Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,310 --> 00:00:57,689
I think this is it.
2
00:00:57,690 --> 00:01:00,199
If anyone else was gonna come,
they'd have shown up by now.
3
00:01:00,200 --> 00:01:03,809
I, I saw a sign that
said restricted area.
4
00:01:03,810 --> 00:01:05,549
Yeah. That's because
it's restricted.
5
00:01:05,550 --> 00:01:07,919
Uh, Is it safe to be here?
6
00:01:07,920 --> 00:01:11,069
I mean, are, are we
gonna be arrested?
7
00:01:11,070 --> 00:01:13,229
Ed, I can't lose
my job over this.
8
00:01:13,230 --> 00:01:14,819
That's not what I signed on for.
9
00:01:14,820 --> 00:01:16,649
You didn't tell me that
we were breaking any laws.
10
00:01:16,650 --> 00:01:18,929
Listen, you all knew
that there were risks
11
00:01:18,930 --> 00:01:21,449
to coming here tonight,
but I promise you,
12
00:01:21,450 --> 00:01:23,039
the reward's gonna be worth it.
13
00:01:23,040 --> 00:01:25,229
How? I mean, what
are we doing here?
14
00:01:25,230 --> 00:01:28,319
'Cause this doesn't feel
like ghost hunting to me.
15
00:01:28,320 --> 00:01:29,800
Okay. Well, it's not
16
00:01:31,230 --> 00:01:32,549
because you're the
three brave souls
17
00:01:32,550 --> 00:01:34,799
who actually showed up tonight,
18
00:01:34,800 --> 00:01:36,419
I'm gonna let you in
on a little secret.
19
00:01:36,420 --> 00:01:37,889
This better be good.
20
00:01:37,890 --> 00:01:40,049
We're less than a mile away
21
00:01:40,050 --> 00:01:41,879
from something that
is out of this world.
22
00:01:41,880 --> 00:01:43,949
Oh, you are full of shit.
23
00:01:43,950 --> 00:01:46,799
You know, you look exactly
like I thought you'd look.
24
00:01:46,800 --> 00:01:47,879
Yeah? How's that?
25
00:01:47,880 --> 00:01:50,369
Like someone who lives
in his mother's basement.
26
00:01:50,370 --> 00:01:52,889
I mean, you talk all
this shit online,
27
00:01:52,890 --> 00:01:54,239
and then nothing.
28
00:01:54,240 --> 00:01:56,639
Okay, look, let's just not
insult each other here.
29
00:01:56,640 --> 00:02:00,813
Let's hear him out, okay?
Let's see what he has to say.
30
00:02:02,370 --> 00:02:03,693
So why are we here?
31
00:02:05,040 --> 00:02:07,349
You know, you're not wrong, Jim.
32
00:02:07,350 --> 00:02:10,844
I don't have anything. I
barely get through life.
33
00:02:10,845 --> 00:02:12,626
I don't have anything,
but I have you guys,
34
00:02:12,627 --> 00:02:14,849
and I have our group,
and forgive me,
35
00:02:14,850 --> 00:02:16,979
I just wanted us to be different
36
00:02:16,980 --> 00:02:19,019
than all those other
paranormal groups.
37
00:02:19,020 --> 00:02:20,489
You know, they go
into old houses
38
00:02:20,490 --> 00:02:23,249
and every sound they hear,
they're like, "Oh, it's a ghost."
39
00:02:23,250 --> 00:02:24,120
I wanted to be more than that.
40
00:02:24,121 --> 00:02:26,429
I wanna actually
prove something,
41
00:02:26,430 --> 00:02:28,529
prove something really real,
42
00:02:28,530 --> 00:02:31,769
make a difference for
once in my pathetic life.
43
00:02:31,770 --> 00:02:33,539
You know, Ed, I get it.
44
00:02:33,540 --> 00:02:37,049
My parents call me a disappointment
too, but you know what?
45
00:02:37,050 --> 00:02:39,659
One of these days
I'm gonna move out.
46
00:02:39,660 --> 00:02:42,119
And they just need to relax.
47
00:02:42,120 --> 00:02:45,153
Whatever happens here tonight,
it's gonna be magical.
48
00:02:45,990 --> 00:02:47,763
Yeah, parents can be like that.
49
00:02:49,020 --> 00:02:52,289
- Are your parents like that?
- No.
50
00:02:52,290 --> 00:02:54,989
I mean, they, they might
be if they were alive,
51
00:02:54,990 --> 00:02:56,788
but they died a long time ago.
52
00:02:56,789 --> 00:02:59,429
Oh, I'm, I'm sorry
to hear about that.
53
00:02:59,430 --> 00:03:02,159
Well, don't be. I'm old.
54
00:03:02,160 --> 00:03:03,030
People look at me,
55
00:03:03,031 --> 00:03:06,719
and they say there's a
guy with dead parents.
56
00:03:06,720 --> 00:03:11,669
Um, I, I don't think that
people think that, Jim.
57
00:03:11,670 --> 00:03:13,680
Sure they do. I think that.
58
00:03:14,620 --> 00:03:16,499
I, I, I helped a little old lady
59
00:03:16,500 --> 00:03:17,609
across the street one time,
60
00:03:17,610 --> 00:03:19,859
- And you know what I thought?
- What?
61
00:03:19,860 --> 00:03:22,173
There's a woman
with dead parents.
62
00:03:23,430 --> 00:03:27,179
Okay, my unique
friend. You know what?
63
00:03:27,180 --> 00:03:29,219
I can tell you that I am happy
64
00:03:29,220 --> 00:03:32,673
that you are a part
of our team, okay?
65
00:03:34,020 --> 00:03:35,489
All right.
66
00:03:35,490 --> 00:03:37,143
I think you can go on, Ed.
67
00:03:38,250 --> 00:03:42,839
Okay, so the people working
very close by us here,
68
00:03:42,840 --> 00:03:44,733
they opened Pandora's Box.
69
00:03:45,600 --> 00:03:48,359
They were doing time
travel experiments,
70
00:03:48,360 --> 00:03:49,563
and they opened a door.
71
00:03:50,580 --> 00:03:54,059
They, they failed to send
anyone backwards through time,
72
00:03:54,060 --> 00:03:56,129
but they pulled
something else through,
73
00:03:56,130 --> 00:03:58,919
something from a
different world.
74
00:03:58,920 --> 00:04:00,329
They call it a layer.
75
00:04:00,330 --> 00:04:03,269
So there's so, okay, so there's,
there's our world, right?
76
00:04:03,270 --> 00:04:05,009
And we're just one layer,
77
00:04:05,010 --> 00:04:06,329
and nothing really
makes any sense.
78
00:04:06,330 --> 00:04:07,889
But there's all
these other layers
79
00:04:07,890 --> 00:04:11,129
piled on top of each other,
and then they fucked with it,
80
00:04:11,130 --> 00:04:13,862
and now they're all
bleeding into each other.
81
00:04:13,863 --> 00:04:16,109
How, how do you know this?
82
00:04:16,110 --> 00:04:18,419
Well, the people
that work there,
83
00:04:18,420 --> 00:04:20,369
they go to the bar where I work,
84
00:04:20,370 --> 00:04:21,419
and then they get
a little drunk,
85
00:04:21,420 --> 00:04:24,809
and then they start kind of
start, speak openly about it.
86
00:04:24,810 --> 00:04:26,099
And I make sure they
have enough drinks
87
00:04:26,100 --> 00:04:27,562
they forget I'm listening.
88
00:04:27,563 --> 00:04:30,449
So, so if there are
all these dimensions
89
00:04:30,450 --> 00:04:33,959
that are bleeding into each
other, wouldn't we see that?
90
00:04:33,960 --> 00:04:36,539
I mean, I can't think of
anything that we've seen
91
00:04:36,540 --> 00:04:38,099
that falls under that.
92
00:04:38,100 --> 00:04:39,749
Nothing? Are you kidding me?
93
00:04:39,750 --> 00:04:44,039
Mothman, ghosts, UFOs, Bigfoot.
94
00:04:44,040 --> 00:04:45,299
They're all from the other side,
95
00:04:45,300 --> 00:04:47,759
from, from, from
many different sides.
96
00:04:47,760 --> 00:04:49,589
Okay, but then why are we here?
97
00:04:49,590 --> 00:04:52,229
I mean, why, why
aren't we at your bar?
98
00:04:52,230 --> 00:04:55,019
Or, or why aren't we
infiltrating the building
99
00:04:55,020 --> 00:04:56,829
where all this
stuff is happening?
100
00:04:56,830 --> 00:04:58,076
- Yeah. Yeah.
- I mean, you,
101
00:04:58,077 --> 00:05:01,889
you tell a good story,
but where's the proof?
102
00:05:01,890 --> 00:05:05,369
Okay, so sometimes when they
pierce one of these layers,
103
00:05:05,370 --> 00:05:07,049
I can see things.
104
00:05:07,050 --> 00:05:09,903
Last weekend I saw a bunch
of UFOs right over there,
105
00:05:10,950 --> 00:05:14,159
and I'm hoping tonight we
get to see the same thing.
106
00:05:14,160 --> 00:05:17,519
So, uh, we just
wait around, right?
107
00:05:17,520 --> 00:05:18,809
Yeah, pretty much.
108
00:05:18,810 --> 00:05:22,019
Oh, I, I, I, it's okay
with me. I like camping.
109
00:05:22,020 --> 00:05:24,391
Uh, all right, you guys, look,
110
00:05:24,392 --> 00:05:26,729
I think that I'm
gonna head out, and,
111
00:05:26,730 --> 00:05:30,573
but you, you tell me if
you see anything strange.
112
00:05:31,470 --> 00:05:33,119
Anne, Anne, you can't go.
113
00:05:33,120 --> 00:05:36,509
We're, we're gonna have
some good, quality fun time.
114
00:05:36,510 --> 00:05:38,069
Okay, look, no offense,
115
00:05:38,070 --> 00:05:40,889
but I am not gonna share a
tent with you guys, okay?
116
00:05:40,890 --> 00:05:44,849
- Oh, here we go again.
- Don't share a tent with Jim.
117
00:05:44,850 --> 00:05:48,539
I hear this all the time at
my job at the grocery store.
118
00:05:48,540 --> 00:05:51,359
Stay away from Jim.
Jim's a pervert.
119
00:05:51,360 --> 00:05:53,759
Why does Jim always lock
himself in the store room
120
00:05:53,760 --> 00:05:56,249
when the eggplant and
cucumbers are delivered?
121
00:05:56,250 --> 00:05:57,120
Hmm.
122
00:05:57,121 --> 00:05:58,949
Okay, on that odd
123
00:05:58,950 --> 00:06:02,699
and extremely
disturbing last note,
124
00:06:02,700 --> 00:06:05,039
I, I'm gonna head
out you guys, okay?
125
00:06:05,040 --> 00:06:06,040
Good luck.
126
00:06:15,840 --> 00:06:18,059
That's it. They're
starting it up again.
127
00:06:18,060 --> 00:06:19,079
Dude, we're, we're totally
128
00:06:19,080 --> 00:06:20,279
gonna see aliens
tonight, aren't we?
129
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
Maybe.
130
00:06:35,998 --> 00:06:40,998
Oh my God!
131
00:07:20,040 --> 00:07:22,263
I was golden gloves,
you big bitch.
132
00:07:38,850 --> 00:07:40,195
Hello?
133
00:08:33,531 --> 00:08:36,198
♪ Shadows creep ♪
134
00:08:41,631 --> 00:08:45,566
♪ In the night ♪
135
00:08:45,567 --> 00:08:50,247
♪ , hearts dark ♪
136
00:08:58,415 --> 00:09:02,692
♪ Carry on ♪
137
00:09:02,693 --> 00:09:06,193
♪ Savory pain here for us ♪
138
00:09:19,323 --> 00:09:21,509
Help you guys out
with something?
139
00:09:21,510 --> 00:09:23,878
- Timothy Slate?
- Who wants to know?
140
00:09:23,879 --> 00:09:25,379
We do? Let's go.
141
00:09:54,112 --> 00:09:56,695
You are coming with me, baby.
142
00:10:16,847 --> 00:10:18,430
What do you want?
143
00:10:28,740 --> 00:10:30,033
Don't be so nervous.
144
00:10:31,020 --> 00:10:33,809
I'm just a bit confused.
145
00:10:33,810 --> 00:10:37,739
How did I get here? What
am I doing here, right?
146
00:10:37,740 --> 00:10:38,819
Yeah.
