Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,534 --> 00:02:27,712
Hey, sweetie.
Come here right now.
2
00:02:29,671 --> 00:02:33,544
- So fancy for breakfast.
- Amina, breakfast!
3
00:02:34,632 --> 00:02:36,895
Grandpa!
4
00:02:46,209 --> 00:02:49,343
- Hey. Morning, dad.
- ...the rain...
5
00:02:50,996 --> 00:02:56,437
Let me be your whiskey.
Kill the pain.
6
00:02:56,480 --> 00:02:59,222
Thank you.
7
00:02:59,266 --> 00:03:01,746
- Oh, be careful.
- Yeah, yeah.
8
00:03:03,226 --> 00:03:05,794
Oh, you reunited with your best
friend.
9
00:03:06,925 --> 00:03:12,757
Oh... If she sets her mind
in something... Reminds me someone I know.
10
00:03:14,281 --> 00:03:17,327
I don't know who that is.
11
00:03:17,371 --> 00:03:19,024
Adorable.
12
00:03:19,068 --> 00:03:20,852
Mina, do you want orange juice?
13
00:03:20,896 --> 00:03:22,724
Daddy!
14
00:03:25,117 --> 00:03:28,033
- I thought he was coming tomorrow.
- What date is it?
15
00:03:30,166 --> 00:03:31,863
Jesus, it's the 23rd.
16
00:03:32,255 --> 00:03:34,126
Shit!
17
00:03:39,436 --> 00:03:41,830
So, I conveniently
forgot, sue me.
18
00:03:42,874 --> 00:03:45,225
You can't stop her seeing
her father.
19
00:03:48,663 --> 00:03:51,361
- You're taking his side now?
- It's not about sides.
20
00:03:51,448 --> 00:03:53,798
Your daughter deserves
to know her daddy.
21
00:03:56,497 --> 00:03:58,238
You know you loved each other
once.
22
00:03:59,456 --> 00:04:01,284
Yeah, I wasn't the one
who ruined it.
23
00:04:01,328 --> 00:04:04,722
He was working late hours,
doing God knows what with who.
24
00:04:06,028 --> 00:04:07,812
I know.
25
00:04:10,641 --> 00:04:13,035
Come here right now.
26
00:04:31,140 --> 00:04:34,404
There's daddy. Okay, all right.
27
00:04:35,840 --> 00:04:36,972
Daddy!
28
00:04:37,015 --> 00:04:39,235
Hello, puppy.
29
00:04:48,810 --> 00:04:51,378
10:00 am, as promised.
30
00:04:51,421 --> 00:04:54,859
- I'll bring her back at 6:00.
- Okay. Bye, baby.
31
00:04:59,386 --> 00:05:02,998
Are you okay?
You seem a little distracted.
32
00:05:03,041 --> 00:05:07,002
Uhm... Yeah, yeah, I'm fine.
Just work stuff.
33
00:05:07,089 --> 00:05:08,308
I'm good.
34
00:05:09,178 --> 00:05:10,310
Okay.
35
00:05:14,618 --> 00:05:16,316
Watch your hands, Amina.
36
00:05:25,760 --> 00:05:28,328
Hey, what you got there?
37
00:05:29,416 --> 00:05:31,200
What's this?
38
00:05:36,901 --> 00:05:40,514
Should we have a story?
You want a story? Yeah.
39
00:05:47,825 --> 00:05:50,262
Riky and Raky's adventure
began at the zoo.
40
00:05:50,306 --> 00:05:52,656
Dinosaurs live in the
zoo!
41
00:05:52,700 --> 00:05:55,398
- In our story, they do.
- Yes!
42
00:06:13,242 --> 00:06:15,940
- Do you like your new costume?
- Yes, Mama!
43
00:06:15,984 --> 00:06:17,638
Yes!
44
00:06:17,681 --> 00:06:20,336
Now, what are we missing?
45
00:06:20,380 --> 00:06:22,991
Drugs! For papa, of
course.
46
00:06:25,602 --> 00:06:26,857
That's not what we pay.
47
00:06:26,881 --> 00:06:28,320
But it is what your father's
medication costs.
48
00:06:28,344 --> 00:06:30,434
That may be.
But I've never paid that before.
49
00:06:30,458 --> 00:06:31,658
I have all the records here.
50
00:06:34,568 --> 00:06:37,179
Today's special discount,...
51
00:06:37,222 --> 00:06:41,705
...customers can get 20% off,
please take your coupon to the checkout.
52
00:06:42,967 --> 00:06:45,666
- Can I just see the manager?
- I am the manager, Ma'am.
53
00:06:45,709 --> 00:06:47,798
What happened to Frank?
54
00:06:47,885 --> 00:06:50,975
He retired last week.
Moved to Boca with his family.
55
00:06:52,020 --> 00:06:53,978
- Just give me a minute.
- Yeah.
56
00:07:08,732 --> 00:07:11,909
Oh! Okay, I think I see what's
going on.
57
00:07:11,953 --> 00:07:15,652
You are right.
We just update some details.
58
00:07:18,176 --> 00:07:19,874
I'm so sorry about that, Ma'am.
59
00:07:19,917 --> 00:07:21,415
You can go and pay at the cashier up front.
60
00:07:21,439 --> 00:07:22,245
Thank you.
61
00:07:28,099 --> 00:07:29,492
Mina?
62
00:07:35,890 --> 00:07:37,500
Amina?
63
00:07:40,460 --> 00:07:42,026
Mina?
64
00:07:43,811 --> 00:07:45,377
Amina?!
65
00:07:47,815 --> 00:07:49,686
Mina!
66
00:07:51,645 --> 00:07:54,648
Has anyone seen my daughter?
She's dressed as a dinosaur...
67
00:07:54,691 --> 00:07:56,998
Ma'am,
I need you to step outside the store...
68
00:07:57,041 --> 00:08:00,175
Have you seen her? Is she here?
Fuck!
69
00:08:01,481 --> 00:08:05,964
Mina! Have you seen a little girl?
She's only four!
70
00:08:05,988 --> 00:08:07,764
Please, God, please, help me!
71
00:08:08,488 --> 00:08:12,883
Oh, my God!
Please!
72
00:08:28,551 --> 00:08:32,686
- Did you find them? Where are they?
- Give them a chance. What's going on?
73
00:08:36,080 --> 00:08:38,300
We're doing everything we can to
find Amina.
74
00:08:38,343 --> 00:08:40,215
I know Karim took her.
75
00:08:42,217 --> 00:08:46,700
I know he did. He was acting
real fucking weird yesterday.
76
00:08:48,876 --> 00:08:51,661
And then Mina told me he was talking about
me to someone on the phone.
77
00:08:51,705 --> 00:08:53,533
- He's threatened it before.
- He has.
78
00:08:53,576 --> 00:08:56,144
If that's the case, we're
struggling to understand...
79
00:08:56,187 --> 00:08:59,495
...why Karim didn't just keep
Amina on one of his visits.
80
00:08:59,539 --> 00:09:01,628
How am I supposed to know that?
81
00:09:01,715 --> 00:09:03,238
Can you think of anything you
may have done?
82
00:09:05,109 --> 00:09:07,808
- Something I may have done?
- Goddamn' it. This ain't her fault.
83
00:09:07,851 --> 00:09:09,505
I didn't mean that.
84
00:09:09,810 --> 00:09:11,899
She didn't do anything to cause this.
What the fuck is wrong with you?
85
00:09:16,643 --> 00:09:19,210
I think he's gonna take her
home.
86
00:09:21,865 --> 00:09:22,953
Home?
87
00:09:23,040 --> 00:09:25,652
- Syria.
- Syria.
88
00:09:25,695 --> 00:09:27,741
He used to talk about it all the
time.
89
00:09:28,829 --> 00:09:32,223
Getting a job
at a hospital near his family.
90
00:09:32,267 --> 00:09:34,965
We got divorced,
he tried to do it then,
91
00:09:35,009 --> 00:09:38,316
I had to get a restraining order,
to stop him taking her out of the country.
92
00:09:38,360 --> 00:09:40,318
You need to check all the
airports.
93
00:09:45,846 --> 00:09:47,587
What? What is it?
94
00:09:50,415 --> 00:09:52,896
There isn't a federal law that prevents
a parent taking their child...
95
00:09:52,940 --> 00:09:55,333
It's kidnapping. He's kidnapped
her.
96
00:09:55,377 --> 00:09:57,727
...their own child
internationally.
97
00:09:59,076 --> 00:10:01,992
If that's the case, I'm sorry,
there's nothing we can do.
98
00:10:02,036 --> 00:10:05,953
You've gotta be kidding? He can
just... He can just take her?
99
00:10:07,868 --> 00:10:11,045
So I just... I just...
I lose my daughter?
100
00:10:11,088 --> 00:10:13,308
We're following all the procedures,...
101
00:10:13,351 --> 00:10:16,137
...we have roadblocks in
places...
102
00:10:19,575 --> 00:10:21,969
What other possibilities? What?
103
00:10:25,668 --> 00:10:28,105
You mean like a child-snatcher?
104
00:10:30,238 --> 00:10:33,937
Yes, could you tell me which Ohio airport
I'd need for a flight to Syria?
105
00:10:33,981 --> 00:10:36,113
- Hold, please.
- Ah-ah.
106
00:10:43,947 --> 00:10:47,647
You can't
hide from me. I see you.
107
00:10:47,690 --> 00:10:49,736
- Ah!
- There she is!
108
00:10:49,779 --> 00:10:53,565
Flights to Syria depart from
Port Columbus via Amsterdam
109
00:10:53,609 --> 00:10:56,525
and rage from $750 to $1000.
110
00:10:57,352 --> 00:10:59,136
Okay, thank you.
111
00:10:59,180 --> 00:11:03,097
We went to Karim's house.
I'm afraid it was cleared out.
112
00:11:05,229 --> 00:11:06,666
There were just a few things left.
113
00:11:14,456 --> 00:11:16,414
Did you check Port Columbus
airport?
114
00:11:17,154 --> 00:11:19,896
We found his car in long-term
storage.
115
00:11:21,593 --> 00:11:25,119
We're checking flight lists,
but we now suspect he has left the country.
116
00:11:37,261 --> 00:11:39,873
Karim Saleh Taleb.
