433
00:18:57,600 --> 00:18:59,523
- Yeah, see you.
- Mm-hmm.
434
00:18:59,526 --> 00:19:01,617
Barry, the day's already repeated twice.
435
00:19:01,620 --> 00:19:03,078
- I know.
- What if this goes on forever?
436
00:19:03,080 --> 00:19:04,428
No, no, it won't.
437
00:19:04,430 --> 00:19:06,804
Chester and I will find a way out.
438
00:19:06,807 --> 00:19:08,895
What do I do till then?
439
00:19:08,898 --> 00:19:11,766
Just do what you always do today.
440
00:19:11,769 --> 00:19:13,207
Go to work, okay?
441
00:19:13,210 --> 00:19:15,398
Just go to work, and it'll be fine.
442
00:19:15,400 --> 00:19:16,930
It's gonna be fine.
443
00:19:21,335 --> 00:19:23,188
All you have to do is just say yes.
444
00:19:23,190 --> 00:19:24,538
[UPBEAT MUSIC]
445
00:19:24,540 --> 00:19:26,368
Iris, this is your future empire.
446
00:19:26,370 --> 00:19:28,848
- This is how it starts.
- Let me think about it.
447
00:19:28,850 --> 00:19:30,808
- Coffee?
- Okay, so
448
00:19:30,811 --> 00:19:31,977
if we reverse-engineer
449
00:19:31,980 --> 00:19:33,807
the photon relays inside this puppy,
450
00:19:33,810 --> 00:19:35,508
we should be able to trigger a reaction
451
00:19:35,510 --> 00:19:36,938
that'll negate the incursion.
452
00:19:36,940 --> 00:19:39,118
Okay.
453
00:19:39,120 --> 00:19:40,898
♪ We go round and round ♪
454
00:19:40,900 --> 00:19:42,778
That's weird.
455
00:19:42,780 --> 00:19:44,908
[BOTH SCREAMING]
456
00:19:44,910 --> 00:19:47,168
- Sorry.
- [SIGHS]
457
00:19:47,170 --> 00:19:49,445
♪ You see the way that we go ♪
458
00:19:49,448 --> 00:19:51,868
Let me guess: whatever you
and Chester did didn't work.
459
00:19:51,870 --> 00:19:53,048
Yeah, but don't worry,
we're not gonna make
460
00:19:53,050 --> 00:19:54,398
the same mistake twice.
461
00:19:54,401 --> 00:19:57,359
This is so simple. I don't know why...
462
00:19:57,362 --> 00:20:00,050
♪ Over and over and over again ♪
463
00:20:00,053 --> 00:20:01,361
♪ And again ♪
464
00:20:01,364 --> 00:20:03,192
All you have to do is just say yes.
465
00:20:03,195 --> 00:20:04,453
- What do you say?
- Not today.
466
00:20:04,456 --> 00:20:05,789
- What do you say?
- Not today.
467
00:20:05,792 --> 00:20:07,757
- What do you say?
- I say not today.
468
00:20:07,760 --> 00:20:09,928
Plus I need more time to
consider all the variables.
469
00:20:09,930 --> 00:20:13,187
And what I really want is a cocktail.
470
00:20:13,190 --> 00:20:14,588
Hey, it's 5:00 somewhere.
471
00:20:14,590 --> 00:20:15,718
- [GASPS]
- [GASPS]
472
00:20:15,720 --> 00:20:17,950
[BOTH SCREAMING, GASPING]
473
00:20:18,990 --> 00:20:22,288
[UPBEAT MUSIC]
474
00:20:22,290 --> 00:20:24,062
♪ Yeah, we go crazy ♪
475
00:20:24,065 --> 00:20:25,143
You lying.
476
00:20:25,146 --> 00:20:26,226
- Nope.
- 15 times?
477
00:20:26,229 --> 00:20:28,085
- We did this 15 times already?
- Yes.
478
00:20:28,088 --> 00:20:29,996
Guess I should probably
keep this suit on, huh?
479
00:20:29,999 --> 00:20:32,387
The Starchive walls are 3 feet thick.
480
00:20:32,390 --> 00:20:35,484
So I will very carefully move it inside,
481
00:20:35,487 --> 00:20:37,827
and then we will use a
remote drone for analysis.
482
00:20:37,830 --> 00:20:40,268
- Until then...
- Don't touch the battery,
483
00:20:40,270 --> 00:20:41,875
just you.
484
00:20:41,878 --> 00:20:43,836
Can you...
485
00:20:43,839 --> 00:20:45,137
Thanks, man.
