Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,442 --> 00:00:04,529
Alright, Maverick.
2
00:00:04,652 --> 00:00:05,654
Draw.
3
00:00:06,947 --> 00:00:10,200
Mr. Carteret... I told you,
boy, don't crawl to me.
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,903
I'm not crawlin'.
5
00:00:13,030 --> 00:00:16,409
How do you know that Juliet is
not with Sonny Montgomery again?
6
00:00:16,539 --> 00:00:19,458
If she is, I'll take a switch
to her when she returns.
7
00:00:19,615 --> 00:00:22,076
I warned her that while
this feud was going on...
8
00:00:22,202 --> 00:00:23,746
The feud is over.
9
00:00:23,913 --> 00:00:25,873
Pa! He's just
tryin' to waste time
10
00:00:25,961 --> 00:00:28,130
with all this blabberin'
about Juliet.
11
00:00:28,256 --> 00:00:29,841
Maverick..
12
00:00:29,964 --> 00:00:31,924
..shut your big mouth and draw.
13
00:00:39,674 --> 00:00:40,924
"Maverick."
14
00:00:42,928 --> 00:00:45,556
Starring James Garner
and Jack Kelly.
15
00:00:47,224 --> 00:00:50,561
Produced by Warner Bros.
16
00:00:56,267 --> 00:00:58,644
A Warner Bros. Television
production.
17
00:01:46,088 --> 00:01:48,048
Juliet, are you alright?
18
00:01:49,343 --> 00:01:51,636
- Yes, I'm alright.
- Are you sure?
19
00:02:03,847 --> 00:02:05,140
Howdy.
20
00:02:07,057 --> 00:02:09,726
Will you help us, mister?
The wheel came off.
21
00:02:09,911 --> 00:02:12,580
Give me a lift.
Perhaps we can put it back on.
22
00:02:12,748 --> 00:02:14,332
Sure, be glad too.
23
00:02:18,631 --> 00:02:20,592
'Will you hurry, mister?'
24
00:02:24,046 --> 00:02:25,464
Just up a little bit.
25
00:02:25,584 --> 00:02:26,876
Now down.
26
00:02:27,003 --> 00:02:29,004
Sonny! That's them!
27
00:02:29,130 --> 00:02:30,715
'They're coming!'
28
00:02:30,806 --> 00:02:32,057
Run!
29
00:02:40,471 --> 00:02:41,804
There he goes, Ty.
30
00:02:41,931 --> 00:02:43,891
- Ty! Don't!
- Hold her back there.
31
00:02:44,017 --> 00:02:45,602
- Get him, Ty!
- Stop it! No!
32
00:02:45,691 --> 00:02:47,568
Juliet! Hold her back!
33
00:02:47,694 --> 00:02:49,278
'Get him, Ty!'
34
00:02:51,464 --> 00:02:54,133
- Did you get him?
- We'll see. Come on.
35
00:02:56,018 --> 00:02:58,687
Stop them, Pa.
Don't let them kill him.
36
00:02:58,813 --> 00:03:00,690
Justice will be done, Juliet.
37
00:03:00,786 --> 00:03:03,789
Justice? Murder isn't justice.
38
00:03:05,267 --> 00:03:07,184
Run, Sonny, they're coming!
39
00:03:07,311 --> 00:03:08,603
Run! Run!
40
00:03:15,482 --> 00:03:17,108
Hey, blood. You hit him.
41
00:03:17,234 --> 00:03:18,236
Yeah.
42
00:03:20,571 --> 00:03:23,156
That looks like
the way he went. Come on.
43
00:03:23,324 --> 00:03:25,535
Alright, mister. Who are you?
44
00:03:25,656 --> 00:03:26,658
Bret Maverick.
45
00:03:26,699 --> 00:03:29,034
You sure you ain't a Montgomery?
46
00:03:29,160 --> 00:03:31,037
Not unless my pappy lied to me.
47
00:03:31,163 --> 00:03:32,582
He's no Montgomery.
48
00:03:32,708 --> 00:03:35,502
Just a stranger who passed by.
49
00:03:35,663 --> 00:03:36,913
We'll see.
50
00:03:39,376 --> 00:03:41,336
Hey, are you sure
we're goin' right?
51
00:03:41,462 --> 00:03:44,674
He was right up to that gully.
Maybe he turned off back there.
