Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,025 --> 00:00:26,174
For the opening, you can use
the motion graphics tool
2
00:00:26,193 --> 00:00:28,694
to create the title animation
3
00:00:28,921 --> 00:00:31,438
and then click on any
other effects you want.
4
00:00:31,532 --> 00:00:32,865
What about images?
5
00:00:33,092 --> 00:00:34,753
Like if I wanted the picture
of principal Harris
6
00:00:34,777 --> 00:00:35,942
to move from right to left?
7
00:00:36,037 --> 00:00:37,519
It's the same thing.
8
00:00:37,538 --> 00:00:40,289
Just select the picture and then
click on the animation icon.
9
00:00:41,691 --> 00:00:42,949
This one?
10
00:00:43,044 --> 00:00:45,210
No, the one with the squiggles.
11
00:00:45,362 --> 00:00:46,937
This one?
12
00:00:46,955 --> 00:00:49,339
No here, this one.
13
00:00:51,794 --> 00:00:52,943
I'm really glad you can help me
14
00:00:52,961 --> 00:00:55,462
with my senior project,
one on one.
15
00:00:55,556 --> 00:00:57,306
Yeah of course, me too.
16
00:00:58,634 --> 00:01:00,559
It's nice to know I
haven't forgotten everything
17
00:01:00,786 --> 00:01:03,729
I learned while working
at my college's TV station.
18
00:01:05,882 --> 00:01:09,793
It's just really
meant a lot to me
19
00:01:09,886 --> 00:01:12,053
and I've come to realize...
20
00:01:12,073 --> 00:01:13,073
-Conner!
21
00:01:14,316 --> 00:01:16,075
- Hi, Ms. Beeches.
- Hey Maya.
22
00:01:16,226 --> 00:01:17,888
A couple of us are going
downtown to grab some fro-yo.
23
00:01:17,912 --> 00:01:19,894
- Want to come?
- No.
24
00:01:19,914 --> 00:01:21,655
I mean, no thanks.
25
00:01:21,749 --> 00:01:24,474
We still have a lot to do here,
motion graphics and stuff.
26
00:01:24,493 --> 00:01:26,229
Are you doing a video for
your senior project, too?
27
00:01:26,253 --> 00:01:27,586
A bunch of us are, and...
28
00:01:27,737 --> 00:01:30,881
Yeah, but you go on Maya.
We don't want to keep you.
29
00:01:32,484 --> 00:01:35,260
Oh no, it's getting late.
You really should go with her.
30
00:01:35,487 --> 00:01:38,764
But I want to stay
and do more work.
31
00:01:40,267 --> 00:01:42,245
I actually have a stack
of papers three inches high
32
00:01:42,269 --> 00:01:44,103
I still need to grade.
33
00:01:44,330 --> 00:01:46,438
And I need to lock up
the computer lab, so...
34
00:01:47,608 --> 00:01:48,941
Okay.
35
00:01:49,168 --> 00:01:50,420
But we can meet again
Wednesday, right?
36
00:01:50,444 --> 00:01:51,852
Yeah, of course.
37
00:01:52,004 --> 00:01:53,278
Just the two of us?
38
00:01:53,430 --> 00:01:54,762
Yeah, I look forward to it.
39
00:01:54,782 --> 00:01:56,431
Yeah, me too.
40
00:01:56,450 --> 00:01:58,617
- Well, bye.
- Bye, Conner.
41
00:01:58,768 --> 00:02:00,202
- Bye, Ms. Beeches.
- Bye, Maya.
42
00:02:12,191 --> 00:02:13,373
All set?
43
00:02:13,525 --> 00:02:15,692
Did you get the deposition
for the foreman case?
44
00:02:15,785 --> 00:02:17,118
I got it.
45
00:02:17,138 --> 00:02:18,931
And the hearing for the
Porter/Bensons was moved to...
46
00:02:18,955 --> 00:02:20,714
I've already
updated our calendars.
47
00:02:20,808 --> 00:02:22,307
Okay, but there's that...
48
00:02:22,459 --> 00:02:25,218
Chloe, I can handle
one afternoon without you.
49
00:02:25,371 --> 00:02:26,720
Go!
50
00:02:26,872 --> 00:02:28,850
You do not want to test the
Patience of a three-year-old
51
00:02:28,874 --> 00:02:30,707
on her mommy and me
birthday afternoon.
52
00:02:30,726 --> 00:02:33,301
Alright, alright. I'm going.
53
00:02:33,320 --> 00:02:36,062
Wait, actually,
there is one thing.
54
00:02:36,215 --> 00:02:39,074
Is it that family?
The family with the...
55
00:02:40,327 --> 00:02:42,736
Phoebe will love that!
56
00:02:42,888 --> 00:02:44,366
But aren't you coming
to the party tomorrow?
57
00:02:44,390 --> 00:02:47,148
Of course!
This is just round one.
58
00:02:47,242 --> 00:02:49,150
You are such a good friend.
59
00:02:49,244 --> 00:02:50,985
Thank you and
we'll see you tomorrow.
60
00:02:51,079 --> 00:02:53,255
- See you then.
- Okay.
61
00:03:01,682 --> 00:03:02,997
The party starts at one,
62
00:03:03,017 --> 00:03:05,592
but please feel free to
come by whenever you like.
63
00:03:05,744 --> 00:03:07,577
I can come early
and help you prep.
64
00:03:07,671 --> 00:03:08,814
- Could you?
- Yeah, of course.
65
00:03:08,838 --> 00:03:10,430
What are best friends for?
66
00:03:10,524 --> 00:03:11,598
That would be great!
67
00:03:11,750 --> 00:03:12,985
And we can have
a proper catch up
68
00:03:13,009 --> 00:03:15,252
before the preschool
brigade invades.
69
00:03:15,270 --> 00:03:17,178
I haven't seen you since
you've been back from Argentina.
70
00:03:17,198 --> 00:03:18,588
I know.
71
00:03:18,682 --> 00:03:20,365
I mean traveling abroad
was great,
72
00:03:20,592 --> 00:03:23,593
but two years away
was way too long.
73
00:03:23,687 --> 00:03:25,537
I missed you guys so much.
74
00:03:25,689 --> 00:03:28,281
I haven't seen Phoebe
since she was a little baby.
75
00:03:28,434 --> 00:03:30,858
Well, she's definitely
not a little baby anymore
76
00:03:30,878 --> 00:03:32,878
and I can't wait for you
to meet her.
77
00:03:33,029 --> 00:03:34,788
I'll see you on Saturday.
78
00:03:34,882 --> 00:03:36,798
Okay, I'll see you then.
79
00:03:58,630 --> 00:04:01,481
Oh hey, what're you doing here?
80
00:04:01,633 --> 00:04:02,633
No!
81
00:04:28,660 --> 00:04:30,176
Hi, this is Lauren.
82
00:04:30,329 --> 00:04:31,344
Lauren?
83
00:04:31,438 --> 00:04:33,421
Hi, this is David York.
84
00:04:33,440 --> 00:04:35,590
Chloe's partner.
85
00:04:35,684 --> 00:04:39,185
Oh, Chloe's law partner,
she's told me so much about you.
86
00:04:39,280 --> 00:04:41,262
She says you are the
second best family lawyer
87
00:04:41,282 --> 00:04:43,949
in the state of Idaho,
next to her, of course.
88
00:04:46,845 --> 00:04:49,121
Lauren, I have
some terrible news.
89
00:04:50,699 --> 00:04:53,417
It's Chloe, she's dead.
90
00:04:56,021 --> 00:04:57,704
What?
91
00:04:57,798 --> 00:04:59,947
No, I just spoke to her.
92
00:04:59,967 --> 00:05:02,134
What happened?
93
00:05:02,285 --> 00:05:04,044
She was leaving the office
94
00:05:04,196 --> 00:05:07,472
and the police think it
was a robbery gone bad.
95
00:05:08,884 --> 00:05:10,309
I'm sorry, this is not something
96
00:05:10,536 --> 00:05:12,794
anyone should
hear over the phone.
97
00:05:12,813 --> 00:05:14,204
No...
98
00:05:14,222 --> 00:05:16,062
There's some very
important matters to discuss.
99
00:05:16,208 --> 00:05:18,019
I'm wondering if you could
come into the office tomorrow?
100
00:05:18,043 --> 00:05:19,043
4pm?
101
00:05:21,304 --> 00:05:22,304
Yeah, of course.
102
00:05:23,490 --> 00:05:24,490
I'll be there.
103
00:05:26,051 --> 00:05:27,784
Thanks. Bye.
104
00:05:54,188 --> 00:05:55,595
Lauren?
105
00:05:55,689 --> 00:05:56,913
You must be David.
106
00:05:57,006 --> 00:05:59,524
Yeah, would you
like to come inside?
107
00:06:10,779 --> 00:06:11,828
Thank you.
108
00:06:16,860 --> 00:06:17,959
I...
109
00:06:21,289 --> 00:06:23,273
I still can't believe it.
110
00:06:23,366 --> 00:06:25,700
Do the police have
any kind of leads?
111
00:06:25,794 --> 00:06:28,220
I know you said it
was a robbery, but...
112
00:06:29,723 --> 00:06:30,964
Because there's no connection
113
00:06:31,116 --> 00:06:32,632
between the victim
and the killer,
114
00:06:32,784 --> 00:06:35,060
they don't have much
hope of solving it.
115
00:06:37,064 --> 00:06:38,563
This is my fault.
116
00:06:40,642 --> 00:06:42,550
I meant to install
security cameras,
117
00:06:42,569 --> 00:06:45,219
but I never got around to it.
118
00:06:45,239 --> 00:06:47,072
It's always been
such a safe neighborhood.
119
00:06:47,223 --> 00:06:49,991
This isn't anyone's fault,
except the person...
120
00:06:52,246 --> 00:06:54,304
That poor little girl.
121
00:06:54,397 --> 00:06:57,707
First her dad, and now Chloe.
122
00:07:01,997 --> 00:07:04,214
Look who just woke up
from her nap.
123
00:07:06,818 --> 00:07:07,818
Oh...
124
00:07:11,581 --> 00:07:13,223
Oh, look at you!
125
00:07:16,511 --> 00:07:20,497
She must recognize you from all
the pictures Chloe's shown her.
126
00:07:20,590 --> 00:07:22,849
She used to talk
about you all the time.
127
00:07:22,943 --> 00:07:26,260
Has anyone explained to her
or told her what happened?
128
00:07:26,280 --> 00:07:29,189
No, I wanted to wait
because there's some...
129
00:07:29,283 --> 00:07:30,283
Oh, thank goodness!
130
00:07:30,509 --> 00:07:31,933
I came as soon as
I heard the news.
131
00:07:31,952 --> 00:07:33,359
Hello, sweet baby angel.
132
00:07:33,512 --> 00:07:35,036
Come to Nadia!
133
00:07:36,698 --> 00:07:38,773
Why didn't you
contact me sooner?
134
00:07:38,867 --> 00:07:40,959
I'm so sorry you
found out this way.
135
00:07:41,110 --> 00:07:43,070
I didn't realize the news
had picked up the story.
136
00:07:43,188 --> 00:07:45,705
There were some matters I
wanted to put in order first.
137
00:07:45,857 --> 00:07:48,692
I understand, but still...
138
00:07:48,785 --> 00:07:51,136
This is Nadia sterling,
Brad's cousin.
139
00:07:51,363 --> 00:07:54,714
Oh, I didn't realize Brad
had any other family.
140
00:07:54,808 --> 00:07:56,216
It's just me.
141
00:07:56,368 --> 00:07:58,368
Brad and I didn't
grow up together,
142
00:07:58,386 --> 00:08:02,222
but we were starting
to get close when he passed.
143
00:08:02,316 --> 00:08:03,798
I'm sorry, you are?
144
00:08:03,817 --> 00:08:05,208
Lauren beeches.
145
00:08:05,301 --> 00:08:08,820
She and Chloe were very close.
146
00:08:09,047 --> 00:08:11,064
It's nice to meet you.
147
00:08:11,216 --> 00:08:12,716
I'm sure you both know
148
00:08:12,734 --> 00:08:14,195
that Phoebe's had a
terrible time of it,
149
00:08:14,219 --> 00:08:15,735
so I'm just gonna
take her home now.
150
00:08:15,829 --> 00:08:19,331
Actually, that's
what I wanted to discuss.
151
00:08:19,482 --> 00:08:22,334
Would you mind taking her
for a little bit longer?
152
00:08:24,505 --> 00:08:26,505
- If you'll...
- Oh, thanks.
153
00:08:34,422 --> 00:08:36,072
I'm sorry, but I
don't understand
154
00:08:36,091 --> 00:08:38,758
what there is to discuss.
155
00:08:38,852 --> 00:08:43,096
As executor of Chloe's will,
it's my duty to inform you both
156
00:08:43,248 --> 00:08:46,483
that Chloe has left
guardianship of Phoebe to...
157
00:08:47,861 --> 00:08:48,985
Lauren.
158
00:08:50,922 --> 00:08:52,030
Me?
159
00:08:53,425 --> 00:08:56,017
Neither Brad or Chloe
had any family...
160
00:08:56,036 --> 00:08:59,095
Sorry Nadia, immediate family.
161
00:08:59,114 --> 00:09:03,116
But Brad very specifically
asked me...
162
00:09:03,210 --> 00:09:06,694
Yes that's true, and in the
original will you were named.
163
00:09:06,788 --> 00:09:09,864
But after Brad's death,
Chloe had to write a new will
164
00:09:09,883 --> 00:09:12,384
and she named
Lauren as guardian.
165
00:09:17,057 --> 00:09:18,798
I'm so sorry.
166
00:09:18,950 --> 00:09:20,800
Chloe should have
said something to you.
167
00:09:20,952 --> 00:09:22,877
What?
168
00:09:22,896 --> 00:09:24,896
Yes, it's okay.
169
00:09:25,048 --> 00:09:29,142
I just, my mind's just
been going a mile a minute,
170
00:09:29,294 --> 00:09:32,979
trying to think of
everything and, I guess...
171
00:09:33,131 --> 00:09:35,740
I guess I don't need
to worry about that now.
172
00:09:35,892 --> 00:09:38,076
Yeah, I can see
how that's a relief.
173
00:09:38,227 --> 00:09:39,411
Oh, but if you don't want...
174
00:09:39,562 --> 00:09:41,821
Lauren, just because
you're named in the will,
175
00:09:41,915 --> 00:09:45,399
doesn't mean you're legally
obligated to take guardianship.
176
00:09:45,419 --> 00:09:47,752
No, of course I want to!
177
00:09:47,979 --> 00:09:50,589
I'm honored that Chloe
would trust me enough
178
00:09:50,816 --> 00:09:52,340
to care for Phoebe.
179
00:09:53,985 --> 00:09:57,745
I'm sorry, I didn't mean
to sound reluctant.
180
00:09:57,764 --> 00:09:59,505
It's just a lot.
181
00:09:59,600 --> 00:10:02,100
It is a lot.
182
00:10:02,327 --> 00:10:05,753
But I know that Chloe wouldn't
have named you as guardian
183
00:10:05,772 --> 00:10:08,848
unless she was
completely confident
184
00:10:09,000 --> 00:10:11,351
that you would love
and care for Phoebe
185
00:10:11,503 --> 00:10:13,594
just like she was your own.
186
00:10:13,688 --> 00:10:15,697
Thank you, that means a lot.
187
00:10:18,267 --> 00:10:20,118
All of Chloe's assets
will be sold off
188
00:10:20,269 --> 00:10:23,955
and placed in a closed trust
until Phoebe comes of age.
189
00:10:24,182 --> 00:10:25,698
Of course.
190
00:10:25,851 --> 00:10:27,608
And unless you have
any other questions,
191
00:10:27,702 --> 00:10:29,586
I think that's everything.