486
00:20:45,140 --> 00:20:46,968
♪ Twist, twist, jump ♪
487
00:20:46,970 --> 00:20:48,578
♪ And that's where we're standing ♪
488
00:20:48,580 --> 00:20:49,618
♪ On top ♪
489
00:20:49,620 --> 00:20:50,758
[ENERGY BLASTS]
490
00:20:50,760 --> 00:20:52,018
♪ Again and again ♪
491
00:20:52,020 --> 00:20:53,148
♪ Over and over and over ♪
492
00:20:53,150 --> 00:20:54,458
♪ Again and again ♪
493
00:20:54,460 --> 00:20:55,718
♪ And again ♪
494
00:20:55,720 --> 00:20:57,278
♪ Over and over and over ♪
495
00:20:57,280 --> 00:20:58,498
♪ Again and again ♪
496
00:20:58,500 --> 00:20:59,768
♪ And again ♪
497
00:20:59,770 --> 00:21:01,328
♪ Over and over and over ♪
498
00:21:01,330 --> 00:21:03,458
♪ You got me running again ♪
499
00:21:03,460 --> 00:21:05,068
♪ Over and over and over ♪
500
00:21:05,070 --> 00:21:07,378
♪ Again and again ♪
501
00:21:07,380 --> 00:21:09,428
[MUFFLED SCREAM]
502
00:21:09,430 --> 00:21:10,688
♪ Again and again ♪
503
00:21:10,690 --> 00:21:13,048
♪ And again ♪
504
00:21:13,050 --> 00:21:15,038
[BREATHING HEAVILY]
505
00:21:15,040 --> 00:21:17,568
[TENSE MUSIC]
506
00:21:17,570 --> 00:21:18,908
♪
507
00:21:18,910 --> 00:21:20,128
Iris?
508
00:21:20,130 --> 00:21:22,348
♪
509
00:21:22,350 --> 00:21:24,080
[ENERGY CRACKLES]
510
00:21:24,083 --> 00:21:26,211
Oh, thank God you're okay.
511
00:21:26,214 --> 00:21:27,782
Yeah.
512
00:21:27,785 --> 00:21:30,003
I figured, since I
already know the drill,
513
00:21:30,006 --> 00:21:32,406
I might as well enjoy it.
514
00:21:33,446 --> 00:21:36,134
What are you doing?
515
00:21:36,137 --> 00:21:37,797
Absolutely nothing.
516
00:21:39,160 --> 00:21:41,267
Iris, I know how difficult this is,
517
00:21:41,270 --> 00:21:43,937
but are you sure you should
be doing that right now?
518
00:21:43,940 --> 00:21:45,718
- Want a glass?
- Um...
519
00:21:45,720 --> 00:21:47,439
'Cause it won't really matter.
520
00:21:47,442 --> 00:21:49,122
I mean, obviously,
you weren't able to get
521
00:21:49,125 --> 00:21:51,157
the battery to work, and, hey,
522
00:21:51,160 --> 00:21:54,168
tomorrow, we won't have hangovers.
523
00:21:54,170 --> 00:21:55,858
Iris, this is serious.
524
00:21:55,860 --> 00:21:59,001
And today, instead of
being forced into making
525
00:21:59,004 --> 00:22:01,347
a major decision, one that... [CHUCKLES]
526
00:22:01,350 --> 00:22:05,128
Seems to have already
been made for me somehow,
527
00:22:05,130 --> 00:22:09,384
I realized that I can
do whatever I want.
528
00:22:09,387 --> 00:22:10,995
I don't have to say yes.
529
00:22:10,998 --> 00:22:13,136
Ever.
530
00:22:13,139 --> 00:22:15,177
Merlot?
531
00:22:15,180 --> 00:22:17,448
That's it.
532
00:22:17,451 --> 00:22:20,087
Have you been saying
no to Cat Grant's offer?
533
00:22:21,160 --> 00:22:22,798
I haven't said either way.
534
00:22:22,800 --> 00:22:24,384
That's why we're stuck here.
535
00:22:24,387 --> 00:22:26,328
What if the time loop has
nothing to do with the battery?
536
00:22:26,330 --> 00:22:28,238
What if we're trapped
here until you say yes,
537
00:22:28,240 --> 00:22:30,198
like the book says?
538
00:22:30,200 --> 00:22:31,678
The mapbook says I'm supposed to?
539
00:22:31,680 --> 00:22:34,158
Yes. You expand to a second building.
540
00:22:34,160 --> 00:22:35,948
CCC Media grows exponentially.
541
00:22:35,950 --> 00:22:37,705
You get two Pulitzers.
542
00:22:37,708 --> 00:22:39,778
Don't you see? You have
to accept the offer.
543
00:22:39,780 --> 00:22:41,428
So what, now you want me to just follow
544
00:22:41,430 --> 00:22:43,267
the mapbook's instructions forever?
545
00:22:43,270 --> 00:22:44,958
I mean, if it's our way out of here...
546
00:22:44,960 --> 00:22:46,868
Yeah, no thanks.
547
00:22:46,870 --> 00:22:48,528
Barry, if I have to decide between
548
00:22:48,530 --> 00:22:50,438
following instructions
for the rest of my life
549
00:22:50,440 --> 00:22:52,828
or being stuck here for
the foreseeable future...
