All language subtitles for Steamboat.Round.the.Bend.1935.720p.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,711 --> 00:01:17,236 Repent, oh, ye sinners! 2 00:01:18,315 --> 00:01:21,478 Oh, ye children of darkness... 3 00:01:21,552 --> 00:01:23,543 behold... 4 00:01:23,620 --> 00:01:25,986 the New Moses. 5 00:01:28,892 --> 00:01:31,224 Fight down the demon rum! 6 00:01:31,295 --> 00:01:33,525 Brother... 7 00:01:33,597 --> 00:01:36,828 I was once a sinner like you. 8 00:01:36,900 --> 00:01:39,164 I was a hog. 9 00:01:39,236 --> 00:01:42,399 I was a slave of the demon rum. 10 00:01:42,473 --> 00:01:45,533 A child of hell! 11 00:01:45,609 --> 00:01:48,772 Yes, sir. 12 00:01:48,846 --> 00:01:52,213 But I was saved by this ribbon. 13 00:01:52,282 --> 00:01:56,548 It raised me from a hog to a man. 14 00:01:56,620 --> 00:01:59,282 It can do the same for you. 15 00:01:59,356 --> 00:02:02,951 Raise your right hand and take the pledge. 16 00:02:04,528 --> 00:02:07,759 Brother, what do I see in your hand? 17 00:02:10,701 --> 00:02:12,760 Don't be a hog! 18 00:02:12,836 --> 00:02:15,862 Cast the enemy away! 19 00:02:15,939 --> 00:02:20,933 Bury demon rum in the waters of the mighty Mississippi! 20 00:02:21,011 --> 00:02:24,640 Fling it away, I say! 21 00:02:27,117 --> 00:02:30,780 I swear that henceforth... 22 00:02:30,854 --> 00:02:33,618 liquor shall never touch my lips. 23 00:02:33,690 --> 00:02:36,818 - Me too. - Bless you, brother. 24 00:02:36,894 --> 00:02:38,225 - Bless you. 25 00:02:39,162 --> 00:02:41,460 Look at that. You see that? See that picture on there? 26 00:02:41,532 --> 00:02:44,467 Yeah, that's Pocahontas, the wonderful little Indian woman. 27 00:02:44,535 --> 00:02:47,333 - You know, you all know the story of Pocahontas. 28 00:02:47,404 --> 00:02:50,999 You know? That saved John Smith's life, you know? 29 00:02:51,074 --> 00:02:55,067 Well, John Smith wanted to get this remedy from Pocahontas, you know? 30 00:02:55,145 --> 00:02:57,943 Course, it's just made out of pure roots and herbs... 31 00:02:58,015 --> 00:03:00,006 that she picked up on the hillside. 32 00:03:00,083 --> 00:03:02,779 But she wouldn't give him this remedy. He couldn't get it. 33 00:03:02,853 --> 00:03:06,812 - He had to marry her to get it. 34 00:03:06,890 --> 00:03:09,154 Oh, yes, he did. He had to marry her to get the remedy. 35 00:03:09,226 --> 00:03:11,592 And that's how it got into the Smith family. 36 00:03:11,662 --> 00:03:14,460 And that's been handed down from generation to generation... 37 00:03:14,531 --> 00:03:16,522 from Smith to Smith right on down... 38 00:03:16,600 --> 00:03:19,034 and that's how it come clear down to me. 39 00:03:19,102 --> 00:03:21,935 - My great-grandmother was a Smith. - Mine too, Doc! 40 00:03:23,740 --> 00:03:26,675 I doubt it. Say, lookee here. 41 00:03:26,743 --> 00:03:30,270 Lookee here, my friend. You don't look good. Now, you are ill. 42 00:03:30,347 --> 00:03:32,338 You are sick, and you don't know it. 43 00:03:32,416 --> 00:03:34,976 - Well, I- I do feel kind of bad, Doc. - I knew it. 44 00:03:35,052 --> 00:03:37,043 I could just look at you- Would you mind stepping up here? 45 00:03:37,120 --> 00:03:39,145 Just get up here on the platform, will ya? 46 00:03:39,222 --> 00:03:41,452 Now, you folks know that this man is no confederate of mine. 47 00:03:41,525 --> 00:03:43,516 - I never saw him before. 48 00:03:43,594 --> 00:03:47,030 Now, along in the spring, just about the time you should go to plowin'... 49 00:03:47,097 --> 00:03:49,463 why, you feel kind of tired, don't you? 50 00:03:49,533 --> 00:03:51,728 - You're right, Doc. 51 00:03:51,802 --> 00:03:54,168 - And you know that I'm right, don't you? 52 00:03:54,237 --> 00:03:57,070 You know what that is? That's spring sickness, that's what it is. 53 00:03:57,140 --> 00:04:00,041 It's spring sickness, and the only thing that'll cure that is Pocahontas. 54 00:04:00,110 --> 00:04:03,011 Pocahontas. You know, the main thing about Pocahontas is... 55 00:04:03,080 --> 00:04:05,071 that you can't do a tap of work... 56 00:04:05,148 --> 00:04:07,981 you're not allowed to turn a hand until the whole bottle is empty. 57 00:04:08,051 --> 00:04:10,884 You mean, I can't even sharpen the ax for the old woman to cut wood? 58 00:04:13,056 --> 00:04:16,253 - Why, you can't even hitch up the mules for her. - I'll take a bottle, Doc. 59 00:04:16,326 --> 00:04:19,887 It's 50 cents a bottle. I-I haven't got change for that dollar here. 60 00:04:19,963 --> 00:04:22,397 You don't mind just takin' another bottle, do you? 61 00:04:22,466 --> 00:04:25,094 Because, you know, you're gonna be tired during the summer... 62 00:04:25,168 --> 00:04:27,193 and that'll carry you over till I get back. 63 00:04:27,270 --> 00:04:29,898 - Now, who else wants a bottle? 64 00:04:29,973 --> 00:04:32,601 You don't have to work. 65 00:04:32,676 --> 00:04:34,769 You can lay off anytime. I've got a few. 66 00:04:34,845 --> 00:04:37,575 Complete relaxation while you're taking it. Here you are. 67 00:04:37,648 --> 00:04:40,879 - Who'll have another bottle here? 68 00:04:40,951 --> 00:04:44,079 Hey, Doc, let me have one of them two bits. 69 00:04:47,090 --> 00:04:50,526 I'm awful sorry, lady. I haven't got any more of the 10-cent ones. 70 00:04:50,594 --> 00:04:53,586 They're all 25 cents, ma'am. I didn't have enough. 71 00:04:55,332 --> 00:04:57,800 There you are. Who'll have another? 72 00:04:59,369 --> 00:05:01,701 - Morning, Captain Eli. - Hello, Doc. 73 00:05:01,772 --> 00:05:03,831 Make yourself at home. 74 00:05:10,647 --> 00:05:12,911 Say, what in thunder are you doin'? 75 00:05:12,983 --> 00:05:15,315 I'm just teaching you how to salute my boat. 76 00:05:15,385 --> 00:05:19,082 The Claremore Queen. Look at her layin' over there. 77 00:05:19,156 --> 00:05:21,647 Yeah. 78 00:05:21,725 --> 00:05:24,853 - Give her two more toots. 79 00:05:28,165 --> 00:05:30,429 Say, that's four. 80 00:05:30,500 --> 00:05:32,900 - That's a-That's a double salute. - No. 81 00:05:32,969 --> 00:05:36,336 Just honoring the unburied dead, that's all. 82 00:05:36,406 --> 00:05:39,807 Yeah, don't- don't try to poke any fun at that. 83 00:05:39,876 --> 00:05:41,969 Duke and I just bought it. 84 00:05:42,045 --> 00:05:44,275 We saved up every nickel we got to get that boat. 85 00:05:44,347 --> 00:05:46,747 Duke? That's your nephew, ain't it? 86 00:05:46,817 --> 00:05:49,411 You bet your life. And he's a great boy, Duke. 87 00:05:49,486 --> 00:05:51,647 I thought he was pilot on the Memphis Girl. 88 00:05:51,722 --> 00:05:53,815 Well, he was. He's the main pilot on there. 89 00:05:53,890 --> 00:05:56,358 But not no more. He's making his last trip... 90 00:05:56,426 --> 00:05:58,485 and then he's comin' right on there with me. 91 00:05:58,562 --> 00:06:00,587 You stick to doctoring. 92 00:06:00,664 --> 00:06:03,428 You ain't no steamboat man. Cramp her, Mink. 93 00:06:03,500 --> 00:06:05,491 Cramp her. I'll take her, Mink. 94 00:06:07,838 --> 00:06:10,466 Well, admittin' Duke's a pretty good boy... 95 00:06:10,540 --> 00:06:12,974 what could you do on a steamboat? 96 00:06:13,043 --> 00:06:16,376 Well, I'm just gonna sit up in the pilot's house... 97 00:06:16,446 --> 00:06:20,439 and toot the whistle and listen to that old river sing. 98 00:06:20,517 --> 00:06:22,508 The way you brag, I suppose... 99 00:06:22,586 --> 00:06:24,611 you're fixin' to stick that old apple crate yonder... 100 00:06:24,688 --> 00:06:27,680 in the big race to Baton Rouge this summer. 101 00:06:27,758 --> 00:06:30,784 I never had thought of that. But that's a idea at that. 102 00:06:30,861 --> 00:06:34,228 You know, the Claremore Queen won that race in '84. 103 00:06:34,297 --> 00:06:36,891 And with- And with Duke as a pilot... 104 00:06:36,967 --> 00:06:39,731 I'll bet she could win it again. 105 00:06:39,803 --> 00:06:42,704 I suppose you'd like to bet your boat against my boat... 106 00:06:42,773 --> 00:06:46,209 on the result of that race, huh? 107 00:06:46,276 --> 00:06:49,143 Well, I-I don't know. 108 00:06:49,212 --> 00:06:52,739 Well, I'll bet you at that. I'll bet you. 109 00:06:52,816 --> 00:06:55,512 You made yourself a bet and lost yourself a steamboat. 110 00:07:05,295 --> 00:07:07,889 Come up and get it. Come on. 111 00:07:09,466 --> 00:07:11,991 Good-bye, folks. Good-bye. 112 00:07:16,973 --> 00:07:19,168 Ain't you gonna stay ashore here with us, brother? 113 00:07:19,242 --> 00:07:21,506 The devil's pretty active around these parts. 114 00:07:21,578 --> 00:07:25,947 Nay, brother. The Lord's a-callin' me up the river. 115 00:07:26,016 --> 00:07:29,349 Gotta wrestle with the captain of the Memphis Girl. 116 00:07:29,419 --> 00:07:31,546 He's backslid. 117 00:07:31,621 --> 00:07:35,216 Well, durn my britches! The Memphis Girl, huh? 118 00:07:35,292 --> 00:07:38,784 Say, I've got a nephew works on that boat. 119 00:07:38,862 --> 00:07:41,626 You need anybody to help you wrestle with the devil, he'll help you. 120 00:07:41,698 --> 00:07:43,757 He's the best wrestler in this whole country. 121 00:07:43,834 --> 00:07:45,893 His name's Duke. Duke's his name. 122 00:07:45,969 --> 00:07:48,096 Yes, sir. He's pilot of the boat. 123 00:07:48,171 --> 00:07:51,868 Thank you, brother. I'll fetch him the word. 124 00:07:54,611 --> 00:07:58,672 You tell him to hurry on down here. I ain't any man to be kept waitin'. 125 00:08:04,487 --> 00:08:06,887 Good-bye, brother. Keep the faith. 126 00:08:06,957 --> 00:08:09,425 You can count on me, Moses. 127 00:08:09,492 --> 00:08:11,756 I ain't got no more use for liquor. 128 00:08:11,828 --> 00:08:14,353 - Hey, Doc! 129 00:08:32,182 --> 00:08:35,481 That's two bottles you got. Cost you a dollar. 130 00:08:35,552 --> 00:08:38,646 I ain't got any money, Doc, but I can work it out. 131 00:08:38,722 --> 00:08:41,850 - "Work it out." What can you do? - Steamboat engineer. 132 00:08:41,925 --> 00:08:43,950 Yeah? Steamboat engineer? 