Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,300
Previously, on The Thunderman's
Undercover. Now that we have proof Lazlo
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,800
is the mastermind, we have to figure out
how to get into that office and take
3
00:00:06,800 --> 00:00:07,338
him down.
4
00:00:07,340 --> 00:00:10,800
The room is secured by an encrypted lock
that only opens with a Chance
5
00:00:10,800 --> 00:00:13,040
Technology's biometric cipher ring.
6
00:00:13,440 --> 00:00:14,299
Did you get the ring?
7
00:00:14,300 --> 00:00:18,160
I totally couldn't. We know you lied.
8
00:00:22,300 --> 00:00:25,140
He's got a chip in his neck. He's not
the mastermind. Who is?
9
00:00:25,760 --> 00:00:27,120
I'm the real mastermind.
10
00:00:31,980 --> 00:00:35,340
But how can you be the mastermind? Max
and Phoebe were sure it was your dad.
11
00:00:35,680 --> 00:00:36,680
That was the point.
12
00:00:37,000 --> 00:00:41,620
I chipped him and turned him into my
evil puppet using his own chance
13
00:00:41,620 --> 00:00:42,620
technology.
14
00:00:42,920 --> 00:00:43,920
You're sick.
15
00:00:44,400 --> 00:00:45,400
Thank you.
16
00:00:46,400 --> 00:00:50,160
My father ignored me so he could build
the world's most powerful company.
17
00:00:50,720 --> 00:00:53,460
That should be me in this portrait, not
Uncle Bowser.
18
00:00:54,500 --> 00:00:56,400
Yeah. Let me speak home, Uncle!
19
00:00:57,980 --> 00:01:01,240
Oh, I'm sorry about your dog, Uncle, but
revenge isn't the answer.
20
00:01:01,630 --> 00:01:06,210
Sure it is. I'm going to plunge the
world into darkness, leaving everything
21
00:01:06,210 --> 00:01:07,610
father ever built useless.
22
00:01:07,990 --> 00:01:09,510
What about all the innocent people?
23
00:01:09,970 --> 00:01:11,670
They're the ones who bought all his
junk.
24
00:01:12,030 --> 00:01:13,190
So they can suffer too.
25
00:01:13,550 --> 00:01:17,770
Actually, the only one suffering right
now is me, listening to you. Did you
26
00:01:17,770 --> 00:01:18,770
that... Keeps on talking.
27
00:01:20,050 --> 00:01:24,570
Beneath secret shores lies a cave with
an ancient amulet that can infuse the
28
00:01:24,570 --> 00:01:27,630
powers of any superhero into whoever's
wearing it.
29
00:01:28,400 --> 00:01:31,720
Legend says only a true superhero can
retrieve it.
30
00:01:32,100 --> 00:01:33,160
That's where you come in.
31
00:01:33,540 --> 00:01:36,220
Wrong. This is where I teleport you to
the hero leak.
32
00:01:36,420 --> 00:01:37,420
You could try.
33
00:01:38,020 --> 00:01:39,660
But then what would happen to your
friends?
34
00:01:41,280 --> 00:01:44,160
I'm starting to think these bracelets
are handcuffs.
35
00:01:45,180 --> 00:01:46,740
You just don't get yacht life.
36
00:01:48,840 --> 00:01:50,180
You can't hurt my friends.
37
00:01:50,480 --> 00:01:51,480
Oh, I can.
38
00:01:52,680 --> 00:01:54,060
But I won't if you do what I say.
39
00:01:55,080 --> 00:01:57,420
I can see why your dad likes Uncle
Bowser more than you.
40
00:02:00,720 --> 00:02:02,640
I come from a family of superheroes.
41
00:02:02,880 --> 00:02:06,200
But now my brother and sister and I are
heading to a brand new town.
42
00:02:06,400 --> 00:02:07,440
We are going undercover.
43
00:02:07,780 --> 00:02:09,680
To try and solve our most important
mission yet.
