Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,382 --> 00:00:04,886
- [PHONES RINGING]
- [PEOPLE CHATTERING]
2
00:00:12,602 --> 00:00:16,229
[PHONE BUZZING, RINGING]
3
00:00:21,694 --> 00:00:22,862
[PHONE BUZZES]
4
00:00:26,491 --> 00:00:28,618
[AUTOMATED VOICE] You
have one new message.
5
00:00:28,701 --> 00:00:30,077
[TARA] Roddy, it's me.
6
00:00:30,161 --> 00:00:33,748
I don't expect you to forgive
me, but at least hear me out.
7
00:00:33,831 --> 00:00:38,503
I swear, I didn't know what was
going to happen, and I was so scared.
8
00:00:38,586 --> 00:00:41,756
I don't know what to do and where to go.
9
00:00:41,839 --> 00:00:43,549
Call me. Please.
10
00:00:43,633 --> 00:00:44,675
[RODDY] Listen to her.
11
00:00:44,759 --> 00:00:47,512
Whoever hears that phone call
knows that she's innocent.
12
00:00:47,595 --> 00:00:50,598
And if she has done anything,
it was done under duress.
13
00:00:50,681 --> 00:00:52,141
I agree.
14
00:00:53,309 --> 00:00:54,310
You do?
15
00:00:54,393 --> 00:00:56,521
I do, but no one else
in this building does.
16
00:00:57,188 --> 00:00:58,606
That's why they sent me.
17
00:00:58,689 --> 00:01:00,233
Yeah. Well, what makes you different?
18
00:01:01,192 --> 00:01:05,196
I can hear the love, and the
conflict, and the regret in her voice.
19
00:01:06,948 --> 00:01:09,826
I recognize it because
I've been that person.
20
00:01:11,327 --> 00:01:13,120
Are you saying you're
in love with me too?
21
00:01:14,580 --> 00:01:17,416
No. I'm saying, uh, I
once worked undercover.
22
00:01:17,500 --> 00:01:18,793
Honey trapper?
23
00:01:18,876 --> 00:01:20,503
- Yeah.
- Yeah.
24
00:01:22,839 --> 00:01:24,382
Yeah, that's where I'd deploy you.
25
00:01:25,466 --> 00:01:27,718
So I can tell when it's
real and when it's not.
26
00:01:28,553 --> 00:01:32,682
Like Tara, I fell in love when
I shouldn't have fallen in love.
27
00:01:32,765 --> 00:01:34,767
And that blew my cover.
28
00:01:34,851 --> 00:01:36,018
Did this really happen to Flyte?
29
00:01:37,812 --> 00:01:38,855
[SIGHS]
30
00:01:38,938 --> 00:01:41,524
Oh. Oh. Sh-she-she's
playing him, isn't she?
31
00:01:41,607 --> 00:01:45,236
I put my target, the person
I honey trapped, in danger,
32
00:01:46,612 --> 00:01:48,197
and I did the right thing for them.
33
00:01:49,740 --> 00:01:50,992
I brought them in.
34
00:01:54,120 --> 00:01:55,663
And that's what you need to do for Tara.
35
00:01:56,622 --> 00:02:00,376
If you care about her, call her,
and let us find her and protect her.
36
00:02:00,459 --> 00:02:02,003
She's in no danger from us.
37
00:02:02,086 --> 00:02:03,754
Like you said, she's done nothing wrong.
38
00:02:03,838 --> 00:02:07,216
But she is in danger from the
people that tried to kill you.
39
00:02:08,758 --> 00:02:10,470
They won't forgive her like you have.
40
00:02:20,229 --> 00:02:22,064
We need to hold her on
the line for two minutes
41
00:02:22,148 --> 00:02:23,733
so that we can trace
the location of the call.
42
00:02:23,816 --> 00:02:26,235
That way we can find her and
make sure that she's safe.
43
00:02:27,904 --> 00:02:29,780
[SIGHS]
44
00:02:31,699 --> 00:02:33,451
[PHONE BUZZING]
45
00:02:40,333 --> 00:02:41,959
- Roddy?
- Tara.
46
00:02:42,585 --> 00:02:44,504
[TARA] Oh, my God, Roddy.
47
00:02:44,587 --> 00:02:47,507
Thank God you're safe. I didn't
want anything to happen to you.
48
00:02:47,590 --> 00:02:49,967
They promised they wouldn't hurt
you. They... [INHALES SHARPLY]
49
00:02:50,510 --> 00:02:51,719
I'm just so sorry.
50
00:02:51,803 --> 00:02:53,596
You don't need to apologize to me.
51
00:02:53,679 --> 00:02:54,806
The people who used you,
52
00:02:54,889 --> 00:02:56,808
they're the ones you
should feel sorry for.
53
00:02:56,891 --> 00:02:58,726
Because they're gonna
get invited to a hoedown,
54
00:02:58,810 --> 00:03:00,770
and that's a dance you
don't walk away from.
55
00:03:01,854 --> 00:03:02,855
You forgive me?
56
00:03:02,939 --> 00:03:04,440
There's nothing to forgive.
57
00:03:04,524 --> 00:03:06,609
But I gave them your
address. I lied to you.
58
00:03:06,692 --> 00:03:07,985
No. No, you had to.
59
00:03:08,069 --> 00:03:10,530
Just next time, come to me, yeah?
60
00:03:10,613 --> 00:03:11,823
Come to your Rodzilla.
61
00:03:12,657 --> 00:03:15,243
They said if I told
anyone anything about them,
62
00:03:15,326 --> 00:03:18,287
they would kill me, and that
they can get to me anywhere.
63
00:03:18,371 --> 00:03:20,373
I'm just lost, baby. Where do I go?
64
00:03:20,456 --> 00:03:22,208
You need to listen to me, okay?
65
00:03:22,291 --> 00:03:24,585
- Always.
- [SIGHS]
66
00:03:24,669 --> 00:03:26,462
I will find you no matter where you go.
67
00:03:26,963 --> 00:03:28,506
And I mean that in the romantic sense.
68
00:03:28,589 --> 00:03:31,008
Like Daniel Day-Lewis in
The Last of the Mohicans,
69
00:03:31,092 --> 00:03:33,219
not Ricardo Montalban
in The Wrath of Khan.
70
00:03:34,554 --> 00:03:35,555
Okay.
71
00:03:38,516 --> 00:03:41,352
Hang up. Don't use this phone
again. They're trying to trace you.
72
00:03:43,479 --> 00:03:44,856
[SIGHS]
73
00:03:44,939 --> 00:03:46,649
I used to work here, remember?