550
00:22:52,830 --> 00:22:54,205
[CHUCKLES]
551
00:22:54,208 --> 00:22:55,308
Hmm.
552
00:22:57,370 --> 00:22:59,448
I'll have more Merlot, please.
553
00:22:59,450 --> 00:23:01,370
[DRAMATIC MUSIC]
554
00:23:05,099 --> 00:23:06,657
You want to stay in a time loop?
555
00:23:06,660 --> 00:23:08,627
Yes. Right now, I do,
556
00:23:08,630 --> 00:23:11,548
because that mapbook is
not the answer, not for me.
557
00:23:11,550 --> 00:23:13,458
- Why not?
- Because I don't want to know
558
00:23:13,460 --> 00:23:15,898
everything that's gonna happen
and when it's gonna happen.
559
00:23:15,900 --> 00:23:18,118
It guarantees a future where
we're together and safe.
560
00:23:18,120 --> 00:23:19,988
Yes, in exchange for our free will.
561
00:23:19,990 --> 00:23:21,908
Iris, it's not just about today.
562
00:23:21,910 --> 00:23:24,009
I want tomorrow, too,
and the day after that
563
00:23:24,012 --> 00:23:25,778
and the week after that
and everything else.
564
00:23:25,780 --> 00:23:28,168
- I want all of it.
- Barry.
565
00:23:28,170 --> 00:23:29,868
- [SIGHS]
- Look.
566
00:23:29,870 --> 00:23:31,788
When I was lost in the Still Force,
567
00:23:31,790 --> 00:23:34,618
bouncing between past,
present, and future,
568
00:23:34,620 --> 00:23:36,087
not knowing where I would end up,
569
00:23:36,090 --> 00:23:38,308
that was my nightmare.
570
00:23:38,311 --> 00:23:39,829
And, look, I know we're stuck here,
571
00:23:39,832 --> 00:23:42,010
but today is the first
time in a long time
572
00:23:42,013 --> 00:23:44,401
that I am not worrying about anything.
573
00:23:44,404 --> 00:23:46,538
I am just living in the moment.
574
00:23:46,540 --> 00:23:48,158
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
575
00:23:48,161 --> 00:23:50,959
Iris, I want to meet our kids as babies.
576
00:23:50,962 --> 00:23:52,570
[SIGHS]
577
00:23:52,573 --> 00:23:55,831
And then grow old together.
578
00:23:55,834 --> 00:23:58,507
But if we don't follow
what's in this book,
579
00:23:58,510 --> 00:24:01,208
- we don't get any of it.
- You don't know that.
580
00:24:01,210 --> 00:24:03,248
You don't know that.
581
00:24:03,250 --> 00:24:05,251
But don't you want our future anymore?
582
00:24:05,254 --> 00:24:07,822
Yes, of course I do.
583
00:24:07,825 --> 00:24:10,473
I just want to be able to choose it.
584
00:24:10,476 --> 00:24:14,004
♪
585
00:24:14,007 --> 00:24:16,965
I thought you already did.
586
00:24:16,968 --> 00:24:20,536
♪
587
00:24:20,539 --> 00:24:22,757
I need some air.
588
00:24:22,760 --> 00:24:24,370
[WHOOSHES]
589
00:24:27,630 --> 00:24:30,718
[DRAMATIC MUSIC]
590
00:24:30,720 --> 00:24:37,690
♪
591
00:24:45,960 --> 00:24:51,608
♪
592
00:24:51,610 --> 00:24:53,168
[ENERGY CRACKLES]
593
00:24:53,170 --> 00:24:55,698
[BREATHING HEAVILY]
594
00:24:55,700 --> 00:24:57,658
Guess somebody else had a bad day.
595
00:24:57,660 --> 00:24:58,738
Join us for dinner, son?
596
00:24:58,740 --> 00:25:00,008
Pasta carbonara, right?
597
00:25:00,010 --> 00:25:01,970
- How'd you know?
- Lucky guess.
598
00:25:03,410 --> 00:25:05,398
Lousy ending?
599
00:25:05,400 --> 00:25:06,748
I hate that too.
600
00:25:06,750 --> 00:25:07,908
No, the opposite.
601
00:25:07,911 --> 00:25:11,089
It's a perfect ending... Iris' and mine.
602
00:25:11,092 --> 00:25:13,310
Is this book from 2049?
603
00:25:13,313 --> 00:25:14,619
No, I made it.
604
00:25:14,622 --> 00:25:17,814
It's a chronicle of my future with Iris.
605
00:25:17,817 --> 00:25:19,295
Or was.
606
00:25:19,298 --> 00:25:21,107
Now I don't know if we have one.
607
00:25:21,110 --> 00:25:22,638
You're gonna move into this house?
608
00:25:22,640 --> 00:25:23,736
Yeah.
