All language subtitles for Scary.Tales.Dark.Walker.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,310 --> 00:00:57,689 I think this is it. 2 00:00:57,690 --> 00:01:00,199 If anyone else was gonna come, they'd have shown up by now. 3 00:01:00,200 --> 00:01:03,809 I, I saw a sign that said restricted area. 4 00:01:03,810 --> 00:01:05,549 Yeah. That's because it's restricted. 5 00:01:05,550 --> 00:01:07,919 Uh, Is it safe to be here? 6 00:01:07,920 --> 00:01:11,069 I mean, are, are we gonna be arrested? 7 00:01:11,070 --> 00:01:13,229 Ed, I can't lose my job over this. 8 00:01:13,230 --> 00:01:14,819 That's not what I signed on for. 9 00:01:14,820 --> 00:01:16,649 You didn't tell me that we were breaking any laws. 10 00:01:16,650 --> 00:01:18,929 Listen, you all knew that there were risks 11 00:01:18,930 --> 00:01:21,449 to coming here tonight, but I promise you, 12 00:01:21,450 --> 00:01:23,039 the reward's gonna be worth it. 13 00:01:23,040 --> 00:01:25,229 How? I mean, what are we doing here? 14 00:01:25,230 --> 00:01:28,319 'Cause this doesn't feel like ghost hunting to me. 15 00:01:28,320 --> 00:01:29,800 Okay. Well, it's not 16 00:01:31,230 --> 00:01:32,549 because you're the three brave souls 17 00:01:32,550 --> 00:01:34,799 who actually showed up tonight, 18 00:01:34,800 --> 00:01:36,419 I'm gonna let you in on a little secret. 19 00:01:36,420 --> 00:01:37,889 This better be good. 20 00:01:37,890 --> 00:01:40,049 We're less than a mile away 21 00:01:40,050 --> 00:01:41,879 from something that is out of this world. 22 00:01:41,880 --> 00:01:43,949 Oh, you are full of shit. 23 00:01:43,950 --> 00:01:46,799 You know, you look exactly like I thought you'd look. 24 00:01:46,800 --> 00:01:47,879 Yeah? How's that? 25 00:01:47,880 --> 00:01:50,369 Like someone who lives in his mother's basement. 26 00:01:50,370 --> 00:01:52,889 I mean, you talk all this shit online, 27 00:01:52,890 --> 00:01:54,239 and then nothing. 28 00:01:54,240 --> 00:01:56,639 Okay, look, let's just not insult each other here. 29 00:01:56,640 --> 00:02:00,813 Let's hear him out, okay? Let's see what he has to say. 30 00:02:02,370 --> 00:02:03,693 So why are we here? 31 00:02:05,040 --> 00:02:07,349 You know, you're not wrong, Jim. 32 00:02:07,350 --> 00:02:10,844 I don't have anything. I barely get through life. 33 00:02:10,845 --> 00:02:12,626 I don't have anything, but I have you guys, 34 00:02:12,627 --> 00:02:14,849 and I have our group, and forgive me, 35 00:02:14,850 --> 00:02:16,979 I just wanted us to be different 36 00:02:16,980 --> 00:02:19,019 than all those other paranormal groups. 37 00:02:19,020 --> 00:02:20,489 You know, they go into old houses 38 00:02:20,490 --> 00:02:23,249 and every sound they hear, they're like, "Oh, it's a ghost." 39 00:02:23,250 --> 00:02:24,120 I wanted to be more than that. 40 00:02:24,121 --> 00:02:26,429 I wanna actually prove something, 41 00:02:26,430 --> 00:02:28,529 prove something really real, 42 00:02:28,530 --> 00:02:31,769 make a difference for once in my pathetic life. 43 00:02:31,770 --> 00:02:33,539 You know, Ed, I get it. 44 00:02:33,540 --> 00:02:37,049 My parents call me a disappointment too, but you know what? 45 00:02:37,050 --> 00:02:39,659 One of these days I'm gonna move out. 46 00:02:39,660 --> 00:02:42,119 And they just need to relax. 47 00:02:42,120 --> 00:02:45,153 Whatever happens here tonight, it's gonna be magical. 48 00:02:45,990 --> 00:02:47,763 Yeah, parents can be like that. 49 00:02:49,020 --> 00:02:52,289 - Are your parents like that? - No. 50 00:02:52,290 --> 00:02:54,989 I mean, they, they might be if they were alive, 51 00:02:54,990 --> 00:02:56,788 but they died a long time ago. 52 00:02:56,789 --> 00:02:59,429 Oh, I'm, I'm sorry to hear about that. 53 00:02:59,430 --> 00:03:02,159 Well, don't be. I'm old. 54 00:03:02,160 --> 00:03:03,030 People look at me, 55 00:03:03,031 --> 00:03:06,719 and they say there's a guy with dead parents. 56 00:03:06,720 --> 00:03:11,669 Um, I, I don't think that people think that, Jim. 57 00:03:11,670 --> 00:03:13,680 Sure they do. I think that. 58 00:03:14,620 --> 00:03:16,499 I, I, I helped a little old lady 59 00:03:16,500 --> 00:03:17,609 across the street one time, 60 00:03:17,610 --> 00:03:19,859 - And you know what I thought? - What? 61 00:03:19,860 --> 00:03:22,173 There's a woman with dead parents. 62 00:03:23,430 --> 00:03:27,179 Okay, my unique friend. You know what? 63 00:03:27,180 --> 00:03:29,219 I can tell you that I am happy 64 00:03:29,220 --> 00:03:32,673 that you are a part of our team, okay? 65 00:03:34,020 --> 00:03:35,489 All right. 66 00:03:35,490 --> 00:03:37,143 I think you can go on, Ed. 67 00:03:38,250 --> 00:03:42,839 Okay, so the people working very close by us here, 68 00:03:42,840 --> 00:03:44,733 they opened Pandora's Box. 69 00:03:45,600 --> 00:03:48,359 They were doing time travel experiments, 70 00:03:48,360 --> 00:03:49,563 and they opened a door. 71 00:03:50,580 --> 00:03:54,059 They, they failed to send anyone backwards through time, 72 00:03:54,060 --> 00:03:56,129 but they pulled something else through, 73 00:03:56,130 --> 00:03:58,919 something from a different world. 74 00:03:58,920 --> 00:04:00,329 They call it a layer. 75 00:04:00,330 --> 00:04:03,269 So there's so, okay, so there's, there's our world, right? 76 00:04:03,270 --> 00:04:05,009 And we're just one layer, 77 00:04:05,010 --> 00:04:06,329 and nothing really makes any sense. 78 00:04:06,330 --> 00:04:07,889 But there's all these other layers 79 00:04:07,890 --> 00:04:11,129 piled on top of each other, and then they fucked with it, 80 00:04:11,130 --> 00:04:13,862 and now they're all bleeding into each other. 81 00:04:13,863 --> 00:04:16,109 How, how do you know this? 82 00:04:16,110 --> 00:04:18,419 Well, the people that work there, 83 00:04:18,420 --> 00:04:20,369 they go to the bar where I work, 84 00:04:20,370 --> 00:04:21,419 and then they get a little drunk, 85 00:04:21,420 --> 00:04:24,809 and then they start kind of start, speak openly about it. 86 00:04:24,810 --> 00:04:26,099 And I make sure they have enough drinks 87 00:04:26,100 --> 00:04:27,562 they forget I'm listening. 88 00:04:27,563 --> 00:04:30,449 So, so if there are all these dimensions 89 00:04:30,450 --> 00:04:33,959 that are bleeding into each other, wouldn't we see that? 90 00:04:33,960 --> 00:04:36,539 I mean, I can't think of anything that we've seen 91 00:04:36,540 --> 00:04:38,099 that falls under that. 92 00:04:38,100 --> 00:04:39,749 Nothing? Are you kidding me? 93 00:04:39,750 --> 00:04:44,039 Mothman, ghosts, UFOs, Bigfoot. 94 00:04:44,040 --> 00:04:45,299 They're all from the other side, 95 00:04:45,300 --> 00:04:47,759 from, from, from many different sides. 96 00:04:47,760 --> 00:04:49,589 Okay, but then why are we here? 97 00:04:49,590 --> 00:04:52,229 I mean, why, why aren't we at your bar? 98 00:04:52,230 --> 00:04:55,019 Or, or why aren't we infiltrating the building 99 00:04:55,020 --> 00:04:56,829 where all this stuff is happening? 100 00:04:56,830 --> 00:04:58,076 - Yeah. Yeah. - I mean, you, 101 00:04:58,077 --> 00:05:01,889 you tell a good story, but where's the proof? 102 00:05:01,890 --> 00:05:05,369 Okay, so sometimes when they pierce one of these layers, 103 00:05:05,370 --> 00:05:07,049 I can see things. 104 00:05:07,050 --> 00:05:09,903 Last weekend I saw a bunch of UFOs right over there, 105 00:05:10,950 --> 00:05:14,159 and I'm hoping tonight we get to see the same thing. 106 00:05:14,160 --> 00:05:17,519 So, uh, we just wait around, right? 107 00:05:17,520 --> 00:05:18,809 Yeah, pretty much. 108 00:05:18,810 --> 00:05:22,019 Oh, I, I, I, it's okay with me. I like camping. 109 00:05:22,020 --> 00:05:24,391 Uh, all right, you guys, look, 110 00:05:24,392 --> 00:05:26,729 I think that I'm gonna head out, and, 111 00:05:26,730 --> 00:05:30,573 but you, you tell me if you see anything strange. 112 00:05:31,470 --> 00:05:33,119 Anne, Anne, you can't go. 113 00:05:33,120 --> 00:05:36,509 We're, we're gonna have some good, quality fun time. 114 00:05:36,510 --> 00:05:38,069 Okay, look, no offense, 115 00:05:38,070 --> 00:05:40,889 but I am not gonna share a tent with you guys, okay? 116 00:05:40,890 --> 00:05:44,849 - Oh, here we go again. - Don't share a tent with Jim. 117 00:05:44,850 --> 00:05:48,539 I hear this all the time at my job at the grocery store. 118 00:05:48,540 --> 00:05:51,359 Stay away from Jim. Jim's a pervert. 119 00:05:51,360 --> 00:05:53,759 Why does Jim always lock himself in the store room 120 00:05:53,760 --> 00:05:56,249 when the eggplant and cucumbers are delivered? 121 00:05:56,250 --> 00:05:57,120 Hmm. 122 00:05:57,121 --> 00:05:58,949 Okay, on that odd 123 00:05:58,950 --> 00:06:02,699 and extremely disturbing last note, 124 00:06:02,700 --> 00:06:05,039 I, I'm gonna head out you guys, okay? 125 00:06:05,040 --> 00:06:06,040 Good luck. 126 00:06:15,840 --> 00:06:18,059 That's it. They're starting it up again. 127 00:06:18,060 --> 00:06:19,079 Dude, we're, we're totally 128 00:06:19,080 --> 00:06:20,279 gonna see aliens tonight, aren't we? 129 00:06:20,280 --> 00:06:21,280 Maybe. 130 00:06:35,998 --> 00:06:40,998 Oh my God! 131 00:07:20,040 --> 00:07:22,263 I was golden gloves, you big bitch. 132 00:07:38,850 --> 00:07:40,195 Hello? 133 00:08:33,531 --> 00:08:36,198 ♪ Shadows creep ♪ 134 00:08:41,631 --> 00:08:45,566 ♪ In the night ♪ 135 00:08:45,567 --> 00:08:50,247 ♪ , hearts dark ♪ 136 00:08:58,415 --> 00:09:02,692 ♪ Carry on ♪ 137 00:09:02,693 --> 00:09:06,193 ♪ Savory pain here for us ♪ 138 00:09:19,323 --> 00:09:21,509 Help you guys out with something? 139 00:09:21,510 --> 00:09:23,878 - Timothy Slate? - Who wants to know? 140 00:09:23,879 --> 00:09:25,379 We do? Let's go. 141 00:09:54,112 --> 00:09:56,695 You are coming with me, baby. 142 00:10:16,847 --> 00:10:18,430 What do you want? 143 00:10:28,740 --> 00:10:30,033 Don't be so nervous. 144 00:10:31,020 --> 00:10:33,809 I'm just a bit confused. 