117
00:11:40,134 --> 00:11:42,440
She doesn't have
any contacts for his family.
118
00:11:43,311 --> 00:11:45,530
- Radiology.
- Sorry, I don't understand.
119
00:11:47,445 --> 00:11:49,621
He said his father lived
in Riyadh,
120
00:11:49,665 --> 00:11:52,015
in Saudi Arabia, but there's no
record of him being there.
121
00:11:56,890 --> 00:12:00,154
Look, she never went there
and they never came here!
122
00:12:00,197 --> 00:12:02,547
Sorry, I don't have anyone by that name.
123
00:12:02,591 --> 00:12:04,506
- Okay.
- I don't know.
124
00:12:04,549 --> 00:12:08,162
You're the lawyer, don't you have
an investigator or something?
125
00:12:09,903 --> 00:12:12,253
I don't like your attitude
either, pal!
126
00:12:14,385 --> 00:12:15,865
Oh, God...
127
00:13:29,199 --> 00:13:34,944
When Karim took Amina overseas,
it wasn't a crime, if you can believe that.
128
00:13:37,425 --> 00:13:40,080
I've been without my baby girl
for...
129
00:13:41,777 --> 00:13:43,518
...over two years.
130
00:13:45,999 --> 00:13:48,828
And every day I don't get to see
her...
131
00:13:50,742 --> 00:13:52,832
.it hurts like a bullet.
132
00:13:54,094 --> 00:13:57,575
Thanks to your incredible
generosity,...
133
00:13:58,794 --> 00:14:00,883
...I'm gonna get to go to
Washington.
134
00:14:01,318 --> 00:14:05,018
And I'm gonna knock on every
door and talk to every suit.
135
00:14:05,061 --> 00:14:08,195
And do everything I can
to find my baby.
136
00:14:08,238 --> 00:14:12,721
I won't rest until I bring her
home, where she belongs.
137
00:14:12,764 --> 00:14:16,856
My mum left me when I was little,
I am not walking away from my own.
138
00:14:35,135 --> 00:14:38,878
- I'm afraid to leave you.
- No, stop right there.
139
00:14:41,489 --> 00:14:45,797
You stick to your guns.
Just like I taught you. Yeah.
140
00:14:50,759 --> 00:14:52,892
- I love you.
- I love you.
141
00:15:10,387 --> 00:15:11,649
Take it.
142
00:15:11,693 --> 00:15:14,000
State your intent.
143
00:15:14,043 --> 00:15:15,958
Petition for a Senate
resolution.
144
00:15:16,002 --> 00:15:18,830
And the support of your
governor, then bring it back.
145
00:15:18,874 --> 00:15:20,441
You can't block the door, Ma'am.
146
00:15:20,832 --> 00:15:22,617
Excuse me, I can stand here,
it's my First Amendment right!
147
00:15:22,660 --> 00:15:25,228
An appointment will be sent to
you within the next six months.
148
00:15:25,272 --> 00:15:27,274
Six months? I think I'll wait.
149
00:15:27,839 --> 00:15:29,580
Ma'am...
150
00:15:33,410 --> 00:15:37,762
Do you speak English? I can't
read the signature on my x-ray.
151
00:15:38,894 --> 00:15:42,811
The majority of kidnappings in
this country are committed by parents.
152
00:15:42,854 --> 00:15:46,902
I think it says Karim Taleb.
153
00:15:46,946 --> 00:15:50,384
Last year, over 25 thousand
children
154
00:15:50,427 --> 00:15:54,301
were abducted by parents
and nothing is being done!
155
00:15:54,344 --> 00:15:55,867
There's no position here by that name.
156
00:15:55,911 --> 00:15:58,566
Okay. Thanks anyway.
157
00:16:04,398 --> 00:16:07,749
Mara Danning has returned to Washington
to action a hunger strike...
158
00:16:07,792 --> 00:16:10,056
...with the parent's protest
group she formed...
159
00:16:10,099 --> 00:16:13,494
...in the wake of the disappearance
of her daughter, four years ago.
160
00:17:15,686 --> 00:17:17,166
Mind if I sit?
161
00:17:21,083 --> 00:17:23,955
- Can I help you with something?
- No.
162
00:17:24,608 --> 00:17:26,306
But I might be able to
help you.
163
00:17:29,222 --> 00:17:32,051
Look, cowboy,
I just want to be alone, okay?
164
00:17:44,019 --> 00:17:46,065
I'm in the child
recovery business.
165
00:18:03,517 --> 00:18:04,605
You did this?
166
00:18:08,348 --> 00:18:09,697
Is it legal?
167
00:18:11,133 --> 00:18:12,743
As legal as abduction.
168
00:18:15,659 --> 00:18:17,270
I'm broke, so...
169
00:18:17,313 --> 00:18:18,706
I know.
170
00:18:18,749 --> 00:18:20,316
Keep that.
171
00:18:21,404 --> 00:18:23,711
I have a proposition
for you.
172
00:18:23,754 --> 00:18:25,713
Come work for me.
173
00:18:27,758 --> 00:18:30,500
You help me find other
people's kids.
174
00:18:30,587 --> 00:18:32,676
I'll help you find yours.
175
00:18:35,288 --> 00:18:39,118
You know, it pays pretty good
too.
176
00:18:42,860 --> 00:18:44,688
Call me.
177
00:19:02,271 --> 00:19:05,796
Mara, this is Carl. Heads up linguistics,
pretty much anything I can't do.
178
00:19:05,840 --> 00:19:07,624
He's my second-in-command.
179
00:19:07,668 --> 00:19:09,539
- I'm your only-in-command...
- Right.
180
00:19:10,584 --> 00:19:12,760
- Nice to meet you.
- Glad you called.
181
00:19:12,803 --> 00:19:14,588
It's not a yes.
182
00:19:15,980 --> 00:19:17,417
Okay.
183
00:19:18,026 --> 00:19:19,419
It's for you.
184
00:19:38,046 --> 00:19:40,875
Hey. This is a good thing.
185
00:19:40,918 --> 00:19:45,053
I have contacts all over the Middle East.
We'll find her. In time.
186
00:19:45,096 --> 00:19:50,101
I haven't seen my daughter in four years,
86 days, four hours...
187
00:19:51,059 --> 00:19:54,018
- How long has it been since you've eaten?
- Nine days.
188
00:19:54,628 --> 00:19:56,195
Here.
189
00:19:57,848 --> 00:19:59,502
I can't.
190
00:20:02,679 --> 00:20:05,029
We're your best
option, Mara.
191
00:20:21,481 --> 00:20:22,960
You alright?
192
00:20:23,744 --> 00:20:25,224
Here.
193
00:20:29,097 --> 00:20:33,362
I don't understand why you want me.
I trained as a seamstress.
194
00:20:33,406 --> 00:20:36,539
Well, if I can be
completely honest...
195
00:20:36,583 --> 00:20:38,454
...we need a woman in our team.
196
00:20:38,628 --> 00:20:41,109
You rouse less
suspicion in this line of work.
197
00:20:41,152 --> 00:20:42,241
And you're tough.
198
00:20:45,331 --> 00:20:47,115
That should get you
started.
199
00:20:49,335 --> 00:20:51,250
Enough to help with your dad's
treatments.
200
00:20:57,430 --> 00:20:59,910
Are you ready for your first
case? Come with me.
201
00:21:07,178 --> 00:21:09,485
This... This is Maya.
202
00:21:12,314 --> 00:21:15,448
That's her son, JD.
203
00:21:16,492 --> 00:21:19,889
Barely sees the father until one day
he decides:
204
00:21:19,913 --> 00:21:21,913
"You know what? I want my kid back".
205
00:21:21,932 --> 00:21:26,372
He beats her senseless and then takes
the kid back to Mexico.
206
00:21:27,503 --> 00:21:30,376
I need more intel.
She's holding back.
207
00:21:31,333 --> 00:21:33,683
Figure she's scared.
208
00:21:33,727 --> 00:21:38,166
Well, of course she's scared. Look at you.
You're like a goddamn sack of rocks.
209
00:21:42,126 --> 00:21:45,304
No one knows what this feels
like more than you, Mara.
210
00:21:57,664 --> 00:22:02,016
He said you could get him back.
Is it true?
211
00:22:03,278 --> 00:22:07,630
Please. I just want him with me.
212
00:22:07,674 --> 00:22:11,242
I can't sleep. I can't breathe.
213
00:22:12,113 --> 00:22:14,811
We will try to get him back.
214
00:22:14,855 --> 00:22:18,337
First, could you just tell me
a little bit about your son?
215
00:22:20,382 --> 00:22:24,386
He is gentle, you know.
216
00:22:24,430 --> 00:22:28,999
He can spend hours drawing
and...
217
00:22:31,306 --> 00:22:32,960
...he really likes animals.
218
00:22:44,928 --> 00:22:48,889
- What part do I play? - Your
job is to keep the child calm.
219
00:22:48,932 --> 00:22:51,065
At least until we can
hand him back to the client.
220
00:22:51,108 --> 00:22:53,850
You give us plausibility,
keep everything looking normal.
221
00:22:54,808 --> 00:22:57,245
- So I'm playing mother.
- Exactly.
222
00:22:57,288 --> 00:22:59,682
Let me run you through the plan,
step by step.
223
00:23:07,560 --> 00:23:09,910
Finding and recovering
the target is hard enough.
224
00:23:09,953 --> 00:23:12,391
Then you get him across
the border with fake paperwork.
225
00:23:12,434 --> 00:23:14,937
- How do we do that?
- This is only Mexico to Arizona.
226
00:23:15,461 --> 00:23:16,461
It's easy.
227
00:23:28,581 --> 00:23:30,452
A lot of stray dogs in
Mexico.
228
00:24:26,900 --> 00:24:28,292
Hey...
229
00:24:56,756 --> 00:24:58,975
Okay, we're on. Let's
go.
230
00:25:14,991 --> 00:25:16,950
Keep a lookout.
231
00:25:26,829 --> 00:25:28,048
Shit...
232
00:25:33,183 --> 00:25:34,924
We're in.
233
00:25:42,453 --> 00:25:45,456
Oh, oh. Hey, wait.
234
00:25:54,248 --> 00:25:55,989
- Shit!
- What?
235
00:25:57,730 --> 00:25:59,862
Class must have cancelled. Move
it.