609
00:25:23,739 --> 00:25:25,128
Yeah, yeah. A couple years from now,
610
00:25:25,130 --> 00:25:27,377
Nora chips a tooth on those stairs.
611
00:25:27,380 --> 00:25:28,728
And then right here on this couch
612
00:25:28,730 --> 00:25:30,428
is where Bart says his first word.
613
00:25:30,430 --> 00:25:31,948
Barry.
614
00:25:31,950 --> 00:25:34,078
- It sounds perfect.
- It is.
615
00:25:34,080 --> 00:25:36,128
It is, but Iris doesn't
want to be tied down
616
00:25:36,130 --> 00:25:38,088
by what's in this book,
so she's willing to risk
617
00:25:38,090 --> 00:25:39,698
letting it all go.
618
00:25:39,700 --> 00:25:42,698
[ENERGY WARBLES]
619
00:25:42,700 --> 00:25:45,410
And you're afraid of losing
her again, aren't you?
620
00:25:46,540 --> 00:25:49,578
I mean, these last few years,
621
00:25:49,580 --> 00:25:52,928
her time sickness, the
mirror universe, the...
622
00:25:52,930 --> 00:25:54,838
[SIGHS]
623
00:25:54,840 --> 00:25:58,848
I mean, when I thought
Thawne killed her...
624
00:25:58,850 --> 00:26:00,931
my whole world fell apart.
625
00:26:00,934 --> 00:26:02,278
So when I got her back,
626
00:26:02,281 --> 00:26:03,956
I swore I would do whatever I could
627
00:26:03,959 --> 00:26:06,309
to make sure that we
always had a future.
628
00:26:08,446 --> 00:26:10,784
You made this book yourself?
629
00:26:10,787 --> 00:26:12,435
Yeah.
630
00:26:12,438 --> 00:26:13,876
And I'm guessing you collected
631
00:26:13,879 --> 00:26:15,577
all the facts you possibly could.
632
00:26:15,580 --> 00:26:17,940
Just like a good detective.
633
00:26:19,350 --> 00:26:21,118
Barry,
634
00:26:21,121 --> 00:26:23,599
this book of yours may predict
635
00:26:23,602 --> 00:26:28,040
a future where Iris is safe with you,
636
00:26:28,043 --> 00:26:30,831
but is she happy?
637
00:26:30,834 --> 00:26:33,788
Because one thing this book doesn't do
638
00:26:33,790 --> 00:26:39,197
is tell you why things
happened the way they did.
639
00:26:39,200 --> 00:26:44,808
And it damn sure can't tell
you how people feel about it.
640
00:26:44,811 --> 00:26:47,379
Barry, honey, Joe's right.
641
00:26:47,382 --> 00:26:49,876
The future isn't something
that you can map out
642
00:26:49,879 --> 00:26:51,111
and put in a book.
643
00:26:51,114 --> 00:26:55,072
The future is something that you...
644
00:26:55,075 --> 00:26:58,943
it's something that you create
645
00:26:58,946 --> 00:27:01,074
with the people that you love.
646
00:27:01,077 --> 00:27:04,085
[TOUCHING MUSIC]
647
00:27:04,088 --> 00:27:10,888
♪
648
00:27:24,830 --> 00:27:27,858
You've been gone all day.
649
00:27:27,861 --> 00:27:32,389
I had a lot to think about.
650
00:27:32,392 --> 00:27:35,619
- I haven't changed my mind.
- You don't have to.
651
00:27:37,650 --> 00:27:40,728
This book,
652
00:27:40,730 --> 00:27:43,818
it's a love story,
653
00:27:43,820 --> 00:27:47,168
but it's just a story.
654
00:27:47,170 --> 00:27:49,608
The real thing, that's you and me,
655
00:27:49,610 --> 00:27:53,048
and that's all we need. It's all I need.
656
00:27:53,050 --> 00:27:55,918
Which is why I want to just
657
00:27:55,920 --> 00:28:00,878
appreciate every second of our lives
658
00:28:00,880 --> 00:28:03,228
while it's happening
659
00:28:03,230 --> 00:28:06,928
with you.
660
00:28:06,930 --> 00:28:11,408
Even if we repeat the same day forever?
661
00:28:11,410 --> 00:28:13,938
What's better than living out eternity
662
00:28:13,940 --> 00:28:16,250
with the most incredible
woman on the planet?
663
00:28:23,430 --> 00:28:24,780
Wait.
664
00:28:29,050 --> 00:28:30,660
Are you sure about that?
665
00:28:34,270 --> 00:28:36,270
I'm sure about you.
666
00:28:38,164 --> 00:28:40,124
Whatever happens next...
667
00:28:44,460 --> 00:28:45,668
We'll do it together.
668
00:28:45,670 --> 00:28:52,640
♪
669
00:29:16,440 --> 00:29:19,868
- Morning.