74
00:03:46,732 --> 00:03:49,986
And I know it only takes a
minute to trace a phone call.
75
00:03:50,987 --> 00:03:53,072
Since you left, we can
do it in thirty seconds.
76
00:03:53,156 --> 00:03:55,616
[COMPUTER BEEPING]
77
00:03:57,535 --> 00:04:00,538
["STRANGE GAME" PLAYING]
78
00:04:44,123 --> 00:04:47,543
[JACKSON] When you two
knobheads went to Tara's address,
79
00:04:47,627 --> 00:04:50,880
did you check out any of
the surrounding properties?
80
00:04:50,963 --> 00:04:52,340
[RIVER] No. Why?
81
00:04:55,384 --> 00:04:56,552
[SIGHS]
82
00:05:00,890 --> 00:05:03,434
[BREATHES HEAVILY]
83
00:05:22,036 --> 00:05:23,037
[SNIFFS]
84
00:05:56,737 --> 00:05:58,656
- [OCCUPANT] Yeah?
- [STAMMERS] Uh, yeah.
85
00:05:58,739 --> 00:06:01,951
Got a-a package for upstairs,
but there's no one answering.
86
00:06:02,034 --> 00:06:04,162
Can I buzz it inside the door?
87
00:06:04,662 --> 00:06:06,372
[BUZZER SOUNDS]
88
00:07:07,558 --> 00:07:08,684
[GRUNTS]
89
00:07:11,229 --> 00:07:12,464
[NEWS BROADCASTER] Across the capital,
90
00:07:12,465 --> 00:07:16,234
London News, on the hour, every hour.
91
00:07:18,903 --> 00:07:20,404
[REPORTER 1] London Mayor Zafar Jaffrey
92
00:07:20,488 --> 00:07:22,448
had this to say about
his son's involvement
93
00:07:22,532 --> 00:07:24,951
in what the police is referring
to as "fuel tampering."
94
00:07:25,034 --> 00:07:28,412
[ZAFAR] Obviously I can't comment
on an ongoing investigation,
95
00:07:28,496 --> 00:07:30,540
but I would like to make
clear that online chatter...
96
00:07:32,542 --> 00:07:33,751
[TYSON] Go for the greatest hits.
97
00:07:33,835 --> 00:07:36,170
You've turned this city
into something Londerful.
98
00:07:36,254 --> 00:07:37,505
Gimball seeks to set it back.
99
00:07:37,588 --> 00:07:39,653
A-And don't say he
refuses to debate you.
100
00:07:39,654 --> 00:07:40,842
Say he won't have a
conversation with you.
101
00:07:40,925 --> 00:07:42,093
I need to mention Irfan.
102
00:07:42,176 --> 00:07:43,636
It's a home crowd. They won't expect it.
103
00:07:43,719 --> 00:07:46,055
No. He's my son. He's
probably going to jail.
104
00:07:46,139 --> 00:07:47,765
It's a terrible thing
for me as a father.
105
00:07:47,849 --> 00:07:49,392
I can't just pretend it isn't happening.
106
00:07:49,475 --> 00:07:51,477
I mean, I'll look detached and afraid.
107
00:07:51,561 --> 00:07:54,522
Okay. Okay. So let's use
what you were saying before.
108
00:07:54,605 --> 00:07:58,401
You're proud of your son's stance
and passion, if not his methods.
109
00:07:58,484 --> 00:07:59,485
Good. Yeah.
110
00:07:59,569 --> 00:08:01,696
Use some of the emotion
that I'm genuinely feeling.
111
00:08:01,779 --> 00:08:02,780
Stoke the sympathy.
112
00:08:02,864 --> 00:08:05,074
I know that sounds cynical
but that's the game.
113
00:08:05,158 --> 00:08:06,284
[PHONE CHIMES]
114
00:08:06,367 --> 00:08:09,162
[SIGHS] Gimball will
certainly use Irfan against me.
115
00:08:10,788 --> 00:08:12,123
- Jesus.
- What?
116
00:08:12,707 --> 00:08:14,500
- What now?
- [SIGHS]
117
00:08:18,379 --> 00:08:20,047
[GROANS] God. That's terrible.
118
00:08:21,132 --> 00:08:23,217
Now Gimball will say that
Irfan's got blood on his hands.
119
00:08:23,301 --> 00:08:24,385
Fucking Irfan.
120
00:08:24,469 --> 00:08:25,595
Does he want me to lose?
121
00:08:25,678 --> 00:08:28,055
- I'll deal with this.
- Just tell Gimball Irfan is off limits.
122
00:08:28,139 --> 00:08:29,891
[SIGHING] Fuck.
123
00:08:36,354 --> 00:08:37,440
[COMPUTER CHIMES]
124
00:08:40,276 --> 00:08:41,444
[SIGHS]
125
00:08:46,741 --> 00:08:47,742
What the...
126
00:08:50,036 --> 00:08:51,287
What the f...
127
00:08:51,370 --> 00:08:52,663
Fuck. Fuck. Fuck.
128
00:08:52,747 --> 00:08:53,789
- [KNOCK ON DOOR]
- Fuck.
129
00:08:53,873 --> 00:08:57,877
Yeah. [STAMMERS] Just, uh,
one... [STAMMERS] Come in.
130
00:08:57,960 --> 00:08:58,961
[CLEARS THROAT]
131
00:08:59,045 --> 00:09:00,463
- [DOOR OPENS]
- Fuck.
132
00:09:02,340 --> 00:09:03,341
[DOOR CLOSES]
133
00:09:05,051 --> 00:09:06,636
- Oh, hello.
- Hello, sir.
134
00:09:06,719 --> 00:09:10,473
Here are the full unredacted
background files on Jaffrey and Gimball.
135
00:09:10,556 --> 00:09:11,933
Oh. Thank you so much.
136
00:09:12,016 --> 00:09:13,810
I should've done this ages ago.
137
00:09:13,893 --> 00:09:18,314
I've just been so busy because,
uh, it's a busy, um... job.
138
00:09:18,397 --> 00:09:20,066
Right. Thank you very much.
139
00:09:20,733 --> 00:09:21,734
Thank you, sir.
140
00:09:31,452 --> 00:09:32,453
Right.
141
00:09:34,038 --> 00:09:35,039
Right.
142
00:09:37,834 --> 00:09:39,377
Wanna play dirty?
143
00:09:41,712 --> 00:09:43,256
I can play dirty too.
144
00:09:45,633 --> 00:09:50,012
[GIMBALL] This once great city
is suffering from a plague again.
145
00:09:50,096 --> 00:09:52,598
Only this time it's
not a plague of rats.