145 00:10:33,810 --> 00:10:37,739 How did I get here? What am I doing here, right? 146 00:10:37,740 --> 00:10:38,819 Yeah. 147 00:10:38,820 --> 00:10:39,959 We specialize with people 148 00:10:39,960 --> 00:10:41,860 who go through a mental health crisis. 149 00:10:43,290 --> 00:10:45,719 I help with that. We're here to help. 150 00:10:45,720 --> 00:10:46,769 That doesn't help me. 151 00:10:46,770 --> 00:10:48,239 I want to know why the hell it was thrown 152 00:10:48,240 --> 00:10:49,949 into a van and brought here. 153 00:10:49,950 --> 00:10:52,859 The tactics that they used aren't pleasant, are they? 154 00:10:52,860 --> 00:10:55,529 Who are they? Who the hell are you? 155 00:10:55,530 --> 00:10:58,259 You were a cop, right? 156 00:10:58,260 --> 00:10:59,669 You took bad guys off the street, 157 00:10:59,670 --> 00:11:03,093 and sometimes you did in such a way that wasn't very nice? 158 00:11:04,200 --> 00:11:06,809 Okay, so I, I'm being detained? 159 00:11:06,810 --> 00:11:08,129 You work for the government? 160 00:11:08,130 --> 00:11:10,529 Look, we'll get into all of that, 161 00:11:10,530 --> 00:11:13,229 but right now, you're getting a little excited. 162 00:11:13,230 --> 00:11:16,349 I'm here to help calm you down, help you move forward. 163 00:11:16,350 --> 00:11:18,449 Look, I'm actually a fan. 164 00:11:18,450 --> 00:11:20,399 - I mean you no harm. - Fan of what? 165 00:11:20,400 --> 00:11:21,779 What are we talking about here? 166 00:11:21,780 --> 00:11:23,313 No matter how tough you are, 167 00:11:24,240 --> 00:11:26,040 no matter how much courage you have, 168 00:11:27,210 --> 00:11:30,779 we all need to speak to someone at some time or another. 169 00:11:30,780 --> 00:11:33,389 I'm not interested in your therapy, okay? 170 00:11:33,390 --> 00:11:36,839 - Sorry, you can't go. - You have work to do. 171 00:11:36,840 --> 00:11:39,479 Besides, aren't you curious why you're here? 172 00:11:39,480 --> 00:11:41,279 Why that door's locked? 173 00:11:41,280 --> 00:11:43,529 You're the curious sort, aren't you? 174 00:11:43,530 --> 00:11:45,509 You tell me right now who the fuck you are 175 00:11:45,510 --> 00:11:46,799 and what this is. 176 00:11:46,800 --> 00:11:50,429 Listen, I get it. 177 00:11:50,430 --> 00:11:53,819 If I were in your position, I'd want answers too, 178 00:11:53,820 --> 00:11:54,903 and you'll get them. 179 00:11:56,220 --> 00:12:00,033 But you won't get them if you don't calm down. 180 00:12:11,940 --> 00:12:16,940 I want to know what is going on here. What is this? 181 00:12:17,190 --> 00:12:20,039 Look, I'll answer all of your questions very soon, 182 00:12:20,040 --> 00:12:22,893 no worries, but right now we're a little late. 183 00:12:24,330 --> 00:12:26,549 For what? 184 00:12:26,550 --> 00:12:28,000 You have to join the class. 185 00:12:33,150 --> 00:12:35,459 This has to be some quarantine thing. 186 00:12:35,460 --> 00:12:38,219 We were exposed to something. 187 00:12:38,220 --> 00:12:41,433 The guys that grabbed me weren't wearing any face masks. 188 00:12:42,540 --> 00:12:44,519 This is something else. 189 00:12:44,520 --> 00:12:47,186 Well, what do you think this is then? 190 00:12:47,187 --> 00:12:51,093 I don't know what it is, but whatever it is, 191 00:12:52,410 --> 00:12:53,410 I don't like it. 192 00:13:03,648 --> 00:13:04,759 Huh? Yeah, huh? 193 00:13:04,760 --> 00:13:07,310 If you want to jump, then fucking jump, bitch. Huh? 194 00:13:08,460 --> 00:13:10,912 Yeah? That's what I thought. 195 00:13:10,913 --> 00:13:12,859 Sit the fuck down. 196 00:13:27,510 --> 00:13:28,510 What is wrong? 197 00:13:29,400 --> 00:13:32,125 I know you. You're death. 198 00:13:32,126 --> 00:13:34,199 - Death? - You killed me. 199 00:13:34,200 --> 00:13:36,903 Oh, well, apparently I didn't do a very good job, 200 00:13:37,830 --> 00:13:38,787 'cause here you are. 201 00:13:38,788 --> 00:13:40,113 You look quite healthy. 202 00:13:42,510 --> 00:13:45,663 You need to breathe, Sara. I'm not going to hurt you. 203 00:13:46,500 --> 00:13:48,039 Have a seat. 204 00:13:51,720 --> 00:13:55,319 I must say, I'm excited about all of this. 205 00:13:55,320 --> 00:13:56,639 You all want answers, 206 00:13:56,640 --> 00:14:00,033 and your memories may be a little hazy at this point. 207 00:14:00,990 --> 00:14:02,440 You've all been through hell. 208 00:14:03,660 --> 00:14:04,493 I'm here to help. 209 00:14:04,494 --> 00:14:08,339 We didn't ask for your help. Let us out now 210 00:14:08,340 --> 00:14:10,019 I get it. 211 00:14:10,020 --> 00:14:12,989 Being held against your will is against our nature, right? 212 00:14:12,990 --> 00:14:17,489 We're all born free, and now you feel like a bird in a cage. 213 00:14:17,490 --> 00:14:21,209 It's a necessary one, but it's not a permanent one. 214 00:14:21,210 --> 00:14:23,343 You've all seen strange things, right? 215 00:14:24,330 --> 00:14:26,369 You're not sure what's real or not? 216 00:14:26,370 --> 00:14:29,309 But today you get some answers. 217 00:14:29,310 --> 00:14:34,049 It was real. I don't need you to convince me. 218 00:14:34,050 --> 00:14:35,050 Are you sure? 219 00:14:36,781 --> 00:14:38,759 When you encounter strange things, 220 00:14:38,760 --> 00:14:43,293 your mind immediately tries to find some rational answer. 221 00:14:44,370 --> 00:14:46,420 You talk yourself right out of the truth. 222 00:14:47,820 --> 00:14:52,169 Well, today, you'll have no more questions. 223 00:14:52,170 --> 00:14:57,170 My husband was killed. There's my proof. 224 00:14:57,240 --> 00:15:00,569 I don't need your help to figure that out. 225 00:15:00,570 --> 00:15:01,893 Your husband was killed. 226 00:15:04,260 --> 00:15:05,853 You saw the face of death. 227 00:15:08,850 --> 00:15:10,503 And do you know the Muffin Man? 228 00:15:12,557 --> 00:15:16,679 Okay, so now you know we know, 229 00:15:16,680 --> 00:15:18,903 so we must go. 230 00:15:20,550 --> 00:15:23,553 Stay put. I'll be right back. 231 00:15:36,840 --> 00:15:39,400 - What's a muffin, man? - It's a demon 232 00:15:40,440 --> 00:15:41,673 that pushes a cart. 233 00:15:43,110 --> 00:15:46,199 - And you saw him? - Yeah. 234 00:15:46,200 --> 00:15:48,633 Hmm. That's wild. 235 00:15:50,280 --> 00:15:53,643 Okay, so we all saw some crazy shit. 236 00:15:54,720 --> 00:15:56,849 Is that why we're here? 237 00:15:56,850 --> 00:15:59,819 Are we delusional? Is that what's going on? 238 00:15:59,820 --> 00:16:02,493 No, I'm not delusional. 239 00:16:04,341 --> 00:16:08,879 Whatever is happening here, it isn't right. 240 00:16:08,880 --> 00:16:12,543 Then why us? Why were we chosen? 241 00:16:13,860 --> 00:16:17,249 We won't know until we know what this place is. 242 00:16:17,250 --> 00:16:18,869 The common denominator seems to be 243 00:16:18,870 --> 00:16:21,573 we've all seen different things. 244 00:16:24,180 --> 00:16:26,669 This is probably some hush program. 245 00:16:26,670 --> 00:16:28,520 They don't want us talking to anyone. 246 00:16:30,990 --> 00:16:32,940 You think they're gonna brainwash us? 247 00:16:34,110 --> 00:16:35,783 Erase our memories? 248 00:16:35,784 --> 00:16:37,601 No. That's too much work. 249 00:16:37,602 --> 00:16:40,649 They're most likely kill us. That's my bet. 250 00:16:40,650 --> 00:16:42,573 Let's be more positive here. 251 00:16:43,482 --> 00:16:46,653 If they were going to kill us, they would've done it by now. 252 00:16:48,150 --> 00:16:50,939 The guy did say this wasn't a permanent stay for us. 253 00:16:50,940 --> 00:16:52,499 Yeah, not permanent. 254 00:16:52,500 --> 00:16:55,529 They'll kill us when they get what they want from us, 255 00:16:55,530 --> 00:16:57,419 unless we escape. 256 00:16:57,420 --> 00:17:00,359 I think we can collectively knock the door off its hinges. 257 00:17:00,360 --> 00:17:03,355 No, we don't know what's beyond it. 258 00:17:03,356 --> 00:17:06,509 Let's plan our move well. 259 00:17:06,510 --> 00:17:08,373 We might only get one shot. 260 00:17:10,590 --> 00:17:12,453 You, you guys smell something? 261 00:17:17,370 --> 00:17:18,370 Yeah. 262 00:17:20,610 --> 00:17:23,095 They're pumping something through the vents. 263 00:17:23,096 --> 00:17:25,350 Oh shit. 264 00:17:25,351 --> 00:17:27,351 We need to block them. 265 00:17:30,018 --> 00:17:32,321 How are we gonna block them? They're too high. 266 00:18:34,296 --> 00:18:37,255 - Where are we? - A house. 267 00:18:37,256 --> 00:18:42,065 Well, I know a house, but what house? 268 00:18:42,066 --> 00:18:43,149 You got me. 269 00:18:45,600 --> 00:18:48,333 At least we're not trapped in that building anymore. 270 00:18:49,650 --> 00:18:50,650 If you say so. 271 00:19:30,140 --> 00:19:34,082 All right, listen, we need to come up with a plan here. 272 00:19:34,083 --> 00:19:37,349 What we really need to do is figure this stuff out 273 00:19:37,350 --> 00:19:38,450 before we make a move. 274 00:19:39,750 --> 00:19:43,713 Why us three? Where the hell are we? 275 00:19:44,728 --> 00:19:46,828 And can we really escape whatever this is? 276 00:19:48,129 --> 00:19:49,129 I agree. 277 00:19:50,400 --> 00:19:52,229 I think we all saw something we shouldn't have seen, 278 00:19:52,230 --> 00:19:53,999 the government found out and needed us quiet, 279 00:19:54,000 --> 00:19:55,143 and here we are. 280 00:19:56,700 --> 00:20:01,323 That guy, he mentioned the Muffin Man. 281 00:20:04,170 --> 00:20:05,439 I saw him, too. 282 00:20:05,440 --> 00:20:06,690 Well, what do you mean? 283 00:20:07,730 --> 00:20:12,303 I'm getting bits and pieces of memories here, 284 00:20:13,470 --> 00:20:17,673 but there were these books, and they all had these stories, 285 00:20:18,930 --> 00:20:20,493 your stories. 286 00:20:21,390 --> 00:20:26,244 The things you saw, I saw. 287 00:20:28,554 --> 00:20:30,354 I think you're our way outta here. 288 00:20:31,200 --> 00:20:32,033 How do you figure that? 289 00:20:32,034 --> 00:20:34,739 Well, you connect all three of us. 290 00:20:34,740 --> 00:20:36,449 Our way out must be through you. 291 00:20:36,450 --> 00:20:38,789 I mean, that makes sense to me. 292 00:20:38,790 --> 00:20:39,989 I should say something here. 293 00:20:39,990 --> 00:20:42,033 - Yeah, go ahead. - I died. 294 00:20:42,930 --> 00:20:45,813 I came face-to-face with death, and I remember dying. 