- Mm.
670
00:29:19,870 --> 00:29:22,490
- Morning.
- You ready for this?
671
00:29:25,580 --> 00:29:26,930
Let's have some fun.
672
00:29:29,940 --> 00:29:32,318
Iris, I'm so glad you're back.
673
00:29:32,320 --> 00:29:33,928
Boy, we've got to do something...
674
00:29:33,930 --> 00:29:36,018
- About the new filing system.
- Poppy seed?
675
00:29:36,020 --> 00:29:38,595
Oh, yeah. That's my favorite. [CHUCKLES]
676
00:29:38,598 --> 00:29:40,367
Iris, let me get you up to speed.
677
00:29:40,370 --> 00:29:42,458
On your big surprise. Yes.
678
00:29:42,460 --> 00:29:44,962
Want to hand these out? Thanks.
679
00:29:44,965 --> 00:29:46,455
Wait. What?
680
00:29:46,458 --> 00:29:48,470
How did you know it was
supposed to be a surprise?
681
00:29:48,473 --> 00:29:50,821
So I already know
about Cat Grant's offer,
682
00:29:50,824 --> 00:29:53,822
and I am good with
expanding my media footprint.
683
00:29:53,825 --> 00:29:55,303
- You are?
- She is.
684
00:29:55,306 --> 00:29:58,400
But I am expanding it in my own way.
685
00:29:58,403 --> 00:30:00,231
This is the start of my future empire,
686
00:30:00,234 --> 00:30:02,712
the one that Bart and Nora
are always talking about,
687
00:30:02,715 --> 00:30:05,013
so I've already talked to Sue Dearbon,
688
00:30:05,016 --> 00:30:07,103
and she is going to give CCC
689
00:30:07,106 --> 00:30:10,284
a loan to buy the "Coast City Gazette."
690
00:30:10,287 --> 00:30:12,155
They're staff is already
experiencing layoffs,
691
00:30:12,158 --> 00:30:15,318
so we can bring in their unique
voices under our umbrella.
692
00:30:15,320 --> 00:30:17,148
Not CatCo's.
693
00:30:17,150 --> 00:30:18,939
Okay. Wow.
694
00:30:18,942 --> 00:30:20,499
- Shall we?
- Yeah.
695
00:30:20,502 --> 00:30:22,580
Ooh, we still have a few hours to kill.
696
00:30:22,583 --> 00:30:23,881
Well, whatever shall we do
697
00:30:23,884 --> 00:30:25,392
with all of our time, Mr. Allen?
698
00:30:25,395 --> 00:30:28,003
I don't know.
699
00:30:28,006 --> 00:30:29,304
You guys okay?
700
00:30:29,307 --> 00:30:31,948
Sorry. Yeah. You want to?
701
00:30:31,950 --> 00:30:33,025
See ya.
702
00:30:34,870 --> 00:30:36,830
Cannonball!
703
00:30:55,020 --> 00:30:56,708
This is way better than a coffee break.
704
00:30:56,710 --> 00:30:58,488
How much time do we have?
705
00:30:58,490 --> 00:31:01,578
- Enough to get a refill.
- Mm.
706
00:31:01,580 --> 00:31:03,668
[SIGHS] See my cannonball?
707
00:31:03,670 --> 00:31:05,278
- I saw your cannonball.
- It was good, right?
708
00:31:05,280 --> 00:31:06,888
- It was really good.
- Did you see the splash?
709
00:31:06,890 --> 00:31:08,328
- I did see the...
- It was a big splash, right?
710
00:31:08,330 --> 00:31:09,986
- It was a big splash.
- Yeah.
711
00:31:09,989 --> 00:31:11,220
I don't know.
712
00:31:11,223 --> 00:31:12,558
The director position comes with
713
00:31:12,561 --> 00:31:13,729
a pretty heavy workload.
714
00:31:13,732 --> 00:31:15,118
And you're wondering if I can
715
00:31:15,120 --> 00:31:16,288
balance it with being the Flash.
716
00:31:16,290 --> 00:31:18,681
I'll make sure he does.
717
00:31:18,684 --> 00:31:21,853
Okay. I will call the mayor's office
718
00:31:21,856 --> 00:31:24,644
- and make my recommendation.
- Thanks, Captain.
719
00:31:24,647 --> 00:31:26,778
Got to run. Mercer's
gonna be right on time.
720
00:31:26,780 --> 00:31:28,330
Who's Mercer?
721
00:31:28,333 --> 00:31:29,811
Chester, Owen Mercer's attacking
722
00:31:29,814 --> 00:31:31,527
a Kord Industries convoy,
723
00:31:31,530 --> 00:31:34,358
but don't worry. I've got a plan.
724
00:31:34,360 --> 00:31:36,197
Barr, are you part-Nostradamus?
725
00:31:36,200 --> 00:31:37,748
Yeah, how'd you know it was Mercer?