146
00:09:52,682 --> 00:09:55,852
No, no. This time it's a
plague of illegal immigrants.
147
00:09:55,935 --> 00:09:57,530
Well, I will not let these rats
148
00:09:57,531 --> 00:10:02,066
gnaw away at the rigging
of our national identity.
149
00:10:02,150 --> 00:10:03,234
[GROANS]
150
00:10:03,901 --> 00:10:06,612
Oh, come on. That's not good enough.
151
00:10:23,045 --> 00:10:24,297
[DOORBELL RINGS]
152
00:10:28,843 --> 00:10:30,219
Well, well, well.
153
00:10:30,303 --> 00:10:33,431
To what do we owe this
unexpected displeasure?
154
00:10:34,932 --> 00:10:35,933
May I come in?
155
00:10:36,017 --> 00:10:37,310
Of course.
156
00:10:37,393 --> 00:10:39,395
I assume you're here to apologize.
157
00:10:46,402 --> 00:10:47,403
[CLEARS THROAT]
158
00:10:48,488 --> 00:10:50,656
Shoes off. If you don't mind.
159
00:10:53,117 --> 00:10:56,329
[CLEARING THROAT]
160
00:10:57,997 --> 00:10:59,207
[GRUNTING]
161
00:10:59,290 --> 00:11:01,292
You didn't ask if my
husband was at home.
162
00:11:02,168 --> 00:11:03,169
No.
163
00:11:04,086 --> 00:11:06,631
No. In my line of work, one
tends to know where people are.
164
00:11:07,381 --> 00:11:08,591
It's a perk of the job.
165
00:11:09,509 --> 00:11:12,428
Would you be so good as to inform
your husband I wish to see him?
166
00:11:13,638 --> 00:11:15,515
I'll see if he's free to receive you.
167
00:11:16,140 --> 00:11:17,225
Thank you.
168
00:11:31,489 --> 00:11:33,199
[STAMMERS] Come up.
169
00:11:33,282 --> 00:11:34,700
She's not here.
170
00:11:36,410 --> 00:11:37,495
Ta-da.
171
00:11:37,578 --> 00:11:39,413
How did you get out of Slough House?
172
00:11:39,497 --> 00:11:41,541
- Much like you did. Through the door.
- Devon?
173
00:11:41,624 --> 00:11:44,544
Uh, well, she refused
to act on some intel.
174
00:11:44,627 --> 00:11:47,004
So I broke out and sent
my guys to deal with it.
175
00:11:47,088 --> 00:11:50,091
- Should I be worried?
- About my guys dealing with it? Yeah.
176
00:11:50,967 --> 00:11:52,009
It's clear.
177
00:11:52,093 --> 00:11:53,553
Yeah, well, of course
it is, you knucklehead.
178
00:11:53,636 --> 00:11:55,972
I didn't just come
in and put me feet up.
179
00:11:56,055 --> 00:11:57,181
How did you find this place?
180
00:11:57,265 --> 00:12:02,436
[STAMMERS] Well, Tara gave a
fake address as 34 Priory Place.
181
00:12:02,520 --> 00:12:04,522
I figured she wouldn't
have wanted to walk far.
182
00:12:04,605 --> 00:12:06,274
So I came to number 43.
183
00:12:06,983 --> 00:12:08,109
She's not a professional,
184
00:12:08,192 --> 00:12:10,570
and the large amount of
takeaway boxes in the bin outside
185
00:12:10,653 --> 00:12:11,863
told me someone had...
186
00:12:12,446 --> 00:12:14,740
Don't they... Don't
they teach you this shit?
187
00:12:14,824 --> 00:12:16,492
How did you know that
we were coming here?
188
00:12:16,576 --> 00:12:17,827
Ho called.
189
00:12:17,910 --> 00:12:19,203
Guess he spooked her.
190
00:12:19,829 --> 00:12:21,581
Well, he told her we
were tracing the call.
191
00:12:22,290 --> 00:12:24,000
But you expected that.
192
00:12:24,083 --> 00:12:26,711
He's convinced she's an innocent
coerced into turning on him
193
00:12:26,794 --> 00:12:27,795
but love held out.
194
00:12:27,879 --> 00:12:32,216
[SCOFFS] Which, to be fair, tracks
with how she was on the call.
195
00:12:33,092 --> 00:12:34,802
Oh, come on. Cheer up.
196
00:12:34,886 --> 00:12:36,262
Why? I've lost her.
197
00:12:36,345 --> 00:12:39,265
Yeah. She'll be at the one place
she thinks no one will look.
198
00:12:39,348 --> 00:12:40,349
Roddy Ho's flat.
199
00:12:40,433 --> 00:12:41,684
Surely that's the last place she'd go.
200
00:12:41,767 --> 00:12:44,187
[GROANS] No. Trust me.
I feel it in my chakra.
201
00:12:44,270 --> 00:12:46,272
Plus, before she left,
she called for a taxi.
202
00:12:46,355 --> 00:12:48,316
I called them back, and
they gave me the address.
203
00:12:48,399 --> 00:12:49,942
Like I said, not a professional.
204
00:12:51,736 --> 00:12:54,780
[STAMMERS, GROANS] Come on.
205
00:12:55,823 --> 00:12:57,408
Not even a thank you?
206
00:12:59,827 --> 00:13:01,662
- I assume I can't ride with you...
- [SIGHS]
207
00:13:01,746 --> 00:13:03,289
... so I'll follow on at my own pace.
208
00:13:03,372 --> 00:13:04,373
No, thanks.
209
00:13:04,457 --> 00:13:06,417
I'm sure you can understand
why I don't trust you.
210
00:13:07,460 --> 00:13:09,712
- What, unconscious bias?
- [FLYTE SCOFFS]
211
00:13:15,176 --> 00:13:17,637
[SIGHS] Look, I just
wanna insulate Slough House
212
00:13:17,720 --> 00:13:19,472
from whatever the fuck is going on.
213
00:13:19,555 --> 00:13:23,142
So as far as finding out exactly
what that is, we're on the same side.
214
00:13:24,101 --> 00:13:26,020
Fine. [SIGHS] But you only observe.
215
00:13:43,496 --> 00:13:45,832
I said five. It's been ten.
216
00:13:49,085 --> 00:13:50,086
Go on then.
217
00:13:51,671 --> 00:13:53,172
Let the bastard crawl in.
218
00:14:03,766 --> 00:14:05,143
My husband will see you now.
219
00:14:08,604 --> 00:14:10,815
- Mr. Whelan can't stay for tea...
- Oh.