192
00:10:31,206 --> 00:10:35,208
Honestly, I wouldn't even know
what to ask right now.
193
00:10:35,360 --> 00:10:38,452
If you think of anything,
please don't hesitate to call.
194
00:10:38,472 --> 00:10:40,196
Anytime!
195
00:10:40,215 --> 00:10:42,641
Me too, whatever you need.
196
00:10:42,792 --> 00:10:44,217
Thank you.
197
00:10:44,369 --> 00:10:46,311
Both of you.
198
00:10:46,462 --> 00:10:49,055
I'm sure that once
Phoebe and I go home
199
00:10:49,149 --> 00:10:52,225
and get to know each other,
it'll be smooth sailing,
200
00:10:52,319 --> 00:10:53,985
just like Chloe thought.
201
00:11:10,504 --> 00:11:11,795
Welcome home.
202
00:11:16,084 --> 00:11:17,825
How do you like your dinner?
203
00:11:17,844 --> 00:11:19,419
Good?
204
00:11:19,571 --> 00:11:21,513
Do you want to try this one?
205
00:11:22,999 --> 00:11:24,516
Oh, good girl...
206
00:11:26,853 --> 00:11:28,603
This is yummy.
207
00:11:35,420 --> 00:11:36,420
Yeah?
208
00:11:50,377 --> 00:11:51,935
Mommy?
209
00:11:52,028 --> 00:11:52,785
Oh, honey.
210
00:11:52,879 --> 00:11:54,462
I want mommy!
211
00:11:56,699 --> 00:12:00,126
Phoebe, you know
how your daddy is gone?
212
00:12:00,278 --> 00:12:02,011
How he passed away?
213
00:12:03,706 --> 00:12:06,182
Well, your mommy
has passed away, too.
214
00:12:07,894 --> 00:12:12,480
She can't come back,
but she's with your daddy now.
215
00:12:14,459 --> 00:12:17,402
And you had nothing
to do with it...
216
00:12:19,406 --> 00:12:22,907
and there's nothing
that we can do to change it.
217
00:12:23,134 --> 00:12:26,578
They can't come back,
but they still love you.
218
00:12:28,640 --> 00:12:33,659
And your mommy, she asked me
to take care of you.
219
00:12:33,812 --> 00:12:37,672
Because she knew I would take
care of you, just like she did.
220
00:12:41,244 --> 00:12:42,844
Oh, come here...
221
00:13:00,688 --> 00:13:03,022
My GPS says I'm not gonna
make it there until 5:30.
222
00:13:03,116 --> 00:13:05,266
Is there any chance you can
keep Phoebe there until then?
223
00:13:05,285 --> 00:13:07,101
Please, I'm running really late.
224
00:13:07,120 --> 00:13:08,765
Yes, I swear this is
only a one-time thing.
225
00:13:08,789 --> 00:13:10,371
I'm on my way right now.
226
00:13:11,458 --> 00:13:13,866
Conner! You startled me.
227
00:13:13,960 --> 00:13:16,795
Sorry. Are you going somewhere?
228
00:13:18,039 --> 00:13:20,206
It's time for our session.
229
00:13:20,358 --> 00:13:22,950
Didn't you get my e-mail?
I had to cancel our sessions.
230
00:13:22,969 --> 00:13:25,862
Oh, tomorrow then?
231
00:13:25,955 --> 00:13:28,097
No, that's not going to work.
232
00:13:29,625 --> 00:13:31,384
I can't stay
after school anymore.
233
00:13:31,478 --> 00:13:33,794
It's a long story.
234
00:13:33,814 --> 00:13:36,055
I won't be seeing you any more?
235
00:13:36,207 --> 00:13:37,874
Like, ever?
236
00:13:37,967 --> 00:13:39,203
No, you're gonna see me
in the hallway
237
00:13:39,227 --> 00:13:41,727
at least five times a day.
238
00:13:41,822 --> 00:13:44,614
If this is about your project,
everything's gonna be fine.
239
00:13:46,718 --> 00:13:48,642
We can find another
time though, right?
240
00:13:48,662 --> 00:13:50,053
I could meet you before school.
241
00:13:50,146 --> 00:13:53,331
Or maybe later, somewhere else.
242
00:13:53,558 --> 00:13:55,291
I don't think
that's going to work.
243
00:13:57,228 --> 00:13:58,815
I'm trying to find you
some other resources,
244
00:13:58,839 --> 00:14:02,748
but right now I'm running late
and I really need to go.
245
00:14:02,901 --> 00:14:04,325
How could you do this to me?
246
00:14:04,344 --> 00:14:05,344
What?
247
00:14:06,680 --> 00:14:07,804
To us...
248
00:14:11,259 --> 00:14:14,168
Oh Conner, you've got
the wrong idea.
249
00:14:14,187 --> 00:14:15,336
What?
250
00:14:15,355 --> 00:14:17,272
There is no us.
251
00:14:19,175 --> 00:14:21,100
You're my student.
252
00:14:21,252 --> 00:14:26,439
And I think you're like a
really special person, but...
253
00:14:26,533 --> 00:14:28,758
I'm your teacher.
254
00:14:28,851 --> 00:14:31,185
There cannot be
anything between us.
255
00:14:31,204 --> 00:14:33,354
Yes, there is!
256
00:14:33,373 --> 00:14:35,765
Please, I know you feel it too.
257
00:14:35,783 --> 00:14:38,543
I can show you what's between us
if you'll only let me.
258
00:14:38,770 --> 00:14:41,713
No Conner, I'm very sorry,
but no.
259
00:14:41,940 --> 00:14:43,364
Ms. Beeches?
260
00:14:43,383 --> 00:14:44,883
Are you okay?
261
00:14:45,110 --> 00:14:46,110
Yeah.
262
00:14:47,612 --> 00:14:51,705
I would love to hear more
about your project later, but...
263
00:14:51,725 --> 00:14:53,808
Conner, I'll see
you around, okay?
264
00:15:12,228 --> 00:15:13,703
What now?
265
00:15:18,309 --> 00:15:19,375
Hey!
266
00:15:24,816 --> 00:15:26,240
Whoa!
267
00:15:26,259 --> 00:15:27,425
Are you okay?
268
00:15:27,576 --> 00:15:29,427
Yeah, I'm fine.
269
00:15:29,654 --> 00:15:31,821
I swear, some of these kids
should not be given
270
00:15:31,839 --> 00:15:33,431
a driver's license
until they're 40!
271
00:15:33,582 --> 00:15:35,249
Yeah, I'll say!
272
00:15:35,343 --> 00:15:36,750
You should report them
to the office
273
00:15:36,770 --> 00:15:38,678
and get their parking
privileges revoked.
274
00:15:38,772 --> 00:15:42,348
I would, but I didn't actually
get a plate number, did you?
275
00:15:42,500 --> 00:15:43,580
I'll check the lot tomorrow
276
00:15:43,668 --> 00:15:46,185
and see if I can
recognize the car.
277
00:15:46,337 --> 00:15:48,187
Thank you,
I'm really running late.
278
00:15:48,339 --> 00:15:50,259
But if you find out who it was,
please let me know, okay?
279
00:15:50,283 --> 00:15:51,357
Okay, don't worry.
280
00:15:51,451 --> 00:15:53,934
If I find out,
everybody's going to know.
281
00:15:54,028 --> 00:15:55,620
Okay, thanks again.
282
00:17:30,216 --> 00:17:31,966
Hey, it's Lauren.
283
00:17:33,720 --> 00:17:36,179
Is that offer
for help still good?
284
00:17:38,616 --> 00:17:41,350
Yeah, how are you
at furniture assembly?
285
00:17:44,289 --> 00:17:45,289
Great.
286
00:17:47,809 --> 00:17:49,484
Yeah okay, see you tomorrow.
287
00:17:50,570 --> 00:17:51,570
Thanks.
288
00:18:08,329 --> 00:18:10,048
Thanks again for helping
set up Phoebe's room.
289
00:18:10,072 --> 00:18:11,480
She's going to love it.
290
00:18:11,499 --> 00:18:12,757
Of course.
291
00:18:14,243 --> 00:18:17,595
That's what uncles,
honorary or otherwise, are for.
292
00:18:19,933 --> 00:18:22,842
So how's the phoeb-ster doing?
293
00:18:22,994 --> 00:18:25,344
She started asking
about her mom.
294
00:18:25,438 --> 00:18:26,771
- Poor kid...
- Yeah.
295
00:18:26,922 --> 00:18:29,165
I tried to explain things
the best I could, but...
296
00:18:29,183 --> 00:18:31,275
Honestly, I don't know
how much she understands.
297
00:18:31,427 --> 00:18:32,852
I'm sure you're doing great.
298
00:18:32,946 --> 00:18:35,338
I'm trying to make things
as easy as possible for her.
299
00:18:35,356 --> 00:18:37,673
You know, same furniture,
same toys,
300
00:18:37,692 --> 00:18:40,267
the usual schedule,
same pre-school.
301
00:18:40,286 --> 00:18:41,768
That's a good idea.
302
00:18:41,788 --> 00:18:44,029
Changing pre-schools
would be a big deal.
303
00:18:44,124 --> 00:18:47,032
Even if it's across the city
and it closes at five.
304
00:18:47,185 --> 00:18:49,627
I can always pick her up
if you're in a pinch.
305
00:18:50,797 --> 00:18:51,871
Oh, you would do that?
306
00:18:51,965 --> 00:18:52,965
Yeah, of course.
307
00:18:53,040 --> 00:18:54,357
I used to do it
for Chloe all the time
308
00:18:54,375 --> 00:18:56,134
when she got caught in court.
309
00:18:56,361 --> 00:19:00,287
Oh by the way, I picked
this up for Phoebe.
310
00:19:00,306 --> 00:19:02,789
I don't know if you noticed,
but they're her favorite.
311
00:19:02,809 --> 00:19:04,791
No they're just on
her clothes, her shoes,
312
00:19:04,811 --> 00:19:07,219
her sheets, her
hair ties, everything.
313
00:19:07,372 --> 00:19:08,980
- Thank you.
- You're welcome.
314
00:19:22,478 --> 00:19:23,478
Everything okay?
315
00:19:24,664 --> 00:19:26,330
Yeah, just...
316
00:19:28,150 --> 00:19:30,350
That looked exactly like
the car that nearly ran me down
317
00:19:30,561 --> 00:19:32,670
in the school parking lot
the other day.
318
00:19:34,490 --> 00:19:36,232
That sounds terrifying.
319
00:19:36,250 --> 00:19:39,251
You think it was the same one?
320
00:19:39,404 --> 00:19:41,237
I don't know, it might just be
321
00:19:41,330 --> 00:19:42,513
maybe the blue minivan thing.
322
00:19:42,665 --> 00:19:44,476
You know, you buy a
blue minivan and suddenly...
323
00:19:44,500 --> 00:19:45,666
You start seeing them
everywhere?
324
00:19:45,685 --> 00:19:46,685
Mmm-hmm.
325
00:19:47,912 --> 00:19:50,521
I'm sure it's
just a case of stress.
326
00:19:50,748 --> 00:19:53,524
But you're...
You're doing okay, right?
327
00:19:56,087 --> 00:19:58,254
I froze up.
328
00:19:58,272 --> 00:20:00,773
You know that car was coming
right at me and I froze.
329
00:20:00,925 --> 00:20:04,202
I didn't yell, I didn't
move, I didn't...
330
00:20:04,353 --> 00:20:08,706
All I could think about was,
what would happen to Phoebe?"
331
00:20:10,210 --> 00:20:13,377
I know this is something
that people don't like
332
00:20:13,529 --> 00:20:18,216
to think about, but do you mind
if I ask if you have a will?
333
00:20:20,278 --> 00:20:22,127
I've never thought I needed one.
334
00:20:22,222 --> 00:20:24,129
Of course, it's just...
335
00:20:24,224 --> 00:20:26,799
You can pick anybody you want
to be Phoebe's guardian,
336
00:20:26,951 --> 00:20:28,726
as long as the court
doesn't find them unfit.
337
00:20:29,729 --> 00:20:31,211
Right...
338
00:20:31,305 --> 00:20:35,291
Well, my parents are way
too old to raise a little girl.
339
00:20:35,384 --> 00:20:39,478
And my brother, let's just say
340
00:20:39,572 --> 00:20:42,147
Phoebe would probably
end up raising him instead.
341
00:20:42,300 --> 00:20:46,059
I mean, there's Nadia.
What is she to Phoebe?
342
00:20:46,079 --> 00:20:48,804
She's her first cousin
once removed?
343
00:20:48,823 --> 00:20:51,374
- Or second cousin?
- First cousin once removed.
344
00:20:52,735 --> 00:20:54,067
Family law, remember?
345
00:20:54,087 --> 00:20:55,087
Right.
346
00:20:58,907 --> 00:21:02,485
Do you know why Chloe changed
her guardianship to me
347
00:21:02,503 --> 00:21:04,320
when she remade her will?
348
00:21:04,338 --> 00:21:06,580
She never said anything to me,
349
00:21:06,599 --> 00:21:10,101
but I assume it's just
because she felt closer to you.
350
00:21:11,271 --> 00:21:13,996
She really never
brought it up with you?
351
00:21:14,015 --> 00:21:16,274
You know, I did a couple
of backpacking trips
352
00:21:16,425 --> 00:21:18,328
when I was in Argentina
and she could have easily
353
00:21:18,352 --> 00:21:20,405
sent me an email that said,
"hey, just to let you know,
354
00:21:20,429 --> 00:21:21,445
I hope you don't mind.
355
00:21:21,597 --> 00:21:24,765
And I missed it,
or deleted it, or something.
356
00:21:24,784 --> 00:21:25,766
And do you mind?
357
00:21:25,785 --> 00:21:27,176
No, of course not!
358
00:21:27,269 --> 00:21:28,935
I would do anything for Chloe.
359
00:21:28,955 --> 00:21:30,012
Okay.
360
00:21:30,105 --> 00:21:33,032
As far as the
adoption process goes,
361
00:21:33,184 --> 00:21:34,504
if you want to
make it official...
362
00:21:34,610 --> 00:21:36,352
Yes absolutely, I want to.
363
00:21:36,370 --> 00:21:37,795
Okay, great.
364
00:21:38,022 --> 00:21:41,448
I'll send over a list
of documents tomorrow.
365
00:21:41,467 --> 00:21:44,302
Just so you're aware,
it's quite a long list.
366
00:21:46,121 --> 00:21:49,381
There's no chance of the court
turning me down, is there?
367
00:21:49,534 --> 00:21:50,808
No, I don't think so.
368
00:21:51,035 --> 00:21:53,385
Unless you have a secret
record of being
369
00:21:53,479 --> 00:21:56,814
an international Jewel thief,
or something like that.
370
00:21:57,041 --> 00:22:00,318
No, I am nowhere near
that interesting.
371
00:22:07,385 --> 00:22:08,809
I know I've only
just met Phoebe,
372
00:22:08,828 --> 00:22:12,663
but the thought of losing her...
373
00:22:14,650 --> 00:22:18,669
It's just... I just can't.
374
00:22:38,766 --> 00:22:41,341
It's like the weirdest thing,
but that's what she was saying.
375
00:22:41,361 --> 00:22:42,175
It's wild, but...
376
00:22:46,757 --> 00:22:47,757
I gotta go!
377
00:22:52,113 --> 00:22:54,688
Ms. Beeches, I just
got your message...
378
00:22:54,707 --> 00:22:57,023
Oh Conner, I'm glad to see you.
379
00:22:57,118 --> 00:22:59,318
Why don't you have a seat
with the rest of the students?
380
00:23:09,204 --> 00:23:11,447
I realize that the majority
of you are working
381
00:23:11,465 --> 00:23:14,708
on senior projects
with a video component.