726
00:31:37,750 --> 00:31:38,980
I'll tell you later.
727
00:31:40,540 --> 00:31:42,408
I was hoping you'd show up, Flash.
728
00:31:42,411 --> 00:31:43,971
Right 'cause you like fighting
729
00:31:43,974 --> 00:31:46,435
ever since you got roughed up
over and over at Iron Heights.
730
00:31:46,438 --> 00:31:48,588
Now, you need to prove you're
the new big rogue on campus.
731
00:31:48,590 --> 00:31:50,640
- Blah, blah, blah.
- Shut up!
732
00:31:58,479 --> 00:32:01,077
[GROANS] Okay.
733
00:32:01,080 --> 00:32:02,948
[CHUCKLES]
734
00:32:02,950 --> 00:32:04,998
[GROANS]
735
00:32:05,000 --> 00:32:06,818
[GRUNTING]
736
00:32:06,820 --> 00:32:08,258
Ow! [LAUGHS]
737
00:32:08,260 --> 00:32:09,908
- I'd stay back if I were you.
- Yeah.
738
00:32:09,910 --> 00:32:11,958
- I got ya. I got ya. I got ya.
- Iris?
739
00:32:11,960 --> 00:32:14,088
Didn't want to miss out on the fun.
740
00:32:14,090 --> 00:32:15,958
It's two against one, Mercer.
741
00:32:15,960 --> 00:32:17,568
You're going back to Iron Heights.
742
00:32:17,570 --> 00:32:19,556
Yeah, I'm sorry about that, Flashy.
743
00:32:19,559 --> 00:32:22,267
I promised myself I'd never
go back to that hellhole,
744
00:32:22,270 --> 00:32:25,748
and there is one thing
you don't know about me.
745
00:32:25,750 --> 00:32:27,306
I always have a comeback.
746
00:32:27,309 --> 00:32:28,787
I'm picking up a fusion signature
747
00:32:28,790 --> 00:32:31,528
inside the accelerator.
748
00:32:31,531 --> 00:32:34,148
Oh, man. He has a tactical
nuke inside that thing.
749
00:32:34,150 --> 00:32:36,588
- You set off a nuclear bomb?
- Yeah.
750
00:32:36,590 --> 00:32:40,798
- Millions of people could die.
- That's true.
751
00:32:40,801 --> 00:32:42,780
Not really my problem, though, is it?
752
00:32:46,570 --> 00:32:48,858
Barry, you have to get
that machine out of here.
753
00:32:48,860 --> 00:32:51,128
- Barry, you can't.
- She's right, Barry.
754
00:32:51,130 --> 00:32:52,478
The fusion buildup I'm picking up
755
00:32:52,480 --> 00:32:53,736
is going to be hella volatile.
756
00:32:53,739 --> 00:32:55,438
If you try and move the accelerator,
757
00:32:55,440 --> 00:32:57,738
it could explode.
758
00:32:57,740 --> 00:33:01,665
Barry, we have maybe 20
seconds to stop this before...
759
00:33:01,668 --> 00:33:03,528
I said yes. I don't understand.
760
00:33:03,530 --> 00:33:04,947
I know.
761
00:33:04,950 --> 00:33:07,205
We had the best day ever,
but it's not over yet.
762
00:33:09,240 --> 00:33:12,448
Ten, nine,
763
00:33:12,450 --> 00:33:15,068
eight, seven,
764
00:33:15,070 --> 00:33:17,418
six, five,
765
00:33:17,420 --> 00:33:19,898
four, three,
766
00:33:19,900 --> 00:33:22,288
two, one.
767
00:33:22,290 --> 00:33:25,288
[DRAMATIC MUSIC]
768
00:33:25,291 --> 00:33:32,271
♪
769
00:33:50,759 --> 00:33:53,837
[SCREAMING]
770
00:33:53,840 --> 00:33:56,810
♪
771
00:34:22,709 --> 00:34:25,527
Oh, my God. The Flash did it.
772
00:34:25,530 --> 00:34:28,618
The Flash did it. We're
frakkin' alive, baby.
773
00:34:28,621 --> 00:34:30,149
- Yeah.
- [LAUGHING]
774
00:34:30,152 --> 00:34:32,252
- We're alive.
- We're alive.
775
00:34:33,540 --> 00:34:36,618
[DRAMATIC MUSIC]
776
00:34:36,620 --> 00:34:43,600
♪
777
00:34:56,870 --> 00:34:58,688
[QUIRKY MUSIC]
778
00:34:58,690 --> 00:35:00,229
[SIGHING]
779
00:35:00,232 --> 00:35:01,687
Uh...
780
00:35:01,690 --> 00:35:03,698
♪
781
00:35:03,700 --> 00:35:06,698
[DRAMATIC MUSIC]
782
00:35:06,700 --> 00:35:13,670
♪
783
00:35:16,760 --> 00:35:18,748
You still having fun, Mrs. West-Allen?