236
00:26:03,866 --> 00:26:05,564
Damn! We missed our
window.
237
00:26:09,263 --> 00:26:10,917
Means we're going to
have to improvise.
238
00:26:21,754 --> 00:26:25,148
- Hey, get ready.
- We can't do it here, can we?
239
00:26:43,210 --> 00:26:44,777
Hey.
240
00:26:51,958 --> 00:26:53,699
Wanna play with her?
241
00:26:56,223 --> 00:26:58,399
What is that?
242
00:27:04,144 --> 00:27:06,929
Oh! No, no!
243
00:27:06,973 --> 00:27:08,801
Take him! Take him!
244
00:27:09,149 --> 00:27:11,804
Take him! Take him!
245
00:27:22,510 --> 00:27:25,339
You do it! Go, Go!
246
00:27:25,382 --> 00:27:28,298
Come on, go! Go!
247
00:27:28,342 --> 00:27:30,649
Come with me, it's okay! Come
on!
248
00:27:35,175 --> 00:27:38,352
Hey. What the fuck you
looking at? Get out of here.
249
00:27:42,138 --> 00:27:44,924
I'm not going to hurt you, okay?
250
00:27:44,967 --> 00:27:49,189
I'm taking you home to see your
mom. Mama. Would you like that?
251
00:27:49,232 --> 00:27:51,278
Good boy. Hold my hand.
252
00:28:11,864 --> 00:28:14,736
Shit!
253
00:28:48,248 --> 00:28:50,424
Oh, sorry!
254
00:28:50,467 --> 00:28:52,731
Mara! Mara. Hey.
255
00:28:58,127 --> 00:29:00,173
This way. This way!
256
00:29:06,179 --> 00:29:09,660
Here! Come on. Move,
move, move, come on!
257
00:29:13,926 --> 00:29:16,319
Come on! Go, go, go!
258
00:29:55,315 --> 00:29:57,230
Hey, we just...
259
00:29:59,188 --> 00:30:01,843
All right. Good boy.
260
00:30:05,804 --> 00:30:07,806
All right, she's here.
261
00:30:08,197 --> 00:30:10,199
Keep him here. Once we're paid,
we'll bring her in.
262
00:30:10,243 --> 00:30:12,593
Are you fucking serious?
263
00:30:12,636 --> 00:30:14,725
Business first.
264
00:30:16,727 --> 00:30:19,382
Two more minutes, I promise,
alright?
265
00:30:19,426 --> 00:30:22,081
- Thank you for your time.
- Of course.
266
00:30:22,429 --> 00:30:23,517
- May I go?
- He is waiting for you.
267
00:30:23,560 --> 00:30:25,301
Thank you.
268
00:30:26,694 --> 00:30:31,655
Oh, my God. Oh! Oh, my God!
269
00:30:31,699 --> 00:30:34,702
Oh, my God!
270
00:30:36,747 --> 00:30:40,099
Oh! Oh!
271
00:30:46,366 --> 00:30:48,542
Can I have what she's
having, please?
272
00:30:49,499 --> 00:30:51,153
Hey.
273
00:30:52,024 --> 00:30:53,634
How you doing?
274
00:30:58,421 --> 00:30:59,988
Your cut.
275
00:31:04,166 --> 00:31:08,083
- Thank you.
- Wow. That's...
276
00:31:08,127 --> 00:31:10,433
That's more than I make in six
months.
277
00:31:10,477 --> 00:31:14,176
Oh, that's just a fraction
of what I need for Amina.
278
00:31:14,220 --> 00:31:17,310
We did something good here.
You know that, right?
279
00:31:17,353 --> 00:31:20,095
So how come I feel like a
mercenary?
280
00:31:20,922 --> 00:31:23,359
We have to be paid
for the risks we take.
281
00:31:23,403 --> 00:31:25,361
She was desperate.
282
00:31:25,405 --> 00:31:29,452
But she found the
money. And that's good, right?
283
00:31:30,671 --> 00:31:32,412
I could never afford that.
284
00:31:32,455 --> 00:31:33,892
You won't have to.
285
00:31:35,850 --> 00:31:39,723
Right. "Quid pro quo".
It's the jobs they'll pay for it.
286
00:31:39,767 --> 00:31:41,725
Eventually.
287
00:31:41,769 --> 00:31:43,553
How long's eventually?
288
00:31:43,597 --> 00:31:45,686
Sometimes it's cut and dry.
289
00:31:45,729 --> 00:31:48,863
You know, you find the kid, you find
a way in. It's pretty straight forward.
290
00:31:48,907 --> 00:31:52,171
But not mine, right? Not Amina.
291
00:31:52,954 --> 00:31:57,872
Well, your ex is pretty good
at covering his tracks, but you know that.
292
00:31:57,916 --> 00:32:00,440
I mean, you've been looking
for him a lot longer than I have.
293
00:32:02,094 --> 00:32:04,574
You don't have kids of your own,
right?
294
00:32:04,618 --> 00:32:06,272
- No.
- So...
295
00:32:07,577 --> 00:32:09,362
Why do you do it?
296
00:32:12,104 --> 00:32:16,238
Well, I've just gotten out of
the Marines. Panama City Beach.
297
00:32:17,674 --> 00:32:22,114
Was pretty down and out.
Didn't have a lot of transferable skills.
298
00:32:22,157 --> 00:32:25,595
And I was hanging at the vet centre,
you know, looking for work.
299
00:32:25,639 --> 00:32:28,859
Then one day, this guy
comes in...
300
00:32:28,903 --> 00:32:32,341
...and he's talking about this Washington
mom who wanted her kid snatched back.
301
00:32:32,385 --> 00:32:34,343
You know, it was
really good money.
302
00:32:34,387 --> 00:32:37,042
Turns out...
303
00:32:37,085 --> 00:32:40,915
I was pretty good at it.
You know, gave me purpose.
304
00:32:42,525 --> 00:32:45,267
So then I don't know,
formed the unit, hired Carl.
305
00:32:46,573 --> 00:32:48,270
Rest is history.
306
00:32:49,750 --> 00:32:51,970
You ever had a job go bad?
307
00:32:54,363 --> 00:32:58,367
Let's not dwell on that. Okay?
Today was a good day.
308
00:32:59,629 --> 00:33:01,588
To your future.
309
00:33:06,027 --> 00:33:07,898
Scotland?
310
00:33:08,116 --> 00:33:10,075
The kid's grandmother gave evidence
that the stepfather is violent.
311
00:33:10,205 --> 00:33:12,381
Yeah, he has convictions,...
312
00:33:12,425 --> 00:33:14,628
...but he won't be in Edinburgh
when we snatch back,
313
00:33:14,652 --> 00:33:16,152
he'll be traveling for work.
314
00:33:35,535 --> 00:33:37,058
Okay.
315
00:34:03,650 --> 00:34:06,174
- May I help you?
- Yeah. Hi.
316
00:34:06,218 --> 00:34:09,351
Could you tell me who I need to speak to
get a list of all the hospitals in Lebanon?
317
00:34:11,179 --> 00:34:13,660
We have a new case. Top
priority.
318
00:34:15,488 --> 00:34:17,098
Albania!
319
00:34:17,620 --> 00:34:19,927
Thought it was getting pretty
rough out there. It's in chaos.
320
00:34:19,970 --> 00:34:22,234
Yeah, well, chaos is good cover.
321
00:34:25,411 --> 00:34:28,153
- Where's the rest of the intel?
- That's all I have.
322
00:35:08,541 --> 00:35:10,412
It's got to be this
one.
323
00:35:19,595 --> 00:35:20,205
There.
324
00:35:25,210 --> 00:35:27,995
Mara, grab her. Come
on.
325
00:35:28,038 --> 00:35:29,127
Aria?
326
00:35:31,346 --> 00:35:33,261
- Come with me, sweetheart.
- Come on. Come on. Come on.
327
00:35:33,348 --> 00:35:35,133
Let's go. Let's go.
Let's go.
328
00:35:38,571 --> 00:35:39,876
- Stay close.
- Let's go.
329
00:35:39,963 --> 00:35:42,227
This way. This way!
330
00:35:42,923 --> 00:35:44,620
Hey, hey, get the fuck
back!
331
00:35:55,675 --> 00:35:57,807
Get off her! Hey! Get
out!
332
00:36:02,769 --> 00:36:05,772
- Hey! Get the fuck out!
- Go, go, go!
333
00:36:07,252 --> 00:36:08,775
Against the wall.
334
00:36:16,913 --> 00:36:18,480
Come on, Let's go.
335
00:36:21,135 --> 00:36:22,615
- Let's go.
- Come on.
336
00:36:27,010 --> 00:36:29,578
- Come on, come on.
- Come on.
337
00:36:30,100 --> 00:36:31,798
- Come on, come on.
- Come on.
338
00:36:33,060 --> 00:36:34,801
Hey, we got to get to
the car.
339
00:36:36,106 --> 00:36:38,065
Go, go, go.
340
00:36:38,108 --> 00:36:39,849
Hey, back. Back.
341
00:36:42,983 --> 00:36:44,985
Stay back!
342
00:36:50,338 --> 00:36:52,122
- Go, go!
- Stay back!
343
00:37:15,145 --> 00:37:17,626
- Don't fucking touch me.
- Hey!
344
00:37:17,713 --> 00:37:19,237
Hey! Mara!
345
00:37:23,153 --> 00:37:26,244
Come on, run! We got to go. Go!
346
00:37:26,331 --> 00:37:28,246
- Go, go, go, go!
- Go, go!
347
00:37:37,124 --> 00:37:38,691
Fuck!
348
00:37:38,734 --> 00:37:40,214
Where's the transport?
349
00:37:40,736 --> 00:37:43,696
- Mitch?
- He pulled the plane.
350
00:37:43,739 --> 00:37:45,263
Who?
351
00:37:45,306 --> 00:37:46,916
Lewis.
352
00:37:48,570 --> 00:37:51,791
This is CIA?
Why the fuck didn't you tell us?
353
00:37:51,834 --> 00:37:54,010
CIA? What? Who's Lewis?
354
00:37:54,054 --> 00:37:56,839
- Hey. It was on a need to know basis.
- Need to...
