Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:25,103 --> 00:00:27,793
Previously on Star Trek:
Strange New Worlds...
2
00:00:27,896 --> 00:00:29,379
Let it go, Beto. You can hang with me.
3
00:00:29,482 --> 00:00:31,413
That seems like a plan to me.
4
00:00:31,517 --> 00:00:33,241
- What's happened to me?
- Whoever did this
5
00:00:33,344 --> 00:00:34,965
seems to have made you human.
6
00:00:35,068 --> 00:00:36,955
Listen to me. We can't change him back.
7
00:00:36,966 --> 00:00:38,908
- But we already know who can.
- Kerkhovians.
8
00:00:38,919 --> 00:00:41,389
The Judge Advocate General
is looking into the case.
9
00:00:41,400 --> 00:00:42,710
Vice Admiral Pasalk.
10
00:00:42,721 --> 00:00:45,264
Relationships can be difficult.
11
00:00:45,275 --> 00:00:48,620
I feel things differently, bigger.
12
00:00:48,631 --> 00:00:50,666
I am glad to see you
13
00:00:51,081 --> 00:00:54,012
and Lieutenant Noonien-Singh
spending more time together.
14
00:00:54,023 --> 00:00:55,885
She is an excellent dance instructor.
15
00:00:55,896 --> 00:00:57,793
That, too.
16
00:01:06,977 --> 00:01:09,943
First officer's log, stardate 3111.1.
17
00:01:10,618 --> 00:01:13,264
Enterprise is heading
to the Purmantee system.
18
00:01:13,275 --> 00:01:15,793
Our destination? Purmantee III.
19
00:01:15,896 --> 00:01:18,689
A well-known vacation spot,
where the crew will be given
20
00:01:18,793 --> 00:01:21,344
three days of much-needed shore leave.
21
00:01:21,856 --> 00:01:24,034
I, however, plan to work.
22
00:01:24,137 --> 00:01:26,310
You're staying on the ship, why?
23
00:01:26,379 --> 00:01:28,137
To do my job.
24
00:01:28,206 --> 00:01:29,586
You of all people know how I like
25
00:01:29,689 --> 00:01:31,310
to get work done when it's quiet.
26
00:01:31,321 --> 00:01:33,425
And yet, last month you
said you needed a vacation.
27
00:01:33,678 --> 00:01:35,506
I never said that.
28
00:01:36,426 --> 00:01:38,758
Port Galley. Greerian cocktails.
29
00:01:39,284 --> 00:01:41,540
- You had three.
- No, I didn't.
30
00:01:42,149 --> 00:01:44,150
- I had five.
- What changed?
31
00:01:44,161 --> 00:01:46,333
You avoiding something on Purmantee III?
32
00:01:46,528 --> 00:01:47,632
Or someone?
33
00:01:47,643 --> 00:01:49,092
I didn't... That wasn't...
34
00:01:49,230 --> 00:01:50,506
I'm not...
35
00:01:51,144 --> 00:01:52,800
No one is someone there.
36
00:01:52,811 --> 00:01:54,080
Is this seat taken?
37
00:01:54,091 --> 00:01:56,195
- Of course, you can...
- Can't.
38
00:01:57,356 --> 00:01:58,372
You can't sit.
39
00:01:58,383 --> 00:02:02,333
Lieutenant Commander Chin-Riley
and I are... debriefing.
40
00:02:02,563 --> 00:02:03,598
Debriefing.
41
00:02:03,609 --> 00:02:04,885
- Well...
- Yes.
42
00:02:05,276 --> 00:02:08,000
Because we need to eat.
But also to debrief.
43
00:02:08,011 --> 00:02:10,493
It's an eating and
debriefing kind of thing.
44
00:02:11,883 --> 00:02:13,918
It is not sufficiently private
for a standard debriefing.
45
00:02:14,146 --> 00:02:16,560
- You're right.
- Are you questioning your commander?
46
00:02:19,460 --> 00:02:20,805
I will sit elsewhere.
47
00:02:24,352 --> 00:02:26,869
What is going on with you two?
48
00:02:27,448 --> 00:02:30,103
I don't know. It's...
49
00:02:30,206 --> 00:02:32,137
We're casual, but we're dating, and I...
50
00:02:32,148 --> 00:02:34,665
and we promised we
wouldn't make things weird.
51
00:02:34,862 --> 00:02:36,793
But I just made it so weird.
52
00:02:36,804 --> 00:02:38,804
Yes, you did. Why?
53
00:02:40,000 --> 00:02:41,620
Why aren't you taking shore leave?
54
00:02:51,875 --> 00:02:53,530
Oh! Gah!
55
00:02:53,541 --> 00:02:55,713
Did I cheat on you in
a dream or something?
56
00:02:55,724 --> 00:02:57,344
Oh, come on. I was mad
at you for two minutes
57
00:02:57,506 --> 00:02:59,437
one time, get over it.
58
00:02:59,575 --> 00:03:01,816
Dr. M'Benga seems to think
that I'm medically stable.
59
00:03:01,919 --> 00:03:03,954
Despite my superior punching ability.
60
00:03:04,150 --> 00:03:06,219
Yeah, well, if you're
that strong, I'd say
61
00:03:06,230 --> 00:03:07,782
we should hit the Northern
Territory on Purmantee III.
62
00:03:08,514 --> 00:03:10,341
- No camping.
- I can camp.
63
00:03:10,352 --> 00:03:15,076
You can stay in the lovely,
peaceful hotel nearby.
64
00:03:15,495 --> 00:03:18,598
Uh-huh. Vice Admiral Pasalk
is going to be on-planet.
65
00:03:18,609 --> 00:03:20,816
Your old boss. I don't like that guy.
66
00:03:21,100 --> 00:03:23,081
You don't like that guy.
Why do we care he's nearby?
67
00:03:23,092 --> 00:03:26,333
Chris, come on, he's difficult.
And we don't always agree.
68
00:03:27,177 --> 00:03:30,402
But he's good at his job. And I am, too.
69
00:03:30,598 --> 00:03:32,391
You want to go back to work.
70
00:03:32,402 --> 00:03:34,126
They're not gonna let
me captain a ship yet,
71
00:03:34,137 --> 00:03:36,896
but I can return to court.
72
00:03:36,907 --> 00:03:38,057
I just need to convince Pasalk.
73
00:03:38,068 --> 00:03:40,275
And how you gonna do that?
74
00:03:40,490 --> 00:03:43,180
Dinner, here.
75
00:03:44,489 --> 00:03:46,978
- This is where I could use your help.
- Okay.
76
00:03:46,989 --> 00:03:48,075
Captain Pike,
77
00:03:48,085 --> 00:03:49,609
we've just received a critical message,
78
00:03:49,819 --> 00:03:51,302
from the Vulcans.
79
00:03:54,066 --> 00:03:56,012
The Vulcan High
Command has reached out to us
80
00:03:56,023 --> 00:03:58,177
about a situation on
the planet of Tezaar.
81
00:03:58,188 --> 00:04:01,551
A planet with... complications for us.
82
00:04:01,839 --> 00:04:04,425
The Tezaarians are not yet
members of the Federation.
83
00:04:04,436 --> 00:04:06,885
They, in fact, do not
yet have warp technology.
84
00:04:06,988 --> 00:04:09,954
Which puts us on the other
side of the Prime Directive.
85
00:04:09,965 --> 00:04:11,551
Starfleet cannot help them directly,
86
00:04:11,655 --> 00:04:13,344
as the Tezaarians are not
yet aware of our existence.
87
00:04:13,725 --> 00:04:15,898
That is not, however,
true of the Vulcans.
88
00:04:15,909 --> 00:04:18,771
The Vulcans have relations with them?
89
00:04:18,782 --> 00:04:21,368
Isn't that also against
the Prime Directive?
90
00:04:21,718 --> 00:04:23,713
It is. And it is not.
91
00:04:23,816 --> 00:04:25,126
You're usually a little bit
92
00:04:25,137 --> 00:04:27,379
more descriptive in
your descriptions, Spock.
93
00:04:27,482 --> 00:04:29,413
One hundred percent true.
94
00:04:29,803 --> 00:04:31,320
Up top!
95
00:04:33,862 --> 00:04:37,034
You do know what this is, yes?
96
00:04:39,655 --> 00:04:41,724
The Vulcans made contact
with the Tezaarians
97
00:04:41,862 --> 00:04:43,862
before the founding of the Federation.
98
00:04:44,311 --> 00:04:47,173
Prime loophole.
99
00:04:47,184 --> 00:04:49,287
But the Vulcans were the engineers
100
00:04:49,425 --> 00:04:51,219
of pre-warp prohibitions.
101
00:04:51,230 --> 00:04:53,161
- Why would they do that?
- Several hundred years ago
102
00:04:53,264 --> 00:04:54,540
the Vulcans rescued Tezaar
103
00:04:54,551 --> 00:04:56,689
from annihilation due
to planetary collapse.
104
00:04:56,885 --> 00:04:58,057
They provided them with technology
105
00:04:58,068 --> 00:04:59,655
to sustain themselves,
106
00:04:59,724 --> 00:05:02,034
including a nuclear-based method
of powering their entire world.
107
00:05:02,230 --> 00:05:04,092
The energy system needs to be fixed.
108
00:05:04,103 --> 00:05:05,655
Or it will overload,
109
00:05:05,666 --> 00:05:07,356
a planetwide nuclear meltdown.
110
00:05:07,551 --> 00:05:09,448
Why don't the Vulcans just fix it?
111
00:05:09,586 --> 00:05:10,793
They are too far away.
112
00:05:10,931 --> 00:05:12,310
By the time any of
them reach the planet,
113
00:05:12,321 --> 00:05:13,437
it would be too late.
114
00:05:13,448 --> 00:05:14,482
I'm guessing we're the only ones
115
00:05:14,586 --> 00:05:15,793
close enough to save them.
116
00:05:15,931 --> 00:05:17,448
You would be correct.
117
00:05:17,644 --> 00:05:19,782
But to do so without violating
the Prime Directive...
118
00:05:20,241 --> 00:05:21,701
We have to appear Vulcan.
119
00:05:21,770 --> 00:05:24,081
It is slightly more
complicated than that, Captain.
120
00:05:24,184 --> 00:05:26,012
Although pre-warp,
their scanning technology
121
00:05:26,023 --> 00:05:27,471
is very advanced.
122
00:05:27,869 --> 00:05:30,551
Any superficial disguise
would be instantly detected.
123
00:05:30,748 --> 00:05:32,718
So you're saying...
124
00:05:32,729 --> 00:05:36,349
We have to become Vulcan.
125
00:05:36,852 --> 00:05:38,270
Indeed.
126
00:05:38,540 --> 00:05:40,747
I was able to jury-rig
the Kerkhovian serum
127
00:05:40,758 --> 00:05:43,448
that turned human Spock
back into a Vulcan.
128
00:05:43,701 --> 00:05:47,115
Should be able to do the
same for us, only in reverse.