147
00:10:38,820 --> 00:10:39,959
We specialize with people
148
00:10:39,960 --> 00:10:41,860
who go through a
mental health crisis.
149
00:10:43,290 --> 00:10:45,719
I help with that.
We're here to help.
150
00:10:45,720 --> 00:10:46,769
That doesn't help me.
151
00:10:46,770 --> 00:10:48,239
I want to know why
the hell it was thrown
152
00:10:48,240 --> 00:10:49,949
into a van and brought here.
153
00:10:49,950 --> 00:10:52,859
The tactics that they used
aren't pleasant, are they?
154
00:10:52,860 --> 00:10:55,529
Who are they? Who
the hell are you?
155
00:10:55,530 --> 00:10:58,259
You were a cop, right?
156
00:10:58,260 --> 00:10:59,669
You took bad guys
off the street,
157
00:10:59,670 --> 00:11:03,093
and sometimes you did in such
a way that wasn't very nice?
158
00:11:04,200 --> 00:11:06,809
Okay, so I, I'm being detained?
159
00:11:06,810 --> 00:11:08,129
You work for the government?
160
00:11:08,130 --> 00:11:10,529
Look, we'll get
into all of that,
161
00:11:10,530 --> 00:11:13,229
but right now, you're
getting a little excited.
162
00:11:13,230 --> 00:11:16,349
I'm here to help calm you
down, help you move forward.
163
00:11:16,350 --> 00:11:18,449
Look, I'm actually a fan.
164
00:11:18,450 --> 00:11:20,399
- I mean you no harm.
- Fan of what?
165
00:11:20,400 --> 00:11:21,779
What are we talking about here?
166
00:11:21,780 --> 00:11:23,313
No matter how tough you are,
167
00:11:24,240 --> 00:11:26,040
no matter how much
courage you have,
168
00:11:27,210 --> 00:11:30,779
we all need to speak to someone
at some time or another.
169
00:11:30,780 --> 00:11:33,389
I'm not interested in
your therapy, okay?
170
00:11:33,390 --> 00:11:36,839
- Sorry, you can't go.
- You have work to do.
171
00:11:36,840 --> 00:11:39,479
Besides, aren't you
curious why you're here?
172
00:11:39,480 --> 00:11:41,279
Why that door's locked?
173
00:11:41,280 --> 00:11:43,529
You're the curious
sort, aren't you?
174
00:11:43,530 --> 00:11:45,509
You tell me right now
who the fuck you are
175
00:11:45,510 --> 00:11:46,799
and what this is.
176
00:11:46,800 --> 00:11:50,429
Listen, I get it.
177
00:11:50,430 --> 00:11:53,819
If I were in your position,
I'd want answers too,
178
00:11:53,820 --> 00:11:54,903
and you'll get them.
179
00:11:56,220 --> 00:12:00,033
But you won't get them
if you don't calm down.
180
00:12:11,940 --> 00:12:16,940
I want to know what is
going on here. What is this?
181
00:12:17,190 --> 00:12:20,039
Look, I'll answer all of
your questions very soon,
182
00:12:20,040 --> 00:12:22,893
no worries, but right
now we're a little late.
183
00:12:24,330 --> 00:12:26,549
For what?
184
00:12:26,550 --> 00:12:28,000
You have to join the class.
185
00:12:33,150 --> 00:12:35,459
This has to be some
quarantine thing.
186
00:12:35,460 --> 00:12:38,219
We were exposed to something.
187
00:12:38,220 --> 00:12:41,433
The guys that grabbed me
weren't wearing any face masks.
188
00:12:42,540 --> 00:12:44,519
This is something else.
189
00:12:44,520 --> 00:12:47,186
Well, what do you
think this is then?
190
00:12:47,187 --> 00:12:51,093
I don't know what it
is, but whatever it is,
191
00:12:52,410 --> 00:12:53,410
I don't like it.
192
00:13:03,648 --> 00:13:04,759
Huh? Yeah, huh?
193
00:13:04,760 --> 00:13:07,310
If you want to jump, then
fucking jump, bitch. Huh?
194
00:13:08,460 --> 00:13:10,912
Yeah? That's what I thought.
195
00:13:10,913 --> 00:13:12,859
Sit the fuck down.
196
00:13:27,510 --> 00:13:28,510
What is wrong?
197
00:13:29,400 --> 00:13:32,125
I know you. You're death.
198
00:13:32,126 --> 00:13:34,199
- Death?
- You killed me.
199
00:13:34,200 --> 00:13:36,903
Oh, well, apparently I
didn't do a very good job,
200
00:13:37,830 --> 00:13:38,787
'cause here you are.
201
00:13:38,788 --> 00:13:40,113
You look quite healthy.
202
00:13:42,510 --> 00:13:45,663
You need to breathe, Sara.
I'm not going to hurt you.
203
00:13:46,500 --> 00:13:48,039
Have a seat.
204
00:13:51,720 --> 00:13:55,319
I must say, I'm excited
about all of this.
205
00:13:55,320 --> 00:13:56,639
You all want answers,
206
00:13:56,640 --> 00:14:00,033
and your memories may be a
little hazy at this point.
207
00:14:00,990 --> 00:14:02,440
You've all been through hell.
208
00:14:03,660 --> 00:14:04,493
I'm here to help.
209
00:14:04,494 --> 00:14:08,339
We didn't ask for your
help. Let us out now
210
00:14:08,340 --> 00:14:10,019
I get it.
211
00:14:10,020 --> 00:14:12,989
Being held against your will
is against our nature, right?
212
00:14:12,990 --> 00:14:17,489
We're all born free, and now
you feel like a bird in a cage.
213
00:14:17,490 --> 00:14:21,209
It's a necessary one, but
it's not a permanent one.
214
00:14:21,210 --> 00:14:23,343
You've all seen
strange things, right?
215
00:14:24,330 --> 00:14:26,369
You're not sure
what's real or not?
216
00:14:26,370 --> 00:14:29,309
But today you get some answers.
217
00:14:29,310 --> 00:14:34,049
It was real. I don't
need you to convince me.
218
00:14:34,050 --> 00:14:35,050
Are you sure?
219
00:14:36,781 --> 00:14:38,759
When you encounter
strange things,
220
00:14:38,760 --> 00:14:43,293
your mind immediately tries
to find some rational answer.
221
00:14:44,370 --> 00:14:46,420
You talk yourself
right out of the truth.
222
00:14:47,820 --> 00:14:52,169
Well, today, you'll
have no more questions.
223
00:14:52,170 --> 00:14:57,170
My husband was killed.
There's my proof.
224
00:14:57,240 --> 00:15:00,569
I don't need your help
to figure that out.
225
00:15:00,570 --> 00:15:01,893
Your husband was killed.
226
00:15:04,260 --> 00:15:05,853
You saw the face of death.
227
00:15:08,850 --> 00:15:10,503
And do you know the Muffin Man?
228
00:15:12,557 --> 00:15:16,679
Okay, so now you know we know,
229
00:15:16,680 --> 00:15:18,903
so we must go.
230
00:15:20,550 --> 00:15:23,553
Stay put. I'll be right back.
231
00:15:36,840 --> 00:15:39,400
- What's a muffin, man?
- It's a demon
232
00:15:40,440 --> 00:15:41,673
that pushes a cart.
233
00:15:43,110 --> 00:15:46,199
- And you saw him?
- Yeah.
234
00:15:46,200 --> 00:15:48,633
Hmm. That's wild.
235
00:15:50,280 --> 00:15:53,643
Okay, so we all saw
some crazy shit.
236
00:15:54,720 --> 00:15:56,849
Is that why we're here?
237
00:15:56,850 --> 00:15:59,819
Are we delusional? Is
that what's going on?
238
00:15:59,820 --> 00:16:02,493
No, I'm not delusional.
239
00:16:04,341 --> 00:16:08,879
Whatever is happening
here, it isn't right.
240
00:16:08,880 --> 00:16:12,543
Then why us? Why were we chosen?
241
00:16:13,860 --> 00:16:17,249
We won't know until we
know what this place is.
242
00:16:17,250 --> 00:16:18,869
The common denominator
seems to be
243
00:16:18,870 --> 00:16:21,573
we've all seen different things.
244
00:16:24,180 --> 00:16:26,669
This is probably
some hush program.
245
00:16:26,670 --> 00:16:28,520
They don't want us
talking to anyone.
246
00:16:30,990 --> 00:16:32,940
You think they're
gonna brainwash us?
247
00:16:34,110 --> 00:16:35,783
Erase our memories?
248
00:16:35,784 --> 00:16:37,601
No. That's too much work.
249
00:16:37,602 --> 00:16:40,649
They're most likely
kill us. That's my bet.
250
00:16:40,650 --> 00:16:42,573
Let's be more positive here.
251
00:16:43,482 --> 00:16:46,653
If they were going to kill us,
they would've done it by now.
252
00:16:48,150 --> 00:16:50,939
The guy did say this wasn't
a permanent stay for us.
253
00:16:50,940 --> 00:16:52,499
Yeah, not permanent.
254
00:16:52,500 --> 00:16:55,529
They'll kill us when they
get what they want from us,
255
00:16:55,530 --> 00:16:57,419
unless we escape.
256
00:16:57,420 --> 00:17:00,359
I think we can collectively
knock the door off its hinges.
257
00:17:00,360 --> 00:17:03,355
No, we don't know
what's beyond it.
258
00:17:03,356 --> 00:17:06,509
Let's plan our move well.
259
00:17:06,510 --> 00:17:08,373
We might only get one shot.
260
00:17:10,590 --> 00:17:12,453
You, you guys smell something?
261
00:17:17,370 --> 00:17:18,370
Yeah.
262
00:17:20,610 --> 00:17:23,095
They're pumping something
through the vents.
263
00:17:23,096 --> 00:17:25,350
Oh shit.
264
00:17:25,351 --> 00:17:27,351
We need to block them.
265
00:17:30,018 --> 00:17:32,321
How are we gonna
block them? They're too high.
266
00:18:34,296 --> 00:18:37,255
- Where are we?
- A house.
267
00:18:37,256 --> 00:18:42,065
Well, I know a house,
but what house?
268
00:18:42,066 --> 00:18:43,149
You got me.
269
00:18:45,600 --> 00:18:48,333
At least we're not trapped
in that building anymore.
270
00:18:49,650 --> 00:18:50,650
If you say so.
271
00:19:30,140 --> 00:19:34,082
All right, listen, we need
to come up with a plan here.
272
00:19:34,083 --> 00:19:37,349
What we really need to do
is figure this stuff out
273
00:19:37,350 --> 00:19:38,450
before we make a move.
274
00:19:39,750 --> 00:19:43,713
Why us three? Where
the hell are we?
275
00:19:44,728 --> 00:19:46,828
And can we really
escape whatever this is?
276
00:19:48,129 --> 00:19:49,129
I agree.
277
00:19:50,400 --> 00:19:52,229
I think we all saw something
we shouldn't have seen,
278
00:19:52,230 --> 00:19:53,999
the government found
out and needed us quiet,
279
00:19:54,000 --> 00:19:55,143
and here we are.
280
00:19:56,700 --> 00:20:01,323
That guy, he mentioned
the Muffin Man.
281
00:20:04,170 --> 00:20:05,439
I saw him, too.
282
00:20:05,440 --> 00:20:06,690
Well, what do you mean?
283
00:20:07,730 --> 00:20:12,303
I'm getting bits
and pieces of memories here,
284
00:20:13,470 --> 00:20:17,673
but there were these books,
and they all had these stories,
285
00:20:18,930 --> 00:20:20,493
your stories.
286
00:20:21,390 --> 00:20:26,244
The things you saw, I saw.
287
00:20:28,554 --> 00:20:30,354
I think you're our
way outta here.
288
00:20:31,200 --> 00:20:32,033
How do you figure that?
289
00:20:32,034 --> 00:20:34,739
Well, you connect
all three of us.
290
00:20:34,740 --> 00:20:36,449
Our way out must be through you.
291
00:20:36,450 --> 00:20:38,789
I mean, that makes sense to me.
292
00:20:38,790 --> 00:20:39,989
I should say something here.
293
00:20:39,990 --> 00:20:42,033
- Yeah, go ahead.
- I died.
294
00:20:42,930 --> 00:20:45,813
I came face-to-face with
death, and I remember dying.
295
00:20:47,220 --> 00:20:48,620
I think we all must be dead.
296
00:20:49,500 --> 00:20:51,963
This might be hell, right?
297
00:20:52,980 --> 00:20:56,403
Hmm. Hell doesn't
have therapists.
