All language subtitles for Star.trek.strange.new.worlds.S03E08.SYLiX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:25,103 --> 00:00:27,793 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:27,896 --> 00:00:29,379 Let it go, Beto. You can hang with me. 3 00:00:29,482 --> 00:00:31,413 That seems like a plan to me. 4 00:00:31,517 --> 00:00:33,241 - What's happened to me? - Whoever did this 5 00:00:33,344 --> 00:00:34,965 seems to have made you human. 6 00:00:35,068 --> 00:00:36,955 Listen to me. We can't change him back. 7 00:00:36,966 --> 00:00:38,908 - But we already know who can. - Kerkhovians. 8 00:00:38,919 --> 00:00:41,389 The Judge Advocate General is looking into the case. 9 00:00:41,400 --> 00:00:42,710 Vice Admiral Pasalk. 10 00:00:42,721 --> 00:00:45,264 Relationships can be difficult. 11 00:00:45,275 --> 00:00:48,620 I feel things differently, bigger. 12 00:00:48,631 --> 00:00:50,666 I am glad to see you 13 00:00:51,081 --> 00:00:54,012 and Lieutenant Noonien-Singh spending more time together. 14 00:00:54,023 --> 00:00:55,885 She is an excellent dance instructor. 15 00:00:55,896 --> 00:00:57,793 That, too. 16 00:01:06,977 --> 00:01:09,943 First officer's log, stardate 3111.1. 17 00:01:10,618 --> 00:01:13,264 Enterprise is heading to the Purmantee system. 18 00:01:13,275 --> 00:01:15,793 Our destination? Purmantee III. 19 00:01:15,896 --> 00:01:18,689 A well-known vacation spot, where the crew will be given 20 00:01:18,793 --> 00:01:21,344 three days of much-needed shore leave. 21 00:01:21,856 --> 00:01:24,034 I, however, plan to work. 22 00:01:24,137 --> 00:01:26,310 You're staying on the ship, why? 23 00:01:26,379 --> 00:01:28,137 To do my job. 24 00:01:28,206 --> 00:01:29,586 You of all people know how I like 25 00:01:29,689 --> 00:01:31,310 to get work done when it's quiet. 26 00:01:31,321 --> 00:01:33,425 And yet, last month you said you needed a vacation. 27 00:01:33,678 --> 00:01:35,506 I never said that. 28 00:01:36,426 --> 00:01:38,758 Port Galley. Greerian cocktails. 29 00:01:39,284 --> 00:01:41,540 - You had three. - No, I didn't. 30 00:01:42,149 --> 00:01:44,150 - I had five. - What changed? 31 00:01:44,161 --> 00:01:46,333 You avoiding something on Purmantee III? 32 00:01:46,528 --> 00:01:47,632 Or someone? 33 00:01:47,643 --> 00:01:49,092 I didn't... That wasn't... 34 00:01:49,230 --> 00:01:50,506 I'm not... 35 00:01:51,144 --> 00:01:52,800 No one is someone there. 36 00:01:52,811 --> 00:01:54,080 Is this seat taken? 37 00:01:54,091 --> 00:01:56,195 - Of course, you can... - Can't. 38 00:01:57,356 --> 00:01:58,372 You can't sit. 39 00:01:58,383 --> 00:02:02,333 Lieutenant Commander Chin-Riley and I are... debriefing. 40 00:02:02,563 --> 00:02:03,598 Debriefing. 41 00:02:03,609 --> 00:02:04,885 - Well... - Yes. 42 00:02:05,276 --> 00:02:08,000 Because we need to eat. But also to debrief. 43 00:02:08,011 --> 00:02:10,493 It's an eating and debriefing kind of thing. 44 00:02:11,883 --> 00:02:13,918 It is not sufficiently private for a standard debriefing. 45 00:02:14,146 --> 00:02:16,560 - You're right. - Are you questioning your commander? 46 00:02:19,460 --> 00:02:20,805 I will sit elsewhere. 47 00:02:24,352 --> 00:02:26,869 What is going on with you two? 48 00:02:27,448 --> 00:02:30,103 I don't know. It's... 49 00:02:30,206 --> 00:02:32,137 We're casual, but we're dating, and I... 50 00:02:32,148 --> 00:02:34,665 and we promised we wouldn't make things weird. 51 00:02:34,862 --> 00:02:36,793 But I just made it so weird. 52 00:02:36,804 --> 00:02:38,804 Yes, you did. Why? 53 00:02:40,000 --> 00:02:41,620 Why aren't you taking shore leave? 54 00:02:51,875 --> 00:02:53,530 Oh! Gah! 55 00:02:53,541 --> 00:02:55,713 Did I cheat on you in a dream or something? 56 00:02:55,724 --> 00:02:57,344 Oh, come on. I was mad at you for two minutes 57 00:02:57,506 --> 00:02:59,437 one time, get over it. 58 00:02:59,575 --> 00:03:01,816 Dr. M'Benga seems to think that I'm medically stable. 59 00:03:01,919 --> 00:03:03,954 Despite my superior punching ability. 60 00:03:04,150 --> 00:03:06,219 Yeah, well, if you're that strong, I'd say 61 00:03:06,230 --> 00:03:07,782 we should hit the Northern Territory on Purmantee III. 62 00:03:08,514 --> 00:03:10,341 - No camping. - I can camp. 63 00:03:10,352 --> 00:03:15,076 You can stay in the lovely, peaceful hotel nearby. 64 00:03:15,495 --> 00:03:18,598 Uh-huh. Vice Admiral Pasalk is going to be on-planet. 65 00:03:18,609 --> 00:03:20,816 Your old boss. I don't like that guy. 66 00:03:21,100 --> 00:03:23,081 You don't like that guy. Why do we care he's nearby? 67 00:03:23,092 --> 00:03:26,333 Chris, come on, he's difficult. And we don't always agree. 68 00:03:27,177 --> 00:03:30,402 But he's good at his job. And I am, too. 69 00:03:30,598 --> 00:03:32,391 You want to go back to work. 70 00:03:32,402 --> 00:03:34,126 They're not gonna let me captain a ship yet, 71 00:03:34,137 --> 00:03:36,896 but I can return to court. 72 00:03:36,907 --> 00:03:38,057 I just need to convince Pasalk. 73 00:03:38,068 --> 00:03:40,275 And how you gonna do that? 74 00:03:40,490 --> 00:03:43,180 Dinner, here. 75 00:03:44,489 --> 00:03:46,978 - This is where I could use your help. - Okay. 76 00:03:46,989 --> 00:03:48,075 Captain Pike, 77 00:03:48,085 --> 00:03:49,609 we've just received a critical message, 78 00:03:49,819 --> 00:03:51,302 from the Vulcans. 79 00:03:54,066 --> 00:03:56,012 The Vulcan High Command has reached out to us 80 00:03:56,023 --> 00:03:58,177 about a situation on the planet of Tezaar. 81 00:03:58,188 --> 00:04:01,551 A planet with... complications for us. 82 00:04:01,839 --> 00:04:04,425 The Tezaarians are not yet members of the Federation. 83 00:04:04,436 --> 00:04:06,885 They, in fact, do not yet have warp technology. 84 00:04:06,988 --> 00:04:09,954 Which puts us on the other side of the Prime Directive. 85 00:04:09,965 --> 00:04:11,551 Starfleet cannot help them directly, 86 00:04:11,655 --> 00:04:13,344 as the Tezaarians are not yet aware of our existence. 87 00:04:13,725 --> 00:04:15,898 That is not, however, true of the Vulcans. 88 00:04:15,909 --> 00:04:18,771 The Vulcans have relations with them? 89 00:04:18,782 --> 00:04:21,368 Isn't that also against the Prime Directive? 90 00:04:21,718 --> 00:04:23,713 It is. And it is not. 91 00:04:23,816 --> 00:04:25,126 You're usually a little bit 92 00:04:25,137 --> 00:04:27,379 more descriptive in your descriptions, Spock. 93 00:04:27,482 --> 00:04:29,413 One hundred percent true. 94 00:04:29,803 --> 00:04:31,320 Up top! 95 00:04:33,862 --> 00:04:37,034 You do know what this is, yes? 96 00:04:39,655 --> 00:04:41,724 The Vulcans made contact with the Tezaarians 97 00:04:41,862 --> 00:04:43,862 before the founding of the Federation. 98 00:04:44,311 --> 00:04:47,173 Prime loophole. 99 00:04:47,184 --> 00:04:49,287 But the Vulcans were the engineers 100 00:04:49,425 --> 00:04:51,219 of pre-warp prohibitions. 101 00:04:51,230 --> 00:04:53,161 - Why would they do that? - Several hundred years ago 102 00:04:53,264 --> 00:04:54,540 the Vulcans rescued Tezaar 103 00:04:54,551 --> 00:04:56,689 from annihilation due to planetary collapse. 104 00:04:56,885 --> 00:04:58,057 They provided them with technology 105 00:04:58,068 --> 00:04:59,655 to sustain themselves, 106 00:04:59,724 --> 00:05:02,034 including a nuclear-based method of powering their entire world. 107 00:05:02,230 --> 00:05:04,092 The energy system needs to be fixed. 108 00:05:04,103 --> 00:05:05,655 Or it will overload, 109 00:05:05,666 --> 00:05:07,356 a planetwide nuclear meltdown. 110 00:05:07,551 --> 00:05:09,448 Why don't the Vulcans just fix it? 111 00:05:09,586 --> 00:05:10,793 They are too far away. 112 00:05:10,931 --> 00:05:12,310 By the time any of them reach the planet, 113 00:05:12,321 --> 00:05:13,437 it would be too late. 114 00:05:13,448 --> 00:05:14,482 I'm guessing we're the only ones 115 00:05:14,586 --> 00:05:15,793 close enough to save them. 116 00:05:15,931 --> 00:05:17,448 You would be correct. 117 00:05:17,644 --> 00:05:19,782 But to do so without violating the Prime Directive... 118 00:05:20,241 --> 00:05:21,701 We have to appear Vulcan. 119 00:05:21,770 --> 00:05:24,081 It is slightly more complicated than that, Captain. 120 00:05:24,184 --> 00:05:26,012 Although pre-warp, their scanning technology 121 00:05:26,023 --> 00:05:27,471 is very advanced. 122 00:05:27,869 --> 00:05:30,551 Any superficial disguise would be instantly detected. 123 00:05:30,748 --> 00:05:32,718 So you're saying... 124 00:05:32,729 --> 00:05:36,349 We have to become Vulcan. 125 00:05:36,852 --> 00:05:38,270 Indeed. 126 00:05:38,540 --> 00:05:40,747 I was able to jury-rig the Kerkhovian serum 127 00:05:40,758 --> 00:05:43,448 that turned human Spock back into a Vulcan. 