133 00:08:44,027 --> 00:08:46,495 Are you an engineer? Huh? 134 00:08:46,563 --> 00:08:49,999 Say, boy, you just drunk yourself into a job. Come on in here. 135 00:09:00,777 --> 00:09:03,871 Well, engineer, what do you think of it? 136 00:09:03,947 --> 00:09:08,145 Kind of looks as though a lot of rats have to find themselves a new hole. 137 00:09:08,218 --> 00:09:10,709 Well, of course it don't look so good right now. 138 00:09:10,787 --> 00:09:14,780 But you got to remember that- Well, a steamboat is a female, you know? 139 00:09:14,858 --> 00:09:17,691 And when they're struttin' up and down the river where everybody's lookin' at 'em... 140 00:09:17,761 --> 00:09:21,026 they're just like a woman with a new Easter bonnet on. 141 00:09:21,097 --> 00:09:23,122 But when nobody ain't lookin' at 'em, why... 142 00:09:23,199 --> 00:09:25,531 they get kind of careless and don't care. 143 00:09:25,602 --> 00:09:28,400 - Yeah- sloppy. - Sloppy. That's right. 144 00:09:28,471 --> 00:09:32,237 But with a-with a good, live man on this boat like you are... 145 00:09:32,309 --> 00:09:36,211 say, you can make this thing perk up and strut. 146 00:09:36,279 --> 00:09:38,543 Get some paint on her nose and get these chickens out of here. 147 00:09:38,615 --> 00:09:40,640 We can put them right in the pot now. 148 00:09:40,717 --> 00:09:42,844 Here. Here. Start flirtin' with that. 149 00:09:42,919 --> 00:09:45,012 But, Doc, you told me yourself... 150 00:09:45,088 --> 00:09:47,921 that a man couldn't do a lick of work when he's on Pocahontas. 151 00:09:47,991 --> 00:09:50,755 Oh, that's the first bottle. But after that... 152 00:09:50,827 --> 00:09:53,352 you've got to work to get the best results out of it. 153 00:09:53,430 --> 00:09:55,557 Now, hurry up. Duke's gonna be here any day now... 154 00:09:55,632 --> 00:09:58,066 and he'll be here- 155 00:09:58,134 --> 00:10:02,070 Ooh! Look at that. 156 00:10:02,138 --> 00:10:04,606 It says "Captain." It says "Captain" on it. 157 00:10:04,674 --> 00:10:08,007 Ain't that great? Oh, uh- Oh, no. No, no. 158 00:10:08,078 --> 00:10:11,172 Now, listen. We'll find a sign painter up the river somewhere... 159 00:10:11,247 --> 00:10:14,705 and I'll-we'll have "Chief Engineer" put on there, see? 160 00:10:14,784 --> 00:10:17,116 And if I have any room, you know... 161 00:10:17,187 --> 00:10:20,953 and you work good, we'll put "First Mate." 162 00:10:21,024 --> 00:10:25,358 Come on, now. Let's get goin'. Hurry up. 163 00:10:50,186 --> 00:10:53,383 - That you, Duke? 164 00:10:56,493 --> 00:10:59,951 - Hello, Uncle John. - Hey, you're kind of late, ain't you? 165 00:11:01,998 --> 00:11:04,262 I guess I am, Uncle John. 166 00:11:04,334 --> 00:11:07,132 Who-Who's that- 167 00:11:07,203 --> 00:11:10,366 This is Fleety Belle, Uncle John. 168 00:11:15,879 --> 00:11:19,007 She-She- She's a swamp gal, ain't she? 169 00:11:19,082 --> 00:11:21,380 Oh, I guess that's right. But- 170 00:11:23,253 --> 00:11:26,017 But there's some mighty fine people in the swamps. 171 00:11:33,063 --> 00:11:35,531 You're actin' awful queer, Duke. 172 00:11:35,598 --> 00:11:38,192 You done somethin' bad, ain't ya? 173 00:11:38,268 --> 00:11:40,498 Mighty bad, Uncle John. 174 00:11:40,570 --> 00:11:42,663 What'd you do? 175 00:11:44,240 --> 00:11:46,231 I killed a man. 176 00:11:49,946 --> 00:11:55,043 Well, was it on account of her you done it? 177 00:11:55,118 --> 00:11:57,211 Yes, sir. 178 00:12:07,597 --> 00:12:11,055 Can Fleety Belle sit down and get dry, Uncle John? 179 00:12:12,936 --> 00:12:17,236 Guess so. Half the Claremore Queen's yours, ain't it? 180 00:12:17,307 --> 00:12:19,571 It's all right, Fleety Belle. 181 00:12:30,386 --> 00:12:33,116 Uh, you all ain't had nothin' to eat, have you? 182 00:12:37,093 --> 00:12:40,324 I'd mighty like something for Fleety Belle. 183 00:12:42,599 --> 00:12:44,760 She's about worn out. 184 00:12:46,736 --> 00:12:48,931 I got- 185 00:12:49,005 --> 00:12:52,270 I got some hot coffee here. 186 00:12:52,342 --> 00:12:55,402 I'll get some bacon in a minute. 187 00:13:15,632 --> 00:13:17,623 Where'd you meet her? 188 00:13:17,700 --> 00:13:20,066 Well, there ain't much to tell. 189 00:13:20,136 --> 00:13:23,833 We was down at Blue Bottom Bayou back of Hannan gettin' out timber. 190 00:13:26,176 --> 00:13:28,371 Some swamp people come along in their shanty boats. 191 00:13:28,444 --> 00:13:32,710 I used to wave at 'em, tryin' to be friends with 'em. 192 00:13:32,782 --> 00:13:35,273 But they'd never wave back or nothin'. 193 00:13:35,351 --> 00:13:38,684 Just make their womenfolk get indoors. 194 00:13:40,790 --> 00:13:43,759 First time I seen Fleety Belle, I- 195 00:13:43,826 --> 00:13:47,455 I thought she was a boy the way she was dressed. 196 00:13:47,530 --> 00:13:50,192 Well, I blowed my whistle... 197 00:13:50,266 --> 00:13:53,724 and- and she waved back. 198 00:13:53,803 --> 00:13:56,829 And her old man came out and gave her a whippin'. 199 00:13:56,906 --> 00:14:00,899 After that, I seen her pretty near every day. 200 00:14:00,977 --> 00:14:04,845 Then her folks found out, and her old man gave her a worse whippin'. 201 00:14:04,914 --> 00:14:06,939 And that's why she run away. 202 00:14:07,016 --> 00:14:09,746 - Was it one of her kinfolks you killed? - No, sir. 203 00:14:09,819 --> 00:14:12,344 - It was Big Steve. - Who's he? 204 00:14:12,422 --> 00:14:15,482 Engineer on the Memphis Girl. 205 00:14:15,558 --> 00:14:19,289 When he found Fleety Belle on the steamboat where I was hiding her... 206 00:14:19,362 --> 00:14:21,796 he started after her. 207 00:14:21,864 --> 00:14:23,991 You know I don't get mad easy, but- 208 00:14:24,067 --> 00:14:26,695 but when I do, it's like a- like a thorn tree... 209 00:14:26,769 --> 00:14:29,670 a-growin' and growin' inside of me, and- 210 00:14:29,739 --> 00:14:32,674 Well, we started in fightin'. He drawed a knife... 211 00:14:32,742 --> 00:14:36,644 and I picked up a chunk of stove wood and throwed it at his hand. 212 00:14:36,713 --> 00:14:41,116 And he ducked right into it, and I knowed by the way he fell that he was dead. 213 00:14:43,620 --> 00:14:47,886 Well, then, ain't nobody can say that that wasn't self-defense. 214 00:14:47,957 --> 00:14:53,657 - Did anybody see it? - Nobody but a- a preacher fella. 215 00:14:53,730 --> 00:14:56,824 - Calls hisself the New Moses. - I know 'im. I know him. 216 00:14:56,899 --> 00:15:00,232 He come up on the Pride of Paducah with me. 217 00:15:00,303 --> 00:15:02,794 I sent a message to you by him. Did he give it to you? 218 00:15:02,872 --> 00:15:05,636 Yeah, he told me. 219 00:15:05,708 --> 00:15:07,699 - He-He seen it, huh? - He seen it. 220 00:15:07,777 --> 00:15:11,645 And it was night, and he was sleepin' on deck. 221 00:15:11,714 --> 00:15:15,081 He didn't blame me none. Just done a lot of prayin'... 222 00:15:15,151 --> 00:15:17,517 and told me to give myself up. 223 00:15:17,587 --> 00:15:21,023 I don't know nothin' about religion. 224 00:15:21,090 --> 00:15:24,651 But he's right. He-He's right. 225 00:15:24,727 --> 00:15:27,252 You gotta give yourself up. 226 00:15:27,330 --> 00:15:30,857 There ain't no jury could blame you for doin' a thing like that. 227 00:15:30,933 --> 00:15:33,711 Now, come on. Come on and sit down there. Come sit down. 228 00:15:33,844 --> 00:15:37,803 Get you something to eat here now. 229 00:15:37,882 --> 00:15:42,410 Then we'll go on over. We'll see the sheriff, and you can give yourself up. 230 00:15:42,486 --> 00:15:44,954 No! 231 00:15:46,290 --> 00:15:49,259 He ain't gonna give hisself up. 232 00:15:49,327 --> 00:15:53,957 Listen here. Who asked for any opinion of yours on this thing? 233 00:15:54,031 --> 00:15:56,329 You've done enough to him already. 234 00:15:56,400 --> 00:16:00,302 Now, sit down there and get you something to eat. 235 00:16:00,371 --> 00:16:03,067 He's gonna do as I say. He knows that he can trust me. 236 00:16:03,140 --> 00:16:05,267 No, he ain't gonna do what you say. 237 00:16:05,343 --> 00:16:07,470 We heard tell of this hangin' judge. 238 00:16:07,545 --> 00:16:09,672 Ain't nobody gonna hurt Duke. 239 00:16:09,747 --> 00:16:12,978 - Sit down! - Sit down, Fleety Belle. Eat somethin'. 240 00:16:13,050 --> 00:16:15,575 Uncle John�s right. 241 00:16:15,653 --> 00:16:18,850 There ain't nothin' to run away from. 242 00:16:18,923 --> 00:16:22,324 I told you not to come here. We'd be safe in the swamp. 243 00:16:22,393 --> 00:16:25,157 Aw, swamps! He's a river man. 244 00:16:25,229 --> 00:16:28,130 He couldn't live in the swamps. He's not that kind of people. 245 00:16:28,199 --> 00:16:30,258 But they'll hang you, Duke. I know they will! 246 00:16:30,334 --> 00:16:32,427 Aw, they won't do any such a thing. They won't hang him. 247 00:16:32,503 --> 00:16:36,837 Don't pay any attention to her, Duke. She'll only get you in worse. 248 00:16:36,907 --> 00:16:38,932 You shut up and stop sayin' that! 249 00:16:39,009 --> 00:16:42,308 You're just thinkin' of yourself! You don't care what happens to Duke! 250 00:16:42,380 --> 00:16:44,541 Now, honey, Uncle John is- 251 00:16:44,615 --> 00:16:49,348 I ain't never had nothin' to love in my life, and I'm not gonna let 'em take you. 252 00:16:49,420 --> 00:16:52,150 Nobody's gonna take me away from you, honey... 253 00:16:52,223 --> 00:16:54,316 except maybe for a little while. 254 00:16:54,392 --> 00:16:58,192 You and me gotta be free to get married and- and live on this boat. 255 00:17:00,798 --> 00:17:05,030 If you don't come with me now, you'll never see me again. 256 00:17:14,044 --> 00:17:16,740 Come on, son. Let's get on over and see the sheriff. 257 00:17:16,814 --> 00:17:19,544 - You let him alone! - Now, honey- 258 00:17:19,617 --> 00:17:22,177 - Come on, son. - I know why you're doin' this. 259 00:17:22,253 --> 00:17:26,553 It's because you hate me, and you think I ain't good enough for him. 260 00:17:28,659 --> 00:17:30,752 Comin', Duke? 261 00:17:37,334 --> 00:17:40,394 I'm comin', Uncle John. 262 00:17:40,471 --> 00:17:43,963 But you've gotta take care of Fleety Belle while I'm gone. 263 00:17:59,757 --> 00:18:02,351 Rufe? Rufe? 264 00:18:02,426 --> 00:18:04,417 Sure is quiet up here. 265 00:18:07,364 --> 00:18:10,026 Sleeps right upstairs there. 