382
00:23:14,727 --> 00:23:16,376
So I thought we could
use this free period
383
00:23:16,396 --> 00:23:18,303
for anyone who wants
to ask questions,
384
00:23:18,398 --> 00:23:21,899
or peer tutor each other,
and/or share ideas.
385
00:23:32,578 --> 00:23:34,578
And that's the bell,
thanks everyone.
386
00:23:36,157 --> 00:23:37,373
Bye.
387
00:23:47,151 --> 00:23:49,242
Conner, what are you doing?
388
00:23:49,262 --> 00:23:52,221
I have to talk to you.
Please, Ms. Beeches.
389
00:23:54,583 --> 00:23:56,100
Conner, I'm happy
to talk to you,
390
00:23:56,251 --> 00:23:58,227
but you need to keep
the door open.
391
00:23:59,939 --> 00:24:01,105
Please.
392
00:24:09,507 --> 00:24:10,931
What is it you want
to talk about?
393
00:24:10,950 --> 00:24:12,450
About you and me.
394
00:24:13,861 --> 00:24:15,453
We need to talk about us.
395
00:24:17,198 --> 00:24:19,457
Conner, I'm your teacher.
396
00:24:19,684 --> 00:24:22,275
And I care about you
as a teacher,
397
00:24:22,295 --> 00:24:24,520
but there is nothing
more between us
398
00:24:24,538 --> 00:24:26,371
and you need to accept that.
399
00:24:26,524 --> 00:24:29,449
Can't we just go back
to the way we were?
400
00:24:29,469 --> 00:24:32,970
Just you and me,
all alone after school?
401
00:24:33,197 --> 00:24:34,530
No.
402
00:24:34,548 --> 00:24:37,975
I told you, I can't stay
after school anymore.
403
00:24:38,126 --> 00:24:40,603
It's because of that kid
you're raising now, isn't it?
404
00:24:42,315 --> 00:24:44,540
How do you know about Phoebe?
405
00:24:44,558 --> 00:24:47,276
Teachers gossip the
same as anyone else.
406
00:24:48,896 --> 00:24:50,212
Be that as it may...
407
00:24:50,305 --> 00:24:54,550
What if you let someone else
raise her?
408
00:24:54,568 --> 00:24:56,660
What? I couldn't!
409
00:24:56,812 --> 00:24:59,497
Why not?
It's not like she's yours.
410
00:25:01,000 --> 00:25:05,410
Phoebe just lost her mother,
who was my best friend.
411
00:25:05,563 --> 00:25:07,838
She needs someone who's
gonna look after her,
412
00:25:07,990 --> 00:25:09,151
someone who's
going to love her...
413
00:25:09,175 --> 00:25:10,674
Love her?
414
00:25:12,678 --> 00:25:15,179
I... I love you.
415
00:25:17,575 --> 00:25:19,758
Conner I'm sorry,
but I don't think
416
00:25:19,910 --> 00:25:21,093
we can work together anymore.
417
00:25:21,245 --> 00:25:22,245
Wait no!
418
00:25:23,597 --> 00:25:25,477
I do not want to do anything
that will encourage
419
00:25:25,583 --> 00:25:28,083
your misplaced feelings for me.
420
00:25:28,102 --> 00:25:30,194
Don't do this to me, please!
421
00:25:32,365 --> 00:25:34,865
I don't think we
should have any contact.
422
00:25:35,092 --> 00:25:38,443
No classes, no video club,
nothing at all!
423
00:25:38,596 --> 00:25:40,946
In fact, I think you
should leave right now.
424
00:25:41,098 --> 00:25:43,165
You're going to be late
for your next class.
425
00:25:45,027 --> 00:25:46,544
This isn't over!
426
00:25:49,364 --> 00:25:51,549
A bad case of flunking out?
427
00:25:51,700 --> 00:25:54,552
A bad case of
misplaced feelings.
428
00:25:54,703 --> 00:25:57,054
What are you doing here?
429
00:25:57,205 --> 00:26:01,633
I was just in the neighborhood
and I thought I would pop by
430
00:26:01,786 --> 00:26:03,346
and drop this off
for Phoebe's new room.
431
00:26:03,396 --> 00:26:04,787
Oh, thank you.
432
00:26:04,805 --> 00:26:06,972
How is the sweet baby angel?
433
00:26:07,124 --> 00:26:10,568
She's doing as well
as can be expected, I guess?
434
00:26:11,645 --> 00:26:12,903
Thank you for this!
435
00:26:13,130 --> 00:26:15,147
David actually got her
the exact same one.
436
00:26:15,299 --> 00:26:16,574
Oh...
437
00:26:16,725 --> 00:26:18,650
No no, it's wonderful.
438
00:26:18,803 --> 00:26:20,969
You can never have
too many butterflies,
439
00:26:20,988 --> 00:26:23,914
or as Phoebe likes to
call them flutter-byes."
440
00:26:25,142 --> 00:26:27,585
Well, I'm not surprised David
knew about them.
441
00:26:27,812 --> 00:26:30,421
He and Chloe spent
so much time together.
442
00:26:30,572 --> 00:26:32,739
Yeah, that makes sense.
I mean, they were partners.
443
00:26:32,758 --> 00:26:35,926
She did say he was a really
big help after Brad died.
444
00:26:36,078 --> 00:26:39,263
No, they were close long before
that, didn't you know that?
445
00:26:39,414 --> 00:26:41,098
Brad mentioned it to me
several times.
446
00:26:42,343 --> 00:26:45,769
No, she never said anything.
447
00:26:47,106 --> 00:26:48,513
Or maybe I just don't remember.
448
00:26:48,666 --> 00:26:50,608
There's so many things
to remember these days.
449
00:26:50,759 --> 00:26:52,276
Anything I can help with?
450
00:26:54,188 --> 00:26:56,148
Any way you know how to
guarantee a three-year-old
451
00:26:56,264 --> 00:26:58,115
would put her shoes
on the right feet?
452
00:26:58,342 --> 00:26:59,950
Already wants to be
a big girl, huh?
453
00:27:00,177 --> 00:27:03,512
Yes, and she insists
on dressing herself.
454
00:27:03,530 --> 00:27:05,347
And I'm terrified she's
going to break an ankle
455
00:27:05,366 --> 00:27:07,516
before I can catch up with her
and swap them around.
456
00:27:07,609 --> 00:27:10,110
Actually, I can help with that.
457
00:27:10,129 --> 00:27:13,538
Get an animal sticker,
cut it in half, put one half
458
00:27:13,691 --> 00:27:16,191
on the inside of each shoe
so the animal lines up.
459
00:27:16,210 --> 00:27:18,785
Oh, that's brilliant!
You must have kids of your own.
460
00:27:18,804 --> 00:27:20,120
Professional trick, actually.
461
00:27:20,214 --> 00:27:21,305
I'm a pre-school teacher.
462
00:27:21,532 --> 00:27:22,598
Oh...
463
00:27:24,034 --> 00:27:26,718
So are they harder at
that age, or this age?
464
00:27:26,812 --> 00:27:28,979
Both, just different.
465
00:27:30,891 --> 00:27:33,150
Yeah, I think I'm going
to have to report Conner
466
00:27:33,301 --> 00:27:34,710
to the school counselor.
467
00:27:34,803 --> 00:27:36,487
Just for a little puppy love?
468
00:27:39,325 --> 00:27:41,825
I don't know what
he would do exactly.
469
00:27:41,977 --> 00:27:44,662
Yeah, I did see that.
470
00:27:46,573 --> 00:27:47,831
It's kind of scary.
471
00:27:49,743 --> 00:27:51,502
Don't report the poor kid.
472
00:27:51,653 --> 00:27:53,153
He'd be so embarrassed.
473
00:27:53,247 --> 00:27:56,006
Besides, he'll probably be in
love with someone new next week.
474
00:27:56,158 --> 00:27:57,657
- You think?
- Yes.
475
00:27:57,677 --> 00:27:59,659
I get three proposals
a year from my kids.
476
00:27:59,753 --> 00:28:01,494
I keep telling them to come back
when they're all grown up
477
00:28:01,514 --> 00:28:04,239
but so far, no repeat offers.
478
00:28:04,258 --> 00:28:05,590
Fickle love?
479
00:28:05,685 --> 00:28:08,093
Or it might be because
the oldest one's not yet 12.
480
00:28:08,245 --> 00:28:10,521
I may get lucky in
another ten years yet!
481
00:28:10,672 --> 00:28:12,690
You are probably right.
482
00:28:14,527 --> 00:28:16,026
Do you mind if I ask?
483
00:28:16,178 --> 00:28:19,697
Has David said anything about
the police finding the killer?
484
00:28:22,092 --> 00:28:23,092
No.
485
00:28:23,185 --> 00:28:25,661
They have not found any leads.
486
00:28:28,282 --> 00:28:30,599
I still can't believe
it happened there.
487
00:28:30,617 --> 00:28:33,210
David said it was
such a safe area.
488
00:28:33,437 --> 00:28:34,503
I know.
489
00:28:38,033 --> 00:28:39,291
Thank you for this.
490
00:28:39,385 --> 00:28:40,718
You're welcome.
491
00:28:50,062 --> 00:28:51,303
So sorry about the wait,
492
00:28:51,397 --> 00:28:52,874
there was some kind of
mix-up at the counter.
493
00:28:52,898 --> 00:28:54,398
That's okay, thank you.
494
00:28:56,902 --> 00:28:59,737
What's so important
that you feel the need
495
00:28:59,888 --> 00:29:02,889
to buy me real coffee and
not just the machine sludge
496
00:29:02,983 --> 00:29:04,299
from the teacher's lounge?
497
00:29:04,318 --> 00:29:07,319
Well I do have a really
big favor to ask you.
498
00:29:07,413 --> 00:29:10,472
I'm going to start the official
adoption process for Phoebe.
499
00:29:10,491 --> 00:29:11,823
That's wonderful!
500
00:29:11,917 --> 00:29:13,158
Thank you.
501
00:29:13,310 --> 00:29:14,810
And seeing as you've
known me the longest,
502
00:29:14,828 --> 00:29:17,588
since I was a student teacher
and you helped me get this job.
503
00:29:17,739 --> 00:29:19,383
I was wondering if you would
write a letter of recommendation
504
00:29:19,407 --> 00:29:21,666
for me for the court?
505
00:29:21,761 --> 00:29:22,834
I'd be delighted.
506
00:29:22,987 --> 00:29:25,078
- Really?
- Of course!
507
00:29:25,097 --> 00:29:26,430
How could you doubt it?
508
00:29:26,581 --> 00:29:28,599
I don't know why
I was so nervous.
509
00:29:28,826 --> 00:29:30,601
Maybe because
it's important to you?
510
00:29:30,828 --> 00:29:33,437
Yes, there's nothing
more important to me
511
00:29:33,588 --> 00:29:35,664
in my life right now.
512
00:29:35,682 --> 00:29:37,941
See, you're a parent already.
513
00:29:39,445 --> 00:29:41,837
I can get you that letter
by the end of next week.
514
00:29:41,855 --> 00:29:43,355
You're sure you don't mind?
515
00:29:43,449 --> 00:29:44,673
Are you kidding?
516
00:29:44,766 --> 00:29:46,950
If anyone deserves to
be a parent, it's you.
517
00:29:48,862 --> 00:29:51,346
- You okay?
- Yeah, yeah...
518
00:29:51,365 --> 00:29:52,790
Christine!
519
00:29:54,368 --> 00:29:55,709
I need an ambulance!
520
00:29:57,279 --> 00:30:00,464
Hi, I need an ambulance to
lemon bakery on elm street.
521
00:30:00,691 --> 00:30:01,691
Yeah.
522
00:30:05,287 --> 00:30:06,327
Oh my gosh, what happened?
523
00:30:06,454 --> 00:30:08,305
Is she okay?
524
00:30:08,532 --> 00:30:10,365
Do you have anyone
that can help her?
525
00:30:10,384 --> 00:30:11,550
Christine?
526
00:30:11,702 --> 00:30:13,035
Christine, can you hear me?
527
00:30:13,053 --> 00:30:14,311
Christine?
528
00:30:15,815 --> 00:30:16,939
Are you okay?
529
00:30:17,983 --> 00:30:19,149
Christine!
530
00:31:02,252 --> 00:31:03,654
Principal Harris?
Do you have a minute?
531
00:31:03,678 --> 00:31:06,029
Lauren sure, come on in.
532
00:31:06,181 --> 00:31:07,501
Actually, I just
got off the phone
533
00:31:07,591 --> 00:31:08,848
with Christine's husband, Mark.
534
00:31:08,868 --> 00:31:10,701
He wanted me to let you
know that Christine
535
00:31:10,928 --> 00:31:12,703
is in serious,
but stable condition.
536
00:31:12,854 --> 00:31:14,262
Oh, that's good news!
537
00:31:14,356 --> 00:31:16,874
He also said Christine was
extremely lucky you were there
538
00:31:17,025 --> 00:31:18,100
and acted so quickly.
539
00:31:18,193 --> 00:31:20,210
He couldn't praise you enough.
540
00:31:20,437 --> 00:31:22,528
Another few moments,
they might've lost her.
541
00:31:22,548 --> 00:31:24,197
Really?
542
00:31:24,216 --> 00:31:25,716
That would be...
543
00:31:25,867 --> 00:31:27,292
That's...
544
00:31:27,386 --> 00:31:29,628
Do they have any idea
what happened to her?
545
00:31:29,722 --> 00:31:32,389
Well, they've ruled out
stroke and heart attack,
546
00:31:32,540 --> 00:31:35,800
but I believe they're still
running tests on further causes.
547
00:31:35,953 --> 00:31:37,710
Mark seems to think it
could take some time.
548
00:31:37,730 --> 00:31:39,879
Yeah, of course.
549
00:31:39,899 --> 00:31:41,289
But what did you want
to see me about?
550
00:31:41,308 --> 00:31:43,716
Oh, it doesn't
need to be this minute.
551
00:31:43,736 --> 00:31:46,403
No please, no time
like the present.
552
00:31:48,073 --> 00:31:49,389
Well as you know,
553
00:31:49,483 --> 00:31:52,558
my friend Chloe left custody
of her little girl to me
554
00:31:52,653 --> 00:31:55,895
and I would really like to start
the adoption process for her.
555
00:31:55,915 --> 00:31:57,875
So I was wondering if
you'd be willing to write me
556
00:31:57,975 --> 00:32:01,810
a letter of recommendation
so I can submit it to the court?
557
00:32:01,828 --> 00:32:03,569
Lauren, you're a great
comp-sci teacher.
558
00:32:03,664 --> 00:32:06,089
I would be happy more than
happy to write you a letter.
559
00:32:06,241 --> 00:32:08,281
That is assuming Mark plumber
doesn't beat me to it.
560
00:32:10,003 --> 00:32:11,929
Okay, we'll get the
information from you
561
00:32:12,156 --> 00:32:13,299
and we'll have Shirley
write it up
562
00:32:13,323 --> 00:32:14,603
and I'll sign whatever you need.
563
00:32:14,749 --> 00:32:16,433
- Thank you.
- Great, have a good day.
564
00:32:20,922 --> 00:32:24,516
Go!
565
00:32:24,668 --> 00:32:25,500
Okay.
566
00:32:25,593 --> 00:32:27,169
- Watch me!
- Let's see...
567
00:32:27,262 --> 00:32:28,779
How many times can you do it?
568
00:32:42,628 --> 00:32:43,628
Come on...
569
00:32:59,979 --> 00:33:02,704
Have you seen what got
posted on the school's website?
570
00:33:02,723 --> 00:33:04,206
It's all over the school
wide e-messaging board.
571
00:33:04,224 --> 00:33:05,315
No, what?
572
00:33:05,542 --> 00:33:07,559
What teacher and student
are going at it?