44
00:02:34,030 --> 00:02:37,030
We finally catch the mastermind, only to
find out he's not even the real
45
00:02:37,030 --> 00:02:41,310
mastermind! I believe someone tripped
Laszlo's chance to be evil and attacked
46
00:02:41,310 --> 00:02:42,490
with a ninja laser sword!
47
00:02:44,990 --> 00:02:46,150
What? I thought that's what we were
doing.
48
00:02:47,450 --> 00:02:49,070
The trip wasn't a total loss.
49
00:02:49,370 --> 00:02:51,570
I stole a bunch of office supplies!
50
00:02:53,010 --> 00:02:56,390
The only other person with an access
ring to that lab besides Laszlo was B
51
00:02:56,550 --> 00:02:59,950
Yeah, right. Like, Chloe's 12 -year -old
crush is secretly a supervillain.
52
00:03:06,090 --> 00:03:09,230
Okay, whatever. Now we know who the
mastermind is, we need to figure out a
53
00:03:09,510 --> 00:03:12,350
You want a planner? Because I've got
like five of them.
54
00:03:14,530 --> 00:03:16,510
Luckily, Chloe is back in Hiddenville
with Mom and Dad.
55
00:03:18,270 --> 00:03:22,390
We know where Chloe is. What? She was in
a house with Billy and she snuck out.
56
00:03:23,630 --> 00:03:25,470
She didn't sneak out. I watched her go.
57
00:03:26,970 --> 00:03:28,870
Thunderford, run an emergency scan on
that yacht.
58
00:03:29,410 --> 00:03:31,970
It appears he enabled scan -blocking
technology.
59
00:03:32,310 --> 00:03:33,310
Quite impressive.
60
00:03:34,920 --> 00:03:36,720
I mean, he's a very naughty lad.
61
00:03:38,360 --> 00:03:41,400
Speaking of naughty lads, anybody want a
stapler?
62
00:03:44,500 --> 00:03:45,500
You know what?
63
00:03:46,260 --> 00:03:49,560
I think you're right. These are
handcuffs.
64
00:03:50,480 --> 00:03:53,620
If any dolphins or pelicans are
listening, help!
65
00:03:55,200 --> 00:03:56,640
Fine, I'll do it.
66
00:03:57,020 --> 00:03:58,520
Just don't hurt my friends.
67
00:03:59,240 --> 00:04:01,180
I can't believe I went to the dance with
you.
68
00:04:01,600 --> 00:04:03,200
Hey, you weren't a great date either.
69
00:04:03,640 --> 00:04:06,520
You made my dad pay for the whole thing
and then ditched me.
70
00:04:07,600 --> 00:04:12,080
I was dealing with the mastermind. So
technically, I ditched you for you.
71
00:04:12,640 --> 00:04:13,940
Just get me the amulet.
72
00:04:14,180 --> 00:04:17,500
Remember, only a true superhero can
retrieve it.
73
00:04:19,779 --> 00:04:21,019
Good thing I am one.
74
00:04:22,580 --> 00:04:24,100
So is the rest of your family.
75
00:04:25,700 --> 00:04:26,700
Let's send them a gift.
76
00:04:32,170 --> 00:04:34,250
My system is being hijacked by an
incoming drone.
77
00:04:39,470 --> 00:04:40,470
Cool.
78
00:04:42,110 --> 00:04:44,150
A drone releasing gas at us.
79
00:04:45,170 --> 00:04:46,270
Quick, fry it, Barb.
80
00:04:46,550 --> 00:04:47,550
On it.
81
00:04:49,310 --> 00:04:50,310
Nice job, Mom.
82
00:04:52,610 --> 00:04:53,730
Why am I laughing?
83
00:04:55,530 --> 00:04:58,310
Oh, no. I think it's giggle gas.
84
00:05:19,880 --> 00:05:21,600
At least getting the amulet will be
easy.