220
00:14:10,898 --> 00:14:13,818
... but he's just dropped
by to apologize, darling.
221
00:14:13,901 --> 00:14:15,111
[GIMBALL] About time.
222
00:14:17,321 --> 00:14:18,698
Um...
223
00:14:19,866 --> 00:14:22,243
Actually, I'm not-not here
to apologize for anything.
224
00:14:22,326 --> 00:14:24,745
What about your smears
against my husband
225
00:14:24,829 --> 00:14:27,415
- and your sexism against me?
- I'm...
226
00:14:27,999 --> 00:14:29,375
I'm like the opposite of a sexist.
227
00:14:29,458 --> 00:14:30,835
You excluded me from a meeting.
228
00:14:30,918 --> 00:14:32,128
That was classified.
229
00:14:32,753 --> 00:14:34,589
You just don't like a strong woman.
230
00:14:34,672 --> 00:14:35,756
I do, actually.
231
00:14:35,840 --> 00:14:36,841
Although, um,
232
00:14:38,301 --> 00:14:40,219
it's not altogether
how I'd describe you.
233
00:14:41,179 --> 00:14:44,056
If you came here to beg
me not to run the story,
234
00:14:44,140 --> 00:14:47,727
well, I'm sorry to break it to
you, but it's not going very well.
235
00:14:47,810 --> 00:14:50,313
But I'm not here to
beg you for anything.
236
00:14:51,063 --> 00:14:53,149
I'm here to tell you
how it's going to be.
237
00:14:54,025 --> 00:14:57,111
You're going to withdraw this
spurious article about my personal life
238
00:14:57,195 --> 00:14:58,738
that has no place in the public domain.
239
00:14:58,821 --> 00:15:01,199
You're in love with a prostitute.
240
00:15:01,282 --> 00:15:02,366
I struck up a conversation...
241
00:15:02,450 --> 00:15:05,453
a friendship with a
rather lovely waitress.
242
00:15:06,412 --> 00:15:09,207
Whatever we happened to do in
our own time is our own business.
243
00:15:09,290 --> 00:15:10,500
- Business is the word.
- [CHUCKLES]
244
00:15:10,583 --> 00:15:13,252
- She was a prostitute.
- No. She wasn't, actually. No.
245
00:15:13,336 --> 00:15:16,798
She was, um... [STAMMERS] ... an escort.
246
00:15:16,881 --> 00:15:21,260
[STAMMERS] Going to be an escort
to pay for her university fees.
247
00:15:21,344 --> 00:15:23,888
So I paid her university fees so
she doesn't need to be an escort.
248
00:15:23,971 --> 00:15:26,235
But you still paid a call girl
249
00:15:26,236 --> 00:15:28,726
who, incidentally,
you were also boffing.
250
00:15:28,810 --> 00:15:32,021
Honestly, did... did you
think I'd come in here
251
00:15:32,104 --> 00:15:34,190
if I didn't have a
nuclear bomb in my pocket?
252
00:15:34,982 --> 00:15:38,945
[SIGHS] Yes. Because
tonight, Dennis Gimball...
253
00:15:40,780 --> 00:15:43,157
this is your life. Yes.
254
00:15:45,326 --> 00:15:48,079
Dennis Gimball. Only, um...
255
00:15:48,663 --> 00:15:50,581
Only, you weren't born
Dennis Gimball, were you?
256
00:15:52,500 --> 00:15:53,835
Were you?
257
00:15:54,627 --> 00:15:57,004
[CLICKS TONGUE] No. No, you weren't.
258
00:15:57,088 --> 00:16:01,050
You were born Dennis Özil. Hmm?
259
00:16:01,134 --> 00:16:04,095
To a Welsh mother and a Turkish father.
260
00:16:04,178 --> 00:16:07,306
One Yusuf Özil.
261
00:16:08,349 --> 00:16:11,269
Your father, as you may
recall, was here illegally,
262
00:16:11,352 --> 00:16:12,770
working as a waiter.
263
00:16:13,271 --> 00:16:16,149
Your mother, Denise, was a masseuse.
264
00:16:16,858 --> 00:16:18,526
One can only imagine how they met.
265
00:16:19,360 --> 00:16:23,698
Now, sadly, in 1961, um,
she gave you up for adoption
266
00:16:24,740 --> 00:16:27,285
when your father was arrested,
267
00:16:27,368 --> 00:16:31,080
convicted, and sent to prison for GBH.
268
00:16:34,125 --> 00:16:35,659
Now, obviously, as you can imagine,
269
00:16:35,660 --> 00:16:38,796
um, none of this is a problem for me.
270
00:16:38,880 --> 00:16:41,966
At all, you know. I couldn't...
I couldn't care less really.
271
00:16:43,301 --> 00:16:44,972
But we both know that it's going to be
272
00:16:44,973 --> 00:16:47,972
a very big problem for your supporters
273
00:16:48,055 --> 00:16:49,553
when they find out that your father
274
00:16:49,554 --> 00:16:53,478
was an illegal immigrant and a criminal.
275
00:16:58,149 --> 00:16:59,817
Oh, you've gone awfully quiet, Dodie.
276
00:17:00,485 --> 00:17:01,996
Let's use this little pause
277
00:17:01,997 --> 00:17:05,907
to remind ourselves about
your university boyfriend...
278
00:17:05,990 --> 00:17:08,420
[SMACKS LIPS] ... who was
Chairman of the Marxist Society,
279
00:17:08,421 --> 00:17:09,827
if you can credit it.
280
00:17:09,910 --> 00:17:11,537
And how, when he dumped you,
281
00:17:11,620 --> 00:17:15,832
you had him thrown out of university
by planting cocaine on him.
282
00:17:15,917 --> 00:17:16,958
[STAMMERS]
283
00:17:17,835 --> 00:17:20,421
Now, anymore crap from either of you two
284
00:17:21,129 --> 00:17:24,341
and I will see to it the
security services destroys you
285
00:17:24,425 --> 00:17:27,136
and your god-awful
livelihoods in public.
286
00:17:29,222 --> 00:17:31,974
Do I make myself clear? Do I?
287
00:17:32,725 --> 00:17:34,227
Well, you know, that's, uh...
288
00:17:35,269 --> 00:17:37,605
that's great. Fucking great.
289
00:17:39,524 --> 00:17:40,858
I'll see myself out.
290
00:17:46,155 --> 00:17:47,281
[DOOR OPENS]
291
00:17:49,158 --> 00:17:50,284
[CHUCKLES]
292
00:17:52,578 --> 00:17:53,579
Dennis.
293
00:17:53,663 --> 00:17:59,585
I don't hold it against you
that you once dated a Marxist.
