All language subtitles for Stolen.Girl.2025.720p.WEBRip.YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,534 --> 00:02:27,712 Hey, sweetie. Come here right now. 2 00:02:29,671 --> 00:02:33,544 - So fancy for breakfast. - Amina, breakfast! 3 00:02:34,632 --> 00:02:36,895 Grandpa! 4 00:02:46,209 --> 00:02:49,343 - Hey. Morning, dad. - ...the rain... 5 00:02:50,996 --> 00:02:56,437 Let me be your whiskey. Kill the pain. 6 00:02:56,480 --> 00:02:59,222 Thank you. 7 00:02:59,266 --> 00:03:01,746 - Oh, be careful. - Yeah, yeah. 8 00:03:03,226 --> 00:03:05,794 Oh, you reunited with your best friend. 9 00:03:06,925 --> 00:03:12,757 Oh... If she sets her mind in something... Reminds me someone I know. 10 00:03:14,281 --> 00:03:17,327 I don't know who that is. 11 00:03:17,371 --> 00:03:19,024 Adorable. 12 00:03:19,068 --> 00:03:20,852 Mina, do you want orange juice? 13 00:03:20,896 --> 00:03:22,724 Daddy! 14 00:03:25,117 --> 00:03:28,033 - I thought he was coming tomorrow. - What date is it? 15 00:03:30,166 --> 00:03:31,863 Jesus, it's the 23rd. 16 00:03:32,255 --> 00:03:34,126 Shit! 17 00:03:39,436 --> 00:03:41,830 So, I conveniently forgot, sue me. 18 00:03:42,874 --> 00:03:45,225 You can't stop her seeing her father. 19 00:03:48,663 --> 00:03:51,361 - You're taking his side now? - It's not about sides. 20 00:03:51,448 --> 00:03:53,798 Your daughter deserves to know her daddy. 21 00:03:56,497 --> 00:03:58,238 You know you loved each other once. 22 00:03:59,456 --> 00:04:01,284 Yeah, I wasn't the one who ruined it. 23 00:04:01,328 --> 00:04:04,722 He was working late hours, doing God knows what with who. 24 00:04:06,028 --> 00:04:07,812 I know. 25 00:04:10,641 --> 00:04:13,035 Come here right now. 26 00:04:31,140 --> 00:04:34,404 There's daddy. Okay, all right. 27 00:04:35,840 --> 00:04:36,972 Daddy! 28 00:04:37,015 --> 00:04:39,235 Hello, puppy. 29 00:04:48,810 --> 00:04:51,378 10:00 am, as promised. 30 00:04:51,421 --> 00:04:54,859 - I'll bring her back at 6:00. - Okay. Bye, baby. 31 00:04:59,386 --> 00:05:02,998 Are you okay? You seem a little distracted. 32 00:05:03,041 --> 00:05:07,002 Uhm... Yeah, yeah, I'm fine. Just work stuff. 33 00:05:07,089 --> 00:05:08,308 I'm good. 34 00:05:09,178 --> 00:05:10,310 Okay. 35 00:05:14,618 --> 00:05:16,316 Watch your hands, Amina. 36 00:05:25,760 --> 00:05:28,328 Hey, what you got there? 37 00:05:29,416 --> 00:05:31,200 What's this? 38 00:05:36,901 --> 00:05:40,514 Should we have a story? You want a story? Yeah. 39 00:05:47,825 --> 00:05:50,262 Riky and Raky's adventure began at the zoo. 40 00:05:50,306 --> 00:05:52,656 Dinosaurs live in the zoo! 41 00:05:52,700 --> 00:05:55,398 - In our story, they do. - Yes! 42 00:06:13,242 --> 00:06:15,940 - Do you like your new costume? - Yes, Mama! 43 00:06:15,984 --> 00:06:17,638 Yes! 44 00:06:17,681 --> 00:06:20,336 Now, what are we missing? 45 00:06:20,380 --> 00:06:22,991 Drugs! For papa, of course. 46 00:06:25,602 --> 00:06:26,857 That's not what we pay. 47 00:06:26,881 --> 00:06:28,320 But it is what your father's medication costs. 48 00:06:28,344 --> 00:06:30,434 That may be. But I've never paid that before. 49 00:06:30,458 --> 00:06:31,658 I have all the records here. 50 00:06:34,568 --> 00:06:37,179 Today's special discount,... 51 00:06:37,222 --> 00:06:41,705 ...customers can get 20% off, please take your coupon to the checkout. 52 00:06:42,967 --> 00:06:45,666 - Can I just see the manager? - I am the manager, Ma'am. 53 00:06:45,709 --> 00:06:47,798 What happened to Frank? 54 00:06:47,885 --> 00:06:50,975 He retired last week. Moved to Boca with his family. 55 00:06:52,020 --> 00:06:53,978 - Just give me a minute. - Yeah. 56 00:07:08,732 --> 00:07:11,909 Oh! Okay, I think I see what's going on. 57 00:07:11,953 --> 00:07:15,652 You are right. We just update some details. 58 00:07:18,176 --> 00:07:19,874 I'm so sorry about that, Ma'am. 59 00:07:19,917 --> 00:07:21,415 You can go and pay at the cashier up front. 60 00:07:21,439 --> 00:07:22,245 Thank you. 61 00:07:28,099 --> 00:07:29,492 Mina? 62 00:07:35,890 --> 00:07:37,500 Amina? 63 00:07:40,460 --> 00:07:42,026 Mina? 64 00:07:43,811 --> 00:07:45,377 Amina?! 65 00:07:47,815 --> 00:07:49,686 Mina! 66 00:07:51,645 --> 00:07:54,648 Has anyone seen my daughter? She's dressed as a dinosaur... 67 00:07:54,691 --> 00:07:56,998 Ma'am, I need you to step outside the store... 68 00:07:57,041 --> 00:08:00,175 Have you seen her? Is she here? Fuck! 69 00:08:01,481 --> 00:08:05,964 Mina! Have you seen a little girl? She's only four! 70 00:08:05,988 --> 00:08:07,764 Please, God, please, help me! 71 00:08:08,488 --> 00:08:12,883 Oh, my God! Please! 72 00:08:28,551 --> 00:08:32,686 - Did you find them? Where are they? - Give them a chance. What's going on? 73 00:08:36,080 --> 00:08:38,300 We're doing everything we can to find Amina. 74 00:08:38,343 --> 00:08:40,215 I know Karim took her. 75 00:08:42,217 --> 00:08:46,700 I know he did. He was acting real fucking weird yesterday. 76 00:08:48,876 --> 00:08:51,661 And then Mina told me he was talking about me to someone on the phone. 77 00:08:51,705 --> 00:08:53,533 - He's threatened it before. - He has. 78 00:08:53,576 --> 00:08:56,144 If that's the case, we're struggling to understand... 79 00:08:56,187 --> 00:08:59,495 ...why Karim didn't just keep Amina on one of his visits. 80 00:08:59,539 --> 00:09:01,628 How am I supposed to know that? 81 00:09:01,715 --> 00:09:03,238 Can you think of anything you may have done? 82 00:09:05,109 --> 00:09:07,808 - Something I may have done? - Goddamn' it. This ain't her fault. 83 00:09:07,851 --> 00:09:09,505 I didn't mean that. 84 00:09:09,810 --> 00:09:11,899 She didn't do anything to cause this. What the fuck is wrong with you? 85 00:09:16,643 --> 00:09:19,210 I think he's gonna take her home. 86 00:09:21,865 --> 00:09:22,953 Home? 87 00:09:23,040 --> 00:09:25,652 - Syria. - Syria. 88 00:09:25,695 --> 00:09:27,741 He used to talk about it all the time. 89 00:09:28,829 --> 00:09:32,223 Getting a job at a hospital near his family. 90 00:09:32,267 --> 00:09:34,965 We got divorced, he tried to do it then, 91 00:09:35,009 --> 00:09:38,316 I had to get a restraining order, to stop him taking her out of the country. 92 00:09:38,360 --> 00:09:40,318 You need to check all the airports. 93 00:09:45,846 --> 00:09:47,587 What? What is it? 94 00:09:50,415 --> 00:09:52,896 There isn't a federal law that prevents a parent taking their child... 95 00:09:52,940 --> 00:09:55,333 It's kidnapping. He's kidnapped her. 96 00:09:55,377 --> 00:09:57,727 ...their own child internationally. 97 00:09:59,076 --> 00:10:01,992 If that's the case, I'm sorry, there's nothing we can do. 98 00:10:02,036 --> 00:10:05,953 You've gotta be kidding? He can just... He can just take her? 99 00:10:07,868 --> 00:10:11,045 So I just... I just... I lose my daughter? 100 00:10:11,088 --> 00:10:13,308 We're following all the procedures,... 101 00:10:13,351 --> 00:10:16,137 ...we have roadblocks in places... 102 00:10:19,575 --> 00:10:21,969 What other possibilities? What? 103 00:10:25,668 --> 00:10:28,105 You mean like a child-snatcher? 104 00:10:30,238 --> 00:10:33,937 Yes, could you tell me which Ohio airport I'd need for a flight to Syria? 105 00:10:33,981 --> 00:10:36,113 - Hold, please. - Ah-ah. 106 00:10:43,947 --> 00:10:47,647 You can't hide from me. I see you. 107 00:10:47,690 --> 00:10:49,736 - Ah! - There she is! 108 00:10:49,779 --> 00:10:53,565 Flights to Syria depart from Port Columbus via Amsterdam 109 00:10:53,609 --> 00:10:56,525 and rage from $750 to $1000. 110 00:10:57,352 --> 00:10:59,136 Okay, thank you. 111 00:10:59,180 --> 00:11:03,097 We went to Karim's house. I'm afraid it was cleared out. 112 00:11:05,229 --> 00:11:06,666 There were just a few things left. 113 00:11:14,456 --> 00:11:16,414 Did you check Port Columbus airport? 114 00:11:17,154 --> 00:11:19,896 We found his car in long-term storage. 115 00:11:21,593 --> 00:11:25,119 We're checking flight lists, but we now suspect he has left the country. 116 00:11:37,261 --> 00:11:39,873 Karim Saleh Taleb. 117 00:11:40,134 --> 00:11:42,440 She doesn't have any contacts for his family. 