85
00:05:22,780 --> 00:05:25,240
Who dared to throw the amulet at me?
86
00:05:26,780 --> 00:05:29,180
Sorry, I just like to be my voice at
ocean here.
87
00:05:30,620 --> 00:05:34,820
I'm Chloe Thunderman, and I need that
amulet. Well, I'm the cave guardian, and
88
00:05:34,820 --> 00:05:38,340
I've been protecting that amulet for
what feels like an eternity.
89
00:05:38,860 --> 00:05:40,120
How old are you?
90
00:05:40,660 --> 00:05:42,160
Two thousand three and a half.
91
00:05:43,200 --> 00:05:45,120
So, can I have the amulet now?
92
00:05:45,460 --> 00:05:47,500
I can't just give you the amulet.
93
00:05:48,220 --> 00:05:50,580
It can only be put in the hands of a
true hero.
94
00:05:51,180 --> 00:05:52,180
Look at these hands.
95
00:05:52,340 --> 00:05:53,340
They scream hero.
96
00:05:55,020 --> 00:05:56,920
Actually, they scream you need a
manicure.
97
00:05:58,280 --> 00:06:01,100
Now, approach the amulet.
98
00:06:01,320 --> 00:06:02,340
That was a good one.
99
00:06:06,120 --> 00:06:07,600
Hey, what was that?
100
00:06:07,920 --> 00:06:10,160
Oh, did I forget to mention there was a
force field?
101
00:06:10,800 --> 00:06:13,680
Now, let's see if you are a true hero.
102
00:06:14,040 --> 00:06:15,640
What if you decide I'm not?
103
00:06:15,880 --> 00:06:17,460
Then that will anger me.
104
00:06:17,900 --> 00:06:21,020
And when I get angry, so does my friend,
the cave.
105
00:06:25,900 --> 00:06:28,200
Cool your dress, cave. She hasn't failed
yet.
106
00:06:30,420 --> 00:06:32,920
Sorry, he hasn't crushed anyone in a
while.
107
00:07:18,890 --> 00:07:22,090
Carmen, if you're a true hero, I must
ask you a question.
108
00:07:22,470 --> 00:07:23,470
Is that okay?
109
00:07:23,630 --> 00:07:25,370
Yes. Did I pass?
110
00:07:27,470 --> 00:07:29,170
That's not the question.
111
00:07:29,710 --> 00:07:32,570
The question is, what are your
intentions with the amulet?
112
00:07:33,010 --> 00:07:36,250
If I said I was getting it for a
villain, would that be bad?
113
00:07:36,950 --> 00:07:38,010
What do you think, Dave?
114
00:07:41,970 --> 00:07:44,310
Wait! I need the amulet to save my
friends!
115
00:08:01,900 --> 00:08:03,400
you are a true hero.
116
00:08:03,720 --> 00:08:05,020
Do you know what that means?
117
00:08:05,560 --> 00:08:09,160
I can take the amulet? No. That means I
can finally retire.
118
00:08:11,780 --> 00:08:14,940
Also, you can take the amulet.
119
00:08:15,220 --> 00:08:16,440
Thank you, cave guardian.
120
00:08:19,080 --> 00:08:21,080
Would you be able to give me a ride to
Florida?
121
00:08:21,680 --> 00:08:22,780
And she's gone.
122
00:08:25,960 --> 00:08:29,140
The amulet. Give it to me. Not before
you free my friend.
123
00:08:31,860 --> 00:08:33,200
Sure. A deal's a deal.
124
00:08:33,640 --> 00:08:34,640
James, boot!
125
00:08:38,179 --> 00:08:39,200
Are you guys okay?
126
00:08:39,580 --> 00:08:40,620
We feel great.
127
00:08:41,080 --> 00:08:43,340
But soon, you won't.
128
00:08:45,840 --> 00:08:47,280
We're evil now, in case you couldn't
tell.