355
00:37:57,275 --> 00:38:00,713
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- I'm your partner! I'm in need to know!
356
00:38:00,756 --> 00:38:03,672
Stop it. What does this mean?
357
00:38:03,716 --> 00:38:06,598
It means the CIA got us to do a dirty job
and now that it's gone wrong,
358
00:38:06,622 --> 00:38:08,155
they're leaving us in it.
359
00:38:08,242 --> 00:38:10,549
Is that true? They're not going
to help us?
360
00:38:10,592 --> 00:38:12,290
I'll figure it out.
361
00:38:13,160 --> 00:38:16,250
- I thought we worked for parents.
- We do.
362
00:38:16,294 --> 00:38:18,240
It's still a father getting back
his daughter,
363
00:38:18,264 --> 00:38:19,708
who pays us doesn't matter.
364
00:38:19,732 --> 00:38:21,603
Doesn't matter?
365
00:38:21,647 --> 00:38:25,303
What... what we do, who we do it
for is all the fucking matters.
366
00:38:27,043 --> 00:38:29,350
Get us the fuck out of here.
367
00:38:45,453 --> 00:38:47,281
I hope you know what you're doing.
368
00:38:47,325 --> 00:38:49,588
I'm helping people
get their kids back.
369
00:38:49,631 --> 00:38:52,242
And is this the best way
to get Amina back?
370
00:38:53,505 --> 00:38:57,726
Because you're just putting so much trust
in this thing. I just worry that...
371
00:38:58,336 --> 00:39:00,512
...you've lost track of where
you're trying to get to.
372
00:39:00,555 --> 00:39:03,863
Listen, I'll decide who or what
I trust.
373
00:39:03,906 --> 00:39:06,256
I have to go. Love you.
374
00:39:09,347 --> 00:39:14,221
Then 500 feet
and the venue is on the left.
375
00:39:14,264 --> 00:39:17,833
At least I think, it's a little
unclear.
376
00:39:17,877 --> 00:39:20,532
- Yeah, Carl's out taking photos.
- Okay.
377
00:39:20,880 --> 00:39:23,709
Main entrance is on the
main road.
378
00:39:23,752 --> 00:39:28,104
But there's another way on the corner
that takes us to the kitchen.
379
00:39:31,673 --> 00:39:34,372
- What? - You're kind of a
natural at this.
380
00:39:41,596 --> 00:39:44,556
What if we're giving her to the
wrong parent?
381
00:39:44,599 --> 00:39:46,862
What if the mother is no good?
382
00:39:46,906 --> 00:39:48,342
Where's this going?
383
00:39:54,522 --> 00:39:56,742
I almost got rid of her.
384
00:39:56,785 --> 00:39:58,221
Amina.
385
00:39:58,265 --> 00:40:00,746
And now I can't bear to
live without her.
386
00:40:02,073 --> 00:40:04,104
I met Karim in the hospital,
387
00:40:04,128 --> 00:40:06,328
I had all these problems
with my hands and feet.
388
00:40:06,447 --> 00:40:08,710
He did all my scans.
389
00:40:08,754 --> 00:40:11,234
We started
seeing each other after that.
390
00:40:11,278 --> 00:40:14,542
He was kind and funny and
took care of me.
391
00:40:14,586 --> 00:40:18,067
Made me feel safe. I never
intended to get pregnant.
392
00:40:18,111 --> 00:40:20,766
I freaked out.
393
00:40:20,809 --> 00:40:24,247
I left Karim a message, and
I drove myself to the clinic.
394
00:40:24,291 --> 00:40:29,209
Right when I was about to sign the papers,
Karim came rushing in,...
395
00:40:29,252 --> 00:40:32,255
...just... full of passion.
396
00:40:32,299 --> 00:40:34,736
That's what he was like
about the things that he loves.
397
00:40:34,780 --> 00:40:39,262
He said: "We can do this. It's
going to be okay".
398
00:40:40,525 --> 00:40:42,483
And it was. For a while.
399
00:40:44,093 --> 00:40:48,097
Then he started acting really
weird, staying out late.
400
00:40:49,359 --> 00:40:55,757
Wanted me to quit my job.
I started drinking too much, I guess.
401
00:40:55,801 --> 00:40:59,369
I mean, it's not really your fault.
You didn't really know the guy.
402
00:41:00,196 --> 00:41:03,112
How do you know what I should be
punishing myself for?
403
00:41:03,939 --> 00:41:05,637
Okay.
404
00:41:05,680 --> 00:41:07,595
Here's what I do know.
405
00:41:08,117 --> 00:41:11,730
Parents, they need you on these
jobs.
406
00:41:15,995 --> 00:41:17,953
What about you?
407
00:41:19,389 --> 00:41:21,217
Do you need me?
408
00:42:12,051 --> 00:42:13,531
Robeson.
409
00:42:32,245 --> 00:42:33,899
What have you got?
410
00:42:44,344 --> 00:42:47,477
- What about Romania?
- I'm working on it.
411
00:42:47,521 --> 00:42:50,045
Petra's father really wants his
daughter back.
412
00:42:50,089 --> 00:42:52,831
She's the most important thing
in the world to him.
413
00:42:52,874 --> 00:42:55,442
I don't object to your private cases,
414
00:42:55,485 --> 00:42:58,837
but not at the expense
of what the CIA needs from you.
415
00:42:58,880 --> 00:43:01,187
Okay, well, I think
I'm helping these parents, too.
416
00:43:01,230 --> 00:43:03,755
And I'm sure that they are very
grateful.
417
00:43:03,798 --> 00:43:07,280
But you're a military man,
so I know that you understand...
418
00:43:07,323 --> 00:43:11,632
...the plight of housewives and
grandparents is not quite as vital...
419
00:43:11,676 --> 00:43:14,417
...as keeping this country and
its assets safe.
420
00:43:14,461 --> 00:43:19,074
Stop deprioritizing my cases,
Mitchell, or you won't have any.
421
00:43:20,162 --> 00:43:24,471
All right, I'll move
Romania to the top of the list.
422
00:43:25,298 --> 00:43:28,475
- How're things going with Danning?
- Good.
423
00:43:28,518 --> 00:43:30,999
- She's still looking for her kid.
- Of course.
424
00:43:31,565 --> 00:43:34,568
Just remember to keep the trail cold
for as long as possible.
425
00:43:35,090 --> 00:43:36,918
Why would you say that?
426
00:43:36,962 --> 00:43:40,356
Karim Taleb is a dangerous man.
427
00:43:40,400 --> 00:43:42,620
She's better off without him in her life.
428
00:43:42,663 --> 00:43:44,883
How dangerous, Lewis?
429
00:43:44,926 --> 00:43:48,495
That's classified. You do your
job and I'll do mine.
430
00:43:53,195 --> 00:43:56,503
- Hi. Do you speak English?
- Yes, ma'am.
431
00:43:56,546 --> 00:43:58,984
Thank you. Ehm...
432
00:43:59,027 --> 00:44:02,074
I have a patient at your
hospital, but I can't read hischart.
433
00:44:02,117 --> 00:44:05,077
I can only read the name of the
radiologist.
434
00:44:05,294 --> 00:44:09,995
Can I speak to him, please?
His name's Karim Taleb.
435
00:44:10,038 --> 00:44:14,347
- One minute, please.
- Mm-mm.
436
00:44:14,390 --> 00:44:18,133
He is not working today.
Would you like to leave him a message?
437
00:44:18,177 --> 00:44:20,309
- Taleb?
- Yes.
438
00:44:20,353 --> 00:44:23,530
T-A-L-E-B.
439
00:44:23,573 --> 00:44:25,314
He does?
440
00:44:26,098 --> 00:44:27,665
That's him?
441
00:44:28,274 --> 00:44:29,623
That's him!
442
00:44:29,667 --> 00:44:32,887
- What? Amina?
- My God.
443
00:45:12,361 --> 00:45:13,711
Come on.
444
00:45:35,776 --> 00:45:37,952
- Mm...
- Mitchell.
445
00:45:40,520 --> 00:45:42,652
- Mitchell.
- Mm-mm?
446
00:45:42,696 --> 00:45:45,699
I found him. Karim is in
Lebanon.
447
00:45:48,484 --> 00:45:50,138
How did you?
448
00:45:50,182 --> 00:45:53,141
I tracked him down to a hospital
just outside Beirut.
449
00:45:53,185 --> 00:45:55,883
He's been working there for a
whole year.
450
00:45:55,927 --> 00:45:59,321
- Are you sure?
- Oh, Jesus Christ, Mitch.
451
00:45:59,365 --> 00:46:01,896
Do you know how many calls I've made to..
452
00:46:01,920 --> 00:46:04,220
..hospitals in Syria
and surrounding countries?
453
00:46:04,283 --> 00:46:09,157
Hundreds. And suddenly, just
like that, there he fucking is.
454
00:46:09,201 --> 00:46:11,159
He didn't even change his name.
455
00:46:14,162 --> 00:46:18,036
Oh, so that's what this is.
You come over. Use me.
456
00:46:19,254 --> 00:46:22,867
No. This is the best lead
I've ever had.
457
00:46:22,910 --> 00:46:25,695
- I just want to get out there.
- What am I always telling you?
458
00:46:25,739 --> 00:46:28,829
- You have to stop and think!
- Don't fucking yell at me.
459
00:46:28,873 --> 00:46:31,353
This is finally something real
for me.
460
00:46:31,658 --> 00:46:33,791
Okay. I'm sorry. I didn't...
461
00:46:34,269 --> 00:46:35,662
You're right.
462
00:46:36,619 --> 00:46:41,102
It's a good lead. But you won't
go out there on your own.
463
00:46:42,451 --> 00:46:45,569
So when the time is right,
we'll do it like all the others.
464
00:46:45,593 --> 00:46:47,393
Planned. Rehearsed.
465
00:46:47,413 --> 00:46:51,156
And when will be the right time,
Mitch? Because you keep saying that.
466
00:46:52,374 --> 00:46:56,030
The fucking time is now.
We need to get out there.
467
00:46:56,074 --> 00:46:58,641
Is the Beirut job still on the
table?
468
00:46:58,685 --> 00:47:00,818
No. The Beirut job is too risky.
469
00:47:01,035 --> 00:47:03,083
So you take it,
and then the client will pay..