128 00:05:43,701 --> 00:05:47,115 Should be able to do the same for us, only in reverse. 129 00:05:47,126 --> 00:05:48,816 The sensory change 130 00:05:48,827 --> 00:05:50,827 is brief, the feeling is instantaneous. 131 00:05:51,248 --> 00:05:52,765 I will guide you through the sensation 132 00:05:52,776 --> 00:05:54,466 until you are acclimated, which should not take long. 133 00:05:54,598 --> 00:05:56,564 Physical adjustments follow soon after. 134 00:05:56,575 --> 00:05:58,437 I would suggest a deep breath. 135 00:05:58,701 --> 00:06:01,804 By the time you reach three, it should be over. 136 00:06:02,844 --> 00:06:05,741 One, two... 137 00:06:07,638 --> 00:06:09,017 three. 138 00:06:20,344 --> 00:06:23,310 My emotions feel... 139 00:06:23,413 --> 00:06:24,793 Overwhelming! 140 00:06:24,896 --> 00:06:26,931 Oh, I cannot handle... 141 00:06:27,153 --> 00:06:29,463 This is too much. 142 00:06:32,758 --> 00:06:34,793 You don't feel anything? 143 00:06:34,862 --> 00:06:37,689 Nope. And to be honest, I'm a little jealous. 144 00:06:37,827 --> 00:06:39,793 That looked like fun. 145 00:06:46,896 --> 00:06:49,724 This feeling is unusual. 146 00:06:50,527 --> 00:06:52,286 My perception has increased. 147 00:06:52,517 --> 00:06:56,000 Everything I once found dull now seems to be... 148 00:06:58,219 --> 00:06:59,391 Fascinating. 149 00:06:59,402 --> 00:07:02,195 Oh, poop. 150 00:07:02,206 --> 00:07:04,931 I wonder if the serum did not work on you 151 00:07:04,942 --> 00:07:06,544 because you're Lanthanite. 152 00:07:06,555 --> 00:07:10,107 Honestly, I had the same problem with LSD 153 00:07:10,712 --> 00:07:13,023 in the 1960s 154 00:07:13,034 --> 00:07:15,206 and the 1990s 155 00:07:15,310 --> 00:07:16,689 and last July. 156 00:07:16,977 --> 00:07:18,701 - Hmm. - Since Pelia 157 00:07:18,712 --> 00:07:20,885 cannot become Vulcan, I can cover her part of the mission. 158 00:07:21,254 --> 00:07:24,989 And I suppose I can direct you from the bridge. 159 00:07:25,386 --> 00:07:28,920 Five Vulcans should be more than enough down there. 160 00:07:29,024 --> 00:07:31,368 Four and one half. 161 00:07:31,379 --> 00:07:33,068 Spock is only half-Vulcan. 162 00:07:33,172 --> 00:07:34,758 Whereas the four of us... 163 00:07:34,769 --> 00:07:36,528 Are fully Vulcan. 164 00:07:36,564 --> 00:07:39,426 Is that not logical, Spock? 165 00:07:46,241 --> 00:07:48,344 Indeed. It is. 166 00:08:26,303 --> 00:08:27,999 Wow. 167 00:08:28,010 --> 00:08:30,976 Your ears are so pointy. 168 00:08:31,448 --> 00:08:35,310 Number One, four-and-one-half Vulcans to beam down. 169 00:08:35,321 --> 00:08:36,976 Energize. 170 00:08:38,686 --> 00:08:40,448 Status report. Mitchell? 171 00:08:40,459 --> 00:08:42,528 - They've entered the structure. - That was fast. 172 00:08:42,689 --> 00:08:45,482 All areas inside the structure are secured. 173 00:08:45,644 --> 00:08:48,368 This will likely take a few hours. 174 00:08:48,379 --> 00:08:50,413 There's a very complex... 175 00:08:50,482 --> 00:08:52,310 Radiation normal. 176 00:08:52,321 --> 00:08:54,084 What? Already? 177 00:08:54,095 --> 00:08:56,991 Enterprise, the energy system is now repaired. 178 00:08:57,344 --> 00:09:00,172 All atomic levels are nominal. 179 00:09:00,368 --> 00:09:03,644 The energy source is functioning perfectly. 180 00:09:04,442 --> 00:09:05,575 You sound upset. 181 00:09:05,586 --> 00:09:07,172 Well, yeah. 182 00:09:07,633 --> 00:09:09,667 They're making me look bad. 183 00:09:09,678 --> 00:09:11,047 We have completed the mission. 184 00:09:11,058 --> 00:09:12,575 You may return us to Enterprise. 185 00:09:13,030 --> 00:09:15,575 Hmm. Thought this would be a bit more exciting, 186 00:09:15,586 --> 00:09:17,172 but whatever. 187 00:09:17,241 --> 00:09:19,482 Hello, shore leave. 188 00:09:24,326 --> 00:09:27,034 They haven't even broken into a sweat. 189 00:09:27,103 --> 00:09:29,000 Welcome back. 190 00:09:29,103 --> 00:09:31,448 I believe we will still be able to reach Purmantee III 191 00:09:31,551 --> 00:09:33,413 within expected travel parameters. 192 00:09:33,871 --> 00:09:35,874 I am almost disappointed not to be able to take 193 00:09:35,885 --> 00:09:39,195 further advantage of my temporary Vulcan abilities. 194 00:09:39,298 --> 00:09:41,402 Agreed. My communication style 195 00:09:41,413 --> 00:09:43,758 has never been so efficient. 196 00:09:43,896 --> 00:09:45,758 How was the mission for you, Mr. Spock? 197 00:09:45,896 --> 00:09:48,482 Ironic, as I was constantly reminded 198 00:09:48,586 --> 00:09:51,551 that I was, logically, the least Vulcan member present. 199 00:09:53,060 --> 00:09:56,956 Don't worry. That's about to change. 200 00:09:57,894 --> 00:09:59,825 Any second now. 201 00:10:08,695 --> 00:10:09,937 Hmm. 202 00:10:10,896 --> 00:10:14,172 Nurse Chapel, what was that subvocalization? 203 00:10:15,310 --> 00:10:16,344 What do you see? 204 00:10:16,448 --> 00:10:17,896 For reasons unknown, 205 00:10:18,179 --> 00:10:20,799 the Kerkhovian serum does not appear to be working. 206 00:10:22,621 --> 00:10:27,586 It appears that we will remain Vulcans indefinitely. 207 00:10:34,413 --> 00:10:36,103 Space. 208 00:10:37,448 --> 00:10:39,482 The final frontier. 209 00:10:41,809 --> 00:10:45,568 These are the voyages of the starshipEnterprise. 210 00:10:46,888 --> 00:10:48,612 Its five-year mission: 211 00:10:49,482 --> 00:10:52,620 To explore strange new worlds... 212 00:10:54,241 --> 00:10:56,551 to seek out new life 213 00:10:56,655 --> 00:11:00,068 and new civilizations, 214 00:11:00,763 --> 00:11:04,437 to boldly go where no one has gone before. 215 00:12:19,334 --> 00:12:21,506 First officer's log, supplemental. 216 00:12:21,575 --> 00:12:23,368 While our mission to Tezaar was a success, 217 00:12:23,379 --> 00:12:27,206 the Kerkhovian cure has proved more... complicated. 218 00:12:27,820 --> 00:12:29,510 Because they derived the serum 219 00:12:29,521 --> 00:12:31,555 from Spock's perceived experiences, 220 00:12:31,566 --> 00:12:33,875 it has left our crew in a kind of logical state 221 00:12:33,886 --> 00:12:36,989 that normally takes Vulcans years to develop socially. 222 00:12:37,093 --> 00:12:39,299 So, we don't honestly know how to reverse this. 223 00:12:39,310 --> 00:12:42,379 I will need some time to reexamine the Kerkhovian serum. 224 00:12:42,604 --> 00:12:44,224 Nurse Chapel now has unique abilities 225 00:12:44,241 --> 00:12:45,482 she did not have before, 226 00:12:45,771 --> 00:12:47,288 which will help her greatly with her work. 227 00:12:47,299 --> 00:12:49,161 The science behind the serum is complex. 228 00:12:49,172 --> 00:12:52,827 As a human, it is likely I made an error. 229 00:12:53,271 --> 00:12:56,133 As a Vulcan, I have a higher probability of success. 230 00:12:56,374 --> 00:12:58,896 It is one thing to be both Vulcan and human, 231 00:12:59,000 --> 00:13:01,103 but your new state will bring new struggles to you all. 232 00:13:01,114 --> 00:13:02,838 Perhaps it is better if we remain confined to quarters. 233 00:13:03,068 --> 00:13:04,793 I do not believe that is a logical assessment. 234 00:13:04,896 --> 00:13:07,448 We have already been determined as mission-capable. 235 00:13:07,977 --> 00:13:09,494 Surely, dealing with our own personal lives 236 00:13:09,505 --> 00:13:11,160 during shore leave is well within our abilities? 237 00:13:11,755 --> 00:13:13,437 Even prior to this change, 238 00:13:13,448 --> 00:13:14,931 I was the person best assessed 239 00:13:15,127 --> 00:13:17,368 to deal with our transformation back. 240 00:13:17,379 --> 00:13:19,344 Is that not logical? 241 00:13:24,308 --> 00:13:26,998 It is technically logical. 242 00:13:32,024 --> 00:13:36,369 Dr. M'Benga, what is your assessment of the situation? 243 00:13:38,632 --> 00:13:39,701 Maybe it's better they stay on the ship 244 00:13:39,712 --> 00:13:41,126 - for the time being. - Yes. 245 00:13:41,229 --> 00:13:43,816 Just in case. 246 00:13:44,160 --> 00:13:45,953 For your safety. 247 00:13:55,772 --> 00:13:57,703 Wow. 248 00:13:58,759 --> 00:14:00,345 - You look so... - Vulcan? 249 00:14:00,356 --> 00:14:01,874 Because I am Vulcan now. 250 00:14:02,223 --> 00:14:04,023 Yeah, I can see that. 251 00:14:04,461 --> 00:14:06,082 Thank you for organizing my trip. 252 00:14:06,185 --> 00:14:07,875 I'm sorry I wasn't able to schedule it earlier. 253 00:14:07,886 --> 00:14:09,231 I recognized that you were incapable 254 00:14:09,242 --> 00:14:10,793 of organizing it for yourself. 