129
00:05:47,126 --> 00:05:48,816
The sensory change
130
00:05:48,827 --> 00:05:50,827
is brief, the feeling is instantaneous.
131
00:05:51,248 --> 00:05:52,765
I will guide you through the sensation
132
00:05:52,776 --> 00:05:54,466
until you are acclimated,
which should not take long.
133
00:05:54,598 --> 00:05:56,564
Physical adjustments follow soon after.
134
00:05:56,575 --> 00:05:58,437
I would suggest a deep breath.
135
00:05:58,701 --> 00:06:01,804
By the time you reach
three, it should be over.
136
00:06:02,844 --> 00:06:05,741
One, two...
137
00:06:07,638 --> 00:06:09,017
three.
138
00:06:20,344 --> 00:06:23,310
My emotions feel...
139
00:06:23,413 --> 00:06:24,793
Overwhelming!
140
00:06:24,896 --> 00:06:26,931
Oh, I cannot handle...
141
00:06:27,153 --> 00:06:29,463
This is too much.
142
00:06:32,758 --> 00:06:34,793
You don't feel anything?
143
00:06:34,862 --> 00:06:37,689
Nope. And to be honest,
I'm a little jealous.
144
00:06:37,827 --> 00:06:39,793
That looked like fun.
145
00:06:46,896 --> 00:06:49,724
This feeling is unusual.
146
00:06:50,527 --> 00:06:52,286
My perception has increased.
147
00:06:52,517 --> 00:06:56,000
Everything I once found
dull now seems to be...
148
00:06:58,219 --> 00:06:59,391
Fascinating.
149
00:06:59,402 --> 00:07:02,195
Oh, poop.
150
00:07:02,206 --> 00:07:04,931
I wonder if the serum
did not work on you
151
00:07:04,942 --> 00:07:06,544
because you're Lanthanite.
152
00:07:06,555 --> 00:07:10,107
Honestly, I had the
same problem with LSD
153
00:07:10,712 --> 00:07:13,023
in the 1960s
154
00:07:13,034 --> 00:07:15,206
and the 1990s
155
00:07:15,310 --> 00:07:16,689
and last July.
156
00:07:16,977 --> 00:07:18,701
- Hmm.
- Since Pelia
157
00:07:18,712 --> 00:07:20,885
cannot become Vulcan, I can
cover her part of the mission.
158
00:07:21,254 --> 00:07:24,989
And I suppose I can
direct you from the bridge.
159
00:07:25,386 --> 00:07:28,920
Five Vulcans should be
more than enough down there.
160
00:07:29,024 --> 00:07:31,368
Four and one half.
161
00:07:31,379 --> 00:07:33,068
Spock is only half-Vulcan.
162
00:07:33,172 --> 00:07:34,758
Whereas the four of us...
163
00:07:34,769 --> 00:07:36,528
Are fully Vulcan.
164
00:07:36,564 --> 00:07:39,426
Is that not logical, Spock?
165
00:07:46,241 --> 00:07:48,344
Indeed. It is.
166
00:08:26,303 --> 00:08:27,999
Wow.
167
00:08:28,010 --> 00:08:30,976
Your ears are so pointy.
168
00:08:31,448 --> 00:08:35,310
Number One, four-and-one-half
Vulcans to beam down.
169
00:08:35,321 --> 00:08:36,976
Energize.
170
00:08:38,686 --> 00:08:40,448
Status report. Mitchell?
171
00:08:40,459 --> 00:08:42,528
- They've entered the structure.
- That was fast.
172
00:08:42,689 --> 00:08:45,482
All areas
inside the structure are secured.
173
00:08:45,644 --> 00:08:48,368
This will likely take a few hours.
174
00:08:48,379 --> 00:08:50,413
There's a very complex...
175
00:08:50,482 --> 00:08:52,310
Radiation normal.
176
00:08:52,321 --> 00:08:54,084
What? Already?
177
00:08:54,095 --> 00:08:56,991
Enterprise, the
energy system is now repaired.
178
00:08:57,344 --> 00:09:00,172
All atomic levels are nominal.
179
00:09:00,368 --> 00:09:03,644
The energy source is
functioning perfectly.
180
00:09:04,442 --> 00:09:05,575
You sound upset.
181
00:09:05,586 --> 00:09:07,172
Well, yeah.
182
00:09:07,633 --> 00:09:09,667
They're making me look bad.
183
00:09:09,678 --> 00:09:11,047
We have completed the mission.
184
00:09:11,058 --> 00:09:12,575
You may return us to Enterprise.
185
00:09:13,030 --> 00:09:15,575
Hmm. Thought this would
be a bit more exciting,
186
00:09:15,586 --> 00:09:17,172
but whatever.
187
00:09:17,241 --> 00:09:19,482
Hello, shore leave.
188
00:09:24,326 --> 00:09:27,034
They haven't even broken into a sweat.
189
00:09:27,103 --> 00:09:29,000
Welcome back.
190
00:09:29,103 --> 00:09:31,448
I believe we will still be
able to reach Purmantee III
191
00:09:31,551 --> 00:09:33,413
within expected travel parameters.
192
00:09:33,871 --> 00:09:35,874
I am almost disappointed
not to be able to take
193
00:09:35,885 --> 00:09:39,195
further advantage of my
temporary Vulcan abilities.
194
00:09:39,298 --> 00:09:41,402
Agreed. My communication style
195
00:09:41,413 --> 00:09:43,758
has never been so efficient.
196
00:09:43,896 --> 00:09:45,758
How was the mission for you, Mr. Spock?
197
00:09:45,896 --> 00:09:48,482
Ironic, as I was constantly reminded
198
00:09:48,586 --> 00:09:51,551
that I was, logically, the
least Vulcan member present.
199
00:09:53,060 --> 00:09:56,956
Don't worry. That's about to change.
200
00:09:57,894 --> 00:09:59,825
Any second now.
201
00:10:08,695 --> 00:10:09,937
Hmm.
202
00:10:10,896 --> 00:10:14,172
Nurse Chapel, what was
that subvocalization?
203
00:10:15,310 --> 00:10:16,344
What do you see?
204
00:10:16,448 --> 00:10:17,896
For reasons unknown,
205
00:10:18,179 --> 00:10:20,799
the Kerkhovian serum does
not appear to be working.
206
00:10:22,621 --> 00:10:27,586
It appears that we will
remain Vulcans indefinitely.
207
00:10:34,413 --> 00:10:36,103
Space.
208
00:10:37,448 --> 00:10:39,482
The final frontier.
209
00:10:41,809 --> 00:10:45,568
These are the voyages of
the starshipEnterprise.
210
00:10:46,888 --> 00:10:48,612
Its five-year mission:
211
00:10:49,482 --> 00:10:52,620
To explore strange new worlds...
212
00:10:54,241 --> 00:10:56,551
to seek out new life
213
00:10:56,655 --> 00:11:00,068
and new civilizations,
214
00:11:00,763 --> 00:11:04,437
to boldly go where no
one has gone before.
215
00:12:19,334 --> 00:12:21,506
First officer's log, supplemental.
216
00:12:21,575 --> 00:12:23,368
While our mission to
Tezaar was a success,
217
00:12:23,379 --> 00:12:27,206
the Kerkhovian cure has
proved more... complicated.
218
00:12:27,820 --> 00:12:29,510
Because they derived the serum
219
00:12:29,521 --> 00:12:31,555
from Spock's perceived experiences,
220
00:12:31,566 --> 00:12:33,875
it has left our crew in
a kind of logical state
221
00:12:33,886 --> 00:12:36,989
that normally takes Vulcans
years to develop socially.
222
00:12:37,093 --> 00:12:39,299
So, we don't honestly
know how to reverse this.
223
00:12:39,310 --> 00:12:42,379
I will need some time to
reexamine the Kerkhovian serum.
224
00:12:42,604 --> 00:12:44,224
Nurse Chapel now has unique abilities
225
00:12:44,241 --> 00:12:45,482
she did not have before,
226
00:12:45,771 --> 00:12:47,288
which will help her
greatly with her work.
227
00:12:47,299 --> 00:12:49,161
The science behind the serum is complex.
228
00:12:49,172 --> 00:12:52,827
As a human, it is
likely I made an error.
229
00:12:53,271 --> 00:12:56,133
As a Vulcan, I have a higher
probability of success.
230
00:12:56,374 --> 00:12:58,896
It is one thing to be
both Vulcan and human,
231
00:12:59,000 --> 00:13:01,103
but your new state will bring
new struggles to you all.
232
00:13:01,114 --> 00:13:02,838
Perhaps it is better if we
remain confined to quarters.
233
00:13:03,068 --> 00:13:04,793
I do not believe that
is a logical assessment.
234
00:13:04,896 --> 00:13:07,448
We have already been
determined as mission-capable.
235
00:13:07,977 --> 00:13:09,494
Surely, dealing with
our own personal lives
236
00:13:09,505 --> 00:13:11,160
during shore leave is
well within our abilities?
237
00:13:11,755 --> 00:13:13,437
Even prior to this change,
238
00:13:13,448 --> 00:13:14,931
I was the person best assessed
239
00:13:15,127 --> 00:13:17,368
to deal with our transformation back.
240
00:13:17,379 --> 00:13:19,344
Is that not logical?
241
00:13:24,308 --> 00:13:26,998
It is technically logical.
242
00:13:32,024 --> 00:13:36,369
Dr. M'Benga, what is your
assessment of the situation?
243
00:13:38,632 --> 00:13:39,701
Maybe it's better they stay on the ship
244
00:13:39,712 --> 00:13:41,126
- for the time being.
- Yes.
245
00:13:41,229 --> 00:13:43,816
Just in case.
246
00:13:44,160 --> 00:13:45,953
For your safety.
247
00:13:55,772 --> 00:13:57,703
Wow.
248
00:13:58,759 --> 00:14:00,345
- You look so...
- Vulcan?
249
00:14:00,356 --> 00:14:01,874
Because I am Vulcan now.
250
00:14:02,223 --> 00:14:04,023
Yeah, I can see that.
251
00:14:04,461 --> 00:14:06,082
Thank you for organizing my trip.
252
00:14:06,185 --> 00:14:07,875
I'm sorry I wasn't able
to schedule it earlier.
253
00:14:07,886 --> 00:14:09,231
I recognized that you were incapable
254
00:14:09,242 --> 00:14:10,793
of organizing it for yourself.
255
00:14:10,804 --> 00:14:13,080
That is why I made sure your
travel was taken care of.
256
00:14:14,909 --> 00:14:17,599
- Uh, t-thank you, again.
- But then I realized,
257
00:14:17,702 --> 00:14:19,116
perhaps you did not
make any arrangements
258
00:14:19,220 --> 00:14:20,771
because you do not wish for us
259
00:14:20,875 --> 00:14:22,254
- to get to know each other better.
- Oh, no, I do,
260
00:14:22,392 --> 00:14:23,702
it's just, you know,
after the documentary,
261
00:14:23,771 --> 00:14:25,151
I got so busy with editing and...