129
00:08:48,180 --> 00:08:49,760
You chipped my friends?
130
00:08:50,020 --> 00:08:51,360
I chipped my dad.
131
00:08:51,720 --> 00:08:53,080
You think I wouldn't chip your weird
friends?
132
00:08:53,980 --> 00:08:54,980
Grab me, Jamie.
133
00:08:56,820 --> 00:08:58,240
She didn't even put up a fight.
134
00:08:58,600 --> 00:09:00,080
I didn't want to hurt you guys.
135
00:09:00,700 --> 00:09:05,500
I knew you wouldn't. The amulet's mine,
and your friends are my evil minions.
136
00:09:05,840 --> 00:09:07,440
I always wanted to be a minion.
137
00:09:09,040 --> 00:09:13,180
Face it, Chloe. Your weakness for
friendship makes you powerless.
138
00:09:13,780 --> 00:09:15,020
And me all powerful.
139
00:09:15,280 --> 00:09:16,400
Check this out.
140
00:09:19,680 --> 00:09:20,680
Oh,
141
00:09:21,620 --> 00:09:26,980
this amulet slaps. Now I can use it to
copy any superhero's powers.
142
00:09:27,360 --> 00:09:28,360
Like yours.
143
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
Over here!
144
00:09:37,300 --> 00:09:41,540
Incredible. You may have copied my
powers, but I'm not letting you take
145
00:09:41,540 --> 00:09:43,220
else's. Chloe!
146
00:09:43,980 --> 00:09:50,640
No, get out of here! You can't do...
Copy all your powers, like
147
00:09:50,640 --> 00:09:51,760
super strength.
148
00:09:52,400 --> 00:09:56,140
Nobody messes with my family!
149
00:09:59,300 --> 00:10:00,300
Thanks for the...
150
00:10:01,370 --> 00:10:02,690
Thundermans, evil minions.
151
00:10:03,210 --> 00:10:04,210
Tell me you're evil now.
152
00:10:10,010 --> 00:10:16,130
Because of me, Jinx and Vooch were
turned evil and the mastermind escaped
153
00:10:16,130 --> 00:10:20,830
the amulet. I think we can all agree
it's time for me to replace Chloe on the
154
00:10:20,830 --> 00:10:21,830
-Force.
155
00:10:22,550 --> 00:10:25,230
I will sit on you until you are a bunny
pancake.
156
00:10:31,790 --> 00:10:33,850
Where are phones going crazy?
157
00:10:34,130 --> 00:10:38,290
I'm detecting massive amounts of energy
flooding the chance technology's
158
00:10:38,290 --> 00:10:39,290
cellular network.
159
00:10:39,510 --> 00:10:41,590
So that's what the mastermind's doing.
160
00:10:41,890 --> 00:10:44,830
He's combining the amulet's power with
his dad's cellular network.
161
00:10:45,050 --> 00:10:48,530
He's going to use the cellular network
to copy every superhero's power on the
162
00:10:48,530 --> 00:10:51,810
planet. Sutterford, how long do we have
before he becomes unstoppable?
163
00:10:52,390 --> 00:10:54,550
Approximately 18 minutes, 51 seconds.
164
00:10:54,790 --> 00:10:56,350
It's been an honor serving you.
165
00:10:57,190 --> 00:10:59,770
Chloe, we need you to teleport us to
chance technologies.
166
00:11:00,090 --> 00:11:02,730
No. You were right to take me off the
mission.
167
00:11:03,210 --> 00:11:05,810
Every time I tried to help, I made
things worse.
168
00:11:06,070 --> 00:11:09,930
And now my friends are in danger. Come
on. The mastermind duped us, too.
169
00:11:10,170 --> 00:11:12,070
Yeah, I still don't know who he is.
170
00:11:13,610 --> 00:11:17,110
Being a true superhero isn't about
always doing everything right.
171
00:11:17,770 --> 00:11:20,590
It's about doing everything you can to
help people.