298
00:20:57,360 --> 00:20:58,683
This is something else.
299
00:21:00,840 --> 00:21:04,319
It drugged us and dragged
us to this shithole town.
300
00:21:04,320 --> 00:21:06,653
They think we can't find
our way out, but we will.
301
00:21:08,520 --> 00:21:09,599
I'll go outside and look around
302
00:21:09,600 --> 00:21:12,089
to see if anything's
recognizable.
303
00:21:12,090 --> 00:21:13,463
- We'll go with you.
- Yeah.
304
00:21:26,851 --> 00:21:29,366
Anything ring a bell?
305
00:21:29,367 --> 00:21:30,367
No.
306
00:21:33,182 --> 00:21:35,849
What do you do for a living?
307
00:21:35,850 --> 00:21:39,569
I'm Sara. I write
for a small paper.
308
00:21:39,570 --> 00:21:40,570
How about you?
309
00:21:42,030 --> 00:21:43,259
Tim.
310
00:21:43,260 --> 00:21:45,989
I'm a detective. I,
I was a detective.
311
00:21:45,990 --> 00:21:48,263
Shit, I don't know what
the hell I am anymore.
312
00:21:52,530 --> 00:21:54,813
- Fuck.
- What?
313
00:22:00,125 --> 00:22:03,627
- We need to go back inside.
- What's going on?
314
00:22:03,628 --> 00:22:05,645
The Muffin Man is back.
315
00:22:21,330 --> 00:22:22,949
Okay. What's your name?
316
00:22:22,950 --> 00:22:24,813
- Allison.
- Allison.
317
00:22:25,920 --> 00:22:29,279
I need to know
what you remember.
318
00:22:29,280 --> 00:22:31,023
I remember I was alone.
319
00:22:32,700 --> 00:22:35,722
I stayed alone forever.
320
00:22:37,290 --> 00:22:39,059
Every day was the same.
321
00:22:39,060 --> 00:22:42,123
I, I went to bed and I woke up,
322
00:22:43,350 --> 00:22:47,313
and it was the
same day every day,
323
00:22:49,839 --> 00:22:52,383
until today.
324
00:22:54,090 --> 00:22:59,090
Today I was home, but it
didn't last very long.
325
00:23:01,770 --> 00:23:05,553
I remember my husband and
I got lost in nowhere,
326
00:23:06,480 --> 00:23:07,773
and we were stuck.
327
00:23:09,300 --> 00:23:10,829
Every direction we went,
328
00:23:10,830 --> 00:23:13,143
we ended up in the same place.
329
00:23:15,106 --> 00:23:16,443
Before I knew it,
330
00:23:18,044 --> 00:23:19,773
my husband was killed.
331
00:23:22,770 --> 00:23:26,369
There were aliens,
332
00:23:26,370 --> 00:23:28,986
and that guy with the cart.
333
00:23:28,987 --> 00:23:33,243
He killed my wife.
He slaughtered her.
334
00:23:35,460 --> 00:23:36,843
This time he dies.
335
00:23:39,600 --> 00:23:42,393
We need to find a car, haul
ass, and go from there.
336
00:23:45,570 --> 00:23:48,993
We all lost
something, obviously,
337
00:23:50,490 --> 00:23:54,243
but we need to make a
plan to get out of here.
338
00:23:56,190 --> 00:23:59,973
I like your idea.
Let's find a car.
339
00:24:10,710 --> 00:24:13,443
You are a detective.
Explain this shit.
340
00:24:15,240 --> 00:24:18,449
What are you asking me
for? I don't have a clue.
341
00:24:18,450 --> 00:24:20,978
Not much of a detective
then, are you?
342
00:24:20,979 --> 00:24:21,979
If you say so.
343
00:24:24,383 --> 00:24:27,779
We must have gotten lost,
turned around somehow.
344
00:24:27,780 --> 00:24:29,073
We walked in full circle.
345
00:24:29,970 --> 00:24:31,323
I've seen this before.
346
00:24:32,490 --> 00:24:37,490
Whatever is controlling
this wants us here.
347
00:24:49,791 --> 00:24:54,791
I am sick and
fucking tired of aliens.
348
00:24:55,410 --> 00:24:57,289
Those little fucks.
349
00:24:57,290 --> 00:24:59,339
We have aliens out there now,
350
00:24:59,340 --> 00:25:00,540
and the Muffin Man, too.
351
00:25:01,530 --> 00:25:03,359
They're closing in. We
gotta make a move soon.
352
00:25:03,360 --> 00:25:04,619
Otherwise, this house
will be surrounded
353
00:25:04,620 --> 00:25:07,349
by whatever they are,
354
00:25:07,350 --> 00:25:09,150
and whatever else
should come along.
355
00:25:28,031 --> 00:25:29,579
Who are you?
356
00:25:29,580 --> 00:25:32,740
I'm Jay. I'm Allison's husband.
357
00:25:41,130 --> 00:25:44,429
Explain. Explain this.
358
00:25:44,430 --> 00:25:45,880
What are you talking about?
359
00:25:47,070 --> 00:25:50,553
You died. I watched you die.
360
00:25:51,720 --> 00:25:54,809
What are you doing here?
How is this possible?
361
00:25:54,810 --> 00:25:55,810
I died?
362
00:25:56,670 --> 00:25:58,533
What's the last
thing you remember?
363
00:25:59,460 --> 00:26:03,629
We broke down and
we began walking,
364
00:26:03,630 --> 00:26:04,683
and I lost you.
365
00:26:05,760 --> 00:26:08,403
Then I found this house,
and that's all I know.
366
00:26:11,760 --> 00:26:14,339
- Smile.
- What?
367
00:26:14,340 --> 00:26:18,239
Smile. I need to see you smile.
368
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
Okay.
369
00:26:20,813 --> 00:26:24,899
Oh.
370
00:26:24,900 --> 00:26:27,599
The fake you had a creepy smile.
371
00:26:27,600 --> 00:26:31,353
There's a creepy fake me?
372
00:26:48,540 --> 00:26:50,639
- We got aliens.
- They're not very big.
373
00:26:50,640 --> 00:26:52,139
I think we could kick their ass.
374
00:26:52,140 --> 00:26:53,793
- They bite.
- What?
375
00:26:54,690 --> 00:26:57,029
They're an advanced
species, aren't they?
376
00:26:57,030 --> 00:26:59,609
Isn't biting strange
for an advanced species?
377
00:26:59,610 --> 00:27:01,439
I suppose.
378
00:27:01,440 --> 00:27:04,799
- Then why do they bite?
- Why are you asking me?
379
00:27:04,800 --> 00:27:06,929
You brought it
up. I figured you'd know.
380
00:27:06,930 --> 00:27:09,899
I have no fucking
clue why they bite.
381
00:27:09,900 --> 00:27:10,900
Okay.
382
00:27:12,810 --> 00:27:13,800
I'm sorry. You're right.
383
00:27:13,801 --> 00:27:15,299
I'm just a little rattled here.
384
00:27:15,300 --> 00:27:17,013
Look, can you two
check the other windows
385
00:27:17,014 --> 00:27:18,569
and make sure we got nothing
else going on outside?
386
00:27:18,570 --> 00:27:19,570
On it.
387
00:27:22,260 --> 00:27:25,410
- Clear here.
- We got a problem.
388
00:27:31,800 --> 00:27:32,800
Fuck.
389
00:27:34,440 --> 00:27:36,033
Okay, everyone listen to me.
390
00:27:37,838 --> 00:27:39,599
Look, that Muffin Man
is gonna be a bitch,
391
00:27:39,600 --> 00:27:41,279
but I, I think we
can kill the aliens,
392
00:27:41,280 --> 00:27:43,409
just get them out
of the equation.
393
00:27:43,410 --> 00:27:44,613
How do we get them?
394
00:27:45,630 --> 00:27:47,593
We let one of them in
395
00:27:47,594 --> 00:27:50,029
and kick the living
shit out of him.
396
00:27:50,030 --> 00:27:53,339
I, I think that's a good
idea. What do you think?
397
00:27:53,340 --> 00:27:56,369
Well, be warned, they bite.
398
00:27:56,370 --> 00:27:57,360
Yes, thanks.
399
00:27:57,361 --> 00:27:58,709
We heard you. They bite.
400
00:27:58,710 --> 00:28:00,389
All right, everyone
grabs something
401
00:28:00,390 --> 00:28:01,890
to beat this thing's ass with.
402
00:28:40,920 --> 00:28:43,229
Everyone be alert.
403
00:28:43,230 --> 00:28:44,230
Jesus Christ!
404
00:28:54,242 --> 00:28:56,664
Jesus Christ!
405
00:29:31,290 --> 00:29:33,749
Let's tie its ass to the chair.
406
00:29:33,750 --> 00:29:35,039
Fuck that. Kill it.
407
00:29:35,040 --> 00:29:40,019
- No, let's keep it alive.
- We may need to use it.
408
00:29:40,020 --> 00:29:41,099
Oh, good move.
409
00:29:41,100 --> 00:29:43,413
Let us go. We'll kill
your alien friend.
410
00:29:44,250 --> 00:29:45,363
That's what you got?
411
00:29:46,279 --> 00:29:47,442
I'm starting to dislike you.
412
00:29:47,443 --> 00:29:50,343
If you can get anything out
of it, we shouldn't kill it.
413
00:29:52,080 --> 00:29:53,579
Fine.
414
00:29:53,580 --> 00:29:56,403
Tie it to that chair, but
tie that motherfucker tight.
415
00:30:08,970 --> 00:30:13,019
Go ahead Tim. Interrogate it.
416
00:30:13,020 --> 00:30:15,247
That's what you guys do, right?
417
00:30:22,500 --> 00:30:25,386
Are you able to communicate?
418
00:30:31,110 --> 00:30:34,709
Do you understand English?
419
00:30:34,710 --> 00:30:36,119
That's an answer, I think.
420
00:30:36,120 --> 00:30:38,703
No. It's pissed off.
421
00:30:39,900 --> 00:30:41,600
Don't they speak telepathically?
422
00:30:42,510 --> 00:30:43,983
Try speaking to it that way.
423
00:30:59,910 --> 00:31:01,810
No, they don't
communicate that way.
424
00:31:03,387 --> 00:31:06,319
Or, I mean, this could just
be one of the stupid aliens.
425
00:31:06,320 --> 00:31:09,651
Figures.
426
00:31:19,770 --> 00:31:23,009
This is one big
mindfuck. It has to be.
427
00:31:23,010 --> 00:31:27,123
I can't tell what's real and
what isn't anymore.
428
00:31:28,470 --> 00:31:31,409
I mean, it is possible. This
is just like one big delusion
429
00:31:31,410 --> 00:31:33,513
or a dream of some sort.
430
00:31:35,460 --> 00:31:40,143
So one of us is real and
the rest of us are fake?
431
00:31:41,211 --> 00:31:42,629
No, no, it's not
what I'm saying.
432
00:31:42,630 --> 00:31:45,689
What I'm saying is it is
possible that one of us
433
00:31:45,690 --> 00:31:47,069
is manifesting all this.
434
00:31:47,070 --> 00:31:48,993
You, me, the alien.
435
00:31:50,400 --> 00:31:52,623
It's the books, right?
436
00:31:53,460 --> 00:31:57,239
This whole experience must be
another one of those stories
437
00:31:57,240 --> 00:31:58,563
that has us trapped in it.
438
00:32:01,050 --> 00:32:03,329
- We should kill the author.
- Yes.
439
00:32:03,330 --> 00:32:05,030
Kill the author. Kill the story.
440
00:32:06,210 --> 00:32:08,315
Allie, are the books
here, do you know?
441
00:32:08,316 --> 00:32:10,773
- I don't.
- Let's look for them.
442
00:32:17,180 --> 00:32:18,180
Shit.
443
00:32:32,887 --> 00:32:34,342
- Anything?
- Yeah, two things.
444
00:32:34,343 --> 00:32:38,069
I found this map.
Look, there's an X.
445
00:32:38,070 --> 00:32:39,416
That's probably
where we are, right?
446
00:32:39,417 --> 00:32:41,669
Oh, I suppose.
447
00:32:41,670 --> 00:32:44,579
So, we can use this map
to get us outta here.
448
00:32:44,580 --> 00:32:48,449
See, there's a city there.
It's not that very far away.
449
00:32:48,450 --> 00:32:51,659
It might as well be
thousands of miles away,
450
00:32:51,660 --> 00:32:54,869
because we have those things
outside eager to kill us.