295 00:20:47,220 --> 00:20:48,620 I think we all must be dead. 296 00:20:49,500 --> 00:20:51,963 This might be hell, right? 297 00:20:52,980 --> 00:20:56,403 Hmm. Hell doesn't have therapists. 298 00:20:57,360 --> 00:20:58,683 This is something else. 299 00:21:00,840 --> 00:21:04,319 It drugged us and dragged us to this shithole town. 300 00:21:04,320 --> 00:21:06,653 They think we can't find our way out, but we will. 301 00:21:08,520 --> 00:21:09,599 I'll go outside and look around 302 00:21:09,600 --> 00:21:12,089 to see if anything's recognizable. 303 00:21:12,090 --> 00:21:13,463 - We'll go with you. - Yeah. 304 00:21:26,851 --> 00:21:29,366 Anything ring a bell? 305 00:21:29,367 --> 00:21:30,367 No. 306 00:21:33,182 --> 00:21:35,849 What do you do for a living? 307 00:21:35,850 --> 00:21:39,569 I'm Sara. I write for a small paper. 308 00:21:39,570 --> 00:21:40,570 How about you? 309 00:21:42,030 --> 00:21:43,259 Tim. 310 00:21:43,260 --> 00:21:45,989 I'm a detective. I, I was a detective. 311 00:21:45,990 --> 00:21:48,263 Shit, I don't know what the hell I am anymore. 312 00:21:52,530 --> 00:21:54,813 - Fuck. - What? 313 00:22:00,125 --> 00:22:03,627 - We need to go back inside. - What's going on? 314 00:22:03,628 --> 00:22:05,645 The Muffin Man is back. 315 00:22:21,330 --> 00:22:22,949 Okay. What's your name? 316 00:22:22,950 --> 00:22:24,813 - Allison. - Allison. 317 00:22:25,920 --> 00:22:29,279 I need to know what you remember. 318 00:22:29,280 --> 00:22:31,023 I remember I was alone. 319 00:22:32,700 --> 00:22:35,722 I stayed alone forever. 320 00:22:37,290 --> 00:22:39,059 Every day was the same. 321 00:22:39,060 --> 00:22:42,123 I, I went to bed and I woke up, 322 00:22:43,350 --> 00:22:47,313 and it was the same day every day, 323 00:22:49,839 --> 00:22:52,383 until today. 324 00:22:54,090 --> 00:22:59,090 Today I was home, but it didn't last very long. 325 00:23:01,770 --> 00:23:05,553 I remember my husband and I got lost in nowhere, 326 00:23:06,480 --> 00:23:07,773 and we were stuck. 327 00:23:09,300 --> 00:23:10,829 Every direction we went, 328 00:23:10,830 --> 00:23:13,143 we ended up in the same place. 329 00:23:15,106 --> 00:23:16,443 Before I knew it, 330 00:23:18,044 --> 00:23:19,773 my husband was killed. 331 00:23:22,770 --> 00:23:26,369 There were aliens, 332 00:23:26,370 --> 00:23:28,986 and that guy with the cart. 333 00:23:28,987 --> 00:23:33,243 He killed my wife. He slaughtered her. 334 00:23:35,460 --> 00:23:36,843 This time he dies. 335 00:23:39,600 --> 00:23:42,393 We need to find a car, haul ass, and go from there. 336 00:23:45,570 --> 00:23:48,993 We all lost something, obviously, 337 00:23:50,490 --> 00:23:54,243 but we need to make a plan to get out of here. 338 00:23:56,190 --> 00:23:59,973 I like your idea. Let's find a car. 339 00:24:10,710 --> 00:24:13,443 You are a detective. Explain this shit. 340 00:24:15,240 --> 00:24:18,449 What are you asking me for? I don't have a clue. 341 00:24:18,450 --> 00:24:20,978 Not much of a detective then, are you? 342 00:24:20,979 --> 00:24:21,979 If you say so. 343 00:24:24,383 --> 00:24:27,779 We must have gotten lost, turned around somehow. 344 00:24:27,780 --> 00:24:29,073 We walked in full circle. 345 00:24:29,970 --> 00:24:31,323 I've seen this before. 346 00:24:32,490 --> 00:24:37,490 Whatever is controlling this wants us here. 347 00:24:49,791 --> 00:24:54,791 I am sick and fucking tired of aliens. 348 00:24:55,410 --> 00:24:57,289 Those little fucks. 349 00:24:57,290 --> 00:24:59,339 We have aliens out there now, 350 00:24:59,340 --> 00:25:00,540 and the Muffin Man, too. 351 00:25:01,530 --> 00:25:03,359 They're closing in. We gotta make a move soon. 352 00:25:03,360 --> 00:25:04,619 Otherwise, this house will be surrounded 353 00:25:04,620 --> 00:25:07,349 by whatever they are, 354 00:25:07,350 --> 00:25:09,150 and whatever else should come along. 355 00:25:28,031 --> 00:25:29,579 Who are you? 356 00:25:29,580 --> 00:25:32,740 I'm Jay. I'm Allison's husband. 357 00:25:41,130 --> 00:25:44,429 Explain. Explain this. 358 00:25:44,430 --> 00:25:45,880 What are you talking about? 359 00:25:47,070 --> 00:25:50,553 You died. I watched you die. 360 00:25:51,720 --> 00:25:54,809 What are you doing here? How is this possible? 361 00:25:54,810 --> 00:25:55,810 I died? 362 00:25:56,670 --> 00:25:58,533 What's the last thing you remember? 363 00:25:59,460 --> 00:26:03,629 We broke down and we began walking, 364 00:26:03,630 --> 00:26:04,683 and I lost you. 365 00:26:05,760 --> 00:26:08,403 Then I found this house, and that's all I know. 366 00:26:11,760 --> 00:26:14,339 - Smile. - What? 367 00:26:14,340 --> 00:26:18,239 Smile. I need to see you smile. 368 00:26:18,240 --> 00:26:19,240 Okay. 369 00:26:20,813 --> 00:26:24,899 Oh. 370 00:26:24,900 --> 00:26:27,599 The fake you had a creepy smile. 371 00:26:27,600 --> 00:26:31,353 There's a creepy fake me? 372 00:26:48,540 --> 00:26:50,639 - We got aliens. - They're not very big. 373 00:26:50,640 --> 00:26:52,139 I think we could kick their ass. 374 00:26:52,140 --> 00:26:53,793 - They bite. - What? 375 00:26:54,690 --> 00:26:57,029 They're an advanced species, aren't they? 376 00:26:57,030 --> 00:26:59,609 Isn't biting strange for an advanced species? 377 00:26:59,610 --> 00:27:01,439 I suppose. 378 00:27:01,440 --> 00:27:04,799 - Then why do they bite? - Why are you asking me? 379 00:27:04,800 --> 00:27:06,929 You brought it up. I figured you'd know. 380 00:27:06,930 --> 00:27:09,899 I have no fucking clue why they bite. 381 00:27:09,900 --> 00:27:10,900 Okay. 382 00:27:12,810 --> 00:27:13,800 I'm sorry. You're right. 383 00:27:13,801 --> 00:27:15,299 I'm just a little rattled here. 384 00:27:15,300 --> 00:27:17,013 Look, can you two check the other windows 385 00:27:17,014 --> 00:27:18,569 and make sure we got nothing else going on outside? 386 00:27:18,570 --> 00:27:19,570 On it. 387 00:27:22,260 --> 00:27:25,410 - Clear here. - We got a problem. 388 00:27:31,800 --> 00:27:32,800 Fuck. 389 00:27:34,440 --> 00:27:36,033 Okay, everyone listen to me. 390 00:27:37,838 --> 00:27:39,599 Look, that Muffin Man is gonna be a bitch, 391 00:27:39,600 --> 00:27:41,279 but I, I think we can kill the aliens, 392 00:27:41,280 --> 00:27:43,409 just get them out of the equation. 393 00:27:43,410 --> 00:27:44,613 How do we get them? 394 00:27:45,630 --> 00:27:47,593 We let one of them in 395 00:27:47,594 --> 00:27:50,029 and kick the living shit out of him. 396 00:27:50,030 --> 00:27:53,339 I, I think that's a good idea. What do you think? 397 00:27:53,340 --> 00:27:56,369 Well, be warned, they bite. 398 00:27:56,370 --> 00:27:57,360 Yes, thanks. 399 00:27:57,361 --> 00:27:58,709 We heard you. They bite. 400 00:27:58,710 --> 00:28:00,389 All right, everyone grabs something 401 00:28:00,390 --> 00:28:01,890 to beat this thing's ass with. 402 00:28:40,920 --> 00:28:43,229 Everyone be alert. 403 00:28:43,230 --> 00:28:44,230 Jesus Christ! 404 00:28:54,242 --> 00:28:56,664 Jesus Christ! 405 00:29:31,290 --> 00:29:33,749 Let's tie its ass to the chair. 406 00:29:33,750 --> 00:29:35,039 Fuck that. Kill it. 407 00:29:35,040 --> 00:29:40,019 - No, let's keep it alive. - We may need to use it. 408 00:29:40,020 --> 00:29:41,099 Oh, good move. 409 00:29:41,100 --> 00:29:43,413 Let us go. We'll kill your alien friend. 410 00:29:44,250 --> 00:29:45,363 That's what you got? 411 00:29:46,279 --> 00:29:47,442 I'm starting to dislike you. 412 00:29:47,443 --> 00:29:50,343 If you can get anything out of it, we shouldn't kill it. 413 00:29:52,080 --> 00:29:53,579 Fine. 414 00:29:53,580 --> 00:29:56,403 Tie it to that chair, but tie that motherfucker tight. 415 00:30:08,970 --> 00:30:13,019 Go ahead Tim. Interrogate it. 416 00:30:13,020 --> 00:30:15,247 That's what you guys do, right? 417 00:30:22,500 --> 00:30:25,386 Are you able to communicate? 418 00:30:31,110 --> 00:30:34,709 Do you understand English? 419 00:30:34,710 --> 00:30:36,119 That's an answer, I think. 420 00:30:36,120 --> 00:30:38,703 No. It's pissed off. 421 00:30:39,900 --> 00:30:41,600 Don't they speak telepathically? 422 00:30:42,510 --> 00:30:43,983 Try speaking to it that way. 423 00:30:59,910 --> 00:31:01,810 No, they don't communicate that way. 424 00:31:03,387 --> 00:31:06,319 Or, I mean, this could just be one of the stupid aliens. 425 00:31:06,320 --> 00:31:09,651 Figures. 426 00:31:19,770 --> 00:31:23,009 This is one big mindfuck. It has to be. 427 00:31:23,010 --> 00:31:27,123 I can't tell what's real and what isn't anymore. 428 00:31:28,470 --> 00:31:31,409 I mean, it is possible. This is just like one big delusion 429 00:31:31,410 --> 00:31:33,513 or a dream of some sort. 430 00:31:35,460 --> 00:31:40,143 So one of us is real and the rest of us are fake? 431 00:31:41,211 --> 00:31:42,629 No, no, it's not what I'm saying. 432 00:31:42,630 --> 00:31:45,689 What I'm saying is it is possible that one of us 433 00:31:45,690 --> 00:31:47,069 is manifesting all this. 434 00:31:47,070 --> 00:31:48,993 You, me, the alien. 435 00:31:50,400 --> 00:31:52,623 It's the books, right? 436 00:31:53,460 --> 00:31:57,239 This whole experience must be another one of those stories 437 00:31:57,240 --> 00:31:58,563 that has us trapped in it. 438 00:32:01,050 --> 00:32:03,329 - We should kill the author. - Yes. 439 00:32:03,330 --> 00:32:05,030 Kill the author. Kill the story. 440 00:32:06,210 --> 00:32:08,315 Allie, are the books here, do you know? 441 00:32:08,316 --> 00:32:10,773 - I don't. - Let's look for them. 442 00:32:17,180 --> 00:32:18,180 Shit. 443 00:32:32,887 --> 00:32:34,342 - Anything? - Yeah, two things. 444 00:32:34,343 --> 00:32:38,069 I found this map. Look, there's an X. 445 00:32:38,070 --> 00:32:39,416 That's probably where we are, right? 446 00:32:39,417 --> 00:32:41,669 Oh, I suppose. 