784
00:35:18,750 --> 00:35:20,838
[LAUGHS]
785
00:35:20,840 --> 00:35:22,368
With you?
786
00:35:22,370 --> 00:35:24,238
Always, Mr. Allen.
787
00:35:24,241 --> 00:35:30,731
♪
788
00:35:33,901 --> 00:35:37,257
[BRIGHT MUSIC]
789
00:35:37,260 --> 00:35:39,168
Thank God it's Thursday.
790
00:35:39,170 --> 00:35:40,988
You wouldn't believe
all the stuff we tried.
791
00:35:40,990 --> 00:35:42,558
Once we even tried connecting
792
00:35:42,560 --> 00:35:44,627
the battery to the particle accelerator.
793
00:35:44,630 --> 00:35:47,284
After 58 time loops, you kind
of throw caution to the wind.
794
00:35:47,287 --> 00:35:49,347
And apparently you learned how to phase
795
00:35:49,350 --> 00:35:51,502
through a nuclear blast mid-explosion.
796
00:35:51,505 --> 00:35:54,713
58 time loops? Didn't that get boring?
797
00:35:54,716 --> 00:35:56,804
It was kind of romantic.
798
00:35:56,807 --> 00:35:58,427
Aw.
799
00:36:00,870 --> 00:36:03,097
So how'd you guys get out?
800
00:36:03,100 --> 00:36:05,448
Living the day apart didn't work,
801
00:36:05,450 --> 00:36:09,108
so we lived it together, the right way.
802
00:36:09,110 --> 00:36:11,328
And then let the time
line correct itself.
803
00:36:11,330 --> 00:36:14,328
Phasing, explosions, time loops.
804
00:36:14,330 --> 00:36:19,118
You have been through
a lot in nine years.
805
00:36:19,120 --> 00:36:20,338
You both have.
806
00:36:20,340 --> 00:36:22,298
And I'm very proud of you.
807
00:36:22,300 --> 00:36:24,338
Thanks, Dad. [GASPS] Sue's calling.
808
00:36:24,340 --> 00:36:25,948
I'm gonna take this outside.
809
00:36:25,950 --> 00:36:27,807
Hi, Sue. What's going on?
810
00:36:27,810 --> 00:36:29,288
So Owen Mercer...
811
00:36:29,291 --> 00:36:30,535
He still got away with that battery.
812
00:36:30,537 --> 00:36:31,752
The satellites are scanning,
813
00:36:31,755 --> 00:36:33,401
so as soon as he turns
up, we'll get him.
814
00:36:33,404 --> 00:36:35,087
Pinning down a bad
guy that can teleport.
815
00:36:35,090 --> 00:36:36,471
That's gonna be tough.
816
00:36:36,474 --> 00:36:39,472
Yeah and how's a
boomerang-wielding psycho
817
00:36:39,475 --> 00:36:42,447
suddenly a tech genius?
It doesn't make sense.
818
00:36:42,450 --> 00:36:44,065
He has a partner.
819
00:36:44,068 --> 00:36:48,145
Someone who is the brains to his brawn.
820
00:36:48,148 --> 00:36:49,728
Yeah, but who?
821
00:36:53,470 --> 00:36:56,229
Thanks for everything,
Sue. You are the best.
822
00:36:56,232 --> 00:36:57,548
And when you get back in town,
823
00:36:57,550 --> 00:36:59,458
we will celebrate with a bottle.
824
00:36:59,460 --> 00:37:01,950
Or two. Okay, bye.
825
00:37:05,870 --> 00:37:07,988
- Everything okay?
- Yeah.
826
00:37:07,990 --> 00:37:10,818
- Yeah?
- Everything is more than okay.
827
00:37:10,820 --> 00:37:14,737
"Coast City Gazette" is now a
part of the CCC Media empire.
828
00:37:14,740 --> 00:37:16,388
I got everything the book said I would,
829
00:37:16,391 --> 00:37:18,073
except I did it on my own terms.
830
00:37:18,076 --> 00:37:19,384
- That's great.
- [LAUGHS]
831
00:37:19,387 --> 00:37:22,475
- I'm proud of you.
- Thank you.
832
00:37:22,478 --> 00:37:25,609
So I've been thinking
about what you said,
833
00:37:25,612 --> 00:37:27,398
how we should write our own future
834
00:37:27,400 --> 00:37:29,318
and enjoy every moment.
835
00:37:29,320 --> 00:37:31,358
These last few years,
you know, it feels like
836
00:37:31,360 --> 00:37:34,188
we've spent so much
time saving the world.
837
00:37:34,190 --> 00:37:39,498
We never really got that
classic newlywed experience.
838
00:37:39,500 --> 00:37:42,638
Yeah, I know. I'm gonna be
pregnant in three months.
839
00:37:42,640 --> 00:37:45,938
Feels like we just can't catch a break.