52
00:03:44,796 --> 00:03:46,965
What do you say
we go back and look?
53
00:03:47,091 --> 00:03:48,342
'Don't know.'
54
00:03:49,916 --> 00:03:51,877
Oh, wait a minute.
55
00:03:53,714 --> 00:03:55,549
He come by here, alright.
56
00:03:55,707 --> 00:03:56,915
His blood on that leaf.
57
00:03:57,042 --> 00:03:59,377
Where do you figure?
58
00:03:59,503 --> 00:04:01,187
That's the shortest
to the Montgomery place
59
00:04:01,298 --> 00:04:02,548
along the creek.
60
00:04:02,675 --> 00:04:04,551
That's most likely
where he went.
61
00:04:09,976 --> 00:04:11,644
How many times do I tell you?
62
00:04:11,770 --> 00:04:13,939
I was just ridin' along,
mindin' my own business.
63
00:04:14,065 --> 00:04:16,276
Aidin' and abettin' and elopin'
is not your business.
64
00:04:16,430 --> 00:04:18,223
I wasn't aidin'
or abettin' anythin'.
65
00:04:18,350 --> 00:04:21,144
I don't know them.
Never saw 'em before in my life.
66
00:04:21,269 --> 00:04:23,813
Didn't know what they're doin'.
The buggy was broken down.
67
00:04:23,939 --> 00:04:26,484
He looks like
a Montgomery to me.
68
00:04:26,604 --> 00:04:27,606
Maverick!
69
00:04:27,649 --> 00:04:29,153
M-A-V-E-R-I-C-K.
70
00:04:29,279 --> 00:04:30,783
Maverick!
71
00:04:30,908 --> 00:04:33,332
Look, I got some
letters addressed to me.
72
00:04:33,458 --> 00:04:36,927
Same kinda dopey-lookin' eyes.
73
00:04:37,088 --> 00:04:38,090
Montgomery, alright.
74
00:04:38,174 --> 00:04:40,138
Probably your mother
was a Montgomery.
75
00:04:40,267 --> 00:04:41,389
Maverick's her married name.
76
00:04:41,437 --> 00:04:43,109
'Oh, for
heaven's sake, stop it.'
77
00:04:43,276 --> 00:04:46,119
Of course he's not a Montgomery.
Nor any kin of theirs.
78
00:04:46,271 --> 00:04:48,192
The Montgomerys
don't want Sonny to marry me
79
00:04:48,318 --> 00:04:51,034
no more than you do.
You know that.
80
00:04:51,158 --> 00:04:53,204
He got away.
81
00:04:53,330 --> 00:04:56,548
Yeah, but we wringed him.
There was blood.
82
00:04:56,670 --> 00:04:57,839
What about him?
83
00:04:58,008 --> 00:05:01,810
- Claims he was just passing by.
- I'll bet.
84
00:05:01,935 --> 00:05:03,690
What'd they pay you?
85
00:05:03,816 --> 00:05:05,529
Ten thousand dollars.
86
00:05:05,617 --> 00:05:07,163
Well..
87
00:05:07,290 --> 00:05:09,629
He makes jokes.
88
00:05:09,756 --> 00:05:11,510
Look, stranger..
89
00:05:11,634 --> 00:05:14,309
Anybody that helps my sister
to run off with a Montgomery...
90
00:05:14,435 --> 00:05:16,608
Look, I was ridin' along
mindin' my own business.
91
00:05:16,761 --> 00:05:19,435
I'm on my way to St. Louis
to visit my brother
92
00:05:19,562 --> 00:05:22,027
who's visitin' our pappy,
who's visitin' relatives.
93
00:05:22,183 --> 00:05:24,063
Well, he got it all memorized.
94
00:05:24,190 --> 00:05:25,777
I ought to by now.
95
00:05:25,868 --> 00:05:28,836
Come on, they hired you to help
them get away, didn't they?
96
00:05:28,962 --> 00:05:30,215
Have it your own way.
97
00:05:30,340 --> 00:05:32,805
Well, you're not
gonna get away with it.
98
00:05:32,932 --> 00:05:34,352
- I'm not, huh?
- No, you ain't.
99
00:05:34,478 --> 00:05:37,319
Now, wait a minute.
Somebody's gonna get hurt.
100
00:05:39,027 --> 00:05:40,614
Yep! Somebody's gonna get hurt.
101
00:06:07,118 --> 00:06:10,085
- How is he?