573
00:33:07,653 --> 00:33:09,544
That's terrible!
574
00:33:09,637 --> 00:33:12,063
What's up with the fruit emojis?
575
00:33:12,157 --> 00:33:13,306
Seriously?
576
00:33:13,325 --> 00:33:14,992
You don't know what that means?
577
00:33:15,219 --> 00:33:16,067
Right.
578
00:33:18,055 --> 00:33:19,888
Who do you think it could be?
579
00:33:19,906 --> 00:33:21,481
I bet you it's one of
the athletic coaches.
580
00:33:21,500 --> 00:33:23,074
It usually is with these things.
581
00:33:23,227 --> 00:33:25,318
You don't honestly
think it's true, do you?
582
00:33:25,337 --> 00:33:27,078
You're the one that
said it was terrible.
583
00:33:27,172 --> 00:33:29,080
It's terrible that someone
would post a vicious
584
00:33:29,174 --> 00:33:32,509
and unfounded rumor
without even knowing anything.
585
00:33:32,660 --> 00:33:33,826
Who posted it?
586
00:33:33,846 --> 00:33:34,846
Uh, I don't know.
587
00:33:36,998 --> 00:33:38,515
The user name does look funny.
588
00:33:38,666 --> 00:33:40,183
Maybe you're right.
589
00:33:40,410 --> 00:33:43,578
Then again, no smoke
without fire, right?
590
00:33:43,597 --> 00:33:46,523
Hey, did you know that
your sweater's buttoned wrong?
591
00:33:46,750 --> 00:33:47,932
Oh.
592
00:33:48,027 --> 00:33:50,107
Phoebe insisted on doing
these buttons all by herself
593
00:33:50,254 --> 00:33:52,103
and I didn't
even think to check.
594
00:33:52,256 --> 00:33:54,031
I heard this
parenting thing was tiring,
595
00:33:54,182 --> 00:33:56,533
but now that I’m
actually doing it...
596
00:33:56,760 --> 00:33:58,162
I got through Joshy's
first three years
597
00:33:58,186 --> 00:34:00,095
on cat naps and caffeine.
598
00:34:00,113 --> 00:34:01,930
And I was headed
for a breakdown.
599
00:34:01,948 --> 00:34:04,599
Please tell me it gets
easier as they get older.
600
00:34:04,692 --> 00:34:06,451
I just learned to ask for help.
601
00:34:06,603 --> 00:34:08,339
And you know what?
People were happy to help.
602
00:34:08,363 --> 00:34:10,380
They enjoyed it.
603
00:34:10,607 --> 00:34:13,366
Well there's Nadia,
who's Phoebe's dad's cousin,
604
00:34:13,460 --> 00:34:14,718
she offered help.
605
00:34:14,945 --> 00:34:17,220
And David, who's
Chloe's law partner.
606
00:34:17,372 --> 00:34:18,446
He's really good with her.
607
00:34:18,540 --> 00:34:20,465
A man who's good with kids?
608
00:34:20,617 --> 00:34:23,876
If he is good-looking
and single and employed,
609
00:34:23,896 --> 00:34:26,379
you better snap him up quick.
610
00:34:26,398 --> 00:34:30,458
He is all three, but romance
is the last thing on my mind!
611
00:34:30,477 --> 00:34:32,903
Okay, but don't forget
his offer to help.
612
00:34:33,906 --> 00:34:35,072
I've been meaning to ask you.
613
00:34:35,223 --> 00:34:36,722
Did you ever get the plate
number on that car
614
00:34:36,742 --> 00:34:38,224
that nearly ran me down?
615
00:34:38,318 --> 00:34:40,635
No, I looked in the lot and
I didn't see any cars like it.
616
00:34:40,728 --> 00:34:41,727
Oh.
617
00:34:41,747 --> 00:34:44,973
Maybe they're
parking off campus.
618
00:34:45,066 --> 00:34:46,808
Maybe I'm just being paranoid.
619
00:34:46,827 --> 00:34:48,827
Hey, mom-tuition is a thing.
620
00:34:48,979 --> 00:34:51,571
It's averted more
than one disaster for me.
621
00:34:51,590 --> 00:34:54,149
Don't ignore it.
622
00:34:54,167 --> 00:34:56,818
You know, I saw Conner Marrin
in the student lot
623
00:34:56,837 --> 00:34:58,987
a couple of weeks ago
filming for his senior project.
624
00:34:59,080 --> 00:35:00,889
He might have caught
something on tape.
625
00:35:02,083 --> 00:35:03,433
Okay thanks,
I'll check with him.
626
00:35:06,772 --> 00:35:09,013
I didn't say caffeine
was always a bad thing.
627
00:35:09,108 --> 00:35:10,832
Can I get you a coffee?
628
00:35:10,925 --> 00:35:12,684
Two creams two sugars, right?
629
00:35:12,778 --> 00:35:14,336
How'd you know?
630
00:35:14,354 --> 00:35:17,114
Easy to remember, it's the same
way that Christine takes it.
631
00:35:17,341 --> 00:35:18,931
I am so glad to hear
she's doing better.
632
00:35:18,951 --> 00:35:20,283
Me too.
633
00:35:20,435 --> 00:35:21,843
Okay, I'll see you in sec.
634
00:35:21,862 --> 00:35:22,953
- Thanks.
- Okay.
635
00:35:29,353 --> 00:35:31,628
Hey Conner, can I talk
to you for a minute?
636
00:35:32,780 --> 00:35:34,038
Excuse me guys,
637
00:35:34,191 --> 00:35:36,191
Ms. Beeches and I need to go
talk about my "project."
638
00:35:40,697 --> 00:35:42,213
Hey listen, I heard you
were filming
639
00:35:42,366 --> 00:35:44,474
in the student parking lot
a few weeks ago?
640
00:35:44,626 --> 00:35:45,958
Yeah, I sure was.
641
00:35:45,978 --> 00:35:47,498
Well I need you to
look at your footage
642
00:35:47,704 --> 00:35:49,220
and see if you can
find a car for me.
643
00:35:49,373 --> 00:35:53,316
It's either black or Navy blue,
four door, silver hubcaps.
644
00:35:54,969 --> 00:35:57,154
Can you do that for me?
645
00:35:57,305 --> 00:35:59,656
I'd be so happy
to do that for you.
646
00:36:01,401 --> 00:36:03,120
I don't know what kind of games
you're playing Conner
647
00:36:03,144 --> 00:36:05,220
and I don't really care.
648
00:36:05,238 --> 00:36:09,332
But just if you could look,
it's really important.
649
00:36:10,485 --> 00:36:12,911
Sure thing, Ms. Peaches!
650
00:36:24,241 --> 00:36:25,326
And you think the
school's website hack
651
00:36:25,350 --> 00:36:26,758
was supposed to be about you?
652
00:36:26,910 --> 00:36:28,410
The way those boys
were snickering,
653
00:36:28,503 --> 00:36:29,783
I'd say they at
least thought so.
654
00:36:30,171 --> 00:36:32,022
There's no truth to it,
of course.
655
00:36:33,525 --> 00:36:35,934
You have confirmed
it's a hack, right?
656
00:36:36,028 --> 00:36:38,102
It definitely didn't come
from an official account
657
00:36:38,255 --> 00:36:41,272
associated with any teacher,
student, or parent.
658
00:36:41,366 --> 00:36:45,109
We're not sure how the poster
got access to the site.
659
00:36:45,262 --> 00:36:47,946
And there's something else
I should tell you.
660
00:36:48,098 --> 00:36:50,373
The other day, Conner Marrin...
661
00:36:52,860 --> 00:36:55,045
He told me that he loved me.
662
00:36:57,716 --> 00:36:59,049
And what did you say?
663
00:36:59,276 --> 00:37:01,109
I said that I was
very sorry if he thought
664
00:37:01,127 --> 00:37:03,294
I had encouraged anything,
and I felt nothing more
665
00:37:03,388 --> 00:37:05,964
than what a teacher
would feel for a student.
666
00:37:06,116 --> 00:37:07,282
I see.
667
00:37:07,375 --> 00:37:10,060
Well, crushes do happen,
of course.
668
00:37:10,287 --> 00:37:13,563
But this post
was very disturbing.
669
00:37:13,790 --> 00:37:15,974
And you have no idea
who it could have been?
670
00:37:16,126 --> 00:37:18,126
We still have our
it team working on it.
671
00:37:18,144 --> 00:37:20,237
But they're hardly the FBI.
672
00:37:20,388 --> 00:37:22,297
In the meantime,
the offending post
673
00:37:22,390 --> 00:37:23,815
has been removed from the site.
674
00:37:23,909 --> 00:37:26,484
Yeah, after half of the student
body probably took screenshots
675
00:37:26,636 --> 00:37:28,078
and sent it to the other half.
676
00:37:28,305 --> 00:37:31,306
We deleted the
user profile as well.
677
00:37:31,324 --> 00:37:34,142
Nothing inappropriate happened
between Conner and I.
678
00:37:34,235 --> 00:37:36,736
I know that, you know that.
679
00:37:36,830 --> 00:37:39,756
But I know that sometimes
all it takes is an accusation
680
00:37:39,907 --> 00:37:41,983
in order to trigger
an investigation.
681
00:37:42,002 --> 00:37:45,428
There is nothing to
investigate at this point.
682
00:37:45,580 --> 00:37:46,838
No names have been named,
683
00:37:46,932 --> 00:37:49,766
no real accusations
have even been made, okay?
684
00:37:49,993 --> 00:37:51,175
Okay.
685
00:37:51,328 --> 00:37:55,105
Hey, could Conner
have hacked the website
686
00:37:55,256 --> 00:37:56,439
and posted it himself?
687
00:37:56,591 --> 00:37:58,016
I didn't mean to imply...
688
00:37:58,168 --> 00:38:00,277
He does have access
to the computer lab.
689
00:38:00,504 --> 00:38:03,021
Yes he does for
his student projects,
690
00:38:03,115 --> 00:38:06,932
but computer hacking
and the editing software,
691
00:38:06,952 --> 00:38:08,526
they're two very
different things.
692
00:38:08,678 --> 00:38:11,288
So you know for sure he's not
capable of this kind of thing?
693
00:38:11,439 --> 00:38:13,181
No, I don't know for sure.
694
00:38:13,199 --> 00:38:17,702
But he's never said anything to
make me believe that he could.
695
00:38:17,854 --> 00:38:20,522
Well, that just may mean
that he's smart enough
696
00:38:20,540 --> 00:38:24,359
not to brag to his teacher
about his hacking skills.
697
00:38:24,377 --> 00:38:26,285
I will make a note
of everything you said
698
00:38:26,305 --> 00:38:28,379
and add it to the file.
699
00:38:28,473 --> 00:38:29,806
Thank you.
700
00:38:43,897 --> 00:38:45,447
Uncle David's here!
701
00:38:46,641 --> 00:38:49,141
Hi Phoebe, how are you?
702
00:38:49,235 --> 00:38:52,904
I come bearing a mountain of
legal paper work and dinner.
703
00:38:53,056 --> 00:38:54,497
What'll it be first?
704
00:38:56,317 --> 00:38:57,909
I know Phoebe's vote.
705
00:38:58,003 --> 00:38:59,336
I second that.
706
00:38:59,487 --> 00:39:01,245
Who am I to go
against the majority?
707
00:39:01,398 --> 00:39:03,006
- Dinner it is.
- Come on.
708
00:39:06,586 --> 00:39:09,404
I'm about to share with you the
greatest secret in the world.
709
00:39:09,422 --> 00:39:10,905
What's that?
710
00:39:10,924 --> 00:39:12,182
You'll see.
711
00:39:22,752 --> 00:39:25,028
She turns her nose up at
three quarters of the food
712
00:39:25,179 --> 00:39:28,198
I've given her and the rest,
I'm not sure makes it in
713
00:39:28,425 --> 00:39:30,700
and what just ends up
on her shirt.
714
00:39:32,762 --> 00:39:35,096
- Do you like it?
- That's yummy!
715
00:39:35,115 --> 00:39:36,280
It's not junk food, is it?
716
00:39:36,375 --> 00:39:38,858
No, it's jicama.
717
00:39:38,877 --> 00:39:40,359
Jicama?
718
00:39:40,379 --> 00:39:42,787
She's got a sophisticated
palate for a three-year-old.
719
00:39:42,881 --> 00:39:43,881
Don't you?
720
00:40:05,145 --> 00:40:06,886
So the phoeb-ster crashed out
pretty hard, huh?
721
00:40:06,905 --> 00:40:08,296
Yeah.
722
00:40:08,389 --> 00:40:09,709
She must be having
a growth spurt.
723
00:40:09,741 --> 00:40:14,318
Because she is either go-go-go,
or snooze-snooze-snooze.
724
00:40:14,413 --> 00:40:16,654
You know, I don't think Chloe
ever actually told me
725
00:40:16,748 --> 00:40:17,805
how you two met.
726
00:40:17,899 --> 00:40:19,641
Was it after she moved
back here?
727
00:40:19,659 --> 00:40:20,659
Law school.
728
00:40:22,162 --> 00:40:25,496
She was the prettiest, smartest
girl in the whole class.
729
00:40:25,649 --> 00:40:28,741
Yeah, I don't doubt that at all.
730
00:40:28,760 --> 00:40:30,440
But she'd already found
Brad at that point,
731
00:40:30,487 --> 00:40:33,096
so the rest of us had
to worship from afar.
732
00:40:35,600 --> 00:40:37,842
How did you two become partners?
733
00:40:37,994 --> 00:40:40,161
A classmate reconnected us
when he found out
734
00:40:40,180 --> 00:40:43,514
we both wanted to start
our own family law practices.
735
00:40:43,667 --> 00:40:46,609
- That worked out well.
- Yeah.
736
00:40:46,836 --> 00:40:48,147
And the more we got
to know each other,
737
00:40:48,171 --> 00:40:52,690
we found out that we
had a lot in common.
738
00:40:52,842 --> 00:40:57,454
She was an amazing lawyer
and human being.
739
00:40:58,790 --> 00:41:01,624
Yeah, she really was.
740
00:41:05,613 --> 00:41:06,629
To Chloe.
741
00:41:09,134 --> 00:41:10,134
To Chloe.
742
00:41:21,888 --> 00:41:23,646
Come on everybody,
please take your seats.
743
00:41:25,633 --> 00:41:27,725
Anyone care to share the joke?
744
00:41:27,877 --> 00:41:29,210
You haven't seen the latest post
745
00:41:29,229 --> 00:41:31,988
on the school's website
messaging board, have you?
746
00:41:32,139 --> 00:41:33,490
Obviously, it's hilarious.
747
00:41:48,656 --> 00:41:50,507
All right, that
is enough of that.
748
00:41:52,235 --> 00:41:54,827
Ms. Beeches, you're
wanted in the office.
749
00:41:54,846 --> 00:41:56,679
Ooooo...
750
00:41:56,906 --> 00:41:58,330
Hey!
751
00:41:58,424 --> 00:42:01,166
I will be monitoring you until
Mr. Lee arrives to take over.
752
00:42:01,186 --> 00:42:02,852
I'm sure you'll
have plenty to work on.
753
00:42:40,466 --> 00:42:41,632
Ms. Beeches.
754
00:42:41,785 --> 00:42:43,184
Please have a seat.
755
00:42:44,621 --> 00:42:46,120
Some disturbing accusations
have been made
756
00:42:46,139 --> 00:42:48,806
and must be taken seriously.
757
00:42:48,958 --> 00:42:50,694
I thought you said
there were no accusations.
758
00:42:50,718 --> 00:42:53,628
That no names had been named.
759
00:42:53,721 --> 00:42:55,980
Obviously, things have changed.
760
00:42:56,074 --> 00:42:59,742
Okay, what is the accusation
and who's made it?