266 00:18:10,100 --> 00:18:13,194 See if I can wake him up here. Rufe? 267 00:18:16,974 --> 00:18:20,137 Hello down there. Well, good heaven Betsy. 268 00:18:20,211 --> 00:18:24,307 What are you doin' down there this time of night, Doc? Can't you let a man sleep? 269 00:18:24,381 --> 00:18:28,215 Come on down. Duke- Duke killed a man. 270 00:18:28,285 --> 00:18:32,619 Well, doggone me. Who was it, Duke? Somebody I knowed? 271 00:18:32,690 --> 00:18:35,659 Fella named Big Steve. 272 00:18:35,726 --> 00:18:39,787 - Never heard of him. - Come on- Come on down, Rufe. 273 00:18:39,864 --> 00:18:43,766 Now, Doc, there ain't no need of me comin' down them stairs. 274 00:18:43,834 --> 00:18:46,234 Wait just a minute. I'll fix you up. 275 00:18:49,206 --> 00:18:51,231 Here you be, Duke. 276 00:18:51,308 --> 00:18:54,607 Now just open her up and make yourself at home. 277 00:18:54,678 --> 00:18:57,511 Take the first bed you take a liking to. And, Doc... 278 00:18:57,581 --> 00:19:00,607 just hang the keys on the front doorknob, will ya? 279 00:19:00,684 --> 00:19:03,653 I'll be seein' you in the mornin' now about breakfast time. 280 00:19:03,721 --> 00:19:05,985 Good night. 281 00:19:06,056 --> 00:19:09,184 Huh. 282 00:19:09,260 --> 00:19:12,320 You'd think somebody killed a man every day around here... 283 00:19:12,396 --> 00:19:14,694 and come and give theirself up. 284 00:19:35,553 --> 00:19:38,545 Hey, you. Girl! 285 00:19:41,792 --> 00:19:45,387 Come on inside here now. Supper's about ready. 286 00:19:48,432 --> 00:19:51,424 Sit down. 287 00:19:53,737 --> 00:19:56,501 - Sit down! - I ain't goin' to! You sit down! 288 00:19:56,574 --> 00:19:59,566 I don't want nobody waitin' on me. 289 00:20:04,648 --> 00:20:07,344 I know you hate me, and I don't care. 290 00:20:07,418 --> 00:20:10,717 Duke told me to stay here, and I'm gonna do it. 291 00:20:10,788 --> 00:20:13,348 As soon as he gets out, him and me's goin' away. 292 00:20:13,424 --> 00:20:16,086 And we ain't comin' back neither. 293 00:20:16,160 --> 00:20:19,061 Maybe you're goin' away, but he ain't. 294 00:20:19,129 --> 00:20:21,359 Yes, he is. 295 00:20:21,432 --> 00:20:24,060 Now, we'll see about that. I never knew of any good... 296 00:20:24,134 --> 00:20:29,071 comin' of a river man gettin' mixed up with swamp trash. 297 00:20:29,139 --> 00:20:34,202 Hey, look out there! Hey. 298 00:20:34,278 --> 00:20:36,872 You know- Say, you're a- 299 00:20:36,947 --> 00:20:40,314 You're a spunky little rascal, you know it? 300 00:20:41,452 --> 00:20:43,511 You- 301 00:20:44,922 --> 00:20:47,516 You kind of got to admire you at that. 302 00:20:56,600 --> 00:20:59,899 - There she is! - Just wait till I get you home. 303 00:20:59,970 --> 00:21:03,428 - No, I ain't a-goin'! - I'll beat the hide off of you for this- 304 00:21:03,507 --> 00:21:06,067 runnin' off with a river man, shamin' me in the face of the Lord. 305 00:21:06,143 --> 00:21:09,408 Makin' trash out of herself. I don't know as I want to marry her now. 306 00:21:09,480 --> 00:21:11,812 She'll marry you, Ben, after Pop gives her a good whoppin'. 307 00:21:11,882 --> 00:21:15,283 - Oh, I won't! I won't! I won't! - You'll shut up! 308 00:21:15,352 --> 00:21:17,946 Darn you! I'll beat the livin'- 309 00:21:18,022 --> 00:21:20,582 - Hold on there! - Go ahead and beat me! 310 00:21:20,658 --> 00:21:22,649 That's all I ever knowed. Take me back. 311 00:21:22,726 --> 00:21:25,092 But I won't marry him, and you can't make me. 312 00:21:25,162 --> 00:21:28,620 I'll run away, and I'll- I'll keep on doin' it till you kill me! 313 00:21:28,699 --> 00:21:31,099 Now, you listen to me. And you don't have to go anywhere. 314 00:21:31,168 --> 00:21:34,331 - Oh, shut up! - He's just lookin' for trouble. Go ahead. Give it to him. 315 00:21:34,405 --> 00:21:36,430 Ain't no sin runnin' off with the man you love... 316 00:21:36,507 --> 00:21:38,498 and ain't nobody gonna make me say it is. 317 00:21:38,575 --> 00:21:40,600 You heard what she said. Now, go on! Get out of here! 318 00:21:40,678 --> 00:21:42,839 - Hit him in the chin, Pop! - I'll bust him one! 319 00:21:42,913 --> 00:21:44,938 Go ahead, Ben. Don't take none of his sass. 320 00:21:45,015 --> 00:21:46,983 Ain't no river man gonna tell me what to do. 321 00:21:47,051 --> 00:21:49,076 She's my young 'un, and I got the right. 322 00:21:49,153 --> 00:21:51,144 There ain't nobody gonna tell her what to do but Duke. 323 00:21:51,221 --> 00:21:54,918 - I'm her pa. - Yes, and Duke is her husband. 324 00:21:57,027 --> 00:22:02,021 Her and Duke- Her and Duke was married. 325 00:22:02,099 --> 00:22:04,932 There can't be nothin' wrong about that, can there? 326 00:22:05,002 --> 00:22:06,993 He's lyin', Pap! 327 00:22:07,071 --> 00:22:10,302 I ain't a-gonna marry her now nohow. I don't want no river man's trash! 328 00:22:10,374 --> 00:22:13,241 You bet your life you're not a-gonna. 329 00:22:15,612 --> 00:22:17,671 Say, just a minute here. 330 00:22:17,748 --> 00:22:21,684 Say, I've stood just about all the insults I'm gonna stand out of you people. 331 00:22:21,752 --> 00:22:25,188 You can't come in here talkin' to that girl like that. That's Duke's wife. 332 00:22:25,255 --> 00:22:27,723 - Now get out of here, you swamp trash! - Now, wait a minute. 333 00:22:27,791 --> 00:22:29,884 - Put that down. - Come on, you swamp rats! Get out of here! 334 00:22:29,960 --> 00:22:33,623 - Look, Pappy! There's my shoes. - Hey, drop them shoes! 335 00:22:33,697 --> 00:22:35,756 Ow! 336 00:22:50,314 --> 00:22:53,283 Fine lot of kinfolks you got. 337 00:23:07,397 --> 00:23:11,993 - I'd mighty like to thank you for what you've done. - Well, you oughta thank me. 338 00:23:12,069 --> 00:23:15,197 Hadn't been for me, they'd have got your shoes. 339 00:23:15,272 --> 00:23:17,866 - But- But, I mean, you fixed it- - Well, yes. 340 00:23:17,941 --> 00:23:21,877 If you hadn't give me the knife, they might have got 'em anyhow. 341 00:23:21,945 --> 00:23:26,245 Comin' in here botherin' us just when we're gonna enjoy our supper here together. 342 00:23:26,316 --> 00:23:30,548 Hmph. That's a fine lot of kinfolks havin' like that. Swamp people. 343 00:23:30,621 --> 00:23:32,885 Look at that bacon. Look at that. It's all burned. 344 00:23:32,956 --> 00:23:35,220 Look. Look at that. 345 00:23:35,292 --> 00:23:38,352 - Let me fix it. 346 00:23:38,428 --> 00:23:41,090 Huh? What do you know about cookin' bacon? 347 00:23:41,165 --> 00:23:43,360 I bet you never did cook nothin' but catfish. 348 00:23:50,340 --> 00:23:54,401 Hey, what is that- Here. 349 00:23:54,478 --> 00:23:59,211 What is that? Is that- Is that an old tablecloth of somebody's? Huh? 350 00:23:59,283 --> 00:24:01,342 What is it? 351 00:24:04,354 --> 00:24:07,221 You can't wear a thing like that to the court- 352 00:24:10,494 --> 00:24:16,160 You can't wear- You can't wear that to the courtroom. 353 00:24:16,233 --> 00:24:18,258 You've got to- 354 00:24:18,335 --> 00:24:20,929 No wonder Duke couldn't tell whether you was a boy or a girl. 355 00:24:37,921 --> 00:24:40,981 Look at that. 356 00:24:41,058 --> 00:24:44,755 Sure used to make them Yanks run in that. 357 00:25:00,244 --> 00:25:03,839 Look at that. Huh? 358 00:25:03,914 --> 00:25:07,714 That belonged to- That belonged to Duke's mother. 359 00:25:07,784 --> 00:25:10,947 She was the prettiest woman I ever saw in my life... 360 00:25:11,021 --> 00:25:13,512 even if she was my sister. 361 00:25:15,792 --> 00:25:20,525 She was a skinny little thing, just like you. 362 00:25:42,386 --> 00:25:45,685 - There you go. There you go. 363 00:25:45,756 --> 00:25:48,054 Lettin' the bacon burn up that way. 364 00:25:48,125 --> 00:25:51,219 That's all you women think about- just clothes. 365 00:26:02,839 --> 00:26:06,400 Dr. John, do you think anybody'll take me for a swamp girl? 366 00:26:06,476 --> 00:26:09,036 Swamp girl? What, in those clothes? 367 00:26:09,112 --> 00:26:13,208 No more swamp girl. Say, there's gals up in the big city... 368 00:26:13,283 --> 00:26:16,411 like-like Vicksburg that ain't got duds like those. 369 00:26:16,486 --> 00:26:19,455 You know where those clothes come from? Way up to Memphis. 370 00:26:22,659 --> 00:26:25,457 Do you think- Do you think Duke'll like it? 371 00:26:25,529 --> 00:26:29,966 Like it? Say, he ain't even gonna recognize you at first. 372 00:26:30,033 --> 00:26:33,127 Duke's gonna have two sweethearts now. 373 00:26:33,203 --> 00:26:36,866 - Two? - Yeah. Gonna have two. 374 00:26:36,940 --> 00:26:39,807 You and the Claremore Queen. 375 00:26:39,876 --> 00:26:43,676 Say, we gotta hurry up here. Let's get to prancin' here. Come on. 376 00:26:52,556 --> 00:26:54,717 'Twas me done this to Duke. 377 00:26:54,791 --> 00:27:00,093 It's all my fault. I ought to let him run away like you said. 378 00:27:00,163 --> 00:27:04,600 You was right about that hangin� judge. 379 00:27:04,668 --> 00:27:07,068 Guess I thought 'cause I was older... 380 00:27:07,137 --> 00:27:12,097 that I- I knew more about right and wrong than you all did. 381 00:27:12,175 --> 00:27:15,338 Duke ain't blamin' you, Dr. John. 382 00:27:15,412 --> 00:27:20,145 I know he ain't. But you are. 383 00:27:20,217 --> 00:27:22,344 I ain't blamin' nobody. 384 00:27:24,254 --> 00:27:26,950 You ain't no more surprised about it than I be, Doc. 385 00:27:27,024 --> 00:27:30,619 Aw. You up there supposed to be savin' a man's life. 386 00:27:30,694 --> 00:27:32,685 Then you're talkin' to the judge about real estate. 387 00:27:32,763 --> 00:27:35,095 What'd you wanna start an argument with him for? 388 00:27:35,165 --> 00:27:38,623 Well, 'tweren't my fault. You seen the way he led around to it. 389 00:27:38,702 --> 00:27:41,865 He's held a grudge against me ever since I sold him that bottom land. 390 00:27:41,938 --> 00:27:43,963 'Tweren't my fault the river run over it. 391 00:27:44,041 --> 00:27:47,807 Oh, well, if you'd let me have my way and let me go find the New Moses... 