- Still unconscious.
102
00:06:10,253 --> 00:06:11,798
He shouldn't be alone.
103
00:06:11,923 --> 00:06:14,471
- Mother's with him.
- She needs her rest.
104
00:06:14,598 --> 00:06:16,562
I told her,
but she won't leave him.
105
00:06:16,650 --> 00:06:20,244
If your brother dies,
his death will be on your head.
106
00:06:20,398 --> 00:06:22,654
Payment for your sin.
107
00:06:22,780 --> 00:06:24,493
Don't talk of his dying.
108
00:06:24,619 --> 00:06:27,462
What will be, will be.
We must prepare to face it.
109
00:06:29,465 --> 00:06:30,801
We're prepared, pa.
110
00:06:30,931 --> 00:06:33,772
His foot slipped.
You all saw it was an accident.
111
00:06:33,899 --> 00:06:36,448
Don't expect them
to be reasonable.
112
00:06:36,635 --> 00:06:38,515
It's the stupid feud.
113
00:06:38,641 --> 00:06:41,775
It keeps them all riled up
with hatred and vengeance.
114
00:06:41,867 --> 00:06:44,583
An eye for an eye,
a tooth for a tooth.
115
00:06:44,709 --> 00:06:48,220
A dispute over
50 acres of bottom land.
116
00:06:48,377 --> 00:06:51,176
Way back
in my grandfather's day.
117
00:06:51,297 --> 00:06:52,884
And the land still lies there
118
00:06:53,010 --> 00:06:55,560
with no one getting
the benefit of it.
119
00:06:55,651 --> 00:06:59,036
And my family and Sonny's family
fighting and shooting.
120
00:06:59,162 --> 00:07:01,042
It's a wonder anyone's left.
121
00:07:01,199 --> 00:07:03,748
Oh, the killing stops
from time to time.
122
00:07:03,916 --> 00:07:07,594
Mostly, we don't have anything
to do with the Montgomerys.
123
00:07:07,717 --> 00:07:09,639
But then something happens
124
00:07:09,765 --> 00:07:12,648
and the hatred breaks down
to open warfare again.
125
00:07:20,463 --> 00:07:22,427
He's come around.
126
00:07:25,809 --> 00:07:27,731
He'll live.
127
00:07:27,857 --> 00:07:29,654
Well, then,
you won't be needing me.
128
00:07:29,781 --> 00:07:31,702
And I've got a long way to go.
129
00:07:31,826 --> 00:07:34,835
Young man, you very
nearly killed my son.
130
00:07:35,003 --> 00:07:37,176
That he's alive now
is none of your doin'.
131
00:07:37,299 --> 00:07:38,971
But he knows, he understands.
132
00:07:39,097 --> 00:07:41,771
He told me to tell you
that he demands satisfaction.
133
00:07:41,898 --> 00:07:44,572
- What?
- Vengeance.
134
00:07:44,699 --> 00:07:46,705
Don't you people
ever think of anything else?
135
00:07:46,898 --> 00:07:49,573
It's his wish we hold you here
until his strength returns.
136
00:07:49,741 --> 00:07:52,916
Then we'll give you your gun
and you both can shoot it out.
137
00:07:53,076 --> 00:07:54,831
I don't wanna shoot him.
138
00:07:54,958 --> 00:07:56,378
Well, then he'll shoot you.
139
00:07:56,464 --> 00:07:58,887
It was just an accident.
His foot slipped.
140
00:07:59,055 --> 00:08:00,476
It's his wish.
141
00:08:00,602 --> 00:08:02,482
Well, it's not mine.
142
00:08:02,641 --> 00:08:05,191
You won't give me
my gun back, keep it.
143
00:08:05,317 --> 00:08:06,612
But I'm gettin' outta here.
144
00:10:20,878 --> 00:10:22,298
Hey, what's goin' on out there?
145
00:10:22,423 --> 00:10:23,444
Montgomerys. Get over there.
146
00:10:23,468 --> 00:10:25,724
I guessed that much.
This happens often?
147
00:10:25,851 --> 00:10:27,230
Only when somebody draws blood.
148
00:10:27,348 --> 00:10:29,269
I guess they're riled
on account of Sonny.
149
00:10:29,395 --> 00:10:31,067
They'll go after
a couple of days.