262
00:14:25,347 --> 00:14:26,795
When last we saw each other,
263
00:14:26,806 --> 00:14:29,116
you inquired if I would
be interested in a date.
264
00:14:29,127 --> 00:14:30,506
I answered in the affirmative, and yet,
265
00:14:30,517 --> 00:14:32,492
- you did not make any preparations.
- Right,
266
00:14:32,503 --> 00:14:34,296
I'm sorry, I just... I just
thought we could wing it.
267
00:14:34,760 --> 00:14:38,105
It is not ideal to "wing" a first date.
268
00:14:38,116 --> 00:14:39,633
Their entire purpose is to determine
269
00:14:39,737 --> 00:14:41,151
the likely success of a relationship.
270
00:14:41,254 --> 00:14:43,116
Oh, I think we... I think
we have great potential.
271
00:14:43,254 --> 00:14:45,358
Then we should discuss
the genuine problem
272
00:14:45,427 --> 00:14:47,530
at the center of our
potential relationship.
273
00:14:47,599 --> 00:14:50,047
Problem? We-we have a problem?
274
00:14:50,116 --> 00:14:51,423
Can we fix it?
275
00:14:51,434 --> 00:14:53,055
You are willing to make
the necessary adjustments?
276
00:14:53,416 --> 00:14:55,657
Yeah, of course, if
it'll make you happier.
277
00:14:55,668 --> 00:14:58,323
Excellent. Follow me.
278
00:14:59,313 --> 00:15:01,071
Now? Yeah.
279
00:15:01,082 --> 00:15:03,944
Wait. Nyota. Just... Nyota.
280
00:15:08,160 --> 00:15:09,298
Lieutenant Kirk.
281
00:15:09,309 --> 00:15:10,620
Very good to see you again, sir.
282
00:15:10,909 --> 00:15:13,289
"Sir"? Scotty, come on.
283
00:15:13,392 --> 00:15:15,254
How about just "Jim"?
284
00:15:15,265 --> 00:15:18,092
Okay, uh, Jim?
285
00:15:18,507 --> 00:15:20,197
I think we're on a first-name basis
286
00:15:20,208 --> 00:15:22,829
after you saved my ass the
last time we saw each other.
287
00:15:23,117 --> 00:15:25,945
So, what brings you to Enterprise?
288
00:15:25,956 --> 00:15:29,163
Oh, Farragut'snearby, being repaired.
289
00:15:29,174 --> 00:15:30,553
We're still short a nacelle.
290
00:15:30,657 --> 00:15:32,864
- Sorry about that.
- Anyway, I figured I'd pop up
291
00:15:32,875 --> 00:15:35,047
and try to get my
brother into some trouble.
292
00:15:35,058 --> 00:15:37,334
Uh, Sam has, I'm afraid, already left.
293
00:15:37,345 --> 00:15:39,586
He went down to the planet
to do some solo hiking.
294
00:15:39,875 --> 00:15:41,323
Oh. That's all right.
295
00:15:41,427 --> 00:15:43,702
I have other friends on
this ship. How about you?
296
00:15:44,176 --> 00:15:45,726
You want to join me for a drink?
297
00:15:45,737 --> 00:15:48,047
Me? Uh...
298
00:15:48,243 --> 00:15:50,517
Uh, yeah, sure. Uh...
299
00:15:50,528 --> 00:15:52,184
Sounds cool, yeah.
300
00:15:52,195 --> 00:15:54,264
Oh, and, um, let's invite La'An, too.
301
00:15:54,668 --> 00:15:57,806
If she hasn't already...
302
00:15:57,817 --> 00:16:01,162
She's still technically
here, for the most part.
303
00:16:01,529 --> 00:16:03,081
Uh...
304
00:16:06,392 --> 00:16:09,082
What are you doing, exactly?
I already cleaned up.
305
00:16:09,185 --> 00:16:12,392
Yes, and now I'm doing so thoroughly.
306
00:16:14,762 --> 00:16:17,062
Now I perceive a concern about me.
307
00:16:17,250 --> 00:16:19,871
I'm used to worrying about
Admiral Pasalk being too Vulcan,
308
00:16:20,392 --> 00:16:22,737
not you.
309
00:16:22,748 --> 00:16:24,128
And yet, you are far better prepared
310
00:16:24,311 --> 00:16:26,000
to deal with Pasalk
than you were before.
311
00:16:26,575 --> 00:16:28,105
As a Vulcan, I am uniquely able
312
00:16:28,116 --> 00:16:31,875
to perceive any
potential issue with him.
313
00:16:31,886 --> 00:16:34,748
Hence the double cleaning.
314
00:16:36,718 --> 00:16:39,511
I am just adding an
attention to Vulcan detail.
315
00:16:39,899 --> 00:16:43,933
As a Vulcan, I am more capable
of ensuring that the food,
316
00:16:44,071 --> 00:16:45,691
the room we will eat in,
317
00:16:45,702 --> 00:16:48,007
- even the feeling of the quarters...
- Oh!
318
00:16:48,018 --> 00:16:49,914
... is more comfortable to Vulcans.
319
00:16:50,143 --> 00:16:52,143
When I was a human,
320
00:16:52,461 --> 00:16:55,427
I understood only a fraction
of Vulcan perception.
321
00:16:55,438 --> 00:16:57,163
The room is far too cluttered,
322
00:16:57,392 --> 00:16:59,254
the kitchen is insufficiently clean
323
00:16:59,450 --> 00:17:03,790
and the smell in here
is far too... strong.
324
00:17:03,801 --> 00:17:06,215
W-What, what smell?
325
00:17:06,882 --> 00:17:08,055
Human smell.
326
00:17:08,530 --> 00:17:11,944
Very unpleasant to Vulcans, believe me.
327
00:17:12,047 --> 00:17:13,358
Better to remove them
328
00:17:13,461 --> 00:17:16,461
than to try to get Pasalk
to tolerate the odor.
329
00:17:16,472 --> 00:17:19,231
Does it really smell all that bad?
330
00:17:19,242 --> 00:17:21,173
You cannot perceive it.
331
00:17:21,367 --> 00:17:24,505
Just... be grateful.
332
00:17:31,799 --> 00:17:33,442
Nurse Chapel, may I speak to...
333
00:17:33,453 --> 00:17:36,281
Stop. Eye protection.
334
00:17:47,950 --> 00:17:50,294
Hmm.
335
00:17:50,668 --> 00:17:52,323
That is related to the Kerkhovian serum
336
00:17:52,461 --> 00:17:54,599
- you have been working on?
- That is over there.
337
00:17:54,610 --> 00:17:56,575
This is one of five
additional experiments
338
00:17:56,586 --> 00:17:57,827
I've been running at the same time.
339
00:17:57,845 --> 00:17:59,121
Six total?
340
00:17:59,461 --> 00:18:01,737
I thought it was only five.
341
00:18:02,134 --> 00:18:03,154
Seven.
342
00:18:03,165 --> 00:18:05,647
The one on gravitational
metrics is merely a side project.
343
00:18:07,955 --> 00:18:09,852
Seems it might be taxing for you
344
00:18:09,863 --> 00:18:12,518
to be doing so much
work at the same time.
345
00:18:13,129 --> 00:18:14,818
Not in the least.
346
00:18:14,829 --> 00:18:17,105
The Vulcan mind has fewer constraints
347
00:18:17,116 --> 00:18:19,289
and does not require rest.
348
00:18:19,300 --> 00:18:20,817
With the extra processing,
349
00:18:20,828 --> 00:18:22,518
there is far more that I can get done.
350
00:18:22,739 --> 00:18:24,601
Admittedly, there is
some genuine excitement
351
00:18:24,655 --> 00:18:26,620
when you become lost in your work.
352
00:18:26,763 --> 00:18:28,866
It is as if I finally understand
353
00:18:28,877 --> 00:18:31,359
what your life has been like, Mr. Spock.
354
00:18:31,385 --> 00:18:33,902
So much...
355
00:18:33,913 --> 00:18:36,568
science.
356
00:18:36,889 --> 00:18:38,855
It is a new world for me.
357
00:18:39,040 --> 00:18:40,109
Indeed.
358
00:18:40,261 --> 00:18:41,585
All the same,
359
00:18:41,596 --> 00:18:44,665
I wonder if it might be better
for you to slow down a little.
360
00:18:45,313 --> 00:18:47,864
Doctor, I anticipate
only a few more hours
361
00:18:47,875 --> 00:18:50,264
before the Kerkhovian
solution will be complete.
362
00:18:50,275 --> 00:18:51,655
I must use my Vulcan abilities
363
00:18:51,666 --> 00:18:54,114
to maximum advantage while I have them.
364
00:18:56,122 --> 00:18:58,467
Go away. Now.
365
00:19:02,862 --> 00:19:05,559
So, do you feel all that different?
366
00:19:05,570 --> 00:19:07,639
I am considerably different.
367
00:19:08,358 --> 00:19:10,461
Vulcan logic has
completely changed the way
368
00:19:10,472 --> 00:19:12,369
that I perceive everything.
369
00:19:12,380 --> 00:19:14,070
Well, how did you see it before?
370
00:19:14,081 --> 00:19:15,805
It is curious.
371
00:19:15,816 --> 00:19:17,298
I find it utterly fascinating
372
00:19:17,424 --> 00:19:19,976
that there is so much
uncontested space out there.
373
00:19:19,987 --> 00:19:22,642
Space that is wasted.
374
00:19:23,127 --> 00:19:26,334
Space that is merely
there for the taking.
375
00:19:26,345 --> 00:19:30,035
I mean, there is a lot of space.
376
00:19:30,190 --> 00:19:31,873
Hence the name.
377
00:19:31,923 --> 00:19:33,751
But should we actually take it?
378
00:19:33,925 --> 00:19:37,270
- We must.
- Oh. Okay.
379
00:19:37,599 --> 00:19:39,668
If we do not, who else will?
380
00:19:40,918 --> 00:19:43,090
Someone we might have to
destroy if it came to it.
381
00:19:43,371 --> 00:19:44,923
Destroy, you say?
382
00:19:44,934 --> 00:19:46,520
Along those lines,
383
00:19:47,070 --> 00:19:49,794
I have been examining the
weapons systems on the ship,
384
00:19:49,805 --> 00:19:51,529
a crucial part of my job.
385
00:19:51,540 --> 00:19:55,092
Now that I am Vulcan, I
am filled with questions.
386
00:19:55,305 --> 00:19:56,788
What sort of questions?
387
00:19:56,891 --> 00:19:58,753
The ones that would be
answered by you showing me
388
00:19:58,857 --> 00:20:01,615
the ship's power supply
system on your PADD.
389
00:20:01,719 --> 00:20:04,374
Oh, it-it's sort of full
of highly secure data,
390
00:20:04,512 --> 00:20:06,857
not to be shared with anyone...
391
00:20:07,788 --> 00:20:10,684
Except, you are technically my boss.
392
00:20:10,695 --> 00:20:12,867
Uh... Here you go.
393
00:20:15,125 --> 00:20:18,008
Hey, Scotty, let's grab some drinks.