392 00:27:47,878 --> 00:27:49,812 who's the only man that saw the thing- 393 00:27:49,880 --> 00:27:53,008 Had him here as a witness, Duke could've been free and out of here. 394 00:27:53,083 --> 00:27:55,643 Aw, shucks. He ain't been hung yet. 395 00:27:55,719 --> 00:27:58,779 Just wait and see the way I handle this appeal. I tell you- 396 00:27:58,855 --> 00:28:02,018 You just wait a minute now. You ain't gonna handle any appeal. 397 00:28:02,092 --> 00:28:04,652 You know what I want you to do? I want you to go down to Baton Rouge... 398 00:28:04,728 --> 00:28:07,561 and I want you to get a- get a good lawyer. 399 00:28:07,631 --> 00:28:11,863 Get the best lawyer you can get. Get a- Get a smart lawyer. 400 00:28:11,935 --> 00:28:13,960 Cost a heap of money. 401 00:28:14,037 --> 00:28:18,804 Them big fellows wouldn't even worry about Duke for less than $500. 402 00:28:18,875 --> 00:28:20,866 Five hundred dollars? 403 00:28:25,215 --> 00:28:28,981 Well, if his life ain't worth $500, it ain't worth nothin'. 404 00:28:29,052 --> 00:28:31,043 You go get the lawyer, will ya? You get the lawyer. 405 00:28:31,121 --> 00:28:34,056 I'll get the $500 somehow or another. 406 00:28:35,492 --> 00:28:37,756 Come on, honey. 407 00:28:46,403 --> 00:28:48,963 Howdy, Doc! 408 00:28:50,774 --> 00:28:53,072 Oh, hello, Rufe. 409 00:28:53,143 --> 00:28:56,579 Mighty sorry to hear about the way Duke's case turned out. 410 00:28:56,646 --> 00:29:00,104 Well, ain't hung him yet. 411 00:29:00,183 --> 00:29:02,549 That's the truth as I see it. 412 00:29:02,619 --> 00:29:06,180 They ain't goin' to either. 413 00:29:06,256 --> 00:29:08,554 What-What's that you got there? 414 00:29:08,625 --> 00:29:12,618 Why, ain't you heard? Why, Professor Marvel done skipped town owin' everybody. 415 00:29:12,696 --> 00:29:14,789 Left his whole show and the calliope and everything. 416 00:29:14,865 --> 00:29:18,562 Come on in and see the show, honey. It'll cheer you right up. 417 00:29:18,635 --> 00:29:21,297 They got a dead fish in here. They call it a whale. 418 00:29:21,371 --> 00:29:24,704 Why, the whole tent's just chuck full of things that'll give you the shivers. 419 00:29:24,774 --> 00:29:26,765 Come on in. Yes, sir. 420 00:29:26,843 --> 00:29:29,812 All the greatest folks in history, from John the Baptist... 421 00:29:29,880 --> 00:29:32,314 plumb down to the king of England. 422 00:29:32,382 --> 00:29:34,475 There's Little Eva sittin' there. 423 00:29:34,551 --> 00:29:37,850 Old Uncle Tom's layin' around here somewheres. 424 00:29:44,494 --> 00:29:46,894 You know the story of Little Eva, honey? 425 00:29:46,963 --> 00:29:49,693 - No. - Well, just as well. 426 00:29:51,468 --> 00:29:54,096 Oh, here. Lookee. It's Daniel Boone. 427 00:29:54,171 --> 00:29:56,230 - That Daniel Boone? - That's Daniel Boone. 428 00:29:56,306 --> 00:29:59,298 You-You know the story of Daniel Boone? 429 00:29:59,376 --> 00:30:01,640 - No. - I'll tell you that sometime. 430 00:30:01,711 --> 00:30:05,078 That's a-That's a great story. 431 00:30:05,148 --> 00:30:08,606 Oh, here. Look here. I'll bet that's the old bloodhound, ain't it, Sheriff? 432 00:30:08,685 --> 00:30:10,676 - Huh? 433 00:30:10,754 --> 00:30:13,621 Got ya there, Doc. 434 00:30:13,690 --> 00:30:15,783 Lookee here. You see that statue there? 435 00:30:15,859 --> 00:30:18,453 - Uh-huh. - That's Ulysses S. Grant. 436 00:30:18,528 --> 00:30:21,122 - Yeah? Who's that? - Oh. 437 00:30:21,198 --> 00:30:23,098 - The woman leadin' the horse? - Yeah. 438 00:30:23,166 --> 00:30:25,157 Why, that's Victory. 439 00:30:25,235 --> 00:30:28,534 Ain't it just like some durned Yankee to let the lady walk? 440 00:30:28,605 --> 00:30:33,042 They do it every time. But lookee here, Doc. 441 00:30:33,109 --> 00:30:36,772 I'll bet you this here's somethin' that you ain't never seen before. 442 00:30:36,846 --> 00:30:41,146 There's been a heap of argument around town about this here whale. 443 00:30:41,218 --> 00:30:43,482 And Professor Marvel, now, he claimed that... 444 00:30:43,553 --> 00:30:46,784 it's the very identical whale that swallowed Jonah. 445 00:30:46,856 --> 00:30:49,381 Well, it looks old enough to be. 446 00:30:49,459 --> 00:30:51,620 Yes, and look here at the size of this here mouth. 447 00:30:51,695 --> 00:30:53,686 Ain't nobody in here. 448 00:30:53,763 --> 00:30:55,856 Thunderation! 449 00:30:55,932 --> 00:30:57,957 Ain't nobody in here, white folks. 450 00:30:58,034 --> 00:31:00,025 - Holy Moses! - Moses nothin'. 451 00:31:00,103 --> 00:31:02,128 - Say, that's Jonah. - No, it's just me. 452 00:31:02,205 --> 00:31:04,196 I worked for the doctor, and I just- 453 00:31:04,274 --> 00:31:06,970 Well, come on out of there now. Ain't nobody gonna harm you. 454 00:31:07,043 --> 00:31:09,204 - What you doin' in there? - Nothin'. I was just- 455 00:31:09,279 --> 00:31:11,505 Thought you thought I was Mr. Professor, and I- 456 00:31:11,505 --> 00:31:12,494 Thought you thought I was Mr. Professor, and I- 457 00:31:12,573 --> 00:31:14,837 Say. Say, wait a minute here, Rufe. 458 00:31:14,908 --> 00:31:18,036 You know, I got an idea. See what you think of this, Fleety. 459 00:31:18,112 --> 00:31:20,410 What do you say-You want to get your money out of this, don't ya? 460 00:31:20,481 --> 00:31:22,506 Sure do. 461 00:31:22,583 --> 00:31:24,574 What do you say you let me take this on the Claremore Queen... 462 00:31:24,651 --> 00:31:26,676 and I'll soon have your money back. 463 00:31:26,753 --> 00:31:28,914 And we can get Duke that appeal lawyer too. 464 00:31:28,989 --> 00:31:31,549 Well, I don't see how nobody can kick about that. 465 00:31:31,625 --> 00:31:34,185 - Do you go with this? - Yes, sir, I works here. 466 00:31:34,261 --> 00:31:38,698 I play the banjo and the mouth organ and the calliope and- 467 00:31:38,765 --> 00:31:40,756 - Calliope? - Yes, sir, and the- 468 00:31:40,834 --> 00:31:45,362 - What's your name? - Well, I was baptized David Begat Solomon, but- 469 00:31:45,439 --> 00:31:48,431 - David Begat what? - David Begat Solomon. 470 00:31:48,509 --> 00:31:51,603 But I changed it to George Lincoln Washington. 471 00:31:51,678 --> 00:31:54,442 Well, now, listen. If you're goin' with me, we're gonna stick to the Bible. 472 00:31:54,515 --> 00:31:58,542 - You�re Jonah. - Yes, sir. But I can't swim. 473 00:33:39,052 --> 00:33:41,646 Where do you want this virgin queen? 474 00:33:41,722 --> 00:33:43,713 Put her there by her husband. 475 00:33:43,790 --> 00:33:46,258 What do I know about a king and queen anyhow? 476 00:33:46,326 --> 00:33:50,353 All I ever did do is sell medicine up and down this river here. 477 00:33:50,430 --> 00:33:52,728 But I'll tell you, if we get right down to earth... 478 00:33:52,799 --> 00:33:57,236 and we can change these people around into people these folks on the river wanna see... 479 00:33:57,304 --> 00:33:59,329 we can make a lot of money. 480 00:33:59,406 --> 00:34:01,499 Now, for instance, who-who's your favorite female? 481 00:34:01,575 --> 00:34:03,566 - Pocahontas. - Pocahontas. That's great. 482 00:34:03,644 --> 00:34:05,874 Now, we'll just make Pocahontas out of her, see? 483 00:34:05,946 --> 00:34:07,937 Get some feathers and some paint and all. 484 00:34:08,015 --> 00:34:10,040 Who was the feller she was with? What was his name? 485 00:34:10,117 --> 00:34:12,108 - Captain John Smith. - Captain John- Here- 486 00:34:12,185 --> 00:34:14,278 Here's Captain John Smith right here. 487 00:34:14,354 --> 00:34:18,051 Over here, we'll take this fella. The gentleman here is- 488 00:34:18,125 --> 00:34:21,060 "King George"- One, two, three. King George III. 489 00:34:21,128 --> 00:34:25,224 I never heard of him. We'll make that gentleman into George Washington. 490 00:34:25,299 --> 00:34:27,529 That's who it is. And this one over here... 491 00:34:27,601 --> 00:34:29,660 we'll take him- 492 00:34:30,871 --> 00:34:33,101 Hey, hey. 493 00:34:33,173 --> 00:34:35,403 Hey, that's Napoleon. 494 00:34:35,475 --> 00:34:37,705 Better leave him alone. 495 00:34:37,778 --> 00:34:42,306 Uh- Now, here. Here's these two New Moseses here. 496 00:34:42,382 --> 00:34:44,407 I think they're old prophets of some kind. 497 00:34:44,484 --> 00:34:46,884 But there ain't nobody interested in prophets nowadays. 498 00:34:46,953 --> 00:34:48,978 I tell you, we'll make outlaws out of them. 499 00:34:49,056 --> 00:34:51,081 - Frank and Jesse James. - That's great. That's- 500 00:34:51,158 --> 00:34:53,149 Everybody wants to see the James boys. 501 00:34:57,397 --> 00:35:01,493 Pop, I just now done told you, Topsy goes back there with Uncle Tom. 502 00:35:01,568 --> 00:35:04,628 You know good and well she don't goes with Napoleon. 503 00:35:04,705 --> 00:35:10,405 Here's Mr. Ulysses S. Grant, Mr. Doctor. 504 00:35:10,477 --> 00:35:13,571 Grant? Oh, say. I just happened to think. 505 00:35:13,647 --> 00:35:15,672 Say, we got to go right by Vicksburg. 506 00:35:15,749 --> 00:35:18,343 And they ain't never forgot down there. 507 00:35:18,418 --> 00:35:20,784 No wonder old Professor Marvel skipped town. 508 00:35:20,854 --> 00:35:24,813 You know, I knew a fellow that got run out of Vicksburg for just lookin' like him. 509 00:35:24,891 --> 00:35:27,291 I tell you, if you all don't want him... 510 00:35:27,361 --> 00:35:30,592 this uniform just about fits me. 511 00:35:30,664 --> 00:35:34,293 You'll have to change him to somebody else. 512 00:35:34,368 --> 00:35:36,359 Say, I'm gonna change him. You know what I'll do? 513 00:35:36,436 --> 00:35:38,461 Take that old cigar out of his mouth... 514 00:35:38,538 --> 00:35:41,735 and we'll make him Robert E. Lee. 515 00:35:53,520 --> 00:35:57,980 I been waitin' here kind of hopin' you'd come. 516 00:35:58,058 --> 00:36:00,322 Gets mighty lonesome sometimes. 517 00:36:00,394 --> 00:36:04,455 I had to come. We're leaving tomorrow. 518 00:36:04,531 --> 00:36:06,999 Ain't nothin' nicer than... 519 00:36:07,067 --> 00:36:09,729 goin' up and down the river. 520 00:36:10,937 --> 00:36:13,235 Dr. John's got the appeal lawyer. 521 00:36:13,306 --> 00:36:15,797 He's gonna send you the money fast as we take it in. 522 00:36:15,876 --> 00:36:19,744 I sure would like to be in them river towns and see your show. 523 00:36:20,981 --> 00:36:23,381 Oh, it's mighty beautiful. 