470
00:47:03,107 --> 00:47:05,107
..for you to pull strings
to get us out there.
471
00:47:08,086 --> 00:47:09,914
Please.
472
00:47:14,005 --> 00:47:17,704
So, as far as we can tell, exit
points are here.
473
00:47:17,747 --> 00:47:19,539
And the rear trade entrance.
474
00:47:19,563 --> 00:47:21,863
That'll be our best bet to avoid
our private security.
475
00:47:21,882 --> 00:47:25,799
Right. Well, we only have one
invite, so it will have to be me.
476
00:47:25,843 --> 00:47:28,410
You get trapped, you have to
fight your way out alone.
477
00:47:28,454 --> 00:47:31,413
- Yeah. I've done it before.
- No.
478
00:47:31,457 --> 00:47:33,589
- I don't like it.
- What?
479
00:47:33,720 --> 00:47:35,942
You're kidding, right?
It's the perfect setup..
480
00:47:35,943 --> 00:47:37,961
..and the biggest score
we've ever gotten.
481
00:47:37,985 --> 00:47:40,466
You know Lebanon is still
unstable, right?
482
00:47:40,509 --> 00:47:44,731
Beirut is militarized, and these people
have money for private guards.
483
00:47:44,774 --> 00:47:47,370
I'm the one that has to get us out
if all goes to shit.
484
00:47:47,394 --> 00:47:49,194
Nah, this is a no go for me.
485
00:47:49,214 --> 00:47:51,651
No. I may never have
another chance to get out there.
486
00:47:51,694 --> 00:47:54,903
- We'll find another way.
- It's been eight years.
487
00:47:54,927 --> 00:47:56,023
Eight fucking years!
488
00:47:56,047 --> 00:47:58,614
How much more time
do you think I can wait?
489
00:47:59,615 --> 00:48:01,748
Jesus Christ.
490
00:48:09,669 --> 00:48:11,758
- What the fuck was that?
- I told you.
491
00:48:11,801 --> 00:48:13,499
I don't like it. It feels
dangerous.
492
00:48:13,542 --> 00:48:15,849
More dangerous than taking kids
from rich-as-fuck statesmen?
493
00:48:15,893 --> 00:48:18,504
Maybe she's better off if she
lets this whole Lebanon lead go.
494
00:48:18,591 --> 00:48:20,506
Are you serious?
495
00:48:20,549 --> 00:48:23,204
She's done all those jobs with us because
you made her a promise...
496
00:48:23,248 --> 00:48:25,554
...that one of them would be her
own kid.
497
00:48:27,513 --> 00:48:31,038
Imagine that, Mitch, having a
mother who loved you that much.
498
00:48:32,387 --> 00:48:34,912
I sure as shit wouldn't have
ended up here.
499
00:48:38,089 --> 00:48:42,441
Come on, man.
Help us figure out the snatch.
500
00:48:42,484 --> 00:48:45,226
Then we'll go out there, do it
as well as we usually do it,...
501
00:48:45,270 --> 00:48:47,881
...and then afterwards we'll
help her get her daughter back.
502
00:48:49,230 --> 00:48:50,536
Okay?
503
00:48:54,105 --> 00:48:56,411
Come on, man, fuckin' do this.
504
00:48:56,455 --> 00:48:58,370
Okay.
505
00:48:59,893 --> 00:49:02,156
- We're good.
- What?
506
00:49:03,549 --> 00:49:06,944
You better know this house inside and out.
Every room, every exit.
507
00:49:08,423 --> 00:49:11,165
And this one's by the book.
My rules. Okay?
508
00:49:11,209 --> 00:49:12,253
Yeah.
509
00:49:13,211 --> 00:49:14,560
Yeah.
510
00:49:14,603 --> 00:49:15,953
Thank you.
511
00:49:16,475 --> 00:49:18,085
Okay.
512
00:49:21,349 --> 00:49:22,829
It's for you.
513
00:49:34,014 --> 00:49:36,408
I've waited
as long as I could for Amina.
514
00:49:38,453 --> 00:49:42,544
When your mom left, remember?
515
00:49:42,631 --> 00:49:44,982
I didn't know...
516
00:49:45,025 --> 00:49:48,202
...whether either of us would be
okay.
517
00:49:48,246 --> 00:49:52,293
You were so tiny.
Remember?
518
00:49:52,337 --> 00:49:55,470
I took you to the park.
519
00:49:55,514 --> 00:50:00,519
You climbed a jungle gym and you
fell off.
520
00:50:00,562 --> 00:50:03,087
I bashed my teeth.
521
00:50:03,130 --> 00:50:07,221
And that woman,
she came...
522
00:50:07,265 --> 00:50:09,310
...rushing over.
523
00:50:09,354 --> 00:50:15,186
She said: "Where is your
mother?" And you said...
524
00:50:15,838 --> 00:50:20,887
"My mom's gone. But my dad's
here and we're just fine."
525
00:50:22,976 --> 00:50:28,677
That's when I knew
you would always be okay.
526
00:50:30,462 --> 00:50:33,726
- You have to be strong for me.
- No.
527
00:50:33,769 --> 00:50:36,729
Dad, please, no.
528
00:50:36,772 --> 00:50:43,214
You tell her I love her so much.
529
00:50:43,257 --> 00:50:47,522
Hey, dad, dad...
530
00:50:48,871 --> 00:50:50,786
I need to rest now.
531
00:50:53,398 --> 00:50:55,226
Yeah.
532
00:52:38,459 --> 00:52:40,157
You okay?
533
00:52:41,375 --> 00:52:44,291
Hi! Mama!
534
00:52:44,335 --> 00:52:46,424
- Who are you and what did you
do with Soraya? - Hey!
535
00:52:46,467 --> 00:52:49,601
You're so tall.
Get over here. Your mom's here?
536
00:52:49,644 --> 00:52:51,168
Yeah.
537
00:52:51,777 --> 00:52:53,909
Oh!
538
00:52:57,348 --> 00:52:58,914
It's so good to see
you.
539
00:53:00,177 --> 00:53:03,136
- Oh, long time.
- Too long, Dasia.
540
00:53:03,745 --> 00:53:06,008
- This is Mara.
- Hi. / Hi.
541
00:53:06,531 --> 00:53:10,143
Soraya, go and get the tea.
Please.
542
00:53:12,754 --> 00:53:14,626
Nothing changed around
here.
543
00:53:14,669 --> 00:53:18,630
No, it's like a zoo in here sometimes.
I hope you don't mind.
544
00:53:18,673 --> 00:53:20,328
But you'll be sleeping
in the living room.
545
00:53:20,352 --> 00:53:21,348
Oh, no.
546
00:53:21,372 --> 00:53:24,244
I didn't want you
to have to share with the men.
547
00:53:24,288 --> 00:53:26,028
That's very thoughtful. Thank
you.
548
00:53:26,507 --> 00:53:28,205
Come on.
549
00:53:34,036 --> 00:53:37,794
Robeson told me that your
ex-husband is living here.
550
00:53:37,818 --> 00:53:39,718
You are okay to talk about it?
551
00:53:39,738 --> 00:53:41,392
Yeah, of course.
552
00:53:43,089 --> 00:53:45,918
- For you.
- Oh, thank you. Thank you.
553
00:53:47,049 --> 00:53:48,225
Please.
554
00:53:50,618 --> 00:53:53,099
- She's wonderful.
- They grow so fast.
555
00:53:53,578 --> 00:53:56,189
Do you know where your ex works?
556
00:53:56,233 --> 00:53:59,425
At a hospital just outside the city,
I think.
557
00:53:59,449 --> 00:54:01,432
But I don't know where he lives.
558
00:54:02,456 --> 00:54:04,284
I'll take you there tomorrow.
559
00:54:05,242 --> 00:54:07,461
See if we can find out.
560
00:54:25,174 --> 00:54:26,698
Hey.
561
00:54:29,048 --> 00:54:33,487
I think I might finally be under the same
little patch of stars that she is.
562
00:54:39,406 --> 00:54:41,713
I know you feel close to her.
563
00:54:43,932 --> 00:54:47,545
I really need you focused
on this job first. Okay?
564
00:54:48,589 --> 00:54:50,156
I know.
565
00:55:31,676 --> 00:55:35,332
He was on a temporary contract.
He's not here anymore.
566
00:55:41,076 --> 00:55:44,123
Hey. It's a process.
567
00:55:44,166 --> 00:55:46,778
He's in the city.
568
00:55:46,821 --> 00:55:48,780
We're going to find him.
569
00:56:15,546 --> 00:56:18,200
- Can you move in it?
- Think so.
570
00:56:18,244 --> 00:56:20,072
Yeah.
571
00:56:23,075 --> 00:56:25,077
Okay. No heroics
tonight.
572
00:56:28,950 --> 00:56:31,562
Grab the kid
and you get out of there.
573
00:56:31,953 --> 00:56:34,347
Be careful, Mara.
574
00:56:59,851 --> 00:57:01,505
Thank you.
575
00:57:04,072 --> 00:57:05,726
As-salam alaykom.
576
00:57:07,206 --> 00:57:09,774
Wa Alykom As-slam.
577
00:57:09,817 --> 00:57:12,908
- Are you from the embassy?
- Oh, God, no. Fuck politics.
578
00:57:12,932 --> 00:57:13,932
I'm in finance.
579
00:57:15,083 --> 00:57:17,782
Oh, excellent.
580
00:57:17,825 --> 00:57:22,047
Please do tell me if you need
an introduction to any of my other guests.
581
00:57:22,090 --> 00:57:24,179
That is so kind of you.
582
00:57:24,223 --> 00:57:27,574
In the meantime, could you point me
the direction of the ladies room?
583
00:57:27,618 --> 00:57:30,534
- It's down the hall.
- Thank you. Oh!
584
00:57:30,577 --> 00:57:32,971
Shukran jaziilan.
585
00:58:37,165 --> 00:58:39,254
Come on. There's a good
girl.
586
00:58:40,255 --> 00:58:42,823
Okay, let's go. Come on.
587
00:58:58,447 --> 00:59:00,275
It's gonna be okay.
588
00:59:33,918 --> 00:59:37,399
What are you doing with my
daughter?
589
00:59:38,096 --> 00:59:41,142
- I'm not going to hurt her.
- You're taking her away from me?