394
00:20:18,019 --> 00:20:19,915
La'An, you want one?
395
00:20:22,684 --> 00:20:24,167
Okay.
396
00:20:24,305 --> 00:20:26,236
Um...
397
00:20:27,974 --> 00:20:29,604
You know, I got to say, La'An's behavior
398
00:20:29,615 --> 00:20:32,202
isn't really like any form
of Vulcan I've seen before.
399
00:20:32,213 --> 00:20:34,316
- It's not?
- No, she seems aggressive,
400
00:20:34,546 --> 00:20:35,857
manipulative,
401
00:20:35,960 --> 00:20:38,202
like she wants to find
a way to take control.
402
00:20:38,305 --> 00:20:40,857
I don't really know enough about
Vulcans to tell the difference.
403
00:20:40,960 --> 00:20:43,512
I just figured La'An is
scary and that hasn't changed.
404
00:20:43,707 --> 00:20:46,071
Should we be concerned
about her questions?
405
00:20:46,082 --> 00:20:47,544
La'An may be intimidating,
406
00:20:47,555 --> 00:20:50,762
but she'd never break
any rules, you know?
407
00:20:51,857 --> 00:20:53,202
She just stole your PADD.
408
00:20:53,762 --> 00:20:55,915
Uh...
409
00:20:55,926 --> 00:20:57,408
I should have seen that coming.
410
00:20:57,512 --> 00:20:59,167
Then, can you help me find her?
411
00:20:59,178 --> 00:21:01,419
Please? I-I can't let
people know I've lost that.
412
00:21:02,759 --> 00:21:03,932
Thanks.
413
00:21:05,891 --> 00:21:07,788
Captain Pike to Number One.
414
00:21:07,926 --> 00:21:11,995
Please bring the senior staff
to the ready room, immediately.
415
00:21:16,581 --> 00:21:18,891
Captain.
416
00:21:19,088 --> 00:21:20,614
Where are the chairs?
417
00:21:20,625 --> 00:21:21,900
Chairs are inefficient.
418
00:21:22,058 --> 00:21:23,230
This meeting will be brief.
419
00:21:23,497 --> 00:21:24,738
And loud.
420
00:21:24,749 --> 00:21:26,991
May I ask what it is concerning?
421
00:21:27,305 --> 00:21:29,788
I have repaired the Kerkhovian serum.
422
00:21:29,799 --> 00:21:31,971
Ah. Good news.
423
00:21:31,982 --> 00:21:34,016
- Kind of a relief.
- Indeed.
424
00:21:34,325 --> 00:21:36,393
However, Uhura, Chapel,
425
00:21:36,404 --> 00:21:37,749
La'An and I have spoken about the matter
426
00:21:37,926 --> 00:21:39,064
and we have come to a decision.
427
00:21:39,521 --> 00:21:40,960
What decision?
428
00:21:40,971 --> 00:21:42,867
Turning back into humans
would be illogical.
429
00:21:42,941 --> 00:21:45,079
We have chosen to remain Vulcans.
430
00:21:45,305 --> 00:21:46,719
Permanently.
431
00:21:56,926 --> 00:21:59,133
You're completely changing how we do
432
00:21:59,271 --> 00:22:00,822
everything on the ship?
433
00:22:01,052 --> 00:22:02,267
I am the captain.
434
00:22:02,278 --> 00:22:03,416
That is my prerogative.
435
00:22:03,427 --> 00:22:04,772
But instead of day and night,
436
00:22:04,783 --> 00:22:06,369
you want us to change out
437
00:22:06,566 --> 00:22:08,911
14 different times
438
00:22:08,922 --> 00:22:11,439
with officers altering rotation every...
439
00:22:11,857 --> 00:22:13,650
42 minutes.
440
00:22:13,661 --> 00:22:16,006
Except for five specific intervals.
441
00:22:16,017 --> 00:22:18,638
Did you even read the
instructions I sent?
442
00:22:18,649 --> 00:22:20,044
As your first officer,
443
00:22:20,055 --> 00:22:21,641
it's my job to advise you to not
444
00:22:22,031 --> 00:22:23,996
completely change the
way we do things here.
445
00:22:24,191 --> 00:22:25,363
Noted.
446
00:22:25,374 --> 00:22:27,133
Yet I have made a logical choice.
447
00:22:27,144 --> 00:22:29,627
- You have not.
- Should I even bother trying to argue with you?
448
00:22:30,133 --> 00:22:32,443
You would lose. You are
dismissed, Number One.
449
00:22:35,445 --> 00:22:37,755
So we're safe to speak here?
450
00:22:37,851 --> 00:22:40,058
Pelia's quarters have been
technologically modified
451
00:22:40,069 --> 00:22:41,862
to avoid detection.
452
00:22:41,982 --> 00:22:43,878
Scans have no idea what's inside here.
453
00:22:44,436 --> 00:22:46,669
I like to live off-the-grid.
454
00:22:46,680 --> 00:22:50,060
It's better no one know
what I do in my own time,
455
00:22:50,071 --> 00:22:51,968
or with whom or what.
456
00:22:52,501 --> 00:22:54,501
Pike is still captain.
457
00:22:54,512 --> 00:22:56,155
He won't like us conspiring against him.
458
00:22:56,166 --> 00:22:57,580
We are not conspiring.
459
00:22:57,591 --> 00:22:59,626
We are... lightly plotting.
460
00:23:00,098 --> 00:23:01,463
We need options.
461
00:23:01,474 --> 00:23:03,267
Captain Pike may be a
Vulcan, but that should not
462
00:23:03,756 --> 00:23:05,170
prohibit him from performing his duties.
463
00:23:05,673 --> 00:23:07,371
Spock's right. There's nothing
464
00:23:07,382 --> 00:23:09,175
physically or mentally
wrong with Pike or,
465
00:23:09,788 --> 00:23:12,477
or any of them, and we
can't force a serum on them.
466
00:23:12,488 --> 00:23:14,660
But they didn't sign up
to be permanent Vulcans.
467
00:23:14,671 --> 00:23:16,188
Only temporary ones.
468
00:23:16,199 --> 00:23:17,820
This is a fluke, right?
469
00:23:17,831 --> 00:23:19,900
More like a "oopsie."
470
00:23:20,150 --> 00:23:22,150
Unfortunately, their logic is sound.
471
00:23:22,161 --> 00:23:23,816
Any Vulcan would
believe that being Vulcan
472
00:23:23,827 --> 00:23:25,689
is the most logical thing one can do.
473
00:23:25,700 --> 00:23:28,145
So you agree with them?
474
00:23:28,156 --> 00:23:30,604
On the contrary, they have
never expressed interest
475
00:23:30,615 --> 00:23:32,340
in being Vulcan prior to this event,
476
00:23:32,351 --> 00:23:33,799
therefore this current conclusion
477
00:23:33,810 --> 00:23:35,224
goes against their own sense of self.
478
00:23:35,235 --> 00:23:37,097
We assume. If only we could
479
00:23:37,443 --> 00:23:39,788
speak to them without a Vulcan filter.
480
00:23:39,984 --> 00:23:41,675
What if we did?
481
00:23:41,686 --> 00:23:43,997
And they still wanted to stay Vulcan?
482
00:23:44,008 --> 00:23:45,939
Then we honor that.
483
00:23:46,305 --> 00:23:49,960
And accept the fact that
they're now permanently
484
00:23:49,971 --> 00:23:51,833
Vulcan jerks.
485
00:23:51,976 --> 00:23:53,804
No offense.
486
00:23:53,815 --> 00:23:55,160
It is true.
487
00:23:55,171 --> 00:23:56,689
Vulcans can be jerks.
488
00:23:57,283 --> 00:23:59,007
I believe what we're
489
00:23:59,018 --> 00:24:01,880
discussing is connecting
to their katras.
490
00:24:01,891 --> 00:24:04,891
They are still human at the core.
491
00:24:04,902 --> 00:24:07,281
Yes, but it is a risky matter.
492
00:24:07,477 --> 00:24:09,271
If one does it incorrectly,
493
00:24:09,340 --> 00:24:11,684
it could result in a catastrophic...
494
00:24:11,846 --> 00:24:13,071
I believe your word was
495
00:24:13,082 --> 00:24:14,564
"oopsie."
496
00:24:14,756 --> 00:24:16,722
Then I suggest we consider other methods
497
00:24:16,733 --> 00:24:18,044
of persuasion first.
498
00:24:18,055 --> 00:24:19,546
Mm-hmm.
499
00:24:26,419 --> 00:24:28,523
Lieutenant.
500
00:24:30,156 --> 00:24:31,715
Is there a security issue
501
00:24:31,726 --> 00:24:33,760
- in the Jefferies tube?
- Yes.
502
00:24:34,512 --> 00:24:36,371
But soon the ship will be stronger,
503
00:24:36,382 --> 00:24:38,865
more powerful, unstoppable.
504
00:24:43,759 --> 00:24:44,992
You are not...
505
00:24:45,077 --> 00:24:47,283
a typical Vulcan.
506
00:24:47,294 --> 00:24:49,432
On a mission I am not
permitted to discuss,
507
00:24:49,443 --> 00:24:52,201
I learned of a certain
element of Vulcan history
508
00:24:52,551 --> 00:24:55,447
I am also not permitted to discuss.
509
00:24:56,303 --> 00:24:57,647
Intriguing.
510
00:24:57,658 --> 00:25:00,348
On a mission I am not
permitted to discuss,
511
00:25:00,719 --> 00:25:04,305
I too learned of a certain
element of Vulcan history
512
00:25:04,728 --> 00:25:07,313
that I also am not permitted
513
00:25:07,324 --> 00:25:08,554
to discuss.
514
00:25:08,565 --> 00:25:10,496
Perhaps if we speak
of it simultaneously.
515
00:25:10,995 --> 00:25:12,684
Romulans.
516
00:25:12,869 --> 00:25:15,283
Is time travel
517
00:25:15,607 --> 00:25:17,538
involved in your experience?
518
00:25:17,759 --> 00:25:20,753
I am not permitted to discuss.
519
00:25:20,984 --> 00:25:23,329
Then perhaps this is the
last we should speak of it.
520
00:25:23,340 --> 00:25:24,546
Agreed.
521
00:25:28,245 --> 00:25:30,279
Hi, favorite
people, Mitchell brought back
522
00:25:30,466 --> 00:25:31,742
sandwiches from Purmantee
523
00:25:31,753 --> 00:25:33,408
with the fries inside the sandwich?
524
00:25:33,419 --> 00:25:35,177
I told her to save you
some, but she won't, so...
525
00:25:35,743 --> 00:25:37,329
We have a full day.
526
00:25:37,663 --> 00:25:38,876
After our meditation,
527
00:25:38,887 --> 00:25:40,404
we should clean your quarters.
528
00:25:40,415 --> 00:25:42,070
Indeed, I will adjust.
529
00:25:42,491 --> 00:25:44,664
We will still have time for
poetry, followed by vegan soup.