118 00:11:43,311 --> 00:11:45,530 - Radiology. - Sorry, I don't understand. 119 00:11:47,445 --> 00:11:49,621 He said his father lived in Riyadh, 120 00:11:49,665 --> 00:11:52,015 in Saudi Arabia, but there's no record of him being there. 121 00:11:56,890 --> 00:12:00,154 Look, she never went there and they never came here! 122 00:12:00,197 --> 00:12:02,547 Sorry, I don't have anyone by that name. 123 00:12:02,591 --> 00:12:04,506 - Okay. - I don't know. 124 00:12:04,549 --> 00:12:08,162 You're the lawyer, don't you have an investigator or something? 125 00:12:09,903 --> 00:12:12,253 I don't like your attitude either, pal! 126 00:12:14,385 --> 00:12:15,865 Oh, God... 127 00:13:29,199 --> 00:13:34,944 When Karim took Amina overseas, it wasn't a crime, if you can believe that. 128 00:13:37,425 --> 00:13:40,080 I've been without my baby girl for... 129 00:13:41,777 --> 00:13:43,518 ...over two years. 130 00:13:45,999 --> 00:13:48,828 And every day I don't get to see her... 131 00:13:50,742 --> 00:13:52,832 .it hurts like a bullet. 132 00:13:54,094 --> 00:13:57,575 Thanks to your incredible generosity,... 133 00:13:58,794 --> 00:14:00,883 ...I'm gonna get to go to Washington. 134 00:14:01,318 --> 00:14:05,018 And I'm gonna knock on every door and talk to every suit. 135 00:14:05,061 --> 00:14:08,195 And do everything I can to find my baby. 136 00:14:08,238 --> 00:14:12,721 I won't rest until I bring her home, where she belongs. 137 00:14:12,764 --> 00:14:16,856 My mum left me when I was little, I am not walking away from my own. 138 00:14:35,135 --> 00:14:38,878 - I'm afraid to leave you. - No, stop right there. 139 00:14:41,489 --> 00:14:45,797 You stick to your guns. Just like I taught you. Yeah. 140 00:14:50,759 --> 00:14:52,892 - I love you. - I love you. 141 00:15:10,387 --> 00:15:11,649 Take it. 142 00:15:11,693 --> 00:15:14,000 State your intent. 143 00:15:14,043 --> 00:15:15,958 Petition for a Senate resolution. 144 00:15:16,002 --> 00:15:18,830 And the support of your governor, then bring it back. 145 00:15:18,874 --> 00:15:20,441 You can't block the door, Ma'am. 146 00:15:20,832 --> 00:15:22,617 Excuse me, I can stand here, it's my First Amendment right! 147 00:15:22,660 --> 00:15:25,228 An appointment will be sent to you within the next six months. 148 00:15:25,272 --> 00:15:27,274 Six months? I think I'll wait. 149 00:15:27,839 --> 00:15:29,580 Ma'am... 150 00:15:33,410 --> 00:15:37,762 Do you speak English? I can't read the signature on my x-ray. 151 00:15:38,894 --> 00:15:42,811 The majority of kidnappings in this country are committed by parents. 152 00:15:42,854 --> 00:15:46,902 I think it says Karim Taleb. 153 00:15:46,946 --> 00:15:50,384 Last year, over 25 thousand children 154 00:15:50,427 --> 00:15:54,301 were abducted by parents and nothing is being done! 155 00:15:54,344 --> 00:15:55,867 There's no position here by that name. 156 00:15:55,911 --> 00:15:58,566 Okay. Thanks anyway. 157 00:16:04,398 --> 00:16:07,749 Mara Danning has returned to Washington to action a hunger strike... 158 00:16:07,792 --> 00:16:10,056 ...with the parent's protest group she formed... 159 00:16:10,099 --> 00:16:13,494 ...in the wake of the disappearance of her daughter, four years ago. 160 00:17:15,686 --> 00:17:17,166 Mind if I sit? 161 00:17:21,083 --> 00:17:23,955 - Can I help you with something? - No. 162 00:17:24,608 --> 00:17:26,306 But I might be able to help you. 163 00:17:29,222 --> 00:17:32,051 Look, cowboy, I just want to be alone, okay? 164 00:17:44,019 --> 00:17:46,065 I'm in the child recovery business. 165 00:18:03,517 --> 00:18:04,605 You did this? 166 00:18:08,348 --> 00:18:09,697 Is it legal? 167 00:18:11,133 --> 00:18:12,743 As legal as abduction. 168 00:18:15,659 --> 00:18:17,270 I'm broke, so... 169 00:18:17,313 --> 00:18:18,706 I know. 170 00:18:18,749 --> 00:18:20,316 Keep that. 171 00:18:21,404 --> 00:18:23,711 I have a proposition for you. 172 00:18:23,754 --> 00:18:25,713 Come work for me. 173 00:18:27,758 --> 00:18:30,500 You help me find other people's kids. 174 00:18:30,587 --> 00:18:32,676 I'll help you find yours. 175 00:18:35,288 --> 00:18:39,118 You know, it pays pretty good too. 176 00:18:42,860 --> 00:18:44,688 Call me. 177 00:19:02,271 --> 00:19:05,796 Mara, this is Carl. Heads up linguistics, pretty much anything I can't do. 178 00:19:05,840 --> 00:19:07,624 He's my second-in-command. 179 00:19:07,668 --> 00:19:09,539 - I'm your only-in-command... - Right. 180 00:19:10,584 --> 00:19:12,760 - Nice to meet you. - Glad you called. 181 00:19:12,803 --> 00:19:14,588 It's not a yes. 182 00:19:15,980 --> 00:19:17,417 Okay. 183 00:19:18,026 --> 00:19:19,419 It's for you. 184 00:19:38,046 --> 00:19:40,875 Hey. This is a good thing. 185 00:19:40,918 --> 00:19:45,053 I have contacts all over the Middle East. We'll find her. In time. 186 00:19:45,096 --> 00:19:50,101 I haven't seen my daughter in four years, 86 days, four hours... 187 00:19:51,059 --> 00:19:54,018 - How long has it been since you've eaten? - Nine days. 188 00:19:54,628 --> 00:19:56,195 Here. 189 00:19:57,848 --> 00:19:59,502 I can't. 190 00:20:02,679 --> 00:20:05,029 We're your best option, Mara. 191 00:20:21,481 --> 00:20:22,960 You alright? 192 00:20:23,744 --> 00:20:25,224 Here. 193 00:20:29,097 --> 00:20:33,362 I don't understand why you want me. I trained as a seamstress. 194 00:20:33,406 --> 00:20:36,539 Well, if I can be completely honest... 195 00:20:36,583 --> 00:20:38,454 ...we need a woman in our team. 196 00:20:38,628 --> 00:20:41,109 You rouse less suspicion in this line of work. 197 00:20:41,152 --> 00:20:42,241 And you're tough. 198 00:20:45,331 --> 00:20:47,115 That should get you started. 199 00:20:49,335 --> 00:20:51,250 Enough to help with your dad's treatments. 200 00:20:57,430 --> 00:20:59,910 Are you ready for your first case? Come with me. 201 00:21:07,178 --> 00:21:09,485 This... This is Maya. 202 00:21:12,314 --> 00:21:15,448 That's her son, JD. 203 00:21:16,492 --> 00:21:19,889 Barely sees the father until one day he decides: 204 00:21:19,913 --> 00:21:21,913 "You know what? I want my kid back". 205 00:21:21,932 --> 00:21:26,372 He beats her senseless and then takes the kid back to Mexico. 206 00:21:27,503 --> 00:21:30,376 I need more intel. She's holding back. 207 00:21:31,333 --> 00:21:33,683 Figure she's scared. 208 00:21:33,727 --> 00:21:38,166 Well, of course she's scared. Look at you. You're like a goddamn sack of rocks. 209 00:21:42,126 --> 00:21:45,304 No one knows what this feels like more than you, Mara. 210 00:21:57,664 --> 00:22:02,016 He said you could get him back. Is it true? 211 00:22:03,278 --> 00:22:07,630 Please. I just want him with me. 212 00:22:07,674 --> 00:22:11,242 I can't sleep. I can't breathe. 213 00:22:12,113 --> 00:22:14,811 We will try to get him back. 214 00:22:14,855 --> 00:22:18,337 First, could you just tell me a little bit about your son? 215 00:22:20,382 --> 00:22:24,386 He is gentle, you know. 216 00:22:24,430 --> 00:22:28,999 He can spend hours drawing and... 217 00:22:31,306 --> 00:22:32,960 ...he really likes animals. 218 00:22:44,928 --> 00:22:48,889 - What part do I play? - Your job is to keep the child calm. 219 00:22:48,932 --> 00:22:51,065 At least until we can hand him back to the client. 220 00:22:51,108 --> 00:22:53,850 You give us plausibility, keep everything looking normal. 221 00:22:54,808 --> 00:22:57,245 - So I'm playing mother. - Exactly. 222 00:22:57,288 --> 00:22:59,682 Let me run you through the plan, step by step. 223 00:23:07,560 --> 00:23:09,910 Finding and recovering the target is hard enough. 224 00:23:09,953 --> 00:23:12,391 Then you get him across the border with fake paperwork. 225 00:23:12,434 --> 00:23:14,937 - How do we do that? - This is only Mexico to Arizona. 226 00:23:15,461 --> 00:23:16,461 It's easy. 227 00:23:28,581 --> 00:23:30,452 A lot of stray dogs in Mexico. 228 00:24:26,900 --> 00:24:28,292 Hey... 229 00:24:56,756 --> 00:24:58,975 Okay, we're on. Let's go. 230 00:25:14,991 --> 00:25:16,950 Keep a lookout. 