172
00:11:21,210 --> 00:11:23,630
Right now, we need your help.
173
00:11:24,270 --> 00:11:25,730
And so do your friends.
174
00:11:28,370 --> 00:11:29,370
All right.
175
00:11:33,320 --> 00:11:34,660
Let's go save the world.
176
00:11:40,780 --> 00:11:42,500
The network is ready.
177
00:11:42,920 --> 00:11:48,140
Once I connect the amulet's crystal, it
will absorb every power in the world and
178
00:11:48,140 --> 00:11:49,140
give them to me.
179
00:11:49,520 --> 00:11:52,720
Like downloading games onto an evil
gaming console.
180
00:11:53,640 --> 00:11:57,080
Yes, evil chicks, but this is no game.
181
00:11:57,660 --> 00:12:00,320
Wait, won't you lose your powers without
the crystal?
182
00:12:00,560 --> 00:12:04,530
As long as I wear the amulet, I'll keep
them. powers, but thanks for your
183
00:12:04,530 --> 00:12:05,550
concern, Eva Booch.
184
00:12:10,250 --> 00:12:13,590
Step away from the crystal, mastermind.
185
00:12:14,150 --> 00:12:15,790
Didn't I only defeat you?
186
00:12:16,230 --> 00:12:17,650
Hey, he remembers me.
187
00:12:19,030 --> 00:12:22,090
If you want this crystal, you're gonna
have to go through me.
188
00:12:22,670 --> 00:12:23,830
Thundermans, prepare to attack.
189
00:12:24,050 --> 00:12:25,710
But try not to hurt my friends.
190
00:12:26,030 --> 00:12:27,630
I'd be more worried about them hurting
themselves.
191
00:12:28,650 --> 00:12:29,650
Cowabunga!
192
00:12:32,380 --> 00:12:33,380
Chloe?
193
00:12:37,080 --> 00:12:40,260
No! Do you have any idea what I went
through to get that?
194
00:12:40,540 --> 00:12:42,000
You mean what I went through?
195
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
Minions attack!
196
00:12:58,200 --> 00:12:59,960
That's for being mean to my little
sister.
197
00:13:00,860 --> 00:13:01,860
Don't worry.
198
00:13:01,900 --> 00:13:02,960
I got you too, little bro.
199
00:13:04,100 --> 00:13:06,220
You kids give that crystal to safety.
200
00:13:06,600 --> 00:13:07,980
We'll take care of the mastermind.
201
00:13:08,200 --> 00:13:09,420
Not if we stop you.
202
00:13:09,800 --> 00:13:11,420
We can almost reach them.
203
00:13:14,780 --> 00:13:18,180
We made it. Great work, Chloe. Do you
think Mom and Dad are okay without us?
204
00:13:18,740 --> 00:13:19,740
Alert, alert.
205
00:13:19,820 --> 00:13:21,940
Hank and Barb Thunderman at the front
door.
206
00:13:30,280 --> 00:13:34,840
I put our little fight on ice. Now hand
me the crystal before I really get
207
00:13:34,840 --> 00:13:36,440
angry. Let's get the crystal out of
here.
208
00:13:40,060 --> 00:13:41,320
How is he following us?
209
00:13:42,100 --> 00:13:44,380
Hey, chance phone. How are we being
followed?
210
00:13:45,480 --> 00:13:47,000
It's our phones. Quick, turn them off.
211
00:13:48,120 --> 00:13:50,940
Okay, be ready. He could be here any
second. We don't want to be caught by
212
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
Surprise!
213
00:13:52,700 --> 00:13:54,140
Now give me the crystal.
214
00:13:54,520 --> 00:13:55,660
Come on, give the crystal to Billy.
215
00:13:57,400 --> 00:13:58,400
What do I do now?
216
00:13:58,720 --> 00:13:59,720
Run!
217
00:14:05,380 --> 00:14:06,740
That'll keep me busy for a minute.