530
00:25:45,018 --> 00:25:48,466
Does "vegan" mean something
different in Vulcan?
531
00:25:48,799 --> 00:25:50,443
It does not.
532
00:25:50,668 --> 00:25:53,323
Okay, 'cause I once watched
Beto house four cheeseburgers
533
00:25:53,340 --> 00:25:56,064
in under two minutes,
and it was glorious.
534
00:25:56,167 --> 00:25:58,098
Nyota has shown me that humans
535
00:25:58,109 --> 00:26:00,074
don't require animal protein.
536
00:26:00,594 --> 00:26:02,495
But bacon, come on.
537
00:26:02,506 --> 00:26:04,954
I will fight you about that.
538
00:26:06,152 --> 00:26:08,593
I recognize your desire
for a sibling quarrel,
539
00:26:08,604 --> 00:26:10,914
but I will not be engaging at this time.
540
00:26:12,792 --> 00:26:14,827
I can schedule it for later.
541
00:26:14,838 --> 00:26:17,182
While I am here, I am
focused on my time with Nyota.
542
00:26:23,770 --> 00:26:25,356
What the hell was that?
543
00:26:26,169 --> 00:26:27,562
Wait a second, you're, you're, you're,
544
00:26:27,573 --> 00:26:28,669
you're breaking up with me?
545
00:26:28,680 --> 00:26:30,025
- Yes.
- What?
546
00:26:31,534 --> 00:26:33,224
- I can come back.
- No need.
547
00:26:33,235 --> 00:26:34,649
Dr. Korby and I are done here.
548
00:26:34,660 --> 00:26:36,453
Christine, can-can, can
we talk about this, please?
549
00:26:37,042 --> 00:26:39,984
Why? Our relationship is illogical.
550
00:26:40,094 --> 00:26:42,724
The time I spend with
you is wasted on romance.
551
00:26:42,735 --> 00:26:44,873
Both of us should be focused
on more important endeavors.
552
00:26:45,082 --> 00:26:46,668
R-Romance is important.
553
00:26:47,146 --> 00:26:49,180
For humans, perhaps.
554
00:26:49,191 --> 00:26:50,741
- Goodbye, Roger.
- Wait...
555
00:26:50,752 --> 00:26:52,786
Wait, wait!
556
00:26:53,046 --> 00:26:54,908
I am hoping to discuss your choice
557
00:26:54,919 --> 00:26:56,971
- to remain Vulcan...
- I am also breaking up with you.
558
00:26:56,982 --> 00:26:58,840
- You have already done that.
- Indeed.
559
00:26:58,851 --> 00:27:01,472
And you and La'An are a
far more logical match.
560
00:27:01,857 --> 00:27:03,271
I...
561
00:27:03,432 --> 00:27:04,918
What does that mean?
562
00:27:04,929 --> 00:27:08,064
Occasionally, two broken pieces
fit together in the right way.
563
00:27:08,075 --> 00:27:10,350
Like the ancient Earth
practice of Kintsugi.
564
00:27:10,361 --> 00:27:13,017
Regardless, what I am
terminating is our friendship.
565
00:27:13,271 --> 00:27:16,581
I will be doing so with all
of my personal relationships.
566
00:27:17,978 --> 00:27:19,116
Last week alone,
567
00:27:19,127 --> 00:27:22,058
I spent 20 hours socializing.
568
00:27:22,166 --> 00:27:25,545
That is almost as wasteful
as my 42 hours of sleep.
569
00:27:25,716 --> 00:27:27,336
Both unacceptable.
570
00:27:27,460 --> 00:27:28,805
So...
571
00:27:28,816 --> 00:27:30,471
we are not friends anymore?
572
00:27:30,788 --> 00:27:32,546
Goodbye.
573
00:27:35,926 --> 00:27:38,743
The ship has no read
on La'An's location.
574
00:27:38,812 --> 00:27:40,639
She's managed to create a stealth code,
575
00:27:40,777 --> 00:27:42,363
which I didn't even know was possible.
576
00:27:42,374 --> 00:27:44,133
She could be anywhere...
in the Jefferies tubes,
577
00:27:44,329 --> 00:27:46,674
in the walls, the vents.
578
00:27:46,743 --> 00:27:47,984
She's a Vulcan.
579
00:27:47,995 --> 00:27:50,098
Not a poltergeist.
580
00:27:50,294 --> 00:27:52,088
Maybe she stole a shuttle.
581
00:27:52,376 --> 00:27:53,790
Not yet.
582
00:27:53,801 --> 00:27:55,387
Poltergeist!
583
00:27:55,745 --> 00:27:57,469
I have been looking for you.
584
00:27:57,480 --> 00:27:58,721
Really?
585
00:27:58,732 --> 00:28:00,712
Doesn't seem like you've
been trying very hard.
586
00:28:00,723 --> 00:28:03,033
Thank you, Lieutenant
Scott, this was very useful.
587
00:28:03,476 --> 00:28:07,200
I have discovered that this
ship has a very serious problem.
588
00:28:07,211 --> 00:28:09,694
Not enough weapons.
589
00:28:09,881 --> 00:28:12,605
And the weapons we possess
are not deadly enough.
590
00:28:13,133 --> 00:28:14,420
Do not worry.
591
00:28:14,540 --> 00:28:16,057
I will fix that.
592
00:28:16,501 --> 00:28:19,950
And you both are going to help me.
593
00:28:27,162 --> 00:28:28,335
Hey!
594
00:28:28,346 --> 00:28:30,001
What have you done to my brother?
595
00:28:30,298 --> 00:28:32,570
Beto is taking a
post-meditation sonic shower.
596
00:28:33,132 --> 00:28:34,388
"Shower"?
597
00:28:35,088 --> 00:28:36,432
He hates showers.
598
00:28:36,443 --> 00:28:38,926
Perhaps he is now willing
to accept new suggestions
599
00:28:38,937 --> 00:28:40,695
- about his life.
- You did something to him.
600
00:28:40,706 --> 00:28:42,844
A minor adjustment to fix
a flaw in our relationship.
601
00:28:42,906 --> 00:28:44,458
Nyota, what did you do?
602
00:28:44,854 --> 00:28:46,337
I used a simple mind meld
603
00:28:46,348 --> 00:28:48,314
- to temper his impulses.
- "Mind meld"?
604
00:28:48,341 --> 00:28:50,755
You brainwashed him
into a Vulcan lapdog?
605
00:28:50,843 --> 00:28:52,153
He is not a lapdog.
606
00:28:52,361 --> 00:28:54,257
A lapdog is more compliant.
607
00:28:54,467 --> 00:28:56,708
Beto is who he has always
been, and he agreed to this.
608
00:28:56,812 --> 00:28:57,950
Of course he did.
609
00:28:57,961 --> 00:28:59,547
Making the people he cares about happy
610
00:28:59,558 --> 00:29:01,316
is one of his best qualities.
611
00:29:01,327 --> 00:29:02,775
And you took advantage of that.
612
00:29:03,073 --> 00:29:04,590
I am confused.
613
00:29:05,192 --> 00:29:06,755
I thought you would be pleased.
614
00:29:06,766 --> 00:29:08,870
It is clear you find your
brother very annoying.
615
00:29:08,881 --> 00:29:10,226
We are both annoying!
616
00:29:10,237 --> 00:29:11,892
That's what makes us Ortegases.
617
00:29:12,088 --> 00:29:13,398
We're a chaos family.
618
00:29:13,501 --> 00:29:14,812
It's what you like about us.
619
00:29:14,915 --> 00:29:16,226
At least it used to be.
620
00:29:16,756 --> 00:29:18,088
You know, you may think
621
00:29:18,099 --> 00:29:20,823
that this Vulcan Uhura is
smarter or whatever, but...
622
00:29:21,111 --> 00:29:23,121
if she can't see what
makes my brother great,
623
00:29:23,132 --> 00:29:26,236
then... she's an idiot.
624
00:29:38,067 --> 00:29:39,998
Any luck?
625
00:29:40,112 --> 00:29:42,871
Christine is now too
busy to speak to me.
626
00:29:43,214 --> 00:29:44,490
Or anyone.
627
00:29:44,501 --> 00:29:47,674
Then Captain Pike told
me my half-human aroma
628
00:29:48,407 --> 00:29:49,973
was compromising his cooking
629
00:29:49,984 --> 00:29:51,743
and barred me from his quarters.
630
00:29:51,754 --> 00:29:53,788
- And you heard about La'An.
- Yeah, I think
631
00:29:53,799 --> 00:29:56,109
that one might become a problem.
632
00:29:57,579 --> 00:30:00,372
Hers is a peculiar and
concerning evolution.
633
00:30:00,908 --> 00:30:03,566
What Joseph said about their katras,
634
00:30:03,853 --> 00:30:05,743
- is that true?
- Yes.
635
00:30:05,754 --> 00:30:07,685
Altering the body does
not change the katra.
636
00:30:08,213 --> 00:30:10,067
But I unfortunately do not know enough
637
00:30:10,078 --> 00:30:11,871
to reach them effectively.
638
00:30:14,033 --> 00:30:15,835
I know a katra expert.
639
00:30:15,846 --> 00:30:17,862
A leading spiritualist on Vulcan.
640
00:30:17,873 --> 00:30:21,080
And he lives pretty
close to Purmantee III.
641
00:30:21,717 --> 00:30:23,617
That is exactly who we need.
642
00:30:23,628 --> 00:30:25,177
Why did you not bring this up earlier?
643
00:30:25,188 --> 00:30:26,705
Because...
644
00:30:27,379 --> 00:30:28,965
he's my ex.
645
00:30:32,061 --> 00:30:35,613
These 42-minute shifts are killing me.
646
00:30:45,294 --> 00:30:46,915
I am pleased your ex
647
00:30:46,984 --> 00:30:48,984
was willing to meet us
on such short notice.
648
00:30:50,157 --> 00:30:52,812
If I may pry... is the
reason you did not want
649
00:30:52,915 --> 00:30:54,570
to reach out to him that things ended...
650
00:30:54,674 --> 00:30:56,536
- badly?
- Definitely not.
651
00:30:56,639 --> 00:30:58,432
So then what is the problem?
652
00:30:58,780 --> 00:31:00,363
Chemistry.
653
00:31:00,374 --> 00:31:02,408
Too much of it.
654
00:31:02,859 --> 00:31:04,436
So I have to warn you.
655
00:31:04,553 --> 00:31:06,415
You're gonna see some things.
656
00:31:06,846 --> 00:31:09,019
A side of me you haven't seen before.
657
00:31:09,932 --> 00:31:11,812
I need you to keep it
658
00:31:11,823 --> 00:31:13,788
just between us.
659
00:31:13,799 --> 00:31:15,316
What kind of things?
660
00:31:15,570 --> 00:31:17,260
Una Chin-Riley?
661
00:31:21,467 --> 00:31:23,157
Just go with it.
662
00:31:23,168 --> 00:31:26,443
What a pleasure to receive your message.
663
00:31:26,605 --> 00:31:28,139
It has been far too long.