524 00:36:26,286 --> 00:36:30,017 Fella in here used to work in a tattoo parlor in Perryville, and- 525 00:36:30,090 --> 00:36:33,423 Well, I kind of been gettin' some tattooin' done myself. 526 00:36:35,228 --> 00:36:37,219 I wished I could see it. 527 00:36:38,665 --> 00:36:40,758 Well- 528 00:36:44,304 --> 00:36:47,239 See what it says under the heart? 529 00:36:47,307 --> 00:36:49,298 It's my name. 530 00:36:51,845 --> 00:36:53,870 I've been learnin' to play the saw too. 531 00:36:53,947 --> 00:36:56,279 I wish I could hear it. 532 00:37:05,759 --> 00:37:08,956 I only know one tune, and... 533 00:37:09,029 --> 00:37:11,327 I don't know that very good. 534 00:38:28,008 --> 00:38:31,136 There's somethin' I gotta tell you, Fleety Belle. 535 00:38:31,211 --> 00:38:35,477 You know that girl that waits on table across the street? 536 00:38:35,549 --> 00:38:39,952 Well, I- I waved at her once. 537 00:38:40,020 --> 00:38:44,184 I'll bet she waved at you first. 538 00:38:49,963 --> 00:38:51,988 I've gotta go. 539 00:38:52,065 --> 00:38:55,660 Fleety Belle, you ain't- 540 00:38:55,735 --> 00:38:57,703 ain't never kissed me yet. 541 00:39:25,449 --> 00:39:28,941 Put it over a little bit. Put it over a little. 542 00:39:29,019 --> 00:39:32,580 A little more there. Now just hold it steady. 543 00:39:32,656 --> 00:39:35,591 You don't want me to run into that sandbar, do you, Captain John? 544 00:39:35,659 --> 00:39:39,425 Hmm? What- Hey, hey! Look out there! Say, wait a minute there. 545 00:39:46,970 --> 00:39:50,428 Hey, you got to make up your mind who you're gonna take orders from- 546 00:39:50,507 --> 00:39:52,600 me or you. 547 00:39:52,676 --> 00:39:55,076 Now, hold her right there now. Right there. 548 00:39:55,145 --> 00:39:57,238 You think I'm learnin'? 549 00:39:57,314 --> 00:40:00,909 Say, you takin' to the river just like an old turtle. 550 00:40:00,984 --> 00:40:04,579 If you listen to me, you'll be the best pilot on the whole river... 551 00:40:04,655 --> 00:40:07,453 outside of Duke and me. 552 00:40:07,524 --> 00:40:10,823 I sure would like to get back and see Duke. 553 00:40:10,894 --> 00:40:15,490 You ain't, uh, getting tired of my company already. 554 00:40:15,566 --> 00:40:18,433 Why, you know that ain't so. 555 00:40:18,502 --> 00:40:21,164 I ain't never had a dream like this. 556 00:40:21,238 --> 00:40:24,765 I ain't never knowed nobody like you. 557 00:40:24,842 --> 00:40:27,640 Why, you bought me dresses and pretty things... 558 00:40:27,711 --> 00:40:31,112 like I ain't never see'd before. 559 00:40:31,181 --> 00:40:34,344 Sometimes, when we're goin' down the river at night... 560 00:40:34,418 --> 00:40:36,852 I get to thinkin' about Duke... 561 00:40:36,920 --> 00:40:40,356 and what you done for him and me. 562 00:40:40,424 --> 00:40:43,985 Seems like I can hardly stand it. 563 00:40:44,061 --> 00:40:48,020 I feel like the Lord's just shamin' me for having hated you so. 564 00:40:48,098 --> 00:40:50,589 Yeah. 565 00:40:50,667 --> 00:40:53,192 Don't have to- Worry about- 566 00:40:53,270 --> 00:40:56,137 The Lord's a lot broad-minded than you think he is anyhow. 567 00:40:56,206 --> 00:41:00,108 Put her over a little bit. Look out for this bend. That's it. Hold it steady. 568 00:41:03,847 --> 00:41:05,940 Steamboat round the bend! 569 00:41:06,016 --> 00:41:08,951 Hey, that's the river talk! Steamboat round the bend. 570 00:41:09,019 --> 00:41:11,954 Steamboat round the bend! Here she comes. 571 00:41:12,022 --> 00:41:15,981 Hey, you know what that is? That's the Pride of Paducah. 572 00:41:16,059 --> 00:41:18,527 It's old Captain Eli. 573 00:41:18,595 --> 00:41:21,325 Want to just give that old snappin' turtle a toot here... 574 00:41:21,398 --> 00:41:26,563 - to show him my boat can toot louder than his. 575 00:41:38,382 --> 00:41:40,373 Hey, Doc! 576 00:41:40,450 --> 00:41:43,248 Don't forget I'm gonna own that old mud scow... 577 00:41:43,320 --> 00:41:45,845 when I win this race! 578 00:41:45,923 --> 00:41:50,326 Yeah, the only time you ever gon' pass me is when you goin' the other way. 579 00:41:51,595 --> 00:41:54,428 Say, what are you on that museum... 580 00:41:54,498 --> 00:41:56,591 the mummy? 581 00:41:59,570 --> 00:42:03,404 And, say, you better stay away from Salt Creek. 582 00:42:03,473 --> 00:42:07,500 They lynched one of them hootchy-kootchy shows there last week. 583 00:42:07,578 --> 00:42:10,672 Where was you sittin', on the front row? 584 00:42:10,747 --> 00:42:13,272 I sure was! 585 00:42:13,350 --> 00:42:16,945 - Cramp 'er, Mink! Cramp 'er! 586 00:42:17,020 --> 00:42:19,420 You know, Captain John... 587 00:42:19,489 --> 00:42:21,787 maybe he's right about Salt Creek. 588 00:42:21,858 --> 00:42:24,850 Oh, that old bullfrog don't know what he's talking about. 589 00:42:24,928 --> 00:42:28,921 Salt Creek's the last town we gonna show anything. Then we going home. 590 00:42:28,999 --> 00:42:31,092 See Duke. 591 00:42:32,836 --> 00:42:35,396 Oh! Now, look, say, don't do that. 592 00:42:35,472 --> 00:42:39,636 There ain't nothin' run you on the sandbar quicker than a lot of huggin' and kissin'. 593 00:42:39,710 --> 00:42:41,803 I didn't mean to. 594 00:42:41,878 --> 00:42:45,439 You didn't mean to? Well, that's a fine thing to say. 595 00:42:45,515 --> 00:42:49,212 If you didn't mean to, maybe I'd better give it back. 596 00:42:52,656 --> 00:42:56,148 Too much foolishness goin' on around here. Change your clothes quick now. 597 00:42:56,226 --> 00:42:58,319 Put on a fancy dress. 598 00:42:58,395 --> 00:43:01,922 Gonna show those folks in Salt Creek some fancy pilotin' now. 599 00:43:01,999 --> 00:43:06,527 - Give 'em a little toot. 600 00:43:12,142 --> 00:43:14,940 Oh, say, there's a lot of folks comin' tonight! 601 00:43:15,012 --> 00:43:18,573 It looks like the biggest night we've had in a long time. Come on. 602 00:43:18,649 --> 00:43:20,844 Got some change? Get up in there now. 603 00:43:20,917 --> 00:43:22,782 Come on, Jonah. Get that started. 604 00:43:35,065 --> 00:43:38,592 Well, well, well, now. Well, welcome, brother. 605 00:43:38,669 --> 00:43:41,160 Welcome to Dr. John's Floating Museum. 606 00:43:41,238 --> 00:43:44,105 The show is just about to start, so get your tickets right here. 607 00:43:44,174 --> 00:43:46,267 There ain't gonna be no show. 608 00:43:46,343 --> 00:43:51,610 No? Just, uh-Just where did you, uh, get that information, brother? 609 00:43:51,682 --> 00:43:54,378 'Cause we're gonna chop up your boat, mister. 610 00:43:54,451 --> 00:43:58,444 - Yeah, and burn it up too! - We'll give you a trail to travel! 611 00:43:58,522 --> 00:44:00,319 And a bucket of tar for that gal! 612 00:44:00,390 --> 00:44:02,449 Come on. Let's pull this museum out of here! 613 00:44:17,741 --> 00:44:20,801 Mr. Efe! Mr. Efe! They're tearin' the boat down, them gentlemen! 614 00:44:20,877 --> 00:44:25,905 Mr. Doc and Miss Fleety and them standing round there, lookin' round! 615 00:44:25,982 --> 00:44:28,382 I never been so scared in all my life! 616 00:44:28,452 --> 00:44:32,218 They got pickaxes and they got ax handles- 617 00:44:44,401 --> 00:44:47,097 - Stand back there! - Hold up your hands! 618 00:44:47,170 --> 00:44:49,570 - Look out, pappy! He's got a gun! - I see him. 619 00:44:49,639 --> 00:44:52,836 - I'm gon' shoot! - Wait a minute, boys! 620 00:44:52,909 --> 00:44:58,006 Don't shoot. Just hold that till I tell you. They've got the wrong impression. 621 00:44:58,081 --> 00:45:01,608 - This ain't no show. - How come she ain't a show? You got a "calli-oop." 622 00:45:01,685 --> 00:45:06,213 Yeah, I know. But this is a museum. It's educational! 623 00:45:06,289 --> 00:45:10,555 - How come she's educational? - Well, because- because it is, that's why! 624 00:45:10,627 --> 00:45:14,290 Now, uncock your guns, boys, because you may let 'em go off accidentally. 625 00:45:14,364 --> 00:45:17,891 Just hold it until I tell you to. 626 00:45:17,968 --> 00:45:22,268 It's educational. Did you ever see a petrified man? Huh? 627 00:45:22,339 --> 00:45:26,298 No, you never did. Well, we got one in there. Ain't we, honey? 628 00:45:26,376 --> 00:45:29,607 We got one in there, and he's 2,000 years old. 629 00:45:29,679 --> 00:45:33,615 I'm gonna let you all come in there and see with your own eyes... 630 00:45:33,683 --> 00:45:36,117 and it ain't gonna cost you one nickel. 631 00:45:36,186 --> 00:45:40,282 And if everything that I've told you about out here ain't in there just like I told ya... 632 00:45:40,357 --> 00:45:43,224 then you can come out and chop it down. 633 00:45:48,899 --> 00:45:52,995 Now, friends, there ain't nobody that rightfully knows just how old she is. 634 00:45:53,069 --> 00:45:56,937 There is people that say a whale grows an inch every hundred years. 635 00:45:57,007 --> 00:46:00,067 So, well, you can figure it out for yourself. 636 00:46:00,143 --> 00:46:03,408 That's not a fish. This ain't a fish. That's a mammal. 637 00:46:03,480 --> 00:46:05,675 - It's a- - A mammal. 638 00:46:05,749 --> 00:46:09,241 Well, I mean it raises its young just like a cow does. 639 00:46:09,319 --> 00:46:11,514 - Yes! 640 00:46:11,588 --> 00:46:14,648 And it breathes just the same as you and I. 641 00:46:14,724 --> 00:46:18,524 And when it gets waterlogged, it blows it out through these breathing places in its head. 642 00:46:18,595 --> 00:46:21,723 I'll show you. Efe, let her breathe a little. 643 00:46:25,402 --> 00:46:27,836 Pappy, it breathed all over me! 644 00:46:27,904 --> 00:46:31,101 There you are. Now, is she educational, or ain't she? 645 00:46:34,211 --> 00:46:36,679 There's a powerful lot of learning in a whale. 646 00:46:36,746 --> 00:46:40,307 - Neighbor, this thing is worth payin' for. - I'm glad to hear you say that. 647 00:46:40,383 --> 00:46:43,819 - Rex, pass the hat. - Come on, Rex. 648 00:46:43,887 --> 00:46:47,220 Rex, better get your pappy's hat. Yours leaks. 649 00:46:47,290 --> 00:46:51,192 Over this way, gentlemen, you have George Washington, the father of his country! 