All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S01E07 - Drew in Court (720p DVD Upscale x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:03,338 Hey, sorry I'm late. 2 00:00:03,421 --> 00:00:04,881 I was up all night preparing for my lawsuit 3 00:00:04,964 --> 00:00:07,759 you know, about that allegedly sexist cartoon I put up. 4 00:00:07,842 --> 00:00:09,719 I'm, uh, defending myself. 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,846 So, uh, I'd like to announce 6 00:00:11,930 --> 00:00:13,389 that the "Drew Carey Legal Defense Fund" 7 00:00:13,473 --> 00:00:15,683 is now accepting donations for court costs. 8 00:00:15,767 --> 00:00:18,853 Come on, for 20 bucks, you get a front row seat in the courtroom. 9 00:00:18,937 --> 00:00:21,773 For 50 bucks, you get to sit on my lap in the electric chair. 10 00:00:23,233 --> 00:00:24,567 Oh, well. Thanks for letting me in your carpool. 11 00:00:24,651 --> 00:00:26,611 Well, we needed another member 12 00:00:26,694 --> 00:00:29,447 since Bergman in Housewares fell off the wagon. 13 00:00:29,531 --> 00:00:31,074 Oh, that's too bad. 14 00:00:31,157 --> 00:00:32,408 Um, I-I drink beer, 15 00:00:32,492 --> 00:00:35,578 but I'm only killing time until my intervention. 16 00:00:35,662 --> 00:00:38,790 We're not alcoholics. This is the ex-smokers' carpool. 17 00:00:38,873 --> 00:00:41,918 Oh, good for you. How long has it been? 18 00:00:42,448 --> 00:00:43,992 No talking! 19 00:00:47,708 --> 00:00:48,741 [turns on radio] 20 00:00:48,766 --> 00:00:49,804 [All] Hey! 21 00:00:50,176 --> 00:00:51,553 Jeez, sorry. 22 00:00:51,636 --> 00:00:53,721 [sighs] 23 00:00:53,805 --> 00:00:56,766 ♪ How's it goin' back there? ♪ 24 00:00:56,849 --> 00:00:58,309 ♪ You didn't say no singin' ♪ 25 00:00:58,393 --> 00:01:00,144 ♪ You only said no talkin' ♪ 26 00:01:00,228 --> 00:01:02,689 ♪ How's it goin' back there? ♪ 27 00:01:02,772 --> 00:01:04,941 I need a piece of nicotine gum. 28 00:01:05,024 --> 00:01:08,027 Uh, I have some Chiclets if that'll help. 29 00:01:11,739 --> 00:01:14,742 Man. Next week I'm gettin' a ride with the alcoholics. 30 00:01:14,826 --> 00:01:15,868 They may not always get to work, 31 00:01:15,952 --> 00:01:17,662 but at least they have fun tryin'. 32 00:01:21,916 --> 00:01:24,252 Oh, Johnson. 33 00:01:24,335 --> 00:01:25,628 Uh, th-those are candy cigarettes. 34 00:01:25,712 --> 00:01:27,338 That's part of my therapy. 35 00:01:27,422 --> 00:01:28,881 - Here, I'll take those. - Ah-ah! 36 00:01:28,965 --> 00:01:31,926 No, Johnson, these smell like real cigarettes to me. 37 00:01:32,010 --> 00:01:33,303 Unfiltered, extra tar. 38 00:01:33,386 --> 00:01:35,096 They don't even have a warning label. 39 00:01:35,179 --> 00:01:36,472 Come on, give 'em here! 40 00:01:36,556 --> 00:01:38,558 Ah, ah, ah! I'm gonna drop them. I'll drop them. 41 00:01:38,641 --> 00:01:41,603 Now I'm Mr. Popularity all of a sudden, huh? 42 00:01:41,686 --> 00:01:44,814 Now we're gonna do things my way. 43 00:01:44,897 --> 00:01:45,898 Ready? 44 00:01:45,982 --> 00:01:48,651 ♪ For Drew's a jolly good fellow ♪ 45 00:01:48,735 --> 00:01:51,029 ♪ For Drew's a jolly good fellow ♪ 46 00:01:51,112 --> 00:01:53,072 ♪ For Drew's a jolly good fellow ♪ 47 00:01:53,156 --> 00:01:54,782 Big finish. Come on. 48 00:01:54,866 --> 00:01:56,993 ♪ And so say all of us ♪ 49 00:01:57,017 --> 00:01:58,017 [theme song] 50 00:01:58,076 --> 00:02:01,998 ♪ Moon over Parma, bring my love to me tonight ♪ 51 00:02:02,081 --> 00:02:06,127 ♪ Guide her to Cleveland underneath your silvery light ♪ 52 00:02:06,210 --> 00:02:08,046 ♪ We're goin' bowlin' ♪ 53 00:02:08,129 --> 00:02:10,173 ♪ So don't lose her in Solon ♪ 54 00:02:10,256 --> 00:02:12,717 ♪ Moon over Parma tonight ♪ 55 00:02:16,906 --> 00:02:18,906 [instrumental music] 56 00:02:18,931 --> 00:02:20,141 Uh, hello, Phillip? 57 00:02:20,224 --> 00:02:21,559 Yeah, this is Drew Smith 58 00:02:21,643 --> 00:02:23,853 from the Cleveland Bar Association. 59 00:02:23,936 --> 00:02:25,188 Yeah, I'm calling all the lawyers 60 00:02:25,271 --> 00:02:30,568 to make sure they're up to snuff on, uh.. the laws. 61 00:02:30,652 --> 00:02:33,613 So, pop quiz, how would you defend a guy 62 00:02:33,696 --> 00:02:35,323 who's being sued by another employee 63 00:02:35,406 --> 00:02:40,078 for puttin' up a cartoon of a caterpillar making it with a french fry? 64 00:02:40,161 --> 00:02:43,373 Yeah, yeah, that's the one. Uh-huh. 65 00:02:43,456 --> 00:02:44,666 Okay, Maxwell vs... Wait. 66 00:02:44,749 --> 00:02:47,377 Maxwell vs. Thomas, '71. Right, 1971. 