664
00:31:28,150 --> 00:31:29,978
Far, far too long.
665
00:31:30,322 --> 00:31:32,667
Far, far, far too long.
666
00:31:33,594 --> 00:31:35,114
I am Lieutenant Spock.
667
00:31:35,125 --> 00:31:36,366
Right, Spock.
668
00:31:36,629 --> 00:31:38,905
This is... Doug.
669
00:31:39,400 --> 00:31:41,124
He's a genius artist
670
00:31:41,135 --> 00:31:44,066
and a mathematician
and a wonderful gardener
671
00:31:44,077 --> 00:31:45,525
and it doesn't matter.
672
00:31:45,536 --> 00:31:46,800
Why am I even talking?
673
00:31:50,112 --> 00:31:51,294
Please forgive me,
674
00:31:51,363 --> 00:31:54,409
but Doug is an unusual
name for a Vulcan.
675
00:31:54,420 --> 00:31:56,696
My parents were drawn to human names.
676
00:31:57,080 --> 00:31:59,735
Perhaps you've come
across my sister, Susan.
677
00:31:59,746 --> 00:32:02,332
She's an aide to the
First Minister of Vulcan.
678
00:32:02,343 --> 00:32:05,515
Or my cousin Pete, who is...
679
00:32:05,553 --> 00:32:08,208
a veterinarian. Please.
680
00:32:08,515 --> 00:32:10,722
I must consume
681
00:32:10,733 --> 00:32:12,698
everything that has happened to you
682
00:32:12,970 --> 00:32:14,556
in the last 15 years.
683
00:32:14,937 --> 00:32:16,144
Everything.
684
00:32:16,155 --> 00:32:18,141
I burn for it.
685
00:32:18,264 --> 00:32:19,609
I...
686
00:32:19,681 --> 00:32:21,474
I got married.
687
00:32:22,740 --> 00:32:23,982
To Spock.
688
00:32:25,375 --> 00:32:27,168
Spock is my husband.
689
00:32:27,278 --> 00:32:28,554
We got married and we're in love
690
00:32:28,565 --> 00:32:30,530
and we got married and he has a lirpa.
691
00:32:32,120 --> 00:32:33,534
A big lirpa.
692
00:32:39,665 --> 00:32:41,527
It was a really lovely wedding.
693
00:32:41,961 --> 00:32:44,927
The entire Diavian choir sang.
694
00:32:44,938 --> 00:32:47,904
The entire 700-seat choir?
695
00:32:47,915 --> 00:32:49,294
Mm-hmm.
696
00:32:50,777 --> 00:32:53,743
I thought it would be
too loud. I was incorrect.
697
00:32:54,122 --> 00:32:56,088
Doug, we were hoping you might be able
698
00:32:56,099 --> 00:32:57,375
to help us with a problem.
699
00:32:57,386 --> 00:33:00,392
I have always had a
problem for you, Una.
700
00:33:00,403 --> 00:33:02,714
I lose sleep, dreaming of you.
701
00:33:03,157 --> 00:33:05,260
- Some of our crew have been transformed...
- We have two kids.
702
00:33:06,145 --> 00:33:08,835
- Two?
- Two?
703
00:33:08,952 --> 00:33:10,090
Yes. Two.
704
00:33:10,261 --> 00:33:13,227
A boy and a girl.
705
00:33:13,238 --> 00:33:15,169
They have different names.
706
00:33:15,593 --> 00:33:16,783
Um...
707
00:33:16,794 --> 00:33:19,321
Kalsive and Doug.
708
00:33:19,332 --> 00:33:21,125
I mean Sarah.
709
00:33:21,753 --> 00:33:22,876
Doug is her nickname.
710
00:33:22,887 --> 00:33:24,266
Doug is also my name.
711
00:33:24,277 --> 00:33:25,794
That is a coincidence.
712
00:33:27,207 --> 00:33:30,897
If I may be honest, I
am happy for your bliss.
713
00:33:31,181 --> 00:33:35,474
You and Spock and
Kalsive and Sarah/Doug.
714
00:33:35,485 --> 00:33:37,657
But disappointed in my poor timing.
715
00:33:37,757 --> 00:33:41,688
I had hoped that we might have
716
00:33:41,876 --> 00:33:44,118
extended our visit.
717
00:33:45,315 --> 00:33:48,177
Maybe I could get away for an afternoon.
718
00:33:51,122 --> 00:33:52,915
My apologies, dear.
719
00:33:53,330 --> 00:33:55,503
I'll just go get some napkins.
720
00:33:55,793 --> 00:33:58,517
- Let me help you.
- You will stay seated.
721
00:34:00,039 --> 00:34:03,659
I shall assist... my wife.
722
00:34:06,802 --> 00:34:10,147
I am so sorry for
wrapping you up in all this.
723
00:34:10,158 --> 00:34:11,396
It's why I didn't want to call him.
724
00:34:11,407 --> 00:34:13,636
I'm a completely different
person around him.
725
00:34:13,794 --> 00:34:16,725
- Perhaps I might talk to him alone.
- Okay.
726
00:34:18,226 --> 00:34:20,226
I'll just watch from here.
727
00:34:22,876 --> 00:34:24,496
You're right, I'm going.
728
00:34:30,544 --> 00:34:31,992
I must admit,
729
00:34:32,398 --> 00:34:34,467
I did not expect that someone
730
00:34:34,570 --> 00:34:36,777
with a human upbringing could master
731
00:34:36,881 --> 00:34:40,088
the Vulcan culinary arts so completely.
732
00:34:40,099 --> 00:34:43,030
I had always considered
myself an accomplished chef,
733
00:34:43,226 --> 00:34:45,226
yet it was not until I
acquired my Vulcan palate
734
00:34:45,363 --> 00:34:48,812
that I fully understood the
diabolical nature of salt.
735
00:34:49,134 --> 00:34:51,696
If it is not found
naturally within the food,
736
00:34:51,707 --> 00:34:53,258
it serves no purpose.
737
00:34:53,423 --> 00:34:55,423
Speaking of serving, sir,
738
00:34:55,434 --> 00:34:56,779
I would like to discuss
739
00:34:56,790 --> 00:34:58,652
my return to the Starfleet
Judicial Department.
740
00:34:58,968 --> 00:35:02,347
Marie, this is a time
for dining, not business.
741
00:35:02,954 --> 00:35:04,989
She never was able to read a room.
742
00:35:08,984 --> 00:35:11,743
How is your leek sorbet, Admiral?
743
00:35:12,166 --> 00:35:14,339
Satisfactory.
744
00:35:14,846 --> 00:35:17,191
But let us discuss the matter at hand.
745
00:35:17,202 --> 00:35:19,305
I understand that you
have been on medical leave.
746
00:35:19,388 --> 00:35:22,601
Do you feel that your
recovery has been adequate?
747
00:35:22,612 --> 00:35:24,361
Yes. Absolutely.
748
00:35:24,372 --> 00:35:26,130
- Without a doubt.
- She is overstating.
749
00:35:27,210 --> 00:35:30,053
- Chris?
- Captain Batel's health is not 100%.
750
00:35:30,157 --> 00:35:32,233
She may never make a full recovery.
751
00:35:32,244 --> 00:35:35,658
But it is adequate enough to do my job.
752
00:35:35,832 --> 00:35:38,107
Perhaps. But have you
considered your treatments?
753
00:35:38,398 --> 00:35:40,260
You require a two-day recovery period.
754
00:35:40,271 --> 00:35:41,616
Those days may conflict
with court cases.
755
00:35:41,627 --> 00:35:43,110
Chris, what are you doing?
756
00:35:43,121 --> 00:35:44,811
I just want the admiral to
have an accurate picture.
757
00:35:45,226 --> 00:35:47,743
She requires a strict
meditation schedule
758
00:35:47,754 --> 00:35:49,564
to manage her, uh,
759
00:35:49,575 --> 00:35:51,057
excess energies.
760
00:35:51,068 --> 00:35:53,827
Additionally, her
treatments are experimental.
761
00:35:54,329 --> 00:35:55,570
While it is understandable
762
00:35:55,674 --> 00:35:57,363
that Marie desires to return to work,
763
00:35:57,374 --> 00:35:59,167
you can see how it is not logical.
764
00:35:59,178 --> 00:36:00,489
Listen up, ears.
765
00:36:00,551 --> 00:36:02,862
You do not get to decide my fate.
766
00:36:02,873 --> 00:36:04,735
I can't believe I'm standing here,
767
00:36:05,283 --> 00:36:08,249
having to plead my case
to you, against him?
768
00:36:08,260 --> 00:36:09,285
What's happening?
769
00:36:09,296 --> 00:36:11,434
I am more than ready to return to work.
770
00:36:12,083 --> 00:36:13,103
But honestly,
771
00:36:13,114 --> 00:36:16,528
since we're all such big
fans of honesty in here,
772
00:36:16,539 --> 00:36:18,022
I'm not sure I want to.
773
00:36:18,033 --> 00:36:19,896
Because I have spent most
of my career sitting idly by,
774
00:36:20,363 --> 00:36:22,525
while you make terrible decisions.
775
00:36:22,536 --> 00:36:24,536
People are not algorithms, Admiral.
776
00:36:25,014 --> 00:36:27,359
You think your logic
makes you impartial?
777
00:36:27,370 --> 00:36:28,470
It doesn't.
778
00:36:28,481 --> 00:36:30,619
You always favor Vulcans
above everyone else.
779
00:36:31,157 --> 00:36:32,307
Like tonight.
780
00:36:32,318 --> 00:36:33,904
You used to call Captain Pike
781
00:36:33,915 --> 00:36:35,708
the "human with inappropriate hair."
782
00:36:35,719 --> 00:36:37,684
But now, because he's a Vulcan,
783
00:36:37,695 --> 00:36:39,557
suddenly he's your best friend.
784
00:36:39,657 --> 00:36:41,485
Illogical!
785
00:36:41,496 --> 00:36:43,013
And you.
786
00:36:43,072 --> 00:36:45,279
Your sorbet sucks.
787
00:36:46,022 --> 00:36:47,471
Now get out.
788
00:36:48,847 --> 00:36:50,605
Both of you.
789
00:37:08,221 --> 00:37:10,600
You two are not wed, are you?
790
00:37:11,635 --> 00:37:14,221
No. We are not.
791
00:37:14,325 --> 00:37:16,153
Why the ruse?
792
00:37:17,993 --> 00:37:19,856
We need your help.
793
00:37:20,073 --> 00:37:22,383
Una wanted to ask you,
but when she is with you,
794
00:37:22,394 --> 00:37:24,981
things become... difficult.
795
00:37:25,094 --> 00:37:26,508
Una and I have
796
00:37:26,846 --> 00:37:29,467
an effect on one another.
797
00:37:29,478 --> 00:37:32,030
It is both wonderful and distracting.
798
00:37:32,041 --> 00:37:33,282
On the other hand,
799
00:37:33,293 --> 00:37:35,431
your ability to fully participate
800
00:37:35,558 --> 00:37:37,316
in a lie the way you did?