218
00:14:07,820 --> 00:14:09,160
Alona at last.
219
00:14:10,260 --> 00:14:13,400
Feel the wrath of Mama's little chinksy
bear.
220
00:14:15,220 --> 00:14:18,100
What? I might be evil, but I'm still her
special little man.
221
00:14:24,420 --> 00:14:25,800
We need to remove their chips.
222
00:14:26,220 --> 00:14:28,940
But if we do, they'll return to normal
and see you're a superhero.
223
00:14:29,300 --> 00:14:30,860
Are you sure you want to do this, Chloe?
224
00:14:31,300 --> 00:14:32,760
You'd be giving up your normal life.
225
00:14:33,020 --> 00:14:35,120
And yours is pretty cool, unlike
Phoebe's.
226
00:14:36,500 --> 00:14:37,500
Yes.
227
00:14:37,660 --> 00:14:39,760
I'm willing to do anything to keep my
friends safe.
228
00:14:40,700 --> 00:14:41,860
Even give up my secret.
229
00:14:42,660 --> 00:14:43,660
Sounds like you're ready.
230
00:14:44,260 --> 00:14:45,320
And my life is cool, Max.
231
00:14:51,320 --> 00:14:52,860
Are you guys okay?
232
00:14:54,280 --> 00:14:56,760
Chloe? Why are you dressed like a
superhero?
233
00:14:57,300 --> 00:14:59,280
I've been keeping a secret from you
guys.
234
00:15:00,480 --> 00:15:02,200
I am a superhero.
235
00:15:04,080 --> 00:15:07,940
That's hard to believe. And I believe a
lot of stuff.
236
00:15:23,980 --> 00:15:25,120
to tell you guys for so long.
237
00:15:26,680 --> 00:15:28,520
Hey, your friends know you're a
superhero?
238
00:15:29,620 --> 00:15:31,360
Also, can you guys help me?
239
00:15:34,380 --> 00:15:35,380
Yeah, we'll try to help them.
240
00:15:37,280 --> 00:15:38,640
All of you guys are superheroes?
241
00:15:40,380 --> 00:15:41,720
Why didn't you tell us sooner?
242
00:15:42,400 --> 00:15:46,380
My family was sent here on an undercover
mission, and I was afraid if you knew
243
00:15:46,380 --> 00:15:48,720
my secret, it would ruin our friendship.
244
00:15:49,180 --> 00:15:51,080
Chloe, you're our friend no matter what.
245
00:15:51,340 --> 00:15:53,500
We're not going to hold being a
superhero against you.
246
00:15:53,980 --> 00:15:54,980
It's cool.
247
00:15:56,260 --> 00:16:02,880
Wait. If Chloe's a superhero, that means
you're a
248
00:16:02,880 --> 00:16:03,880
mermaid.
249
00:16:04,540 --> 00:16:06,400
No, just a person.
250
00:16:06,980 --> 00:16:08,220
Sure you are.
251
00:16:13,380 --> 00:16:15,600
That's what you get for skipping all
those training jogs.
252
00:16:17,780 --> 00:16:20,740
Where's the mastermind? I super shoved
him into a volleyball net.
253
00:16:21,710 --> 00:16:23,070
Some superhero he is.
254
00:16:24,070 --> 00:16:25,670
He's not a superhero, Billy.
255
00:16:25,970 --> 00:16:27,350
He's a supervillain.
256
00:16:28,310 --> 00:16:29,310
Wait.
257
00:16:29,690 --> 00:16:30,690
You're right.
258
00:16:30,850 --> 00:16:31,850
That's brilliant.
259
00:16:32,070 --> 00:16:33,070
Hear that, Phoebe?
260
00:16:33,130 --> 00:16:34,370
She thinks I'm brilliant.
261
00:16:35,550 --> 00:16:36,750
Billy, hand me the crystal.
262
00:16:37,910 --> 00:16:40,390
And please super speed Jinx and Booge
somewhere safe.