67 00:02:47,460 --> 00:02:49,170 Uh, overturned on appeal. Right. 68 00:02:49,253 --> 00:02:51,005 Appurtenances notwithstanding. 69 00:02:51,089 --> 00:02:52,924 Can you spell "Appurtenances" for me? 70 00:02:54,217 --> 00:02:56,344 So, I... oh, wait, I can't keep... wait, listen... 71 00:02:56,427 --> 00:02:57,845 [knock on door] 72 00:02:57,929 --> 00:02:59,347 Listen, can you just tell me the name 73 00:02:59,430 --> 00:03:00,848 of a good kielbasy, you know, hot dog stand 74 00:03:00,932 --> 00:03:02,517 right by the state court building? 75 00:03:02,600 --> 00:03:04,268 Uh-huh, thanks. 76 00:03:04,352 --> 00:03:06,604 Okay, you pass this time, but just watch it. 77 00:03:09,357 --> 00:03:10,358 Hey. 78 00:03:10,441 --> 00:03:11,401 How's it going, Drew? 79 00:03:11,484 --> 00:03:14,362 Well, after a great deal of legal research, 80 00:03:14,445 --> 00:03:16,197 I came up with a strategy. 81 00:03:16,280 --> 00:03:18,032 I got $10,000 and a fake beard in my car. 82 00:03:18,116 --> 00:03:19,283 Anybody wanna go to Canada? 83 00:03:19,367 --> 00:03:22,245 I'm never gonna win this case. 84 00:03:22,328 --> 00:03:23,705 There's too much to go through. 85 00:03:23,788 --> 00:03:25,415 I can't find anything in those books that'll help me. 86 00:03:25,498 --> 00:03:26,749 How'd your research go? 87 00:03:26,833 --> 00:03:28,251 Well, good news. 88 00:03:28,334 --> 00:03:30,461 I did find one case where someone who wasn't a lawyer 89 00:03:30,545 --> 00:03:32,588 managed to successfully defend themselves in court. 90 00:03:32,672 --> 00:03:35,842 Now, it was back in 1692, "McIntosh... 91 00:03:35,925 --> 00:03:38,261 "Mclntosh vs. Salem." 92 00:03:38,344 --> 00:03:40,179 Lewis, this wouldn't happen to be a witch trial, 93 00:03:40,263 --> 00:03:41,180 would it? 94 00:03:41,264 --> 00:03:42,890 Well, it doesn't specify. 95 00:03:42,974 --> 00:03:45,226 But this McIntosh woman got all her charges dropped 96 00:03:45,309 --> 00:03:47,854 by allowing herself to be burned to death. 97 00:03:47,937 --> 00:03:50,940 So it can be done. 98 00:03:51,023 --> 00:03:52,400 And the bad news? 99 00:03:52,483 --> 00:03:53,735 Well, freedom of speech protection 100 00:03:53,818 --> 00:03:56,028 doesn't apply to cases of sexual harassment. 101 00:03:56,112 --> 00:03:58,614 How did I harass Nora by putting up that cartoon? 102 00:03:58,698 --> 00:04:00,616 Define sexual harassment for me. 103 00:04:00,700 --> 00:04:01,951 Well, simply put, 104 00:04:02,034 --> 00:04:05,288 "Sexual harassment is any unwelcome sexual advance." 105 00:04:05,371 --> 00:04:07,165 That's every sexual advance I make. 106 00:04:08,332 --> 00:04:11,043 Oh, Drew, I know a lot of women 107 00:04:11,127 --> 00:04:13,880 who would find your sexual advances perfectly welcome. 108 00:04:13,963 --> 00:04:15,798 Oh, yeah, give me your best three. 109 00:04:15,882 --> 00:04:18,509 Three? You want three? 110 00:04:19,552 --> 00:04:20,803 How 'bout you? 111 00:04:20,887 --> 00:04:22,054 Did you get any dirt on this woman? 112 00:04:22,138 --> 00:04:24,140 Well, I followed her like you said, 113 00:04:24,223 --> 00:04:26,100 and I got a lot of pictures. 114 00:04:26,184 --> 00:04:31,272 Okay, this is some litter I think Nora dropped. 115 00:04:31,355 --> 00:04:34,108 This is a parking meter that ran out 116 00:04:34,192 --> 00:04:36,277 right after Nora drove off. 117 00:04:36,360 --> 00:04:39,572 These are some real young kids smoking. 118 00:04:39,655 --> 00:04:41,783 This is a ghetto. 119 00:04:41,866 --> 00:04:45,870 This is hatred, and this is hunger. 120 00:04:47,121 --> 00:04:48,664 What does any of this have to do with Nora? 121 00:04:48,748 --> 00:04:51,000 Nothing! 122 00:04:51,083 --> 00:04:53,878 I'm sorry, Drew. I couldn't find anything. 123 00:04:53,961 --> 00:04:56,339 [sighs] Well, I might as well get this over with. 124 00:04:56,422 --> 00:04:58,174 I need a big favor from you guys. 125 00:04:58,257 --> 00:04:59,842 On the off chance that I lose this case, 126 00:04:59,926 --> 00:05:01,302 I want to make sure my assets are protected. 127 00:05:01,385 --> 00:05:04,472 So, Kate, I need you to sign here. 128 00:05:04,555 --> 00:05:06,182 Take the title to my car. 129 00:05:06,265 --> 00:05:08,684 And, Lewis, buddy, I need your signature here. 130 00:05:08,768 --> 00:05:10,186 You take over the deed to my house. 131 00:05:10,269 --> 00:05:13,481 Oh, I don't know, Drew, I was hoping my first home 132 00:05:13,564 --> 00:05:15,525 might be something a little nicer. 