590
00:59:55,069 --> 00:59:57,071
Don't.
591
00:59:59,030 --> 01:00:00,945
Salma, come.
592
01:00:10,041 --> 01:00:11,782
Salma.
593
01:00:13,958 --> 01:00:16,047
- Oh...
- Oh my God.
594
01:00:19,964 --> 01:00:21,705
Is that her?
595
01:00:29,626 --> 01:00:31,976
- You okay?
- Drive!
596
01:00:36,197 --> 01:00:37,851
I see 'em, hang on.
597
01:00:39,287 --> 01:00:40,898
I got you, baby.
598
01:00:43,291 --> 01:00:45,554
Get down!
599
01:00:45,598 --> 01:00:47,165
Keep your heads down!
600
01:00:50,690 --> 01:00:53,127
One way. Watch out!
Shit.
601
01:00:57,131 --> 01:00:59,133
What happened in there?
602
01:01:01,788 --> 01:01:03,747
Mara, are you going to
tell us?
603
01:01:19,545 --> 01:01:21,721
That's a good girl.
604
01:01:24,332 --> 01:01:25,986
Alright...
605
01:01:36,301 --> 01:01:38,259
That's a good girl.
606
01:01:41,915 --> 01:01:43,743
Okay, it's okay.
607
01:01:51,838 --> 01:01:53,492
He's here.
608
01:01:59,193 --> 01:02:01,543
Of course.
609
01:02:03,589 --> 01:02:05,504
Thank you so much.
610
01:02:26,612 --> 01:02:28,745
It was an accident, Mara.
611
01:02:33,445 --> 01:02:36,143
You're not going to let me look
for Amina anymore, are you?
612
01:02:49,678 --> 01:02:52,681
Okay, I'm going out.
See if I can find us a way home.
613
01:02:52,725 --> 01:02:54,640
- I'll come.
- No.
614
01:02:55,032 --> 01:02:56,993
It's not safe.
Stay here at the hotel.
615
01:02:57,017 --> 01:03:00,117
At least until I can find out
if we're in the clear.
616
01:03:29,806 --> 01:03:31,982
Who is it?
617
01:03:32,025 --> 01:03:34,811
- Dasia.
- It's Dasia.
618
01:03:36,073 --> 01:03:38,423
- Dasia!
- Okay, okay, okay. Hey.
619
01:03:39,250 --> 01:03:41,165
- Hey.
- Hey.
620
01:03:43,863 --> 01:03:45,952
- You shouldn't be here.
- I have a lead.
621
01:03:46,344 --> 01:03:47,649
On what?
622
01:03:48,346 --> 01:03:50,522
On Amina.
623
01:03:51,175 --> 01:03:53,481
- No. No. Wait for Robeson.
- We have to go.
624
01:03:53,525 --> 01:03:56,615
No. You know, a lead only lasts
so long. I'll go by myself.
625
01:03:56,658 --> 01:04:00,010
- No. You heard what he said.
- A couple of hours, tops.
626
01:04:00,053 --> 01:04:01,838
Then at least we'll have some
intel.
627
01:04:05,189 --> 01:04:06,755
Shit.
628
01:04:08,409 --> 01:04:09,802
You should wait here.
629
01:04:11,238 --> 01:04:13,327
- In and out. Okay?
- Yeah. Okay.
630
01:04:19,507 --> 01:04:21,205
What are you doing out
here?
631
01:04:21,248 --> 01:04:22,946
This is my territory.
632
01:04:25,165 --> 01:04:28,038
The more pertinent question is:...
633
01:04:28,081 --> 01:04:32,172
...what the hell are you doing out here
and not in Romania, like I ordered you to?
634
01:04:35,654 --> 01:04:38,787
And at the center of all this is
Denning,...
635
01:04:38,831 --> 01:04:42,443
...who's compromised us with
a snatch back caught up in a bloodbath.
636
01:04:42,574 --> 01:04:45,055
A woman who shouldn't be
anywhere near here...
637
01:04:45,098 --> 01:04:48,275
...but is at risk of destroying everything
that I've worked for the last eight years.
638
01:04:48,319 --> 01:04:50,582
And a woman who's the only one
who could've gotten us in and out.
639
01:04:50,625 --> 01:04:52,540
- Is that right?
- That's right.
640
01:04:52,584 --> 01:04:55,892
And you're telling me that you
had to take a job in Beirut?
641
01:04:57,284 --> 01:04:59,808
She goes to school
with her youngest granddaughter.
642
01:05:01,114 --> 01:05:03,769
Where? Have you met her?
Amina.
643
01:05:03,856 --> 01:05:06,641
Have you met Amina?
644
01:05:06,685 --> 01:05:10,210
Once. She is... Rather a rebel,
I think.
645
01:05:10,254 --> 01:05:14,475
Once. She thinks that Amina is
rather a rebel.
646
01:05:14,519 --> 01:05:18,349
Is she? That's good.
647
01:05:22,092 --> 01:05:24,485
What time do the schools
finish?
648
01:05:24,529 --> 01:05:27,662
- At 3:00 p.m...
- Okay, could she give me an address?
649
01:05:27,706 --> 01:05:30,796
Robeson,
let me make it absolutely clear to you,
650
01:05:30,839 --> 01:05:33,016
as you don't seem to have got
the message.
651
01:05:33,059 --> 01:05:37,846
It is imperative to my interests
and therefore to yours,...
652
01:05:37,890 --> 01:05:40,501
...that she does not find Karim
Taleb.
653
01:05:40,545 --> 01:05:44,679
So when you asked me to stop
looking into Karim, I did.
654
01:05:44,723 --> 01:05:47,769
But if you expect me to keep
that mother from her daughter,...
655
01:05:47,813 --> 01:05:50,511
...you better tell me what the
fuck's really going on right now.
656
01:05:53,688 --> 01:05:56,691
How much do you know
about your husband's life here?
657
01:05:57,083 --> 01:05:59,390
What do you know
about your husband's life here?
658
01:05:59,607 --> 01:06:01,914
I mean, nothing. Why?
659
01:06:01,958 --> 01:06:03,916
Why do you ask?
660
01:06:03,960 --> 01:06:06,963
- It's late. I should go.
- Why? Wait.
661
01:06:08,442 --> 01:06:10,140
She should leave.
662
01:06:10,183 --> 01:06:13,360
Wait. Give her the address. Please?
663
01:06:13,839 --> 01:06:16,973
- I can't.
- Please, please. As a mother.
664
01:06:21,455 --> 01:06:25,459
As a mother,
I tell you to go see your daughter.
665
01:06:25,503 --> 01:06:28,245
See that she is well, but then
you should leave.
666
01:06:28,288 --> 01:06:31,248
As a mother she tells you:
go see your daughter,
667
01:06:31,291 --> 01:06:33,859
see that she is fine.
But then you should leave.
668
01:06:35,513 --> 01:06:38,864
The enemy of my enemy is my friend.
669
01:06:40,257 --> 01:06:41,954
Good luck.
670
01:06:50,049 --> 01:06:51,840
Listen. I cannot come to the school.
671
01:06:51,864 --> 01:06:54,164
I cannot bring trouble to my family.
Do you understand?
672
01:06:54,184 --> 01:06:56,403
Of course. Of course.
673
01:06:56,447 --> 01:06:58,451
You've done more to help me
in a few days..
674
01:06:58,475 --> 01:07:00,475
..than anyone in my own country did
for years.
675
01:07:00,494 --> 01:07:02,279
Go.
676
01:07:03,193 --> 01:07:05,586
- You had me lie to her.
- No.
677
01:07:06,631 --> 01:07:08,807
It's not lying if you didn't
have all the facts.
678
01:07:08,850 --> 01:07:10,983
- Oh!
- Fuck you.
679
01:07:11,027 --> 01:07:13,072
I tipped you off to her,...
680
01:07:13,159 --> 01:07:16,510
...so you could give her an opportunity
to get involved in something, right?
681
01:07:16,554 --> 01:07:17,217
Distract her.
682
01:07:17,241 --> 01:07:18,836
Something that would give her
life purpose.
683
01:07:18,860 --> 01:07:21,646
- And then you let her lead you right here.
- You used me.
684
01:07:21,689 --> 01:07:24,953
You need to convince her that
the leads she has are false...
685
01:07:24,997 --> 01:07:26,520
...and you need to get her
out of the country immediately.
686
01:07:26,564 --> 01:07:28,479
And if I don't?
687
01:07:28,522 --> 01:07:31,743
Then I can't guarantee that she
or her family will be safe.
688
01:07:33,397 --> 01:07:36,139
- From you.
- From anybody.
689
01:07:36,182 --> 01:07:38,778
Her desperation is making
the situation unstable.
690
01:07:38,802 --> 01:07:40,602
And that's when people get hurt.
691
01:07:41,100 --> 01:07:44,016
Do you really want that
on your conscience?
692
01:07:45,322 --> 01:07:48,918
I need you to serve your country right now,
not her.
693
01:07:48,942 --> 01:07:50,742
I know you understand that.
694
01:07:51,893 --> 01:07:54,287
And never put your hands
on me like that again.
695
01:08:02,469 --> 01:08:04,689
It's it.
696
01:08:15,003 --> 01:08:19,095
It looks pretty secure.
Heavy gates, guards, CCTV.
697
01:08:20,661 --> 01:08:23,229
No back entrance.
698
01:08:23,273 --> 01:08:24,709
School got out 10 minutes ago.
699
01:08:26,276 --> 01:08:28,452
So she lives?
700
01:08:31,542 --> 01:08:34,501
- Hey.
- What?
701
01:08:40,159 --> 01:08:41,900
Is that her?
702
01:09:19,894 --> 01:09:23,028
Hey, hey, hey! They'll see you.
Shut the door.
703
01:09:26,118 --> 01:09:30,340
We have no plan. Anything you do now,
we just tip them off and ruin everything.
704
01:09:31,776 --> 01:09:33,778
Hide your face.
705
01:10:08,247 --> 01:10:11,816
No! Hey! Hey! Fuck.
706
01:11:53,961 --> 01:11:57,182
Amina! Amina!
707
01:11:59,140 --> 01:12:00,794
What the fuck have you done?
708
01:12:00,838 --> 01:12:04,494
Take her.
Just take her to the car.