263
00:16:41,890 --> 00:16:43,210
You guys want to go to Mount Fuji?
264
00:16:43,670 --> 00:16:45,410
Only if it's safe for mermaids.
265
00:16:56,940 --> 00:16:58,960
If you want the crystal, come and get
it.
266
00:17:04,800 --> 00:17:08,720
Oh, great, you're back. My bags are
packed and I'm ready to go to Florida.
267
00:17:08,920 --> 00:17:11,099
I haven't seen daylight since King
Arthur's wedding.
268
00:17:12,240 --> 00:17:14,780
Mac, Phoebe, this is the cave guardian.
269
00:17:15,540 --> 00:17:16,819
He's a lot.
270
00:17:18,420 --> 00:17:21,319
So if you, like, live down here, what do
you eat?
271
00:17:21,660 --> 00:17:22,660
And where do you sleep?
272
00:17:22,880 --> 00:17:24,640
The answer to both of those is moss.
273
00:17:25,710 --> 00:17:29,150
I'll tell you all about cave life on the
way out of here because I'm retired.
274
00:17:32,810 --> 00:17:35,010
And I'm no longer retired.
275
00:17:36,210 --> 00:17:37,390
Everyone put on their phones.
276
00:17:37,610 --> 00:17:39,690
What? No, we can't. The mastermind will
follow us here.
277
00:17:40,130 --> 00:17:41,130
Exactly.
278
00:17:42,210 --> 00:17:43,450
Do you think they'll even work?
279
00:17:45,150 --> 00:17:46,150
Well, they worked.
280
00:17:46,590 --> 00:17:47,590
Enough games.
281
00:17:47,910 --> 00:17:49,350
Now give me my crystal.
282
00:17:49,890 --> 00:17:50,890
It's all yours.
283
00:17:57,150 --> 00:18:00,250
Force field? No match for my powers.
284
00:18:01,790 --> 00:18:05,310
Your powers won't work in the force
field.
285
00:18:05,530 --> 00:18:06,530
Now answer this.
286
00:18:06,750 --> 00:18:08,830
What do you plan to do with the crystal?
287
00:18:09,090 --> 00:18:13,610
I need that power to destroy my father's
empire and plunge the world into
288
00:18:13,610 --> 00:18:18,630
darkness. That is pretty obviously not
the answer of a true hero.
289
00:18:19,370 --> 00:18:23,570
Did I say darkness? I meant plunge the
world into friendship.
290
00:18:24,670 --> 00:18:25,770
Okay, Cave.
291
00:18:27,850 --> 00:18:28,970
No, impossible.
292
00:18:29,370 --> 00:18:30,390
Find the master.
293
00:18:31,510 --> 00:18:33,130
Chloe, don't put us out of here.
294
00:18:33,390 --> 00:18:34,710
No, we can't leave him.
295
00:18:36,290 --> 00:18:37,570
Everyone is worth saving.
296
00:18:45,790 --> 00:18:48,470
The cave approved of your heroics.
297
00:18:48,990 --> 00:18:51,190
And I think you're pretty cool, too.
298
00:18:52,670 --> 00:18:53,710
I'll take that.
299
00:18:55,770 --> 00:18:57,460
Oh, man, I'm a... Kid again!
300
00:18:59,300 --> 00:19:01,980
So, I'll, uh, see you at school on
Monday?
301
00:19:03,420 --> 00:19:04,420
Dude!
302
00:19:06,140 --> 00:19:07,680
This belongs to you.
303
00:19:08,500 --> 00:19:10,480
You guys want to stay for dinner?
304
00:19:10,820 --> 00:19:12,800
I'm making moss soup on the side of
moss!
305
00:19:14,120 --> 00:19:20,900
Oh, Steve said that last night, so...
Between you and me, I'm
306
00:19:20,900 --> 00:19:22,240
sick of having to live with a cave.