150
00:10:31,235 --> 00:10:33,407
Yeah, unless somebody else
draws blood in the battle.
151
00:10:33,536 --> 00:10:34,789
Or if Sonny dies.
152
00:10:34,915 --> 00:10:36,838
Killin' always makes
for bigger fights.
153
00:10:38,213 --> 00:10:40,176
- Get over that window.
- What about him?
154
00:10:40,302 --> 00:10:41,890
He's not goin' anywhere now.
155
00:10:42,016 --> 00:10:43,938
- Get over there!
- Oh, yes.
156
00:10:58,950 --> 00:11:01,833
Now, this is ridiculous!
Someone can get killed.
157
00:11:02,546 --> 00:11:03,673
Often do.
158
00:11:03,799 --> 00:11:05,680
Well, that someone could be me.
159
00:11:18,333 --> 00:11:20,046
Sounds like
a whole army out there.
160
00:11:20,172 --> 00:11:22,638
Nope, not more
than three or four.
161
00:11:24,184 --> 00:11:25,897
- It's enough.
- We can handle 'em.
162
00:11:26,065 --> 00:11:28,739
So you can handle 'em.
But what good does it do?
163
00:11:28,855 --> 00:11:31,530
- You can't use a disputed land.
- 'Neither can they.'
164
00:11:31,655 --> 00:11:33,201
That's what I mean.
Everybody loses.
165
00:11:33,327 --> 00:11:35,040
Wouldn't it be better
to settle it?
166
00:11:35,166 --> 00:11:36,921
- Can't.
- 'Why?'
167
00:11:37,118 --> 00:11:38,664
Can't traffic with the devil.
168
00:11:38,790 --> 00:11:40,963
Well, you can come to
some sort of terms.
169
00:11:41,131 --> 00:11:43,387
Can't trust Montgomerys
to keep a bargain.
170
00:11:43,513 --> 00:11:44,725
Why not try?
171
00:11:44,851 --> 00:11:47,521
If you make an agreement
and they back out on it
172
00:11:47,640 --> 00:11:49,309
you can always
go back to fightin'.
173
00:11:49,477 --> 00:11:51,146
Why don't you just talk it over?
174
00:11:51,272 --> 00:11:53,316
Nothin' to talk over.
The land's ours.
175
00:11:53,432 --> 00:11:55,309
My father won it
fair and square.
176
00:11:55,436 --> 00:11:57,605
- Won it?
- 'Cards.'
177
00:11:57,720 --> 00:11:59,138
'I don't hold with
gamblin' myself'
178
00:11:59,306 --> 00:12:01,976
'but the Montgomerys agreed.
The land were stakes.'
179
00:12:02,136 --> 00:12:04,181
- Then your father won it?
- Fair and square.
180
00:12:04,349 --> 00:12:06,351
But Montgomery claimed
it was a bad deck.
181
00:12:06,477 --> 00:12:08,230
He shot my father
and murdered him.
182
00:12:08,315 --> 00:12:10,985
So, from that day to this,
there's been a steady series..
183
00:12:12,530 --> 00:12:13,656
I see what you mean.
184
00:12:13,824 --> 00:12:15,201
'Hold your fire, boys.'
185
00:12:15,327 --> 00:12:18,498
'No call to waste ammunition.
They ain't goin' nowhere.'
186
00:12:18,621 --> 00:12:20,540
Eye for an eye,
tooth for a tooth.
187
00:12:20,666 --> 00:12:23,504
- And when you run out of teeth?
- How's that?
188
00:12:23,630 --> 00:12:26,050
Seems the only way
this thing will ever end
189
00:12:26,176 --> 00:12:28,637
is when everybody
in both families is dead.
190
00:12:28,759 --> 00:12:30,720
What must be, must be.
191
00:12:33,548 --> 00:12:35,341
Ty, you hadn't oughta
be outta bed.
192
00:12:35,467 --> 00:12:37,887
- I'm okay, pa.
- Now you listen to me!
193
00:12:38,086 --> 00:12:40,256
I said, I'm okay, pa.
194
00:12:41,880 --> 00:12:42,881
Look.
195
00:13:01,328 --> 00:13:02,580
We may need every bullet.
196
00:13:02,735 --> 00:13:04,195
It's a crime
to waste ammunition.
197
00:13:04,321 --> 00:13:05,906
And money.
198
00:13:06,032 --> 00:13:09,621
I just want my friend here
to know I mean business.