761
00:43:07,811 --> 00:43:10,587
The "what" is that you
had a relationship
762
00:43:10,738 --> 00:43:13,548
of a sexual nature
with Conner Marrin.
763
00:43:14,909 --> 00:43:18,720
The "who" is unknown
at this point.
764
00:43:19,914 --> 00:43:22,824
And it wasn't Conner
or his parents?
765
00:43:22,842 --> 00:43:24,842
He denied anything
inappropriate happened,
766
00:43:24,994 --> 00:43:27,419
but he wasn't very convincing.
767
00:43:27,439 --> 00:43:30,348
He was laughing and
smiling the whole time.
768
00:43:30,442 --> 00:43:33,425
That's because this
whole thing is a joke to him.
769
00:43:33,445 --> 00:43:35,928
Of course, his parents are
very concerned and I've been
770
00:43:36,022 --> 00:43:39,115
fielding emails and calls
from other parents all day, too.
771
00:43:41,861 --> 00:43:45,455
So you're accepting insinuations
from an anonymous hacker,
772
00:43:45,606 --> 00:43:48,291
even though the student involved
denied anything happened?
773
00:43:48,442 --> 00:43:50,351
But not convincingly.
774
00:43:50,370 --> 00:43:52,277
I'm not smiling or laughing.
775
00:43:52,297 --> 00:43:54,021
And I would like to state
for the record
776
00:43:54,040 --> 00:43:56,615
that I have never behaved
inappropriately
777
00:43:56,635 --> 00:44:00,361
with Conner Marrin,
or any other student.
778
00:44:00,380 --> 00:44:02,305
Is that convincing enough?
779
00:44:02,456 --> 00:44:04,289
I'm sorry.
780
00:44:04,384 --> 00:44:07,885
I don't know if Conner can
hack into the school website.
781
00:44:07,979 --> 00:44:11,555
But I do know he could make
the video that was posted today.
782
00:44:11,708 --> 00:44:14,041
I taught him myself.
783
00:44:14,060 --> 00:44:16,060
Be that as it may, it
doesn't prove that Conner
784
00:44:16,154 --> 00:44:20,214
did anything wrong, nor that
you didn't do anything wrong.
785
00:44:20,307 --> 00:44:21,658
I'm not going to lie, Lauren.
786
00:44:21,885 --> 00:44:25,720
Your position is not
as strong as I'd like.
787
00:44:25,813 --> 00:44:27,555
Anything could tip the balance.
788
00:44:27,648 --> 00:44:29,999
Even the appearance
of impropriety
789
00:44:30,151 --> 00:44:32,393
can be too much
at a time like this.
790
00:44:32,486 --> 00:44:34,912
Even when I've done
nothing wrong?
791
00:44:35,064 --> 00:44:38,508
Right or wrong, you need
to avoid Conner Marrin
792
00:44:38,659 --> 00:44:39,842
until this is cleared up.
793
00:44:39,994 --> 00:44:42,828
Both inside and outside
the school.
794
00:44:42,922 --> 00:44:44,180
Believe me, I will!
795
00:44:44,407 --> 00:44:45,976
I have never so much
as laid eyes on Conner
796
00:44:46,000 --> 00:44:48,500
outside of school grounds.
797
00:44:48,520 --> 00:44:49,686
Good.
798
00:44:51,080 --> 00:44:53,097
Okay, well,
799
00:44:53,249 --> 00:44:54,502
that's all I have
for the moment,
800
00:44:54,526 --> 00:44:57,418
but I will keep you both
updated as I know more.
801
00:44:57,437 --> 00:44:59,862
Is there anything on the status
of who the hacker is?
802
00:45:00,014 --> 00:45:01,531
It is still working on it.
803
00:45:01,682 --> 00:45:05,943
Something to do with changing
user names and dummy emails.
804
00:45:06,095 --> 00:45:07,762
Right.
805
00:45:07,780 --> 00:45:10,373
Maybe they should bring
in the FBI after all.
806
00:45:18,775 --> 00:45:19,865
I can't believe it...
807
00:45:19,884 --> 00:45:21,551
You think you know somebody...
808
00:45:22,887 --> 00:45:23,887
Lauren!
809
00:45:25,114 --> 00:45:27,039
Is everything okay?
810
00:45:27,058 --> 00:45:29,058
Yeah, I'm fine.
811
00:45:30,228 --> 00:45:31,635
I'll catch up with you later.
812
00:45:31,788 --> 00:45:32,788
Okay.
813
00:45:34,974 --> 00:45:36,649
- Do you believe this?
- I know.
814
00:45:37,885 --> 00:45:39,310
Did you find out
which pediatrician
815
00:45:39,404 --> 00:45:40,404
Phoebe's been seeing?
816
00:45:40,554 --> 00:45:42,296
Yeah, they were
in Chloe's files.
817
00:45:42,315 --> 00:45:45,483
I'll email them over
to you right now.
818
00:45:45,577 --> 00:45:47,076
Where are you?
819
00:45:47,228 --> 00:45:48,636
Just down on west elm.
820
00:45:48,654 --> 00:45:50,540
Nadia recommended this cute
little children's boutique
821
00:45:50,564 --> 00:45:51,564
that's having a big sale.
822
00:45:51,641 --> 00:45:53,324
It's right by lemon bakery.
823
00:45:53,476 --> 00:45:55,476
Oh, I love the lemon bakery.
824
00:45:55,495 --> 00:45:56,919
I'm in there almost
every other day.
825
00:45:57,146 --> 00:45:59,380
Me too, except that's
where my friend...
826
00:46:02,485 --> 00:46:04,168
Lauren?
827
00:46:04,262 --> 00:46:06,095
Did I lose you?
828
00:46:06,322 --> 00:46:08,765
No, it's just that
Navy blue minivan thing
829
00:46:08,992 --> 00:46:10,341
is happening again.
830
00:46:10,493 --> 00:46:12,935
Thanks for the doctor's info,
I should go.
831
00:46:31,623 --> 00:46:33,605
Enough of this.
832
00:46:33,699 --> 00:46:35,516
Excuse me.
833
00:46:35,535 --> 00:46:37,271
I don't know what kind
of games you're playing,
834
00:46:37,295 --> 00:46:38,369
but this isn't funny.
835
00:46:38,463 --> 00:46:40,204
I've got a picture
of your license plate
836
00:46:40,356 --> 00:46:41,798
and I'm going to report you...
837
00:46:42,967 --> 00:46:45,192
Oh I'm sorry,
I've made a mistake.
838
00:46:45,211 --> 00:46:47,970
Did you know your lights
keep going on and off?
839
00:46:48,122 --> 00:46:50,865
Oh, these new cars!
840
00:46:50,883 --> 00:46:54,477
I'm borrowing my
grandson's for the day.
841
00:46:54,628 --> 00:46:57,647
He doesn't happen to go to
Grant high school, does he?
842
00:46:57,798 --> 00:46:59,798
Fifteen years ago.
843
00:46:59,818 --> 00:47:02,318
Michael Tate, do you know him?
844
00:47:02,545 --> 00:47:06,714
No, I was thinking
of someone else.
845
00:47:06,732 --> 00:47:09,233
- Sorry to have bothered you.
- No bother.
846
00:47:09,385 --> 00:47:10,827
Have a nice day, dear.
847
00:47:14,891 --> 00:47:15,891
Oh...
848
00:47:18,670 --> 00:47:20,652
Don't touch me!
849
00:47:20,746 --> 00:47:21,912
I was only trying to help.
850
00:47:22,006 --> 00:47:24,081
What are you doing here?
851
00:47:24,175 --> 00:47:26,759
Nothing, just running into you.
852
00:47:28,087 --> 00:47:31,496
What does that mean?
Are you stalking me?
853
00:47:31,591 --> 00:47:34,333
Stalking you?
Of course not.
854
00:47:34,352 --> 00:47:35,685
Why would I be...?
855
00:47:38,857 --> 00:47:41,098
Why are you doing this to me?
856
00:47:41,250 --> 00:47:43,508
Why am I doing this to you?
857
00:47:43,528 --> 00:47:45,252
Why are you doing this to me?
858
00:47:45,271 --> 00:47:47,864
Do you have any idea how
much trouble you're causing?
859
00:47:48,015 --> 00:47:49,940
I didn't do anything
but love you.
860
00:47:50,034 --> 00:47:52,684
This is what you wanted!
861
00:47:52,778 --> 00:47:55,204
I never asked for this!
862
00:47:55,356 --> 00:47:57,431
I don't even know why
you're acting this way.
863
00:47:57,524 --> 00:47:59,934
Me? Why are you acting
this way?
864
00:47:59,952 --> 00:48:04,213
After all the time we've shared,
the hours we've spent talking.
865
00:48:04,440 --> 00:48:06,382
I told you things
I've never told anybody!
866
00:48:06,533 --> 00:48:07,791
Conner, you need to back up.
867
00:48:07,944 --> 00:48:09,588
We shouldn't even be
talking to each other.
868
00:48:09,612 --> 00:48:11,181
No more avoiding me,
you're gonna talk to me.
869
00:48:11,205 --> 00:48:13,280
You owe me answers!
870
00:48:13,299 --> 00:48:14,448
Lauren?
871
00:48:14,467 --> 00:48:16,559
Hi, I thought that was you!
872
00:48:16,710 --> 00:48:17,710
Who's this?
873
00:48:17,787 --> 00:48:19,286
A student of yours at school?
874
00:48:19,380 --> 00:48:21,397
That's right, I saw you
the other day.
875
00:48:23,067 --> 00:48:26,627
He just was saying hi,
and I don't want to keep him.
876
00:48:26,646 --> 00:48:28,295
How nice you just ran
into each other.
877
00:48:28,389 --> 00:48:31,556
Yeah well, I've gotta go.
878
00:48:31,576 --> 00:48:32,576
See you later.
879
00:48:33,970 --> 00:48:36,228
Are you okay? Where's Phoebe?
880
00:48:36,247 --> 00:48:38,247
She's fine, she's with a sitter.
881
00:48:39,900 --> 00:48:41,180
Let's find somewhere warm
for you
882
00:48:41,310 --> 00:48:43,002
to have something to drink.
883
00:48:46,407 --> 00:48:47,590
I'm sorry...
884
00:48:53,172 --> 00:48:55,673
So I guess the puppy love
didn't go away on its own.
885
00:48:55,825 --> 00:48:58,659
No, you can say that again.
886
00:48:58,752 --> 00:49:00,252
I don't even want
to get into it.
887
00:49:00,271 --> 00:49:02,012
I'm so sorry you're
going through so much
888
00:49:02,106 --> 00:49:03,998
and all at once.
889
00:49:04,016 --> 00:49:06,758
I know, I feel like
I'm losing my mind.
890
00:49:06,778 --> 00:49:07,944
What do you mean?
891
00:49:09,839 --> 00:49:15,284
I can't shake this feeling
that I'm being followed.
892
00:49:16,679 --> 00:49:19,271
Every time I try and do
something about it,
893
00:49:19,290 --> 00:49:20,531
I don't know.
894
00:49:20,683 --> 00:49:24,185
You're not sure if you're
being followed or not?
895
00:49:24,203 --> 00:49:26,036
I thought I had mom-tution
and it was trying
896
00:49:26,189 --> 00:49:27,371
to tell me something.
897
00:49:27,523 --> 00:49:33,694
But now I'm not sure,
or maybe it's just broken.
898
00:49:33,713 --> 00:49:36,864
- Well...
- What?
899
00:49:36,882 --> 00:49:39,533
Oh, please don't
take this the wrong way.
900
00:49:39,552 --> 00:49:42,052
I'm sure this has nothing
to do with you, okay?
901
00:49:42,205 --> 00:49:43,721
Okay...
902
00:49:43,873 --> 00:49:46,631
It's just in my job
I see a lot of kids,
903
00:49:46,651 --> 00:49:50,820
these sweet baby angels,
and I see a lot of parents.
904
00:49:50,971 --> 00:49:52,154
Of course.
905
00:49:52,306 --> 00:49:55,382
And sometimes I just
can't help but think that
906
00:49:55,401 --> 00:49:57,551
there would be no shame
if they handed them over
907
00:49:57,570 --> 00:49:59,328
to someone better
suited for the job.
908
00:49:59,555 --> 00:50:00,555
Oh.
909
00:50:00,723 --> 00:50:02,999
But not you!
910
00:50:03,150 --> 00:50:05,075
Right, yeah okay.
911
00:50:05,228 --> 00:50:09,580
What I'm trying to say is
being a parent is really special
912
00:50:09,732 --> 00:50:13,843
and some people just don't
feel up for it and that's okay.
913
00:50:16,014 --> 00:50:17,921
Yeah, I guess that makes sense.
914
00:50:18,074 --> 00:50:19,331
Oh gosh.
915
00:50:19,350 --> 00:50:20,643
I'm trying to make you
feel better
916
00:50:20,667 --> 00:50:22,351
and I'm doing a
terrible job of it.
917
00:50:22,503 --> 00:50:23,602
How was shopping?
918
00:50:25,097 --> 00:50:26,188
It was fun.
919
00:50:26,415 --> 00:50:27,835
I picked up a couple of
things for Phoebe's room
920
00:50:27,859 --> 00:50:30,026
and a grocery store shop
921
00:50:30,177 --> 00:50:33,270
and I had to ask three
different clerks
922
00:50:33,422 --> 00:50:34,513
before I could get the Jicama.
923
00:50:34,532 --> 00:50:36,032
- Jicama?
- Yeah.
924
00:50:36,183 --> 00:50:39,276
David keyed me in on the secret,
it's one of Phoebe's favorites.
925
00:50:39,370 --> 00:50:40,848
He certainly takes a lot
of interest in her,
926
00:50:40,872 --> 00:50:43,539
almost as if...
927
00:50:43,690 --> 00:50:46,375
I'm so sorry, words spoken
are like eggs broken.
928
00:50:47,953 --> 00:50:50,337
It's okay, you can go on.
929
00:50:52,275 --> 00:50:55,626
Almost as if she was his own?
930
00:50:55,720 --> 00:50:57,553
Don't get me wrong,
David is super sweet.
931
00:50:57,780 --> 00:51:01,282
It's just that, you know,
most men barely pay attention
932
00:51:01,300 --> 00:51:04,543
to their own kids,
let alone someone else's.
933
00:51:04,562 --> 00:51:06,896
Yeah, I actually
had the same thought.
934
00:51:07,123 --> 00:51:08,213
Right?
935
00:51:08,232 --> 00:51:11,458
And Chloe got pregnant
right after she started
936
00:51:11,477 --> 00:51:14,311
her partnership with David
after years of trying,
937
00:51:14,463 --> 00:51:16,572
part of me always wondered.
938
00:51:19,560 --> 00:51:22,136
He actually did offer
to take Phoebe
939
00:51:22,229 --> 00:51:24,321
if anything was to
ever happen to me.
940
00:51:24,473 --> 00:51:27,899
He didn't? What did you say?
941
00:51:27,919 --> 00:51:29,752
Honestly, I'm still
thinking about it.
942
00:51:31,905 --> 00:51:33,738
This is ridiculous!
943
00:51:33,833 --> 00:51:35,999
Chloe loved Brad.
944
00:51:36,152 --> 00:51:39,169
She never would have
cheated on him!
945
00:51:39,322 --> 00:51:41,672
I just know that Brad worried.
946
00:51:41,824 --> 00:51:46,769
It wouldn't be the first time
two people working together...
947
00:51:46,996 --> 00:51:50,606
But of course, you knew her
way better than I did.
948
00:51:52,335 --> 00:51:54,852
You know what? I should go.
949
00:51:55,004 --> 00:51:56,612
Can I give you a ride home?
950
00:51:56,839 --> 00:51:58,355
- It's no trouble.
- No, it's okay.