133 00:05:16,597 --> 00:05:19,597 [instrumental music] 134 00:05:21,322 --> 00:05:23,574 Wow, employee of the month, salesman of the year. 135 00:05:23,658 --> 00:05:26,160 This is a very impressive resume, Mr. Schultz. 136 00:05:26,244 --> 00:05:28,844 Uh, I just have one last question. Um.. 137 00:05:28,897 --> 00:05:31,207 what do you think of that cartoon? 138 00:05:31,290 --> 00:05:34,836 Uh, it's funny, very clever. 139 00:05:34,919 --> 00:05:35,962 I'm glad you just said that because, 140 00:05:36,045 --> 00:05:37,213 see, here at Winfred-Louder, 141 00:05:37,296 --> 00:05:38,673 we just don't want the best salesmen, 142 00:05:38,756 --> 00:05:40,716 we want the salesmen with the best sense of humor. 143 00:05:42,218 --> 00:05:44,595 People without humor cause trouble. 144 00:05:45,930 --> 00:05:48,581 [laughing] 145 00:05:48,641 --> 00:05:51,185 Oh, that reminds me of a joke. 146 00:05:51,269 --> 00:05:52,687 Ah, but I shouldn't. 147 00:05:52,770 --> 00:05:54,939 Come on, you can tell me. 148 00:05:55,022 --> 00:05:55,982 Oh, it's a bit off-color. 149 00:05:56,065 --> 00:05:57,859 I won't tell. 150 00:05:57,942 --> 00:06:01,863 Okay. Three guys go into a bar, Mr. Schultz. 151 00:06:01,946 --> 00:06:05,867 A priest, a rabbi, and a Kraut. 152 00:06:05,950 --> 00:06:08,411 Uh-huh. 153 00:06:08,494 --> 00:06:10,413 I'm sorry. Did I say Kraut? 154 00:06:10,496 --> 00:06:13,165 I meant, a priest, a rabbi, and an, Indian. 155 00:06:13,249 --> 00:06:16,377 American Indian or Indian from India? 156 00:06:16,460 --> 00:06:18,212 Both. 157 00:06:18,296 --> 00:06:20,798 Gotcha. 158 00:06:20,882 --> 00:06:23,134 Actually, it was a priest, a rabbi, a Kraut, 159 00:06:23,217 --> 00:06:25,636 two Indians, three feminists, a dolphin, a gay guy, 160 00:06:25,720 --> 00:06:27,930 and a honky. 161 00:06:28,014 --> 00:06:29,932 Go on. 162 00:06:30,016 --> 00:06:32,143 Mr. Schultz, welcome to Winfred-Louder. 163 00:06:36,397 --> 00:06:39,025 Oh, Drew, I've got a little something for you. 164 00:06:39,108 --> 00:06:40,610 Yeah, I got a little something for you, too, 165 00:06:40,693 --> 00:06:42,320 but the other one's jammed in the chamber. 166 00:06:46,490 --> 00:06:47,533 You know, I think, uh, 167 00:06:47,617 --> 00:06:48,743 I think Hitler's in that joke, too. 168 00:06:48,826 --> 00:06:50,161 Take it easy, pal, you got the job. 169 00:06:51,370 --> 00:06:52,788 Mimi, is this thing for real? 170 00:06:52,872 --> 00:06:54,248 New company policy. 171 00:06:54,332 --> 00:06:57,001 Any big words you want me to explain? 172 00:06:57,084 --> 00:06:59,086 They can't force people to take down all their personal stuff 173 00:06:59,170 --> 00:07:00,755 just because it might offend somebody. 174 00:07:00,838 --> 00:07:03,299 "Calendars, religious symbols, personal photographs." 175 00:07:03,382 --> 00:07:04,926 This covers everything. 176 00:07:05,009 --> 00:07:06,594 Not quite. You're still here. 177 00:07:08,137 --> 00:07:10,598 Oh, like you could throw me out. 178 00:07:10,681 --> 00:07:13,267 I'd like to try. 179 00:07:19,023 --> 00:07:20,816 Wait, let me call the Nature Channel 180 00:07:20,900 --> 00:07:22,526 so I can get this one on tape. 181 00:07:23,933 --> 00:07:26,933 [instrumental music] 182 00:07:27,907 --> 00:07:29,075 [whispers] Hey. 183 00:07:29,158 --> 00:07:31,285 Hey. Thanks for comin'. 184 00:07:31,369 --> 00:07:34,121 So, uh, do I look like a lawyer? 185 00:07:34,205 --> 00:07:36,290 Yeah, if you're debating Lincoln. 186 00:07:36,374 --> 00:07:38,709 Well, I think I look good. 187 00:07:38,793 --> 00:07:41,545 I'm hoping the other lawyers wear clamdiggers. 188 00:07:41,629 --> 00:07:43,255 You're gonna do great. 189 00:07:43,339 --> 00:07:46,592 I am so proud of you right now, man. 190 00:07:46,676 --> 00:07:48,678 I mean, this is scary as hell. 191 00:07:48,761 --> 00:07:50,638 You're defending yourself against real lawyers 192 00:07:50,721 --> 00:07:53,933 knowing next to nothing about the justice system, 193 00:07:54,016 --> 00:07:56,227 and then some judge, who's a complete stranger, 194 00:07:56,310 --> 00:07:58,604 is gonna decide your fate. 195 00:07:58,688 --> 00:08:00,064 Wow! 196 00:08:03,150 --> 00:08:07,113 Oh, those kielbasies aren't sittin' so good right now. 197 00:08:15,246 --> 00:08:17,248 Mr. Carey, I just, uh, 198 00:08:17,331 --> 00:08:19,417 want to wish you good luck before we get started. 199 00:08:19,500 --> 00:08:20,793 I gotta admire somebody with the courage 200 00:08:20,876 --> 00:08:22,169 to defend themselves. 