255 00:14:10,804 --> 00:14:13,080 That is why I made sure your travel was taken care of. 256 00:14:14,909 --> 00:14:17,599 - Uh, t-thank you, again. - But then I realized, 257 00:14:17,702 --> 00:14:19,116 perhaps you did not make any arrangements 258 00:14:19,220 --> 00:14:20,771 because you do not wish for us 259 00:14:20,875 --> 00:14:22,254 - to get to know each other better. - Oh, no, I do, 260 00:14:22,392 --> 00:14:23,702 it's just, you know, after the documentary, 261 00:14:23,771 --> 00:14:25,151 I got so busy with editing and... 262 00:14:25,347 --> 00:14:26,795 When last we saw each other, 263 00:14:26,806 --> 00:14:29,116 you inquired if I would be interested in a date. 264 00:14:29,127 --> 00:14:30,506 I answered in the affirmative, and yet, 265 00:14:30,517 --> 00:14:32,492 - you did not make any preparations. - Right, 266 00:14:32,503 --> 00:14:34,296 I'm sorry, I just... I just thought we could wing it. 267 00:14:34,760 --> 00:14:38,105 It is not ideal to "wing" a first date. 268 00:14:38,116 --> 00:14:39,633 Their entire purpose is to determine 269 00:14:39,737 --> 00:14:41,151 the likely success of a relationship. 270 00:14:41,254 --> 00:14:43,116 Oh, I think we... I think we have great potential. 271 00:14:43,254 --> 00:14:45,358 Then we should discuss the genuine problem 272 00:14:45,427 --> 00:14:47,530 at the center of our potential relationship. 273 00:14:47,599 --> 00:14:50,047 Problem? We-we have a problem? 274 00:14:50,116 --> 00:14:51,423 Can we fix it? 275 00:14:51,434 --> 00:14:53,055 You are willing to make the necessary adjustments? 276 00:14:53,416 --> 00:14:55,657 Yeah, of course, if it'll make you happier. 277 00:14:55,668 --> 00:14:58,323 Excellent. Follow me. 278 00:14:59,313 --> 00:15:01,071 Now? Yeah. 279 00:15:01,082 --> 00:15:03,944 Wait. Nyota. Just... Nyota. 280 00:15:08,160 --> 00:15:09,298 Lieutenant Kirk. 281 00:15:09,309 --> 00:15:10,620 Very good to see you again, sir. 282 00:15:10,909 --> 00:15:13,289 "Sir"? Scotty, come on. 283 00:15:13,392 --> 00:15:15,254 How about just "Jim"? 284 00:15:15,265 --> 00:15:18,092 Okay, uh, Jim? 285 00:15:18,507 --> 00:15:20,197 I think we're on a first-name basis 286 00:15:20,208 --> 00:15:22,829 after you saved my ass the last time we saw each other. 287 00:15:23,117 --> 00:15:25,945 So, what brings you to Enterprise? 288 00:15:25,956 --> 00:15:29,163 Oh, Farragut'snearby, being repaired. 289 00:15:29,174 --> 00:15:30,553 We're still short a nacelle. 290 00:15:30,657 --> 00:15:32,864 - Sorry about that. - Anyway, I figured I'd pop up 291 00:15:32,875 --> 00:15:35,047 and try to get my brother into some trouble. 292 00:15:35,058 --> 00:15:37,334 Uh, Sam has, I'm afraid, already left. 293 00:15:37,345 --> 00:15:39,586 He went down to the planet to do some solo hiking. 294 00:15:39,875 --> 00:15:41,323 Oh. That's all right. 295 00:15:41,427 --> 00:15:43,702 I have other friends on this ship. How about you? 296 00:15:44,176 --> 00:15:45,726 You want to join me for a drink? 297 00:15:45,737 --> 00:15:48,047 Me? Uh... 298 00:15:48,243 --> 00:15:50,517 Uh, yeah, sure. Uh... 299 00:15:50,528 --> 00:15:52,184 Sounds cool, yeah. 300 00:15:52,195 --> 00:15:54,264 Oh, and, um, let's invite La'An, too. 301 00:15:54,668 --> 00:15:57,806 If she hasn't already... 302 00:15:57,817 --> 00:16:01,162 She's still technically here, for the most part. 303 00:16:01,529 --> 00:16:03,081 Uh... 304 00:16:06,392 --> 00:16:09,082 What are you doing, exactly? I already cleaned up. 305 00:16:09,185 --> 00:16:12,392 Yes, and now I'm doing so thoroughly. 306 00:16:14,762 --> 00:16:17,062 Now I perceive a concern about me. 307 00:16:17,250 --> 00:16:19,871 I'm used to worrying about Admiral Pasalk being too Vulcan, 308 00:16:20,392 --> 00:16:22,737 not you. 309 00:16:22,748 --> 00:16:24,128 And yet, you are far better prepared 310 00:16:24,311 --> 00:16:26,000 to deal with Pasalk than you were before. 311 00:16:26,575 --> 00:16:28,105 As a Vulcan, I am uniquely able 312 00:16:28,116 --> 00:16:31,875 to perceive any potential issue with him. 313 00:16:31,886 --> 00:16:34,748 Hence the double cleaning. 314 00:16:36,718 --> 00:16:39,511 I am just adding an attention to Vulcan detail. 315 00:16:39,899 --> 00:16:43,933 As a Vulcan, I am more capable of ensuring that the food, 316 00:16:44,071 --> 00:16:45,691 the room we will eat in, 317 00:16:45,702 --> 00:16:48,007 - even the feeling of the quarters... - Oh! 318 00:16:48,018 --> 00:16:49,914 ... is more comfortable to Vulcans. 319 00:16:50,143 --> 00:16:52,143 When I was a human, 320 00:16:52,461 --> 00:16:55,427 I understood only a fraction of Vulcan perception. 321 00:16:55,438 --> 00:16:57,163 The room is far too cluttered, 322 00:16:57,392 --> 00:16:59,254 the kitchen is insufficiently clean 323 00:16:59,450 --> 00:17:03,790 and the smell in here is far too... strong. 324 00:17:03,801 --> 00:17:06,215 W-What, what smell? 325 00:17:06,882 --> 00:17:08,055 Human smell. 326 00:17:08,530 --> 00:17:11,944 Very unpleasant to Vulcans, believe me. 327 00:17:12,047 --> 00:17:13,358 Better to remove them 328 00:17:13,461 --> 00:17:16,461 than to try to get Pasalk to tolerate the odor. 329 00:17:16,472 --> 00:17:19,231 Does it really smell all that bad? 330 00:17:19,242 --> 00:17:21,173 You cannot perceive it. 331 00:17:21,367 --> 00:17:24,505 Just... be grateful. 332 00:17:31,799 --> 00:17:33,442 Nurse Chapel, may I speak to... 333 00:17:33,453 --> 00:17:36,281 Stop. Eye protection. 334 00:17:47,950 --> 00:17:50,294 Hmm. 335 00:17:50,668 --> 00:17:52,323 That is related to the Kerkhovian serum 336 00:17:52,461 --> 00:17:54,599 - you have been working on? - That is over there. 337 00:17:54,610 --> 00:17:56,575 This is one of five additional experiments 338 00:17:56,586 --> 00:17:57,827 I've been running at the same time. 339 00:17:57,845 --> 00:17:59,121 Six total? 340 00:17:59,461 --> 00:18:01,737 I thought it was only five. 341 00:18:02,134 --> 00:18:03,154 Seven. 342 00:18:03,165 --> 00:18:05,647 The one on gravitational metrics is merely a side project. 343 00:18:07,955 --> 00:18:09,852 Seems it might be taxing for you 344 00:18:09,863 --> 00:18:12,518 to be doing so much work at the same time. 345 00:18:13,129 --> 00:18:14,818 Not in the least. 346 00:18:14,829 --> 00:18:17,105 The Vulcan mind has fewer constraints 347 00:18:17,116 --> 00:18:19,289 and does not require rest. 348 00:18:19,300 --> 00:18:20,817 With the extra processing, 349 00:18:20,828 --> 00:18:22,518 there is far more that I can get done. 350 00:18:22,739 --> 00:18:24,601 Admittedly, there is some genuine excitement 351 00:18:24,655 --> 00:18:26,620 when you become lost in your work. 352 00:18:26,763 --> 00:18:28,866 It is as if I finally understand 353 00:18:28,877 --> 00:18:31,359 what your life has been like, Mr. Spock. 354 00:18:31,385 --> 00:18:33,902 So much... 355 00:18:33,913 --> 00:18:36,568 science. 356 00:18:36,889 --> 00:18:38,855 It is a new world for me. 357 00:18:39,040 --> 00:18:40,109 Indeed. 358 00:18:40,261 --> 00:18:41,585 All the same, 359 00:18:41,596 --> 00:18:44,665 I wonder if it might be better for you to slow down a little. 360 00:18:45,313 --> 00:18:47,864 Doctor, I anticipate only a few more hours 361 00:18:47,875 --> 00:18:50,264 before the Kerkhovian solution will be complete. 362 00:18:50,275 --> 00:18:51,655 I must use my Vulcan abilities 363 00:18:51,666 --> 00:18:54,114 to maximum advantage while I have them. 364 00:18:56,122 --> 00:18:58,467 Go away. Now. 365 00:19:02,862 --> 00:19:05,559 So, do you feel all that different? 366 00:19:05,570 --> 00:19:07,639 I am considerably different. 367 00:19:08,358 --> 00:19:10,461 Vulcan logic has completely changed the way 368 00:19:10,472 --> 00:19:12,369 that I perceive everything. 369 00:19:12,380 --> 00:19:14,070 Well, how did you see it before? 370 00:19:14,081 --> 00:19:15,805 It is curious. 371 00:19:15,816 --> 00:19:17,298 I find it utterly fascinating 372 00:19:17,424 --> 00:19:19,976 that there is so much uncontested space out there. 373 00:19:19,987 --> 00:19:22,642 Space that is wasted. 374 00:19:23,127 --> 00:19:26,334 Space that is merely there for the taking. 375 00:19:26,345 --> 00:19:30,035 I mean, there is a lot of space. 376 00:19:30,190 --> 00:19:31,873 Hence the name. 377 00:19:31,923 --> 00:19:33,751 But should we actually take it? 378 00:19:33,925 --> 00:19:37,270 - We must. - Oh. Okay. 379 00:19:37,599 --> 00:19:39,668 If we do not, who else will? 380 00:19:40,918 --> 00:19:43,090 Someone we might have to destroy if it came to it. 381 00:19:43,371 --> 00:19:44,923 Destroy, you say? 382 00:19:44,934 --> 00:19:46,520 Along those lines, 383 00:19:47,070 --> 00:19:49,794 I have been examining the weapons systems on the ship, 384 00:19:49,805 --> 00:19:51,529 a crucial part of my job. 385 00:19:51,540 --> 00:19:55,092 Now that I am Vulcan, I am filled with questions. 386 00:19:55,305 --> 00:19:56,788 What sort of questions? 387 00:19:56,891 --> 00:19:58,753 The ones that would be answered by you showing me 388 00:19:58,857 --> 00:20:01,615 the ship's power supply system on your PADD. 389 00:20:01,719 --> 00:20:04,374 Oh, it-it's sort of full of highly secure data, 390 00:20:04,512 --> 00:20:06,857 not to be shared with anyone... 