650 00:46:51,261 --> 00:46:54,059 You can't leave without seein' Pappy! 651 00:46:54,130 --> 00:46:58,226 I told you on the outside that I had George Washington here. I wasn't lyin' to ya. 652 00:47:01,271 --> 00:47:05,002 Friends, that certainly is a fine man! 653 00:47:05,075 --> 00:47:09,375 All my life I've thought that about him and what he's done for our country. 654 00:47:09,446 --> 00:47:13,041 - Will you be here tomorrow? - No, I'm sorry. I won't be here tomorrow. 655 00:47:13,116 --> 00:47:17,644 I sure would like to have my old woman see him, if she could get away from her plowin'. 656 00:47:17,721 --> 00:47:21,589 She got a picture of him, and ain't more than a week goes by she don't look at it. 657 00:47:21,658 --> 00:47:25,355 Well, I'm awful sorry, but we got to be in Beaver Slough tomorrow. 658 00:47:25,428 --> 00:47:29,922 - They're waitin' for us. - Don't suppose you could spare me a piece of his hair, could ya? 659 00:47:30,000 --> 00:47:32,230 Well, no, I don't- 660 00:47:32,302 --> 00:47:36,762 Me and her'd be mighty proud to have a piece of George Washington's hair. 661 00:47:40,577 --> 00:47:43,603 Well, I'm gonna give you a little piece here. 662 00:47:43,680 --> 00:47:47,616 Of course, I don't want you to have to make your wife quit plowin'. 663 00:47:47,684 --> 00:47:51,552 There it is. You be very careful of that. Take good care of that. 664 00:47:51,621 --> 00:47:54,613 Right over this way, gentlemen! Right over here! 665 00:47:54,691 --> 00:47:59,685 Call your attention to the stage! All right, Fleety Belle, Efe, Jonah. 666 00:48:01,598 --> 00:48:05,898 Gentlemen, General Robert E. Lee. 667 00:48:10,340 --> 00:48:12,103 Look away, look away Look away, Dixieland 668 00:48:12,175 --> 00:48:15,144 Attention! 669 00:48:15,211 --> 00:48:17,941 I wish I was in Dixie, I say, I say 670 00:48:20,350 --> 00:48:24,116 Away, away A- way down South in Dixie 671 00:48:24,187 --> 00:48:28,214 Away, away A-way down South in Dixie 672 00:48:28,291 --> 00:48:30,452 I wish I was in the land of cotton 673 00:48:30,527 --> 00:48:32,427 Old times there is not forgotten 674 00:48:32,495 --> 00:48:37,091 Look away, look away Look away, Dixieland 675 00:48:43,406 --> 00:48:47,604 - Come on. - Howdy there, Doc, Fleety Belle! 676 00:48:47,677 --> 00:48:49,474 Hello! Hello! 677 00:48:49,546 --> 00:48:51,776 - Hello! - Hello, Sheriff. 678 00:48:51,848 --> 00:48:55,648 The way this gal drag you up that hill, you'd think she wanted to see somebody. 679 00:48:55,719 --> 00:48:57,949 - How's Duke? 680 00:48:58,021 --> 00:49:02,287 Oh, fine as a frog hair. Never knowed a man could keep so happy. 681 00:49:02,359 --> 00:49:05,453 Wait'll you hear him play on that saw. 682 00:49:05,528 --> 00:49:08,986 Man, he really whips 'er. And he eats more'n a horse. 683 00:49:09,065 --> 00:49:13,764 You wanna feed him good, 'cause there ain't nothin' too good for Duke. 684 00:49:13,837 --> 00:49:17,500 That's the truth as I see it. Sure hate to see him get hung. 685 00:49:19,576 --> 00:49:23,273 What are you talking about? Why are you joking about a thing like that? 686 00:49:23,346 --> 00:49:26,315 Ain't you heard? The court done turned down his appeal. 687 00:49:26,383 --> 00:49:31,116 - Who said so? - Doc, I'm sorry. I thought you knowed. 688 00:49:31,187 --> 00:49:35,624 I got my orders in my pocket. I gotta take him to Baton Rouge tomorrow night. 689 00:49:45,301 --> 00:49:47,428 Duke! 690 00:49:49,706 --> 00:49:51,970 Duke! 691 00:49:55,145 --> 00:49:57,807 Fleety Belle. 692 00:49:57,881 --> 00:50:01,749 - Duke, it ain't so, is it? - I guess it is. 693 00:50:01,818 --> 00:50:05,049 They can't take you, Duke. They can't! 694 00:50:05,121 --> 00:50:07,749 Aw, don't cry, honey. 695 00:50:07,824 --> 00:50:12,420 I guess things just gotta be that way. 696 00:50:12,495 --> 00:50:17,330 I'd just about die if I never was married to you. 697 00:50:20,470 --> 00:50:23,906 Oh, dear, you're such a skinny little thing. 698 00:50:23,973 --> 00:50:27,033 You know, my Bonnie Lou got married in this dress. 699 00:50:27,110 --> 00:50:30,341 - She was a little stouter than you are, though. - It's awful pretty. 700 00:50:30,413 --> 00:50:33,007 Dear, I wished I had some orange blossoms. 701 00:50:33,083 --> 00:50:35,677 Don't seem like no weddin' without no orange blossoms. 702 00:50:35,752 --> 00:50:40,621 Addie May, dear, run along and fix the flowers. That's a good girl. 703 00:50:40,690 --> 00:50:44,126 Yes, sir, Duke, I'm gonna give you a real good 'un. 704 00:50:44,194 --> 00:50:47,254 This makes 13 folks that I've married what was gonna get hung. 705 00:50:47,330 --> 00:50:49,560 I guess that's a record. 706 00:50:49,632 --> 00:50:53,068 Sheriff down in Big Bend, he claimed he done 14. 707 00:50:53,136 --> 00:50:56,594 But never was nobody could find where it was put down in a book. 708 00:50:56,673 --> 00:50:58,903 Now, these 'uns I done. 709 00:50:58,975 --> 00:51:03,241 Every one of 'em is wrote right here in my family Bible, where anybody can see 'em. 710 00:51:03,313 --> 00:51:05,941 - Uh, everything's ready, Pop. - That's fine, Addie May. 711 00:51:06,015 --> 00:51:08,779 Got your flowers all put around? That's good. 712 00:51:08,852 --> 00:51:11,582 Doc, got the piano set. 713 00:51:11,654 --> 00:51:14,088 Guess we're about ready to go. 714 00:51:14,157 --> 00:51:16,921 Now, Addie May, can you play the "Wedding March"? 715 00:51:16,993 --> 00:51:19,757 Can't play nothing but "Listen to the Mockingbird." 716 00:51:19,829 --> 00:51:24,425 I reckon that'll have to do. We gotta have some music to get the bride in here. 717 00:51:24,501 --> 00:51:28,665 Run on over to the piano, dear. We'll be ready in just a minute. 718 00:51:28,738 --> 00:51:32,469 - Ma! Oh, Ma! 'Bout ready? - Yeah! We're a-waitin'. 719 00:51:32,542 --> 00:51:34,908 Won't be but a minute. 720 00:51:34,978 --> 00:51:38,436 Pappy, you gotta give her away, 'cause you done it for me when you was in here last time. 721 00:51:38,515 --> 00:51:40,949 Bub, let the boys in. 722 00:51:41,017 --> 00:51:43,747 Now, you boys quiet down and get settled now. 723 00:51:43,820 --> 00:51:46,983 Don't wanna have no disturbance. Gonna start the ceremony in just a minute. 724 00:51:47,056 --> 00:51:50,856 Doc, the old jail looks kinda cheerful, don't it? 725 00:51:50,927 --> 00:51:52,918 Yeah. 726 00:51:57,200 --> 00:52:00,033 Go ahead, dear. Go ahead. 727 00:52:04,374 --> 00:52:08,367 All right, begin, Addie May. 728 00:52:29,098 --> 00:52:32,033 - Friends... 729 00:52:32,101 --> 00:52:37,562 We are gathered here in the eyes of God and one another... 730 00:52:37,640 --> 00:52:42,475 for the purpose of joining together... 731 00:52:42,545 --> 00:52:48,381 this here man and this here woman in holy matrimony. 732 00:52:48,451 --> 00:52:53,150 Can't nobody rightly say nothin' agin marriage... 733 00:52:53,223 --> 00:52:57,489 'cause I reckon God intended... 734 00:52:57,560 --> 00:53:00,324 everybody to live that-a-way. 735 00:53:00,396 --> 00:53:04,264 - 'Cause every living human on this earth... 736 00:53:04,334 --> 00:53:06,894 has got to find his mate... 737 00:53:06,970 --> 00:53:09,495 sometime or other. 738 00:53:09,572 --> 00:53:12,006 And when God put Noah in the ark... 739 00:53:12,075 --> 00:53:16,171 he told him to take two of everything. 740 00:53:16,246 --> 00:53:18,840 'Cause God knowed that was right... 741 00:53:18,915 --> 00:53:23,215 and I guess he knowed what it was to be lonesome. 742 00:53:23,286 --> 00:53:27,586 Now, if Duke and Fleety Belle here... 743 00:53:27,657 --> 00:53:30,592 had a notion... 744 00:53:30,660 --> 00:53:34,426 they're only carrying out the Word of God. 745 00:53:34,497 --> 00:53:37,864 And right here I wanna say a word about Duke. 746 00:53:37,934 --> 00:53:43,378 There ain't never been a finer man... 747 00:53:43,511 --> 00:53:45,308 in this here jail. 748 00:53:45,380 --> 00:53:48,577 That's the truth as I see it. 749 00:53:48,650 --> 00:53:53,587 Course, we're all mighty sorry that Duke's gotta go and get himself hung. 750 00:53:53,655 --> 00:53:56,624 Don't seem just-just right. 751 00:53:56,691 --> 00:54:01,424 But that ain't got nothin' to do with this ceremony, I guess. Has it, Doc? 752 00:54:04,532 --> 00:54:06,466 All right, Duke... 753 00:54:06,534 --> 00:54:10,630 do you take this here woman to be your lawful wedded wife... 754 00:54:10,705 --> 00:54:12,832 until death do ye part? 755 00:54:12,907 --> 00:54:14,670 I do. 756 00:54:14,743 --> 00:54:18,702 And you, Fleety Belle, do you take this here man... 757 00:54:18,780 --> 00:54:21,010 for your lawful wedded husband... 758 00:54:21,082 --> 00:54:23,277 until death do ye part? 759 00:54:23,351 --> 00:54:24,978 I do. 760 00:54:25,053 --> 00:54:27,851 You got a ring, Duke? 761 00:54:32,861 --> 00:54:35,193 I got it. 762 00:54:41,269 --> 00:54:45,672 Just put it on her finger there. 763 00:54:45,740 --> 00:54:50,040 That looks like it might have been your mother's, son. 764 00:54:50,111 --> 00:54:52,739 - It was. - All right. 765 00:54:52,814 --> 00:54:56,978 I now pronounce you man and wife... 766 00:54:57,052 --> 00:55:01,182 until death do ye part. 767 00:55:01,256 --> 00:55:03,656 Go ahead and kiss her, son. 768 00:55:34,589 --> 00:55:37,615 - Hurry up now, Duke. 769 00:55:37,692 --> 00:55:40,957 Here she comes! 770 00:55:41,029 --> 00:55:44,430 Yeah. Darned ol' train. It would be on time. 771 00:55:44,499 --> 00:55:47,229 Duke 'n' me be down in Baton Rouge before midnight. 772 00:55:47,302 --> 00:55:50,965 I hate to do this, Duke, but it's according to the law. 773 00:55:51,039 --> 00:55:53,564 I guess you done all you could, Rufe. 774 00:55:53,641 --> 00:55:55,541 They ain't takin' you! 775 00:55:55,610 --> 00:55:58,636 Go on, Duke! Get away! 776 00:55:58,713 --> 00:56:01,876 Ain't no sense in that. I don't wanna get you in trouble. 777 00:56:01,950 --> 00:56:06,387 Or you either, Uncle John. I don't wanna get you in no trouble either, Rufe. 778 00:56:06,454 --> 00:56:08,649 You been mighty good to me. 779 00:56:08,723 --> 00:56:12,386 Oh, that's all right, Duke. I ain't holdin' no grudge. 