451
00:32:54,870 --> 00:32:56,819
Yeah, I know. I know.
452
00:32:56,820 --> 00:33:00,089
But this is a good thing.
That guy Slate is a cop.
453
00:33:00,090 --> 00:33:02,429
He'll probably help
us with a plan here.
454
00:33:02,430 --> 00:33:03,633
Okay, we'll ask him.
455
00:33:04,680 --> 00:33:06,689
What was the second thing
you were talking about?
456
00:33:06,690 --> 00:33:08,763
Oh yeah, I saw a
Bigfoot out there.
457
00:33:09,600 --> 00:33:12,299
- A Bigfoot?
- Sasquatch.
458
00:33:12,300 --> 00:33:16,353
- I know what a Bigfoot is.
- Well, that can't be good.
459
00:33:18,750 --> 00:33:19,750
How did I die?
460
00:33:20,910 --> 00:33:22,739
I don't wanna talk
about it, Jay.
461
00:33:22,740 --> 00:33:25,409
You are alive. It
obviously didn't happen.
462
00:33:25,410 --> 00:33:26,909
How? Tell me.
463
00:33:26,910 --> 00:33:31,113
You were killed by the
Muffin Man and the aliens.
464
00:33:32,333 --> 00:33:34,563
I saw the aliens eating you.
465
00:33:35,460 --> 00:33:36,460
Damn.
466
00:33:37,350 --> 00:33:41,938
So that must have been some
sort of trick, a delusion.
467
00:33:41,939 --> 00:33:45,209
Well, I hope that was the
delusion and not this.
468
00:33:45,210 --> 00:33:49,023
I hope you here
right now is real.
469
00:33:50,940 --> 00:33:52,443
Promise me it's real.
470
00:33:53,940 --> 00:33:56,073
- Promise me.
- I promise.
471
00:34:07,530 --> 00:34:08,613
I found this map.
472
00:34:09,960 --> 00:34:13,169
- This is crazy.
- What is?
473
00:34:13,170 --> 00:34:14,010
I live in that city.
474
00:34:14,011 --> 00:34:16,289
Springfield, it's right there.
475
00:34:16,290 --> 00:34:17,759
Yeah, okay, great.
476
00:34:17,760 --> 00:34:20,429
Springfield is there
and we're here.
477
00:34:20,430 --> 00:34:21,739
We can make it there.
478
00:34:21,740 --> 00:34:24,869
If we watch each other's
backs, then we will make it.
479
00:34:24,870 --> 00:34:28,679
Springfield may not be
the Springfield you know.
480
00:34:28,680 --> 00:34:33,359
Think about it. This house
we're in is really fucked up.
481
00:34:33,360 --> 00:34:36,989
Springfield could be worse.
There could be more aliens.
482
00:34:36,990 --> 00:34:39,389
There could be more things
out there that wanna kill us.
483
00:34:39,390 --> 00:34:40,390
Maybe.
484
00:34:41,400 --> 00:34:42,779
But if your husband's
back from the dead,
485
00:34:42,780 --> 00:34:44,759
maybe my wife is, too.
486
00:34:44,760 --> 00:34:46,169
I gotta find out.
487
00:34:46,170 --> 00:34:48,809
It's almost certain
death, Slate.
488
00:34:48,810 --> 00:34:50,969
That monster with the
cart is out there.
489
00:34:50,970 --> 00:34:51,970
Bigfoot, too.
490
00:34:54,180 --> 00:34:55,382
What was that?
491
00:34:55,383 --> 00:34:58,349
Yeah, I saw a
Sasquatch out there.
492
00:34:58,350 --> 00:35:01,349
That makes sense.
493
00:35:01,350 --> 00:35:06,350
Every one of those stupid
Bigfoot specials mentions aliens.
494
00:35:08,460 --> 00:35:11,579
I am guessing that
fucker invited it here.
495
00:35:11,580 --> 00:35:12,689
I'm gonna follow this map
496
00:35:12,690 --> 00:35:14,039
and make it back to Springfield.
497
00:35:14,040 --> 00:35:16,499
I'll get help and bring it back.
498
00:35:16,500 --> 00:35:18,539
That's stupid. You won't
make it three blocks.
499
00:35:18,540 --> 00:35:21,539
I will. I'm not gonna
let that shit stop me.
500
00:35:21,540 --> 00:35:24,269
I survived the Muffin Man
once. I'll do it again.
501
00:35:24,270 --> 00:35:25,983
But I'll be back.
502
00:35:27,030 --> 00:35:29,433
- I'll go with you.
- No, you stay here.
503
00:35:30,450 --> 00:35:33,200
You'll need someone watching
your back. I'll do that.
504
00:35:35,250 --> 00:35:37,469
Okay, fine.
505
00:35:37,470 --> 00:35:40,829
Look, promise me, all right,
506
00:35:40,830 --> 00:35:42,989
you're gonna stay alert
and be ready to fight.
507
00:35:42,990 --> 00:35:46,623
If any of that shit finds its
way in, it gets taken out.
508
00:35:47,490 --> 00:35:48,869
I promise.
509
00:35:48,870 --> 00:35:50,643
We got this, Slate. Good luck.
510
00:35:52,170 --> 00:35:55,443
You think this isn't real?
511
00:35:56,384 --> 00:35:57,240
We are still in that building,
512
00:35:57,241 --> 00:36:00,546
knocked out from whatever
it is they put in the vents.
513
00:36:00,547 --> 00:36:02,879
I mean, if that
whole thing was real.
514
00:36:02,880 --> 00:36:04,259
There's no way to
explain any of this shit
515
00:36:04,260 --> 00:36:05,639
outside of one of us being crazy
516
00:36:05,640 --> 00:36:07,810
and manufacturing this
stuff in their head.
517
00:36:09,930 --> 00:36:12,873
Well, I feel real.
Do you feel real?
518
00:36:14,430 --> 00:36:15,430
Yeah.
519
00:36:16,380 --> 00:36:18,930
So how is it that we all
share the same delusion?
520
00:36:20,070 --> 00:36:21,070
I don't know.
521
00:36:22,050 --> 00:36:23,579
We make it back to Springfield,
522
00:36:23,580 --> 00:36:26,849
if it's the city I remember,
and we all survive this shit,
523
00:36:26,850 --> 00:36:29,350
I say we track down the
assholes that put us here.
524
00:36:33,510 --> 00:36:35,703
- Muffin Man.
- No.
525
00:36:37,430 --> 00:36:41,433
- He comes with music.
- Maybe it's just the wind.
526
00:36:53,070 --> 00:36:55,109
You are supposed to
be standoffish, right?
527
00:36:55,110 --> 00:36:58,585
Run away from man? Well what
the fuck is your problem?
528
00:36:58,586 --> 00:37:00,673
Oh, fuck.
529
00:37:54,660 --> 00:37:57,359
- Thank you.
- You are welcome.
530
00:37:57,360 --> 00:38:00,303
So how did that barbecue
interview thing go?
531
00:38:01,635 --> 00:38:03,503
The ladies loved the glare!
532
00:38:05,010 --> 00:38:08,489
Oh yeah, that's right.
533
00:38:08,490 --> 00:38:10,199
It was, it was okay.
534
00:38:10,200 --> 00:38:13,259
You know, it wasn't
really that interesting.
535
00:38:13,260 --> 00:38:16,439
- You need a new job.
- Get away from that paper.
536
00:38:16,440 --> 00:38:17,430
Yeah, you're right.
537
00:38:17,431 --> 00:38:20,999
So what was that
nightmare you were having?
538
00:38:21,000 --> 00:38:23,489
I saw you tossing and
turning on the couch.
539
00:38:23,490 --> 00:38:25,949
You wouldn't believe
me if I told you.
540
00:38:25,950 --> 00:38:26,950
Try me.
541
00:38:27,959 --> 00:38:30,959
- Nah, it, it's not worth it.
- I'd rather not think about it.
542
00:38:32,220 --> 00:38:34,949
You're always running away
from something, aren't you?
543
00:38:34,950 --> 00:38:36,513
Some would call that a coward.
544
00:38:39,060 --> 00:38:39,893
What are you talking about?
545
00:38:39,894 --> 00:38:42,483
You know I was always warned
about people like you.
546
00:38:43,920 --> 00:38:47,069
- People like me?
- Users.
547
00:38:47,070 --> 00:38:49,559
How many times do I have to
cover your half of the rent
548
00:38:49,560 --> 00:38:52,203
'cause you can't
keep a damn job.
549
00:38:53,910 --> 00:38:55,469
Where is this coming
from, Michelle?
550
00:38:55,470 --> 00:38:57,389
It's coming from the
heart, you bitch.
551
00:38:57,390 --> 00:38:59,459
That's where it's coming from.
552
00:38:59,460 --> 00:39:03,419
Your days of manipulation
are over. I want you out.
553
00:39:03,420 --> 00:39:05,583
Out of this house,
out of my life.
554
00:39:07,031 --> 00:39:10,529
Well, I'm sorry
you feel this way.
555
00:39:10,530 --> 00:39:13,409
Can, can we calm down a
bit and talk this out?
556
00:39:13,410 --> 00:39:14,280
Wait a minute.
557
00:39:14,281 --> 00:39:15,629
If I kick you outta the house,
558
00:39:15,630 --> 00:39:17,579
you'll just use somebody else.
559
00:39:17,580 --> 00:39:22,413
I can't have that.
560
00:39:23,640 --> 00:39:25,259
What do you think you're doing?
561
00:39:25,260 --> 00:39:27,599
Spilling your blood
all over this floor,
562
00:39:27,600 --> 00:39:29,606
that's what I'm doing.
563
00:39:56,001 --> 00:39:57,251
Slate. Slate?
564
00:40:01,719 --> 00:40:02,802
You okay man?
565
00:40:04,196 --> 00:40:05,196
Oh yeah.
566
00:40:09,597 --> 00:40:10,597
You okay?
567
00:40:11,783 --> 00:40:12,783
Yeah.
568
00:40:14,550 --> 00:40:15,973
Where's the Bigfoot?
569
00:40:18,610 --> 00:40:19,860
I don't know.
570
00:40:20,730 --> 00:40:22,484
He handed me my ass.
571
00:40:22,485 --> 00:40:24,205
Must have thought we
were dead and took off.
572
00:40:26,191 --> 00:40:27,391
What do you wanna do?
573
00:40:29,060 --> 00:40:31,477
What do you mean? Let's go.
574
00:40:32,814 --> 00:40:36,572
At least that hairy
fuck didn't take the map.
575
00:40:37,407 --> 00:40:40,079
I don't think
they're coming back.
576
00:40:40,080 --> 00:40:42,839
We probably should have all
gone together as a team.
577
00:40:42,840 --> 00:40:45,963
I don't know what the
hell the right idea is.
578
00:40:47,370 --> 00:40:49,949
Can you tell me about your
experiences in that house?
579
00:40:49,950 --> 00:40:51,153
And with those books?
580
00:40:52,260 --> 00:40:55,949
Yeah, it's similar to
what's happening now.
581
00:40:55,950 --> 00:40:59,793
It's like we're in this
limbo that we can't escape.
582
00:41:00,630 --> 00:41:04,559
I think there are
places in this world
583
00:41:04,560 --> 00:41:08,039
where people just get lost,
584
00:41:08,040 --> 00:41:10,743
and those people
just gravitate to it.
585
00:41:11,880 --> 00:41:16,289
The rules are different.
Time doesn't exist.
586
00:41:16,290 --> 00:41:18,029
The things that go
bump in the night
587
00:41:18,030 --> 00:41:21,569
start to show themselves.
588
00:41:21,570 --> 00:41:26,133
I don't know if this is hell,
but it sure feels like it.
589
00:41:28,620 --> 00:41:30,989
If this situation isn't real,
590
00:41:30,990 --> 00:41:34,139
then maybe everything we
think that happened before it
591
00:41:34,140 --> 00:41:35,775
isn't either.
592
00:41:35,776 --> 00:41:40,379
Yeah, that makes sense.
593
00:41:40,380 --> 00:41:42,449
Like they're just
fucking with us.
594
00:41:42,450 --> 00:41:46,889
Whoever is in control of this
is just throwing shit at us
595
00:41:46,890 --> 00:41:48,509
to see how we would respond,
596
00:41:48,510 --> 00:41:53,283
like some demented
social experiment.
597
00:41:54,420 --> 00:41:55,935
What do you think?
598
00:42:00,510 --> 00:42:03,706
Well, its attitude
hasn't changed.
599
00:42:11,947 --> 00:42:14,487
- ♪ Pushing my emotions ♪
- We're here.