951
00:51:58,449 --> 00:52:00,691
I think I'm going to stay here
just a few more minutes.
952
00:52:00,843 --> 00:52:03,360
Are you sure? I don't mind.
953
00:52:03,512 --> 00:52:05,103
Yeah, I'm sure. Thank you.
954
00:52:05,123 --> 00:52:07,014
You're very kind.
955
00:52:07,032 --> 00:52:08,866
Okay, but give that
sweet baby angel
956
00:52:09,018 --> 00:52:10,126
a kiss for me, okay?
957
00:52:10,277 --> 00:52:11,544
- Will do.
- Okay.
958
00:52:18,861 --> 00:52:20,785
Excuse me, I didn't want
to interrupt you,
959
00:52:20,805 --> 00:52:23,030
but I wanted to
ask how your friend
960
00:52:23,048 --> 00:52:24,807
from the other day is doing?
961
00:52:24,958 --> 00:52:26,717
She's doing much better.
962
00:52:26,869 --> 00:52:28,029
Thank you so much for asking.
963
00:52:28,128 --> 00:52:29,536
I was so worried.
964
00:52:29,630 --> 00:52:31,463
The police said they think
that the coffee might have been
965
00:52:31,482 --> 00:52:34,875
somehow been tainted,
or poisoned.
966
00:52:34,894 --> 00:52:37,211
Poisoned?
967
00:52:37,304 --> 00:52:40,381
I never heard
anything about that.
968
00:52:40,474 --> 00:52:42,566
Who would want to
poison Christine?
969
00:52:42,660 --> 00:52:44,160
I thought her name was Lauren.
970
00:52:46,238 --> 00:52:48,146
Why would you think that?
971
00:52:48,166 --> 00:52:49,606
Because that was
the name on the cup,
972
00:52:49,725 --> 00:52:52,084
the one that the cops took away.
973
00:52:54,230 --> 00:52:55,671
I'm glad she's okay.
974
00:53:08,577 --> 00:53:10,853
Okay, thank you
for the update, Mark.
975
00:53:11,080 --> 00:53:13,263
Yeah, and let me know if
there's anything I can do,
976
00:53:13,357 --> 00:53:15,933
like anything at all.
977
00:53:16,027 --> 00:53:17,276
Okay. Good night, bye.
978
00:53:19,513 --> 00:53:21,104
Christine finally
goes home tomorrow.
979
00:53:21,199 --> 00:53:22,773
Well that's great!
980
00:53:22,925 --> 00:53:25,442
You can say that again, like
three or four hundred times.
981
00:53:25,594 --> 00:53:28,095
We have been so
worried about her!
982
00:53:28,188 --> 00:53:31,949
This whole thing
must be so scary for you.
983
00:53:32,101 --> 00:53:33,767
But it's all okay now.
984
00:53:33,860 --> 00:53:35,360
Christine is going
to be okay now.
985
00:53:35,379 --> 00:53:37,195
Yeah.
986
00:53:37,215 --> 00:53:39,456
Did they say what
happened to her?
987
00:53:39,550 --> 00:53:40,774
I don't think so.
988
00:53:40,867 --> 00:53:42,885
I don't think
they entirely know.
989
00:53:44,555 --> 00:53:47,614
You know, we can do the will
another time if you like.
990
00:53:47,708 --> 00:53:50,634
Oh no, you came over
all this way.
991
00:53:50,728 --> 00:53:53,470
It's no trouble, I was already
in the neighborhood.
992
00:53:53,564 --> 00:53:56,065
Oh really? Why?
993
00:53:56,216 --> 00:53:58,734
Just running some errands,
nothing serious.
994
00:54:00,963 --> 00:54:03,221
So, have you thought
about who you'd like
995
00:54:03,315 --> 00:54:05,324
Phoebe's next guardian to be?
996
00:54:06,802 --> 00:54:08,113
I was kinda hoping she
wouldn't need another one.
997
00:54:08,137 --> 00:54:10,654
Of course, I'm sorry.
998
00:54:10,806 --> 00:54:12,581
- I didn't mean...
- I know.
999
00:54:15,327 --> 00:54:16,735
You know, can I actually
take a rain check?
1000
00:54:16,754 --> 00:54:18,921
I'm more tired than I thought.
1001
00:54:19,148 --> 00:54:22,407
Yeah, of course,
you do look a little shaky.
1002
00:54:22,426 --> 00:54:23,817
Is everything else okay?
1003
00:54:23,910 --> 00:54:27,488
Not that you need anything else
on your plate right now?
1004
00:54:27,506 --> 00:54:30,340
There's this thing
at school, but...
1005
00:54:30,493 --> 00:54:32,083
Actually, I don't want
to talk about it.
1006
00:54:32,103 --> 00:54:34,103
I'm going to call it a night.
1007
00:54:35,422 --> 00:54:37,331
Enough said.
1008
00:54:37,424 --> 00:54:40,276
Well, I'm glad your friend
is doing better.
1009
00:54:40,503 --> 00:54:41,685
Me too.
1010
00:54:41,779 --> 00:54:43,570
- Have a good night.
- Night.
1011
00:55:06,804 --> 00:55:08,137
Phoebe?
1012
00:55:27,158 --> 00:55:28,324
Phoebe?
1013
00:55:32,555 --> 00:55:34,580
No, please!
1014
00:55:38,077 --> 00:55:39,077
No!
1015
00:55:46,569 --> 00:55:48,010
Phoebe! No, please!
1016
00:56:31,872 --> 00:56:33,889
How's my little girl
this morning, huh?
1017
00:56:35,059 --> 00:56:36,809
How's my little girl?
1018
00:56:50,299 --> 00:56:51,890
Ms. Beeches?
1019
00:56:51,909 --> 00:56:53,817
Can I talk you about something?
1020
00:56:53,969 --> 00:56:55,536
Yeah of course, come on over.
1021
00:56:57,640 --> 00:56:59,990
I was working in the computer
lab yesterday after school
1022
00:57:00,142 --> 00:57:03,419
and someone left this
thumb drive at my station.
1023
00:57:03,646 --> 00:57:05,381
Okay, I'll make sure to take it
to lost and found.
1024
00:57:05,405 --> 00:57:07,572
Actually, that's not all.
1025
00:57:07,666 --> 00:57:10,984
I opened it up to see if I could
tell who it belonged to and...
1026
00:57:11,077 --> 00:57:12,845
I think you should take a look.
1027
00:57:14,432 --> 00:57:16,156
Okay.
1028
00:57:16,175 --> 00:57:20,436
Especially at the file titled,
umm, "thirsty."
1029
00:57:47,523 --> 00:57:48,523
Umm...
1030
00:57:51,376 --> 00:57:54,636
I'm sorry, who did you say
you thought this belonged to?
1031
00:57:54,863 --> 00:57:58,715
I've seen his presentation,
so I'm pretty sure.
1032
00:57:58,809 --> 00:58:00,601
It's Conner Marrin's.
1033
00:58:06,208 --> 00:58:07,966
Disgusting.
1034
00:58:07,985 --> 00:58:09,300
It's disgraceful that...
1035
00:58:09,394 --> 00:58:11,228
And with a student?
1036
00:58:11,322 --> 00:58:13,071
No smoke without fire.
1037
00:58:14,992 --> 00:58:17,050
Anything I need to know?
1038
00:58:17,143 --> 00:58:19,286
Nothing I'm sure
you don't know already.
1039
00:58:24,560 --> 00:58:25,560
Seriously...
1040
00:58:26,837 --> 00:58:28,670
It's Conner Marrin's.
1041
00:58:28,822 --> 00:58:31,248
It has the opening sequence
from his senior project
1042
00:58:31,400 --> 00:58:34,067
and some other videos
that prove that...
1043
00:58:34,160 --> 00:58:36,678
Well, they prove
that he's obsessed.
1044
00:58:36,830 --> 00:58:38,138
With you?
1045
00:58:39,908 --> 00:58:42,834
How did this wind up
in your possession?
1046
00:58:42,853 --> 00:58:44,745
It was left at a
computer station.
1047
00:58:44,763 --> 00:58:47,856
One of the students, Maya
Thompson brought it to me.
1048
00:58:48,008 --> 00:58:50,526
I will make sure
our it team gets it.
1049
00:58:52,363 --> 00:58:53,920
You're not even going
to look at it?
1050
00:58:53,939 --> 00:58:56,990
I will, at the
appropriate time and place.
1051
00:59:01,187 --> 00:59:03,280
I also wanted to follow
up on my request
1052
00:59:03,432 --> 00:59:05,448
for a recommendation letter.
1053
00:59:05,601 --> 00:59:09,953
Yes, I haven't been able to
write that letter just yet.
1054
00:59:10,047 --> 00:59:11,454
I know you're very busy,
1055
00:59:11,607 --> 00:59:13,549
but this is really
important to me.
1056
00:59:13,776 --> 00:59:15,942
I could send you an example
of what this letter would...
1057
00:59:15,961 --> 00:59:18,387
Lauren, there is no way
I can write you
1058
00:59:18,614 --> 00:59:20,258
any kind of recommendation
letter like this
1059
00:59:20,282 --> 00:59:22,206
while you're
under investigation.
1060
00:59:22,226 --> 00:59:23,967
What?
1061
00:59:24,061 --> 00:59:25,394
I'm under investigation?
1062
00:59:25,545 --> 00:59:27,954
I thought you said the hacker
was under investigation.
1063
00:59:28,048 --> 00:59:30,899
We're looking into
that too, of course.
1064
00:59:31,051 --> 00:59:34,886
I have been nothing but
up front about everything
1065
00:59:34,980 --> 00:59:38,965
and I'm still getting blamed
based on some vicious rumors
1066
00:59:39,059 --> 00:59:40,993
and a teenager stalking me?
1067
00:59:42,638 --> 00:59:47,157
Look, even if
Conner Marrin's videos
1068
00:59:47,309 --> 00:59:50,068
prove he was stalking you
and not just gathering footage
1069
00:59:50,087 --> 00:59:51,311
for his senior project,
1070
00:59:51,404 --> 00:59:53,422
it doesn't prove you
didn't also have
1071
00:59:53,649 --> 00:59:55,841
an inappropriate
relationship with him.
1072
00:59:57,002 --> 00:59:59,243
You think this is my fault?
1073
00:59:59,263 --> 01:00:03,581
That I did something
with Conner, with a child?
1074
01:00:03,601 --> 01:00:05,416
That's not what I said.
1075
01:00:05,510 --> 01:00:09,253
But there's no way I can write
you any kind of recommendation
1076
01:00:09,273 --> 01:00:11,690
until this matter is cleared up.
1077
01:00:22,119 --> 01:00:24,870
Home again, jiggity jig.
1078
01:00:28,016 --> 01:00:29,936
Don't go too far Phoebe,
it's almost dinner time.
1079
01:00:30,018 --> 01:00:31,418
Okay, I won't.
1080
01:00:38,527 --> 01:00:41,470
You have one new
wireless voice message.
1081
01:00:41,697 --> 01:00:44,547
Dear Ms. Peaches,
under the bleachers,
1082
01:00:44,642 --> 01:00:47,384
with her favorite pet.
1083
01:00:47,536 --> 01:00:50,628
If you want to play,
and get that a,
1084
01:00:50,722 --> 01:00:53,723
better make me say, 'oh yes!'
1085
01:00:58,805 --> 01:00:59,805
Thank you.
1086
01:01:01,492 --> 01:01:02,640
Where did you get this?
1087
01:01:02,734 --> 01:01:06,620
From the flower pot... here.
1088
01:01:08,999 --> 01:01:10,666
How did that fall?
1089
01:01:22,587 --> 01:01:24,346
Here, just wait here.
Just hold on.
1090
01:01:25,908 --> 01:01:27,432
Here, come quickly.
1091
01:01:40,756 --> 01:01:43,014
Yeah, someone has broken
into my house
1092
01:01:43,033 --> 01:01:45,850
and I think they're still here.
1093
01:01:45,869 --> 01:01:48,853
959 Porter street.
1094
01:01:48,947 --> 01:01:50,664
Send someone, please hurry!
1095
01:02:09,451 --> 01:02:11,727
This is the police,
we're coming in!
1096
01:02:20,386 --> 01:02:22,128
You gonna be okay for a minute?
1097
01:02:22,222 --> 01:02:24,573
Want to play with your toys?
1098
01:02:24,724 --> 01:02:26,533
Okay, I'll be right back.
1099
01:02:29,395 --> 01:02:31,562
Thank you so much for coming.
1100
01:02:31,656 --> 01:02:35,158
There's no sign of forced entry,
but your back door was unlocked.
1101
01:02:35,252 --> 01:02:38,236
Con... the intruder must have
ran out when you guys arrived.
1102
01:02:38,255 --> 01:02:39,755
He got scared off.
1103
01:02:41,741 --> 01:02:43,091
Is there anything else
disturbed?
1104
01:02:43,243 --> 01:02:45,502
Other than the flowers?
1105
01:02:45,596 --> 01:02:49,747
No, nothing in Phoebe's room
and nothing here.
1106
01:02:49,767 --> 01:02:51,892
But let's check
the rest of the house.
1107
01:02:58,683 --> 01:03:01,067
Nothing seems to
be missing in here.
1108
01:03:07,618 --> 01:03:09,785
What about this?
1109
01:03:12,848 --> 01:03:15,515
I have never seen
that before in my life.
1110
01:03:15,534 --> 01:03:17,959
I swear, are there any more?
1111
01:03:26,378 --> 01:03:28,194
I don't suppose
this is yours either?
1112
01:03:28,213 --> 01:03:30,380
No, it's not mine, I swear.
1113
01:03:30,474 --> 01:03:33,975
I am a teacher at
Grant high school, but I...
1114
01:03:34,127 --> 01:03:38,038
I have this student and recently
he has started stalking me.
1115
01:03:38,056 --> 01:03:40,707
I think he might be the one
that hid the camera
1116
01:03:40,725 --> 01:03:42,317
and is trying to watch me.
1117
01:03:45,564 --> 01:03:47,489
Never mind.
1118
01:03:47,716 --> 01:03:50,116
I would like to file
a complaint, please.
1119
01:04:13,517 --> 01:04:15,833
Hey, it's Lauren.
1120
01:04:15,853 --> 01:04:18,687
I have a huge favor to ask you.
1121
01:04:24,419 --> 01:04:25,527
Hi.
1122
01:04:27,422 --> 01:04:30,365
Oh, sweet baby angel,
you're here!
1123
01:04:30,592 --> 01:04:32,200
I'm so sorry, it's way
past her bedtime.
1124
01:04:32,352 --> 01:04:33,593
And mine.
1125
01:04:33,686 --> 01:04:36,204
Don't worry, I can put her down.
1126
01:04:36,431 --> 01:04:37,431
Come on.
1127
01:04:56,635 --> 01:04:59,543
Yes okay, thank you. Bye.
1128
01:04:59,563 --> 01:05:01,045
Okay.
1129
01:05:01,064 --> 01:05:02,767
The security company is going
to arrive tomorrow.
1130
01:05:02,791 --> 01:05:04,268
They're gonna install
a whole new system
1131
01:05:04,292 --> 01:05:05,572
and change out all of the locks.
1132
01:05:05,718 --> 01:05:06,717
You're going to love them.
1133
01:05:06,737 --> 01:05:08,403
All my neighbors swear by them.
1134
01:05:10,056 --> 01:05:11,481
Did Phoebe go to sleep okay?
1135
01:05:11,575 --> 01:05:14,868
Of course, just like the
sweet baby angel she is.
1136
01:05:16,747 --> 01:05:18,896
When I think about what
could have happened to her.
1137
01:05:18,916 --> 01:05:21,583
Oh... I know.
1138
01:05:23,253 --> 01:05:24,644
I know.