447 00:32:41,670 --> 00:32:44,579 So, we can use this map to get us outta here. 448 00:32:44,580 --> 00:32:48,449 See, there's a city there. It's not that very far away. 449 00:32:48,450 --> 00:32:51,659 It might as well be thousands of miles away, 450 00:32:51,660 --> 00:32:54,869 because we have those things outside eager to kill us. 451 00:32:54,870 --> 00:32:56,819 Yeah, I know. I know. 452 00:32:56,820 --> 00:33:00,089 But this is a good thing. That guy Slate is a cop. 453 00:33:00,090 --> 00:33:02,429 He'll probably help us with a plan here. 454 00:33:02,430 --> 00:33:03,633 Okay, we'll ask him. 455 00:33:04,680 --> 00:33:06,689 What was the second thing you were talking about? 456 00:33:06,690 --> 00:33:08,763 Oh yeah, I saw a Bigfoot out there. 457 00:33:09,600 --> 00:33:12,299 - A Bigfoot? - Sasquatch. 458 00:33:12,300 --> 00:33:16,353 - I know what a Bigfoot is. - Well, that can't be good. 459 00:33:18,750 --> 00:33:19,750 How did I die? 460 00:33:20,910 --> 00:33:22,739 I don't wanna talk about it, Jay. 461 00:33:22,740 --> 00:33:25,409 You are alive. It obviously didn't happen. 462 00:33:25,410 --> 00:33:26,909 How? Tell me. 463 00:33:26,910 --> 00:33:31,113 You were killed by the Muffin Man and the aliens. 464 00:33:32,333 --> 00:33:34,563 I saw the aliens eating you. 465 00:33:35,460 --> 00:33:36,460 Damn. 466 00:33:37,350 --> 00:33:41,938 So that must have been some sort of trick, a delusion. 467 00:33:41,939 --> 00:33:45,209 Well, I hope that was the delusion and not this. 468 00:33:45,210 --> 00:33:49,023 I hope you here right now is real. 469 00:33:50,940 --> 00:33:52,443 Promise me it's real. 470 00:33:53,940 --> 00:33:56,073 - Promise me. - I promise. 471 00:34:07,530 --> 00:34:08,613 I found this map. 472 00:34:09,960 --> 00:34:13,169 - This is crazy. - What is? 473 00:34:13,170 --> 00:34:14,010 I live in that city. 474 00:34:14,011 --> 00:34:16,289 Springfield, it's right there. 475 00:34:16,290 --> 00:34:17,759 Yeah, okay, great. 476 00:34:17,760 --> 00:34:20,429 Springfield is there and we're here. 477 00:34:20,430 --> 00:34:21,739 We can make it there. 478 00:34:21,740 --> 00:34:24,869 If we watch each other's backs, then we will make it. 479 00:34:24,870 --> 00:34:28,679 Springfield may not be the Springfield you know. 480 00:34:28,680 --> 00:34:33,359 Think about it. This house we're in is really fucked up. 481 00:34:33,360 --> 00:34:36,989 Springfield could be worse. There could be more aliens. 482 00:34:36,990 --> 00:34:39,389 There could be more things out there that wanna kill us. 483 00:34:39,390 --> 00:34:40,390 Maybe. 484 00:34:41,400 --> 00:34:42,779 But if your husband's back from the dead, 485 00:34:42,780 --> 00:34:44,759 maybe my wife is, too. 486 00:34:44,760 --> 00:34:46,169 I gotta find out. 487 00:34:46,170 --> 00:34:48,809 It's almost certain death, Slate. 488 00:34:48,810 --> 00:34:50,969 That monster with the cart is out there. 489 00:34:50,970 --> 00:34:51,970 Bigfoot, too. 490 00:34:54,180 --> 00:34:55,382 What was that? 491 00:34:55,383 --> 00:34:58,349 Yeah, I saw a Sasquatch out there. 492 00:34:58,350 --> 00:35:01,349 That makes sense. 493 00:35:01,350 --> 00:35:06,350 Every one of those stupid Bigfoot specials mentions aliens. 494 00:35:08,460 --> 00:35:11,579 I am guessing that fucker invited it here. 495 00:35:11,580 --> 00:35:12,689 I'm gonna follow this map 496 00:35:12,690 --> 00:35:14,039 and make it back to Springfield. 497 00:35:14,040 --> 00:35:16,499 I'll get help and bring it back. 498 00:35:16,500 --> 00:35:18,539 That's stupid. You won't make it three blocks. 499 00:35:18,540 --> 00:35:21,539 I will. I'm not gonna let that shit stop me. 500 00:35:21,540 --> 00:35:24,269 I survived the Muffin Man once. I'll do it again. 501 00:35:24,270 --> 00:35:25,983 But I'll be back. 502 00:35:27,030 --> 00:35:29,433 - I'll go with you. - No, you stay here. 503 00:35:30,450 --> 00:35:33,200 You'll need someone watching your back. I'll do that. 504 00:35:35,250 --> 00:35:37,469 Okay, fine. 505 00:35:37,470 --> 00:35:40,829 Look, promise me, all right, 506 00:35:40,830 --> 00:35:42,989 you're gonna stay alert and be ready to fight. 507 00:35:42,990 --> 00:35:46,623 If any of that shit finds its way in, it gets taken out. 508 00:35:47,490 --> 00:35:48,869 I promise. 509 00:35:48,870 --> 00:35:50,643 We got this, Slate. Good luck. 510 00:35:52,170 --> 00:35:55,443 You think this isn't real? 511 00:35:56,384 --> 00:35:57,240 We are still in that building, 512 00:35:57,241 --> 00:36:00,546 knocked out from whatever it is they put in the vents. 513 00:36:00,547 --> 00:36:02,879 I mean, if that whole thing was real. 514 00:36:02,880 --> 00:36:04,259 There's no way to explain any of this shit 515 00:36:04,260 --> 00:36:05,639 outside of one of us being crazy 516 00:36:05,640 --> 00:36:07,810 and manufacturing this stuff in their head. 517 00:36:09,930 --> 00:36:12,873 Well, I feel real. Do you feel real? 518 00:36:14,430 --> 00:36:15,430 Yeah. 519 00:36:16,380 --> 00:36:18,930 So how is it that we all share the same delusion? 520 00:36:20,070 --> 00:36:21,070 I don't know. 521 00:36:22,050 --> 00:36:23,579 We make it back to Springfield, 522 00:36:23,580 --> 00:36:26,849 if it's the city I remember, and we all survive this shit, 523 00:36:26,850 --> 00:36:29,350 I say we track down the assholes that put us here. 524 00:36:33,510 --> 00:36:35,703 - Muffin Man. - No. 525 00:36:37,430 --> 00:36:41,433 - He comes with music. - Maybe it's just the wind. 526 00:36:53,070 --> 00:36:55,109 You are supposed to be standoffish, right? 527 00:36:55,110 --> 00:36:58,585 Run away from man? Well what the fuck is your problem? 528 00:36:58,586 --> 00:37:00,673 Oh, fuck. 529 00:37:54,660 --> 00:37:57,359 - Thank you. - You are welcome. 530 00:37:57,360 --> 00:38:00,303 So how did that barbecue interview thing go? 531 00:38:01,635 --> 00:38:03,503 The ladies loved the glare! 532 00:38:05,010 --> 00:38:08,489 Oh yeah, that's right. 533 00:38:08,490 --> 00:38:10,199 It was, it was okay. 534 00:38:10,200 --> 00:38:13,259 You know, it wasn't really that interesting. 535 00:38:13,260 --> 00:38:16,439 - You need a new job. - Get away from that paper. 536 00:38:16,440 --> 00:38:17,430 Yeah, you're right. 537 00:38:17,431 --> 00:38:20,999 So what was that nightmare you were having? 538 00:38:21,000 --> 00:38:23,489 I saw you tossing and turning on the couch. 539 00:38:23,490 --> 00:38:25,949 You wouldn't believe me if I told you. 540 00:38:25,950 --> 00:38:26,950 Try me. 541 00:38:27,959 --> 00:38:30,959 - Nah, it, it's not worth it. - I'd rather not think about it. 542 00:38:32,220 --> 00:38:34,949 You're always running away from something, aren't you? 543 00:38:34,950 --> 00:38:36,513 Some would call that a coward. 544 00:38:39,060 --> 00:38:39,893 What are you talking about? 545 00:38:39,894 --> 00:38:42,483 You know I was always warned about people like you. 546 00:38:43,920 --> 00:38:47,069 - People like me? - Users. 547 00:38:47,070 --> 00:38:49,559 How many times do I have to cover your half of the rent 548 00:38:49,560 --> 00:38:52,203 'cause you can't keep a damn job. 549 00:38:53,910 --> 00:38:55,469 Where is this coming from, Michelle? 550 00:38:55,470 --> 00:38:57,389 It's coming from the heart, you bitch. 551 00:38:57,390 --> 00:38:59,459 That's where it's coming from. 552 00:38:59,460 --> 00:39:03,419 Your days of manipulation are over. I want you out. 553 00:39:03,420 --> 00:39:05,583 Out of this house, out of my life. 554 00:39:07,031 --> 00:39:10,529 Well, I'm sorry you feel this way. 555 00:39:10,530 --> 00:39:13,409 Can, can we calm down a bit and talk this out? 556 00:39:13,410 --> 00:39:14,280 Wait a minute. 557 00:39:14,281 --> 00:39:15,629 If I kick you outta the house, 558 00:39:15,630 --> 00:39:17,579 you'll just use somebody else. 559 00:39:17,580 --> 00:39:22,413 I can't have that. 560 00:39:23,640 --> 00:39:25,259 What do you think you're doing? 561 00:39:25,260 --> 00:39:27,599 Spilling your blood all over this floor, 562 00:39:27,600 --> 00:39:29,606 that's what I'm doing. 563 00:39:56,001 --> 00:39:57,251 Slate. Slate? 564 00:40:01,719 --> 00:40:02,802 You okay man? 565 00:40:04,196 --> 00:40:05,196 Oh yeah. 566 00:40:09,597 --> 00:40:10,597 You okay? 567 00:40:11,783 --> 00:40:12,783 Yeah. 568 00:40:14,550 --> 00:40:15,973 Where's the Bigfoot? 569 00:40:18,610 --> 00:40:19,860 I don't know. 570 00:40:20,730 --> 00:40:22,484 He handed me my ass. 571 00:40:22,485 --> 00:40:24,205 Must have thought we were dead and took off. 572 00:40:26,191 --> 00:40:27,391 What do you wanna do? 573 00:40:29,060 --> 00:40:31,477 What do you mean? Let's go. 574 00:40:32,814 --> 00:40:36,572 At least that hairy fuck didn't take the map. 575 00:40:37,407 --> 00:40:40,079 I don't think they're coming back. 576 00:40:40,080 --> 00:40:42,839 We probably should have all gone together as a team. 577 00:40:42,840 --> 00:40:45,963 I don't know what the hell the right idea is. 578 00:40:47,370 --> 00:40:49,949 Can you tell me about your experiences in that house? 579 00:40:49,950 --> 00:40:51,153 And with those books? 580 00:40:52,260 --> 00:40:55,949 Yeah, it's similar to what's happening now. 581 00:40:55,950 --> 00:40:59,793 It's like we're in this limbo that we can't escape. 582 00:41:00,630 --> 00:41:04,559 I think there are places in this world 583 00:41:04,560 --> 00:41:08,039 where people just get lost, 584 00:41:08,040 --> 00:41:10,743 and those people just gravitate to it. 585 00:41:11,880 --> 00:41:16,289 The rules are different. Time doesn't exist. 586 00:41:16,290 --> 00:41:18,029 The things that go bump in the night 587 00:41:18,030 --> 00:41:21,569 start to show themselves. 588 00:41:21,570 --> 00:41:26,133 I don't know if this is hell, but it sure feels like it. 589 00:41:28,620 --> 00:41:30,989 If this situation isn't real, 590 00:41:30,990 --> 00:41:34,139 then maybe everything we think that happened before it 591 00:41:34,140 --> 00:41:35,775 isn't either. 592 00:41:35,776 --> 00:41:40,379 Yeah, that makes sense. 