231 00:25:26,829 --> 00:25:28,048 Shit... 232 00:25:33,183 --> 00:25:34,924 We're in. 233 00:25:42,453 --> 00:25:45,456 Oh, oh. Hey, wait. 234 00:25:54,248 --> 00:25:55,989 - Shit! - What? 235 00:25:57,730 --> 00:25:59,862 Class must have cancelled. Move it. 236 00:26:03,866 --> 00:26:05,564 Damn! We missed our window. 237 00:26:09,263 --> 00:26:10,917 Means we're going to have to improvise. 238 00:26:21,754 --> 00:26:25,148 - Hey, get ready. - We can't do it here, can we? 239 00:26:43,210 --> 00:26:44,777 Hey. 240 00:26:51,958 --> 00:26:53,699 Wanna play with her? 241 00:26:56,223 --> 00:26:58,399 What is that? 242 00:27:04,144 --> 00:27:06,929 Oh! No, no! 243 00:27:06,973 --> 00:27:08,801 Take him! Take him! 244 00:27:09,149 --> 00:27:11,804 Take him! Take him! 245 00:27:22,510 --> 00:27:25,339 You do it! Go, Go! 246 00:27:25,382 --> 00:27:28,298 Come on, go! Go! 247 00:27:28,342 --> 00:27:30,649 Come with me, it's okay! Come on! 248 00:27:35,175 --> 00:27:38,352 Hey. What the fuck you looking at? Get out of here. 249 00:27:42,138 --> 00:27:44,924 I'm not going to hurt you, okay? 250 00:27:44,967 --> 00:27:49,189 I'm taking you home to see your mom. Mama. Would you like that? 251 00:27:49,232 --> 00:27:51,278 Good boy. Hold my hand. 252 00:28:11,864 --> 00:28:14,736 Shit! 253 00:28:48,248 --> 00:28:50,424 Oh, sorry! 254 00:28:50,467 --> 00:28:52,731 Mara! Mara. Hey. 255 00:28:58,127 --> 00:29:00,173 This way. This way! 256 00:29:06,179 --> 00:29:09,660 Here! Come on. Move, move, move, come on! 257 00:29:13,926 --> 00:29:16,319 Come on! Go, go, go! 258 00:29:55,315 --> 00:29:57,230 Hey, we just... 259 00:29:59,188 --> 00:30:01,843 All right. Good boy. 260 00:30:05,804 --> 00:30:07,806 All right, she's here. 261 00:30:08,197 --> 00:30:10,199 Keep him here. Once we're paid, we'll bring her in. 262 00:30:10,243 --> 00:30:12,593 Are you fucking serious? 263 00:30:12,636 --> 00:30:14,725 Business first. 264 00:30:16,727 --> 00:30:19,382 Two more minutes, I promise, alright? 265 00:30:19,426 --> 00:30:22,081 - Thank you for your time. - Of course. 266 00:30:22,429 --> 00:30:23,517 - May I go? - He is waiting for you. 267 00:30:23,560 --> 00:30:25,301 Thank you. 268 00:30:26,694 --> 00:30:31,655 Oh, my God. Oh! Oh, my God! 269 00:30:31,699 --> 00:30:34,702 Oh, my God! 270 00:30:36,747 --> 00:30:40,099 Oh! Oh! 271 00:30:46,366 --> 00:30:48,542 Can I have what she's having, please? 272 00:30:49,499 --> 00:30:51,153 Hey. 273 00:30:52,024 --> 00:30:53,634 How you doing? 274 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 Your cut. 275 00:31:04,166 --> 00:31:08,083 - Thank you. - Wow. That's... 276 00:31:08,127 --> 00:31:10,433 That's more than I make in six months. 277 00:31:10,477 --> 00:31:14,176 Oh, that's just a fraction of what I need for Amina. 278 00:31:14,220 --> 00:31:17,310 We did something good here. You know that, right? 279 00:31:17,353 --> 00:31:20,095 So how come I feel like a mercenary? 280 00:31:20,922 --> 00:31:23,359 We have to be paid for the risks we take. 281 00:31:23,403 --> 00:31:25,361 She was desperate. 282 00:31:25,405 --> 00:31:29,452 But she found the money. And that's good, right? 283 00:31:30,671 --> 00:31:32,412 I could never afford that. 284 00:31:32,455 --> 00:31:33,892 You won't have to. 285 00:31:35,850 --> 00:31:39,723 Right. "Quid pro quo". It's the jobs they'll pay for it. 286 00:31:39,767 --> 00:31:41,725 Eventually. 287 00:31:41,769 --> 00:31:43,553 How long's eventually? 288 00:31:43,597 --> 00:31:45,686 Sometimes it's cut and dry. 289 00:31:45,729 --> 00:31:48,863 You know, you find the kid, you find a way in. It's pretty straight forward. 290 00:31:48,907 --> 00:31:52,171 But not mine, right? Not Amina. 291 00:31:52,954 --> 00:31:57,872 Well, your ex is pretty good at covering his tracks, but you know that. 292 00:31:57,916 --> 00:32:00,440 I mean, you've been looking for him a lot longer than I have. 293 00:32:02,094 --> 00:32:04,574 You don't have kids of your own, right? 294 00:32:04,618 --> 00:32:06,272 - No. - So... 295 00:32:07,577 --> 00:32:09,362 Why do you do it? 296 00:32:12,104 --> 00:32:16,238 Well, I've just gotten out of the Marines. Panama City Beach. 297 00:32:17,674 --> 00:32:22,114 Was pretty down and out. Didn't have a lot of transferable skills. 298 00:32:22,157 --> 00:32:25,595 And I was hanging at the vet centre, you know, looking for work. 299 00:32:25,639 --> 00:32:28,859 Then one day, this guy comes in... 300 00:32:28,903 --> 00:32:32,341 ...and he's talking about this Washington mom who wanted her kid snatched back. 301 00:32:32,385 --> 00:32:34,343 You know, it was really good money. 302 00:32:34,387 --> 00:32:37,042 Turns out... 303 00:32:37,085 --> 00:32:40,915 I was pretty good at it. You know, gave me purpose. 304 00:32:42,525 --> 00:32:45,267 So then I don't know, formed the unit, hired Carl. 305 00:32:46,573 --> 00:32:48,270 Rest is history. 306 00:32:49,750 --> 00:32:51,970 You ever had a job go bad? 307 00:32:54,363 --> 00:32:58,367 Let's not dwell on that. Okay? Today was a good day. 308 00:32:59,629 --> 00:33:01,588 To your future. 309 00:33:06,027 --> 00:33:07,898 Scotland? 310 00:33:08,116 --> 00:33:10,075 The kid's grandmother gave evidence that the stepfather is violent. 311 00:33:10,205 --> 00:33:12,381 Yeah, he has convictions,... 312 00:33:12,425 --> 00:33:14,628 ...but he won't be in Edinburgh when we snatch back, 313 00:33:14,652 --> 00:33:16,152 he'll be traveling for work. 314 00:33:35,535 --> 00:33:37,058 Okay. 315 00:34:03,650 --> 00:34:06,174 - May I help you? - Yeah. Hi. 316 00:34:06,218 --> 00:34:09,351 Could you tell me who I need to speak to get a list of all the hospitals in Lebanon? 317 00:34:11,179 --> 00:34:13,660 We have a new case. Top priority. 318 00:34:15,488 --> 00:34:17,098 Albania! 319 00:34:17,620 --> 00:34:19,927 Thought it was getting pretty rough out there. It's in chaos. 320 00:34:19,970 --> 00:34:22,234 Yeah, well, chaos is good cover. 321 00:34:25,411 --> 00:34:28,153 - Where's the rest of the intel? - That's all I have. 322 00:35:08,541 --> 00:35:10,412 It's got to be this one. 323 00:35:19,595 --> 00:35:20,205 There. 324 00:35:25,210 --> 00:35:27,995 Mara, grab her. Come on. 325 00:35:28,038 --> 00:35:29,127 Aria? 326 00:35:31,346 --> 00:35:33,261 - Come with me, sweetheart. - Come on. Come on. Come on. 327 00:35:33,348 --> 00:35:35,133 Let's go. Let's go. Let's go. 328 00:35:38,571 --> 00:35:39,876 - Stay close. - Let's go. 329 00:35:39,963 --> 00:35:42,227 This way. This way! 330 00:35:42,923 --> 00:35:44,620 Hey, hey, get the fuck back! 331 00:35:55,675 --> 00:35:57,807 Get off her! Hey! Get out! 332 00:36:02,769 --> 00:36:05,772 - Hey! Get the fuck out! - Go, go, go! 333 00:36:07,252 --> 00:36:08,775 Against the wall. 334 00:36:16,913 --> 00:36:18,480 Come on, Let's go. 335 00:36:21,135 --> 00:36:22,615 - Let's go. - Come on. 336 00:36:27,010 --> 00:36:29,578 - Come on, come on. - Come on. 337 00:36:30,100 --> 00:36:31,798 - Come on, come on. - Come on. 338 00:36:33,060 --> 00:36:34,801 Hey, we got to get to the car. 339 00:36:36,106 --> 00:36:38,065 Go, go, go. 340 00:36:38,108 --> 00:36:39,849 Hey, back. Back. 341 00:36:42,983 --> 00:36:44,985 Stay back! 342 00:36:50,338 --> 00:36:52,122 - Go, go! - Stay back! 343 00:37:15,145 --> 00:37:17,626 - Don't fucking touch me. - Hey! 344 00:37:17,713 --> 00:37:19,237 Hey! Mara! 345 00:37:23,153 --> 00:37:26,244 Come on, run! We got to go. Go! 346 00:37:26,331 --> 00:37:28,246 - Go, go, go, go! - Go, go! 347 00:37:37,124 --> 00:37:38,691 Fuck! 348 00:37:38,734 --> 00:37:40,214 Where's the transport? 349 00:37:40,736 --> 00:37:43,696 - Mitch? - He pulled the plane. 350 00:37:43,739 --> 00:37:45,263 Who? 351 00:37:45,306 --> 00:37:46,916 Lewis. 352 00:37:48,570 --> 00:37:51,791 This is CIA? Why the fuck didn't you tell us? 353 00:37:51,834 --> 00:37:54,010 CIA? What? Who's Lewis? 