201 00:08:22,253 --> 00:08:23,337 Well, you don't need a lawyer 202 00:08:23,421 --> 00:08:24,505 when you have truth on your side. 203 00:08:24,588 --> 00:08:26,340 [laughing] 204 00:08:28,259 --> 00:08:30,720 And thunder, that's just god bowling. 205 00:08:30,803 --> 00:08:33,097 [laughing] 206 00:08:33,180 --> 00:08:36,100 [laughing] I'm screwed. 207 00:08:38,144 --> 00:08:41,063 All rise for the honorable Judge White. 208 00:08:45,276 --> 00:08:48,154 Morning, everyone. Please be seated. 209 00:08:48,237 --> 00:08:49,905 If the prosecution has an opening statement, 210 00:08:49,989 --> 00:08:51,365 it may begin. 211 00:08:51,449 --> 00:08:52,408 Ah, before that, Your Honor, 212 00:08:52,491 --> 00:08:54,577 I'd like to motion that this case be dismissed 213 00:08:54,660 --> 00:08:57,246 on the grounds that it's just another nuisance lawsuit 214 00:08:57,329 --> 00:09:00,583 that's wasting taxpayer money and your valuable time, 215 00:09:00,666 --> 00:09:02,585 which could be better spent modeling. 216 00:09:05,087 --> 00:09:08,257 Given that this is a case about sexual harassment, 217 00:09:08,340 --> 00:09:10,551 would you like to rephrase that, Mr. Carey? 218 00:09:10,634 --> 00:09:12,928 It was the modeling part, right? 219 00:09:13,012 --> 00:09:14,597 Just don't take that down. 220 00:09:14,680 --> 00:09:16,432 Hey, stop typing. 221 00:09:16,515 --> 00:09:17,850 Knock it off. 222 00:09:17,933 --> 00:09:19,560 I said knock it off! 223 00:09:21,479 --> 00:09:23,981 The person who types this is an idiot. 224 00:09:26,003 --> 00:09:27,603 [gavel bangs] 225 00:09:27,943 --> 00:09:29,361 Sit down, Mr. Carey. 226 00:09:29,445 --> 00:09:31,655 - Thank you. - You're welcome. 227 00:09:34,867 --> 00:09:36,786 Your Honor, the prosecution will present 228 00:09:36,869 --> 00:09:38,871 a preponderance of evidence 229 00:09:38,954 --> 00:09:40,581 that the defendant, Mr. Drew Carey, 230 00:09:40,664 --> 00:09:42,917 harassed the plaintiff, Ms. Nora O'Dougherty, 231 00:09:43,000 --> 00:09:45,211 by forcing her to read offensive material 232 00:09:45,294 --> 00:09:46,712 included in a company memo. 233 00:09:46,796 --> 00:09:50,424 And this led to the creation of a hostile work environment. 234 00:09:50,508 --> 00:09:52,384 - Thank you. - Thank you. 235 00:09:52,468 --> 00:09:54,053 If the defense has an opening statement, 236 00:09:54,136 --> 00:09:55,513 you may begin. 237 00:09:55,596 --> 00:09:56,764 Your Honor, I will show 238 00:09:56,847 --> 00:09:58,224 that this case is completely ridiculous. 239 00:09:58,307 --> 00:10:00,851 We'll all have a good laugh and then drinks are on me. 240 00:10:00,935 --> 00:10:02,311 [All] Hey! Alright! 241 00:10:02,435 --> 00:10:04,035 [gavel bangs] 242 00:10:04,939 --> 00:10:06,190 Ms. Bobeck, would you mind telling us 243 00:10:06,273 --> 00:10:08,067 your reaction when you saw the cartoon? 244 00:10:08,150 --> 00:10:09,902 I thought it was sexist. 245 00:10:09,985 --> 00:10:11,487 The french fry was saying no, 246 00:10:11,487 --> 00:10:11,503 The french fry was saying no, but the caterpillar was forcing her. 247 00:10:11,503 --> 00:10:13,614 but the caterpillar was forcing her. 248 00:10:14,782 --> 00:10:16,450 Objection. 249 00:10:16,534 --> 00:10:17,952 Your Honor, the witness is expressing opinion 250 00:10:18,035 --> 00:10:19,787 regarding the gender of the french fry. 251 00:10:19,870 --> 00:10:22,414 The cartoon doesn't say whether the fry is female. 252 00:10:22,498 --> 00:10:24,208 Yes, but the french fry is bring mounted. 253 00:10:24,291 --> 00:10:28,879 Yes, but men can be mounted, you know, some men. 254 00:10:28,963 --> 00:10:30,339 Sustained. 255 00:10:30,422 --> 00:10:31,924 Whoo! Yeah! 256 00:10:32,007 --> 00:10:33,592 [gavel banging] 257 00:10:34,718 --> 00:10:35,845 Sorry, Your Honor. It's just, you know, 258 00:10:35,928 --> 00:10:37,638 it's my, it's my first objection. 259 00:10:37,721 --> 00:10:40,349 No further questions, your honor. 260 00:10:42,101 --> 00:10:44,478 The defense may cross-examine. 261 00:10:44,562 --> 00:10:48,232 Uh, Ms. Bobeck, if that is your real name... 262 00:10:49,525 --> 00:10:51,443 would you mind telling the court 263 00:10:51,527 --> 00:10:53,946 exactly what you told me in the court hallway 264 00:10:54,029 --> 00:10:55,197 right before we started this morning? 265 00:10:55,281 --> 00:10:57,700 And remember, there were witnesses. 266 00:11:02,204 --> 00:11:05,708 I said, "I think you're a disgusting pig, 267 00:11:05,791 --> 00:11:09,712 and I hate your guts with an all-consuming passion." 