593 00:41:40,380 --> 00:41:42,449 Like they're just fucking with us. 594 00:41:42,450 --> 00:41:46,889 Whoever is in control of this is just throwing shit at us 595 00:41:46,890 --> 00:41:48,509 to see how we would respond, 596 00:41:48,510 --> 00:41:53,283 like some demented social experiment. 597 00:41:54,420 --> 00:41:55,935 What do you think? 598 00:42:00,510 --> 00:42:03,706 Well, its attitude hasn't changed. 599 00:42:11,947 --> 00:42:14,487 - ♪ Pushing my emotions ♪ - We're here. 600 00:42:14,488 --> 00:42:15,584 ♪ All these pictures in my head ♪ 601 00:42:15,585 --> 00:42:17,950 Great. Let's go. 602 00:42:17,951 --> 00:42:19,137 Okay. 603 00:42:19,138 --> 00:42:22,033 ♪ I will let you guess instead ♪ 604 00:42:22,034 --> 00:42:25,362 ♪ Seein' light in your eyes and the sun in your smile ♪ 605 00:42:25,363 --> 00:42:27,989 - Babies? - Yeah, I want children, 606 00:42:27,990 --> 00:42:30,390 and you seem like the best option at this point. 607 00:42:32,700 --> 00:42:35,789 I'd hope. 608 00:42:35,790 --> 00:42:37,490 - I'll think about it. - All right. 609 00:42:38,936 --> 00:42:43,002 You okay? 610 00:42:43,003 --> 00:42:45,353 I hope she's alive and just sitting in there. 611 00:42:47,280 --> 00:42:48,730 I really wanna see her again. 612 00:42:54,293 --> 00:42:55,293 For luck. 613 00:43:02,152 --> 00:43:03,152 Hello? 614 00:43:25,109 --> 00:43:26,973 Shit. 615 00:43:28,590 --> 00:43:29,590 What's up? 616 00:43:30,637 --> 00:43:32,223 Something is wrong here. 617 00:43:33,960 --> 00:43:35,883 Something is really, really wrong. 618 00:43:48,420 --> 00:43:49,420 What's going on? 619 00:43:53,220 --> 00:43:54,370 We need to go, Slate. 620 00:43:55,350 --> 00:43:56,523 Slate, we need to go. 621 00:43:58,530 --> 00:44:00,317 - Slate! - My wife. 622 00:44:00,318 --> 00:44:02,981 Honey, you are home. 623 00:44:02,982 --> 00:44:05,141 That's not your wife. Look at her. 624 00:44:07,170 --> 00:44:08,820 You said 'til death do us part. 625 00:44:09,660 --> 00:44:13,027 I guess that'll work out, since you'll die tonight. 626 00:44:13,028 --> 00:44:15,183 Both of you. All of you. 627 00:44:16,140 --> 00:44:17,939 You're not my wife. 628 00:44:17,940 --> 00:44:19,366 - Steph is dead. - Aww. 629 00:44:19,367 --> 00:44:22,953 - You're breaking my heart. - We need to go, Slate. 630 00:44:23,850 --> 00:44:25,223 Shut up, you shore. 631 00:44:26,374 --> 00:44:29,207 ♪ One dies inside ♪ 632 00:44:33,480 --> 00:44:35,629 Come on, big boy, let's make some babies. 633 00:44:43,834 --> 00:44:45,751 No way out! No way out! 634 00:44:47,107 --> 00:44:52,057 Now way out! 635 00:45:01,350 --> 00:45:03,600 - Did you make it? - Yeah. 636 00:45:04,814 --> 00:45:06,147 How did it go? 637 00:45:07,050 --> 00:45:09,346 - Not good. - You made it back. 638 00:45:09,347 --> 00:45:11,879 That's a good thing. You're safe. 639 00:45:11,880 --> 00:45:14,643 I wouldn't say we're safe, dude. We're screwed. 640 00:45:15,570 --> 00:45:16,570 What happened? 641 00:45:17,460 --> 00:45:19,262 Do you want me to take it, or you? 642 00:45:19,263 --> 00:45:20,905 Just... 643 00:45:20,906 --> 00:45:23,759 Okay, so we walked. 644 00:45:23,760 --> 00:45:27,539 We fought a Bigfoot, and we made it to his house, 645 00:45:27,540 --> 00:45:31,259 and his wife was there, only it wasn't her. 646 00:45:31,260 --> 00:45:33,269 It was something demonic. 647 00:45:33,270 --> 00:45:35,579 So we ran out the front door, 648 00:45:35,580 --> 00:45:40,229 and immediately ended up back here. 649 00:45:40,230 --> 00:45:41,549 Okay, how is that possible? 650 00:45:41,550 --> 00:45:43,900 How could we walk for hours 651 00:45:44,880 --> 00:45:48,024 and be back here in two seconds? 652 00:45:52,290 --> 00:45:53,973 Fuck, he's back. 653 00:45:56,612 --> 00:45:57,873 It's a party now. 654 00:45:59,250 --> 00:46:01,743 What is going on in your head, Slate? 655 00:46:02,820 --> 00:46:05,489 We can't get away. We can't win. 656 00:46:05,490 --> 00:46:07,799 We may as well just face our fate. 657 00:46:07,800 --> 00:46:10,833 Face our fate? What the hell? 658 00:46:12,120 --> 00:46:14,429 You are a police officer. 659 00:46:14,430 --> 00:46:16,893 You're supposed to protect and serve. 660 00:46:18,270 --> 00:46:19,443 We need your help. 661 00:46:20,430 --> 00:46:22,949 Goddammit, we need you. 662 00:46:22,950 --> 00:46:23,969 If you're gonna just sit there 663 00:46:23,970 --> 00:46:25,319 and allow these things to kill you, 664 00:46:25,320 --> 00:46:28,469 then we don't want or need you. 665 00:46:28,470 --> 00:46:29,470 Move along. 666 00:46:31,020 --> 00:46:32,163 We'll do our best, 667 00:46:33,360 --> 00:46:34,859 but I know we can do a hell of a lot better 668 00:46:34,860 --> 00:46:38,363 with you leading us. 669 00:46:39,679 --> 00:46:41,883 - I'm not a leader. - I'll only get us killed. 670 00:46:47,340 --> 00:46:50,343 How important do you think that alien is to them? 671 00:46:51,510 --> 00:46:54,453 - No idea. Why? - Hmm, I'm curious. 672 00:46:56,070 --> 00:46:57,573 Maybe we could use it. 673 00:46:58,920 --> 00:47:01,053 Maybe we can trade it for a car. 674 00:47:02,473 --> 00:47:04,829 No, no, that's not gonna work. 675 00:47:04,830 --> 00:47:08,189 Okay, Slate and I walked for hours. There are no cars. 676 00:47:08,190 --> 00:47:10,263 Not one driving, not one parked. 677 00:47:11,880 --> 00:47:15,993 What I'm saying is they can get us a car. 678 00:47:17,130 --> 00:47:20,163 We trade it for a car. 679 00:47:21,030 --> 00:47:22,380 Come on, what do you think? 680 00:47:24,271 --> 00:47:25,979 I, I'm not a fan. 681 00:47:25,980 --> 00:47:26,980 I agree. 682 00:47:34,290 --> 00:47:36,719 Obviously the rules are different. 683 00:47:36,720 --> 00:47:38,429 I'm gonna give us a car. 684 00:47:38,430 --> 00:47:41,129 We're gonna take off and get outta here. 685 00:47:41,130 --> 00:47:42,779 This isn't a good idea. 686 00:47:42,780 --> 00:47:46,949 It's an idea. More than what you've come up with. 687 00:47:46,950 --> 00:47:48,453 Now get outta my way. 688 00:48:29,280 --> 00:48:31,747 You're the one in charge, aren't you? 689 00:48:31,748 --> 00:48:33,903 See your friend here? 690 00:48:34,803 --> 00:48:37,469 I will put a bullet through its head 691 00:48:37,470 --> 00:48:40,181 if you don't give me what I want. 692 00:48:40,182 --> 00:48:42,003 Give me a car. 693 00:48:43,170 --> 00:48:45,423 I want a car so we can get out of here, 694 00:48:46,740 --> 00:48:49,109 and then I won't hurt your friend, 695 00:48:49,110 --> 00:48:51,149 and then it can go back to the fucking moon, 696 00:48:51,150 --> 00:48:52,866 or wherever it came from. 697 00:49:42,390 --> 00:49:45,003 Ideas? I'm all ears. 698 00:49:50,040 --> 00:49:52,390 The guy with the cart is the leader, I think. 699 00:49:53,757 --> 00:49:56,309 If we kill him, then maybe the others will be lost 700 00:49:56,310 --> 00:49:57,457 and we can get away. 701 00:49:57,458 --> 00:49:58,291 No, he can't be killed. 702 00:49:58,292 --> 00:50:00,210 I shot him with a shotgun and he was fine. 703 00:50:01,710 --> 00:50:03,910 We are rushing this. 704 00:50:03,911 --> 00:50:05,519 There is a chance 705 00:50:05,520 --> 00:50:07,919 that we are all asleep in that room 706 00:50:07,920 --> 00:50:09,543 in that freaking building. 707 00:50:10,500 --> 00:50:11,939 I say we hang out 708 00:50:11,940 --> 00:50:15,329 until whatever drug they put us under wears off. 709 00:50:15,330 --> 00:50:17,519 One of us can fall asleep, 710 00:50:17,520 --> 00:50:19,259 and then maybe we'll wake up in that room, 711 00:50:19,260 --> 00:50:21,149 and then we can wake up the others. 712 00:50:21,150 --> 00:50:22,353 That's a good idea. 713 00:50:26,370 --> 00:50:27,483 Anybody sleepy? 714 00:50:31,200 --> 00:50:34,893 Okay, any volunteers to sleep? 715 00:50:35,940 --> 00:50:38,733 I mean, it was my idea. I'll do it. 716 00:50:47,146 --> 00:50:49,967 Should we go check the windows? 717 00:50:49,968 --> 00:50:51,218 - Yeah. - Yeah. 718 00:52:02,000 --> 00:52:04,917 Damn baby, you ain't fool nobody. 719 00:52:05,803 --> 00:52:08,583 I know you're awake. Now get up. 720 00:52:17,310 --> 00:52:20,189 - Where did Sara go? - No idea. 721 00:52:20,190 --> 00:52:21,190 Sara? 722 00:52:22,200 --> 00:52:24,873 Sara. Sara? 723 00:52:26,610 --> 00:52:29,129 She's not here. She must have ran out of the house. 724 00:52:29,130 --> 00:52:32,039 No, that doesn't make any sense. 725 00:52:32,040 --> 00:52:33,329 Why would she leave the house 726 00:52:33,330 --> 00:52:35,669 and go outside until all that shit? 727 00:52:35,670 --> 00:52:37,709 She disappeared. 728 00:52:37,710 --> 00:52:40,299 She fell asleep and disappeared. 729 00:52:40,300 --> 00:52:42,869 I mean, she must have found a way out. 730 00:52:42,870 --> 00:52:43,773 But where the hell did she go? 731 00:52:43,774 --> 00:52:46,919 I don't know, but it has to be better than this. 732 00:52:46,920 --> 00:52:48,830 I'm not convinced, 733 00:52:48,831 --> 00:52:51,119 and I'm not willing to roll the dice here. 734 00:52:51,120 --> 00:52:53,279 What do you want to bet on then, Slate? 735 00:52:53,280 --> 00:52:54,333 I say we kill 'em, 736 00:52:56,610 --> 00:52:57,610 kill 'em all, 737 00:52:58,800 --> 00:53:00,839 starting with the Muffin Man. 738 00:53:00,840 --> 00:53:01,869 You said he couldn't be killed. 739 00:53:01,870 --> 00:53:04,859 Yeah, I shot him, but I didn't follow up. 740 00:53:04,860 --> 00:53:05,693 I need to make sure 741 00:53:05,694 --> 00:53:07,979 there's nothing left of him when I'm done. 742 00:53:07,980 --> 00:53:11,253 How are you going to stop the others from interfering? 743 00:53:13,050 --> 00:53:14,400 Easy. 744 00:53:14,401 --> 00:53:16,777 You two are gonna stop him. 745 00:53:34,437 --> 00:53:37,242 - You two ready? - Oh, totally. 746 00:53:37,243 --> 00:53:39,363 All right. You handle the rest of them. 747 00:53:40,410 --> 00:53:42,010 I'm gonna deal with this fucker. 748 00:53:44,490 --> 00:53:45,323 Who do you want? 749 00:53:45,324 --> 00:53:47,549 None of the above isn't a choice, is it? 750 00:53:47,550 --> 00:53:49,199 Afraid not. 751 00:53:49,200 --> 00:53:51,634 You take on the aliens. They're small. 