354 00:37:54,054 --> 00:37:56,839 - Hey. It was on a need to know basis. - Need to... 355 00:37:57,275 --> 00:38:00,713 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - I'm your partner! I'm in need to know! 356 00:38:00,756 --> 00:38:03,672 Stop it. What does this mean? 357 00:38:03,716 --> 00:38:06,598 It means the CIA got us to do a dirty job and now that it's gone wrong, 358 00:38:06,622 --> 00:38:08,155 they're leaving us in it. 359 00:38:08,242 --> 00:38:10,549 Is that true? They're not going to help us? 360 00:38:10,592 --> 00:38:12,290 I'll figure it out. 361 00:38:13,160 --> 00:38:16,250 - I thought we worked for parents. - We do. 362 00:38:16,294 --> 00:38:18,240 It's still a father getting back his daughter, 363 00:38:18,264 --> 00:38:19,708 who pays us doesn't matter. 364 00:38:19,732 --> 00:38:21,603 Doesn't matter? 365 00:38:21,647 --> 00:38:25,303 What... what we do, who we do it for is all the fucking matters. 366 00:38:27,043 --> 00:38:29,350 Get us the fuck out of here. 367 00:38:45,453 --> 00:38:47,281 I hope you know what you're doing. 368 00:38:47,325 --> 00:38:49,588 I'm helping people get their kids back. 369 00:38:49,631 --> 00:38:52,242 And is this the best way to get Amina back? 370 00:38:53,505 --> 00:38:57,726 Because you're just putting so much trust in this thing. I just worry that... 371 00:38:58,336 --> 00:39:00,512 ...you've lost track of where you're trying to get to. 372 00:39:00,555 --> 00:39:03,863 Listen, I'll decide who or what I trust. 373 00:39:03,906 --> 00:39:06,256 I have to go. Love you. 374 00:39:09,347 --> 00:39:14,221 Then 500 feet and the venue is on the left. 375 00:39:14,264 --> 00:39:17,833 At least I think, it's a little unclear. 376 00:39:17,877 --> 00:39:20,532 - Yeah, Carl's out taking photos. - Okay. 377 00:39:20,880 --> 00:39:23,709 Main entrance is on the main road. 378 00:39:23,752 --> 00:39:28,104 But there's another way on the corner that takes us to the kitchen. 379 00:39:31,673 --> 00:39:34,372 - What? - You're kind of a natural at this. 380 00:39:41,596 --> 00:39:44,556 What if we're giving her to the wrong parent? 381 00:39:44,599 --> 00:39:46,862 What if the mother is no good? 382 00:39:46,906 --> 00:39:48,342 Where's this going? 383 00:39:54,522 --> 00:39:56,742 I almost got rid of her. 384 00:39:56,785 --> 00:39:58,221 Amina. 385 00:39:58,265 --> 00:40:00,746 And now I can't bear to live without her. 386 00:40:02,073 --> 00:40:04,104 I met Karim in the hospital, 387 00:40:04,128 --> 00:40:06,328 I had all these problems with my hands and feet. 388 00:40:06,447 --> 00:40:08,710 He did all my scans. 389 00:40:08,754 --> 00:40:11,234 We started seeing each other after that. 390 00:40:11,278 --> 00:40:14,542 He was kind and funny and took care of me. 391 00:40:14,586 --> 00:40:18,067 Made me feel safe. I never intended to get pregnant. 392 00:40:18,111 --> 00:40:20,766 I freaked out. 393 00:40:20,809 --> 00:40:24,247 I left Karim a message, and I drove myself to the clinic. 394 00:40:24,291 --> 00:40:29,209 Right when I was about to sign the papers, Karim came rushing in,... 395 00:40:29,252 --> 00:40:32,255 ...just... full of passion. 396 00:40:32,299 --> 00:40:34,736 That's what he was like about the things that he loves. 397 00:40:34,780 --> 00:40:39,262 He said: "We can do this. It's going to be okay". 398 00:40:40,525 --> 00:40:42,483 And it was. For a while. 399 00:40:44,093 --> 00:40:48,097 Then he started acting really weird, staying out late. 400 00:40:49,359 --> 00:40:55,757 Wanted me to quit my job. I started drinking too much, I guess. 401 00:40:55,801 --> 00:40:59,369 I mean, it's not really your fault. You didn't really know the guy. 402 00:41:00,196 --> 00:41:03,112 How do you know what I should be punishing myself for? 403 00:41:03,939 --> 00:41:05,637 Okay. 404 00:41:05,680 --> 00:41:07,595 Here's what I do know. 405 00:41:08,117 --> 00:41:11,730 Parents, they need you on these jobs. 406 00:41:15,995 --> 00:41:17,953 What about you? 407 00:41:19,389 --> 00:41:21,217 Do you need me? 408 00:42:12,051 --> 00:42:13,531 Robeson. 409 00:42:32,245 --> 00:42:33,899 What have you got? 410 00:42:44,344 --> 00:42:47,477 - What about Romania? - I'm working on it. 411 00:42:47,521 --> 00:42:50,045 Petra's father really wants his daughter back. 412 00:42:50,089 --> 00:42:52,831 She's the most important thing in the world to him. 413 00:42:52,874 --> 00:42:55,442 I don't object to your private cases, 414 00:42:55,485 --> 00:42:58,837 but not at the expense of what the CIA needs from you. 415 00:42:58,880 --> 00:43:01,187 Okay, well, I think I'm helping these parents, too. 416 00:43:01,230 --> 00:43:03,755 And I'm sure that they are very grateful. 417 00:43:03,798 --> 00:43:07,280 But you're a military man, so I know that you understand... 418 00:43:07,323 --> 00:43:11,632 ...the plight of housewives and grandparents is not quite as vital... 419 00:43:11,676 --> 00:43:14,417 ...as keeping this country and its assets safe. 420 00:43:14,461 --> 00:43:19,074 Stop deprioritizing my cases, Mitchell, or you won't have any. 421 00:43:20,162 --> 00:43:24,471 All right, I'll move Romania to the top of the list. 422 00:43:25,298 --> 00:43:28,475 - How're things going with Danning? - Good. 423 00:43:28,518 --> 00:43:30,999 - She's still looking for her kid. - Of course. 424 00:43:31,565 --> 00:43:34,568 Just remember to keep the trail cold for as long as possible. 425 00:43:35,090 --> 00:43:36,918 Why would you say that? 426 00:43:36,962 --> 00:43:40,356 Karim Taleb is a dangerous man. 427 00:43:40,400 --> 00:43:42,620 She's better off without him in her life. 428 00:43:42,663 --> 00:43:44,883 How dangerous, Lewis? 429 00:43:44,926 --> 00:43:48,495 That's classified. You do your job and I'll do mine. 430 00:43:53,195 --> 00:43:56,503 - Hi. Do you speak English? - Yes, ma'am. 431 00:43:56,546 --> 00:43:58,984 Thank you. Ehm... 432 00:43:59,027 --> 00:44:02,074 I have a patient at your hospital, but I can't read hischart. 433 00:44:02,117 --> 00:44:05,077 I can only read the name of the radiologist. 434 00:44:05,294 --> 00:44:09,995 Can I speak to him, please? His name's Karim Taleb. 435 00:44:10,038 --> 00:44:14,347 - One minute, please. - Mm-mm. 436 00:44:14,390 --> 00:44:18,133 He is not working today. Would you like to leave him a message? 437 00:44:18,177 --> 00:44:20,309 - Taleb? - Yes. 438 00:44:20,353 --> 00:44:23,530 T-A-L-E-B. 439 00:44:23,573 --> 00:44:25,314 He does? 440 00:44:26,098 --> 00:44:27,665 That's him? 441 00:44:28,274 --> 00:44:29,623 That's him! 442 00:44:29,667 --> 00:44:32,887 - What? Amina? - My God. 443 00:45:12,361 --> 00:45:13,711 Come on. 444 00:45:35,776 --> 00:45:37,952 - Mm... - Mitchell. 445 00:45:40,520 --> 00:45:42,652 - Mitchell. - Mm-mm? 446 00:45:42,696 --> 00:45:45,699 I found him. Karim is in Lebanon. 447 00:45:48,484 --> 00:45:50,138 How did you? 448 00:45:50,182 --> 00:45:53,141 I tracked him down to a hospital just outside Beirut. 449 00:45:53,185 --> 00:45:55,883 He's been working there for a whole year. 450 00:45:55,927 --> 00:45:59,321 - Are you sure? - Oh, Jesus Christ, Mitch. 451 00:45:59,365 --> 00:46:01,896 Do you know how many calls I've made to.. 452 00:46:01,920 --> 00:46:04,220 ..hospitals in Syria and surrounding countries? 453 00:46:04,283 --> 00:46:09,157 Hundreds. And suddenly, just like that, there he fucking is. 454 00:46:09,201 --> 00:46:11,159 He didn't even change his name. 455 00:46:14,162 --> 00:46:18,036 Oh, so that's what this is. You come over. Use me. 456 00:46:19,254 --> 00:46:22,867 No. This is the best lead I've ever had. 457 00:46:22,910 --> 00:46:25,695 - I just want to get out there. - What am I always telling you? 458 00:46:25,739 --> 00:46:28,829 - You have to stop and think! - Don't fucking yell at me. 459 00:46:28,873 --> 00:46:31,353 This is finally something real for me. 460 00:46:31,658 --> 00:46:33,791 Okay. I'm sorry. I didn't... 461 00:46:34,269 --> 00:46:35,662 You're right. 462 00:46:36,619 --> 00:46:41,102 It's a good lead. But you won't go out there on your own. 463 00:46:42,451 --> 00:46:45,569 So when the time is right, we'll do it like all the others. 464 00:46:45,593 --> 00:46:47,393 Planned. Rehearsed. 465 00:46:47,413 --> 00:46:51,156 And when will be the right time, Mitch? Because you keep saying that. 466 00:46:52,374 --> 00:46:56,030 The fucking time is now. We need to get out there. 467 00:46:56,074 --> 00:46:58,641 Is the Beirut job still on the table? 468 00:46:58,685 --> 00:47:00,818 No. The Beirut job is too risky. 