268 00:11:09,795 --> 00:11:11,005 After that. 269 00:11:11,088 --> 00:11:14,508 I'd do anything I have to, to get you put away. 270 00:11:14,592 --> 00:11:16,260 After that. 271 00:11:16,343 --> 00:11:19,013 You four-eyed butt weasel. 272 00:11:20,973 --> 00:11:24,143 Your Honor, I'd like you to consider this witness' testimony impeached. 273 00:11:24,226 --> 00:11:26,187 And I'd also like to request a ten minute recess 274 00:11:26,270 --> 00:11:28,689 because, well, that hurt. 275 00:11:31,400 --> 00:11:33,527 Dr. Singer, in your opinion as a psychiatrist, 276 00:11:33,611 --> 00:11:35,696 does Ms. O'Dougherty suffer from any of the symptoms 277 00:11:35,779 --> 00:11:38,949 commonly associated with being a victim of a hostile workplace? 278 00:11:39,033 --> 00:11:41,702 Yes, she suffers from all of them. 279 00:11:43,871 --> 00:11:45,915 No further questions, Your Honor. 280 00:11:49,960 --> 00:11:51,378 Dr. Singer, would you mind telling us 281 00:11:51,462 --> 00:11:53,756 exactly, you know, what those symptoms are? 282 00:11:53,839 --> 00:11:57,384 Well, the victim often suffers a loss of self-esteem. 283 00:11:57,468 --> 00:12:00,012 They may feel abused, worthless, 284 00:12:00,095 --> 00:12:02,598 and have difficulty performing their job. 285 00:12:02,681 --> 00:12:04,808 That's half the country on a Monday. 286 00:12:04,892 --> 00:12:07,269 Isn't it possible that she suffered from these symptoms 287 00:12:07,353 --> 00:12:09,438 before she saw the cartoon? 288 00:12:09,521 --> 00:12:10,731 Oh, it's possible, 289 00:12:10,814 --> 00:12:12,399 but in light of that cartoon, I don't see how-- 290 00:12:12,483 --> 00:12:14,652 Dr. Singer, did you even see the cartoon 291 00:12:14,735 --> 00:12:15,981 that offended Ms. O'Dougherty? 292 00:12:15,988 --> 00:12:17,047 Yes. 293 00:12:17,071 --> 00:12:19,448 Well, then, tell the truth, did you find it funny? 294 00:12:19,531 --> 00:12:20,991 No. 295 00:12:21,075 --> 00:12:22,159 Really? Not a little bit? 296 00:12:22,243 --> 00:12:23,661 Not even a chuckle or a smirk? 297 00:12:23,744 --> 00:12:24,745 No. 298 00:12:24,828 --> 00:12:28,415 Well, then, Dr. Singer, just what do you find funny? 299 00:12:28,499 --> 00:12:30,376 Pauly Shore. 300 00:12:32,211 --> 00:12:34,338 No further questions, your honor. 301 00:12:36,674 --> 00:12:40,177 And what was your reaction when you saw the cartoon, Ms. D'dougherty? 302 00:12:40,261 --> 00:12:41,512 How did it make you feel? 303 00:12:41,595 --> 00:12:46,225 I-I felt harassed... sexually. 304 00:12:48,102 --> 00:12:52,189 And it made my workplace feel very hostile. 305 00:12:52,273 --> 00:12:55,484 And did this affect your performance on the job? 306 00:12:55,567 --> 00:12:56,902 Oh, not at first. 307 00:12:56,986 --> 00:12:58,612 But then he put that cartoon up 308 00:12:58,696 --> 00:13:00,114 on the wall of his cubicle, 309 00:13:00,197 --> 00:13:02,658 and I had to face it every day. 310 00:13:02,741 --> 00:13:04,827 I couldn't stop thinking about it. 311 00:13:04,910 --> 00:13:07,913 I couldn't sleep, I couldn't eat. 312 00:13:07,997 --> 00:13:09,830 I...I... 313 00:13:11,333 --> 00:13:14,178 That caterpillar is smiling. 314 00:13:14,348 --> 00:13:16,348 [sobbing] 315 00:13:17,673 --> 00:13:19,508 Your honor, I request a short recess. 316 00:13:19,591 --> 00:13:21,510 This has been very difficult for my client. 317 00:13:21,593 --> 00:13:22,678 Granted. 318 00:13:22,761 --> 00:13:25,055 The court will take a 15 minute recess. 319 00:13:27,178 --> 00:13:29,178 [sobbing] 320 00:13:32,062 --> 00:13:35,733 Hey, call me crazy, but I think we got 'em. 321 00:13:40,556 --> 00:13:42,256 [instrumental music] 322 00:13:42,281 --> 00:13:44,116 Man, if I wasn't in deep enough already. 323 00:13:44,199 --> 00:13:46,243 The judge is tough, her lawyer's a shark, 324 00:13:46,327 --> 00:13:48,454 and these suspenders are chaffing my nipples. 325 00:13:52,833 --> 00:13:53,917 And Nora with that crying. 326 00:13:54,001 --> 00:13:55,252 I mean, come on. 327 00:13:55,336 --> 00:13:57,171 She must have been up all night rehearsing that. 328 00:13:57,254 --> 00:13:59,089 Well, two can play that game. 329 00:13:59,173 --> 00:14:01,008 When I testify tomorrow, just give me the signal 330 00:14:01,091 --> 00:14:03,093 and the tears will pour. 331 00:14:03,177 --> 00:14:04,261 I tell you, crying has gotten me 332 00:14:04,345 --> 00:14:07,264 out of fights and speeding tickets and really bad sex. 333 00:14:07,348 --> 00:14:09,099 There's a great story behind that one, 334 00:14:09,183 --> 00:14:11,143 but it's, uh, it's not flattering. 335 00:14:11,226 --> 00:14:14,229 Drew, I can make myself sneeze. 