780 00:56:12,460 --> 00:56:15,486 Well, guess I kinda lost my head too. 781 00:56:15,563 --> 00:56:17,793 I wanted to see him get away. 782 00:56:17,866 --> 00:56:21,962 Don't cry, honey. Rufe ain't gonna hold nothin' against ya. 783 00:56:22,036 --> 00:56:25,597 Don't reckon we'll be needin' these handcuffs none, Duke. 784 00:56:25,673 --> 00:56:29,131 - All aboard! - Come on, let's get on. 785 00:56:44,259 --> 00:56:46,591 - Go ahead, Duke. 786 00:57:02,710 --> 00:57:05,110 Don't you worry, honey. 787 00:57:05,180 --> 00:57:08,308 You know what we gonna do? You know? 788 00:57:08,383 --> 00:57:14,185 We gonna get on that boat and we gonna go all up and down that river. 789 00:57:14,255 --> 00:57:19,659 And we're gonna hunt and hunt till we- till we find the New Moses. 790 00:57:19,727 --> 00:57:21,957 We'll find him somewhere. 791 00:57:29,771 --> 00:57:33,332 Hey, brother, you seen anything of the New Moses? 792 00:57:33,408 --> 00:57:38,607 Yes, sir! He was down in the swamp baptizin' about a week ago! 793 00:57:54,329 --> 00:57:59,028 Hello, friends! Hey, have you seen anything of the New Moses? 794 00:57:59,100 --> 00:58:03,332 Brother, he was here two weeks ago... 795 00:58:03,404 --> 00:58:06,396 and I ain't had a drop since! 796 00:58:11,012 --> 00:58:14,004 Uncle John, come here! Look! 797 00:58:14,082 --> 00:58:16,277 What is it? Huh? 798 00:58:16,351 --> 00:58:19,684 Oh! Say, that does look like a baptizin'. That might be him. 799 00:58:19,754 --> 00:58:21,881 Pull over here. 800 00:58:24,592 --> 00:58:28,187 Hey! Hey, brothers! Is that the New Moses? 801 00:58:28,263 --> 00:58:32,529 No, brother, but I am the New Elijah! 802 00:58:32,600 --> 00:58:35,865 Hallelujah! Hallelujah! 803 00:58:35,937 --> 00:58:38,963 Hallelujah! 804 00:58:39,040 --> 00:58:41,531 No. It's the wrong prophet. 805 00:58:46,447 --> 00:58:51,316 Folks out there don't look like they seen anybody comin' through here. 806 00:58:51,386 --> 00:58:54,947 Hey, brothers! You seen anything of the New Moses? 807 00:58:56,524 --> 00:58:59,925 Brother, I ain't even seen the old Moses! 808 00:59:02,797 --> 00:59:05,561 Fresh thing. Hmph. 809 00:59:05,633 --> 00:59:09,797 Your joke's old enough- you oughta have seen the old Moses. 810 00:59:13,741 --> 00:59:17,233 Looks like we've missed him everywhere we've gone, Fleety Belle. 811 00:59:17,312 --> 00:59:21,408 - Duke ain't got much time left, Uncle John. - I know that. 812 00:59:21,482 --> 00:59:25,350 I been racking my brain every night and day... 813 00:59:25,420 --> 00:59:27,650 since the thing happened. 814 00:59:27,722 --> 00:59:33,422 I-I don't know. I just wouldn't wanna go on livin' if they hang that boy. 815 00:59:33,494 --> 00:59:35,689 I ain't goin' to neither. 816 00:59:35,763 --> 00:59:37,993 But they ain't gonna hang Duke. 817 00:59:38,066 --> 00:59:42,662 I'm not sayin' we're gonna save him, but they ain't gonna hang him. 818 00:59:42,737 --> 00:59:44,967 I don't know. 819 00:59:45,039 --> 00:59:47,701 Nobody but the Lord knows about that. 820 00:59:49,110 --> 00:59:51,544 Ain't got but two days left. 821 00:59:51,612 --> 00:59:55,708 Say, wait, I got a no- T-Take the wheel and hold it. 822 00:59:55,783 --> 00:59:59,014 Let me think a minute. You know what I'm gonna do? 823 00:59:59,087 --> 01:00:02,113 I'm goin' right and see the governor. 824 01:00:02,190 --> 01:00:06,854 - Could ya? - Yes! Well, they say he ain't forgot us old soldiers. 825 01:00:06,928 --> 01:00:09,488 You know, I remember him at Shiloh. 826 01:00:09,564 --> 01:00:12,624 He was certainly dealin' them Yankees... 827 01:00:12,700 --> 01:00:14,964 a powerful lot of misery there then. 828 01:00:15,036 --> 01:00:18,494 I'm just gonna go see him and tell him that we can't find the New Moses... 829 01:00:18,573 --> 01:00:20,803 and this is not Duke's fault. 830 01:00:20,875 --> 01:00:23,070 Let's put her around now. 831 01:00:23,144 --> 01:00:27,103 - We'll turn right around and take her into Baton Rouge. 832 01:00:31,285 --> 01:00:35,085 Oh, what's the idea of his comin' up here now? 833 01:00:35,156 --> 01:00:38,717 Don't he know we got a race on? 834 01:00:42,230 --> 01:00:45,722 Say, what's he doin'? Wavin' us in there? 835 01:00:45,800 --> 01:00:49,668 Go back, will ya! Go back, I say! 836 01:00:49,737 --> 01:00:51,762 We're gonna have a race! 837 01:00:51,839 --> 01:00:56,276 Hey! What's the idea wavin' us in there? We goin' on up the river! 838 01:00:56,344 --> 01:00:59,404 The river's been cleared for the race, Doc! 839 01:00:59,480 --> 01:01:02,540 Nobody can get through until they get away! 840 01:01:02,617 --> 01:01:06,178 Get that floatin' henhouse out of the way! 841 01:01:06,254 --> 01:01:10,247 Henhouse? What's he doing, calling this thing a henhouse? 842 01:01:10,324 --> 01:01:12,349 What are you talking about? 843 01:01:13,995 --> 01:01:17,396 Why don't you do as I tell you and go back? 844 01:01:17,465 --> 01:01:19,763 What do you mean, callin' this a henhouse? 845 01:01:19,834 --> 01:01:21,893 Henhouse! Can't you understand English? 846 01:01:21,969 --> 01:01:25,769 I said go back, not up river! 847 01:01:28,976 --> 01:01:31,638 I-Aww. 848 01:01:33,548 --> 01:01:37,644 Now, you captains ain't gonna start until the cannons go off. 849 01:01:37,718 --> 01:01:40,050 Then you can do what you please. 850 01:01:40,121 --> 01:01:45,058 The first boat that reaches Baton Rouge wins the race as well as the prize... 851 01:01:45,126 --> 01:01:48,152 from the governor's own hand. 852 01:01:48,229 --> 01:01:51,630 Here, Clay, hey, what's the idea of flaggin' me in here? 853 01:01:51,699 --> 01:01:54,759 Sorry, Doc, but you know the rules of the race. 854 01:01:54,836 --> 01:01:57,896 I'm not in the race. I'm tryin' to get to Baton Rouge. 855 01:01:57,972 --> 01:02:00,167 Oh, no, you ain't, either. 856 01:02:00,241 --> 01:02:03,301 I knowed you'd try to back out of that race. 857 01:02:03,377 --> 01:02:07,973 - Scared you'll lose that old chicken coop. 858 01:02:08,049 --> 01:02:12,679 Chicken coop, nothin'. You still wanna bet the Pride of Paducah against the Claremore Queen? 859 01:02:12,753 --> 01:02:17,315 As I recall, that was the terms of the bet, unless you're crawfishing. 860 01:02:17,391 --> 01:02:19,621 Winner takes both boats. 861 01:02:23,097 --> 01:02:26,157 Is that so? Well, I'll just take you up on that. 862 01:02:26,234 --> 01:02:30,830 I'll bet you my boat against yours, whole hog or none with me. 863 01:02:30,905 --> 01:02:35,137 I'll go in the race. It'll slow me up going to Baton Rouge, but I'll go in. 864 01:02:35,209 --> 01:02:37,143 What time do we start? 865 01:02:37,211 --> 01:02:40,203 Sergeant Benson shoots off that cannon in five minutes. 866 01:02:40,281 --> 01:02:44,718 Now, wait. Give me time to load on some firewood. I'm purt' near out. 867 01:02:44,785 --> 01:02:46,616 Same ol' Pokey-hontas. 868 01:02:46,687 --> 01:02:49,121 - Always full of alibis. 869 01:02:49,190 --> 01:02:51,715 You couldn't win if you put wings on! 870 01:02:51,792 --> 01:02:55,694 She starts when the gun goes off. That's the rules. 871 01:02:55,763 --> 01:03:00,223 - You fellas better hurry and get on your boats. 872 01:03:26,160 --> 01:03:28,822 I'll lay the course, Mink. 873 01:03:28,896 --> 01:03:32,423 I don't wanna start off by running over them floatin' waxworks. 874 01:03:32,500 --> 01:03:35,094 Get ready, Cap. Cannon's about to go "boom!" 875 01:03:35,169 --> 01:03:37,364 Get ready below! 876 01:03:39,640 --> 01:03:42,700 Hey, come on there, Fleety Belle. Don't be standin' around. 877 01:03:42,777 --> 01:03:46,178 - Are we really goin' in the race? - Sure. We got to get down the river anyhow. 878 01:03:46,247 --> 01:03:48,010 Ready! 879 01:03:48,082 --> 01:03:50,277 Hey, Doc, better hug close to shore! 880 01:03:50,351 --> 01:03:53,047 No tellin' when that ol' honey wagon's gonna sink. 881 01:03:53,120 --> 01:03:55,452 Aw, you shut up, you old- 882 01:03:55,523 --> 01:03:58,356 Uh, hush up. 883 01:04:04,632 --> 01:04:09,968 Hey, Efe! Stand by now! Full head of steam on all the time! 884 01:04:10,037 --> 01:04:12,267 Come on, honey. 885 01:04:12,340 --> 01:04:14,604 Let me get it, now. 886 01:04:14,675 --> 01:04:18,771 I wanna get a flyin' start. That's the boat we got to beat, this Pride of Paducah. 887 01:04:18,846 --> 01:04:21,542 Hey, Uncle Jeff, throw off your spring line! 888 01:05:15,202 --> 01:05:18,638 We way ahead! Look here! Lemme show ya! 889 01:05:18,706 --> 01:05:22,437 They way back there! See 'em back there? 890 01:05:26,947 --> 01:05:31,646 You can see that Cherokee boat, they way back there! 891 01:05:31,719 --> 01:05:35,621 But that Pride of Paducah is right up there! I believe it's gon' slip by! 892 01:05:35,690 --> 01:05:38,853 Better get some more of that steam, if you can, in there! 893 01:05:43,230 --> 01:05:46,165 We out in front now, if we can just hold it. 894 01:05:46,233 --> 01:05:50,329 - Yeah, but the Cherokee's catching up with us. - Holler down to Efe! 895 01:05:50,404 --> 01:05:53,805 - Tell him to pour the wood to 'er. - Efe, what steam you carryin'? 896 01:06:03,284 --> 01:06:07,311 I'm just a-wonderin', Mink, where we gonna put that prize when we win it tomorrow. 897 01:06:07,388 --> 01:06:10,084 Down in the clerk's office? 898 01:06:10,157 --> 01:06:13,649 Uh, in the pilot's house, I should say. 899 01:06:13,728 --> 01:06:16,196 Well, maybe that would be best. 900 01:06:58,205 --> 01:07:02,608 Uncle John, look! It's the New Moses! 901 01:07:02,676 --> 01:07:05,873 But-Say, it is the New Moses! It is! 902 01:07:05,946 --> 01:07:08,710 Pull it over! Pull right over! 903 01:07:08,783 --> 01:07:12,557 Pull her over! Pull her over! Pull her over! Pull her over! 904 01:07:14,859 --> 01:07:18,590 Away! Away! 905 01:07:33,945 --> 01:07:37,506 Hallelujah! Glory be! Hallelujah! 906 01:07:37,582 --> 01:07:40,517 - Hallelujah! - Be careful! 907 01:07:40,585 --> 01:07:43,213 Hallelujah! Glory be! Hallelujah! 908 01:07:43,288 --> 01:07:46,985 - Hallelujah! - Get him on the boat, quick! 909 01:07:47,058 --> 01:07:50,653 - Hallelujah! - Glory be! Hallelujah! 