469 00:47:01,035 --> 00:47:03,083 So you take it, and then the client will pay.. 470 00:47:03,107 --> 00:47:05,107 ..for you to pull strings to get us out there. 471 00:47:08,086 --> 00:47:09,914 Please. 472 00:47:14,005 --> 00:47:17,704 So, as far as we can tell, exit points are here. 473 00:47:17,747 --> 00:47:19,539 And the rear trade entrance. 474 00:47:19,563 --> 00:47:21,863 That'll be our best bet to avoid our private security. 475 00:47:21,882 --> 00:47:25,799 Right. Well, we only have one invite, so it will have to be me. 476 00:47:25,843 --> 00:47:28,410 You get trapped, you have to fight your way out alone. 477 00:47:28,454 --> 00:47:31,413 - Yeah. I've done it before. - No. 478 00:47:31,457 --> 00:47:33,589 - I don't like it. - What? 479 00:47:33,720 --> 00:47:35,942 You're kidding, right? It's the perfect setup.. 480 00:47:35,943 --> 00:47:37,961 ..and the biggest score we've ever gotten. 481 00:47:37,985 --> 00:47:40,466 You know Lebanon is still unstable, right? 482 00:47:40,509 --> 00:47:44,731 Beirut is militarized, and these people have money for private guards. 483 00:47:44,774 --> 00:47:47,370 I'm the one that has to get us out if all goes to shit. 484 00:47:47,394 --> 00:47:49,194 Nah, this is a no go for me. 485 00:47:49,214 --> 00:47:51,651 No. I may never have another chance to get out there. 486 00:47:51,694 --> 00:47:54,903 - We'll find another way. - It's been eight years. 487 00:47:54,927 --> 00:47:56,023 Eight fucking years! 488 00:47:56,047 --> 00:47:58,614 How much more time do you think I can wait? 489 00:47:59,615 --> 00:48:01,748 Jesus Christ. 490 00:48:09,669 --> 00:48:11,758 - What the fuck was that? - I told you. 491 00:48:11,801 --> 00:48:13,499 I don't like it. It feels dangerous. 492 00:48:13,542 --> 00:48:15,849 More dangerous than taking kids from rich-as-fuck statesmen? 493 00:48:15,893 --> 00:48:18,504 Maybe she's better off if she lets this whole Lebanon lead go. 494 00:48:18,591 --> 00:48:20,506 Are you serious? 495 00:48:20,549 --> 00:48:23,204 She's done all those jobs with us because you made her a promise... 496 00:48:23,248 --> 00:48:25,554 ...that one of them would be her own kid. 497 00:48:27,513 --> 00:48:31,038 Imagine that, Mitch, having a mother who loved you that much. 498 00:48:32,387 --> 00:48:34,912 I sure as shit wouldn't have ended up here. 499 00:48:38,089 --> 00:48:42,441 Come on, man. Help us figure out the snatch. 500 00:48:42,484 --> 00:48:45,226 Then we'll go out there, do it as well as we usually do it,... 501 00:48:45,270 --> 00:48:47,881 ...and then afterwards we'll help her get her daughter back. 502 00:48:49,230 --> 00:48:50,536 Okay? 503 00:48:54,105 --> 00:48:56,411 Come on, man, fuckin' do this. 504 00:48:56,455 --> 00:48:58,370 Okay. 505 00:48:59,893 --> 00:49:02,156 - We're good. - What? 506 00:49:03,549 --> 00:49:06,944 You better know this house inside and out. Every room, every exit. 507 00:49:08,423 --> 00:49:11,165 And this one's by the book. My rules. Okay? 508 00:49:11,209 --> 00:49:12,253 Yeah. 509 00:49:13,211 --> 00:49:14,560 Yeah. 510 00:49:14,603 --> 00:49:15,953 Thank you. 511 00:49:16,475 --> 00:49:18,085 Okay. 512 00:49:21,349 --> 00:49:22,829 It's for you. 513 00:49:34,014 --> 00:49:36,408 I've waited as long as I could for Amina. 514 00:49:38,453 --> 00:49:42,544 When your mom left, remember? 515 00:49:42,631 --> 00:49:44,982 I didn't know... 516 00:49:45,025 --> 00:49:48,202 ...whether either of us would be okay. 517 00:49:48,246 --> 00:49:52,293 You were so tiny. Remember? 518 00:49:52,337 --> 00:49:55,470 I took you to the park. 519 00:49:55,514 --> 00:50:00,519 You climbed a jungle gym and you fell off. 520 00:50:00,562 --> 00:50:03,087 I bashed my teeth. 521 00:50:03,130 --> 00:50:07,221 And that woman, she came... 522 00:50:07,265 --> 00:50:09,310 ...rushing over. 523 00:50:09,354 --> 00:50:15,186 She said: "Where is your mother?" And you said... 524 00:50:15,838 --> 00:50:20,887 "My mom's gone. But my dad's here and we're just fine." 525 00:50:22,976 --> 00:50:28,677 That's when I knew you would always be okay. 526 00:50:30,462 --> 00:50:33,726 - You have to be strong for me. - No. 527 00:50:33,769 --> 00:50:36,729 Dad, please, no. 528 00:50:36,772 --> 00:50:43,214 You tell her I love her so much. 529 00:50:43,257 --> 00:50:47,522 Hey, dad, dad... 530 00:50:48,871 --> 00:50:50,786 I need to rest now. 531 00:50:53,398 --> 00:50:55,226 Yeah. 532 00:52:38,459 --> 00:52:40,157 You okay? 533 00:52:41,375 --> 00:52:44,291 Hi! Mama! 534 00:52:44,335 --> 00:52:46,424 - Who are you and what did you do with Soraya? - Hey! 535 00:52:46,467 --> 00:52:49,601 You're so tall. Get over here. Your mom's here? 536 00:52:49,644 --> 00:52:51,168 Yeah. 537 00:52:51,777 --> 00:52:53,909 Oh! 538 00:52:57,348 --> 00:52:58,914 It's so good to see you. 539 00:53:00,177 --> 00:53:03,136 - Oh, long time. - Too long, Dasia. 540 00:53:03,745 --> 00:53:06,008 - This is Mara. - Hi. / Hi. 541 00:53:06,531 --> 00:53:10,143 Soraya, go and get the tea. Please. 542 00:53:12,754 --> 00:53:14,626 Nothing changed around here. 543 00:53:14,669 --> 00:53:18,630 No, it's like a zoo in here sometimes. I hope you don't mind. 544 00:53:18,673 --> 00:53:20,328 But you'll be sleeping in the living room. 545 00:53:20,352 --> 00:53:21,348 Oh, no. 546 00:53:21,372 --> 00:53:24,244 I didn't want you to have to share with the men. 547 00:53:24,288 --> 00:53:26,028 That's very thoughtful. Thank you. 548 00:53:26,507 --> 00:53:28,205 Come on. 549 00:53:34,036 --> 00:53:37,794 Robeson told me that your ex-husband is living here. 550 00:53:37,818 --> 00:53:39,718 You are okay to talk about it? 551 00:53:39,738 --> 00:53:41,392 Yeah, of course. 552 00:53:43,089 --> 00:53:45,918 - For you. - Oh, thank you. Thank you. 553 00:53:47,049 --> 00:53:48,225 Please. 554 00:53:50,618 --> 00:53:53,099 - She's wonderful. - They grow so fast. 555 00:53:53,578 --> 00:53:56,189 Do you know where your ex works? 556 00:53:56,233 --> 00:53:59,425 At a hospital just outside the city, I think. 557 00:53:59,449 --> 00:54:01,432 But I don't know where he lives. 558 00:54:02,456 --> 00:54:04,284 I'll take you there tomorrow. 559 00:54:05,242 --> 00:54:07,461 See if we can find out. 560 00:54:25,174 --> 00:54:26,698 Hey. 561 00:54:29,048 --> 00:54:33,487 I think I might finally be under the same little patch of stars that she is. 562 00:54:39,406 --> 00:54:41,713 I know you feel close to her. 563 00:54:43,932 --> 00:54:47,545 I really need you focused on this job first. Okay? 564 00:54:48,589 --> 00:54:50,156 I know. 565 00:55:31,676 --> 00:55:35,332 He was on a temporary contract. He's not here anymore. 566 00:55:41,076 --> 00:55:44,123 Hey. It's a process. 567 00:55:44,166 --> 00:55:46,778 He's in the city. 568 00:55:46,821 --> 00:55:48,780 We're going to find him. 569 00:56:15,546 --> 00:56:18,200 - Can you move in it? - Think so. 570 00:56:18,244 --> 00:56:20,072 Yeah. 571 00:56:23,075 --> 00:56:25,077 Okay. No heroics tonight. 572 00:56:28,950 --> 00:56:31,562 Grab the kid and you get out of there. 573 00:56:31,953 --> 00:56:34,347 Be careful, Mara. 574 00:56:59,851 --> 00:57:01,505 Thank you. 575 00:57:04,072 --> 00:57:05,726 As-salam alaykom. 576 00:57:07,206 --> 00:57:09,774 Wa Alykom As-slam. 577 00:57:09,817 --> 00:57:12,908 - Are you from the embassy? - Oh, God, no. Fuck politics. 578 00:57:12,932 --> 00:57:13,932 I'm in finance. 579 00:57:15,083 --> 00:57:17,782 Oh, excellent. 580 00:57:17,825 --> 00:57:22,047 Please do tell me if you need an introduction to any of my other guests. 581 00:57:22,090 --> 00:57:24,179 That is so kind of you. 582 00:57:24,223 --> 00:57:27,574 In the meantime, could you point me the direction of the ladies room? 583 00:57:27,618 --> 00:57:30,534 - It's down the hall. - Thank you. Oh! 584 00:57:30,577 --> 00:57:32,971 Shukran jaziilan. 585 00:58:37,165 --> 00:58:39,254 Come on. There's a good girl. 586 00:58:40,255 --> 00:58:42,823 Okay, let's go. Come on. 587 00:58:58,447 --> 00:59:00,275 It's gonna be okay. 588 00:59:33,918 --> 00:59:37,399 What are you doing with my daughter? 