336 00:14:14,313 --> 00:14:17,566 I can vomit at will. 337 00:14:17,649 --> 00:14:18,859 Listen, thanks, guys, 338 00:14:18,942 --> 00:14:20,361 but I don't think it's going to come down to that. 339 00:14:20,444 --> 00:14:22,905 I mean, I don't think things are going that badly. 340 00:14:22,988 --> 00:14:24,782 What do you guys think? 341 00:14:24,865 --> 00:14:28,660 I'm wondering if a lap pool would fit in your backyard. 342 00:14:28,744 --> 00:14:29,912 What are you talking about? 343 00:14:29,995 --> 00:14:31,705 Oh, Drew wanted to protect his assets, 344 00:14:31,789 --> 00:14:33,040 so he signed his car over to me 345 00:14:33,123 --> 00:14:35,501 and his house over to Lewis. 346 00:14:35,584 --> 00:14:37,002 Oh... 347 00:14:37,144 --> 00:14:38,522 It's just a legal maneuver, Oswald. 348 00:14:38,587 --> 00:14:40,089 They're not really gettin' anything. 349 00:14:40,172 --> 00:14:43,509 Oh.. I-I see. 350 00:14:43,592 --> 00:14:46,261 You can't give anything to two of your friends 351 00:14:46,345 --> 00:14:49,014 while I can't be trusted with nothing. 352 00:14:50,599 --> 00:14:54,019 Oswald, I'd be honored if you took my stereo. 353 00:14:54,103 --> 00:14:56,355 You can listen to it over at my new house. 354 00:14:56,438 --> 00:14:58,844 Oh, come on. I'm not gonna lose. 355 00:14:58,911 --> 00:15:00,317 I got everything under control. 356 00:15:02,403 --> 00:15:04,822 Hey, Drew, 'cause of you I had to take down 357 00:15:04,905 --> 00:15:06,824 my Girls on Corvettes calendar. 358 00:15:06,907 --> 00:15:10,160 I just want to say, I support your right to be a moron. 359 00:15:10,244 --> 00:15:11,313 Alright. 360 00:15:11,337 --> 00:15:12,337 [Both] Whoa! Whoa! 361 00:15:12,354 --> 00:15:13,372 I can take him. 362 00:15:13,455 --> 00:15:14,915 Does anyone doubt I can take him? 363 00:15:14,998 --> 00:15:17,709 [Both] No. No, no, no. 364 00:15:17,793 --> 00:15:19,420 Alright. Sorry. 365 00:15:19,503 --> 00:15:20,754 You know, if you were half the man she is, 366 00:15:20,838 --> 00:15:22,047 you wouldn't keep taking this. 367 00:15:25,050 --> 00:15:26,427 Look, Jimmy, it's been a long day. 368 00:15:26,510 --> 00:15:28,220 So just back off, okay? 369 00:15:28,303 --> 00:15:30,472 Hey, Drew, let me know 370 00:15:30,556 --> 00:15:32,599 if you find any of these fries attractive. 371 00:15:32,683 --> 00:15:36,186 I've been waiting to tag this guy since high school, Drew. 372 00:15:36,270 --> 00:15:39,440 And now that he's had 30 beers, I think I could take him. 373 00:15:39,523 --> 00:15:41,733 Let it go, Oswald. Just ignore him. 374 00:15:46,363 --> 00:15:48,782 My leg fell asleep. 375 00:15:48,866 --> 00:15:50,701 Go ahead. I'll watch the table. 376 00:15:50,725 --> 00:15:52,725 [clamoring] 377 00:15:53,579 --> 00:15:55,579 [instrumental music] 378 00:15:56,498 --> 00:15:57,916 Was Mr. Carey aware of what time 379 00:15:58,000 --> 00:15:59,418 we were starting today? 380 00:15:59,501 --> 00:16:00,878 Yes, Your Honor. 381 00:16:03,422 --> 00:16:05,007 Morning. 382 00:16:06,717 --> 00:16:08,302 Sorry I'm late, but we had this big lockdown. 383 00:16:08,385 --> 00:16:09,887 And then they made us all count off. 384 00:16:09,970 --> 00:16:13,015 Mr. Carey, would you care to explain this to the court? 385 00:16:13,098 --> 00:16:14,224 Oh, it's really just a long story. 386 00:16:14,308 --> 00:16:15,726 It has nothing to do with the case. 387 00:16:15,809 --> 00:16:17,227 What are the charges? 388 00:16:17,311 --> 00:16:18,479 Aggravated assault. 389 00:16:18,562 --> 00:16:20,147 But, you know, enough about me. 390 00:16:20,230 --> 00:16:22,649 Your Honor, I'd like to get things rolling along 391 00:16:22,733 --> 00:16:25,319 'cause I-I have another hearing in an hour. 392 00:16:27,070 --> 00:16:28,780 Call your first witness. 393 00:16:28,864 --> 00:16:30,032 [clears throat] 394 00:16:30,115 --> 00:16:32,743 The defense calls Ms. Kate O'Brien. 395 00:16:36,288 --> 00:16:37,873 Sorry we couldn't bail you out, man. 396 00:16:37,956 --> 00:16:40,292 The judge wanted you to cool off for a night in the tank. 397 00:16:40,375 --> 00:16:42,461 That's okay, Oswald. Jail made me stronger. 398 00:16:42,544 --> 00:16:43,962 And I learned that which doesn't kill you 399 00:16:44,046 --> 00:16:46,173 will protect you for two cartons of Kools. 400 00:16:47,508 --> 00:16:49,134 Mr. Carey. 401 00:16:49,218 --> 00:16:52,012 Ms. O'Brien, what is your opinion 402 00:16:52,095 --> 00:16:54,264 of the defendant's character? 403 00:16:54,348 --> 00:16:56,266 He's great. 