600
00:42:14,488 --> 00:42:15,584
♪ All these pictures
in my head ♪
601
00:42:15,585 --> 00:42:17,950
Great. Let's go.
602
00:42:17,951 --> 00:42:19,137
Okay.
603
00:42:19,138 --> 00:42:22,033
♪ I will let you guess instead ♪
604
00:42:22,034 --> 00:42:25,362
♪ Seein' light in your eyes
and the sun in your smile ♪
605
00:42:25,363 --> 00:42:27,989
- Babies?
- Yeah, I want children,
606
00:42:27,990 --> 00:42:30,390
and you seem like the
best option at this point.
607
00:42:32,700 --> 00:42:35,789
I'd hope.
608
00:42:35,790 --> 00:42:37,490
- I'll think about it.
- All right.
609
00:42:38,936 --> 00:42:43,002
You okay?
610
00:42:43,003 --> 00:42:45,353
I hope she's alive and
just sitting in there.
611
00:42:47,280 --> 00:42:48,730
I really wanna see her again.
612
00:42:54,293 --> 00:42:55,293
For luck.
613
00:43:02,152 --> 00:43:03,152
Hello?
614
00:43:25,109 --> 00:43:26,973
Shit.
615
00:43:28,590 --> 00:43:29,590
What's up?
616
00:43:30,637 --> 00:43:32,223
Something is wrong here.
617
00:43:33,960 --> 00:43:35,883
Something is really,
really wrong.
618
00:43:48,420 --> 00:43:49,420
What's going on?
619
00:43:53,220 --> 00:43:54,370
We need to go, Slate.
620
00:43:55,350 --> 00:43:56,523
Slate, we need to go.
621
00:43:58,530 --> 00:44:00,317
- Slate!
- My wife.
622
00:44:00,318 --> 00:44:02,981
Honey, you are home.
623
00:44:02,982 --> 00:44:05,141
That's not your
wife. Look at her.
624
00:44:07,170 --> 00:44:08,820
You said 'til death do us part.
625
00:44:09,660 --> 00:44:13,027
I guess that'll work out,
since you'll die tonight.
626
00:44:13,028 --> 00:44:15,183
Both of you. All of you.
627
00:44:16,140 --> 00:44:17,939
You're not my wife.
628
00:44:17,940 --> 00:44:19,366
- Steph is dead.
- Aww.
629
00:44:19,367 --> 00:44:22,953
- You're breaking my heart.
- We need to go, Slate.
630
00:44:23,850 --> 00:44:25,223
Shut up, you shore.
631
00:44:26,374 --> 00:44:29,207
♪ One dies inside ♪
632
00:44:33,480 --> 00:44:35,629
Come on, big boy,
let's make some babies.
633
00:44:43,834 --> 00:44:45,751
No way out! No way out!
634
00:44:47,107 --> 00:44:52,057
Now way out!
635
00:45:01,350 --> 00:45:03,600
- Did you make it?
- Yeah.
636
00:45:04,814 --> 00:45:06,147
How did it go?
637
00:45:07,050 --> 00:45:09,346
- Not good.
- You made it back.
638
00:45:09,347 --> 00:45:11,879
That's a good
thing. You're safe.
639
00:45:11,880 --> 00:45:14,643
I wouldn't say we're
safe, dude. We're screwed.
640
00:45:15,570 --> 00:45:16,570
What happened?
641
00:45:17,460 --> 00:45:19,262
Do you want me to
take it, or you?
642
00:45:19,263 --> 00:45:20,905
Just...
643
00:45:20,906 --> 00:45:23,759
Okay, so we walked.
644
00:45:23,760 --> 00:45:27,539
We fought a Bigfoot, and
we made it to his house,
645
00:45:27,540 --> 00:45:31,259
and his wife was there,
only it wasn't her.
646
00:45:31,260 --> 00:45:33,269
It was something demonic.
647
00:45:33,270 --> 00:45:35,579
So we ran out the front door,
648
00:45:35,580 --> 00:45:40,229
and immediately
ended up back here.
649
00:45:40,230 --> 00:45:41,549
Okay, how is that possible?
650
00:45:41,550 --> 00:45:43,900
How could we walk for hours
651
00:45:44,880 --> 00:45:48,024
and be back here in two seconds?
652
00:45:52,290 --> 00:45:53,973
Fuck, he's back.
653
00:45:56,612 --> 00:45:57,873
It's a party now.
654
00:45:59,250 --> 00:46:01,743
What is going on in
your head, Slate?
655
00:46:02,820 --> 00:46:05,489
We can't get away. We can't win.
656
00:46:05,490 --> 00:46:07,799
We may as well
just face our fate.
657
00:46:07,800 --> 00:46:10,833
Face our fate? What the hell?
658
00:46:12,120 --> 00:46:14,429
You are a police officer.
659
00:46:14,430 --> 00:46:16,893
You're supposed to
protect and serve.
660
00:46:18,270 --> 00:46:19,443
We need your help.
661
00:46:20,430 --> 00:46:22,949
Goddammit, we need you.
662
00:46:22,950 --> 00:46:23,969
If you're gonna just sit there
663
00:46:23,970 --> 00:46:25,319
and allow these
things to kill you,
664
00:46:25,320 --> 00:46:28,469
then we don't want or need you.
665
00:46:28,470 --> 00:46:29,470
Move along.
666
00:46:31,020 --> 00:46:32,163
We'll do our best,
667
00:46:33,360 --> 00:46:34,859
but I know we can do
a hell of a lot better
668
00:46:34,860 --> 00:46:38,363
with you leading us.
669
00:46:39,679 --> 00:46:41,883
- I'm not a leader.
- I'll only get us killed.
670
00:46:47,340 --> 00:46:50,343
How important do you think
that alien is to them?
671
00:46:51,510 --> 00:46:54,453
- No idea. Why?
- Hmm, I'm curious.
672
00:46:56,070 --> 00:46:57,573
Maybe we could use it.
673
00:46:58,920 --> 00:47:01,053
Maybe we can trade it for a car.
674
00:47:02,473 --> 00:47:04,829
No, no, that's not gonna work.
675
00:47:04,830 --> 00:47:08,189
Okay, Slate and I walked for
hours. There are no cars.
676
00:47:08,190 --> 00:47:10,263
Not one driving, not one parked.
677
00:47:11,880 --> 00:47:15,993
What I'm saying is
they can get us a car.
678
00:47:17,130 --> 00:47:20,163
We trade it for a car.
679
00:47:21,030 --> 00:47:22,380
Come on, what do you think?
680
00:47:24,271 --> 00:47:25,979
I, I'm not a fan.
681
00:47:25,980 --> 00:47:26,980
I agree.
682
00:47:34,290 --> 00:47:36,719
Obviously the rules
are different.
683
00:47:36,720 --> 00:47:38,429
I'm gonna give us a car.
684
00:47:38,430 --> 00:47:41,129
We're gonna take off
and get outta here.
685
00:47:41,130 --> 00:47:42,779
This isn't a good idea.
686
00:47:42,780 --> 00:47:46,949
It's an idea. More than
what you've come up with.
687
00:47:46,950 --> 00:47:48,453
Now get outta my way.
688
00:48:29,280 --> 00:48:31,747
You're the one in
charge, aren't you?
689
00:48:31,748 --> 00:48:33,903
See your friend here?
690
00:48:34,803 --> 00:48:37,469
I will put a bullet
through its head
691
00:48:37,470 --> 00:48:40,181
if you don't give
me what I want.
692
00:48:40,182 --> 00:48:42,003
Give me a car.
693
00:48:43,170 --> 00:48:45,423
I want a car so we
can get out of here,
694
00:48:46,740 --> 00:48:49,109
and then I won't
hurt your friend,
695
00:48:49,110 --> 00:48:51,149
and then it can go back
to the fucking moon,
696
00:48:51,150 --> 00:48:52,866
or wherever it came from.
697
00:49:42,390 --> 00:49:45,003
Ideas? I'm all ears.
698
00:49:50,040 --> 00:49:52,390
The guy with the cart
is the leader, I think.
699
00:49:53,757 --> 00:49:56,309
If we kill him, then maybe
the others will be lost
700
00:49:56,310 --> 00:49:57,457
and we can get away.
701
00:49:57,458 --> 00:49:58,291
No, he can't be killed.
702
00:49:58,292 --> 00:50:00,210
I shot him with a
shotgun and he was fine.
703
00:50:01,710 --> 00:50:03,910
We are rushing this.
704
00:50:03,911 --> 00:50:05,519
There is a chance
705
00:50:05,520 --> 00:50:07,919
that we are all
asleep in that room
706
00:50:07,920 --> 00:50:09,543
in that freaking building.
707
00:50:10,500 --> 00:50:11,939
I say we hang out
708
00:50:11,940 --> 00:50:15,329
until whatever drug they put
us under wears off.
709
00:50:15,330 --> 00:50:17,519
One of us can fall asleep,
710
00:50:17,520 --> 00:50:19,259
and then maybe we'll
wake up in that room,
711
00:50:19,260 --> 00:50:21,149
and then we can
wake up the others.
712
00:50:21,150 --> 00:50:22,353
That's a good idea.
713
00:50:26,370 --> 00:50:27,483
Anybody sleepy?
714
00:50:31,200 --> 00:50:34,893
Okay, any volunteers to sleep?
715
00:50:35,940 --> 00:50:38,733
I mean, it was my
idea. I'll do it.
716
00:50:47,146 --> 00:50:49,967
Should we go check the windows?
717
00:50:49,968 --> 00:50:51,218
- Yeah.
- Yeah.
718
00:52:02,000 --> 00:52:04,917
Damn baby, you
ain't fool nobody.
719
00:52:05,803 --> 00:52:08,583
I know you're awake. Now get up.
720
00:52:17,310 --> 00:52:20,189
- Where did Sara go?
- No idea.
721
00:52:20,190 --> 00:52:21,190
Sara?
722
00:52:22,200 --> 00:52:24,873
Sara. Sara?
723
00:52:26,610 --> 00:52:29,129
She's not here. She must
have ran out of the house.
724
00:52:29,130 --> 00:52:32,039
No, that doesn't make any sense.
725
00:52:32,040 --> 00:52:33,329
Why would she leave the house
726
00:52:33,330 --> 00:52:35,669
and go outside
until all that shit?
727
00:52:35,670 --> 00:52:37,709
She disappeared.
728
00:52:37,710 --> 00:52:40,299
She fell asleep and disappeared.
729
00:52:40,300 --> 00:52:42,869
I mean, she must
have found a way out.
730
00:52:42,870 --> 00:52:43,773
But where the hell did she go?
731
00:52:43,774 --> 00:52:46,919
I don't know, but it has
to be better than this.
732
00:52:46,920 --> 00:52:48,830
I'm not convinced,
733
00:52:48,831 --> 00:52:51,119
and I'm not willing
to roll the dice here.
734
00:52:51,120 --> 00:52:53,279
What do you want to
bet on then, Slate?
735
00:52:53,280 --> 00:52:54,333
I say we kill 'em,
736
00:52:56,610 --> 00:52:57,610
kill 'em all,
737
00:52:58,800 --> 00:53:00,839
starting with the Muffin Man.
738
00:53:00,840 --> 00:53:01,869
You said he couldn't be killed.
739
00:53:01,870 --> 00:53:04,859
Yeah, I shot him, but
I didn't follow up.
740
00:53:04,860 --> 00:53:05,693
I need to make sure
741
00:53:05,694 --> 00:53:07,979
there's nothing left
of him when I'm done.
742
00:53:07,980 --> 00:53:11,253
How are you going to stop
the others from interfering?
743
00:53:13,050 --> 00:53:14,400
Easy.
744
00:53:14,401 --> 00:53:16,777
You two are gonna stop him.
745
00:53:34,437 --> 00:53:37,242
- You two ready?
- Oh, totally.
746
00:53:37,243 --> 00:53:39,363
All right. You handle
the rest of them.
747
00:53:40,410 --> 00:53:42,010
I'm gonna deal with this fucker.
748
00:53:44,490 --> 00:53:45,323
Who do you want?
749
00:53:45,324 --> 00:53:47,549
None of the above
isn't a choice, is it?
750
00:53:47,550 --> 00:53:49,199
Afraid not.
751
00:53:49,200 --> 00:53:51,634
You take on the
aliens. They're small.
752
00:53:51,635 --> 00:53:54,659
I'll go after the hairy
thing and demon girl.
753
00:53:54,660 --> 00:53:57,923
- We're fucked, aren't we?