294
00:18:00,419 --> 00:18:02,380
[DODIE] I was a young
woman, no more than a girl.
295
00:18:02,463 --> 00:18:03,756
He groomed me.
296
00:18:03,840 --> 00:18:06,175
I did what I had to do
to get away from him.
297
00:18:07,718 --> 00:18:09,470
- Oh.
- [DOOR CLOSES]
298
00:18:09,554 --> 00:18:11,305
[RECORDING REWINDS]
299
00:18:11,389 --> 00:18:13,891
[CLAUDE, THROUGH RECORDER] And I
will see to it the security services
300
00:18:13,975 --> 00:18:16,853
destroys you and your
god-awful livelihoods in public.
301
00:18:16,936 --> 00:18:20,314
See? [CHUCKLES] Got him on
tape trying to blackmail us.
302
00:18:21,023 --> 00:18:22,525
Is it true?
303
00:18:27,488 --> 00:18:28,489
D-Does it matter?
304
00:18:33,452 --> 00:18:35,663
[BREATHES SHAKILY] I've
written several columns
305
00:18:35,746 --> 00:18:38,624
about how the Turks are
the mongrels of Europe.
306
00:18:38,708 --> 00:18:41,627
So yes, it does fucking matter!
307
00:18:46,299 --> 00:18:47,675
[SOBS]
308
00:18:54,891 --> 00:18:56,767
[CALLER, IN ARABIC] You're going
to blow his head off on stage.
309
00:18:56,851 --> 00:18:58,478
They're not going to let
you just walk out of there.
310
00:18:58,936 --> 00:19:00,480
Why are you assuming the worst?
311
00:19:01,022 --> 00:19:03,774
Even if they capture me,
you and Kamal will continue.
312
00:19:04,400 --> 00:19:05,401
Okay.
313
00:19:06,110 --> 00:19:07,570
[IN ENGLISH] Fuck.
314
00:19:09,864 --> 00:19:11,157
[SIGHS]
315
00:19:25,880 --> 00:19:27,548
[CHATTERING]
316
00:19:37,558 --> 00:19:39,936
This is fucked. They
all look like murderers.
317
00:19:44,190 --> 00:19:45,942
There's no police outside either.
318
00:19:46,526 --> 00:19:48,861
It's not ideal when there's
a death squad after you.
319
00:19:51,239 --> 00:19:53,074
Am I just talking to myself?
320
00:19:58,579 --> 00:20:01,332
[REPORTER] And it certainly
is a very impressive turnout...
321
00:20:01,415 --> 00:20:03,292
- [SIGHS]
- ... here today at Conway Hall.
322
00:20:03,376 --> 00:20:05,461
All right. Let's check sight lines.
323
00:20:05,545 --> 00:20:09,048
[JK] It's an auditorium and a
stage, so it's one big sight line.
324
00:20:09,132 --> 00:20:10,133
Oh, you are on.
325
00:20:10,216 --> 00:20:11,217
Oh, good.
326
00:20:11,801 --> 00:20:13,886
Now, they're gonna
want cover and an exit.
327
00:20:16,597 --> 00:20:20,268
[JK] Maybe they'll kill
him before he gets on stage.
328
00:20:20,351 --> 00:20:22,030
[SECURITY GUARD] Frank, why
are you still letting them in?
329
00:20:22,031 --> 00:20:23,648
There's too many.
330
00:20:24,272 --> 00:20:25,565
[SPEAKS INDISTINCTLY]
331
00:20:25,648 --> 00:20:28,025
Well, at least the
security team are top notch.
332
00:20:31,696 --> 00:20:32,947
It's gonna be from up there.
333
00:20:33,030 --> 00:20:35,199
- Dressing room.
- No, no, no, that's too private.
334
00:20:36,075 --> 00:20:37,618
They're gonna want to make a statement.
335
00:20:37,702 --> 00:20:39,620
Everything else they've done
has been on a big canvas.
336
00:20:42,498 --> 00:20:43,666
What?
337
00:20:43,749 --> 00:20:45,501
Earlier, you were very dismissive of me.
338
00:20:46,127 --> 00:20:48,629
- Now you think there's a conspiracy.
- [SIGHS] Okay, fine. Yeah.
339
00:20:48,713 --> 00:20:50,590
You were right and I was wrong. Okay?
340
00:20:50,673 --> 00:20:52,467
But I'm telling you, if
it's gonna be from anywhere,
341
00:20:52,550 --> 00:20:53,926
- it's gonna be from...
- Dressing room.
342
00:20:54,635 --> 00:20:57,054
Yeah, you go and check
where it's not gonna happen.
343
00:20:58,473 --> 00:20:59,849
[GROANS]
344
00:21:32,965 --> 00:21:34,967
[PHONE BUZZING]
345
00:21:38,638 --> 00:21:41,015
[RIVER] The boxes above
the stage are unguarded.
346
00:21:42,391 --> 00:21:44,602
I think that's too much
of a giveaway to be real.
347
00:21:44,685 --> 00:21:47,146
Yeah, but can you just
come up here and back me up.
348
00:21:47,230 --> 00:21:49,065
That is how this normally works, Coe.
349
00:21:50,107 --> 00:21:51,108
[JK] Dressing room.
350
00:21:51,901 --> 00:21:52,944
Dick.
351
00:22:16,592 --> 00:22:18,386
Excuse me. Excuse me.
352
00:22:20,388 --> 00:22:21,389
Excuse me.
353
00:22:38,030 --> 00:22:39,198
[SNORTS]
354
00:22:39,282 --> 00:22:41,284
- Fuck!
- Don't shoot.
355
00:22:41,826 --> 00:22:42,827
Take it.
356
00:22:45,121 --> 00:22:47,331
Fuck's sake. Fuck.
357
00:22:50,126 --> 00:22:51,210
[BREATHES HEAVILY]
358
00:23:10,855 --> 00:23:11,856
Shit!
359
00:23:14,525 --> 00:23:16,569
[PANTS]
360
00:23:24,160 --> 00:23:25,495
[GRUNTS]
361
00:23:25,578 --> 00:23:28,539
Pardon me, but I do like
to open a door for a lady.
362
00:23:28,623 --> 00:23:30,708
[GRUNTS, PANTS]
363
00:23:32,168 --> 00:23:35,129
[BREATHES SHAKILY] No. No,
no, no. No, I'm not safe.
364
00:23:35,880 --> 00:23:36,881
No. [BREATHES SHAKILY]
365
00:23:36,964 --> 00:23:40,009
[PANTING] You let us flush her out.