709
01:12:04,537 --> 01:12:06,191
Amina!
710
01:12:11,979 --> 01:12:14,417
Be careful! Be careful!
711
01:12:14,634 --> 01:12:18,029
- Try to keep her calm.
- Go, go, go, go!
712
01:12:18,072 --> 01:12:20,553
- Come on!
713
01:12:22,599 --> 01:12:25,253
- Hey, Mara, Come on!
- It's okay. It's okay.
714
01:12:25,297 --> 01:12:27,865
Nobody's going to hurt you,
okay?
715
01:12:27,908 --> 01:12:29,519
- Amina...
- Fuck. Come on.
716
01:12:32,826 --> 01:12:34,741
- What does that mean? Carl!
- I don't know. I don't know!
717
01:12:34,785 --> 01:12:36,743
Amina!
718
01:12:36,830 --> 01:12:38,092
What are you doing, Carl?
719
01:12:39,224 --> 01:12:41,748
- Carl, go!
- Okay.
720
01:12:41,792 --> 01:12:43,750
Come on, Come on, come
on. Damn it, come on!
721
01:12:44,751 --> 01:12:46,840
Fuck! Here we go, here we
go.
722
01:12:49,103 --> 01:12:50,844
No, no!
723
01:12:56,546 --> 01:13:00,245
- No, no, no. She cannot be here.
- No, no, no, let us in, let us in.
724
01:13:00,288 --> 01:13:01,986
Just until we figure this mess
out.
725
01:13:03,770 --> 01:13:06,817
It's all right. Does she speak English?
I don't know if she speaks English.
726
01:13:09,123 --> 01:13:10,429
Amina?
727
01:13:23,050 --> 01:13:25,009
Tell her I love her.
728
01:13:25,096 --> 01:13:27,359
And tell her she should never have been
brought to this country.
729
01:13:27,707 --> 01:13:30,710
And I didn't know
and I couldn't find her.
730
01:13:30,754 --> 01:13:33,409
And I just... I just want to
take her back to America,...
731
01:13:33,452 --> 01:13:37,064
...to be her mom, to be your
mom.
732
01:13:37,108 --> 01:13:39,893
She is your mother.
She is your mother, Amina.
733
01:13:41,721 --> 01:13:45,333
I don't have a mother.
My mother is dead.
734
01:13:48,075 --> 01:13:49,903
What?
735
01:13:50,948 --> 01:13:55,605
She said: "I don't have a
mother. My mother is dead".
736
01:14:08,182 --> 01:14:10,141
What's going on?
737
01:14:10,184 --> 01:14:12,796
- What the fuck!
- It's not how it looks.
738
01:14:13,013 --> 01:14:15,363
- Really? - We had to grab her.
We had no other choice.
739
01:14:17,844 --> 01:14:19,759
We can't stay here.
740
01:14:31,684 --> 01:14:34,034
- Amina. Amina, you have to come with me.
- No!
741
01:14:40,084 --> 01:14:42,260
Take this.
742
01:14:42,303 --> 01:14:46,307
You should have known better.
It was the wrong way.
743
01:15:40,840 --> 01:15:45,541
So, ehm... Carl just told me
you speak good English.
744
01:15:48,413 --> 01:15:50,546
You're stubborn, huh?
745
01:15:51,808 --> 01:15:54,027
I guess you got something from
me after all.
746
01:15:56,682 --> 01:15:58,728
Maybe he's wrong.
Maybe you don't speak.
747
01:16:00,207 --> 01:16:02,209
I'm top of my class in English.
748
01:16:03,776 --> 01:16:05,778
You were always super smart,
Mina.
749
01:16:05,952 --> 01:16:08,085
Amina.
750
01:16:08,128 --> 01:16:09,739
Amina, sorry.
751
01:16:13,830 --> 01:16:18,443
Ehm... I have carried this
every day since you left.
752
01:16:29,889 --> 01:16:31,587
Also...
753
01:16:34,894 --> 01:16:36,853
This is me and you.
754
01:16:37,288 --> 01:16:39,595
You're four, it's your
birthday.
755
01:16:41,901 --> 01:16:48,081
You're much older now.
Do you have any hobbies?
756
01:16:50,431 --> 01:16:52,303
You still like swimming?
757
01:16:52,346 --> 01:16:55,393
- We have a pool.
- Wow. Huh? You do?
758
01:16:55,436 --> 01:16:57,874
I race on the team.
759
01:16:58,265 --> 01:17:00,398
I'm... How do you say?
760
01:17:00,441 --> 01:17:02,313
- Oh, Captain?
- Captain.
761
01:17:02,356 --> 01:17:03,619
Wow.
762
01:17:05,098 --> 01:17:09,059
You know, I was the one
who taught you how to swim.
763
01:17:10,103 --> 01:17:13,629
At home, at the lake,
with your grandpa.
764
01:17:16,240 --> 01:17:18,416
I have my "jaddy" here.
765
01:17:18,459 --> 01:17:20,636
Your "jaddy", that's what you
call?
766
01:17:22,159 --> 01:17:23,421
Where is he?
767
01:17:25,728 --> 01:17:28,992
Oh... He died.
768
01:17:29,035 --> 01:17:32,430
He'd been sick for a long
time,...
769
01:17:32,473 --> 01:17:36,608
...but he wanted me to tell you
that he loved you...
770
01:17:36,652 --> 01:17:38,523
...very, very much.
771
01:17:43,659 --> 01:17:45,312
You should have
waited.
772
01:17:45,356 --> 01:17:48,576
I'm done waiting, dummy. I saw
an opportunity and I took it.
773
01:17:48,620 --> 01:17:51,014
- You're reckless.
- I'm her mother.
774
01:17:52,624 --> 01:17:57,107
I saw her, you know?
After all this time.
775
01:17:57,934 --> 01:18:00,676
I'd imagined it for so long.
776
01:18:02,590 --> 01:18:06,029
My heart, Mitchell.
I couldn't wait
777
01:18:09,162 --> 01:18:15,168
Mitchell, it's me. I imagined
her running into my harms.
778
01:18:15,212 --> 01:18:18,694
But now she's looking at me
like I'm a fucking monster.
779
01:18:22,436 --> 01:18:24,308
How do we get out of this
country?
780
01:18:26,527 --> 01:18:28,704
We have to take Amina back to
Karim.
781
01:18:30,053 --> 01:18:32,708
- Is that a joke?
- I can't get her out.
782
01:18:32,751 --> 01:18:34,666
We're all in danger if we don't
return her.
783
01:18:34,710 --> 01:18:37,147
Why? What's happened?
784
01:18:37,190 --> 01:18:38,670
You have to trust me.
785
01:18:38,714 --> 01:18:40,672
- Oh, what? Trust you?
- Yes.
786
01:18:40,716 --> 01:18:44,632
After I finally do the thing that
no one was prepared to help me with,...
787
01:18:44,676 --> 01:18:46,286
...you're telling me to take her
back?
788
01:18:46,330 --> 01:18:48,506
What the fuck is going on?
789
01:18:48,549 --> 01:18:50,769
If you try to get past me,
I will kill you.
790
01:18:50,813 --> 01:18:53,293
If you play one finger on her,
I will fuck you up.
791
01:18:53,337 --> 01:18:56,688
- Stop! Stop!
- Tell me what's going... Tell me!
792
01:19:00,736 --> 01:19:02,738
Karim has ties to Muslim
Brotherhood.
793
01:19:04,609 --> 01:19:06,916
There, now you know.
794
01:19:06,959 --> 01:19:08,526
What?
795
01:19:10,136 --> 01:19:12,748
Apparently, he got caught up
to his family's connections.
796
01:19:12,835 --> 01:19:15,054
They blackmailed him
into laundering money for them.
797
01:19:15,576 --> 01:19:17,753
And that's when the CIA
discovered him.
798
01:19:18,362 --> 01:19:20,538
Oh, the CIA knew?
799
01:19:20,581 --> 01:19:25,282
Mara, we're hired contractors.
800
01:19:25,325 --> 01:19:30,156
My contact, Louis, told me Karim cut a deal
with the CIA as an informant.
801
01:19:31,331 --> 01:19:33,203
He works for them.
802
01:19:35,596 --> 01:19:37,773
In return, he gets to keep
Amina.
803
01:19:38,991 --> 01:19:41,864
He's been relocating
them out here.
804
01:19:41,907 --> 01:19:44,040
Sorry. I just found
this out.
805
01:19:46,303 --> 01:19:48,305
All those dead ends.
806
01:19:50,611 --> 01:19:54,920
He blocked my search in Washington,
and hired you to keep me from her.
807
01:19:57,401 --> 01:19:58,837
Yes.
808
01:20:01,535 --> 01:20:03,668
Okay. Muslim Brotherhood.
809
01:20:05,844 --> 01:20:07,803
I thought he was having affairs.
810
01:20:09,239 --> 01:20:11,807
If we don't get you out
and return her...
811
01:20:14,331 --> 01:20:16,724
...I honestly don't know what he
might do.
812
01:20:16,768 --> 01:20:21,686
Oh! Oh!
813
01:20:21,729 --> 01:20:23,427
- Please, stop...
- OH!
814
01:20:23,862 --> 01:20:26,430
You kept me working for you.
815
01:20:26,473 --> 01:20:29,302
You slept with me.
816
01:20:29,694 --> 01:20:31,827
I'm sorry, okay?
817
01:20:38,921 --> 01:20:42,272
So what are you going to do now,
Mitch?
818
01:20:42,315 --> 01:20:45,841
Because I am not giving her
back. And we both know it.
819
01:20:47,364 --> 01:20:50,454
So either help me or let me go.
820
01:20:58,984 --> 01:21:01,813
When this is over, I never want
to hear from you again.
821
01:21:11,518 --> 01:21:12,955
You're ready?
822
01:21:27,839 --> 01:21:29,972
Here. Keep your faces covered.
823
01:21:48,512 --> 01:21:50,253
Where are we?
824
01:21:50,296 --> 01:21:52,516
We need to stop for papers
so we can get across the border.
825
01:21:55,867 --> 01:22:00,350
Thanks for being so quick. I owe you.
I'll call you when I get to Damascus.
826
01:22:08,184 --> 01:22:09,925
Is he your husband?
827
01:22:11,013 --> 01:22:12,318
No.