752 00:53:51,635 --> 00:53:54,659 I'll go after the hairy thing and demon girl. 753 00:53:54,660 --> 00:53:57,923 - We're fucked, aren't we? - Fucked all the way. 754 00:54:02,700 --> 00:54:04,589 Whatever you're thinking about doing, don't. 755 00:54:04,590 --> 00:54:06,659 What do you think I'm gonna do? 756 00:54:06,660 --> 00:54:09,513 Assault you? Kill you? 757 00:54:10,710 --> 00:54:14,043 Nah. Sorry to disappoint, but it's not what I do. 758 00:54:16,350 --> 00:54:19,319 - Why am I here? - Why are you here? 759 00:54:19,320 --> 00:54:23,523 That's a good question, but it's above my pay grade. 760 00:54:25,020 --> 00:54:26,969 So what's next? 761 00:54:26,970 --> 00:54:30,423 Just hang tight. It's all under control. 762 00:54:34,620 --> 00:54:35,620 Get away from me. 763 00:54:38,910 --> 00:54:40,203 You look scared. 764 00:54:41,430 --> 00:54:43,893 Don't be scared. I won't hurt you, baby. 765 00:55:08,641 --> 00:55:13,391 You really wanna be hurt, don't you, you fuckin' bitch? 766 00:55:14,492 --> 00:55:17,133 You ain't gotta do nothing now. 767 00:55:18,240 --> 00:55:20,427 Drop it and sit the fuck down. 768 00:55:21,570 --> 00:55:24,117 Why don't you sit down, bitch? 769 00:55:52,410 --> 00:55:54,453 Hey, asshole. 770 00:55:55,560 --> 00:55:59,713 Your reign of terror is over. 771 00:56:09,480 --> 00:56:11,733 Bad idea. 772 00:56:13,410 --> 00:56:15,209 How about a fair fight? 773 00:56:15,210 --> 00:56:17,712 Why don't I take you on one at a time? 774 00:56:20,640 --> 00:56:23,703 Do you understand what I'm saying, you little fucks? 775 00:56:24,630 --> 00:56:25,630 I guess not. 776 00:56:31,710 --> 00:56:32,710 Kill her. 777 00:57:10,666 --> 00:57:14,228 I can smell your fear. It's delicious. 778 00:57:18,780 --> 00:57:21,483 Your bakery's closed, asshole. 779 00:58:10,290 --> 00:58:11,290 It's over. 780 00:58:16,920 --> 00:58:19,587 No, Jay. I gotta check on Jay. 781 00:58:26,250 --> 00:58:29,343 I'm gonna fuck you right, baby. 782 00:58:30,180 --> 00:58:32,933 Oh, this is the strangest double date I've ever been on. 783 00:58:32,934 --> 00:58:33,934 What now? 784 00:58:35,414 --> 00:58:37,479 Back to the house. 785 00:58:37,480 --> 00:58:42,480 I wanna smell your panties, bitch. 786 00:59:02,370 --> 00:59:04,439 What is this? What are you doing in my office? 787 00:59:04,440 --> 00:59:06,790 Sit your old ass down, or I will fuck you up. 788 00:59:07,650 --> 00:59:09,427 How dare you? Who do you think you are? 789 00:59:09,428 --> 00:59:12,140 I said sit down now. 790 00:59:14,940 --> 00:59:17,405 What is this place? Where am I? 791 00:59:17,406 --> 00:59:19,417 I don't know who you are, what you want, 792 00:59:19,418 --> 00:59:20,699 or what you're doing here. 793 00:59:20,700 --> 00:59:22,619 I wanna know what this is. 794 00:59:22,620 --> 00:59:24,209 I was put to sleep with a bunch of other people 795 00:59:24,210 --> 00:59:26,510 in that conference room, and I wanna know why. 796 00:59:27,690 --> 00:59:30,539 Oh, you woke up? 797 00:59:30,540 --> 00:59:32,009 Yeah, I woke up. 798 00:59:32,010 --> 00:59:35,279 Well, I'm not involved in that project. 799 00:59:35,280 --> 00:59:37,559 Well, what are you involved in? 800 00:59:37,560 --> 00:59:39,059 I guess I can tell you, 801 00:59:39,060 --> 00:59:41,660 since you're not walking out of this building today. 802 00:59:42,630 --> 00:59:45,873 You know that right? You know you're dead, don't you? 803 00:59:47,010 --> 00:59:48,539 If I'm going to die, 804 00:59:48,540 --> 00:59:50,579 I'm gonna take a bunch of people with me. 805 00:59:50,580 --> 00:59:52,139 And if you piss me off, 806 00:59:52,140 --> 00:59:53,914 I'll make sure to make you one of them. 807 00:59:53,915 --> 00:59:56,013 Well, 808 00:59:56,850 --> 01:00:00,299 I'm involved in interdimensional research. 809 01:00:00,300 --> 01:00:02,459 To put things in simple terms for you, 810 01:00:02,460 --> 01:00:05,789 my simple friend, I cover up shit. 811 01:00:05,790 --> 01:00:08,999 I make sure the public never discovers the truth, 812 01:00:09,000 --> 01:00:11,159 that we are not alone. 813 01:00:11,160 --> 01:00:14,553 That's my job. It needs to be done, and I do it well. 814 01:00:15,813 --> 01:00:17,399 Well, you're not doing a great job, 815 01:00:17,400 --> 01:00:18,989 'cause I've seen things tonight 816 01:00:18,990 --> 01:00:21,749 and I have no reservation about exposing them, 817 01:00:21,750 --> 01:00:24,524 exposing you, and exposing this place. 818 01:00:24,525 --> 01:00:26,819 Where are you gonna do that? 819 01:00:26,820 --> 01:00:29,939 You think of your, your favorite television news program. 820 01:00:29,940 --> 01:00:31,949 You think they'll run it? 821 01:00:31,950 --> 01:00:35,129 What about those online alternate news sites? 822 01:00:35,130 --> 01:00:37,713 You think we don't have our claws in those as well? 823 01:00:38,580 --> 01:00:40,769 Let's say you do get the word out. 824 01:00:40,770 --> 01:00:41,970 Who's gonna believe you? 825 01:00:42,810 --> 01:00:45,569 I'll tell you. Nobody. 826 01:00:45,570 --> 01:00:47,336 I'll make people believe. 827 01:00:47,337 --> 01:00:50,099 So cute. 828 01:00:50,100 --> 01:00:51,629 I'll make people believe. 829 01:00:51,630 --> 01:00:55,619 Well, I won't hold my breath. 830 01:00:55,620 --> 01:00:59,459 You know I've seen some stupid bitches in my day, 831 01:00:59,460 --> 01:01:00,573 but you take the cake. 832 01:01:01,410 --> 01:01:03,029 You take the muffins and the rolls, 833 01:01:03,030 --> 01:01:06,603 you take the whole bakery, the whole thing. 834 01:01:08,250 --> 01:01:09,603 This calls for a drink. 835 01:01:11,970 --> 01:01:13,263 I'm gonna drink to you. 836 01:01:14,490 --> 01:01:16,983 I'm gonna drink to your stupidity. 837 01:01:32,000 --> 01:01:33,500 This is the end. 838 01:01:34,830 --> 01:01:39,513 We can't stop fighting. We have to keep moving forward. 839 01:01:40,410 --> 01:01:42,060 We're just spinning our wheels. 840 01:01:43,350 --> 01:01:45,700 Even if we stop 'em, where do we go from there? 841 01:01:47,388 --> 01:01:48,638 I don't know. 842 01:01:50,430 --> 01:01:55,181 I just know that doing nothing accomplishes nothing. 843 01:01:58,590 --> 01:02:01,233 Do you think your wife and Jay can be cured? 844 01:02:03,810 --> 01:02:04,870 My wife is dead. 845 01:02:08,430 --> 01:02:09,730 Your husband is dead, too. 846 01:02:17,676 --> 01:02:18,809 You think we're all part of some story 847 01:02:18,810 --> 01:02:20,860 in of those books you were talking about? 848 01:02:22,747 --> 01:02:24,027 I dunno what the hell this is. 849 01:02:26,083 --> 01:02:28,173 I just want it to be over. 850 01:02:29,850 --> 01:02:32,519 I wish I could just rewind the clock back 851 01:02:32,520 --> 01:02:34,109 to when Jay and I were happy, 852 01:02:34,110 --> 01:02:38,249 and our daughter was this little munchkin 853 01:02:38,250 --> 01:02:39,350 terrorizing the house. 854 01:02:42,715 --> 01:02:44,763 But it's over though. 855 01:02:46,217 --> 01:02:48,098 It's all done. 856 01:02:50,607 --> 01:02:52,920 And I almost don't even care. 857 01:02:56,523 --> 01:02:59,489 I am just afraid that my life with Jay and my daughter 858 01:02:59,490 --> 01:03:01,083 wasn't real to begin with. 859 01:03:03,570 --> 01:03:04,713 That terrifies me. 860 01:03:08,160 --> 01:03:12,813 Is this just all one big lie? 861 01:03:15,495 --> 01:03:18,453 I don't think so. 862 01:03:19,530 --> 01:03:22,330 I think the puppet masters behind this know how we tick. 863 01:03:23,880 --> 01:03:25,199 They know how to manipulate us, 864 01:03:25,200 --> 01:03:29,159 and I don't know where all this ends or where it began, 865 01:03:29,160 --> 01:03:31,113 but I know who my wife was. 866 01:03:33,870 --> 01:03:35,703 I know what my life was. 867 01:03:37,770 --> 01:03:41,410 And this, whatever this is, 868 01:03:43,923 --> 01:03:45,153 it's not life. 869 01:03:47,760 --> 01:03:48,760 It's not real. 870 01:04:02,220 --> 01:04:05,309 What do you wanna do? 871 01:04:05,310 --> 01:04:07,380 Eventually we'll fall asleep, and either 872 01:04:09,180 --> 01:04:11,470 they'll kill us, or 873 01:04:12,720 --> 01:04:14,120 we'll end up where Sara did. 874 01:04:23,760 --> 01:04:26,819 Hello Sara. Nice to have you back. 875 01:04:26,820 --> 01:04:29,340 - Shut up, asshole. - Ass, asshole. 876 01:04:30,540 --> 01:04:34,019 You're really funny. I must say, I love your spirit. 877 01:04:34,020 --> 01:04:36,449 Make it easy on yourself, Sara. 878 01:04:36,450 --> 01:04:37,979 You know, just calm down 879 01:04:37,980 --> 01:04:40,223 and I'll bring you back to the conference room. 880 01:04:41,130 --> 01:04:44,369 I'm not going anywhere. I want answers. 881 01:04:44,370 --> 01:04:45,749 We're not telling you anything. 882 01:04:45,750 --> 01:04:47,883 - Now let's go. - Oh, just, don't be rude. 883 01:04:49,440 --> 01:04:52,379 - Sit down, Sara. Take a seat. - No. 884 01:04:52,380 --> 01:04:54,569 You got past one of our guards, 885 01:04:54,570 --> 01:04:56,399 but that's as far as you're gonna get. 886 01:04:56,400 --> 01:04:57,400 Trust me. 887 01:04:58,200 --> 01:05:00,299 Look, I've been looking to fire that idiot 888 01:05:00,300 --> 01:05:01,769 for some time now, right, 889 01:05:01,770 --> 01:05:04,679 so I must say thank you for being that last straw. 890 01:05:04,680 --> 01:05:06,363 - Happy I could help. - Me too. 891 01:05:08,340 --> 01:05:11,069 Look, you're here for answers, 892 01:05:11,070 --> 01:05:12,770 and I'm happy to give them to you, 893 01:05:14,130 --> 01:05:16,649 but I'm not really sure you're ready to hear them, 894 01:05:16,650 --> 01:05:17,900 or what it means for you. 895 01:05:21,690 --> 01:05:25,629 So are you really ready to know? 896 01:05:31,620 --> 01:05:36,356 Hey baby, where's the bedroom? Let's get our freak on. 897 01:05:36,357 --> 01:05:39,786 Oh, I'm not looking for anything that freaky. 898 01:05:41,340 --> 01:05:44,747 You mind taking her, and I'll take hubby? 