391 00:20:07,788 --> 00:20:10,684 Except, you are technically my boss. 392 00:20:10,695 --> 00:20:12,867 Uh... Here you go. 393 00:20:15,125 --> 00:20:18,008 Hey, Scotty, let's grab some drinks. 394 00:20:18,019 --> 00:20:19,915 La'An, you want one? 395 00:20:22,684 --> 00:20:24,167 Okay. 396 00:20:24,305 --> 00:20:26,236 Um... 397 00:20:27,974 --> 00:20:29,604 You know, I got to say, La'An's behavior 398 00:20:29,615 --> 00:20:32,202 isn't really like any form of Vulcan I've seen before. 399 00:20:32,213 --> 00:20:34,316 - It's not? - No, she seems aggressive, 400 00:20:34,546 --> 00:20:35,857 manipulative, 401 00:20:35,960 --> 00:20:38,202 like she wants to find a way to take control. 402 00:20:38,305 --> 00:20:40,857 I don't really know enough about Vulcans to tell the difference. 403 00:20:40,960 --> 00:20:43,512 I just figured La'An is scary and that hasn't changed. 404 00:20:43,707 --> 00:20:46,071 Should we be concerned about her questions? 405 00:20:46,082 --> 00:20:47,544 La'An may be intimidating, 406 00:20:47,555 --> 00:20:50,762 but she'd never break any rules, you know? 407 00:20:51,857 --> 00:20:53,202 She just stole your PADD. 408 00:20:53,762 --> 00:20:55,915 Uh... 409 00:20:55,926 --> 00:20:57,408 I should have seen that coming. 410 00:20:57,512 --> 00:20:59,167 Then, can you help me find her? 411 00:20:59,178 --> 00:21:01,419 Please? I-I can't let people know I've lost that. 412 00:21:02,759 --> 00:21:03,932 Thanks. 413 00:21:05,891 --> 00:21:07,788 Captain Pike to Number One. 414 00:21:07,926 --> 00:21:11,995 Please bring the senior staff to the ready room, immediately. 415 00:21:16,581 --> 00:21:18,891 Captain. 416 00:21:19,088 --> 00:21:20,614 Where are the chairs? 417 00:21:20,625 --> 00:21:21,900 Chairs are inefficient. 418 00:21:22,058 --> 00:21:23,230 This meeting will be brief. 419 00:21:23,497 --> 00:21:24,738 And loud. 420 00:21:24,749 --> 00:21:26,991 May I ask what it is concerning? 421 00:21:27,305 --> 00:21:29,788 I have repaired the Kerkhovian serum. 422 00:21:29,799 --> 00:21:31,971 Ah. Good news. 423 00:21:31,982 --> 00:21:34,016 - Kind of a relief. - Indeed. 424 00:21:34,325 --> 00:21:36,393 However, Uhura, Chapel, 425 00:21:36,404 --> 00:21:37,749 La'An and I have spoken about the matter 426 00:21:37,926 --> 00:21:39,064 and we have come to a decision. 427 00:21:39,521 --> 00:21:40,960 What decision? 428 00:21:40,971 --> 00:21:42,867 Turning back into humans would be illogical. 429 00:21:42,941 --> 00:21:45,079 We have chosen to remain Vulcans. 430 00:21:45,305 --> 00:21:46,719 Permanently. 431 00:21:56,926 --> 00:21:59,133 You're completely changing how we do 432 00:21:59,271 --> 00:22:00,822 everything on the ship? 433 00:22:01,052 --> 00:22:02,267 I am the captain. 434 00:22:02,278 --> 00:22:03,416 That is my prerogative. 435 00:22:03,427 --> 00:22:04,772 But instead of day and night, 436 00:22:04,783 --> 00:22:06,369 you want us to change out 437 00:22:06,566 --> 00:22:08,911 14 different times 438 00:22:08,922 --> 00:22:11,439 with officers altering rotation every... 439 00:22:11,857 --> 00:22:13,650 42 minutes. 440 00:22:13,661 --> 00:22:16,006 Except for five specific intervals. 441 00:22:16,017 --> 00:22:18,638 Did you even read the instructions I sent? 442 00:22:18,649 --> 00:22:20,044 As your first officer, 443 00:22:20,055 --> 00:22:21,641 it's my job to advise you to not 444 00:22:22,031 --> 00:22:23,996 completely change the way we do things here. 445 00:22:24,191 --> 00:22:25,363 Noted. 446 00:22:25,374 --> 00:22:27,133 Yet I have made a logical choice. 447 00:22:27,144 --> 00:22:29,627 - You have not. - Should I even bother trying to argue with you? 448 00:22:30,133 --> 00:22:32,443 You would lose. You are dismissed, Number One. 449 00:22:35,445 --> 00:22:37,755 So we're safe to speak here? 450 00:22:37,851 --> 00:22:40,058 Pelia's quarters have been technologically modified 451 00:22:40,069 --> 00:22:41,862 to avoid detection. 452 00:22:41,982 --> 00:22:43,878 Scans have no idea what's inside here. 453 00:22:44,436 --> 00:22:46,669 I like to live off-the-grid. 454 00:22:46,680 --> 00:22:50,060 It's better no one know what I do in my own time, 455 00:22:50,071 --> 00:22:51,968 or with whom or what. 456 00:22:52,501 --> 00:22:54,501 Pike is still captain. 457 00:22:54,512 --> 00:22:56,155 He won't like us conspiring against him. 458 00:22:56,166 --> 00:22:57,580 We are not conspiring. 459 00:22:57,591 --> 00:22:59,626 We are... lightly plotting. 460 00:23:00,098 --> 00:23:01,463 We need options. 461 00:23:01,474 --> 00:23:03,267 Captain Pike may be a Vulcan, but that should not 462 00:23:03,756 --> 00:23:05,170 prohibit him from performing his duties. 463 00:23:05,673 --> 00:23:07,371 Spock's right. There's nothing 464 00:23:07,382 --> 00:23:09,175 physically or mentally wrong with Pike or, 465 00:23:09,788 --> 00:23:12,477 or any of them, and we can't force a serum on them. 466 00:23:12,488 --> 00:23:14,660 But they didn't sign up to be permanent Vulcans. 467 00:23:14,671 --> 00:23:16,188 Only temporary ones. 468 00:23:16,199 --> 00:23:17,820 This is a fluke, right? 469 00:23:17,831 --> 00:23:19,900 More like a "oopsie." 470 00:23:20,150 --> 00:23:22,150 Unfortunately, their logic is sound. 471 00:23:22,161 --> 00:23:23,816 Any Vulcan would believe that being Vulcan 472 00:23:23,827 --> 00:23:25,689 is the most logical thing one can do. 473 00:23:25,700 --> 00:23:28,145 So you agree with them? 474 00:23:28,156 --> 00:23:30,604 On the contrary, they have never expressed interest 475 00:23:30,615 --> 00:23:32,340 in being Vulcan prior to this event, 476 00:23:32,351 --> 00:23:33,799 therefore this current conclusion 477 00:23:33,810 --> 00:23:35,224 goes against their own sense of self. 478 00:23:35,235 --> 00:23:37,097 We assume. If only we could 479 00:23:37,443 --> 00:23:39,788 speak to them without a Vulcan filter. 480 00:23:39,984 --> 00:23:41,675 What if we did? 481 00:23:41,686 --> 00:23:43,997 And they still wanted to stay Vulcan? 482 00:23:44,008 --> 00:23:45,939 Then we honor that. 483 00:23:46,305 --> 00:23:49,960 And accept the fact that they're now permanently 484 00:23:49,971 --> 00:23:51,833 Vulcan jerks. 485 00:23:51,976 --> 00:23:53,804 No offense. 486 00:23:53,815 --> 00:23:55,160 It is true. 487 00:23:55,171 --> 00:23:56,689 Vulcans can be jerks. 488 00:23:57,283 --> 00:23:59,007 I believe what we're 489 00:23:59,018 --> 00:24:01,880 discussing is connecting to their katras. 490 00:24:01,891 --> 00:24:04,891 They are still human at the core. 491 00:24:04,902 --> 00:24:07,281 Yes, but it is a risky matter. 492 00:24:07,477 --> 00:24:09,271 If one does it incorrectly, 493 00:24:09,340 --> 00:24:11,684 it could result in a catastrophic... 494 00:24:11,846 --> 00:24:13,071 I believe your word was 495 00:24:13,082 --> 00:24:14,564 "oopsie." 496 00:24:14,756 --> 00:24:16,722 Then I suggest we consider other methods 497 00:24:16,733 --> 00:24:18,044 of persuasion first. 498 00:24:18,055 --> 00:24:19,546 Mm-hmm. 499 00:24:26,419 --> 00:24:28,523 Lieutenant. 500 00:24:30,156 --> 00:24:31,715 Is there a security issue 501 00:24:31,726 --> 00:24:33,760 - in the Jefferies tube? - Yes. 502 00:24:34,512 --> 00:24:36,371 But soon the ship will be stronger, 503 00:24:36,382 --> 00:24:38,865 more powerful, unstoppable. 504 00:24:43,759 --> 00:24:44,992 You are not... 505 00:24:45,077 --> 00:24:47,283 a typical Vulcan. 506 00:24:47,294 --> 00:24:49,432 On a mission I am not permitted to discuss, 507 00:24:49,443 --> 00:24:52,201 I learned of a certain element of Vulcan history 508 00:24:52,551 --> 00:24:55,447 I am also not permitted to discuss. 509 00:24:56,303 --> 00:24:57,647 Intriguing. 510 00:24:57,658 --> 00:25:00,348 On a mission I am not permitted to discuss, 511 00:25:00,719 --> 00:25:04,305 I too learned of a certain element of Vulcan history 512 00:25:04,728 --> 00:25:07,313 that I also am not permitted 513 00:25:07,324 --> 00:25:08,554 to discuss. 514 00:25:08,565 --> 00:25:10,496 Perhaps if we speak of it simultaneously. 515 00:25:10,995 --> 00:25:12,684 Romulans. 516 00:25:12,869 --> 00:25:15,283 Is time travel 517 00:25:15,607 --> 00:25:17,538 involved in your experience? 518 00:25:17,759 --> 00:25:20,753 I am not permitted to discuss. 519 00:25:20,984 --> 00:25:23,329 Then perhaps this is the last we should speak of it. 520 00:25:23,340 --> 00:25:24,546 Agreed. 521 00:25:28,245 --> 00:25:30,279 Hi, favorite people, Mitchell brought back 522 00:25:30,466 --> 00:25:31,742 sandwiches from Purmantee 523 00:25:31,753 --> 00:25:33,408 with the fries inside the sandwich? 