1139
01:05:24,737 --> 01:05:27,830
It's okay, you're safe now.
1140
01:05:27,983 --> 01:05:29,925
It's just hitting me
all at once.
1141
01:05:32,154 --> 01:05:34,095
You've had a
terrible time of it.
1142
01:05:34,322 --> 01:05:36,932
Between this and
that student at school
1143
01:05:37,159 --> 01:05:39,993
and your friend getting sick,
how is she?
1144
01:05:40,086 --> 01:05:44,180
She's, she's doing better but...
1145
01:05:44,332 --> 01:05:45,774
How's David?
1146
01:05:47,778 --> 01:05:50,170
Fine, I think.
1147
01:05:50,263 --> 01:05:53,173
I actually haven't spoken
to him lately.
1148
01:05:53,191 --> 01:05:57,601
Oh, I just thought he might have
been out of town or something.
1149
01:05:57,621 --> 01:06:01,105
No. Why?
1150
01:06:01,124 --> 01:06:05,185
Well, I was surprised you
called me instead of him.
1151
01:06:05,203 --> 01:06:09,297
I'm happy you did, of course,
just surprised.
1152
01:06:09,524 --> 01:06:12,375
I thought about it,
but then I thought...
1153
01:06:12,469 --> 01:06:15,261
Actually, I don't know
even what to think anymore...
1154
01:06:17,365 --> 01:06:20,475
Lauren, are you having doubts
about David?
1155
01:06:24,706 --> 01:06:29,133
If you are, there's lots of
other lawyers in the world.
1156
01:06:29,152 --> 01:06:30,485
I even know a few.
1157
01:06:30,712 --> 01:06:32,988
I'd be happy to
help you find a new one.
1158
01:06:36,551 --> 01:06:39,477
You know, I actually
think I'm too tired
1159
01:06:39,496 --> 01:06:42,455
to make any major
decisions right now.
1160
01:06:45,227 --> 01:06:46,726
I'm gonna go to bed, Nadia.
1161
01:06:46,819 --> 01:06:49,504
Thank you again for everything.
1162
01:06:49,655 --> 01:06:51,339
Of course, my pleasure.
1163
01:06:53,568 --> 01:06:54,676
Sleep well.
1164
01:07:21,521 --> 01:07:22,704
Okay, that should be good.
1165
01:07:45,954 --> 01:07:48,304
You have one new voice message.
1166
01:07:49,882 --> 01:07:52,400
Hi, it's David, again.
1167
01:07:52,552 --> 01:07:54,051
I have a couple friends
on the police force
1168
01:07:54,071 --> 01:07:56,198
and they mentioned there
was a break-in at your house.
1169
01:07:56,222 --> 01:07:58,648
Lauren, I'm really worried
about you and Phoebe.
1170
01:07:58,800 --> 01:08:01,134
Please call me back.
Maybe we can have...
1171
01:08:10,662 --> 01:08:12,253
You're disgusting!
1172
01:08:12,405 --> 01:08:14,905
Mrs. Marrin, I know there
have been rumors flying around
1173
01:08:14,999 --> 01:08:18,576
about Conner, but they are
completely unfounded and untrue.
1174
01:08:18,670 --> 01:08:19,986
Conner and I have never...
1175
01:08:20,079 --> 01:08:22,488
Mrs. Marrin, you can't do this.
1176
01:08:22,507 --> 01:08:23,932
Okay, okay!
1177
01:08:26,085 --> 01:08:27,393
I'm okay!
1178
01:08:36,613 --> 01:08:39,021
I can't believe she
just tried to attack me.
1179
01:08:39,116 --> 01:08:40,840
Are you kidding?
1180
01:08:40,859 --> 01:08:43,100
If you were any kind of mother,
you'd believe it.
1181
01:08:43,120 --> 01:08:45,440
You'd know that you'd do the
exact same thing in her shoes.
1182
01:08:45,513 --> 01:08:46,437
I would never do
something like that,
1183
01:08:46,456 --> 01:08:47,956
not without any proof.
1184
01:08:50,961 --> 01:08:52,585
Neither did she.
1185
01:08:55,540 --> 01:08:56,856
Principal Harris would like
to see you in his office,
1186
01:08:56,875 --> 01:08:57,966
first thing!
1187
01:09:02,380 --> 01:09:03,787
You lied to me, Lauren.
1188
01:09:03,807 --> 01:09:05,122
You told me you'd never seen
Conner outside the school.
1189
01:09:05,142 --> 01:09:07,809
It wasn't a lie,
that was a few days ago.
1190
01:09:07,960 --> 01:09:09,477
So you claim.
1191
01:09:09,629 --> 01:09:11,462
It's not even
what it looks like.
1192
01:09:11,481 --> 01:09:14,056
He literally ran into me
on the street.
1193
01:09:14,209 --> 01:09:16,042
Again, so you claim.
1194
01:09:16,135 --> 01:09:17,801
I have a witness, she was there.
1195
01:09:17,821 --> 01:09:21,381
She saw him harassing me
and she helped chase him off.
1196
01:09:21,474 --> 01:09:22,732
Well, you're going to need her.
1197
01:09:22,826 --> 01:09:24,545
Especially since your
secret sessions with Conner
1198
01:09:24,569 --> 01:09:26,386
have come to light.
1199
01:09:26,404 --> 01:09:29,330
Secret sessions?
What are you talking about?
1200
01:09:29,482 --> 01:09:31,833
I called Maya Thompson in
to ask her about the thumb drive
1201
01:09:31,984 --> 01:09:34,818
she found and she mentioned
she discovered you and Conner
1202
01:09:34,838 --> 01:09:36,320
after school together one day.
1203
01:09:36,339 --> 01:09:37,747
Alone.
1204
01:09:37,899 --> 01:09:40,416
Yes, I was helping him
with his senior project,
1205
01:09:40,510 --> 01:09:43,736
but by no means was there
anything secret about it.
1206
01:09:43,755 --> 01:09:45,405
Is there a reason you
singled out Conner
1207
01:09:45,423 --> 01:09:47,089
for such personal attention?
1208
01:09:47,242 --> 01:09:50,185
He's not in any of
your regular classes.
1209
01:09:50,336 --> 01:09:52,670
Because he asked for help.
1210
01:09:52,764 --> 01:09:55,523
Mr. Lee doesn't know the editing
software as well as I do.
1211
01:09:55,675 --> 01:09:57,250
Did you inform his parents
1212
01:09:57,268 --> 01:09:59,510
you were providing
extracurricular assistance?
1213
01:09:59,529 --> 01:10:03,089
No, nor is it
school policy to do so.
1214
01:10:03,107 --> 01:10:05,758
We were in the computer lab
with the door open.
1215
01:10:05,777 --> 01:10:08,870
Anybody could have passed by
and saw us in there.
1216
01:10:09,021 --> 01:10:10,538
Just as Maya did.
1217
01:10:10,765 --> 01:10:13,208
And yet you never
mentioned these secret...
1218
01:10:13,359 --> 01:10:17,027
These one-on-one sessions in
any of our previous meetings.
1219
01:10:17,047 --> 01:10:18,880
I didn't think to.
1220
01:10:19,107 --> 01:10:21,107
I mean, I've had
a lot on my mind.
1221
01:10:21,200 --> 01:10:22,550
Obviously now I wish I had.
1222
01:10:22,777 --> 01:10:24,201
So do I.
1223
01:10:24,295 --> 01:10:26,963
Lauren, the Marrins have filed
a formal complaint against you
1224
01:10:27,057 --> 01:10:30,391
with the school district
and the Idaho state education.
1225
01:10:30,543 --> 01:10:32,618
That's insane!
1226
01:10:32,712 --> 01:10:35,212
Conner is the one stalking me.
1227
01:10:35,306 --> 01:10:39,125
I'm almost sure he broke into my
house and he planted a camera,
1228
01:10:39,218 --> 01:10:41,461
a video camera, in my bedroom.
1229
01:10:41,479 --> 01:10:43,721
Well, the police
aren't almost sure.
1230
01:10:43,740 --> 01:10:46,799
Conner told them he was with
friends all afternoon yesterday,
1231
01:10:46,818 --> 01:10:48,058
and his parents back him up.
1232
01:10:48,078 --> 01:10:49,244
Of course they do!
1233
01:10:49,395 --> 01:10:51,246
And the police report
says there were no signs
1234
01:10:51,397 --> 01:10:54,156
of a break in to your home,
but they did find
1235
01:10:54,309 --> 01:10:57,310
a Grant high T-shirt
which I quote here,
1236
01:10:57,328 --> 01:10:59,087
reeked of teenage Cologne.
1237
01:11:01,258 --> 01:11:02,665
So which is it?
1238
01:11:02,817 --> 01:11:04,425
Conner lied about where he was
1239
01:11:04,577 --> 01:11:06,577
and I seduced a
teenager in my house
1240
01:11:06,596 --> 01:11:08,170
while I had a
three-year-old there,
1241
01:11:08,323 --> 01:11:10,506
and then just called
the police for a laugh?
1242
01:11:10,600 --> 01:11:11,824
I'm not gonna...
1243
01:11:11,843 --> 01:11:14,936
Or, he's telling the truth,
1244
01:11:15,163 --> 01:11:17,105
and I didn't imagine
the whole thing.
1245
01:11:17,256 --> 01:11:18,664
The camera, the t-shirt?
1246
01:11:18,683 --> 01:11:19,832
You can't have it both ways!
1247
01:11:19,925 --> 01:11:22,110
I don't have to have it any way.
1248
01:11:22,261 --> 01:11:24,520
The school district
is suspending you.
1249
01:11:24,614 --> 01:11:26,406
Suspending me?
1250
01:11:27,450 --> 01:11:29,242
I'm suspended?
1251
01:11:31,179 --> 01:11:34,438
I'm not going to pretend I
understand what's going on here.
1252
01:11:34,532 --> 01:11:37,959
But if I were you, I hope you
have a really good lawyer.
1253
01:11:39,779 --> 01:11:43,706
I am in the process of finding
one for Phoebe's adoption.
1254
01:11:43,858 --> 01:11:46,876
This is not about the adoption.
1255
01:11:46,970 --> 01:11:48,636
What then?
1256
01:11:49,955 --> 01:11:53,123
It's a criminal investigation.
1257
01:11:53,217 --> 01:11:57,645
This could cost you everything,
not just your job, or Phoebe.
1258
01:11:57,872 --> 01:12:00,440
Lauren, this could
cost you your freedom.
1259
01:12:14,831 --> 01:12:15,813
Are you Lauren beeches?
1260
01:12:15,832 --> 01:12:17,239
What?
1261
01:12:17,334 --> 01:12:19,461
Is it true you had an affair
with an undisclosed minor?
1262
01:12:19,485 --> 01:12:21,060
Was that minor a student here?
1263
01:12:21,079 --> 01:12:23,229
Uh... no!
1264
01:12:23,247 --> 01:12:24,339
No comment.
1265
01:12:25,508 --> 01:12:26,824
What do you say to allegations
1266
01:12:26,843 --> 01:12:29,085
you tried to frame
your underage lover?
1267
01:12:29,179 --> 01:12:31,346
How many of your students
have you slept with?
1268
01:12:38,355 --> 01:12:39,355
Watch me!
1269
01:12:45,362 --> 01:12:47,028
Lauren?
1270
01:12:47,255 --> 01:12:48,512
David!
1271
01:12:48,606 --> 01:12:49,939
How did you find me?
1272
01:12:50,033 --> 01:12:51,866
I saw the news.
1273
01:12:52,017 --> 01:12:53,259
I knew you couldn't be at school
1274
01:12:53,277 --> 01:12:55,428
and you wouldn't be able
to go home yet.
1275
01:12:55,446 --> 01:12:57,763
You said this was
your favorite park, so...
1276
01:12:57,857 --> 01:12:59,374
Aren't you a super detective?
1277
01:12:59,525 --> 01:13:01,117
Phoebe, it's time to go!
1278
01:13:01,211 --> 01:13:02,543
I'm coming.
1279
01:13:02,695 --> 01:13:04,194
Look, I don't know why
you're not returning my calls.
1280
01:13:04,214 --> 01:13:07,364
But if you don't listen to me,
1281
01:13:07,384 --> 01:13:09,384
you're gonna
lose Phoebe for good.
1282
01:13:10,945 --> 01:13:12,887
You can't have her!
1283
01:13:13,038 --> 01:13:14,889
I love her! She's mine!
1284
01:13:15,040 --> 01:13:17,040
And I know it's crazy
because I only just met her,
1285
01:13:17,060 --> 01:13:19,394
but you can't have her.
1286
01:13:19,545 --> 01:13:21,621
Even if you are her
biological father.
1287
01:13:21,639 --> 01:13:24,140
Even if you're
gonna try and kill me!
1288
01:13:24,292 --> 01:13:25,975
What?
1289
01:13:26,127 --> 01:13:29,529
Lauren, Phoebe
is not my daughter.
1290
01:13:30,965 --> 01:13:32,890
Chloe and I were just
good friends and partners.
1291
01:13:32,909 --> 01:13:34,742
You know how devoted
to Brad she was.
1292
01:13:34,969 --> 01:13:35,969
I know.
1293
01:13:36,061 --> 01:13:37,970
But she was trying for so long
1294
01:13:37,989 --> 01:13:39,617
and then she met you
and then suddenly she's...
1295
01:13:39,641 --> 01:13:42,900
Even if she was my daughter,
1296
01:13:42,919 --> 01:13:45,161
I would just get a blood test
if I wanted custody.
1297
01:13:45,255 --> 01:13:47,313
I wouldn't play whatever
mind games you think this is
1298
01:13:47,331 --> 01:13:50,240
and I certainly
wouldn't kill anybody!
1299
01:13:50,260 --> 01:13:52,093
Right, of course.
That makes sense.
1300
01:13:53,655 --> 01:13:55,838
It's just you've spent
so much time with her.
1301
01:13:55,990 --> 01:13:57,190
And someone was saying that...
1302
01:13:57,325 --> 01:13:58,391
Who?
1303
01:13:59,769 --> 01:14:01,585
Who was saying whatever's
got you so confused?
1304
01:14:01,604 --> 01:14:03,474
It doesn't matter, I’m
not trying to pass the blame.
1305
01:14:03,498 --> 01:14:06,274
It's just, I'm not thinking
and I'm sorry.
1306
01:14:06,425 --> 01:14:08,759
I think it does matter.
1307
01:14:08,778 --> 01:14:11,020
Was it Nadia?
1308
01:14:11,172 --> 01:14:13,172
Super detective powers again?
1309
01:14:13,265 --> 01:14:15,616
No Lauren, Nadia is the one
1310
01:14:15,768 --> 01:14:18,268
who can make you
lose Phoebe for good.
1311
01:14:18,362 --> 01:14:21,864
She filed a challenge to
your guardianship this morning.
1312
01:14:22,016 --> 01:14:24,107
What?
1313
01:14:24,202 --> 01:14:25,918
No, she would never!
1314
01:14:27,130 --> 01:14:28,871
No...
1315
01:14:29,023 --> 01:14:31,466
Lauren, I don't think
that's a good idea.
1316
01:14:38,866 --> 01:14:39,866
Hello?
1317
01:14:39,959 --> 01:14:41,124
Nadia, it's Lauren.
1318
01:14:41,219 --> 01:14:42,477
Lauren, how are you?
1319
01:14:42,628 --> 01:14:43,886
And Phoebe, how is she?
1320
01:14:44,038 --> 01:14:46,222
We're fine.
1321
01:14:46,316 --> 01:14:48,891
Nadia, is there something
you want to tell me?
1322
01:14:48,985 --> 01:14:50,559
Lauren, what are you...
1323
01:14:50,712 --> 01:14:53,488
The guardian challenge.
Did you file one against me?