899 01:05:44,748 --> 01:05:46,915 You can take me anytime. 900 01:05:47,766 --> 01:05:48,849 I got this. 901 01:06:06,201 --> 01:06:10,349 I like cat fights. It turns me on. 902 01:06:10,350 --> 01:06:12,543 Let's do a foursome, big boy. 903 01:06:13,439 --> 01:06:18,301 - Not tonight. - What about tomorrow? 904 01:06:18,302 --> 01:06:23,302 Bitch! 905 01:06:33,132 --> 01:06:37,239 I have a crush on you. 906 01:06:37,240 --> 01:06:38,323 Hey, bitch! 907 01:06:40,679 --> 01:06:41,679 Bitch! 908 01:07:10,707 --> 01:07:14,189 Yeah, this isn't real. 909 01:07:14,190 --> 01:07:18,753 These are more goddamn stories somehow have us buried in. 910 01:07:22,320 --> 01:07:23,403 What happens now? 911 01:07:24,690 --> 01:07:28,943 I think this shit's just gonna keep repeating. 912 01:07:29,880 --> 01:07:33,233 That's how it's worked before. 913 01:07:39,360 --> 01:07:40,919 You must have known you were pretty special 914 01:07:40,920 --> 01:07:42,693 from a very early age, didn't you? 915 01:07:43,581 --> 01:07:45,119 Me and everyone else. 916 01:07:45,120 --> 01:07:47,073 No, not everyone else. 917 01:07:48,390 --> 01:07:49,619 People have egos, 918 01:07:49,620 --> 01:07:52,173 but very few have what you and the others have. 919 01:07:54,360 --> 01:07:56,969 - Do we have time? - A little. 920 01:07:56,970 --> 01:07:57,970 Okay, great. 921 01:07:59,730 --> 01:08:02,763 Are you familiar with the Philadelphia experiment? 922 01:08:03,762 --> 01:08:05,039 No. 923 01:08:05,040 --> 01:08:08,703 It's an experiment with time travel, and it worked, 924 01:08:09,570 --> 01:08:13,919 but there were unexpected complications. 925 01:08:13,920 --> 01:08:16,383 It seems that when you send things through time, 926 01:08:17,280 --> 01:08:19,030 other things can come through, too. 927 01:08:20,580 --> 01:08:22,713 The more we continued with it, 928 01:08:23,640 --> 01:08:25,923 the more strange things we'd see. 929 01:08:26,970 --> 01:08:29,943 It became very apparent that when you open a door, 930 01:08:31,050 --> 01:08:32,050 it stays open. 931 01:08:33,210 --> 01:08:34,833 And they kept coming through. 932 01:08:37,008 --> 01:08:38,519 Who? 933 01:08:38,520 --> 01:08:41,069 The things you were seeing tonight. 934 01:08:41,070 --> 01:08:42,370 And they're just a sample. 935 01:08:43,740 --> 01:08:47,519 - Is it real? - Oh, they're real. 936 01:08:47,520 --> 01:08:48,520 How? 937 01:08:49,500 --> 01:08:53,193 The whole body and soul thing. 938 01:08:54,270 --> 01:08:55,949 They don't have to stay attached 939 01:08:55,950 --> 01:08:57,413 if you know what you're doing. 940 01:08:58,290 --> 01:09:01,083 You and your friends don't know it, but you have it, 941 01:09:02,310 --> 01:09:03,760 and we know how to prompt it. 942 01:09:05,910 --> 01:09:07,560 I'm actually very jealous of you. 943 01:09:08,460 --> 01:09:09,873 I wish I had your skill. 944 01:09:11,040 --> 01:09:12,791 I'm happy to give it away. 945 01:09:12,792 --> 01:09:14,999 No, don't say that. 946 01:09:15,000 --> 01:09:18,183 What's gonna happen to us? Are you gonna kill us? 947 01:09:19,410 --> 01:09:20,726 Are those things gonna kill us? 948 01:09:20,727 --> 01:09:23,549 Are you familiar with the greater good? 949 01:09:23,550 --> 01:09:27,333 You know, if one person died to save a million, 950 01:09:28,290 --> 01:09:29,340 is that a good thing? 951 01:09:30,780 --> 01:09:32,892 It depends if I'm the person who's dying or not. 952 01:09:32,893 --> 01:09:36,389 I suppose so. 953 01:09:36,390 --> 01:09:39,689 Look, my point is, we're on the brink of something 954 01:09:39,690 --> 01:09:42,813 that's going to bring value to this world. 955 01:09:44,100 --> 01:09:45,800 We're gonna capture a Dark Walker. 956 01:10:11,872 --> 01:10:15,119 They're all gone, every one of them. 957 01:10:15,120 --> 01:10:16,720 Aliens, Muffin Man, all of them. 958 01:10:19,980 --> 01:10:21,963 I guess the reset has begun. 959 01:10:23,700 --> 01:10:25,950 I don't think they'll stay away for too long. 960 01:10:28,680 --> 01:10:29,680 Should we walk? 961 01:10:31,260 --> 01:10:33,119 Maybe we can get further than I got last time. 962 01:10:33,120 --> 01:10:35,520 Maybe we can find someone that'll actually help. 963 01:10:37,718 --> 01:10:40,439 We'll only get as far as they let us. 964 01:10:40,440 --> 01:10:44,519 I don't want anyone to die, and most times they don't. 965 01:10:44,520 --> 01:10:46,769 Well, what about the people around them? 966 01:10:46,770 --> 01:10:49,379 I lost friends. They lost their loved ones. 967 01:10:49,380 --> 01:10:51,149 You just let that happen? 968 01:10:51,150 --> 01:10:52,150 That, 969 01:10:53,640 --> 01:10:55,290 that I can't control. 970 01:10:57,130 --> 01:10:59,223 Look, I wish this were a perfect world, 971 01:11:00,330 --> 01:11:01,563 but keep this in mind. 972 01:11:02,490 --> 01:11:05,039 Whatever you and the others are doing, 973 01:11:05,040 --> 01:11:08,339 you are attracting these things, not me. 974 01:11:08,340 --> 01:11:11,099 However the hell your mind works, 975 01:11:11,100 --> 01:11:14,826 whatever subconscious things you're doing, it screams, 976 01:11:14,827 --> 01:11:16,647 "Look at me, I'm over here." 977 01:11:17,790 --> 01:11:22,109 Believe it or not, what we do helps to save more lives 978 01:11:22,110 --> 01:11:24,359 than just letting you people roam free. 979 01:11:24,360 --> 01:11:26,309 You don't have a right to do any of this. 980 01:11:26,310 --> 01:11:29,531 You're not seeing the greater good here, Sara. 981 01:11:29,532 --> 01:11:32,879 There, there are reasons why we quarantine people. 982 01:11:32,880 --> 01:11:34,859 It's to protect the others. 983 01:11:34,860 --> 01:11:37,739 You are a vital part to this research. 984 01:11:37,740 --> 01:11:40,439 As much as we know about these things, we're still learning, 985 01:11:40,440 --> 01:11:42,059 and we're sorry to put you in this position, 986 01:11:42,060 --> 01:11:44,463 but we need to do what we need to do. 987 01:11:45,480 --> 01:11:47,429 Well, what about the Dark Walker? 988 01:11:47,430 --> 01:11:50,369 There are things that have found their way into this world 989 01:11:50,370 --> 01:11:51,869 that just want to kill. 990 01:11:51,870 --> 01:11:54,693 They have no value to us whatsoever. 991 01:11:55,710 --> 01:11:57,419 Then there's Dark Walker. 992 01:11:57,420 --> 01:12:00,239 He comes into this world whenever there's a big tragedy 993 01:12:00,240 --> 01:12:03,209 or whenever the other monsters want to come out to play. 994 01:12:03,210 --> 01:12:05,399 He negotiates. 995 01:12:05,400 --> 01:12:08,399 He might be willing to work with us, 996 01:12:08,400 --> 01:12:10,353 if we can get him to talk to us. 997 01:12:11,310 --> 01:12:12,779 Well, what do you want from him? 998 01:12:12,780 --> 01:12:14,230 That's not for you to know. 999 01:12:15,360 --> 01:12:18,119 Just know that it's important we do this. 1000 01:12:18,120 --> 01:12:20,770 We're not the only country trying to figure this out. 1001 01:12:21,728 --> 01:12:24,166 I get it. 1002 01:12:24,167 --> 01:12:26,685 If you can control him, you can weaponize him. 1003 01:12:26,686 --> 01:12:30,843 I think it's time for you to leave. 1004 01:12:35,010 --> 01:12:38,013 Security, I need you to my office immediately. 1005 01:12:39,090 --> 01:12:40,563 I need an emergency escort. 1006 01:12:42,930 --> 01:12:44,980 Sun's not gonna come up, I don't think. 1007 01:12:47,880 --> 01:12:48,880 Probably not. 1008 01:12:54,873 --> 01:12:56,099 You know, I keep hoping we just wake up 1009 01:12:56,100 --> 01:12:57,030 in that conference room, 1010 01:12:57,031 --> 01:12:58,919 and this is just some mass hallucination, 1011 01:12:58,920 --> 01:13:02,159 but I don't think going back there 1012 01:13:02,160 --> 01:13:04,160 is any safer than what's happening here. 1013 01:13:07,800 --> 01:13:09,373 Do you think Sara's dead? 1014 01:13:12,530 --> 01:13:14,103 If she existed at all. 1015 01:13:15,351 --> 01:13:16,501 I mean, think about it. 1016 01:13:17,910 --> 01:13:21,423 Your husband, my wife both disappears, Sara, same thing. 1017 01:13:23,850 --> 01:13:26,013 This is really just one person's nightmare. 1018 01:13:28,080 --> 01:13:31,142 - Yours or mine? - Beats me. 1019 01:13:33,977 --> 01:13:35,894 But if it is your dream 1020 01:13:37,770 --> 01:13:39,933 and I'm just a figment of your imagination, 1021 01:13:41,850 --> 01:13:44,001 could you dream better stuff? 1022 01:13:44,002 --> 01:13:46,769 The tropics maybe. 1023 01:13:46,770 --> 01:13:50,093 You bet. 1024 01:13:52,050 --> 01:13:53,050 What is that? 1025 01:13:58,323 --> 01:13:59,573 I don't know. 1026 01:14:00,858 --> 01:14:04,651 But I don't think he wants to be our friend. 1027 01:14:10,646 --> 01:14:11,646 Go. 1028 01:14:44,813 --> 01:14:49,049 They're all dead. They're moving the bodies now. 1029 01:14:49,050 --> 01:14:51,933 It was still a success. He showed up. 1030 01:14:53,280 --> 01:14:54,813 Too bad the others had to die. 1031 01:14:55,906 --> 01:14:58,859 It's gonna be hard to find new subjects. 1032 01:14:58,860 --> 01:15:00,303 But we still have her. 1033 01:15:01,510 --> 01:15:05,669 She's not really being cooperative. 1034 01:15:05,670 --> 01:15:08,823 Her anger is gonna keep her from being useful. 1035 01:15:09,690 --> 01:15:11,290 That's why she woke the hell up. 1036 01:15:12,330 --> 01:15:15,749 Just gonna have to dispose of her. 1037 01:15:15,750 --> 01:15:17,129 I think we can use her. 1038 01:15:17,130 --> 01:15:19,919 I don't think we should jump to getting rid of her yet. 1039 01:15:19,920 --> 01:15:22,469 If she'll play ball, she'll be fine. 1040 01:15:22,470 --> 01:15:25,953 I respectfully disagree. Get rid of her. 1041 01:15:27,300 --> 01:15:29,700 Look, I got a couple things to get off my plate. 1042 01:15:30,720 --> 01:15:32,163 Get rid of her. 1043 01:15:40,170 --> 01:15:41,853 Hello Sara. How are you today? 1044 01:15:43,680 --> 01:15:46,259 You're the barbecue guy. You're Rufus. 