589 00:59:38,096 --> 00:59:41,142 - I'm not going to hurt her. - You're taking her away from me? 590 00:59:55,069 --> 00:59:57,071 Don't. 591 00:59:59,030 --> 01:00:00,945 Salma, come. 592 01:00:10,041 --> 01:00:11,782 Salma. 593 01:00:13,958 --> 01:00:16,047 - Oh... - Oh my God. 594 01:00:19,964 --> 01:00:21,705 Is that her? 595 01:00:29,626 --> 01:00:31,976 - You okay? - Drive! 596 01:00:36,197 --> 01:00:37,851 I see 'em, hang on. 597 01:00:39,287 --> 01:00:40,898 I got you, baby. 598 01:00:43,291 --> 01:00:45,554 Get down! 599 01:00:45,598 --> 01:00:47,165 Keep your heads down! 600 01:00:50,690 --> 01:00:53,127 One way. Watch out! Shit. 601 01:00:57,131 --> 01:00:59,133 What happened in there? 602 01:01:01,788 --> 01:01:03,747 Mara, are you going to tell us? 603 01:01:19,545 --> 01:01:21,721 That's a good girl. 604 01:01:24,332 --> 01:01:25,986 Alright... 605 01:01:36,301 --> 01:01:38,259 That's a good girl. 606 01:01:41,915 --> 01:01:43,743 Okay, it's okay. 607 01:01:51,838 --> 01:01:53,492 He's here. 608 01:01:59,193 --> 01:02:01,543 Of course. 609 01:02:03,589 --> 01:02:05,504 Thank you so much. 610 01:02:26,612 --> 01:02:28,745 It was an accident, Mara. 611 01:02:33,445 --> 01:02:36,143 You're not going to let me look for Amina anymore, are you? 612 01:02:49,678 --> 01:02:52,681 Okay, I'm going out. See if I can find us a way home. 613 01:02:52,725 --> 01:02:54,640 - I'll come. - No. 614 01:02:55,032 --> 01:02:56,993 It's not safe. Stay here at the hotel. 615 01:02:57,017 --> 01:03:00,117 At least until I can find out if we're in the clear. 616 01:03:29,806 --> 01:03:31,982 Who is it? 617 01:03:32,025 --> 01:03:34,811 - Dasia. - It's Dasia. 618 01:03:36,073 --> 01:03:38,423 - Dasia! - Okay, okay, okay. Hey. 619 01:03:39,250 --> 01:03:41,165 - Hey. - Hey. 620 01:03:43,863 --> 01:03:45,952 - You shouldn't be here. - I have a lead. 621 01:03:46,344 --> 01:03:47,649 On what? 622 01:03:48,346 --> 01:03:50,522 On Amina. 623 01:03:51,175 --> 01:03:53,481 - No. No. Wait for Robeson. - We have to go. 624 01:03:53,525 --> 01:03:56,615 No. You know, a lead only lasts so long. I'll go by myself. 625 01:03:56,658 --> 01:04:00,010 - No. You heard what he said. - A couple of hours, tops. 626 01:04:00,053 --> 01:04:01,838 Then at least we'll have some intel. 627 01:04:05,189 --> 01:04:06,755 Shit. 628 01:04:08,409 --> 01:04:09,802 You should wait here. 629 01:04:11,238 --> 01:04:13,327 - In and out. Okay? - Yeah. Okay. 630 01:04:19,507 --> 01:04:21,205 What are you doing out here? 631 01:04:21,248 --> 01:04:22,946 This is my territory. 632 01:04:25,165 --> 01:04:28,038 The more pertinent question is:... 633 01:04:28,081 --> 01:04:32,172 ...what the hell are you doing out here and not in Romania, like I ordered you to? 634 01:04:35,654 --> 01:04:38,787 And at the center of all this is Denning,... 635 01:04:38,831 --> 01:04:42,443 ...who's compromised us with a snatch back caught up in a bloodbath. 636 01:04:42,574 --> 01:04:45,055 A woman who shouldn't be anywhere near here... 637 01:04:45,098 --> 01:04:48,275 ...but is at risk of destroying everything that I've worked for the last eight years. 638 01:04:48,319 --> 01:04:50,582 And a woman who's the only one who could've gotten us in and out. 639 01:04:50,625 --> 01:04:52,540 - Is that right? - That's right. 640 01:04:52,584 --> 01:04:55,892 And you're telling me that you had to take a job in Beirut? 641 01:04:57,284 --> 01:04:59,808 She goes to school with her youngest granddaughter. 642 01:05:01,114 --> 01:05:03,769 Where? Have you met her? Amina. 643 01:05:03,856 --> 01:05:06,641 Have you met Amina? 644 01:05:06,685 --> 01:05:10,210 Once. She is... Rather a rebel, I think. 645 01:05:10,254 --> 01:05:14,475 Once. She thinks that Amina is rather a rebel. 646 01:05:14,519 --> 01:05:18,349 Is she? That's good. 647 01:05:22,092 --> 01:05:24,485 What time do the schools finish? 648 01:05:24,529 --> 01:05:27,662 - At 3:00 p.m... - Okay, could she give me an address? 649 01:05:27,706 --> 01:05:30,796 Robeson, let me make it absolutely clear to you, 650 01:05:30,839 --> 01:05:33,016 as you don't seem to have got the message. 651 01:05:33,059 --> 01:05:37,846 It is imperative to my interests and therefore to yours,... 652 01:05:37,890 --> 01:05:40,501 ...that she does not find Karim Taleb. 653 01:05:40,545 --> 01:05:44,679 So when you asked me to stop looking into Karim, I did. 654 01:05:44,723 --> 01:05:47,769 But if you expect me to keep that mother from her daughter,... 655 01:05:47,813 --> 01:05:50,511 ...you better tell me what the fuck's really going on right now. 656 01:05:53,688 --> 01:05:56,691 How much do you know about your husband's life here? 657 01:05:57,083 --> 01:05:59,390 What do you know about your husband's life here? 658 01:05:59,607 --> 01:06:01,914 I mean, nothing. Why? 659 01:06:01,958 --> 01:06:03,916 Why do you ask? 660 01:06:03,960 --> 01:06:06,963 - It's late. I should go. - Why? Wait. 661 01:06:08,442 --> 01:06:10,140 She should leave. 662 01:06:10,183 --> 01:06:13,360 Wait. Give her the address. Please? 663 01:06:13,839 --> 01:06:16,973 - I can't. - Please, please. As a mother. 664 01:06:21,455 --> 01:06:25,459 As a mother, I tell you to go see your daughter. 665 01:06:25,503 --> 01:06:28,245 See that she is well, but then you should leave. 666 01:06:28,288 --> 01:06:31,248 As a mother she tells you: go see your daughter, 667 01:06:31,291 --> 01:06:33,859 see that she is fine. But then you should leave. 668 01:06:35,513 --> 01:06:38,864 The enemy of my enemy is my friend. 669 01:06:40,257 --> 01:06:41,954 Good luck. 670 01:06:50,049 --> 01:06:51,840 Listen. I cannot come to the school. 671 01:06:51,864 --> 01:06:54,164 I cannot bring trouble to my family. Do you understand? 672 01:06:54,184 --> 01:06:56,403 Of course. Of course. 673 01:06:56,447 --> 01:06:58,451 You've done more to help me in a few days.. 674 01:06:58,475 --> 01:07:00,475 ..than anyone in my own country did for years. 675 01:07:00,494 --> 01:07:02,279 Go. 676 01:07:03,193 --> 01:07:05,586 - You had me lie to her. - No. 677 01:07:06,631 --> 01:07:08,807 It's not lying if you didn't have all the facts. 678 01:07:08,850 --> 01:07:10,983 - Oh! - Fuck you. 679 01:07:11,027 --> 01:07:13,072 I tipped you off to her,... 680 01:07:13,159 --> 01:07:16,510 ...so you could give her an opportunity to get involved in something, right? 681 01:07:16,554 --> 01:07:17,217 Distract her. 682 01:07:17,241 --> 01:07:18,836 Something that would give her life purpose. 683 01:07:18,860 --> 01:07:21,646 - And then you let her lead you right here. - You used me. 684 01:07:21,689 --> 01:07:24,953 You need to convince her that the leads she has are false... 685 01:07:24,997 --> 01:07:26,520 ...and you need to get her out of the country immediately. 686 01:07:26,564 --> 01:07:28,479 And if I don't? 687 01:07:28,522 --> 01:07:31,743 Then I can't guarantee that she or her family will be safe. 688 01:07:33,397 --> 01:07:36,139 - From you. - From anybody. 689 01:07:36,182 --> 01:07:38,778 Her desperation is making the situation unstable. 690 01:07:38,802 --> 01:07:40,602 And that's when people get hurt. 691 01:07:41,100 --> 01:07:44,016 Do you really want that on your conscience? 692 01:07:45,322 --> 01:07:48,918 I need you to serve your country right now, not her. 693 01:07:48,942 --> 01:07:50,742 I know you understand that. 694 01:07:51,893 --> 01:07:54,287 And never put your hands on me like that again. 695 01:08:02,469 --> 01:08:04,689 It's it. 696 01:08:15,003 --> 01:08:19,095 It looks pretty secure. Heavy gates, guards, CCTV. 697 01:08:20,661 --> 01:08:23,229 No back entrance. 698 01:08:23,273 --> 01:08:24,709 School got out 10 minutes ago. 699 01:08:26,276 --> 01:08:28,452 So she lives? 700 01:08:31,542 --> 01:08:34,501 - Hey. - What? 701 01:08:40,159 --> 01:08:41,900 Is that her? 702 01:09:19,894 --> 01:09:23,028 Hey, hey, hey! They'll see you. Shut the door. 703 01:09:26,118 --> 01:09:30,340 We have no plan. Anything you do now, we just tip them off and ruin everything. 704 01:09:31,776 --> 01:09:33,778 Hide your face. 705 01:10:08,247 --> 01:10:11,816 No! Hey! Hey! Fuck. 706 01:11:53,961 --> 01:11:57,182 Amina! Amina! 