404 00:16:56,350 --> 00:16:58,769 He's really sweet and good-natured. 405 00:16:58,852 --> 00:17:00,604 I'd say he's one of the most wonderful guys 406 00:17:00,687 --> 00:17:01,772 in the world. 407 00:17:01,855 --> 00:17:02,981 Really? 408 00:17:04,608 --> 00:17:06,318 Do you think the defendant is handsome? 409 00:17:06,401 --> 00:17:08,695 - Uh... - Remember, you're under oath. 410 00:17:08,779 --> 00:17:10,113 Objection. Irrelevant. 411 00:17:10,197 --> 00:17:12,574 I was just trying to add a little levity, your honor. 412 00:17:12,658 --> 00:17:14,993 I believe that's why you're here in the first place. 413 00:17:16,536 --> 00:17:17,871 Get on with it. 414 00:17:18,881 --> 00:17:21,291 Uh, Ms. O'Brien, you work at the Winfred-Louder department store. 415 00:17:21,375 --> 00:17:23,418 Were you offended by that cartoon? 416 00:17:23,502 --> 00:17:26,296 Offended? Let me tell you something. 417 00:17:26,380 --> 00:17:30,551 I consider myself to be modest and old-fashioned, 418 00:17:30,634 --> 00:17:33,470 but when I saw that cartoon, I almost peed my pants. 419 00:17:35,305 --> 00:17:37,558 Hell, I was thinking about having that sucker tattooed on my-- 420 00:17:37,641 --> 00:17:39,726 Objection! 421 00:17:39,810 --> 00:17:41,603 She's your witness, Mr. Carey. 422 00:17:41,687 --> 00:17:42,813 Not anymore, she ain't. 423 00:17:42,896 --> 00:17:43,939 Why? 424 00:17:44,022 --> 00:17:45,107 You can have her. 425 00:17:45,190 --> 00:17:46,567 See if she does any better for you. 426 00:17:48,360 --> 00:17:49,611 As long as I've known Drew, 427 00:17:49,695 --> 00:17:51,446 I've never heard him tell a dirty joke. 428 00:17:51,530 --> 00:17:54,199 He's never said a disparaging word to a lady. 429 00:17:54,283 --> 00:17:59,871 He's kind to animals and not just the cute ones. 430 00:17:59,955 --> 00:18:02,749 And does the defendant give to charities? 431 00:18:02,833 --> 00:18:04,334 Yes, he certainly does. 432 00:18:04,418 --> 00:18:07,588 I didn't mention that because I didn't want to embarrass him. 433 00:18:07,671 --> 00:18:11,341 You see, he's also the humble... 434 00:18:11,425 --> 00:18:13,218 Most humble man I know. 435 00:18:14,886 --> 00:18:16,305 And this is your unbiased opinion? 436 00:18:16,388 --> 00:18:17,889 You're not being paid 437 00:18:17,973 --> 00:18:20,517 nor are you under any financial obligation to the defendant? 438 00:18:20,601 --> 00:18:22,060 Not anymore. 439 00:18:23,395 --> 00:18:26,064 No further questions, Your Honor. 440 00:18:27,107 --> 00:18:28,647 Yes. 441 00:18:28,671 --> 00:18:29,693 No. 442 00:18:30,736 --> 00:18:31,903 I mean, yes. 443 00:18:31,987 --> 00:18:35,073 Could you repeat the question? 444 00:18:35,157 --> 00:18:37,659 Do you swear to tell the truth... 445 00:18:37,743 --> 00:18:41,246 the whole truth and nothing but the truth? 446 00:18:41,330 --> 00:18:43,206 You know what? No further questions, your honor. 447 00:18:47,127 --> 00:18:48,629 In summation, we've established 448 00:18:48,712 --> 00:18:51,048 that Ms. O'Dougherty was forced to view the cartoon 449 00:18:51,131 --> 00:18:53,967 and has suffered the indignities of a hostile workplace. 450 00:18:54,051 --> 00:18:56,428 Your Honor, I know you'll award the damages we request. 451 00:18:56,511 --> 00:19:00,182 I only hope that will put an end to the trauma. 452 00:19:00,265 --> 00:19:02,100 Thank you. 453 00:19:02,184 --> 00:19:04,728 The defense may offer its closing argument. 454 00:19:04,811 --> 00:19:07,731 I think it's time we see what all the fuss is about. 455 00:19:10,227 --> 00:19:11,627 [gasps] 456 00:19:11,652 --> 00:19:13,153 Oh, give me a break. 457 00:19:13,236 --> 00:19:14,655 Your honor, this is outrageous. 458 00:19:14,738 --> 00:19:16,657 My client shouldn't have to face this obscenity. 459 00:19:16,740 --> 00:19:18,533 I ask that she be allowed to leave the courtroom. 460 00:19:18,617 --> 00:19:20,035 The plaintiff may be excused. 461 00:19:22,496 --> 00:19:25,999 Boy. Was it me, or was she dragging this whole place down? 462 00:19:26,083 --> 00:19:27,584 Mr. Carey! 463 00:19:27,668 --> 00:19:30,712 I do not want to hear another emotional outburst. 464 00:19:30,796 --> 00:19:34,633 Alright, then here's my closing statement. 465 00:19:34,716 --> 00:19:36,093 This is insane. 466 00:19:36,176 --> 00:19:37,761 Uh, here's a joke that won't offend anybody. 467 00:19:37,844 --> 00:19:39,846 A person and a person walk into a place. 468 00:19:39,930 --> 00:19:42,015 There. That's it. Thank you. 469 00:19:42,099 --> 00:19:44,226 Has everyone in this country lost their sense of humor? 