840
00:37:45,940 --> 00:37:48,430
So let's make one. Together.
841
00:37:50,830 --> 00:37:55,298
So what? You're suggesting
a baby-moon adventure?
842
00:37:55,300 --> 00:37:58,908
Only let's not wait
until the third trimester.
843
00:37:58,910 --> 00:38:01,868
Just start right now.
844
00:38:01,870 --> 00:38:04,438
Okay.
845
00:38:04,440 --> 00:38:06,100
- Okay.
- Okay.
846
00:38:12,330 --> 00:38:13,838
I did it.
847
00:38:13,840 --> 00:38:15,604
Joe, I did it. Oh, let all tires
848
00:38:15,607 --> 00:38:18,537
near and far be warned,
'cause baby, I did it.
849
00:38:18,540 --> 00:38:20,290
I knew you could, babe.
850
00:38:24,600 --> 00:38:26,458
Okay.
851
00:38:26,460 --> 00:38:31,362
Okay, okay, you've been
super anxious all day,
852
00:38:31,365 --> 00:38:33,077
and you're not telling
me what's going on.
853
00:38:33,080 --> 00:38:36,778
I know it's not about
my football skills.
854
00:38:36,780 --> 00:38:38,010
What's the deal?
855
00:38:42,530 --> 00:38:44,998
Nine years in this superhero life.
856
00:38:45,000 --> 00:38:47,178
That's how long it's been, Cecile.
857
00:38:47,180 --> 00:38:49,438
And don't get me wrong, it's been
858
00:38:49,440 --> 00:38:53,358
equal parts incredible and terrifying.
859
00:38:53,360 --> 00:38:55,354
And it will be even more incredible
860
00:38:55,357 --> 00:38:57,835
with your new abilities.
861
00:38:57,838 --> 00:39:00,205
I'm sensing a but coming.
862
00:39:01,860 --> 00:39:05,502
It makes me ask
863
00:39:05,505 --> 00:39:08,163
what's next for us?
864
00:39:08,166 --> 00:39:10,514
Not just you and me,
865
00:39:10,517 --> 00:39:12,697
for our whole family.
866
00:39:15,260 --> 00:39:17,208
Joe, what are you saying?
867
00:39:17,210 --> 00:39:20,208
[MELANCHOLY MUSIC]
868
00:39:20,210 --> 00:39:22,648
♪
869
00:39:22,650 --> 00:39:25,088
I think we should leave Central City.
870
00:39:25,090 --> 00:39:32,060
♪
871
00:39:40,150 --> 00:39:43,238
[EERIE MUSIC]
872
00:39:43,240 --> 00:39:48,718
♪
873
00:39:48,720 --> 00:39:50,820
Caitlin, I got your alert. What's wrong?
874
00:39:54,780 --> 00:39:55,820
Caitlin?
875
00:40:00,610 --> 00:40:02,090
Frost, is that you?
876
00:40:05,350 --> 00:40:09,648
I'm neither, I'm afraid.
877
00:40:09,650 --> 00:40:12,308
And I'm sorry to meet
you like this, but...
878
00:40:12,310 --> 00:40:15,218
I'm glad you came.
879
00:40:15,220 --> 00:40:17,398
You sent that alert?
880
00:40:17,400 --> 00:40:20,358
From Caitlin's phone, yes.
881
00:40:20,360 --> 00:40:24,330
This is strange, I know,
but I'll explain everything.
882
00:40:26,510 --> 00:40:29,588
If you're not Frost or Caitlin,
883
00:40:29,590 --> 00:40:30,888
then who are you?
884
00:40:30,890 --> 00:40:33,888
[DRAMATIC MUSIC]
885
00:40:33,890 --> 00:40:40,418
♪
886
00:40:40,420 --> 00:40:42,858
[WHISTLING]
887
00:40:42,860 --> 00:40:45,518
All that for this, huh?
888
00:40:45,520 --> 00:40:47,998
Sure it was worth it,
'cause I'm kind of, you know,
889
00:40:48,000 --> 00:40:50,307
running out of boomerangs.
890
00:40:57,650 --> 00:40:59,050
Hello?
891
00:41:02,745 --> 00:41:03,980
Creepy.
892
00:41:08,500 --> 00:41:11,030
Oh, now that's what I'm talking about.
893
00:41:14,810 --> 00:41:16,362
Fine.
894
00:41:16,365 --> 00:41:17,583
What's our next move?
895
00:41:17,586 --> 00:41:19,234
[DISTORTED VOICE] Not what.
896
00:41:19,237 --> 00:41:22,057
Who.
897
00:41:22,060 --> 00:41:25,198
The Flash is never truly alone,
898
00:41:25,201 --> 00:41:27,502
but once I'm done with him,
899
00:41:27,505 --> 00:41:29,943
he will be.
900
00:41:29,946 --> 00:41:36,901
♪
61158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.