707 01:11:59,140 --> 01:12:00,794 What the fuck have you done? 708 01:12:00,838 --> 01:12:04,494 Take her. Just take her to the car. 709 01:12:04,537 --> 01:12:06,191 Amina! 710 01:12:11,979 --> 01:12:14,417 Be careful! Be careful! 711 01:12:14,634 --> 01:12:18,029 - Try to keep her calm. - Go, go, go, go! 712 01:12:18,072 --> 01:12:20,553 - Come on! 713 01:12:22,599 --> 01:12:25,253 - Hey, Mara, Come on! - It's okay. It's okay. 714 01:12:25,297 --> 01:12:27,865 Nobody's going to hurt you, okay? 715 01:12:27,908 --> 01:12:29,519 - Amina... - Fuck. Come on. 716 01:12:32,826 --> 01:12:34,741 - What does that mean? Carl! - I don't know. I don't know! 717 01:12:34,785 --> 01:12:36,743 Amina! 718 01:12:36,830 --> 01:12:38,092 What are you doing, Carl? 719 01:12:39,224 --> 01:12:41,748 - Carl, go! - Okay. 720 01:12:41,792 --> 01:12:43,750 Come on, Come on, come on. Damn it, come on! 721 01:12:44,751 --> 01:12:46,840 Fuck! Here we go, here we go. 722 01:12:49,103 --> 01:12:50,844 No, no! 723 01:12:56,546 --> 01:13:00,245 - No, no, no. She cannot be here. - No, no, no, let us in, let us in. 724 01:13:00,288 --> 01:13:01,986 Just until we figure this mess out. 725 01:13:03,770 --> 01:13:06,817 It's all right. Does she speak English? I don't know if she speaks English. 726 01:13:09,123 --> 01:13:10,429 Amina? 727 01:13:23,050 --> 01:13:25,009 Tell her I love her. 728 01:13:25,096 --> 01:13:27,359 And tell her she should never have been brought to this country. 729 01:13:27,707 --> 01:13:30,710 And I didn't know and I couldn't find her. 730 01:13:30,754 --> 01:13:33,409 And I just... I just want to take her back to America,... 731 01:13:33,452 --> 01:13:37,064 ...to be her mom, to be your mom. 732 01:13:37,108 --> 01:13:39,893 She is your mother. She is your mother, Amina. 733 01:13:41,721 --> 01:13:45,333 I don't have a mother. My mother is dead. 734 01:13:48,075 --> 01:13:49,903 What? 735 01:13:50,948 --> 01:13:55,605 She said: "I don't have a mother. My mother is dead". 736 01:14:08,182 --> 01:14:10,141 What's going on? 737 01:14:10,184 --> 01:14:12,796 - What the fuck! - It's not how it looks. 738 01:14:13,013 --> 01:14:15,363 - Really? - We had to grab her. We had no other choice. 739 01:14:17,844 --> 01:14:19,759 We can't stay here. 740 01:14:31,684 --> 01:14:34,034 - Amina. Amina, you have to come with me. - No! 741 01:14:40,084 --> 01:14:42,260 Take this. 742 01:14:42,303 --> 01:14:46,307 You should have known better. It was the wrong way. 743 01:15:40,840 --> 01:15:45,541 So, ehm... Carl just told me you speak good English. 744 01:15:48,413 --> 01:15:50,546 You're stubborn, huh? 745 01:15:51,808 --> 01:15:54,027 I guess you got something from me after all. 746 01:15:56,682 --> 01:15:58,728 Maybe he's wrong. Maybe you don't speak. 747 01:16:00,207 --> 01:16:02,209 I'm top of my class in English. 748 01:16:03,776 --> 01:16:05,778 You were always super smart, Mina. 749 01:16:05,952 --> 01:16:08,085 Amina. 750 01:16:08,128 --> 01:16:09,739 Amina, sorry. 751 01:16:13,830 --> 01:16:18,443 Ehm... I have carried this every day since you left. 752 01:16:29,889 --> 01:16:31,587 Also... 753 01:16:34,894 --> 01:16:36,853 This is me and you. 754 01:16:37,288 --> 01:16:39,595 You're four, it's your birthday. 755 01:16:41,901 --> 01:16:48,081 You're much older now. Do you have any hobbies? 756 01:16:50,431 --> 01:16:52,303 You still like swimming? 757 01:16:52,346 --> 01:16:55,393 - We have a pool. - Wow. Huh? You do? 758 01:16:55,436 --> 01:16:57,874 I race on the team. 759 01:16:58,265 --> 01:17:00,398 I'm... How do you say? 760 01:17:00,441 --> 01:17:02,313 - Oh, Captain? - Captain. 761 01:17:02,356 --> 01:17:03,619 Wow. 762 01:17:05,098 --> 01:17:09,059 You know, I was the one who taught you how to swim. 763 01:17:10,103 --> 01:17:13,629 At home, at the lake, with your grandpa. 764 01:17:16,240 --> 01:17:18,416 I have my "jaddy" here. 765 01:17:18,459 --> 01:17:20,636 Your "jaddy", that's what you call? 766 01:17:22,159 --> 01:17:23,421 Where is he? 767 01:17:25,728 --> 01:17:28,992 Oh... He died. 768 01:17:29,035 --> 01:17:32,430 He'd been sick for a long time,... 769 01:17:32,473 --> 01:17:36,608 ...but he wanted me to tell you that he loved you... 770 01:17:36,652 --> 01:17:38,523 ...very, very much. 771 01:17:43,659 --> 01:17:45,312 You should have waited. 772 01:17:45,356 --> 01:17:48,576 I'm done waiting, dummy. I saw an opportunity and I took it. 773 01:17:48,620 --> 01:17:51,014 - You're reckless. - I'm her mother. 774 01:17:52,624 --> 01:17:57,107 I saw her, you know? After all this time. 775 01:17:57,934 --> 01:18:00,676 I'd imagined it for so long. 776 01:18:02,590 --> 01:18:06,029 My heart, Mitchell. I couldn't wait 777 01:18:09,162 --> 01:18:15,168 Mitchell, it's me. I imagined her running into my harms. 778 01:18:15,212 --> 01:18:18,694 But now she's looking at me like I'm a fucking monster. 779 01:18:22,436 --> 01:18:24,308 How do we get out of this country? 780 01:18:26,527 --> 01:18:28,704 We have to take Amina back to Karim. 781 01:18:30,053 --> 01:18:32,708 - Is that a joke? - I can't get her out. 782 01:18:32,751 --> 01:18:34,666 We're all in danger if we don't return her. 783 01:18:34,710 --> 01:18:37,147 Why? What's happened? 784 01:18:37,190 --> 01:18:38,670 You have to trust me. 785 01:18:38,714 --> 01:18:40,672 - Oh, what? Trust you? - Yes. 786 01:18:40,716 --> 01:18:44,632 After I finally do the thing that no one was prepared to help me with,... 787 01:18:44,676 --> 01:18:46,286 ...you're telling me to take her back? 788 01:18:46,330 --> 01:18:48,506 What the fuck is going on? 789 01:18:48,549 --> 01:18:50,769 If you try to get past me, I will kill you. 790 01:18:50,813 --> 01:18:53,293 If you play one finger on her, I will fuck you up. 791 01:18:53,337 --> 01:18:56,688 - Stop! Stop! - Tell me what's going... Tell me! 792 01:19:00,736 --> 01:19:02,738 Karim has ties to Muslim Brotherhood. 793 01:19:04,609 --> 01:19:06,916 There, now you know. 794 01:19:06,959 --> 01:19:08,526 What? 795 01:19:10,136 --> 01:19:12,748 Apparently, he got caught up to his family's connections. 796 01:19:12,835 --> 01:19:15,054 They blackmailed him into laundering money for them. 797 01:19:15,576 --> 01:19:17,753 And that's when the CIA discovered him. 798 01:19:18,362 --> 01:19:20,538 Oh, the CIA knew? 799 01:19:20,581 --> 01:19:25,282 Mara, we're hired contractors. 800 01:19:25,325 --> 01:19:30,156 My contact, Louis, told me Karim cut a deal with the CIA as an informant. 801 01:19:31,331 --> 01:19:33,203 He works for them. 802 01:19:35,596 --> 01:19:37,773 In return, he gets to keep Amina. 803 01:19:38,991 --> 01:19:41,864 He's been relocating them out here. 804 01:19:41,907 --> 01:19:44,040 Sorry. I just found this out. 805 01:19:46,303 --> 01:19:48,305 All those dead ends. 806 01:19:50,611 --> 01:19:54,920 He blocked my search in Washington, and hired you to keep me from her. 807 01:19:57,401 --> 01:19:58,837 Yes. 808 01:20:01,535 --> 01:20:03,668 Okay. Muslim Brotherhood. 809 01:20:05,844 --> 01:20:07,803 I thought he was having affairs. 810 01:20:09,239 --> 01:20:11,807 If we don't get you out and return her... 811 01:20:14,331 --> 01:20:16,724 ...I honestly don't know what he might do. 812 01:20:16,768 --> 01:20:21,686 Oh! Oh! 813 01:20:21,729 --> 01:20:23,427 - Please, stop... - OH! 814 01:20:23,862 --> 01:20:26,430 You kept me working for you. 815 01:20:26,473 --> 01:20:29,302 You slept with me. 816 01:20:29,694 --> 01:20:31,827 I'm sorry, okay? 817 01:20:38,921 --> 01:20:42,272 So what are you going to do now, Mitch? 818 01:20:42,315 --> 01:20:45,841 Because I am not giving her back. And we both know it. 819 01:20:47,364 --> 01:20:50,454 So either help me or let me go. 820 01:20:58,984 --> 01:21:01,813 When this is over, I never want to hear from you again. 821 01:21:11,518 --> 01:21:12,955 You're ready? 822 01:21:27,839 --> 01:21:29,972 Here. Keep your faces covered. 823 01:21:48,512 --> 01:21:50,253 Where are we? 824 01:21:50,296 --> 01:21:52,516 We need to stop for papers so we can get across the border. 825 01:21:55,867 --> 01:22:00,350 Thanks for being so quick. I owe you. I'll call you when I get to Damascus. 