801
00:37:37,418 --> 00:37:39,073
It is extraordinary.
802
00:37:39,797 --> 00:37:41,870
- Not insulting?
- What I would give
803
00:37:41,881 --> 00:37:43,881
to be half the human you are.
804
00:37:43,892 --> 00:37:46,685
All of my life I have studied humans.
805
00:37:46,696 --> 00:37:50,179
Your music, your culture,
your savoir faire.
806
00:37:50,993 --> 00:37:53,703
It is as the ancient
humans once called it,
807
00:37:53,944 --> 00:37:56,737
"very cool."
808
00:37:57,816 --> 00:38:00,609
If you can help us with
our understanding of katras,
809
00:38:00,846 --> 00:38:03,881
I will gladly discuss humanity with you.
810
00:38:05,104 --> 00:38:06,759
I am intrigued.
811
00:38:07,123 --> 00:38:09,123
Seriously, I am very intrigued.
812
00:38:09,134 --> 00:38:11,169
As a full Vulcan, I really cannot lie.
813
00:38:16,581 --> 00:38:19,701
I have worked with
Vulcans, served under them.
814
00:38:19,712 --> 00:38:22,746
They're not super big on mutiny.
815
00:38:23,157 --> 00:38:25,881
Doesn't she seem a
little extra manipulative?
816
00:38:25,892 --> 00:38:28,961
I'll figure something out.
Just don't make her angry.
817
00:38:29,110 --> 00:38:30,420
Mr. Kirk.
818
00:38:30,536 --> 00:38:32,605
Please reconfigure the weapons codes.
819
00:38:34,997 --> 00:38:36,514
Yeah. Sure thing.
820
00:38:36,846 --> 00:38:38,582
Right after you tell me
821
00:38:38,593 --> 00:38:40,283
what it is that we are doing.
822
00:38:41,028 --> 00:38:42,720
Preparing us for the war.
823
00:38:42,731 --> 00:38:45,283
Oh. And what war is that?
824
00:38:46,512 --> 00:38:49,512
The one weare going to start.
825
00:38:49,523 --> 00:38:51,489
- Oh, dear.
- First,
826
00:38:51,743 --> 00:38:53,708
we are going to reach
out to the Klingons
827
00:38:53,719 --> 00:38:56,305
and convince them the Orions
are plotting to invade.
828
00:38:56,349 --> 00:38:58,211
Then we tell the Orions...
829
00:38:58,374 --> 00:39:00,099
Tholians are behind the plot.
830
00:39:00,275 --> 00:39:02,689
But we tell the Tholians
831
00:39:02,812 --> 00:39:06,294
that the real puppet masters
are the Gorn Hegemony.
832
00:39:08,922 --> 00:39:11,577
Yeah. I'm, uh, not
gonna let you do that.
833
00:39:17,329 --> 00:39:18,501
Why is she so strong?
834
00:39:18,643 --> 00:39:20,471
I told you not to make her angry.
835
00:39:20,708 --> 00:39:22,881
She's always angry.
836
00:39:22,950 --> 00:39:24,398
Ow!
837
00:39:24,409 --> 00:39:27,099
Lieutenant, Lieutenant, I have
no intention of fighting you.
838
00:39:27,293 --> 00:39:30,140
Then you are not as stupid as him.
839
00:39:30,151 --> 00:39:31,524
Well, yeah.
840
00:39:31,535 --> 00:39:33,949
But I also understand
that the La'An we know
841
00:39:34,432 --> 00:39:36,260
would never do that.
842
00:39:36,271 --> 00:39:39,995
She's one of the most noble
officers I've ever served with.
843
00:39:40,006 --> 00:39:44,006
Yeah, she's scary,
but... she is not a bully.
844
00:39:44,017 --> 00:39:46,155
She inspires people.
845
00:39:46,360 --> 00:39:48,463
She inspires me.
846
00:39:50,088 --> 00:39:53,536
If you will not help
me, I will kill you.
847
00:39:55,042 --> 00:39:56,300
Now.
848
00:39:56,311 --> 00:39:57,932
The warp core?
849
00:39:59,663 --> 00:40:00,848
It's that button right there.
850
00:40:00,859 --> 00:40:02,997
- No, Scotty, no...
- Just...
851
00:40:19,494 --> 00:40:21,115
Did you rig a booby trap?
852
00:40:21,929 --> 00:40:24,757
Well, I don't want to make her angry.
853
00:40:29,422 --> 00:40:31,078
First officer's
personal log, supplemental.
854
00:40:32,122 --> 00:40:34,984
Doug helped give Spock
the answers we needed,
855
00:40:35,181 --> 00:40:37,594
allowing him to connect
to our friends' katras.
856
00:40:37,605 --> 00:40:39,432
Spock was able to show
them their true selves,
857
00:40:39,536 --> 00:40:40,846
returning them human again.
858
00:40:41,442 --> 00:40:44,185
All of them, except for one...
859
00:40:44,196 --> 00:40:45,541
We were...
860
00:40:45,844 --> 00:40:47,913
Awful.
861
00:40:48,137 --> 00:40:50,172
Are all Vulcans monsters?
862
00:40:51,554 --> 00:40:54,243
- No offense.
- None taken.
863
00:40:54,386 --> 00:40:57,007
Vulcans feel even more
deeply than humans.
864
00:40:57,050 --> 00:40:59,981
Logic is all that protects us.
865
00:40:59,992 --> 00:41:02,302
It is not an easy way to live.
866
00:41:02,822 --> 00:41:04,870
I did not make good choices.
867
00:41:06,313 --> 00:41:07,658
I have to go talk to Marie
868
00:41:07,669 --> 00:41:09,324
before she changes the
locks on my quarters.
869
00:41:09,742 --> 00:41:11,708
I should go find Beto.
870
00:41:11,933 --> 00:41:13,864
I should find...
871
00:41:14,762 --> 00:41:16,348
everyone.
872
00:41:16,921 --> 00:41:19,921
Perhaps you should get some sleep first.
873
00:41:20,342 --> 00:41:21,791
Sleep first.
874
00:41:23,384 --> 00:41:25,570
Three Vulcans down, one more to go.
875
00:41:26,948 --> 00:41:28,430
She won't be easy.
876
00:41:46,332 --> 00:41:48,732
Spock, what's going on?
877
00:41:48,743 --> 00:41:50,915
Everything looks...
878
00:41:50,926 --> 00:41:52,271
strange.
879
00:41:52,374 --> 00:41:54,374
We are in the katra
space of your own mind,
880
00:41:54,385 --> 00:41:56,040
where you can see your true self.
881
00:41:56,102 --> 00:41:58,378
The other Vulcans were able
to reconnect with their katras
882
00:41:58,560 --> 00:42:00,181
and acknowledged who they actually are.
883
00:42:00,432 --> 00:42:02,984
You, however, are resisting.
884
00:42:02,995 --> 00:42:05,546
The others gave up being Vulcans?
885
00:42:05,962 --> 00:42:08,307
That is so...
886
00:42:10,750 --> 00:42:12,992
- stupid.
- Ah.
887
00:42:13,329 --> 00:42:15,157
Being Vulcan affected you differently.
888
00:42:15,294 --> 00:42:18,812
You are aggressive.
Paranoid. Suspicious.
889
00:42:19,043 --> 00:42:20,801
Arrogant.
890
00:42:20,812 --> 00:42:22,709
I believe it is part of your core.
891
00:42:22,720 --> 00:42:25,019
You are part human,
but also part Augment.
892
00:42:25,030 --> 00:42:27,202
- A relative of Khan Noonien-Singh.
- And you have
893
00:42:27,213 --> 00:42:28,903
a wretched human half.
894
00:42:28,914 --> 00:42:30,033
What is your point?
895
00:42:30,044 --> 00:42:31,699
I am aware this is a unique situation.
896
00:42:32,226 --> 00:42:34,260
And I am uniquely suited to help.
897
00:42:34,271 --> 00:42:37,306
I don't need your help.
898
00:42:47,377 --> 00:42:49,653
This is not really you.
899
00:42:57,434 --> 00:42:59,607
You are shielding your
fear with aggression.
900
00:43:01,173 --> 00:43:03,070
My fear of what?
901
00:44:02,465 --> 00:44:04,431
Change me back.
902
00:44:14,692 --> 00:44:17,796
I am very, very sorry.
903
00:44:18,138 --> 00:44:20,207
Yeah, you said that, but
you still brainwashed me.
904
00:44:20,750 --> 00:44:23,432
Technically, you agreed
to the brainwashing.
905
00:44:25,421 --> 00:44:28,683
Look, I am the communications officer,
906
00:44:28,694 --> 00:44:31,797
but sometimes I have trouble with the...
907
00:44:32,122 --> 00:44:35,950
you know, the thing with...
908
00:44:35,961 --> 00:44:37,375
- Communicating?
- Yes.
909
00:44:37,570 --> 00:44:39,294
That. Uh...
910
00:44:39,678 --> 00:44:41,796
I should have told you
what was bugging me.
911
00:44:41,890 --> 00:44:44,752
But not so I could convince
you to be different.
912
00:44:45,157 --> 00:44:47,053
I... Anyway,
913
00:44:47,064 --> 00:44:48,995
thank you for coming.
914
00:44:49,006 --> 00:44:52,351
I'm sorry I made everything so...
915
00:44:54,226 --> 00:44:55,984
Mmm.
916
00:45:01,565 --> 00:45:04,116
The silver lining:
917
00:45:04,491 --> 00:45:06,422
You made Erica nicer to
me than she's ever been
918
00:45:06,614 --> 00:45:07,821
in my entire life.
919
00:45:08,432 --> 00:45:09,988
Even when I was a baby.
920
00:45:10,049 --> 00:45:12,774
So... so that's something.
921
00:45:13,672 --> 00:45:16,465
- Can we start over?
- Sure.
922
00:45:17,404 --> 00:45:20,467
You still have five more
hours of shore leave, right?
923
00:45:20,908 --> 00:45:22,839
Want to make a night of it?
924
00:45:23,073 --> 00:45:24,525
What did you have in mind?
925
00:45:25,824 --> 00:45:26,871
No idea.
926
00:45:26,882 --> 00:45:30,848
Well, I guess we can...
927
00:45:30,859 --> 00:45:32,204
wing it.
928
00:45:35,603 --> 00:45:36,810
Oh!
929
00:45:42,544 --> 00:45:44,421
Bridge to Captain Batel.
930
00:45:44,432 --> 00:45:46,329
You have an incoming transmission.
931
00:45:50,578 --> 00:45:53,060
Captain, I will make this quick.
932
00:45:53,218 --> 00:45:54,425
That would be merciful.
933
00:45:54,436 --> 00:45:56,643
I was unsure until I saw you today
934
00:45:56,805 --> 00:45:58,287
what would be most appropriate,
935
00:45:58,298 --> 00:46:01,953
but your performance was convincing.
936
00:46:02,223 --> 00:46:05,430
Understood. I will tender my
resignation in the morning.