- Fucked all the way.
754
00:54:02,700 --> 00:54:04,589
Whatever you're thinking
about doing, don't.
755
00:54:04,590 --> 00:54:06,659
What do you think I'm gonna do?
756
00:54:06,660 --> 00:54:09,513
Assault you? Kill you?
757
00:54:10,710 --> 00:54:14,043
Nah. Sorry to disappoint,
but it's not what I do.
758
00:54:16,350 --> 00:54:19,319
- Why am I here?
- Why are you here?
759
00:54:19,320 --> 00:54:23,523
That's a good question, but
it's above my pay grade.
760
00:54:25,020 --> 00:54:26,969
So what's next?
761
00:54:26,970 --> 00:54:30,423
Just hang tight. It's
all under control.
762
00:54:34,620 --> 00:54:35,620
Get away from me.
763
00:54:38,910 --> 00:54:40,203
You look scared.
764
00:54:41,430 --> 00:54:43,893
Don't be scared. I
won't hurt you, baby.
765
00:55:08,641 --> 00:55:13,391
You really wanna be hurt,
don't you, you fuckin' bitch?
766
00:55:14,492 --> 00:55:17,133
You ain't gotta do nothing now.
767
00:55:18,240 --> 00:55:20,427
Drop it and sit the fuck down.
768
00:55:21,570 --> 00:55:24,117
Why don't you sit down, bitch?
769
00:55:52,410 --> 00:55:54,453
Hey, asshole.
770
00:55:55,560 --> 00:55:59,713
Your reign of terror is over.
771
00:56:09,480 --> 00:56:11,733
Bad idea.
772
00:56:13,410 --> 00:56:15,209
How about a fair fight?
773
00:56:15,210 --> 00:56:17,712
Why don't I take you
on one at a time?
774
00:56:20,640 --> 00:56:23,703
Do you understand what I'm
saying, you little fucks?
775
00:56:24,630 --> 00:56:25,630
I guess not.
776
00:56:31,710 --> 00:56:32,710
Kill her.
777
00:57:10,666 --> 00:57:14,228
I can smell your
fear. It's delicious.
778
00:57:18,780 --> 00:57:21,483
Your bakery's closed, asshole.
779
00:58:10,290 --> 00:58:11,290
It's over.
780
00:58:16,920 --> 00:58:19,587
No, Jay. I gotta check on Jay.
781
00:58:26,250 --> 00:58:29,343
I'm gonna fuck you right, baby.
782
00:58:30,180 --> 00:58:32,933
Oh, this is the strangest
double date I've ever been on.
783
00:58:32,934 --> 00:58:33,934
What now?
784
00:58:35,414 --> 00:58:37,479
Back to the house.
785
00:58:37,480 --> 00:58:42,480
I wanna smell
your panties, bitch.
786
00:59:02,370 --> 00:59:04,439
What is this? What are
you doing in my office?
787
00:59:04,440 --> 00:59:06,790
Sit your old ass down,
or I will fuck you up.
788
00:59:07,650 --> 00:59:09,427
How dare you? Who do
you think you are?
789
00:59:09,428 --> 00:59:12,140
I said sit down now.
790
00:59:14,940 --> 00:59:17,405
What is this place? Where am I?
791
00:59:17,406 --> 00:59:19,417
I don't know who you
are, what you want,
792
00:59:19,418 --> 00:59:20,699
or what you're doing here.
793
00:59:20,700 --> 00:59:22,619
I wanna know what this is.
794
00:59:22,620 --> 00:59:24,209
I was put to sleep with
a bunch of other people
795
00:59:24,210 --> 00:59:26,510
in that conference room,
and I wanna know why.
796
00:59:27,690 --> 00:59:30,539
Oh, you woke up?
797
00:59:30,540 --> 00:59:32,009
Yeah, I woke up.
798
00:59:32,010 --> 00:59:35,279
Well, I'm not involved
in that project.
799
00:59:35,280 --> 00:59:37,559
Well, what are you involved in?
800
00:59:37,560 --> 00:59:39,059
I guess I can tell you,
801
00:59:39,060 --> 00:59:41,660
since you're not walking
out of this building today.
802
00:59:42,630 --> 00:59:45,873
You know that right? You
know you're dead, don't you?
803
00:59:47,010 --> 00:59:48,539
If I'm going to die,
804
00:59:48,540 --> 00:59:50,579
I'm gonna take a bunch
of people with me.
805
00:59:50,580 --> 00:59:52,139
And if you piss me off,
806
00:59:52,140 --> 00:59:53,914
I'll make sure to
make you one of them.
807
00:59:53,915 --> 00:59:56,013
Well,
808
00:59:56,850 --> 01:00:00,299
I'm involved in
interdimensional research.
809
01:00:00,300 --> 01:00:02,459
To put things in
simple terms for you,
810
01:00:02,460 --> 01:00:05,789
my simple friend,
I cover up shit.
811
01:00:05,790 --> 01:00:08,999
I make sure the public
never discovers the truth,
812
01:00:09,000 --> 01:00:11,159
that we are not alone.
813
01:00:11,160 --> 01:00:14,553
That's my job. It needs to
be done, and I do it well.
814
01:00:15,813 --> 01:00:17,399
Well, you're not
doing a great job,
815
01:00:17,400 --> 01:00:18,989
'cause I've seen things tonight
816
01:00:18,990 --> 01:00:21,749
and I have no reservation
about exposing them,
817
01:00:21,750 --> 01:00:24,524
exposing you, and
exposing this place.
818
01:00:24,525 --> 01:00:26,819
Where are you gonna do that?
819
01:00:26,820 --> 01:00:29,939
You think of your, your favorite
television news program.
820
01:00:29,940 --> 01:00:31,949
You think they'll run it?
821
01:00:31,950 --> 01:00:35,129
What about those online
alternate news sites?
822
01:00:35,130 --> 01:00:37,713
You think we don't have
our claws in those as well?
823
01:00:38,580 --> 01:00:40,769
Let's say you do
get the word out.
824
01:00:40,770 --> 01:00:41,970
Who's gonna believe you?
825
01:00:42,810 --> 01:00:45,569
I'll tell you. Nobody.
826
01:00:45,570 --> 01:00:47,336
I'll make people believe.
827
01:00:47,337 --> 01:00:50,099
So cute.
828
01:00:50,100 --> 01:00:51,629
I'll make people believe.
829
01:00:51,630 --> 01:00:55,619
Well, I won't hold my breath.
830
01:00:55,620 --> 01:00:59,459
You know I've seen some
stupid bitches in my day,
831
01:00:59,460 --> 01:01:00,573
but you take the cake.
832
01:01:01,410 --> 01:01:03,029
You take the muffins
and the rolls,
833
01:01:03,030 --> 01:01:06,603
you take the whole bakery,
the whole thing.
834
01:01:08,250 --> 01:01:09,603
This calls for a drink.
835
01:01:11,970 --> 01:01:13,263
I'm gonna drink to you.
836
01:01:14,490 --> 01:01:16,983
I'm gonna drink
to your stupidity.
837
01:01:32,000 --> 01:01:33,500
This is the end.
838
01:01:34,830 --> 01:01:39,513
We can't stop fighting. We
have to keep moving forward.
839
01:01:40,410 --> 01:01:42,060
We're just spinning our wheels.
840
01:01:43,350 --> 01:01:45,700
Even if we stop 'em,
where do we go from there?
841
01:01:47,388 --> 01:01:48,638
I don't know.
842
01:01:50,430 --> 01:01:55,181
I just know that doing
nothing accomplishes nothing.
843
01:01:58,590 --> 01:02:01,233
Do you think your wife
and Jay can be cured?
844
01:02:03,810 --> 01:02:04,870
My wife is dead.
845
01:02:08,430 --> 01:02:09,730
Your husband is dead, too.
846
01:02:17,676 --> 01:02:18,809
You think we're all
part of some story
847
01:02:18,810 --> 01:02:20,860
in of those books you
were talking about?
848
01:02:22,747 --> 01:02:24,027
I dunno what the hell this is.
849
01:02:26,083 --> 01:02:28,173
I just want it to be over.
850
01:02:29,850 --> 01:02:32,519
I wish I could just
rewind the clock back
851
01:02:32,520 --> 01:02:34,109
to when Jay and I were happy,
852
01:02:34,110 --> 01:02:38,249
and our daughter was
this little munchkin
853
01:02:38,250 --> 01:02:39,350
terrorizing the house.
854
01:02:42,715 --> 01:02:44,763
But it's over though.
855
01:02:46,217 --> 01:02:48,098
It's all done.
856
01:02:50,607 --> 01:02:52,920
And I almost don't even care.
857
01:02:56,523 --> 01:02:59,489
I am just afraid that my
life with Jay and my daughter
858
01:02:59,490 --> 01:03:01,083
wasn't real to begin with.
859
01:03:03,570 --> 01:03:04,713
That terrifies me.
860
01:03:08,160 --> 01:03:12,813
Is this just all one big lie?
861
01:03:15,495 --> 01:03:18,453
I don't think so.
862
01:03:19,530 --> 01:03:22,330
I think the puppet masters
behind this know how we tick.
863
01:03:23,880 --> 01:03:25,199
They know how to manipulate us,
864
01:03:25,200 --> 01:03:29,159
and I don't know where all
this ends or where it began,
865
01:03:29,160 --> 01:03:31,113
but I know who my wife was.
866
01:03:33,870 --> 01:03:35,703
I know what my life was.
867
01:03:37,770 --> 01:03:41,410
And this, whatever this is,
868
01:03:43,923 --> 01:03:45,153
it's not life.
869
01:03:47,760 --> 01:03:48,760
It's not real.
870
01:04:02,220 --> 01:04:05,309
What do you wanna do?
871
01:04:05,310 --> 01:04:07,380
Eventually we'll fall
asleep, and either
872
01:04:09,180 --> 01:04:11,470
they'll kill us, or
873
01:04:12,720 --> 01:04:14,120
we'll end up where Sara did.
874
01:04:23,760 --> 01:04:26,819
Hello Sara. Nice
to have you back.
875
01:04:26,820 --> 01:04:29,340
- Shut up, asshole.
- Ass, asshole.
876
01:04:30,540 --> 01:04:34,019
You're really funny. I must
say, I love your spirit.
877
01:04:34,020 --> 01:04:36,449
Make it easy on yourself, Sara.
878
01:04:36,450 --> 01:04:37,979
You know, just calm down
879
01:04:37,980 --> 01:04:40,223
and I'll bring you back
to the conference room.
880
01:04:41,130 --> 01:04:44,369
I'm not going anywhere.
I want answers.
881
01:04:44,370 --> 01:04:45,749
We're not telling you anything.
882
01:04:45,750 --> 01:04:47,883
- Now let's go.
- Oh, just, don't be rude.
883
01:04:49,440 --> 01:04:52,379
- Sit down, Sara. Take a seat.
- No.
884
01:04:52,380 --> 01:04:54,569
You got past one of our guards,
885
01:04:54,570 --> 01:04:56,399
but that's as far
as you're gonna get.
886
01:04:56,400 --> 01:04:57,400
Trust me.
887
01:04:58,200 --> 01:05:00,299
Look, I've been looking
to fire that idiot
888
01:05:00,300 --> 01:05:01,769
for some time now, right,
889
01:05:01,770 --> 01:05:04,679
so I must say thank you
for being that last straw.
890
01:05:04,680 --> 01:05:06,363
- Happy I could help.
- Me too.
891
01:05:08,340 --> 01:05:11,069
Look, you're here for answers,
892
01:05:11,070 --> 01:05:12,770
and I'm happy to
give them to you,
893
01:05:14,130 --> 01:05:16,649
but I'm not really sure
you're ready to hear them,
894
01:05:16,650 --> 01:05:17,900
or what it means for you.
895
01:05:21,690 --> 01:05:25,629
So are you really ready to know?
896
01:05:31,620 --> 01:05:36,356
Hey baby, where's the bedroom?
Let's get our freak on.
897
01:05:36,357 --> 01:05:39,786
Oh, I'm not looking for
anything that freaky.
898
01:05:41,340 --> 01:05:44,747
You mind taking her,
and I'll take hubby?
899
01:05:44,748 --> 01:05:46,915
You can take me anytime.
900
01:05:47,766 --> 01:05:48,849
I got this.
901
01:06:06,201 --> 01:06:10,349
I like cat
fights. It turns me on.
902
01:06:10,350 --> 01:06:12,543
Let's do a foursome, big boy.