826 01:22:08,184 --> 01:22:09,925 Is he your husband? 827 01:22:11,013 --> 01:22:12,318 No. 828 01:22:13,406 --> 01:22:15,626 Would he be with us in America? 829 01:22:16,061 --> 01:22:18,934 No, we just... We just work together, that's all. 830 01:22:20,761 --> 01:22:22,938 Hey, do you want a swing? 831 01:22:26,680 --> 01:22:28,334 Come on. 832 01:22:32,817 --> 01:22:34,862 It's okay. You on? 833 01:22:35,907 --> 01:22:38,040 - Mm-mm. - All right, I got you. 834 01:22:39,041 --> 01:22:43,915 Okay. Are you ready? One, two, three. 835 01:23:44,758 --> 01:23:46,891 I have something similar. 836 01:24:16,007 --> 01:24:18,183 Passport. 837 01:24:56,787 --> 01:24:58,484 There are Americans here. 838 01:24:59,572 --> 01:25:01,792 They want to see your papers. 839 01:25:06,579 --> 01:25:08,364 Shit. 840 01:25:08,886 --> 01:25:10,627 Fuck. 841 01:25:21,855 --> 01:25:23,640 What is happening? 842 01:25:23,944 --> 01:25:26,686 - We can find another route. - It will be like this everywhere. 843 01:25:29,341 --> 01:25:31,387 Going somewhere? 844 01:25:33,171 --> 01:25:35,130 Go, go. "Yalla"! 845 01:25:36,653 --> 01:25:38,133 Are you American? 846 01:25:39,569 --> 01:25:41,788 Are you traveling with anyone? 847 01:25:42,528 --> 01:25:45,009 Wait. Damn, what are you doing? 848 01:25:45,052 --> 01:25:48,143 What's best for us, Mitch. It's okay, come on, sweetie. 849 01:25:48,752 --> 01:25:50,928 Mara... 850 01:25:51,015 --> 01:25:53,732 Say whatever you need to say to keep us safe. 851 01:25:53,756 --> 01:25:55,343 I'm not losing her again. 852 01:25:55,367 --> 01:25:57,195 - Hey! - Go, Amina. 853 01:26:04,246 --> 01:26:05,986 Don't move! 854 01:26:07,118 --> 01:26:09,425 Put the gun down! Put the gun down! 855 01:26:12,384 --> 01:26:15,866 Go! Go when you have the chance! Go! 856 01:26:31,969 --> 01:26:33,492 Where are we going now? 857 01:26:34,014 --> 01:26:36,408 I'm going to find us somewhere to cross. It will be okay. 858 01:26:37,627 --> 01:26:39,672 I'm hungry. 859 01:26:42,240 --> 01:26:43,937 Here. 860 01:26:43,981 --> 01:26:45,678 I only eat vegetables. 861 01:26:46,592 --> 01:26:48,420 I don't have anything else. 862 01:26:50,117 --> 01:26:53,077 - I want to go home now. - I told you. 863 01:26:53,860 --> 01:26:55,210 We are going home. 864 01:26:56,123 --> 01:26:57,516 Not to America. 865 01:27:00,650 --> 01:27:03,261 I like it here. I like my friends and my house. 866 01:27:05,872 --> 01:27:07,570 Listen. 867 01:27:07,918 --> 01:27:10,703 You're going to make so many new friends in America. 868 01:27:11,704 --> 01:27:13,315 "Jaddy" won't be there. 869 01:27:14,272 --> 01:27:16,492 - Well, no... - Who will be? 870 01:27:19,799 --> 01:27:22,237 Me, Mina. 871 01:27:24,674 --> 01:27:26,328 Amina. 872 01:27:27,720 --> 01:27:29,113 Amina. 873 01:27:29,592 --> 01:27:31,333 You and me. 874 01:27:32,072 --> 01:27:34,249 I don't want to be with you. 875 01:27:36,729 --> 01:27:39,210 Okay, well, you don't mean that. 876 01:27:39,254 --> 01:27:41,386 I want to stay with baba. Why would you take me away from him? 877 01:27:41,430 --> 01:27:43,258 Hey! Sit down. 878 01:27:44,911 --> 01:27:48,698 Sorry. I didn't mean to hurt you. Are you okay? 879 01:27:51,570 --> 01:27:53,268 It's just... 880 01:27:55,879 --> 01:27:58,664 You don't know how hard it's been. 881 01:27:58,708 --> 01:28:01,145 And... 882 01:28:01,188 --> 01:28:04,191 ...how long it has taken me to find you. 883 01:28:07,151 --> 01:28:09,284 But I was never lost. 884 01:28:12,678 --> 01:28:14,506 What? 885 01:28:16,987 --> 01:28:19,294 I was just at home. 886 01:28:24,255 --> 01:28:26,736 I never asked you to come and find me. 887 01:29:07,472 --> 01:29:11,607 - Where are you going? - It's okay, I'm just... Wait there. 888 01:30:31,121 --> 01:30:32,122 Where is she? 889 01:30:34,603 --> 01:30:36,126 She's safe. 890 01:30:36,169 --> 01:30:37,649 - Who's she with? - A friend. 891 01:30:37,910 --> 01:30:40,957 - I need to see her. Now. - Yeah, it hurts, doesn't it? 892 01:30:42,132 --> 01:30:43,873 Eight years of hurt. 893 01:30:43,960 --> 01:30:45,483 - How could you do it? - I'm sorry. 894 01:30:46,963 --> 01:30:48,747 I'm sorry. 895 01:30:51,184 --> 01:30:53,317 I'm sorry for what I've done to you, everything. 896 01:30:53,360 --> 01:30:55,972 I swear, Mara. I was... I was cornered. 897 01:30:56,015 --> 01:30:58,714 If I stayed, I would have put both of you in danger. 898 01:30:58,931 --> 01:31:02,108 And now she's been protected by a very powerful organization. 899 01:31:02,152 --> 01:31:07,418 Yeah. Who helped you to kidnap her. Do you understand how crazy that sounds? 900 01:31:07,462 --> 01:31:11,074 The people I work for threatened me and the family if I didn't relocate,... 901 01:31:11,117 --> 01:31:12,771 ...I couldn't face it without her. 902 01:31:12,858 --> 01:31:15,295 And honestly, I wanted to give her a better life. 903 01:31:15,339 --> 01:31:18,777 As long as I kept quiet and played by the rules, they gave us that. 904 01:31:19,038 --> 01:31:21,476 You stole her from me. 905 01:31:23,913 --> 01:31:26,176 My little girl. 906 01:31:27,786 --> 01:31:29,484 Our little girl. 907 01:31:32,922 --> 01:31:34,880 Don't you fucking come near me. 908 01:31:38,536 --> 01:31:40,756 Sorry. Okay? 909 01:32:05,345 --> 01:32:07,826 Did you know I was looking for you? 910 01:32:07,870 --> 01:32:11,700 They kept telling me you were getting on with your life. 911 01:32:12,962 --> 01:32:14,920 And you believed that? 912 01:32:15,834 --> 01:32:17,532 It was easier that way. 913 01:32:18,315 --> 01:32:20,447 You took my most... 914 01:32:21,057 --> 01:32:23,712 ...precious thing I've ever had. 915 01:32:24,626 --> 01:32:27,803 You obliterated my life. 916 01:32:27,846 --> 01:32:31,241 And you spent this whole time telling her that I was dead. 917 01:32:32,329 --> 01:32:36,159 I don't... I don't get how you can hate me that much. 918 01:32:36,202 --> 01:32:38,814 - I don't. I don't hate you. I thought... - Shut up! 919 01:32:38,857 --> 01:32:41,686 I don't give a fuck of what you think, Karim. 920 01:32:41,773 --> 01:32:44,037 I swear to God, if you say another fucking word, 921 01:32:44,061 --> 01:32:45,161 I will kill you. 922 01:32:46,082 --> 01:32:48,214 You have no idea. 923 01:32:57,223 --> 01:33:00,836 But she's not the little girl that I lost anymore. 924 01:33:03,665 --> 01:33:05,971 She doesn't know me. 925 01:33:09,018 --> 01:33:10,454 So I guess... 926 01:33:11,934 --> 01:33:15,241 ...I kind of am dead, aren't I? 927 01:33:15,894 --> 01:33:17,679 Thanks to you. 928 01:33:28,907 --> 01:33:31,606 Promise me she'll be safe with you. 929 01:33:35,827 --> 01:33:37,524 Promise me! 930 01:33:39,004 --> 01:33:40,832 I promise. 931 01:33:40,876 --> 01:33:42,660 She's safe. 932 01:33:42,704 --> 01:33:45,532 She's happy. She has a good life here. 933 01:33:45,576 --> 01:33:47,578 You're seeing it for yourself. 934 01:33:47,622 --> 01:33:51,190 Was it ever real? You and me? 935 01:33:54,324 --> 01:33:57,675 Yes. I loved you, Mara. 936 01:33:57,719 --> 01:33:59,721 I did. 937 01:34:04,160 --> 01:34:07,467 All right, so you're going to tell Amina the truth. 938 01:34:07,511 --> 01:34:09,948 You're going to tell her that it was your fault... 939 01:34:09,992 --> 01:34:13,038 ...if she hasn't had a mother to be there for her this whole time. 940 01:34:13,996 --> 01:34:17,826 You're going to tell her everything that I did to try to find her. 941 01:34:17,869 --> 01:34:20,176 You're going to beg for her forgiveness... 942 01:34:20,219 --> 01:34:23,353 ...and then you're going to help us rebuild our lives together, okay? 943 01:34:28,097 --> 01:34:29,359 I will. 944 01:34:30,665 --> 01:34:32,492 This is not for you. 945 01:34:33,493 --> 01:34:34,712 This is for her. 946 01:34:48,639 --> 01:34:51,207 I understand what my daughter needs. 947 01:34:54,645 --> 01:34:56,386 I always have. 948 01:35:10,574 --> 01:35:13,272 Amina, it's okay, I promise. 949 01:35:20,497 --> 01:35:22,151 Hey. 950 01:35:30,072 --> 01:35:31,638 Remember:... 951 01:35:32,596 --> 01:35:34,729 ...I've always loved you. 952 01:35:46,436 --> 01:35:48,873 - Amina! - Baba! 70461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.