828
01:22:13,406 --> 01:22:15,626
Would he be with us in America?
829
01:22:16,061 --> 01:22:18,934
No, we just... We just work
together, that's all.
830
01:22:20,761 --> 01:22:22,938
Hey, do you want a swing?
831
01:22:26,680 --> 01:22:28,334
Come on.
832
01:22:32,817 --> 01:22:34,862
It's okay. You on?
833
01:22:35,907 --> 01:22:38,040
- Mm-mm.
- All right, I got you.
834
01:22:39,041 --> 01:22:43,915
Okay. Are you ready? One, two,
three.
835
01:23:44,758 --> 01:23:46,891
I have something similar.
836
01:24:16,007 --> 01:24:18,183
Passport.
837
01:24:56,787 --> 01:24:58,484
There are Americans here.
838
01:24:59,572 --> 01:25:01,792
They want to see your papers.
839
01:25:06,579 --> 01:25:08,364
Shit.
840
01:25:08,886 --> 01:25:10,627
Fuck.
841
01:25:21,855 --> 01:25:23,640
What is happening?
842
01:25:23,944 --> 01:25:26,686
- We can find another route.
- It will be like this everywhere.
843
01:25:29,341 --> 01:25:31,387
Going somewhere?
844
01:25:33,171 --> 01:25:35,130
Go, go. "Yalla"!
845
01:25:36,653 --> 01:25:38,133
Are you American?
846
01:25:39,569 --> 01:25:41,788
Are you traveling
with anyone?
847
01:25:42,528 --> 01:25:45,009
Wait. Damn, what are you doing?
848
01:25:45,052 --> 01:25:48,143
What's best for us, Mitch.
It's okay, come on, sweetie.
849
01:25:48,752 --> 01:25:50,928
Mara...
850
01:25:51,015 --> 01:25:53,732
Say whatever you need to say
to keep us safe.
851
01:25:53,756 --> 01:25:55,343
I'm not losing her again.
852
01:25:55,367 --> 01:25:57,195
- Hey!
- Go, Amina.
853
01:26:04,246 --> 01:26:05,986
Don't move!
854
01:26:07,118 --> 01:26:09,425
Put the gun down!
Put the gun down!
855
01:26:12,384 --> 01:26:15,866
Go! Go when you have the chance!
Go!
856
01:26:31,969 --> 01:26:33,492
Where are we going now?
857
01:26:34,014 --> 01:26:36,408
I'm going to find us somewhere
to cross. It will be okay.
858
01:26:37,627 --> 01:26:39,672
I'm hungry.
859
01:26:42,240 --> 01:26:43,937
Here.
860
01:26:43,981 --> 01:26:45,678
I only eat vegetables.
861
01:26:46,592 --> 01:26:48,420
I don't have anything else.
862
01:26:50,117 --> 01:26:53,077
- I want to go home now.
- I told you.
863
01:26:53,860 --> 01:26:55,210
We are going home.
864
01:26:56,123 --> 01:26:57,516
Not to America.
865
01:27:00,650 --> 01:27:03,261
I like it here.
I like my friends and my house.
866
01:27:05,872 --> 01:27:07,570
Listen.
867
01:27:07,918 --> 01:27:10,703
You're going to make
so many new friends in America.
868
01:27:11,704 --> 01:27:13,315
"Jaddy" won't be there.
869
01:27:14,272 --> 01:27:16,492
- Well, no...
- Who will be?
870
01:27:19,799 --> 01:27:22,237
Me, Mina.
871
01:27:24,674 --> 01:27:26,328
Amina.
872
01:27:27,720 --> 01:27:29,113
Amina.
873
01:27:29,592 --> 01:27:31,333
You and me.
874
01:27:32,072 --> 01:27:34,249
I don't want to be with you.
875
01:27:36,729 --> 01:27:39,210
Okay, well, you don't mean that.
876
01:27:39,254 --> 01:27:41,386
I want to stay with baba. Why
would you take me away from him?
877
01:27:41,430 --> 01:27:43,258
Hey! Sit down.
878
01:27:44,911 --> 01:27:48,698
Sorry. I didn't mean
to hurt you. Are you okay?
879
01:27:51,570 --> 01:27:53,268
It's just...
880
01:27:55,879 --> 01:27:58,664
You don't know how hard it's been.
881
01:27:58,708 --> 01:28:01,145
And...
882
01:28:01,188 --> 01:28:04,191
...how long it has taken me to
find you.
883
01:28:07,151 --> 01:28:09,284
But I was never lost.
884
01:28:12,678 --> 01:28:14,506
What?
885
01:28:16,987 --> 01:28:19,294
I was just at home.
886
01:28:24,255 --> 01:28:26,736
I never asked you
to come and find me.
887
01:29:07,472 --> 01:29:11,607
- Where are you going?
- It's okay, I'm just... Wait there.
888
01:30:31,121 --> 01:30:32,122
Where is she?
889
01:30:34,603 --> 01:30:36,126
She's safe.
890
01:30:36,169 --> 01:30:37,649
- Who's she with?
- A friend.
891
01:30:37,910 --> 01:30:40,957
- I need to see her. Now.
- Yeah, it hurts, doesn't it?
892
01:30:42,132 --> 01:30:43,873
Eight years of hurt.
893
01:30:43,960 --> 01:30:45,483
- How could you do it?
- I'm sorry.
894
01:30:46,963 --> 01:30:48,747
I'm sorry.
895
01:30:51,184 --> 01:30:53,317
I'm sorry for what I've done to
you, everything.
896
01:30:53,360 --> 01:30:55,972
I swear, Mara. I was... I was
cornered.
897
01:30:56,015 --> 01:30:58,714
If I stayed, I would
have put both of you in danger.
898
01:30:58,931 --> 01:31:02,108
And now she's been protected
by a very powerful organization.
899
01:31:02,152 --> 01:31:07,418
Yeah. Who helped you to kidnap her.
Do you understand how crazy that sounds?
900
01:31:07,462 --> 01:31:11,074
The people I work for threatened me
and the family if I didn't relocate,...
901
01:31:11,117 --> 01:31:12,771
...I couldn't face it without
her.
902
01:31:12,858 --> 01:31:15,295
And honestly, I wanted to give
her a better life.
903
01:31:15,339 --> 01:31:18,777
As long as I kept quiet and
played by the rules, they gave us that.
904
01:31:19,038 --> 01:31:21,476
You stole her from me.
905
01:31:23,913 --> 01:31:26,176
My little girl.
906
01:31:27,786 --> 01:31:29,484
Our little girl.
907
01:31:32,922 --> 01:31:34,880
Don't you fucking come near me.
908
01:31:38,536 --> 01:31:40,756
Sorry. Okay?
909
01:32:05,345 --> 01:32:07,826
Did you know I was looking for
you?
910
01:32:07,870 --> 01:32:11,700
They kept telling me you were
getting on with your life.
911
01:32:12,962 --> 01:32:14,920
And you believed that?
912
01:32:15,834 --> 01:32:17,532
It was easier that way.
913
01:32:18,315 --> 01:32:20,447
You took my most...
914
01:32:21,057 --> 01:32:23,712
...precious thing I've ever had.
915
01:32:24,626 --> 01:32:27,803
You obliterated my life.
916
01:32:27,846 --> 01:32:31,241
And you spent this whole time
telling her that I was dead.
917
01:32:32,329 --> 01:32:36,159
I don't... I don't get
how you can hate me that much.
918
01:32:36,202 --> 01:32:38,814
- I don't. I don't hate you. I thought...
- Shut up!
919
01:32:38,857 --> 01:32:41,686
I don't give a fuck of what you
think, Karim.
920
01:32:41,773 --> 01:32:44,037
I swear to God,
if you say another fucking word,
921
01:32:44,061 --> 01:32:45,161
I will kill you.
922
01:32:46,082 --> 01:32:48,214
You have no idea.
923
01:32:57,223 --> 01:33:00,836
But she's not the little girl
that I lost anymore.
924
01:33:03,665 --> 01:33:05,971
She doesn't know me.
925
01:33:09,018 --> 01:33:10,454
So I guess...
926
01:33:11,934 --> 01:33:15,241
...I kind of am dead, aren't I?
927
01:33:15,894 --> 01:33:17,679
Thanks to you.
928
01:33:28,907 --> 01:33:31,606
Promise me she'll be safe with
you.
929
01:33:35,827 --> 01:33:37,524
Promise me!
930
01:33:39,004 --> 01:33:40,832
I promise.
931
01:33:40,876 --> 01:33:42,660
She's safe.
932
01:33:42,704 --> 01:33:45,532
She's happy.
She has a good life here.
933
01:33:45,576 --> 01:33:47,578
You're seeing it for
yourself.
934
01:33:47,622 --> 01:33:51,190
Was it ever real? You and me?
935
01:33:54,324 --> 01:33:57,675
Yes. I loved you, Mara.
936
01:33:57,719 --> 01:33:59,721
I did.
937
01:34:04,160 --> 01:34:07,467
All right, so you're going
to tell Amina the truth.
938
01:34:07,511 --> 01:34:09,948
You're going to tell her
that it was your fault...
939
01:34:09,992 --> 01:34:13,038
...if she hasn't had a mother to be there
for her this whole time.
940
01:34:13,996 --> 01:34:17,826
You're going to tell her everything
that I did to try to find her.
941
01:34:17,869 --> 01:34:20,176
You're going to beg for
her forgiveness...
942
01:34:20,219 --> 01:34:23,353
...and then you're going to help us
rebuild our lives together, okay?
943
01:34:28,097 --> 01:34:29,359
I will.
944
01:34:30,665 --> 01:34:32,492
This is not for you.
945
01:34:33,493 --> 01:34:34,712
This is for her.
946
01:34:48,639 --> 01:34:51,207
I understand what my daughter
needs.
947
01:34:54,645 --> 01:34:56,386
I always have.
948
01:35:10,574 --> 01:35:13,272
Amina, it's okay, I promise.
949
01:35:20,497 --> 01:35:22,151
Hey.
950
01:35:30,072 --> 01:35:31,638
Remember:...
951
01:35:32,596 --> 01:35:34,729
...I've always loved you.
952
01:35:46,436 --> 01:35:48,873
- Amina!
- Baba!
70461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.