903
01:06:13,439 --> 01:06:18,301
- Not tonight.
- What about tomorrow?
904
01:06:18,302 --> 01:06:23,302
Bitch!
905
01:06:33,132 --> 01:06:37,239
I have a crush on you.
906
01:06:37,240 --> 01:06:38,323
Hey, bitch!
907
01:06:40,679 --> 01:06:41,679
Bitch!
908
01:07:10,707 --> 01:07:14,189
Yeah, this isn't real.
909
01:07:14,190 --> 01:07:18,753
These are more goddamn stories
somehow have us buried in.
910
01:07:22,320 --> 01:07:23,403
What happens now?
911
01:07:24,690 --> 01:07:28,943
I think this shit's just gonna
keep repeating.
912
01:07:29,880 --> 01:07:33,233
That's how it's worked before.
913
01:07:39,360 --> 01:07:40,919
You must have known
you were pretty special
914
01:07:40,920 --> 01:07:42,693
from a very early
age, didn't you?
915
01:07:43,581 --> 01:07:45,119
Me and everyone else.
916
01:07:45,120 --> 01:07:47,073
No, not everyone else.
917
01:07:48,390 --> 01:07:49,619
People have egos,
918
01:07:49,620 --> 01:07:52,173
but very few have what
you and the others have.
919
01:07:54,360 --> 01:07:56,969
- Do we have time?
- A little.
920
01:07:56,970 --> 01:07:57,970
Okay, great.
921
01:07:59,730 --> 01:08:02,763
Are you familiar with the
Philadelphia experiment?
922
01:08:03,762 --> 01:08:05,039
No.
923
01:08:05,040 --> 01:08:08,703
It's an experiment with
time travel, and it worked,
924
01:08:09,570 --> 01:08:13,919
but there were
unexpected complications.
925
01:08:13,920 --> 01:08:16,383
It seems that when you
send things through time,
926
01:08:17,280 --> 01:08:19,030
other things can
come through, too.
927
01:08:20,580 --> 01:08:22,713
The more we continued with it,
928
01:08:23,640 --> 01:08:25,923
the more strange
things we'd see.
929
01:08:26,970 --> 01:08:29,943
It became very apparent
that when you open a door,
930
01:08:31,050 --> 01:08:32,050
it stays open.
931
01:08:33,210 --> 01:08:34,833
And they kept coming through.
932
01:08:37,008 --> 01:08:38,519
Who?
933
01:08:38,520 --> 01:08:41,069
The things you were
seeing tonight.
934
01:08:41,070 --> 01:08:42,370
And they're just a sample.
935
01:08:43,740 --> 01:08:47,519
- Is it real?
- Oh, they're real.
936
01:08:47,520 --> 01:08:48,520
How?
937
01:08:49,500 --> 01:08:53,193
The whole body and soul thing.
938
01:08:54,270 --> 01:08:55,949
They don't have to stay attached
939
01:08:55,950 --> 01:08:57,413
if you know what you're doing.
940
01:08:58,290 --> 01:09:01,083
You and your friends don't
know it, but you have it,
941
01:09:02,310 --> 01:09:03,760
and we know how to prompt it.
942
01:09:05,910 --> 01:09:07,560
I'm actually very
jealous of you.
943
01:09:08,460 --> 01:09:09,873
I wish I had your skill.
944
01:09:11,040 --> 01:09:12,791
I'm happy to give it away.
945
01:09:12,792 --> 01:09:14,999
No, don't say that.
946
01:09:15,000 --> 01:09:18,183
What's gonna happen to
us? Are you gonna kill us?
947
01:09:19,410 --> 01:09:20,726
Are those things gonna kill us?
948
01:09:20,727 --> 01:09:23,549
Are you familiar with
the greater good?
949
01:09:23,550 --> 01:09:27,333
You know, if one person
died to save a million,
950
01:09:28,290 --> 01:09:29,340
is that a good thing?
951
01:09:30,780 --> 01:09:32,892
It depends if I'm the
person who's dying or not.
952
01:09:32,893 --> 01:09:36,389
I suppose so.
953
01:09:36,390 --> 01:09:39,689
Look, my point is, we're
on the brink of something
954
01:09:39,690 --> 01:09:42,813
that's going to bring
value to this world.
955
01:09:44,100 --> 01:09:45,800
We're gonna capture
a Dark Walker.
956
01:10:11,872 --> 01:10:15,119
They're all gone,
every one of them.
957
01:10:15,120 --> 01:10:16,720
Aliens, Muffin Man, all of them.
958
01:10:19,980 --> 01:10:21,963
I guess the reset has begun.
959
01:10:23,700 --> 01:10:25,950
I don't think they'll
stay away for too long.
960
01:10:28,680 --> 01:10:29,680
Should we walk?
961
01:10:31,260 --> 01:10:33,119
Maybe we can get further
than I got last time.
962
01:10:33,120 --> 01:10:35,520
Maybe we can find someone
that'll actually help.
963
01:10:37,718 --> 01:10:40,439
We'll only get as
far as they let us.
964
01:10:40,440 --> 01:10:44,519
I don't want anyone to die,
and most times they don't.
965
01:10:44,520 --> 01:10:46,769
Well, what about the
people around them?
966
01:10:46,770 --> 01:10:49,379
I lost friends. They
lost their loved ones.
967
01:10:49,380 --> 01:10:51,149
You just let that happen?
968
01:10:51,150 --> 01:10:52,150
That,
969
01:10:53,640 --> 01:10:55,290
that I can't control.
970
01:10:57,130 --> 01:10:59,223
Look, I wish this
were a perfect world,
971
01:11:00,330 --> 01:11:01,563
but keep this in mind.
972
01:11:02,490 --> 01:11:05,039
Whatever you and the
others are doing,
973
01:11:05,040 --> 01:11:08,339
you are attracting
these things, not me.
974
01:11:08,340 --> 01:11:11,099
However the hell
your mind works,
975
01:11:11,100 --> 01:11:14,826
whatever subconscious things
you're doing, it screams,
976
01:11:14,827 --> 01:11:16,647
"Look at me, I'm over here."
977
01:11:17,790 --> 01:11:22,109
Believe it or not, what we
do helps to save more lives
978
01:11:22,110 --> 01:11:24,359
than just letting
you people roam free.
979
01:11:24,360 --> 01:11:26,309
You don't have a right
to do any of this.
980
01:11:26,310 --> 01:11:29,531
You're not seeing the
greater good here, Sara.
981
01:11:29,532 --> 01:11:32,879
There, there are reasons
why we quarantine people.
982
01:11:32,880 --> 01:11:34,859
It's to protect the others.
983
01:11:34,860 --> 01:11:37,739
You are a vital part
to this research.
984
01:11:37,740 --> 01:11:40,439
As much as we know about these
things, we're still learning,
985
01:11:40,440 --> 01:11:42,059
and we're sorry to put
you in this position,
986
01:11:42,060 --> 01:11:44,463
but we need to do
what we need to do.
987
01:11:45,480 --> 01:11:47,429
Well, what about
the Dark Walker?
988
01:11:47,430 --> 01:11:50,369
There are things that have
found their way into this world
989
01:11:50,370 --> 01:11:51,869
that just want to kill.
990
01:11:51,870 --> 01:11:54,693
They have no value
to us whatsoever.
991
01:11:55,710 --> 01:11:57,419
Then there's Dark Walker.
992
01:11:57,420 --> 01:12:00,239
He comes into this world
whenever there's a big tragedy
993
01:12:00,240 --> 01:12:03,209
or whenever the other monsters
want to come out to play.
994
01:12:03,210 --> 01:12:05,399
He negotiates.
995
01:12:05,400 --> 01:12:08,399
He might be willing
to work with us,
996
01:12:08,400 --> 01:12:10,353
if we can get him to talk to us.
997
01:12:11,310 --> 01:12:12,779
Well, what do you want from him?
998
01:12:12,780 --> 01:12:14,230
That's not for you to know.
999
01:12:15,360 --> 01:12:18,119
Just know that it's
important we do this.
1000
01:12:18,120 --> 01:12:20,770
We're not the only country
trying to figure this out.
1001
01:12:21,728 --> 01:12:24,166
I get it.
1002
01:12:24,167 --> 01:12:26,685
If you can control him,
you can weaponize him.
1003
01:12:26,686 --> 01:12:30,843
I think it's
time for you to leave.
1004
01:12:35,010 --> 01:12:38,013
Security, I need you to
my office immediately.
1005
01:12:39,090 --> 01:12:40,563
I need an emergency escort.
1006
01:12:42,930 --> 01:12:44,980
Sun's not gonna come
up, I don't think.
1007
01:12:47,880 --> 01:12:48,880
Probably not.
1008
01:12:54,873 --> 01:12:56,099
You know, I keep
hoping we just wake up
1009
01:12:56,100 --> 01:12:57,030
in that conference room,
1010
01:12:57,031 --> 01:12:58,919
and this is just some
mass hallucination,
1011
01:12:58,920 --> 01:13:02,159
but I don't think
going back there
1012
01:13:02,160 --> 01:13:04,160
is any safer than
what's happening here.
1013
01:13:07,800 --> 01:13:09,373
Do you think Sara's dead?
1014
01:13:12,530 --> 01:13:14,103
If she existed at all.
1015
01:13:15,351 --> 01:13:16,501
I mean, think about it.
1016
01:13:17,910 --> 01:13:21,423
Your husband, my wife both
disappears, Sara, same thing.
1017
01:13:23,850 --> 01:13:26,013
This is really just
one person's nightmare.
1018
01:13:28,080 --> 01:13:31,142
- Yours or mine?
- Beats me.
1019
01:13:33,977 --> 01:13:35,894
But if it is your dream
1020
01:13:37,770 --> 01:13:39,933
and I'm just a figment
of your imagination,
1021
01:13:41,850 --> 01:13:44,001
could you dream better stuff?
1022
01:13:44,002 --> 01:13:46,769
The tropics maybe.
1023
01:13:46,770 --> 01:13:50,093
You bet.
1024
01:13:52,050 --> 01:13:53,050
What is that?
1025
01:13:58,323 --> 01:13:59,573
I don't know.
1026
01:14:00,858 --> 01:14:04,651
But I don't think he
wants to be our friend.
1027
01:14:10,646 --> 01:14:11,646
Go.
1028
01:14:44,813 --> 01:14:49,049
They're all dead. They're
moving the bodies now.
1029
01:14:49,050 --> 01:14:51,933
It was still a
success. He showed up.
1030
01:14:53,280 --> 01:14:54,813
Too bad the others had to die.
1031
01:14:55,906 --> 01:14:58,859
It's gonna be
hard to find new subjects.
1032
01:14:58,860 --> 01:15:00,303
But we still have her.
1033
01:15:01,510 --> 01:15:05,669
She's not really
being cooperative.
1034
01:15:05,670 --> 01:15:08,823
Her anger is gonna keep
her from being useful.
1035
01:15:09,690 --> 01:15:11,290
That's why she woke the hell up.
1036
01:15:12,330 --> 01:15:15,749
Just gonna have to
dispose of her.
1037
01:15:15,750 --> 01:15:17,129
I think we can use her.
1038
01:15:17,130 --> 01:15:19,919
I don't think we should jump
to getting rid of her yet.
1039
01:15:19,920 --> 01:15:22,469
If she'll play ball,
she'll be fine.
1040
01:15:22,470 --> 01:15:25,953
I respectfully disagree.
Get rid of her.
1041
01:15:27,300 --> 01:15:29,700
Look, I got a couple
things to get off my plate.
1042
01:15:30,720 --> 01:15:32,163
Get rid of her.
1043
01:15:40,170 --> 01:15:41,853
Hello Sara. How are you today?
1044
01:15:43,680 --> 01:15:46,259
You're the barbecue
guy. You're Rufus.
1045
01:15:46,260 --> 01:15:49,649
Uh, I am Rufus, but
I'm not a barbecue guy.
1046
01:15:49,650 --> 01:15:52,163
You probably know somebody
that looks a lot like me.
1047
01:15:53,130 --> 01:15:54,449
If you say so.
1048
01:15:54,450 --> 01:15:55,283
What do you call that?
1049
01:15:55,284 --> 01:15:58,259
A gang bang, a
doppelganger, right?
1050
01:15:58,260 --> 01:16:00,719
I don't care what they
call it. What's going on?
1051
01:16:00,720 --> 01:16:03,449
Well, what's going on is
we're gonna let you go today.
1052
01:16:03,450 --> 01:16:05,579
Uh, just gonna have
you take these pills.