937
00:46:05,441 --> 00:46:07,510
Captain, I am retiring
at the end of this year,
938
00:46:07,717 --> 00:46:10,614
and I would like you
to be my replacement
939
00:46:10,777 --> 00:46:13,743
as the head of the Starfleet
Judicial Department.
940
00:46:13,754 --> 00:46:15,616
Uh, what?
941
00:46:15,684 --> 00:46:17,822
This position requires blunt honesty
942
00:46:17,833 --> 00:46:20,039
and an unwavering drive.
943
00:46:20,336 --> 00:46:21,888
When confronted this evening,
944
00:46:21,899 --> 00:46:24,519
you confidently exhibited a clear vision
945
00:46:24,594 --> 00:46:26,387
for the department.
946
00:46:26,398 --> 00:46:28,881
I'm getting this because I told you off?
947
00:46:29,770 --> 00:46:32,872
The promotion is yours if you want it,
Captain.
948
00:46:33,034 --> 00:46:35,552
I expect your decision
by the end of the week.
949
00:46:40,676 --> 00:46:43,469
Am I slightly forgiven now?
950
00:46:45,088 --> 00:46:48,088
Hey, y-you're both early.
951
00:46:48,191 --> 00:46:49,915
He was on time, I was early.
952
00:46:50,019 --> 00:46:51,260
Come in.
953
00:46:51,271 --> 00:46:52,763
Uh, make yourselves at home.
954
00:46:52,774 --> 00:46:55,015
Can I give you a hand with something?
955
00:46:55,026 --> 00:46:56,785
No.
956
00:46:56,796 --> 00:46:57,969
Oh.
957
00:46:58,138 --> 00:46:59,586
Uh, soup.
958
00:46:59,735 --> 00:47:02,493
Um, I just...
959
00:47:02,748 --> 00:47:05,050
I wanted to apologize
960
00:47:05,061 --> 00:47:06,923
- to both of you.
- Don't worry about it.
961
00:47:07,439 --> 00:47:09,129
It's like it didn't even happen.
962
00:47:09,140 --> 00:47:10,623
I also do not intend
to hold your actions
963
00:47:10,634 --> 00:47:11,819
as a Vulcan against you.
964
00:47:12,871 --> 00:47:14,687
Well, you'd both be justified.
965
00:47:16,227 --> 00:47:19,020
Let's just say that I, uh,
966
00:47:19,157 --> 00:47:22,157
I think I understand you
a little more now, Spock.
967
00:47:23,145 --> 00:47:26,283
And my time as a Vulcan
968
00:47:26,827 --> 00:47:30,950
made me realize the
perfect peace offering
969
00:47:30,961 --> 00:47:32,572
is Plomeek soup.
970
00:47:32,583 --> 00:47:34,238
Okay.
971
00:47:37,663 --> 00:47:39,111
Mmm.
972
00:47:39,866 --> 00:47:41,668
It's hot.
973
00:47:41,679 --> 00:47:45,241
It is definitely hot.
974
00:47:46,042 --> 00:47:48,249
This experience took
me back to childhood.
975
00:47:48,260 --> 00:47:50,708
I have been left out
by Vulcans many times.
976
00:47:50,904 --> 00:47:53,594
- They can be quite blunt.
- Mm.
977
00:47:53,605 --> 00:47:55,295
Even I have been.
978
00:47:56,351 --> 00:47:59,316
I think I finally learned
to really appreciate
979
00:47:59,657 --> 00:48:01,864
your Vulcan bluntness.
980
00:48:01,893 --> 00:48:03,203
I am glad to hear you say that,
981
00:48:03,801 --> 00:48:06,525
because your soup is unsatisfactory.
982
00:48:13,320 --> 00:48:14,798
Oh...
983
00:48:16,061 --> 00:48:17,647
I'm so sorry.
984
00:48:17,916 --> 00:48:18,985
It's okay.
985
00:48:18,996 --> 00:48:21,478
I'm sorry I beat up James Kirk
986
00:48:21,489 --> 00:48:22,731
and tried to take over the ship
987
00:48:22,742 --> 00:48:24,846
and start a war.
988
00:48:24,857 --> 00:48:26,788
Yeah, don't do that again.
989
00:48:27,038 --> 00:48:29,521
Unless Kirk definitely deserves it.
990
00:48:31,009 --> 00:48:33,216
As punishment, you have to tell me
991
00:48:33,227 --> 00:48:35,261
why things are so weird
with you and Spock.
992
00:48:35,475 --> 00:48:38,648
I found his socks in my quarters.
993
00:48:38,782 --> 00:48:41,748
- Dirty socks?
- No, worse. Clean.
994
00:48:41,759 --> 00:48:43,241
In a drawer.
995
00:48:43,252 --> 00:48:45,769
Is that where we are now? Who we are?
996
00:48:45,853 --> 00:48:47,819
Drawer people?
997
00:48:48,071 --> 00:48:52,347
Relationships are... they
can really sneak up on you.
998
00:48:53,217 --> 00:48:55,696
What would you say if I told you
999
00:48:56,556 --> 00:48:58,177
that when I was a fresh lieutenant,
1000
00:48:58,226 --> 00:49:00,053
I once stole a shuttle
1001
00:49:00,432 --> 00:49:03,284
to rendezvous with someone
in the Skaideion system,
1002
00:49:03,295 --> 00:49:05,847
where we skinny-dipped in hot springs
1003
00:49:05,956 --> 00:49:08,508
and drank wine in the moonlight?
1004
00:49:08,984 --> 00:49:12,708
I'd say that's a surprise.
1005
00:49:13,655 --> 00:49:15,069
But then I'd say good for you.
1006
00:49:15,329 --> 00:49:18,088
Is that who you were
avoiding on Purmantee III?
1007
00:49:18,331 --> 00:49:21,069
We broke up, got back together.
1008
00:49:21,242 --> 00:49:23,794
Broke up again, got back together again.
1009
00:49:24,663 --> 00:49:25,767
I saw him tonight.
1010
00:49:26,011 --> 00:49:27,183
And?
1011
00:49:41,846 --> 00:49:43,329
Don't wait up.
1012
00:49:49,915 --> 00:49:51,727
You sure you don't
want to go to sickbay?
1013
00:49:51,738 --> 00:49:54,565
Yeah. I prefer the Scotch.
1014
00:49:54,796 --> 00:49:56,900
Well, I could get used to it.
1015
00:49:57,318 --> 00:49:58,490
Hey, maybe next time,
1016
00:49:58,501 --> 00:50:00,122
let me in on your plan ahead of time.
1017
00:50:00,191 --> 00:50:03,363
I wanted to, but you know,
the-the element of surprise.
1018
00:50:05,287 --> 00:50:06,632
You didn't have a plan,
1019
00:50:06,696 --> 00:50:08,834
- did you?
- I did not, no.
1020
00:50:09,846 --> 00:50:13,329
You know, Mr. Scott, we
make a pretty good team.
1021
00:51:18,258 --> 00:51:21,879
There are presents and
cake at the same time?
1022
00:51:22,161 --> 00:51:24,161
Yes. Also candles.
1023
00:51:24,225 --> 00:51:25,984
And they do it every year.
1024
00:51:26,708 --> 00:51:28,087
Fascinating.
1025
00:51:28,424 --> 00:51:30,803
Pull on this finger?
1026
00:51:30,814 --> 00:51:32,952
That is correct.
1027
00:51:34,585 --> 00:51:36,344
And then, flatulence.
1028
00:51:37,674 --> 00:51:38,950
It is illogical.
1029
00:51:38,961 --> 00:51:42,720
But put the "it" and the "is" together.
1030
00:51:42,950 --> 00:51:44,467
It-is illogical.
1031
00:51:44,744 --> 00:51:46,123
Close.
1032
00:51:46,449 --> 00:51:48,207
200 words per minute?
1033
00:51:48,491 --> 00:51:49,871
That is merely an average.
1034
00:51:49,882 --> 00:51:51,951
Intelligent humans read
closer to 300 words.
1035
00:51:52,449 --> 00:51:54,759
But that is so slow.
1036
00:51:55,366 --> 00:51:57,055
Are humans damaged?
1037
00:51:57,837 --> 00:51:59,113
Give me five.
1038
00:52:03,795 --> 00:52:05,243
Now, down low.
1039
00:52:08,215 --> 00:52:09,577
Why would you do that?
1040
00:52:09,588 --> 00:52:11,691
Because you are too slow.
1041
00:52:14,158 --> 00:52:16,192
They require eight hours of sleep
1042
00:52:16,288 --> 00:52:19,230
- every 24 hours?
- Every day.
1043
00:52:19,457 --> 00:52:20,801
Remarkable.
1044
00:52:20,812 --> 00:52:23,157
How do they get anything done?
1045
00:52:27,020 --> 00:52:28,158
It-is illogical.
1046
00:52:28,295 --> 00:52:29,536
Closer together, faster.
1047
00:52:29,674 --> 00:52:32,536
- It-is illogical.
- Not quite.
1048
00:52:32,881 --> 00:52:34,019
You do it.
1049
00:52:34,030 --> 00:52:36,306
Some humans eat a great deal of meat,
1050
00:52:36,375 --> 00:52:39,513
- and also cheese.
- How much cheese?
1051
00:52:40,161 --> 00:52:42,299
A great deal of cheese.
1052
00:52:46,427 --> 00:52:48,738
And humans view these
for the express purpose
1053
00:52:49,204 --> 00:52:51,288
of being scared?
1054
00:52:51,299 --> 00:52:53,816
Yes. They are horror movies.
1055
00:52:54,432 --> 00:52:58,040
- Are the movies horrible?
- Yes.
1056
00:52:58,051 --> 00:52:59,672
No.
1057
00:53:00,089 --> 00:53:01,364
Sometimes.
1058
00:53:01,408 --> 00:53:03,029
High five.
1059
00:53:05,755 --> 00:53:07,479
Down low.
1060
00:53:08,477 --> 00:53:10,776
Victory. I am human.
1061
00:53:10,886 --> 00:53:13,714
Although that is untrue. I am Vulcan.
1062
00:53:14,103 --> 00:53:16,654
But I'm very excited right now.
1063
00:53:17,986 --> 00:53:19,159
"It's."
1064
00:53:19,377 --> 00:53:20,652
It-is.
1065
00:53:20,663 --> 00:53:21,939
It's.
1066
00:53:22,043 --> 00:53:23,456
It-is.
1067
00:53:23,467 --> 00:53:24,950
It's...
1068
00:53:25,040 --> 00:53:26,567
It-is...
1069
00:53:29,477 --> 00:53:32,904
- It's.
- Is that not what I am doing?
1070
00:53:32,915 --> 00:53:35,260
Isn't that what I am doing?
1071
00:53:37,540 --> 00:53:39,436
Isn't.
1072
00:53:40,535 --> 00:53:42,224
I have achieved it.
1073
00:53:42,536 --> 00:53:44,329
"I've."
1074
00:54:14,459 --> 00:54:19,459
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
76071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.