524 00:25:33,419 --> 00:25:35,177 I told her to save you some, but she won't, so... 525 00:25:35,743 --> 00:25:37,329 We have a full day. 526 00:25:37,663 --> 00:25:38,876 After our meditation, 527 00:25:38,887 --> 00:25:40,404 we should clean your quarters. 528 00:25:40,415 --> 00:25:42,070 Indeed, I will adjust. 529 00:25:42,491 --> 00:25:44,664 We will still have time for poetry, followed by vegan soup. 530 00:25:45,018 --> 00:25:48,466 Does "vegan" mean something different in Vulcan? 531 00:25:48,799 --> 00:25:50,443 It does not. 532 00:25:50,668 --> 00:25:53,323 Okay, 'cause I once watched Beto house four cheeseburgers 533 00:25:53,340 --> 00:25:56,064 in under two minutes, and it was glorious. 534 00:25:56,167 --> 00:25:58,098 Nyota has shown me that humans 535 00:25:58,109 --> 00:26:00,074 don't require animal protein. 536 00:26:00,594 --> 00:26:02,495 But bacon, come on. 537 00:26:02,506 --> 00:26:04,954 I will fight you about that. 538 00:26:06,152 --> 00:26:08,593 I recognize your desire for a sibling quarrel, 539 00:26:08,604 --> 00:26:10,914 but I will not be engaging at this time. 540 00:26:12,792 --> 00:26:14,827 I can schedule it for later. 541 00:26:14,838 --> 00:26:17,182 While I am here, I am focused on my time with Nyota. 542 00:26:23,770 --> 00:26:25,356 What the hell was that? 543 00:26:26,169 --> 00:26:27,562 Wait a second, you're, you're, you're, 544 00:26:27,573 --> 00:26:28,669 you're breaking up with me? 545 00:26:28,680 --> 00:26:30,025 - Yes. - What? 546 00:26:31,534 --> 00:26:33,224 - I can come back. - No need. 547 00:26:33,235 --> 00:26:34,649 Dr. Korby and I are done here. 548 00:26:34,660 --> 00:26:36,453 Christine, can-can, can we talk about this, please? 549 00:26:37,042 --> 00:26:39,984 Why? Our relationship is illogical. 550 00:26:40,094 --> 00:26:42,724 The time I spend with you is wasted on romance. 551 00:26:42,735 --> 00:26:44,873 Both of us should be focused on more important endeavors. 552 00:26:45,082 --> 00:26:46,668 R-Romance is important. 553 00:26:47,146 --> 00:26:49,180 For humans, perhaps. 554 00:26:49,191 --> 00:26:50,741 - Goodbye, Roger. - Wait... 555 00:26:50,752 --> 00:26:52,786 Wait, wait! 556 00:26:53,046 --> 00:26:54,908 I am hoping to discuss your choice 557 00:26:54,919 --> 00:26:56,971 - to remain Vulcan... - I am also breaking up with you. 558 00:26:56,982 --> 00:26:58,840 - You have already done that. - Indeed. 559 00:26:58,851 --> 00:27:01,472 And you and La'An are a far more logical match. 560 00:27:01,857 --> 00:27:03,271 I... 561 00:27:03,432 --> 00:27:04,918 What does that mean? 562 00:27:04,929 --> 00:27:08,064 Occasionally, two broken pieces fit together in the right way. 563 00:27:08,075 --> 00:27:10,350 Like the ancient Earth practice of Kintsugi. 564 00:27:10,361 --> 00:27:13,017 Regardless, what I am terminating is our friendship. 565 00:27:13,271 --> 00:27:16,581 I will be doing so with all of my personal relationships. 566 00:27:17,978 --> 00:27:19,116 Last week alone, 567 00:27:19,127 --> 00:27:22,058 I spent 20 hours socializing. 568 00:27:22,166 --> 00:27:25,545 That is almost as wasteful as my 42 hours of sleep. 569 00:27:25,716 --> 00:27:27,336 Both unacceptable. 570 00:27:27,460 --> 00:27:28,805 So... 571 00:27:28,816 --> 00:27:30,471 we are not friends anymore? 572 00:27:30,788 --> 00:27:32,546 Goodbye. 573 00:27:35,926 --> 00:27:38,743 The ship has no read on La'An's location. 574 00:27:38,812 --> 00:27:40,639 She's managed to create a stealth code, 575 00:27:40,777 --> 00:27:42,363 which I didn't even know was possible. 576 00:27:42,374 --> 00:27:44,133 She could be anywhere... in the Jefferies tubes, 577 00:27:44,329 --> 00:27:46,674 in the walls, the vents. 578 00:27:46,743 --> 00:27:47,984 She's a Vulcan. 579 00:27:47,995 --> 00:27:50,098 Not a poltergeist. 580 00:27:50,294 --> 00:27:52,088 Maybe she stole a shuttle. 581 00:27:52,376 --> 00:27:53,790 Not yet. 582 00:27:53,801 --> 00:27:55,387 Poltergeist! 583 00:27:55,745 --> 00:27:57,469 I have been looking for you. 584 00:27:57,480 --> 00:27:58,721 Really? 585 00:27:58,732 --> 00:28:00,712 Doesn't seem like you've been trying very hard. 586 00:28:00,723 --> 00:28:03,033 Thank you, Lieutenant Scott, this was very useful. 587 00:28:03,476 --> 00:28:07,200 I have discovered that this ship has a very serious problem. 588 00:28:07,211 --> 00:28:09,694 Not enough weapons. 589 00:28:09,881 --> 00:28:12,605 And the weapons we possess are not deadly enough. 590 00:28:13,133 --> 00:28:14,420 Do not worry. 591 00:28:14,540 --> 00:28:16,057 I will fix that. 592 00:28:16,501 --> 00:28:19,950 And you both are going to help me. 593 00:28:27,162 --> 00:28:28,335 Hey! 594 00:28:28,346 --> 00:28:30,001 What have you done to my brother? 595 00:28:30,298 --> 00:28:32,570 Beto is taking a post-meditation sonic shower. 596 00:28:33,132 --> 00:28:34,388 "Shower"? 597 00:28:35,088 --> 00:28:36,432 He hates showers. 598 00:28:36,443 --> 00:28:38,926 Perhaps he is now willing to accept new suggestions 599 00:28:38,937 --> 00:28:40,695 - about his life. - You did something to him. 600 00:28:40,706 --> 00:28:42,844 A minor adjustment to fix a flaw in our relationship. 601 00:28:42,906 --> 00:28:44,458 Nyota, what did you do? 602 00:28:44,854 --> 00:28:46,337 I used a simple mind meld 603 00:28:46,348 --> 00:28:48,314 - to temper his impulses. - "Mind meld"? 604 00:28:48,341 --> 00:28:50,755 You brainwashed him into a Vulcan lapdog? 605 00:28:50,843 --> 00:28:52,153 He is not a lapdog. 606 00:28:52,361 --> 00:28:54,257 A lapdog is more compliant. 607 00:28:54,467 --> 00:28:56,708 Beto is who he has always been, and he agreed to this. 608 00:28:56,812 --> 00:28:57,950 Of course he did. 609 00:28:57,961 --> 00:28:59,547 Making the people he cares about happy 610 00:28:59,558 --> 00:29:01,316 is one of his best qualities. 611 00:29:01,327 --> 00:29:02,775 And you took advantage of that. 612 00:29:03,073 --> 00:29:04,590 I am confused. 613 00:29:05,192 --> 00:29:06,755 I thought you would be pleased. 614 00:29:06,766 --> 00:29:08,870 It is clear you find your brother very annoying. 615 00:29:08,881 --> 00:29:10,226 We are both annoying! 616 00:29:10,237 --> 00:29:11,892 That's what makes us Ortegases. 617 00:29:12,088 --> 00:29:13,398 We're a chaos family. 618 00:29:13,501 --> 00:29:14,812 It's what you like about us. 619 00:29:14,915 --> 00:29:16,226 At least it used to be. 620 00:29:16,756 --> 00:29:18,088 You know, you may think 621 00:29:18,099 --> 00:29:20,823 that this Vulcan Uhura is smarter or whatever, but... 622 00:29:21,111 --> 00:29:23,121 if she can't see what makes my brother great, 623 00:29:23,132 --> 00:29:26,236 then... she's an idiot. 624 00:29:38,067 --> 00:29:39,998 Any luck? 625 00:29:40,112 --> 00:29:42,871 Christine is now too busy to speak to me. 626 00:29:43,214 --> 00:29:44,490 Or anyone. 627 00:29:44,501 --> 00:29:47,674 Then Captain Pike told me my half-human aroma 628 00:29:48,407 --> 00:29:49,973 was compromising his cooking 629 00:29:49,984 --> 00:29:51,743 and barred me from his quarters. 630 00:29:51,754 --> 00:29:53,788 - And you heard about La'An. - Yeah, I think 631 00:29:53,799 --> 00:29:56,109 that one might become a problem. 632 00:29:57,579 --> 00:30:00,372 Hers is a peculiar and concerning evolution. 633 00:30:00,908 --> 00:30:03,566 What Joseph said about their katras, 634 00:30:03,853 --> 00:30:05,743 - is that true? - Yes. 635 00:30:05,754 --> 00:30:07,685 Altering the body does not change the katra. 636 00:30:08,213 --> 00:30:10,067 But I unfortunately do not know enough 637 00:30:10,078 --> 00:30:11,871 to reach them effectively. 638 00:30:14,033 --> 00:30:15,835 I know a katra expert. 639 00:30:15,846 --> 00:30:17,862 A leading spiritualist on Vulcan. 640 00:30:17,873 --> 00:30:21,080 And he lives pretty close to Purmantee III. 641 00:30:21,717 --> 00:30:23,617 That is exactly who we need. 642 00:30:23,628 --> 00:30:25,177 Why did you not bring this up earlier? 643 00:30:25,188 --> 00:30:26,705 Because... 644 00:30:27,379 --> 00:30:28,965 he's my ex. 645 00:30:32,061 --> 00:30:35,613 These 42-minute shifts are killing me. 646 00:30:45,294 --> 00:30:46,915 I am pleased your ex 647 00:30:46,984 --> 00:30:48,984 was willing to meet us on such short notice. 648 00:30:50,157 --> 00:30:52,812 If I may pry... is the reason you did not want 649 00:30:52,915 --> 00:30:54,570 to reach out to him that things ended... 650 00:30:54,674 --> 00:30:56,536 - badly? - Definitely not. 651 00:30:56,639 --> 00:30:58,432 So then what is the problem? 652 00:30:58,780 --> 00:31:00,363 Chemistry. 653 00:31:00,374 --> 00:31:02,408 Too much of it. 654 00:31:02,859 --> 00:31:04,436 So I have to warn you. 655 00:31:04,553 --> 00:31:06,415 You're gonna see some things. 656 00:31:06,846 --> 00:31:09,019 A side of me you haven't seen before. 657 00:31:09,932 --> 00:31:11,812 I need you to keep it 658 00:31:11,823 --> 00:31:13,788 just between us. 659 00:31:13,799 --> 00:31:15,316 What kind of things? 