1053
01:16:05,580 --> 01:16:08,759
You are gonna wake up
in your bed at home.
1054
01:16:08,760 --> 01:16:10,210
Doesn't that sound wonderful?
1055
01:16:11,280 --> 01:16:12,539
Why can't you just
drive me home?
1056
01:16:12,540 --> 01:16:14,189
Why do I need to be knocked out?
1057
01:16:14,190 --> 01:16:17,009
Well, Sara, we don't need
you coming back here.
1058
01:16:17,010 --> 01:16:19,169
People get upset. They
want to come back.
1059
01:16:19,170 --> 01:16:21,989
- They wanna do bad things.
- Why not blindfold me?
1060
01:16:21,990 --> 01:16:23,429
Why not just be a
good girl, Sara,
1061
01:16:23,430 --> 01:16:25,709
and just do as you're told?
1062
01:16:25,710 --> 01:16:28,319
- Shove it.
- What did you say?
1063
01:16:28,320 --> 01:16:30,929
Oh, I'm sorry. Maybe I
didn't say it clearly enough.
1064
01:16:30,930 --> 01:16:32,803
- Shove it up your ass.
- Eat 'em.
1065
01:16:32,804 --> 01:16:36,063
Just eat, eat 'em. Eat 'em.
1066
01:16:41,138 --> 01:16:43,253
Why don't you eat 'em, bitch?
1067
01:16:54,840 --> 01:16:56,699
Hold it right there, bitch.
1068
01:16:56,700 --> 01:16:57,839
How about I give you a cupcake
1069
01:16:57,840 --> 01:16:59,540
and you pretend
you didn't see me?
1070
01:17:01,560 --> 01:17:03,809
You don't have the guts
to pull the trigger.
1071
01:17:03,810 --> 01:17:07,109
Now hand over that gun,
or I'll kill you, bitch.
1072
01:17:07,110 --> 01:17:10,293
Fuck you.
1073
01:17:17,670 --> 01:17:19,743
- Hi Sara.
- Hi.
1074
01:17:21,616 --> 01:17:24,029
Can, what can I help you with?
1075
01:17:24,030 --> 01:17:25,030
Nothing.
1076
01:17:25,830 --> 01:17:27,580
- I think I can help you.
- Oh yeah?
1077
01:17:29,040 --> 01:17:31,739
What can you help me with?
1078
01:17:31,740 --> 01:17:34,829
I must give you and your
colleague some credit.
1079
01:17:34,830 --> 01:17:38,159
When you told me I had
connections to the other side,
1080
01:17:38,160 --> 01:17:39,303
I began to think.
1081
01:17:41,730 --> 01:17:45,153
Being locked in this room
for hours, I began to try.
1082
01:17:46,500 --> 01:17:49,743
Can I really bring these things
into this world consciously?
1083
01:17:52,230 --> 01:17:53,230
Hmm.
1084
01:17:55,770 --> 01:17:56,770
That's,
1085
01:17:59,190 --> 01:18:02,459
that's a good,
that's a good idea.
1086
01:18:02,460 --> 01:18:04,233
I'll tell boss about it.
1087
01:18:06,030 --> 01:18:08,699
- I wanna kill you right now.
- Please don't.
1088
01:18:08,700 --> 01:18:10,259
Why did you try to kill me?
1089
01:18:10,260 --> 01:18:12,693
- I did not want to.
- Why?
1090
01:18:14,190 --> 01:18:18,149
We can't just let you go on
the streets talking to anyone.
1091
01:18:18,150 --> 01:18:20,043
That would jeopardize
the experiment.
1092
01:18:21,000 --> 01:18:23,219
You don't seem to know
how important this is.
1093
01:18:23,220 --> 01:18:25,259
So fucking with my life
and killing other people
1094
01:18:25,260 --> 01:18:26,260
was worth it?
1095
01:18:27,030 --> 01:18:30,423
I know it seems that way,
but this is important.
1096
01:18:31,590 --> 01:18:34,799
There are things that
we have to figure out
1097
01:18:34,800 --> 01:18:37,658
about these things so that
we know what to do with them.
1098
01:18:42,630 --> 01:18:45,018
I'm gonna help you with that.
1099
01:19:01,254 --> 01:19:02,254
Hold on.
1100
01:19:04,901 --> 01:19:09,901
Hold on! Hold on!
1101
01:19:09,917 --> 01:19:10,917
Hold on!
1102
01:19:20,500 --> 01:19:22,889
- Quitting time?
- Sara?
1103
01:19:22,890 --> 01:19:23,890
Yeah.
1104
01:19:25,046 --> 01:19:26,185
How, how did you get out?
1105
01:19:26,186 --> 01:19:27,419
Might have something
to do with those guards
1106
01:19:27,420 --> 01:19:29,171
not being so good.
1107
01:19:29,172 --> 01:19:30,649
Oh yeah.
1108
01:19:30,650 --> 01:19:32,759
I, I told you they, they...
1109
01:19:32,760 --> 01:19:34,443
Good help is so hard to find.
1110
01:19:35,970 --> 01:19:36,900
Come with me in my car
1111
01:19:36,901 --> 01:19:39,329
and I'll, and I'll, I'll
drop you off somewhere.
1112
01:19:39,330 --> 01:19:40,330
No, that's okay.
1113
01:19:41,550 --> 01:19:44,063
How many people have you killed
with the shit you're doing?
1114
01:19:45,293 --> 01:19:47,703
You just, you just
don't get it, huh?
1115
01:19:49,860 --> 01:19:52,019
Come with me and, and, and
I'll explain all of it,
1116
01:19:52,020 --> 01:19:53,219
all right?
1117
01:19:53,220 --> 01:19:54,269
It's not fair of me
1118
01:19:54,270 --> 01:19:56,133
to not give you all
the information.
1119
01:19:57,000 --> 01:19:59,579
Was it fair that you
tried to kill me?
1120
01:19:59,580 --> 01:20:01,155
Kill you?
1121
01:20:01,156 --> 01:20:02,219
No. No.
1122
01:20:02,220 --> 01:20:04,113
I wanted you to join the team.
1123
01:20:05,730 --> 01:20:07,113
That must have been Olivia.
1124
01:20:08,610 --> 01:20:10,409
Huh, funny.
1125
01:20:10,410 --> 01:20:11,789
'Cause I thought you
had the final call
1126
01:20:11,790 --> 01:20:12,813
on all these things.
1127
01:20:13,980 --> 01:20:17,313
There's lots of red
tape. Look, let's go.
1128
01:20:18,240 --> 01:20:20,849
Did you get what you wanted
from this experiment?
1129
01:20:20,850 --> 01:20:23,153
You get your connection
to the Dark Walker?
1130
01:20:23,154 --> 01:20:25,859
Sadly, no,
1131
01:20:25,860 --> 01:20:28,859
but, but any connection
is a good connection.
1132
01:20:28,860 --> 01:20:30,449
So let's go.
1133
01:20:30,450 --> 01:20:33,899
No, I'm going, and I'm gonna
get you that connection
1134
01:20:33,900 --> 01:20:35,103
you wanted so badly.
1135
01:20:36,780 --> 01:20:37,780
I'll hook you up.
1136
01:20:42,810 --> 01:20:44,360
What's that supposed to mean?
1137
01:20:52,710 --> 01:20:54,603
Oh, it's Clawson.
You fuckin' idiot.
1138
01:20:55,500 --> 01:20:57,300
Why did she get out
of the building?
1139
01:20:58,650 --> 01:20:59,650
Who do you think?
1140
01:21:00,630 --> 01:21:04,563
When I come in, you're fucked.
1141
01:21:11,356 --> 01:21:13,559
Please don't kill me.
1142
01:21:13,560 --> 01:21:15,310
Please don't, please
don't kill me.
1143
01:21:17,010 --> 01:21:18,829
Just give, give me a chance.
1144
01:21:18,830 --> 01:21:21,539
Please don't kill me!
1145
01:21:21,540 --> 01:21:23,217
You're supposed to negotiate.
1146
01:21:24,870 --> 01:21:26,883
Please, please,
please don't kill me.
1147
01:22:00,206 --> 01:22:03,249
No, no, no.
1148
01:22:03,250 --> 01:22:04,500
No, no, no, no!
1149
01:22:06,452 --> 01:22:07,452
Somebody,
1150
01:22:10,894 --> 01:22:12,061
somebody help!
1151
01:22:14,521 --> 01:22:15,938
Somebody help me!
1152
01:22:18,363 --> 01:22:19,363
No, no, no.
1153
01:22:25,219 --> 01:22:26,219
Fuck!
1154
01:22:51,866 --> 01:22:56,043
You stay the hell away
from me, you hear me?
1155
01:22:57,035 --> 01:22:59,531
You stay the hell...
1156
01:23:07,119 --> 01:23:10,335
Do you know who the fuck I am?
1157
01:23:19,417 --> 01:23:22,038
Get away away from me! Get back!
1158
01:24:09,640 --> 01:24:12,098
♪ Same bullet doesn't
go through me ♪
1159
01:24:12,099 --> 01:24:14,967
♪ Resurrect versions
of my sanity ♪
1160
01:24:14,968 --> 01:24:17,644
♪ All my enemies
watch me bleed ♪
1161
01:24:17,645 --> 01:24:20,686
♪ Deep inside you,
all through me ♪
1162
01:24:20,687 --> 01:24:23,342
♪ My back is broke,
my mind is bent ♪
1163
01:24:23,343 --> 01:24:25,891
♪ Simple minds are
not your friend ♪
1164
01:24:25,892 --> 01:24:28,811
♪ Watch this with the size
of my hate-filled gaze ♪
1165
01:24:28,812 --> 01:24:31,822
♪ Like yesterday,
you burn ablaze ♪
1166
01:24:31,823 --> 01:24:34,833
♪ My methods are cold,
dark and shameless ♪
1167
01:24:34,834 --> 01:24:37,459
♪ A little pleasure
could ease your pain ♪
1168
01:24:37,460 --> 01:24:40,350
♪ and aimless ♪
1169
01:24:40,351 --> 01:24:43,222
♪ Pulling faces flowing
through her veins ♪
1170
01:24:45,939 --> 01:24:48,827
♪ Cross a line just
to play these games ♪
1171
01:24:48,828 --> 01:24:51,587
♪ Got lost in
thousands of details ♪
1172
01:24:51,588 --> 01:24:55,489
♪ A thousand faces
all look the same ♪
1173
01:25:05,850 --> 01:25:08,441
♪ I calling you all so bloody ♪
1174
01:25:08,442 --> 01:25:11,299
♪ My blood is
nothing new to me ♪
1175
01:25:11,300 --> 01:25:14,281
♪ I'm calling you
all so bloody ♪
1176
01:25:14,282 --> 01:25:16,841
♪ My blood can never let me be ♪
1177
01:25:16,842 --> 01:25:19,030
♪ Shake it ♪
1178
01:25:20,490 --> 01:25:22,969
♪ Aren't you glad
that school is out ♪
1179
01:25:22,970 --> 01:25:26,238
♪ I really need a change ♪
1180
01:25:26,239 --> 01:25:28,956
♪ See what summer's all about ♪
1181
01:25:28,957 --> 01:25:32,240
♪ Vacation in my brain ♪
1182
01:25:32,241 --> 01:25:34,812
♪ Tired of these
same old faces ♪
1183
01:25:34,813 --> 01:25:35,947
♪ I need someone brand new ♪
1184
01:25:35,948 --> 01:25:37,835
What do you want with me?
1185
01:25:37,836 --> 01:25:40,806
♪ Someone I can
laugh and love with ♪
1186
01:25:40,807 --> 01:25:43,265
♪ And tell my secrets to ♪
1187
01:25:43,266 --> 01:25:48,266
♪ I'm lookin' for a friend ♪
1188
01:25:49,206 --> 01:25:54,206
♪ I'm lookin' for a friend ♪
1189
01:25:56,351 --> 01:25:58,806
♪ There's so much
of life to see ♪
1190
01:25:58,807 --> 01:26:02,355
♪ And so little time ♪
1191
01:26:02,356 --> 01:26:04,673
♪ It's back to school
before I know ♪
1192
01:26:04,674 --> 01:26:07,979
♪ And my summer is all behind ♪
1193
01:26:07,980 --> 01:26:10,604
♪ And it's no fun to be alone ♪
1194
01:26:10,605 --> 01:26:14,017
♪ When the sun is goin' down ♪
1195
01:26:14,018 --> 01:26:17,794
♪ But hey, God, if
you're listenin' ♪
86964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.