1324
01:14:55,049 --> 01:14:57,140
How did you find out
about that so fast?
1325
01:14:57,160 --> 01:14:59,235
David.
1326
01:14:59,329 --> 01:15:01,645
I thought you weren't
speaking to him anymore.
1327
01:15:01,739 --> 01:15:05,315
Is this why you were making so
many insinuations about David?
1328
01:15:05,335 --> 01:15:07,150
So that when you filed the
custody challenge against me
1329
01:15:07,170 --> 01:15:09,337
that I would be left
without a lawyer?
1330
01:15:11,156 --> 01:15:12,673
I didn't have a choice.
1331
01:15:12,900 --> 01:15:15,325
I couldn't let
that sweet baby angel
1332
01:15:15,345 --> 01:15:17,570
be raised by a
sex-crazed monster
1333
01:15:17,588 --> 01:15:19,680
who preys on the
children left in her care!
1334
01:15:19,907 --> 01:15:21,907
That never happened
and you know it!
1335
01:15:22,001 --> 01:15:24,076
Conner is the one who's crazy.
1336
01:15:24,169 --> 01:15:25,329
You were there at the school,
1337
01:15:25,413 --> 01:15:28,356
you saw him almost
attack me on the street.
1338
01:15:28,583 --> 01:15:30,507
I shouldn't even
be speaking to you.
1339
01:15:30,601 --> 01:15:32,342
You're disgusting.
1340
01:15:32,362 --> 01:15:34,177
I can't imagine
what Chloe was thinking.
1341
01:15:34,197 --> 01:15:35,363
Good bye, Lauren.
1342
01:15:48,027 --> 01:15:49,377
All right!
1343
01:15:49,604 --> 01:15:50,604
Yay!
1344
01:15:55,443 --> 01:15:58,110
I don't know what to do, David.
1345
01:15:58,203 --> 01:16:01,222
I can't lose her, I just can't.
1346
01:16:03,467 --> 01:16:04,892
We're going to fight this.
1347
01:16:07,230 --> 01:16:08,354
We're gonna win.
1348
01:16:15,646 --> 01:16:16,904
Wonderful.
1349
01:16:18,057 --> 01:16:19,574
Thank you, Sasha.
1350
01:16:19,725 --> 01:16:21,075
We'll see you tomorrow.
1351
01:16:22,245 --> 01:16:24,205
You just got yourself the
best criminal defense lawyer
1352
01:16:24,229 --> 01:16:25,913
in all of twin valley.
1353
01:16:26,065 --> 01:16:29,566
To go with the best family
lawyer in the state of Idaho?
1354
01:16:29,660 --> 01:16:32,995
Quite the collection of lawyers
I'm amassing these days.
1355
01:16:33,147 --> 01:16:34,467
How many favors
did that cost you?
1356
01:16:34,573 --> 01:16:36,757
Just two. Dozen.
1357
01:16:36,909 --> 01:16:38,500
But all well spent.
1358
01:16:38,653 --> 01:16:40,410
You can tell your side
of the story tomorrow.
1359
01:16:40,430 --> 01:16:42,838
Did you disable your
social media accounts?
1360
01:16:42,990 --> 01:16:46,249
Yes, and my school email
is a generic away message.
1361
01:16:46,269 --> 01:16:48,085
Great, you don't
want to be distracted
1362
01:16:48,104 --> 01:16:49,586
with whatever
those Internet trolls
1363
01:16:49,606 --> 01:16:51,105
want to throw at you.
1364
01:16:51,256 --> 01:16:53,441
Is there any news
on the rebuttal
1365
01:16:53,592 --> 01:16:54,850
of the custody challenge?
1366
01:16:55,002 --> 01:16:56,927
There's nothing that they
could do tonight, right?
1367
01:16:56,946 --> 01:16:59,688
Well, we got lucky. It's Friday.
1368
01:16:59,782 --> 01:17:02,116
And the clerk's office always
knocks off early on Fridays,
1369
01:17:02,267 --> 01:17:04,768
so we don't have to worry
about anything until Monday.
1370
01:17:04,862 --> 01:17:06,454
You've been amazing.
1371
01:17:06,605 --> 01:17:09,348
You know, I used to think I
wanted to raise Phoebe alone,
1372
01:17:09,441 --> 01:17:11,942
but it really does
take a village.
1373
01:17:12,036 --> 01:17:14,629
I'm happy to help.
1374
01:17:14,780 --> 01:17:16,279
Is there anything else?
1375
01:17:16,299 --> 01:17:19,041
Because I actually need to meet
the security company at five.
1376
01:17:19,135 --> 01:17:21,877
I'm putting in whole new locks
and a security system.
1377
01:17:21,971 --> 01:17:24,639
Do you want me to take
Phoebe while you do that?
1378
01:17:24,790 --> 01:17:26,548
That would be amazing.
1379
01:17:26,643 --> 01:17:28,200
You are amazing!
1380
01:17:28,293 --> 01:17:30,978
Thank you, I will be right back.
1381
01:17:31,205 --> 01:17:32,205
Bye.
1382
01:17:53,169 --> 01:17:54,169
Hello?
1383
01:18:32,266 --> 01:18:33,266
Conner?
1384
01:18:34,435 --> 01:18:36,268
Conner!
1385
01:18:36,361 --> 01:18:38,546
Conner, you've got to wake up!
1386
01:18:38,773 --> 01:18:39,773
Conner!
1387
01:18:41,609 --> 01:18:42,609
Conner!
1388
01:18:44,554 --> 01:18:46,053
I've gotta get you out of here.
1389
01:18:55,547 --> 01:18:58,807
Goodness!
Conner, are you okay?
1390
01:18:58,960 --> 01:19:01,068
Ms. Beeches? What's going on?
1391
01:19:02,405 --> 01:19:04,739
Conner, I don't know
what is going on for you
1392
01:19:04,890 --> 01:19:05,740
right now, I don't.
1393
01:19:05,891 --> 01:19:08,317
But your family
and your friends,
1394
01:19:08,411 --> 01:19:11,746
they would be devastated
if you killed yourself.
1395
01:19:11,897 --> 01:19:13,748
Killed myself?
1396
01:19:13,899 --> 01:19:15,824
No, I wasn't trying to...
1397
01:19:15,918 --> 01:19:18,401
You just locked yourself in
my garage with a running car.
1398
01:19:18,421 --> 01:19:19,421
I didn't do that!
1399
01:19:19,571 --> 01:19:20,588
Well then how?
1400
01:19:20,739 --> 01:19:22,757
I got your message
saying to come over.
1401
01:19:22,984 --> 01:19:25,334
Saying we could
finally be together
1402
01:19:25,428 --> 01:19:28,670
now that you weren't
working at the school anymore.
1403
01:19:28,823 --> 01:19:31,599
Conner, I would never
say anything like that.
1404
01:19:31,750 --> 01:19:33,601
Yes, you did!
1405
01:19:33,752 --> 01:19:36,845
I came over and the door was
unlocked just like you said.
1406
01:19:36,939 --> 01:19:41,901
I called your name and...
That's all I remember.
1407
01:19:43,279 --> 01:19:45,187
Where are you getting
these messages from?
1408
01:19:45,339 --> 01:19:46,947
They're not from
your school email.
1409
01:19:47,099 --> 01:19:49,283
No, from the mystmsg app.
1410
01:19:49,434 --> 01:19:51,677
The same way I got
all your other ones.
1411
01:19:51,695 --> 01:19:53,490
I've never even heard of
that app before in my life.
1412
01:19:53,514 --> 01:19:56,106
Conner, I don't know
who's talking to you,
1413
01:19:56,125 --> 01:19:57,792
but it wasn't me.
1414
01:20:00,445 --> 01:20:02,922
But all those things I told you.
1415
01:20:06,469 --> 01:20:09,261
That's what you meant
the other day on the street.
1416
01:20:11,549 --> 01:20:13,474
I really thought it was you.
1417
01:20:16,037 --> 01:20:18,128
Whoever it was,
they told me that...
1418
01:20:18,147 --> 01:20:20,147
You need to show these
messages to the police.
1419
01:20:20,299 --> 01:20:21,965
But I can't,
mystmsg deletes them
1420
01:20:21,984 --> 01:20:24,043
right after they've been read.
1421
01:20:24,061 --> 01:20:26,061
Okay, well then you need
to tell the truth.
1422
01:20:26,155 --> 01:20:28,397
You need to come clean
and no games, no sarcasm,
1423
01:20:28,549 --> 01:20:31,141
just tell everyone the truth.
1424
01:20:31,235 --> 01:20:33,160
Okay, I'll tell everybody.
1425
01:20:33,312 --> 01:20:34,453
I'll go right now.
1426
01:20:36,481 --> 01:20:39,667
First, we need to make sure
that you're not seriously hurt.
1427
01:20:41,562 --> 01:20:43,170
Oh he's going to be hurt,
all right.
1428
01:20:45,416 --> 01:20:46,799
He's gonna be dead.
1429
01:20:48,660 --> 01:20:52,012
Murder-suicide lovers pact.
1430
01:20:53,665 --> 01:20:55,165
- Sweet, huh?
- Nadia!
1431
01:20:55,184 --> 01:20:56,517
Get in the garage!
1432
01:20:56,744 --> 01:20:58,352
Go!
1433
01:20:58,503 --> 01:21:00,688
Nadia, I don't understand.
1434
01:21:01,840 --> 01:21:03,023
I thought we were friends.
1435
01:21:03,250 --> 01:21:04,250
Friends?
1436
01:21:05,862 --> 01:21:09,697
You stole my sweet baby angel
from me.
1437
01:21:11,258 --> 01:21:13,775
Do you know how long
I tried to have one?
1438
01:21:13,928 --> 01:21:15,685
Do you?
1439
01:21:15,705 --> 01:21:18,947
The treatments and
the disappointment,
1440
01:21:19,041 --> 01:21:20,616
the heartache?
1441
01:21:20,768 --> 01:21:24,103
Nadia, I am so sorry
and I can't even imagine
1442
01:21:24,121 --> 01:21:25,621
how awful that was for you.
1443
01:21:25,773 --> 01:21:29,049
But what does this
have to do with Phoebe?
1444
01:21:30,702 --> 01:21:32,945
My last treatment failed.
1445
01:21:32,963 --> 01:21:38,283
I was out of hope
and I was out of money.
1446
01:21:38,377 --> 01:21:41,286
Then I remembered Brad's will.
1447
01:21:41,305 --> 01:21:44,899
It gave me Phoebe
if him and Chloe died.
1448
01:21:46,551 --> 01:21:48,402
So Chloe had to die.
1449
01:21:50,055 --> 01:21:51,572
That was you?
1450
01:21:53,317 --> 01:21:56,151
But she changed her will.
1451
01:21:56,303 --> 01:21:57,894
Two random murders
would have seemed suspicious,
1452
01:21:57,914 --> 01:22:00,080
so yours had to seem
like an accident.
1453
01:22:03,327 --> 01:22:05,811
So you've been following me
around in that car?
1454
01:22:05,829 --> 01:22:08,997
I had to check on my
sweet baby angel, didn't I?
1455
01:22:09,091 --> 01:22:10,407
How could you?
1456
01:22:10,426 --> 01:22:13,093
Finally, I got lucky.
1457
01:22:13,245 --> 01:22:16,505
I overheard this gullible idiot
confessing his love for you.
1458
01:22:16,599 --> 01:22:19,675
Hey, handsome.
1459
01:22:19,827 --> 01:22:22,010
Sorry I had to pretend
to ignore you at school,
1460
01:22:22,163 --> 01:22:25,439
but I feel the same way
about you.
1461
01:22:25,666 --> 01:22:29,017
I wish we could
just run away together,
1462
01:22:29,170 --> 01:22:31,761
just the two of us.
1463
01:22:31,781 --> 01:22:34,022
It was you on that app?
1464
01:22:34,175 --> 01:22:36,842
- What is wrong with you?
- What is wrong with me?
1465
01:22:36,860 --> 01:22:39,620
I was trying to
not have to kill you.
1466
01:22:41,031 --> 01:22:42,772
There's no way a judge
would let a sweet baby angel
1467
01:22:42,792 --> 01:22:45,350
go to some teacher who
slept with one of her students,
1468
01:22:45,444 --> 01:22:47,610
even one as dumb as this guy.
1469
01:22:47,705 --> 01:22:50,539
Why would you make me believe
that David wanted Phoebe?
1470
01:22:50,633 --> 01:22:53,859
David is one of the
best lawyers in the state.
1471
01:22:53,877 --> 01:22:56,119
I couldn't risk you having him
on your side in court.
1472
01:22:56,138 --> 01:22:57,713
Enough of this!
1473
01:22:57,807 --> 01:23:00,048
Get into the garage, go!
1474
01:23:00,142 --> 01:23:01,458
Ah!
1475
01:23:01,477 --> 01:23:03,143
Get the knife!
1476
01:24:11,696 --> 01:24:12,954
That was a beautiful ceremony.
1477
01:24:13,107 --> 01:24:14,273
Yeah, it really was.
1478
01:24:14,366 --> 01:24:15,941
I'm sorry I got so choked up.
1479
01:24:15,959 --> 01:24:18,535
I could barely answer any
of the judge's questions.
1480
01:24:18,554 --> 01:24:20,888
Oh, I'm sure she's used to it.
1481
01:24:21,115 --> 01:24:22,705
The signing of the
final adoption decree
1482
01:24:22,800 --> 01:24:24,449
is always emotional.
1483
01:24:24,468 --> 01:24:27,786
And it's one of my
favorite parts of my job.
1484
01:24:27,805 --> 01:24:31,123
I still don't understand
how it happened so quickly.
1485
01:24:31,216 --> 01:24:33,233
Let's just say I had
a few dozen favors
1486
01:24:33,385 --> 01:24:35,811
I didn't need to use.
1487
01:24:35,963 --> 01:24:37,554
You didn't have
to do that for me.
1488
01:24:37,648 --> 01:24:39,147
I could have waited.
1489
01:24:39,241 --> 01:24:41,533
I can't think of anything
better to use them on.
1490
01:24:43,304 --> 01:24:44,986
Have you heard from the Marrins?
1491
01:24:45,139 --> 01:24:48,640
Yes, Mrs. Marrin called
and apologized again.
1492
01:24:48,659 --> 01:24:51,067
She said Conner is doing well
at his new school
1493
01:24:51,087 --> 01:24:54,088
and she thought it was best
if he had a clean slate.
1494
01:24:56,483 --> 01:24:58,425
I'm wondering if maybe
I should do the same.
1495
01:24:58,652 --> 01:25:01,077
You're thinking
about quitting teaching?
1496
01:25:01,171 --> 01:25:04,765
No, never; I'm just not so sure
that I should go back to Grant.
1497
01:25:06,102 --> 01:25:08,102
You know, some rumors never die
1498
01:25:08,329 --> 01:25:10,495
and I don't want to go
to work everyday
1499
01:25:10,589 --> 01:25:12,514
and see doubt in people's eyes,
1500
01:25:12,666 --> 01:25:15,609
especially for something
that was so terrible.
1501
01:25:15,760 --> 01:25:17,945
I wouldn't worry about it.
1502
01:25:18,172 --> 01:25:19,262
Why?
1503
01:25:38,950 --> 01:25:40,134
You shouldn't have.
1504
01:25:42,471 --> 01:25:43,637
Baby!
1505
01:25:46,142 --> 01:25:47,474
Thank you!
1506
01:25:47,626 --> 01:25:49,309
Thank you everyone,
this is just...
1507
01:25:51,705 --> 01:25:53,388
I don't even know what to say!
1508
01:25:53,540 --> 01:25:54,723
What should we say, Phoebe?
1509
01:25:54,875 --> 01:25:56,391
Mommy.
1510
01:25:56,543 --> 01:25:57,543
Mommy!
110873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.