660 00:31:15,570 --> 00:31:17,260 Una Chin-Riley? 661 00:31:21,467 --> 00:31:23,157 Just go with it. 662 00:31:23,168 --> 00:31:26,443 What a pleasure to receive your message. 663 00:31:26,605 --> 00:31:28,139 It has been far too long. 664 00:31:28,150 --> 00:31:29,978 Far, far too long. 665 00:31:30,322 --> 00:31:32,667 Far, far, far too long. 666 00:31:33,594 --> 00:31:35,114 I am Lieutenant Spock. 667 00:31:35,125 --> 00:31:36,366 Right, Spock. 668 00:31:36,629 --> 00:31:38,905 This is... Doug. 669 00:31:39,400 --> 00:31:41,124 He's a genius artist 670 00:31:41,135 --> 00:31:44,066 and a mathematician and a wonderful gardener 671 00:31:44,077 --> 00:31:45,525 and it doesn't matter. 672 00:31:45,536 --> 00:31:46,800 Why am I even talking? 673 00:31:50,112 --> 00:31:51,294 Please forgive me, 674 00:31:51,363 --> 00:31:54,409 but Doug is an unusual name for a Vulcan. 675 00:31:54,420 --> 00:31:56,696 My parents were drawn to human names. 676 00:31:57,080 --> 00:31:59,735 Perhaps you've come across my sister, Susan. 677 00:31:59,746 --> 00:32:02,332 She's an aide to the First Minister of Vulcan. 678 00:32:02,343 --> 00:32:05,515 Or my cousin Pete, who is... 679 00:32:05,553 --> 00:32:08,208 a veterinarian. Please. 680 00:32:08,515 --> 00:32:10,722 I must consume 681 00:32:10,733 --> 00:32:12,698 everything that has happened to you 682 00:32:12,970 --> 00:32:14,556 in the last 15 years. 683 00:32:14,937 --> 00:32:16,144 Everything. 684 00:32:16,155 --> 00:32:18,141 I burn for it. 685 00:32:18,264 --> 00:32:19,609 I... 686 00:32:19,681 --> 00:32:21,474 I got married. 687 00:32:22,740 --> 00:32:23,982 To Spock. 688 00:32:25,375 --> 00:32:27,168 Spock is my husband. 689 00:32:27,278 --> 00:32:28,554 We got married and we're in love 690 00:32:28,565 --> 00:32:30,530 and we got married and he has a lirpa. 691 00:32:32,120 --> 00:32:33,534 A big lirpa. 692 00:32:39,665 --> 00:32:41,527 It was a really lovely wedding. 693 00:32:41,961 --> 00:32:44,927 The entire Diavian choir sang. 694 00:32:44,938 --> 00:32:47,904 The entire 700-seat choir? 695 00:32:47,915 --> 00:32:49,294 Mm-hmm. 696 00:32:50,777 --> 00:32:53,743 I thought it would be too loud. I was incorrect. 697 00:32:54,122 --> 00:32:56,088 Doug, we were hoping you might be able 698 00:32:56,099 --> 00:32:57,375 to help us with a problem. 699 00:32:57,386 --> 00:33:00,392 I have always had a problem for you, Una. 700 00:33:00,403 --> 00:33:02,714 I lose sleep, dreaming of you. 701 00:33:03,157 --> 00:33:05,260 - Some of our crew have been transformed... - We have two kids. 702 00:33:06,145 --> 00:33:08,835 - Two? - Two? 703 00:33:08,952 --> 00:33:10,090 Yes. Two. 704 00:33:10,261 --> 00:33:13,227 A boy and a girl. 705 00:33:13,238 --> 00:33:15,169 They have different names. 706 00:33:15,593 --> 00:33:16,783 Um... 707 00:33:16,794 --> 00:33:19,321 Kalsive and Doug. 708 00:33:19,332 --> 00:33:21,125 I mean Sarah. 709 00:33:21,753 --> 00:33:22,876 Doug is her nickname. 710 00:33:22,887 --> 00:33:24,266 Doug is also my name. 711 00:33:24,277 --> 00:33:25,794 That is a coincidence. 712 00:33:27,207 --> 00:33:30,897 If I may be honest, I am happy for your bliss. 713 00:33:31,181 --> 00:33:35,474 You and Spock and Kalsive and Sarah/Doug. 714 00:33:35,485 --> 00:33:37,657 But disappointed in my poor timing. 715 00:33:37,757 --> 00:33:41,688 I had hoped that we might have 716 00:33:41,876 --> 00:33:44,118 extended our visit. 717 00:33:45,315 --> 00:33:48,177 Maybe I could get away for an afternoon. 718 00:33:51,122 --> 00:33:52,915 My apologies, dear. 719 00:33:53,330 --> 00:33:55,503 I'll just go get some napkins. 720 00:33:55,793 --> 00:33:58,517 - Let me help you. - You will stay seated. 721 00:34:00,039 --> 00:34:03,659 I shall assist... my wife. 722 00:34:06,802 --> 00:34:10,147 I am so sorry for wrapping you up in all this. 723 00:34:10,158 --> 00:34:11,396 It's why I didn't want to call him. 724 00:34:11,407 --> 00:34:13,636 I'm a completely different person around him. 725 00:34:13,794 --> 00:34:16,725 - Perhaps I might talk to him alone. - Okay. 726 00:34:18,226 --> 00:34:20,226 I'll just watch from here. 727 00:34:22,876 --> 00:34:24,496 You're right, I'm going. 728 00:34:30,544 --> 00:34:31,992 I must admit, 729 00:34:32,398 --> 00:34:34,467 I did not expect that someone 730 00:34:34,570 --> 00:34:36,777 with a human upbringing could master 731 00:34:36,881 --> 00:34:40,088 the Vulcan culinary arts so completely. 732 00:34:40,099 --> 00:34:43,030 I had always considered myself an accomplished chef, 733 00:34:43,226 --> 00:34:45,226 yet it was not until I acquired my Vulcan palate 734 00:34:45,363 --> 00:34:48,812 that I fully understood the diabolical nature of salt. 735 00:34:49,134 --> 00:34:51,696 If it is not found naturally within the food, 736 00:34:51,707 --> 00:34:53,258 it serves no purpose. 737 00:34:53,423 --> 00:34:55,423 Speaking of serving, sir, 738 00:34:55,434 --> 00:34:56,779 I would like to discuss 739 00:34:56,790 --> 00:34:58,652 my return to the Starfleet Judicial Department. 740 00:34:58,968 --> 00:35:02,347 Marie, this is a time for dining, not business. 741 00:35:02,954 --> 00:35:04,989 She never was able to read a room. 742 00:35:08,984 --> 00:35:11,743 How is your leek sorbet, Admiral? 743 00:35:12,166 --> 00:35:14,339 Satisfactory. 744 00:35:14,846 --> 00:35:17,191 But let us discuss the matter at hand. 745 00:35:17,202 --> 00:35:19,305 I understand that you have been on medical leave. 746 00:35:19,388 --> 00:35:22,601 Do you feel that your recovery has been adequate? 747 00:35:22,612 --> 00:35:24,361 Yes. Absolutely. 748 00:35:24,372 --> 00:35:26,130 - Without a doubt. - She is overstating. 749 00:35:27,210 --> 00:35:30,053 - Chris? - Captain Batel's health is not 100%. 750 00:35:30,157 --> 00:35:32,233 She may never make a full recovery. 751 00:35:32,244 --> 00:35:35,658 But it is adequate enough to do my job. 752 00:35:35,832 --> 00:35:38,107 Perhaps. But have you considered your treatments? 753 00:35:38,398 --> 00:35:40,260 You require a two-day recovery period. 754 00:35:40,271 --> 00:35:41,616 Those days may conflict with court cases. 755 00:35:41,627 --> 00:35:43,110 Chris, what are you doing? 756 00:35:43,121 --> 00:35:44,811 I just want the admiral to have an accurate picture. 757 00:35:45,226 --> 00:35:47,743 She requires a strict meditation schedule 758 00:35:47,754 --> 00:35:49,564 to manage her, uh, 759 00:35:49,575 --> 00:35:51,057 excess energies. 760 00:35:51,068 --> 00:35:53,827 Additionally, her treatments are experimental. 761 00:35:54,329 --> 00:35:55,570 While it is understandable 762 00:35:55,674 --> 00:35:57,363 that Marie desires to return to work, 763 00:35:57,374 --> 00:35:59,167 you can see how it is not logical. 764 00:35:59,178 --> 00:36:00,489 Listen up, ears. 765 00:36:00,551 --> 00:36:02,862 You do not get to decide my fate. 766 00:36:02,873 --> 00:36:04,735 I can't believe I'm standing here, 767 00:36:05,283 --> 00:36:08,249 having to plead my case to you, against him? 768 00:36:08,260 --> 00:36:09,285 What's happening? 769 00:36:09,296 --> 00:36:11,434 I am more than ready to return to work. 770 00:36:12,083 --> 00:36:13,103 But honestly, 771 00:36:13,114 --> 00:36:16,528 since we're all such big fans of honesty in here, 772 00:36:16,539 --> 00:36:18,022 I'm not sure I want to. 773 00:36:18,033 --> 00:36:19,896 Because I have spent most of my career sitting idly by, 774 00:36:20,363 --> 00:36:22,525 while you make terrible decisions. 775 00:36:22,536 --> 00:36:24,536 People are not algorithms, Admiral. 776 00:36:25,014 --> 00:36:27,359 You think your logic makes you impartial? 777 00:36:27,370 --> 00:36:28,470 It doesn't. 778 00:36:28,481 --> 00:36:30,619 You always favor Vulcans above everyone else. 779 00:36:31,157 --> 00:36:32,307 Like tonight. 780 00:36:32,318 --> 00:36:33,904 You used to call Captain Pike 781 00:36:33,915 --> 00:36:35,708 the "human with inappropriate hair." 782 00:36:35,719 --> 00:36:37,684 But now, because he's a Vulcan, 783 00:36:37,695 --> 00:36:39,557 suddenly he's your best friend. 784 00:36:39,657 --> 00:36:41,485 Illogical! 785 00:36:41,496 --> 00:36:43,013 And you. 786 00:36:43,072 --> 00:36:45,279 Your sorbet sucks. 787 00:36:46,022 --> 00:36:47,471 Now get out. 788 00:36:48,847 --> 00:36:50,605 Both of you. 789 00:37:08,221 --> 00:37:10,600 You two are not wed, are you? 790 00:37:11,635 --> 00:37:14,221 No. We are not. 791 00:37:14,325 --> 00:37:16,153 Why the ruse? 792 00:37:17,993 --> 00:37:19,856 We need your help. 793 00:37:20,073 --> 00:37:22,383 Una wanted to ask you, but when she is with you, 794 00:37:22,394 --> 00:37:24,981 things become... difficult. 795 00:37:25,094 --> 00:37:26,508 Una and I have 796 00:37:26,846 --> 00:37:29,467 an effect on one another. 