366
00:23:40,635 --> 00:23:42,970
Well, you fucked up and I saved the day.
367
00:23:43,054 --> 00:23:46,224
By way of a thank you, I'd
like to sit in on the debrief.
368
00:23:46,307 --> 00:23:48,392
You're supposed to still
be in lockdown, remember?
369
00:23:48,476 --> 00:23:49,977
[PANTS]
370
00:23:50,603 --> 00:23:52,210
Just go let my guys out of Slough House,
371
00:23:52,211 --> 00:23:53,815
and I'll see what Taverner says.
372
00:23:53,898 --> 00:23:55,900
W-well, she'll say
that, what's her name,
373
00:23:55,983 --> 00:23:57,944
Welles and co need to
clear out their lockers.
374
00:23:58,027 --> 00:24:01,364
At least my lot fuck
up on an epic scale.
375
00:24:01,447 --> 00:24:04,116
They're not just run-of-the-mill
fuckups like yours.
376
00:24:04,992 --> 00:24:06,118
[GRUNTS]
377
00:24:15,461 --> 00:24:16,671
Come on.
378
00:24:25,805 --> 00:24:27,807
Do we really need to
sit through his speech?
379
00:24:28,391 --> 00:24:31,060
It'll be bland, but inoffensive.
380
00:24:39,026 --> 00:24:40,027
Hold this.
381
00:24:46,868 --> 00:24:48,369
[USHER] We haven't got you down.
382
00:24:48,452 --> 00:24:50,413
I got a call from maintenance.
383
00:24:50,496 --> 00:24:52,582
Lights in the ladies toilets. Broken.
384
00:24:53,124 --> 00:24:55,126
Why can't maintenance fix it?
385
00:24:55,209 --> 00:24:57,211
They said they didn't have the lights.
386
00:24:59,422 --> 00:25:00,506
Look.
387
00:25:01,090 --> 00:25:02,341
They have already paid me,
388
00:25:02,425 --> 00:25:04,802
so it doesn't bother me
if you won't let me in.
389
00:25:05,470 --> 00:25:08,139
But if the lights go, ladies
will be going in the dark.
390
00:25:09,557 --> 00:25:10,850
Okay. Open the bag, please.
391
00:25:19,859 --> 00:25:21,152
Okay. Fine.
392
00:25:29,494 --> 00:25:31,078
Should we be worried?
393
00:25:31,162 --> 00:25:33,998
He had the same boots as the
ones in the CCTV from the van.
394
00:25:34,081 --> 00:25:35,082
Combat boots?
395
00:25:35,166 --> 00:25:37,710
- Yeah, I know. It's mad.
- Not necessarily.
396
00:25:39,253 --> 00:25:41,255
I mean, someone was
trying to kill Roddy.
397
00:25:41,964 --> 00:25:43,800
You must trust your feelings, Shirley.
398
00:25:43,883 --> 00:25:46,844
All right. Calm down.
It's not fucking Star Wars.
399
00:25:47,595 --> 00:25:50,431
Just fixing a light,
and he got searched.
400
00:26:13,955 --> 00:26:15,164
[PHONE BUZZING]
401
00:26:18,125 --> 00:26:19,293
[RIVER] Where are you?
402
00:26:19,794 --> 00:26:20,795
Dressing room.
403
00:26:21,712 --> 00:26:22,755
Is Gimball there?
404
00:26:24,674 --> 00:26:25,675
Coe?
405
00:26:26,551 --> 00:26:27,552
Hello?
406
00:26:28,803 --> 00:26:30,096
Coe?
407
00:26:30,179 --> 00:26:32,431
- [GIMBALL] Thanks, Andrew.
- He's just arriving.
408
00:26:33,266 --> 00:26:36,018
I'll keep eyes on him here.
409
00:26:36,102 --> 00:26:38,521
[RIVER] Okay, you stay with
him. I'll watch the crowd.
410
00:26:38,604 --> 00:26:41,232
[GIMBALL] Right. Come
on, Dennis. It's showtime.
411
00:26:42,483 --> 00:26:46,821
Friends, Londoners,
countrymen, lend me your vote.
412
00:26:48,239 --> 00:26:50,158
It's time for change.
413
00:26:50,241 --> 00:26:52,869
Let me tell you, it's time for change.
414
00:26:54,412 --> 00:26:56,080
This city is in chaos.
415
00:26:57,665 --> 00:26:59,417
Poisoned from the top down.
416
00:26:59,500 --> 00:27:00,710
The mayor...
417
00:27:04,088 --> 00:27:06,466
The mayor's son is a terrorist
418
00:27:06,549 --> 00:27:10,470
who blew up cars and killed a
woman, but this rot is national.
419
00:27:17,477 --> 00:27:19,228
Is the light working okay in there?
420
00:27:19,312 --> 00:27:20,646
Yeah, why?
421
00:27:29,739 --> 00:27:31,240
[PHONE RINGING]
422
00:27:39,165 --> 00:27:40,416
Yes?
423
00:27:40,500 --> 00:27:42,418
[SHIRLEY] There's nothing
wrong with the toilet light.
424
00:27:42,919 --> 00:27:43,961
Oh, God.
425
00:27:44,837 --> 00:27:47,507
I'm gonna look from upstairs.
Stop Jaffrey getting on stage.
426
00:27:47,590 --> 00:27:49,008
- It's too late.
- Get him off it then.
427
00:27:49,091 --> 00:27:51,260
- [ACTIVIST] London is...
- [CROWD] Londerful!
428
00:27:51,344 --> 00:27:54,013
- [ACTIVIST] London is...
- [CROWD] Londerful!
429
00:27:54,096 --> 00:27:57,099
[CHANTING, CHEERING] Londerful!
430
00:27:59,519 --> 00:28:02,188
- [CHANTING, CHEERING CONTINUES]
- Everyone, thank you.
431
00:28:03,189 --> 00:28:04,857
[CHEERS] All right.
432
00:28:08,277 --> 00:28:09,987
London isn't Somali.
433
00:28:11,030 --> 00:28:12,365
London isn't Polish.
434
00:28:12,448 --> 00:28:15,368
Gypsies, ooh, uh, Travellers, of course.
435
00:28:15,451 --> 00:28:16,786
Actually, the French.
436
00:28:16,869 --> 00:28:18,621
Europeans, all Europeans.
437
00:28:18,704 --> 00:28:21,332
[CHUCKLES] London isn't Bengali.
438
00:28:21,415 --> 00:28:22,959
London isn't even Irish,
439
00:28:23,042 --> 00:28:25,795
despite what our friends in
Kilburn would have us believe.