470 00:19:44,309 --> 00:19:46,061 Geez, what are we living in, China? 471 00:19:46,144 --> 00:19:47,312 You know the guy in Tiananmen Square? 472 00:19:47,396 --> 00:19:48,647 He wasn't trying to stop a tank. 473 00:19:48,730 --> 00:19:51,483 He was trying to tell a funny knock-knock joke. 474 00:19:51,566 --> 00:19:53,026 "Knock, knock. Who's there?" 475 00:19:53,110 --> 00:19:54,820 "A big-ass tank." 476 00:19:57,572 --> 00:20:01,410 And in summation... Lighten up, people. 477 00:20:02,994 --> 00:20:05,831 The court accepts that as your statement. 478 00:20:05,914 --> 00:20:10,001 Bailiff, retrieve the plaintiff for the verdict. 479 00:20:10,085 --> 00:20:11,420 What do you think? 480 00:20:11,503 --> 00:20:13,672 I think when you see that little cartoon on a memo, 481 00:20:13,755 --> 00:20:15,173 it's one thing. 482 00:20:15,257 --> 00:20:17,843 But when you blow it up like that, ugh. It's disgusting. 483 00:20:24,808 --> 00:20:26,351 I've reached a decision. 484 00:20:27,602 --> 00:20:29,521 The court finds that the plaintiff 485 00:20:29,604 --> 00:20:30,814 was forced to view material 486 00:20:30,897 --> 00:20:32,065 that she considered offensive. 487 00:20:32,149 --> 00:20:33,233 Oh, man. 488 00:20:33,316 --> 00:20:35,527 Mr. Carey, may I digress for a moment 489 00:20:35,610 --> 00:20:37,154 to tell you that the person 490 00:20:37,237 --> 00:20:39,990 who did most damage to your case was you. 491 00:20:40,073 --> 00:20:41,783 Hey, Kate was pretty bad. 492 00:20:43,160 --> 00:20:44,578 At any rate, 493 00:20:44,661 --> 00:20:47,247 given that the material in question is a cartoon 494 00:20:47,330 --> 00:20:50,751 about a caterpillar making advances towards a french fry, 495 00:20:50,834 --> 00:20:53,587 the court finds that this was not so egregious 496 00:20:53,670 --> 00:20:55,589 as to create a hostile workplace, 497 00:20:55,672 --> 00:20:58,216 and therefore, the judgment is for the defendant 498 00:20:58,300 --> 00:20:59,384 Mr. Carey. Case dismissed. 499 00:20:59,468 --> 00:21:00,886 - Whoo! - Yeah, baby! 500 00:21:00,969 --> 00:21:01,928 Whoo! 501 00:21:02,012 --> 00:21:03,096 Yeah! 502 00:21:03,180 --> 00:21:04,014 Yeah! 503 00:21:04,097 --> 00:21:06,016 Yeah. 504 00:21:06,099 --> 00:21:07,517 I won! I won! 505 00:21:07,601 --> 00:21:08,685 I won! 506 00:21:08,769 --> 00:21:10,729 - Whoo! - Whoo! 507 00:21:13,194 --> 00:21:14,542 [instrumental music] 508 00:21:14,566 --> 00:21:15,484 Hey! 509 00:21:15,567 --> 00:21:16,943 Congratulations. 510 00:21:17,027 --> 00:21:18,779 Aww. You guys didn't have to go to all this trouble. 511 00:21:18,862 --> 00:21:20,113 Oh, no trouble at all. 512 00:21:20,197 --> 00:21:21,615 We didn't get the idea till you ordered the burger. 513 00:21:21,698 --> 00:21:23,992 And, well, that candle's been in this ashtray for weeks. 514 00:21:25,202 --> 00:21:26,536 Why don't ya make a wish, buddy. 515 00:21:28,121 --> 00:21:30,123 I wish that intolerance and censorship 516 00:21:30,207 --> 00:21:33,084 be vanquished by the forces of truth, justice, and liberty. 517 00:21:33,168 --> 00:21:34,034 Aw.. 518 00:21:34,058 --> 00:21:35,879 But since that'll never happen, 519 00:21:35,962 --> 00:21:38,173 Cindy Crawford's in a wool bikini and I'm a moth. 520 00:21:41,092 --> 00:21:43,428 You know, there's still one thing I'm curious about though. 521 00:21:43,512 --> 00:21:46,723 The whole plausibility of this confused attraction thing. 522 00:21:51,436 --> 00:21:55,398 A caterpillar... a french fry. 523 00:21:55,482 --> 00:21:57,984 Now, technically, 524 00:21:58,068 --> 00:21:59,820 this caterpillar should not be aroused 525 00:21:59,903 --> 00:22:03,114 because this french fry is not exuding any pheromones. 526 00:22:03,198 --> 00:22:06,117 He's headed towards it. 527 00:22:06,201 --> 00:22:09,454 Hey, is that another caterpillar I see in front of me? 528 00:22:09,538 --> 00:22:12,374 Kind of oily, but, hey, the bar's about to close. 529 00:22:12,398 --> 00:22:13,810 [chuckles] 530 00:22:13,834 --> 00:22:16,503 It's not easy being a crinkle-cut french fry. 531 00:22:16,586 --> 00:22:19,297 All the good fries are either married or gay. 532 00:22:19,381 --> 00:22:20,841 Look at that. 533 00:22:20,924 --> 00:22:22,843 The caterpillar's going for it. 534 00:22:22,926 --> 00:22:24,886 Oh! Ore-Ida! 535 00:22:24,910 --> 00:22:26,910 [chuckles] 536 00:22:27,264 --> 00:22:30,934 Is it just me, or is anyone else getting turned on? 537 00:22:34,604 --> 00:22:37,023 It's just me, isn't it? 36906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.