797 00:37:29,478 --> 00:37:32,030 It is both wonderful and distracting. 798 00:37:32,041 --> 00:37:33,282 On the other hand, 799 00:37:33,293 --> 00:37:35,431 your ability to fully participate 800 00:37:35,558 --> 00:37:37,316 in a lie the way you did? 801 00:37:37,418 --> 00:37:39,073 It is extraordinary. 802 00:37:39,797 --> 00:37:41,870 - Not insulting? - What I would give 803 00:37:41,881 --> 00:37:43,881 to be half the human you are. 804 00:37:43,892 --> 00:37:46,685 All of my life I have studied humans. 805 00:37:46,696 --> 00:37:50,179 Your music, your culture, your savoir faire. 806 00:37:50,993 --> 00:37:53,703 It is as the ancient humans once called it, 807 00:37:53,944 --> 00:37:56,737 "very cool." 808 00:37:57,816 --> 00:38:00,609 If you can help us with our understanding of katras, 809 00:38:00,846 --> 00:38:03,881 I will gladly discuss humanity with you. 810 00:38:05,104 --> 00:38:06,759 I am intrigued. 811 00:38:07,123 --> 00:38:09,123 Seriously, I am very intrigued. 812 00:38:09,134 --> 00:38:11,169 As a full Vulcan, I really cannot lie. 813 00:38:16,581 --> 00:38:19,701 I have worked with Vulcans, served under them. 814 00:38:19,712 --> 00:38:22,746 They're not super big on mutiny. 815 00:38:23,157 --> 00:38:25,881 Doesn't she seem a little extra manipulative? 816 00:38:25,892 --> 00:38:28,961 I'll figure something out. Just don't make her angry. 817 00:38:29,110 --> 00:38:30,420 Mr. Kirk. 818 00:38:30,536 --> 00:38:32,605 Please reconfigure the weapons codes. 819 00:38:34,997 --> 00:38:36,514 Yeah. Sure thing. 820 00:38:36,846 --> 00:38:38,582 Right after you tell me 821 00:38:38,593 --> 00:38:40,283 what it is that we are doing. 822 00:38:41,028 --> 00:38:42,720 Preparing us for the war. 823 00:38:42,731 --> 00:38:45,283 Oh. And what war is that? 824 00:38:46,512 --> 00:38:49,512 The one weare going to start. 825 00:38:49,523 --> 00:38:51,489 - Oh, dear. - First, 826 00:38:51,743 --> 00:38:53,708 we are going to reach out to the Klingons 827 00:38:53,719 --> 00:38:56,305 and convince them the Orions are plotting to invade. 828 00:38:56,349 --> 00:38:58,211 Then we tell the Orions... 829 00:38:58,374 --> 00:39:00,099 Tholians are behind the plot. 830 00:39:00,275 --> 00:39:02,689 But we tell the Tholians 831 00:39:02,812 --> 00:39:06,294 that the real puppet masters are the Gorn Hegemony. 832 00:39:08,922 --> 00:39:11,577 Yeah. I'm, uh, not gonna let you do that. 833 00:39:17,329 --> 00:39:18,501 Why is she so strong? 834 00:39:18,643 --> 00:39:20,471 I told you not to make her angry. 835 00:39:20,708 --> 00:39:22,881 She's always angry. 836 00:39:22,950 --> 00:39:24,398 Ow! 837 00:39:24,409 --> 00:39:27,099 Lieutenant, Lieutenant, I have no intention of fighting you. 838 00:39:27,293 --> 00:39:30,140 Then you are not as stupid as him. 839 00:39:30,151 --> 00:39:31,524 Well, yeah. 840 00:39:31,535 --> 00:39:33,949 But I also understand that the La'An we know 841 00:39:34,432 --> 00:39:36,260 would never do that. 842 00:39:36,271 --> 00:39:39,995 She's one of the most noble officers I've ever served with. 843 00:39:40,006 --> 00:39:44,006 Yeah, she's scary, but... she is not a bully. 844 00:39:44,017 --> 00:39:46,155 She inspires people. 845 00:39:46,360 --> 00:39:48,463 She inspires me. 846 00:39:50,088 --> 00:39:53,536 If you will not help me, I will kill you. 847 00:39:55,042 --> 00:39:56,300 Now. 848 00:39:56,311 --> 00:39:57,932 The warp core? 849 00:39:59,663 --> 00:40:00,848 It's that button right there. 850 00:40:00,859 --> 00:40:02,997 - No, Scotty, no... - Just... 851 00:40:19,494 --> 00:40:21,115 Did you rig a booby trap? 852 00:40:21,929 --> 00:40:24,757 Well, I don't want to make her angry. 853 00:40:29,422 --> 00:40:31,078 First officer's personal log, supplemental. 854 00:40:32,122 --> 00:40:34,984 Doug helped give Spock the answers we needed, 855 00:40:35,181 --> 00:40:37,594 allowing him to connect to our friends' katras. 856 00:40:37,605 --> 00:40:39,432 Spock was able to show them their true selves, 857 00:40:39,536 --> 00:40:40,846 returning them human again. 858 00:40:41,442 --> 00:40:44,185 All of them, except for one... 859 00:40:44,196 --> 00:40:45,541 We were... 860 00:40:45,844 --> 00:40:47,913 Awful. 861 00:40:48,137 --> 00:40:50,172 Are all Vulcans monsters? 862 00:40:51,554 --> 00:40:54,243 - No offense. - None taken. 863 00:40:54,386 --> 00:40:57,007 Vulcans feel even more deeply than humans. 864 00:40:57,050 --> 00:40:59,981 Logic is all that protects us. 865 00:40:59,992 --> 00:41:02,302 It is not an easy way to live. 866 00:41:02,822 --> 00:41:04,870 I did not make good choices. 867 00:41:06,313 --> 00:41:07,658 I have to go talk to Marie 868 00:41:07,669 --> 00:41:09,324 before she changes the locks on my quarters. 869 00:41:09,742 --> 00:41:11,708 I should go find Beto. 870 00:41:11,933 --> 00:41:13,864 I should find... 871 00:41:14,762 --> 00:41:16,348 everyone. 872 00:41:16,921 --> 00:41:19,921 Perhaps you should get some sleep first. 873 00:41:20,342 --> 00:41:21,791 Sleep first. 874 00:41:23,384 --> 00:41:25,570 Three Vulcans down, one more to go. 875 00:41:26,948 --> 00:41:28,430 She won't be easy. 876 00:41:46,332 --> 00:41:48,732 Spock, what's going on? 877 00:41:48,743 --> 00:41:50,915 Everything looks... 878 00:41:50,926 --> 00:41:52,271 strange. 879 00:41:52,374 --> 00:41:54,374 We are in the katra space of your own mind, 880 00:41:54,385 --> 00:41:56,040 where you can see your true self. 881 00:41:56,102 --> 00:41:58,378 The other Vulcans were able to reconnect with their katras 882 00:41:58,560 --> 00:42:00,181 and acknowledged who they actually are. 883 00:42:00,432 --> 00:42:02,984 You, however, are resisting. 884 00:42:02,995 --> 00:42:05,546 The others gave up being Vulcans? 885 00:42:05,962 --> 00:42:08,307 That is so... 886 00:42:10,750 --> 00:42:12,992 - stupid. - Ah. 887 00:42:13,329 --> 00:42:15,157 Being Vulcan affected you differently. 888 00:42:15,294 --> 00:42:18,812 You are aggressive. Paranoid. Suspicious. 889 00:42:19,043 --> 00:42:20,801 Arrogant. 890 00:42:20,812 --> 00:42:22,709 I believe it is part of your core. 891 00:42:22,720 --> 00:42:25,019 You are part human, but also part Augment. 892 00:42:25,030 --> 00:42:27,202 - A relative of Khan Noonien-Singh. - And you have 893 00:42:27,213 --> 00:42:28,903 a wretched human half. 894 00:42:28,914 --> 00:42:30,033 What is your point? 895 00:42:30,044 --> 00:42:31,699 I am aware this is a unique situation. 896 00:42:32,226 --> 00:42:34,260 And I am uniquely suited to help. 897 00:42:34,271 --> 00:42:37,306 I don't need your help. 898 00:42:47,377 --> 00:42:49,653 This is not really you. 899 00:42:57,434 --> 00:42:59,607 You are shielding your fear with aggression. 900 00:43:01,173 --> 00:43:03,070 My fear of what? 901 00:44:02,465 --> 00:44:04,431 Change me back. 902 00:44:14,692 --> 00:44:17,796 I am very, very sorry. 903 00:44:18,138 --> 00:44:20,207 Yeah, you said that, but you still brainwashed me. 904 00:44:20,750 --> 00:44:23,432 Technically, you agreed to the brainwashing. 905 00:44:25,421 --> 00:44:28,683 Look, I am the communications officer, 906 00:44:28,694 --> 00:44:31,797 but sometimes I have trouble with the... 907 00:44:32,122 --> 00:44:35,950 you know, the thing with... 908 00:44:35,961 --> 00:44:37,375 - Communicating? - Yes. 909 00:44:37,570 --> 00:44:39,294 That. Uh... 910 00:44:39,678 --> 00:44:41,796 I should have told you what was bugging me. 911 00:44:41,890 --> 00:44:44,752 But not so I could convince you to be different. 912 00:44:45,157 --> 00:44:47,053 I... Anyway, 913 00:44:47,064 --> 00:44:48,995 thank you for coming. 914 00:44:49,006 --> 00:44:52,351 I'm sorry I made everything so... 915 00:44:54,226 --> 00:44:55,984 Mmm. 916 00:45:01,565 --> 00:45:04,116 The silver lining: 917 00:45:04,491 --> 00:45:06,422 You made Erica nicer to me than she's ever been 918 00:45:06,614 --> 00:45:07,821 in my entire life. 919 00:45:08,432 --> 00:45:09,988 Even when I was a baby. 920 00:45:10,049 --> 00:45:12,774 So... so that's something. 921 00:45:13,672 --> 00:45:16,465 - Can we start over? - Sure. 922 00:45:17,404 --> 00:45:20,467 You still have five more hours of shore leave, right? 923 00:45:20,908 --> 00:45:22,839 Want to make a night of it? 924 00:45:23,073 --> 00:45:24,525 What did you have in mind? 925 00:45:25,824 --> 00:45:26,871 No idea. 926 00:45:26,882 --> 00:45:30,848 Well, I guess we can... 927 00:45:30,859 --> 00:45:32,204 wing it. 928 00:45:35,603 --> 00:45:36,810 Oh! 929 00:45:42,544 --> 00:45:44,421 Bridge to Captain Batel. 930 00:45:44,432 --> 00:45:46,329 You have an incoming transmission. 931 00:45:50,578 --> 00:45:53,060 Captain, I will make this quick. 932 00:45:53,218 --> 00:45:54,425 That would be merciful. 