307
00:19:22,480 --> 00:19:23,840
It's got rocks for brains.
308
00:19:45,550 --> 00:19:46,670
Everyone deserves three saved.
309
00:19:46,990 --> 00:19:47,990
Cool line, right?
310
00:19:49,010 --> 00:19:51,250
Uh, you left out all the awesome stuff I
did.
311
00:19:51,750 --> 00:19:52,750
No, she covered it all.
312
00:19:55,530 --> 00:19:56,690
Please stop out Fuji.
313
00:19:57,090 --> 00:20:00,010
I swallowed a lot of bugs.
314
00:20:01,170 --> 00:20:04,590
I'm glad you're all right. And I'm even
more glad you guys know my secret.
315
00:20:04,930 --> 00:20:08,110
Yes, but now that you do, we have to
discuss some things.
316
00:20:08,570 --> 00:20:11,650
Don't worry. We promise to keep your
superhero identities a secret.
317
00:20:11,890 --> 00:20:13,190
Billy, explain the three rules.
318
00:20:13,530 --> 00:20:14,530
Three rules?
319
00:20:14,610 --> 00:20:15,499
Rule number one.
320
00:20:15,500 --> 00:20:18,680
Tell no one. Rule number two, don't tell
anybody.
321
00:20:19,020 --> 00:20:21,340
Rule number three, brush every night
before you go to bed.
322
00:20:21,640 --> 00:20:23,500
Even when you're really sleepy.
323
00:20:25,900 --> 00:20:29,460
Oh, man, I love that sign.
324
00:20:31,360 --> 00:20:34,600
Condiments, congratulations on capturing
the mastermind.
325
00:20:34,900 --> 00:20:35,900
Thank you, Madam President.
326
00:20:36,160 --> 00:20:37,680
It was nothing, just my talent.
327
00:20:38,300 --> 00:20:41,000
I hear special congratulations belong to
you, Chloe.
328
00:20:41,320 --> 00:20:45,180
Hmm. And as parents, we get some of that
credit, too. Sure do, Barb.
329
00:20:46,680 --> 00:20:49,940
Well, now that the mission's over, does
that mean you're sending us back to
330
00:20:49,940 --> 00:20:51,360
Hiddenville? You're leaving?
331
00:20:51,660 --> 00:20:53,320
But you can't.
332
00:20:53,540 --> 00:20:54,540
About that.
333
00:20:54,580 --> 00:20:58,160
The Hero League has been receiving
troubling reports of random citizens
334
00:20:58,160 --> 00:20:59,500
developing superpowers.
335
00:20:59,820 --> 00:21:02,620
Is that because of the... The thing I
told you we should worry about? Yes.
336
00:21:04,010 --> 00:21:07,770
The cave guardian believes that when the
crystal was destroyed, it released
337
00:21:07,770 --> 00:21:10,610
superpowers that are floating throughout
secret shores.
338
00:21:10,970 --> 00:21:14,910
Some are already using these new powers
for evil, and they must be stopped.
339
00:21:15,390 --> 00:21:20,070
So you're saying... Effective
immediately, I need Phoebe, Max, and
340
00:21:20,070 --> 00:21:22,390
in secret shores to take on these new
villains.
341
00:21:22,750 --> 00:21:23,750
Yes!
342
00:21:23,990 --> 00:21:27,310
I mean, it's terrible people are using
their powers for evil.
343
00:21:32,520 --> 00:21:34,100
Super President Kickbox, out!
344
00:21:36,580 --> 00:21:39,940
Sounds like we're staying in secret
shores to deal with all these powers.
345
00:21:40,340 --> 00:21:42,120
I think we can worry about that
tomorrow.
346
00:21:42,900 --> 00:21:43,900
Hey, look!
347
00:21:43,960 --> 00:21:44,960
I can fly!
348
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
Later, losers!
349
00:21:49,100 --> 00:21:51,120
Or we can worry about it right now.
25427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.