1045 01:15:46,260 --> 01:15:49,649 Uh, I am Rufus, but I'm not a barbecue guy. 1046 01:15:49,650 --> 01:15:52,163 You probably know somebody that looks a lot like me. 1047 01:15:53,130 --> 01:15:54,449 If you say so. 1048 01:15:54,450 --> 01:15:55,283 What do you call that? 1049 01:15:55,284 --> 01:15:58,259 A gang bang, a doppelganger, right? 1050 01:15:58,260 --> 01:16:00,719 I don't care what they call it. What's going on? 1051 01:16:00,720 --> 01:16:03,449 Well, what's going on is we're gonna let you go today. 1052 01:16:03,450 --> 01:16:05,579 Uh, just gonna have you take these pills. 1053 01:16:05,580 --> 01:16:08,759 You are gonna wake up in your bed at home. 1054 01:16:08,760 --> 01:16:10,210 Doesn't that sound wonderful? 1055 01:16:11,280 --> 01:16:12,539 Why can't you just drive me home? 1056 01:16:12,540 --> 01:16:14,189 Why do I need to be knocked out? 1057 01:16:14,190 --> 01:16:17,009 Well, Sara, we don't need you coming back here. 1058 01:16:17,010 --> 01:16:19,169 People get upset. They want to come back. 1059 01:16:19,170 --> 01:16:21,989 - They wanna do bad things. - Why not blindfold me? 1060 01:16:21,990 --> 01:16:23,429 Why not just be a good girl, Sara, 1061 01:16:23,430 --> 01:16:25,709 and just do as you're told? 1062 01:16:25,710 --> 01:16:28,319 - Shove it. - What did you say? 1063 01:16:28,320 --> 01:16:30,929 Oh, I'm sorry. Maybe I didn't say it clearly enough. 1064 01:16:30,930 --> 01:16:32,803 - Shove it up your ass. - Eat 'em. 1065 01:16:32,804 --> 01:16:36,063 Just eat, eat 'em. Eat 'em. 1066 01:16:41,138 --> 01:16:43,253 Why don't you eat 'em, bitch? 1067 01:16:54,840 --> 01:16:56,699 Hold it right there, bitch. 1068 01:16:56,700 --> 01:16:57,839 How about I give you a cupcake 1069 01:16:57,840 --> 01:16:59,540 and you pretend you didn't see me? 1070 01:17:01,560 --> 01:17:03,809 You don't have the guts to pull the trigger. 1071 01:17:03,810 --> 01:17:07,109 Now hand over that gun, or I'll kill you, bitch. 1072 01:17:07,110 --> 01:17:10,293 Fuck you. 1073 01:17:17,670 --> 01:17:19,743 - Hi Sara. - Hi. 1074 01:17:21,616 --> 01:17:24,029 Can, what can I help you with? 1075 01:17:24,030 --> 01:17:25,030 Nothing. 1076 01:17:25,830 --> 01:17:27,580 - I think I can help you. - Oh yeah? 1077 01:17:29,040 --> 01:17:31,739 What can you help me with? 1078 01:17:31,740 --> 01:17:34,829 I must give you and your colleague some credit. 1079 01:17:34,830 --> 01:17:38,159 When you told me I had connections to the other side, 1080 01:17:38,160 --> 01:17:39,303 I began to think. 1081 01:17:41,730 --> 01:17:45,153 Being locked in this room for hours, I began to try. 1082 01:17:46,500 --> 01:17:49,743 Can I really bring these things into this world consciously? 1083 01:17:52,230 --> 01:17:53,230 Hmm. 1084 01:17:55,770 --> 01:17:56,770 That's, 1085 01:17:59,190 --> 01:18:02,459 that's a good, that's a good idea. 1086 01:18:02,460 --> 01:18:04,233 I'll tell boss about it. 1087 01:18:06,030 --> 01:18:08,699 - I wanna kill you right now. - Please don't. 1088 01:18:08,700 --> 01:18:10,259 Why did you try to kill me? 1089 01:18:10,260 --> 01:18:12,693 - I did not want to. - Why? 1090 01:18:14,190 --> 01:18:18,149 We can't just let you go on the streets talking to anyone. 1091 01:18:18,150 --> 01:18:20,043 That would jeopardize the experiment. 1092 01:18:21,000 --> 01:18:23,219 You don't seem to know how important this is. 1093 01:18:23,220 --> 01:18:25,259 So fucking with my life and killing other people 1094 01:18:25,260 --> 01:18:26,260 was worth it? 1095 01:18:27,030 --> 01:18:30,423 I know it seems that way, but this is important. 1096 01:18:31,590 --> 01:18:34,799 There are things that we have to figure out 1097 01:18:34,800 --> 01:18:37,658 about these things so that we know what to do with them. 1098 01:18:42,630 --> 01:18:45,018 I'm gonna help you with that. 1099 01:19:01,254 --> 01:19:02,254 Hold on. 1100 01:19:04,901 --> 01:19:09,901 Hold on! Hold on! 1101 01:19:09,917 --> 01:19:10,917 Hold on! 1102 01:19:20,500 --> 01:19:22,889 - Quitting time? - Sara? 1103 01:19:22,890 --> 01:19:23,890 Yeah. 1104 01:19:25,046 --> 01:19:26,185 How, how did you get out? 1105 01:19:26,186 --> 01:19:27,419 Might have something to do with those guards 1106 01:19:27,420 --> 01:19:29,171 not being so good. 1107 01:19:29,172 --> 01:19:30,649 Oh yeah. 1108 01:19:30,650 --> 01:19:32,759 I, I told you they, they... 1109 01:19:32,760 --> 01:19:34,443 Good help is so hard to find. 1110 01:19:35,970 --> 01:19:36,900 Come with me in my car 1111 01:19:36,901 --> 01:19:39,329 and I'll, and I'll, I'll drop you off somewhere. 1112 01:19:39,330 --> 01:19:40,330 No, that's okay. 1113 01:19:41,550 --> 01:19:44,063 How many people have you killed with the shit you're doing? 1114 01:19:45,293 --> 01:19:47,703 You just, you just don't get it, huh? 1115 01:19:49,860 --> 01:19:52,019 Come with me and, and, and I'll explain all of it, 1116 01:19:52,020 --> 01:19:53,219 all right? 1117 01:19:53,220 --> 01:19:54,269 It's not fair of me 1118 01:19:54,270 --> 01:19:56,133 to not give you all the information. 1119 01:19:57,000 --> 01:19:59,579 Was it fair that you tried to kill me? 1120 01:19:59,580 --> 01:20:01,155 Kill you? 1121 01:20:01,156 --> 01:20:02,219 No. No. 1122 01:20:02,220 --> 01:20:04,113 I wanted you to join the team. 1123 01:20:05,730 --> 01:20:07,113 That must have been Olivia. 1124 01:20:08,610 --> 01:20:10,409 Huh, funny. 1125 01:20:10,410 --> 01:20:11,789 'Cause I thought you had the final call 1126 01:20:11,790 --> 01:20:12,813 on all these things. 1127 01:20:13,980 --> 01:20:17,313 There's lots of red tape. Look, let's go. 1128 01:20:18,240 --> 01:20:20,849 Did you get what you wanted from this experiment? 1129 01:20:20,850 --> 01:20:23,153 You get your connection to the Dark Walker? 1130 01:20:23,154 --> 01:20:25,859 Sadly, no, 1131 01:20:25,860 --> 01:20:28,859 but, but any connection is a good connection. 1132 01:20:28,860 --> 01:20:30,449 So let's go. 1133 01:20:30,450 --> 01:20:33,899 No, I'm going, and I'm gonna get you that connection 1134 01:20:33,900 --> 01:20:35,103 you wanted so badly. 1135 01:20:36,780 --> 01:20:37,780 I'll hook you up. 1136 01:20:42,810 --> 01:20:44,360 What's that supposed to mean? 1137 01:20:52,710 --> 01:20:54,603 Oh, it's Clawson. You fuckin' idiot. 1138 01:20:55,500 --> 01:20:57,300 Why did she get out of the building? 1139 01:20:58,650 --> 01:20:59,650 Who do you think? 1140 01:21:00,630 --> 01:21:04,563 When I come in, you're fucked. 1141 01:21:11,356 --> 01:21:13,559 Please don't kill me. 1142 01:21:13,560 --> 01:21:15,310 Please don't, please don't kill me. 1143 01:21:17,010 --> 01:21:18,829 Just give, give me a chance. 1144 01:21:18,830 --> 01:21:21,539 Please don't kill me! 1145 01:21:21,540 --> 01:21:23,217 You're supposed to negotiate. 1146 01:21:24,870 --> 01:21:26,883 Please, please, please don't kill me. 1147 01:22:00,206 --> 01:22:03,249 No, no, no. 1148 01:22:03,250 --> 01:22:04,500 No, no, no, no! 1149 01:22:06,452 --> 01:22:07,452 Somebody, 1150 01:22:10,894 --> 01:22:12,061 somebody help! 1151 01:22:14,521 --> 01:22:15,938 Somebody help me! 1152 01:22:18,363 --> 01:22:19,363 No, no, no. 1153 01:22:25,219 --> 01:22:26,219 Fuck! 1154 01:22:51,866 --> 01:22:56,043 You stay the hell away from me, you hear me? 1155 01:22:57,035 --> 01:22:59,531 You stay the hell... 1156 01:23:07,119 --> 01:23:10,335 Do you know who the fuck I am? 1157 01:23:19,417 --> 01:23:22,038 Get away away from me! Get back! 1158 01:24:09,640 --> 01:24:12,098 ♪ Same bullet doesn't go through me ♪ 1159 01:24:12,099 --> 01:24:14,967 ♪ Resurrect versions of my sanity ♪ 1160 01:24:14,968 --> 01:24:17,644 ♪ All my enemies watch me bleed ♪ 1161 01:24:17,645 --> 01:24:20,686 ♪ Deep inside you, all through me ♪ 1162 01:24:20,687 --> 01:24:23,342 ♪ My back is broke, my mind is bent ♪ 1163 01:24:23,343 --> 01:24:25,891 ♪ Simple minds are not your friend ♪ 1164 01:24:25,892 --> 01:24:28,811 ♪ Watch this with the size of my hate-filled gaze ♪ 1165 01:24:28,812 --> 01:24:31,822 ♪ Like yesterday, you burn ablaze ♪ 1166 01:24:31,823 --> 01:24:34,833 ♪ My methods are cold, dark and shameless ♪ 1167 01:24:34,834 --> 01:24:37,459 ♪ A little pleasure could ease your pain ♪ 1168 01:24:37,460 --> 01:24:40,350 ♪ and aimless ♪ 1169 01:24:40,351 --> 01:24:43,222 ♪ Pulling faces flowing through her veins ♪ 1170 01:24:45,939 --> 01:24:48,827 ♪ Cross a line just to play these games ♪ 1171 01:24:48,828 --> 01:24:51,587 ♪ Got lost in thousands of details ♪ 1172 01:24:51,588 --> 01:24:55,489 ♪ A thousand faces all look the same ♪ 1173 01:25:05,850 --> 01:25:08,441 ♪ I calling you all so bloody ♪ 1174 01:25:08,442 --> 01:25:11,299 ♪ My blood is nothing new to me ♪ 1175 01:25:11,300 --> 01:25:14,281 ♪ I'm calling you all so bloody ♪ 1176 01:25:14,282 --> 01:25:16,841 ♪ My blood can never let me be ♪ 1177 01:25:16,842 --> 01:25:19,030 ♪ Shake it ♪ 1178 01:25:20,490 --> 01:25:22,969 ♪ Aren't you glad that school is out ♪ 1179 01:25:22,970 --> 01:25:26,238 ♪ I really need a change ♪ 1180 01:25:26,239 --> 01:25:28,956 ♪ See what summer's all about ♪ 1181 01:25:28,957 --> 01:25:32,240 ♪ Vacation in my brain ♪ 1182 01:25:32,241 --> 01:25:34,812 ♪ Tired of these same old faces ♪ 1183 01:25:34,813 --> 01:25:35,947 ♪ I need someone brand new ♪ 1184 01:25:35,948 --> 01:25:37,835 What do you want with me? 1185 01:25:37,836 --> 01:25:40,806 ♪ Someone I can laugh and love with ♪ 1186 01:25:40,807 --> 01:25:43,265 ♪ And tell my secrets to ♪ 1187 01:25:43,266 --> 01:25:48,266 ♪ I'm lookin' for a friend ♪ 1188 01:25:49,206 --> 01:25:54,206 ♪ I'm lookin' for a friend ♪ 1189 01:25:56,351 --> 01:25:58,806 ♪ There's so much of life to see ♪ 1190 01:25:58,807 --> 01:26:02,355 ♪ And so little time ♪ 1191 01:26:02,356 --> 01:26:04,673 ♪ It's back to school before I know ♪ 1192 01:26:04,674 --> 01:26:07,979 ♪ And my summer is all behind ♪ 1193 01:26:07,980 --> 01:26:10,604 ♪ And it's no fun to be alone ♪ 1194 01:26:10,605 --> 01:26:14,017 ♪ When the sun is goin' down ♪ 1195 01:26:14,018 --> 01:26:17,794 ♪ But hey, God, if you're listenin' ♪ 86964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.