933 00:45:54,436 --> 00:45:56,643 I was unsure until I saw you today 934 00:45:56,805 --> 00:45:58,287 what would be most appropriate, 935 00:45:58,298 --> 00:46:01,953 but your performance was convincing. 936 00:46:02,223 --> 00:46:05,430 Understood. I will tender my resignation in the morning. 937 00:46:05,441 --> 00:46:07,510 Captain, I am retiring at the end of this year, 938 00:46:07,717 --> 00:46:10,614 and I would like you to be my replacement 939 00:46:10,777 --> 00:46:13,743 as the head of the Starfleet Judicial Department. 940 00:46:13,754 --> 00:46:15,616 Uh, what? 941 00:46:15,684 --> 00:46:17,822 This position requires blunt honesty 942 00:46:17,833 --> 00:46:20,039 and an unwavering drive. 943 00:46:20,336 --> 00:46:21,888 When confronted this evening, 944 00:46:21,899 --> 00:46:24,519 you confidently exhibited a clear vision 945 00:46:24,594 --> 00:46:26,387 for the department. 946 00:46:26,398 --> 00:46:28,881 I'm getting this because I told you off? 947 00:46:29,770 --> 00:46:32,872 The promotion is yours if you want it, Captain. 948 00:46:33,034 --> 00:46:35,552 I expect your decision by the end of the week. 949 00:46:40,676 --> 00:46:43,469 Am I slightly forgiven now? 950 00:46:45,088 --> 00:46:48,088 Hey, y-you're both early. 951 00:46:48,191 --> 00:46:49,915 He was on time, I was early. 952 00:46:50,019 --> 00:46:51,260 Come in. 953 00:46:51,271 --> 00:46:52,763 Uh, make yourselves at home. 954 00:46:52,774 --> 00:46:55,015 Can I give you a hand with something? 955 00:46:55,026 --> 00:46:56,785 No. 956 00:46:56,796 --> 00:46:57,969 Oh. 957 00:46:58,138 --> 00:46:59,586 Uh, soup. 958 00:46:59,735 --> 00:47:02,493 Um, I just... 959 00:47:02,748 --> 00:47:05,050 I wanted to apologize 960 00:47:05,061 --> 00:47:06,923 - to both of you. - Don't worry about it. 961 00:47:07,439 --> 00:47:09,129 It's like it didn't even happen. 962 00:47:09,140 --> 00:47:10,623 I also do not intend to hold your actions 963 00:47:10,634 --> 00:47:11,819 as a Vulcan against you. 964 00:47:12,871 --> 00:47:14,687 Well, you'd both be justified. 965 00:47:16,227 --> 00:47:19,020 Let's just say that I, uh, 966 00:47:19,157 --> 00:47:22,157 I think I understand you a little more now, Spock. 967 00:47:23,145 --> 00:47:26,283 And my time as a Vulcan 968 00:47:26,827 --> 00:47:30,950 made me realize the perfect peace offering 969 00:47:30,961 --> 00:47:32,572 is Plomeek soup. 970 00:47:32,583 --> 00:47:34,238 Okay. 971 00:47:37,663 --> 00:47:39,111 Mmm. 972 00:47:39,866 --> 00:47:41,668 It's hot. 973 00:47:41,679 --> 00:47:45,241 It is definitely hot. 974 00:47:46,042 --> 00:47:48,249 This experience took me back to childhood. 975 00:47:48,260 --> 00:47:50,708 I have been left out by Vulcans many times. 976 00:47:50,904 --> 00:47:53,594 - They can be quite blunt. - Mm. 977 00:47:53,605 --> 00:47:55,295 Even I have been. 978 00:47:56,351 --> 00:47:59,316 I think I finally learned to really appreciate 979 00:47:59,657 --> 00:48:01,864 your Vulcan bluntness. 980 00:48:01,893 --> 00:48:03,203 I am glad to hear you say that, 981 00:48:03,801 --> 00:48:06,525 because your soup is unsatisfactory. 982 00:48:13,320 --> 00:48:14,798 Oh... 983 00:48:16,061 --> 00:48:17,647 I'm so sorry. 984 00:48:17,916 --> 00:48:18,985 It's okay. 985 00:48:18,996 --> 00:48:21,478 I'm sorry I beat up James Kirk 986 00:48:21,489 --> 00:48:22,731 and tried to take over the ship 987 00:48:22,742 --> 00:48:24,846 and start a war. 988 00:48:24,857 --> 00:48:26,788 Yeah, don't do that again. 989 00:48:27,038 --> 00:48:29,521 Unless Kirk definitely deserves it. 990 00:48:31,009 --> 00:48:33,216 As punishment, you have to tell me 991 00:48:33,227 --> 00:48:35,261 why things are so weird with you and Spock. 992 00:48:35,475 --> 00:48:38,648 I found his socks in my quarters. 993 00:48:38,782 --> 00:48:41,748 - Dirty socks? - No, worse. Clean. 994 00:48:41,759 --> 00:48:43,241 In a drawer. 995 00:48:43,252 --> 00:48:45,769 Is that where we are now? Who we are? 996 00:48:45,853 --> 00:48:47,819 Drawer people? 997 00:48:48,071 --> 00:48:52,347 Relationships are... they can really sneak up on you. 998 00:48:53,217 --> 00:48:55,696 What would you say if I told you 999 00:48:56,556 --> 00:48:58,177 that when I was a fresh lieutenant, 1000 00:48:58,226 --> 00:49:00,053 I once stole a shuttle 1001 00:49:00,432 --> 00:49:03,284 to rendezvous with someone in the Skaideion system, 1002 00:49:03,295 --> 00:49:05,847 where we skinny-dipped in hot springs 1003 00:49:05,956 --> 00:49:08,508 and drank wine in the moonlight? 1004 00:49:08,984 --> 00:49:12,708 I'd say that's a surprise. 1005 00:49:13,655 --> 00:49:15,069 But then I'd say good for you. 1006 00:49:15,329 --> 00:49:18,088 Is that who you were avoiding on Purmantee III? 1007 00:49:18,331 --> 00:49:21,069 We broke up, got back together. 1008 00:49:21,242 --> 00:49:23,794 Broke up again, got back together again. 1009 00:49:24,663 --> 00:49:25,767 I saw him tonight. 1010 00:49:26,011 --> 00:49:27,183 And? 1011 00:49:41,846 --> 00:49:43,329 Don't wait up. 1012 00:49:49,915 --> 00:49:51,727 You sure you don't want to go to sickbay? 1013 00:49:51,738 --> 00:49:54,565 Yeah. I prefer the Scotch. 1014 00:49:54,796 --> 00:49:56,900 Well, I could get used to it. 1015 00:49:57,318 --> 00:49:58,490 Hey, maybe next time, 1016 00:49:58,501 --> 00:50:00,122 let me in on your plan ahead of time. 1017 00:50:00,191 --> 00:50:03,363 I wanted to, but you know, the-the element of surprise. 1018 00:50:05,287 --> 00:50:06,632 You didn't have a plan, 1019 00:50:06,696 --> 00:50:08,834 - did you? - I did not, no. 1020 00:50:09,846 --> 00:50:13,329 You know, Mr. Scott, we make a pretty good team. 1021 00:51:18,258 --> 00:51:21,879 There are presents and cake at the same time? 1022 00:51:22,161 --> 00:51:24,161 Yes. Also candles. 1023 00:51:24,225 --> 00:51:25,984 And they do it every year. 1024 00:51:26,708 --> 00:51:28,087 Fascinating. 1025 00:51:28,424 --> 00:51:30,803 Pull on this finger? 1026 00:51:30,814 --> 00:51:32,952 That is correct. 1027 00:51:34,585 --> 00:51:36,344 And then, flatulence. 1028 00:51:37,674 --> 00:51:38,950 It is illogical. 1029 00:51:38,961 --> 00:51:42,720 But put the "it" and the "is" together. 1030 00:51:42,950 --> 00:51:44,467 It-is illogical. 1031 00:51:44,744 --> 00:51:46,123 Close. 1032 00:51:46,449 --> 00:51:48,207 200 words per minute? 1033 00:51:48,491 --> 00:51:49,871 That is merely an average. 1034 00:51:49,882 --> 00:51:51,951 Intelligent humans read closer to 300 words. 1035 00:51:52,449 --> 00:51:54,759 But that is so slow. 1036 00:51:55,366 --> 00:51:57,055 Are humans damaged? 1037 00:51:57,837 --> 00:51:59,113 Give me five. 1038 00:52:03,795 --> 00:52:05,243 Now, down low. 1039 00:52:08,215 --> 00:52:09,577 Why would you do that? 1040 00:52:09,588 --> 00:52:11,691 Because you are too slow. 1041 00:52:14,158 --> 00:52:16,192 They require eight hours of sleep 1042 00:52:16,288 --> 00:52:19,230 - every 24 hours? - Every day. 1043 00:52:19,457 --> 00:52:20,801 Remarkable. 1044 00:52:20,812 --> 00:52:23,157 How do they get anything done? 1045 00:52:27,020 --> 00:52:28,158 It-is illogical. 1046 00:52:28,295 --> 00:52:29,536 Closer together, faster. 1047 00:52:29,674 --> 00:52:32,536 - It-is illogical. - Not quite. 1048 00:52:32,881 --> 00:52:34,019 You do it. 1049 00:52:34,030 --> 00:52:36,306 Some humans eat a great deal of meat, 1050 00:52:36,375 --> 00:52:39,513 - and also cheese. - How much cheese? 1051 00:52:40,161 --> 00:52:42,299 A great deal of cheese. 1052 00:52:46,427 --> 00:52:48,738 And humans view these for the express purpose 1053 00:52:49,204 --> 00:52:51,288 of being scared? 1054 00:52:51,299 --> 00:52:53,816 Yes. They are horror movies. 1055 00:52:54,432 --> 00:52:58,040 - Are the movies horrible? - Yes. 1056 00:52:58,051 --> 00:52:59,672 No. 1057 00:53:00,089 --> 00:53:01,364 Sometimes. 1058 00:53:01,408 --> 00:53:03,029 High five. 1059 00:53:05,755 --> 00:53:07,479 Down low. 1060 00:53:08,477 --> 00:53:10,776 Victory. I am human. 1061 00:53:10,886 --> 00:53:13,714 Although that is untrue. I am Vulcan. 1062 00:53:14,103 --> 00:53:16,654 But I'm very excited right now. 1063 00:53:17,986 --> 00:53:19,159 "It's." 1064 00:53:19,377 --> 00:53:20,652 It-is. 1065 00:53:20,663 --> 00:53:21,939 It's. 1066 00:53:22,043 --> 00:53:23,456 It-is. 1067 00:53:23,467 --> 00:53:24,950 It's... 1068 00:53:25,040 --> 00:53:26,567 It-is... 1069 00:53:29,477 --> 00:53:32,904 - It's. - Is that not what I am doing? 1070 00:53:32,915 --> 00:53:35,260 Isn't that what I am doing? 1071 00:53:37,540 --> 00:53:39,436 Isn't. 1072 00:53:40,535 --> 00:53:42,224 I have achieved it. 1073 00:53:42,536 --> 00:53:44,329 "I've." 1074 00:54:14,459 --> 00:54:19,459 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 76071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.