440
00:28:26,379 --> 00:28:28,673
[CHUCKLES] Oh, yeah, that's a keeper.
441
00:28:28,756 --> 00:28:30,216
[CROWD CHEERING]
442
00:28:31,384 --> 00:28:33,386
[ZAFAR] Tonight was
supposed to be a dialogue.
443
00:28:34,345 --> 00:28:36,055
A polite exchange of views.
444
00:28:36,139 --> 00:28:40,393
Two distinct visions for the
future of this great city.
445
00:28:40,476 --> 00:28:42,770
But, instead, we find ourselves mourning
446
00:28:42,854 --> 00:28:44,522
- and more divided than ever.
- [EXHALES]
447
00:28:44,605 --> 00:28:46,941
But I've got news for you.
448
00:28:47,733 --> 00:28:49,318
I've got news for our opponents too.
449
00:28:49,402 --> 00:28:52,363
In fact, I've got news
for the whole world.
450
00:28:53,322 --> 00:28:55,741
We are taking our city back.
451
00:28:56,409 --> 00:28:59,620
Vikram Acharya, he came
to this country in 1968.
452
00:28:59,704 --> 00:29:02,165
He made his home in this city.
453
00:29:02,248 --> 00:29:05,751
He was a much loved and
valued member of the party.
454
00:29:06,335 --> 00:29:07,587
Gave his life for it.
455
00:29:08,254 --> 00:29:11,591
For the dream of a Londerful city.
456
00:29:12,300 --> 00:29:15,261
We will never give in to hate.
457
00:29:16,262 --> 00:29:19,724
Love and hate are on the
ballot this election. Vote love.
458
00:29:19,807 --> 00:29:20,933
[CHEERING]
459
00:29:22,602 --> 00:29:25,563
[GIMBALL] The woke elite
need to wake up and realize,
460
00:29:25,646 --> 00:29:28,232
London is British.
461
00:29:33,779 --> 00:29:37,533
But I'm not. [CHUCKLES] I'm not.
462
00:29:40,995 --> 00:29:43,372
Fucking hell. Fuck.
463
00:29:45,875 --> 00:29:47,126
- [CROWD APPLAUDS]
- I now...
464
00:29:47,210 --> 00:29:49,090
I now propose that we
stand for a minute's silence
465
00:29:49,091 --> 00:29:51,197
in memory of Vikram Acharya
and the ten other people
466
00:29:51,198 --> 00:29:53,007
who lost their lives yesterday.
467
00:30:24,163 --> 00:30:25,665
[CLEARS THROAT]
468
00:30:25,748 --> 00:30:26,958
[PHONE BUZZES]
469
00:30:30,211 --> 00:30:31,337
Oh.
470
00:30:55,945 --> 00:30:57,280
[ZAFAR] London is a family.
471
00:30:59,115 --> 00:31:01,242
But let me say a few
words about my own family.
472
00:31:01,325 --> 00:31:03,411
I agree with my son's goals.
473
00:31:03,494 --> 00:31:05,246
Who doesn't want a greener planet?
474
00:31:05,329 --> 00:31:07,915
But that doesn't mean I
approve of his methods.
475
00:31:07,999 --> 00:31:09,458
- [DRILLING]
- He's an adult.
476
00:31:10,126 --> 00:31:12,545
It's not for me to discipline
him. That duty is with the courts.
477
00:31:12,628 --> 00:31:15,590
But if the failings of my generation
478
00:31:15,673 --> 00:31:18,092
have led him and his generation
to such extreme action,
479
00:31:18,176 --> 00:31:20,303
then we have to hold up
our hands and do better.
480
00:31:20,845 --> 00:31:25,266
Whatever the outcome, Irfan, I love you.
481
00:31:25,349 --> 00:31:27,643
And I will never turn you away.
482
00:31:27,727 --> 00:31:28,936
[CROWD APPLAUDING]
483
00:31:37,487 --> 00:31:39,822
What is London?
484
00:31:39,906 --> 00:31:41,157
- Well, sorry, New York...
- Hey!
485
00:31:41,240 --> 00:31:43,534
... only the greatest city in the world.
486
00:31:44,744 --> 00:31:47,788
- Why do you hate motorists, you wanker.
- [GRUNTS]
487
00:31:48,831 --> 00:31:50,500
- You're okay.
- [GUARD] Get back.
488
00:31:50,583 --> 00:31:52,043
- [GRUNTS]
- [ALARM BLARING]
489
00:31:53,002 --> 00:31:54,337
[GRUNTS]
490
00:31:56,130 --> 00:31:57,799
[GRUNTING]
491
00:32:04,889 --> 00:32:06,641
- [STEAM HISSING]
- [SCREAMS]
492
00:32:07,809 --> 00:32:10,728
[SHIRLEY GRUNTING]
493
00:32:12,271 --> 00:32:14,398
[COUGHING, PANTING]
494
00:32:14,482 --> 00:32:16,400
[ANNOUNCER] Please
evacuate the building.
495
00:32:18,319 --> 00:32:20,404
Please evacuate the building.
496
00:32:20,488 --> 00:32:22,073
[ALARM CONTINUES BLARING]
497
00:32:22,156 --> 00:32:25,493
- Please evacuate the building.
- [CROWD CLAMORING]
498
00:32:26,285 --> 00:32:27,787
Please evacuate the building.
499
00:32:30,122 --> 00:32:31,791
Please evacuate the building.
500
00:32:32,458 --> 00:32:33,835
[PANTING]
501
00:32:33,918 --> 00:32:35,545
Please evacuate the building.
502
00:32:37,964 --> 00:32:40,299
[CAR HORNS SOUNDING]
503
00:32:41,175 --> 00:32:43,845
[SHIRLEY] Move! Move! Out the way!
504
00:32:48,015 --> 00:32:49,851
[CAR HORNS SOUNDING]
505
00:33:16,794 --> 00:33:18,337
[GASPS]
506
00:33:18,421 --> 00:33:21,591
[PANTING]
507
00:33:24,927 --> 00:33:26,971
Come on, you've been down before.
508
00:33:27,680 --> 00:33:29,098
Maybe they'll never find out.
509
00:33:29,765 --> 00:33:31,684
Of course they're gonna
fucking find out, you moron.
510
00:33:31,767 --> 00:33:33,853
Gimball. I asked you for a face to face.
511
00:33:33,936 --> 00:33:35,771
- Not now.
- Yes, now.
512
00:33:35,855 --> 00:33:38,149
[GIMBALL] Irfan killed a
little old lady. That's a gift.
513
00:33:38,232 --> 00:33:40,151
Listen, mate, let's leave
families out of this, all right?