910 01:07:50,728 --> 01:07:53,162 Glory be! Hallelujah! 911 01:07:53,231 --> 01:07:56,530 Hallelujah! Glory be! Glory be! 912 01:07:56,601 --> 01:07:59,069 - Hallelujah! - Glory be! 913 01:08:01,773 --> 01:08:04,401 Brother, what are you doing here? 914 01:08:04,475 --> 01:08:07,706 - Helpin' to win a race. - Race? Gambling? 915 01:08:07,779 --> 01:08:09,872 - Devil's work! - Oh, no, no! 916 01:08:09,948 --> 01:08:14,146 This is a race to save a life. It's Duke. They're gonna hang him in the morning. 917 01:08:14,219 --> 01:08:18,315 - But they can't! I seen it! - That's what I want you to tell the governor! 918 01:08:18,389 --> 01:08:20,721 No, I got souls to save. 919 01:08:20,792 --> 01:08:24,888 No, you got a life to save, and the Lord don't care which one of your jobs you do first. 920 01:08:24,963 --> 01:08:27,193 Keep a-goin', Fleety Belle! 921 01:08:27,265 --> 01:08:30,826 Can I get you a drink of water or somethin', Mr. Moses? 922 01:08:30,902 --> 01:08:34,895 Just lucky he didn't bump his head on that boat. 923 01:08:41,346 --> 01:08:44,406 Hallelujah! 924 01:08:44,482 --> 01:08:48,248 Glory be, Brother Efe! Hallelujah! 925 01:08:48,319 --> 01:08:52,255 Into the fiery furnace! Into the fiery furnace! 926 01:08:52,323 --> 01:08:55,349 - Glory be! - Hallelujah! 927 01:08:55,426 --> 01:08:58,259 Glory be, brother! 928 01:09:07,639 --> 01:09:10,403 Come! We must have more wood! 929 01:09:10,475 --> 01:09:14,468 Chop up the decks here! Chop everything that burns! 930 01:09:14,545 --> 01:09:17,810 Every- Anything that burns! 931 01:09:17,882 --> 01:09:20,476 Must have more wood! 932 01:09:23,888 --> 01:09:26,118 Say, look here, honey. 933 01:09:26,190 --> 01:09:30,559 - Can you get over there and get right in behind him? - Sure, I can. Yeah. 934 01:09:30,628 --> 01:09:32,892 - In his backwash? - Uh-huh. 935 01:09:32,964 --> 01:09:36,798 Because if you can, the Lord has given me an idea. 936 01:09:39,070 --> 01:09:42,301 Here she comes! 937 01:10:01,926 --> 01:10:06,625 Mink, when I get sound asleep, take this here cigar out of my mouth, will ya? 938 01:10:06,698 --> 01:10:09,599 Burnt up three, four steamboats that-a-way. 939 01:10:43,801 --> 01:10:46,201 - Mornin', Mink. - Morning, Captain. 940 01:10:53,444 --> 01:10:56,743 Mornin', Captain Eli! Have a good night? 941 01:10:58,249 --> 01:11:00,479 Holy jumpin' catfish! 942 01:11:02,620 --> 01:11:05,214 Fletch! Fletch! Get an ax! 943 01:11:05,289 --> 01:11:08,486 Get an ax and chop that old scow loose! 944 01:11:08,559 --> 01:11:12,552 Doc, you connivin' old scoundrel! 945 01:11:12,630 --> 01:11:16,088 It 'taint fair! It 'taint fair! 946 01:11:16,167 --> 01:11:19,762 I'm just as sore 'bout it as you are, Captain Eli... 947 01:11:19,837 --> 01:11:24,240 when I found out we'd been pushin' you all night. 948 01:11:32,316 --> 01:11:35,285 Ah, son... 949 01:11:35,353 --> 01:11:38,845 I wouldn't keep watching that scaffold if I were you. 950 01:11:38,923 --> 01:11:41,517 I ain't seen it, Reverend. 951 01:11:41,592 --> 01:11:44,186 I was watchin' up the river. 952 01:11:44,262 --> 01:11:48,255 I sure thought Uncle John and Fleety Belle would be here today. 953 01:11:48,332 --> 01:11:52,428 Well, maybe they'll be able to get here yet. 954 01:11:52,503 --> 01:11:54,733 I'll stay here with you. 955 01:11:54,806 --> 01:11:58,572 - How much time I got? - Oh, a couple of hours. 956 01:11:58,643 --> 01:12:02,636 - Let me read to you a little. - Please. 957 01:12:04,348 --> 01:12:07,613 The fire's dyin' out, Doc. The boiler's gettin' cold. 958 01:12:07,685 --> 01:12:10,950 She ain't got another lick in 'er. We're sure licked now. 959 01:12:11,022 --> 01:12:14,617 - You got to keep the fires goin'. - Ain't got nothin' else to burn! 960 01:12:14,692 --> 01:12:16,990 - Well, burn that museum! - Huh? 961 01:12:17,061 --> 01:12:18,995 Right! 962 01:12:22,066 --> 01:12:25,263 Moses! Doc said burn up the museum! 963 01:12:25,336 --> 01:12:27,327 The mu- Good idea! 964 01:12:27,405 --> 01:12:31,068 You gon' burn up Mr. George Washington? Hey! 965 01:12:31,142 --> 01:12:33,633 I wonder how come they can- 966 01:12:33,711 --> 01:12:36,179 In! 967 01:12:38,850 --> 01:12:44,516 Mr. Moses, that's Miss Carry "Notion"! Lookee here- Hey! 968 01:12:44,589 --> 01:12:48,958 Hey, Mr. Efe! Mr. Efe! Hey! 969 01:12:49,026 --> 01:12:51,290 It's me, Mr. Efe! Hey! It's me! 970 01:12:51,362 --> 01:12:54,354 It's me! It's Jonah, Mr. Efe! 971 01:12:56,501 --> 01:12:58,833 Go on, brother! 972 01:12:58,903 --> 01:13:01,269 - Hallelujah! - Go on, brother! 973 01:13:01,339 --> 01:13:03,603 Glory be! Hallelujah! 974 01:13:03,674 --> 01:13:07,770 - Get everything in there! - Get that drinkin' chap over there! 975 01:13:07,845 --> 01:13:10,040 In with the demon rum! 976 01:13:10,114 --> 01:13:12,947 In he goes! Here we are! 977 01:13:17,121 --> 01:13:20,147 Cramp her, Mink! Get in that current and cramp her sharp! 978 01:13:23,794 --> 01:13:26,194 Hey, Clem! 979 01:13:26,264 --> 01:13:28,459 Give 'er everything you've got! 980 01:13:28,533 --> 01:13:32,765 Spread 'er wide open and put two more men on the safety valve! 981 01:13:42,246 --> 01:13:48,014 Mr. Efe, there they is there! Hurry up, Uncle Jeff! They sneakin' by! 982 01:13:48,085 --> 01:13:52,249 - Hallelujah! Glory be! Hallelujah! - Glory be! 983 01:13:55,226 --> 01:13:59,060 - Only six to do now! - Glory be! 984 01:13:59,130 --> 01:14:02,930 Come on, brother! Into the fiery furnace! 985 01:14:03,000 --> 01:14:08,905 There they come, Mr. Efe! You better make a fire up! You better make it hotter! 986 01:14:08,973 --> 01:14:12,500 You just takin' your time! You can't get no steam! 987 01:14:12,577 --> 01:14:17,071 There they go! I know good and well we gon' have to catch 'em again! 988 01:14:26,691 --> 01:14:28,682 - Take 'er, Mink. - I've got 'er. 989 01:14:31,429 --> 01:14:35,729 Hot ziggety! We got him beat four ways to Sunday now! 990 01:14:35,800 --> 01:14:38,496 Glory be! Hold 'er steady, Mink! 991 01:14:40,771 --> 01:14:44,468 Ain't there somethin' we can get in there and keep 'er goin' a little further? 992 01:14:44,542 --> 01:14:48,638 - We're purt' near there. - We ain't got steam enough to raise a blister. 993 01:14:48,713 --> 01:14:53,446 Don't seem fair. They're gonna hang Duke, and we in spittin' distance of Baton Rouge. 994 01:14:53,517 --> 01:14:56,577 Nothing can save us now but the power of prayer. 995 01:14:56,654 --> 01:14:59,054 Hey! What are you drinkin' there? 996 01:14:59,123 --> 01:15:01,557 Medicine. 997 01:15:01,626 --> 01:15:05,926 Brother Efe, you've been deceivin' me! That's demon rum! 998 01:15:10,034 --> 01:15:13,834 Hey, that's Pocahontas. It's never failed us yet. 999 01:15:13,904 --> 01:15:16,964 - Say, we got 10 gallons, right? - Ten? We got a hundred! 1000 01:15:17,041 --> 01:15:21,273 Then fire it up! Down with demon rum! 1001 01:15:21,345 --> 01:15:24,644 Down with demon rum! Down with it! 1002 01:15:24,715 --> 01:15:28,276 Down with the demon rum! Into the fiery- 1003 01:15:30,321 --> 01:15:32,687 Hallelujah! 1004 01:15:32,757 --> 01:15:35,317 - Hallelujah! 1005 01:15:35,393 --> 01:15:37,827 Boy, that stuff is dangerous! 1006 01:15:58,916 --> 01:16:01,817 - Give it here! - Keep it goin'! 1007 01:16:01,886 --> 01:16:05,322 Down with the demon rum! 1008 01:16:05,389 --> 01:16:10,486 - There we are! Into the fiery furnace! 1009 01:16:10,561 --> 01:16:14,998 - Glory be! - I'd love to see ol' Captain Eli's face now! 1010 01:16:19,704 --> 01:16:21,899 Gosh almighty! Say, look, Mink! 1011 01:16:21,972 --> 01:16:24,702 Look at the way the smoke's comin' out of 'er! 1012 01:16:27,611 --> 01:16:30,205 Hey, Clem! Clem! 1013 01:16:30,281 --> 01:16:32,511 Feed 'er rosin! 1014 01:16:32,583 --> 01:16:35,882 Yes, and a barrel of pitch! 1015 01:16:35,953 --> 01:16:41,357 We'd better get hotter! I ain't gonna rest, so we'd better catch that- 1016 01:16:41,425 --> 01:16:43,723 Hallelujah! 1017 01:16:43,794 --> 01:16:48,788 That must be some powerful roots and herbs in this Pocahontas. 1018 01:16:53,437 --> 01:16:56,929 - Yea, brother! More! More! 1019 01:16:57,007 --> 01:17:02,445 Hurl away the demons! Yes! There they are! 1020 01:17:02,513 --> 01:17:06,677 Hurl away the demons! That's it! 1021 01:17:12,790 --> 01:17:15,520 Mink, he's crawlin' up. 1022 01:17:32,309 --> 01:17:36,040 We're comin' into- We're comin' into Baton Rouge! 1023 01:17:36,113 --> 01:17:39,446 That's Baton Rouge! 1024 01:17:39,517 --> 01:17:39,850 O God in heaven, look down upon this, thy son- 1025 01:17:39,850 --> 01:17:43,616 O God in heaven, look down upon this, thy son- 1026 01:17:43,687 --> 01:17:46,247 Excuse me, Reverend. 1027 01:17:46,323 --> 01:17:50,419 Say, Duke, is there any last request you'd like to make? 1028 01:17:50,494 --> 01:17:54,157 I sure would like to see the finish of that race. 1029 01:17:54,231 --> 01:17:57,723 Well, I ain't got no objection to that. But Rufe told me that you- 1030 01:17:57,802 --> 01:18:01,397 That's all right. Anything Duke wants suits me. 1031 01:18:01,472 --> 01:18:04,498 Well, I'd like to see the finish of that race myself. 1032 01:18:04,575 --> 01:18:09,603 So, we'll let 'er go as soon as the Pride of Paducah comes around the bend. 1033 01:18:09,680 --> 01:18:12,513 - Thank you, sir. - It won't be long. 1034 01:18:16,687 --> 01:18:20,521 - There she comes! 1035 01:18:22,893 --> 01:18:25,794 Well, all right, son. Let's go. 1036 01:18:25,863 --> 01:18:28,457 Wait a minute! That ain't the Pride of Paducah! 1037 01:18:28,532 --> 01:18:31,194 It's the Claremore Queen! 1038 01:19:56,487 --> 01:19:59,115 - Well, let's go. - Good-bye, Duke. 1039 01:19:59,189 --> 01:20:02,522 O Father, Father, I beseech thee... 1040 01:20:02,593 --> 01:20:05,721 - at this moment look down upon thy son... 1041 01:20:05,796 --> 01:20:07,787 in this, his hour of need. 1042 01:20:07,865 --> 01:20:10,925 - Grant him strength. Grant him praise- - Wait! Wait! Wait! 1043 01:20:11,001 --> 01:20:14,232 Wait! Wait! Wait! 1044 01:20:14,305 --> 01:20:17,274 I pardon this boy! 87316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.