514
00:33:40,152 --> 00:33:41,159
Oh, come on, pal.
515
00:33:41,160 --> 00:33:44,489
The mayor's murderous son is
just too good a target to pass up.
516
00:33:44,572 --> 00:33:47,283
Oh, actually that's rather good,
isn't it? The Mayor's Murder...
517
00:33:47,366 --> 00:33:48,534
Mayor's Murderous Son.
518
00:33:48,618 --> 00:33:51,871
Mr. Gimball, that's low. Even for you.
519
00:33:51,954 --> 00:33:54,832
Oh, come on. As if you wouldn't use
it if it was the other way around.
520
00:33:54,916 --> 00:33:56,250
It's electoral fucking kryptonite.
521
00:33:56,334 --> 00:33:58,669
- We've never attacked your family.
- Well, why would you?
522
00:33:59,462 --> 00:34:00,838
No murderers in my family.
523
00:34:00,922 --> 00:34:04,300
[LAUGHING] And how do
your family feel about you?
524
00:34:05,218 --> 00:34:06,385
Are your parents proud of you?
525
00:34:07,595 --> 00:34:08,805
Don't mention my parents.
526
00:34:08,888 --> 00:34:11,766
[TYSON] You calling the mayor's
son a murderer is dangerous.
527
00:34:11,849 --> 00:34:13,851
[PHONE BUZZING]
528
00:34:16,895 --> 00:34:17,897
[RIVER] Anything?
529
00:34:17,980 --> 00:34:20,857
- [GIMBALL] That innocent woman died...
- He's getting into it with a man
530
00:34:20,942 --> 00:34:22,777
- outside the stage door.
- That's a fact.
531
00:34:24,487 --> 00:34:25,822
[ATTENDEE] Oi!
532
00:34:32,036 --> 00:34:33,453
Irfan could go to prison.
533
00:34:33,538 --> 00:34:35,081
Your talk will get him hurt.
534
00:34:35,163 --> 00:34:36,623
Well, you'd know all
about that, wouldn't you?
535
00:34:36,707 --> 00:34:38,584
Listen, I'm-I'm trying
to get through to you.
536
00:34:38,668 --> 00:34:40,878
Sounds to me like you're
trying to threaten me.
537
00:34:40,962 --> 00:34:43,172
Your lot always revert to type.
538
00:34:43,256 --> 00:34:44,882
- My lot?
- Yeah.
539
00:34:44,966 --> 00:34:47,884
You can't wait to give
in to your animal passion.
540
00:34:47,969 --> 00:34:49,386
[GRUNTING]
541
00:34:56,352 --> 00:34:57,854
[GRUNTING, GROANING]
542
00:35:05,403 --> 00:35:06,988
Fucking disgrace.
543
00:35:07,071 --> 00:35:08,823
[GRUNTING]
544
00:35:09,615 --> 00:35:11,784
- [GRUNTING, GROANING]
- What are you doing?
545
00:35:12,702 --> 00:35:14,370
Who the fuck are you?
546
00:35:14,453 --> 00:35:16,080
[GRUNTS] MI5, dickhead.
547
00:35:16,164 --> 00:35:18,166
- [GRUNTING]
- What?
548
00:35:19,709 --> 00:35:22,086
[GROANING]
549
00:35:23,588 --> 00:35:25,047
- [GROANS]
- Coe!
550
00:35:25,131 --> 00:35:26,299
Fucking help me!
551
00:35:26,382 --> 00:35:27,800
- Who the fuck is that?
- [GRUNTS]
552
00:35:27,884 --> 00:35:29,051
[RIVER] Coe!
553
00:35:30,136 --> 00:35:32,805
[GRUNTING, GROANING CONTINUES]
554
00:35:32,889 --> 00:35:35,433
- Fucking calm down, all right?
- What the fuck?
555
00:35:35,516 --> 00:35:36,642
[PANTING]
556
00:35:37,602 --> 00:35:39,604
Yeah, fuck off, Bowman.
557
00:35:39,687 --> 00:35:42,773
[PANTING, COUGHING] Fuck.
558
00:35:51,324 --> 00:35:54,494
[CROWD CLAMORING, CHANTING]
559
00:36:03,669 --> 00:36:06,339
Sorry about that.
Man's an absolute idiot.
560
00:36:06,422 --> 00:36:08,800
- [RIVER PANTING, GROANING]
- Thanks for your help.
561
00:36:08,883 --> 00:36:11,237
Good to see the bulldog spirit's alive
562
00:36:11,238 --> 00:36:12,845
in the younger generation. [CHUCKLES]
563
00:36:12,929 --> 00:36:15,348
[RIVER] I'm MI5, and there's
been a threat to your safety.
564
00:36:15,431 --> 00:36:17,975
[GIMBALL] Yeah, probably for you,
doing the deep state's dirty work.
565
00:36:18,059 --> 00:36:19,060
Oh, do fuck off.
566
00:36:19,143 --> 00:36:20,144
[GROANS]
567
00:36:21,896 --> 00:36:24,315
- [PANTING]
- [PAINT BUCKET RATTLING]
568
00:36:26,818 --> 00:36:30,112
[CROWD CLAMORING, CHANTING] Gimball!
569
00:36:37,745 --> 00:36:38,871
What did you just do?
570
00:36:41,290 --> 00:36:43,626
I just came down the
ladder. What did you just do?
571
00:36:45,294 --> 00:36:46,379
He was, uh...
572
00:36:54,512 --> 00:36:55,513
[SNIFFS]
573
00:37:01,394 --> 00:37:04,272
Yeah, he really is dead,
isn't he? [CHUCKLES, SNIFFS]
574
00:37:11,154 --> 00:37:12,947
[JK] I think this is recording.
575
00:37:14,657 --> 00:37:16,242
[CHANTING CONTINUES]
576
00:37:16,325 --> 00:37:19,370
[RECORDING REWINDS]
577
00:37:19,453 --> 00:37:20,750
[RIVER, THROUGH RECORDER]
Yeah, he really is dead, isn't he?
578
00:37:20,751 --> 00:37:22,373
[CHUCKLES, SNIFFS]
579
00:37:24,417 --> 00:37:26,335
[JK, THROUGH RECORDER] I
think this is recording.
580
00:37:26,419 --> 00:37:28,462
[CHANTING CONTINUES]
581
00:37:33,509 --> 00:37:34,760
Should we, um...
582
00:37:39,390 --> 00:37:40,391
Yeah.
583
00:37:45,146 --> 00:37:48,149
["STRANGE GAME" PLAYING]
584
00:38:03,000 --> 00:38:08,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.