199
00:13:09,782 --> 00:13:12,411
As soon as we get rid
of them Montgomerys
200
00:13:12,536 --> 00:13:15,165
him and me
has got a score to settle.
201
00:13:17,824 --> 00:13:19,493
Mr. Carteret, I got an idea.
202
00:13:19,619 --> 00:13:21,496
If this feud started
with a card game
203
00:13:21,664 --> 00:13:23,040
why not end it with one?
204
00:13:23,132 --> 00:13:24,133
What?
205
00:13:24,259 --> 00:13:25,761
Another game of cards.
206
00:13:25,887 --> 00:13:27,472
This time
with both families watchin'
207
00:13:27,595 --> 00:13:29,597
so there's no chance
of cheatin'.
208
00:13:29,723 --> 00:13:32,143
The winners take the land.
209
00:13:32,268 --> 00:13:35,314
- 'The losers agree to it.'
- We already won it.
210
00:13:35,482 --> 00:13:36,942
Well, then, win it again.
211
00:13:37,089 --> 00:13:39,509
This time they'll be
no claim of a bad deck.
212
00:13:39,677 --> 00:13:42,847
Look, if I do say so myself,
I'm a pretty fair poker player.
213
00:13:42,981 --> 00:13:44,106
I'll represent you.
214
00:13:44,233 --> 00:13:46,110
I don't hold with gamblin'.
215
00:13:46,237 --> 00:13:48,782
Uh... well, it's not gamblin'.
216
00:13:48,937 --> 00:13:51,607
It's an affair of honor. A
tournament. A way to settle.
217
00:13:51,733 --> 00:13:53,652
'What are you stickin'
your nose in for?'
218
00:13:53,773 --> 00:13:55,693
What do you figure
to get from it?
219
00:13:55,819 --> 00:13:58,489
Well, I just thought
if I win the land for you
220
00:13:58,609 --> 00:14:01,488
it'll sorta settle the difference
between you and me.
221
00:14:01,614 --> 00:14:03,032
Take the place of the shootout.
222
00:14:03,153 --> 00:14:06,324
And if you don't win?
223
00:14:06,450 --> 00:14:08,120
Well, then there'll be
plenty of time
224
00:14:08,242 --> 00:14:11,288
for you and me
to play with guns.
225
00:14:11,414 --> 00:14:14,626
I don't know.
I don't hold with gamblin'.
226
00:14:14,749 --> 00:14:16,627
What do you hold with? Killin'?
227
00:14:16,753 --> 00:14:19,465
It's a chance for your whole
family to live in peace.
228
00:14:20,540 --> 00:14:21,750
Jeb, come here!
229
00:14:23,217 --> 00:14:25,887
- Ty, watch that window!
- Yeah, pa.
230
00:14:26,014 --> 00:14:29,644
Jeb... I've lectured you
on the sins of gamblin'
231
00:14:29,800 --> 00:14:31,427
but you never heed me.
232
00:14:31,553 --> 00:14:33,848
Oh, I do, pa. Honest.
233
00:14:33,970 --> 00:14:35,180
You think I'm blind?
234
00:14:35,306 --> 00:14:38,518
You think I don't know where
you go, when you go sneakin' off
235
00:14:38,641 --> 00:14:40,603
into town because
you're too big to thrash?
236
00:14:40,729 --> 00:14:42,606
Well, I know right enough.
237
00:14:42,729 --> 00:14:45,942
Boy, you got any cards
on you now?
238
00:14:46,069 --> 00:14:49,031
- No, pa, honest.
- There's no time for arguin'.
239
00:14:49,155 --> 00:14:51,617
There's a decision to be made.
240
00:14:51,785 --> 00:14:53,620
You proficient with these?
241
00:14:53,779 --> 00:14:54,946
Huh?
242
00:14:55,073 --> 00:14:57,493
A Carteret has got to excel
in everything he does.
243
00:14:57,616 --> 00:14:59,117
Even misbehavin'.
244
00:14:59,243 --> 00:15:02,289
Are you good, boy?
Are you good with cards?
245
00:15:02,459 --> 00:15:04,336
Well, I can hold my own,
I guess.
246
00:15:04,462 --> 00:15:05,463
Well, then hold it.
247
00:15:05,506 --> 00:15:08,927
Mr. Maverick,
you got yourself a game.
248
00:15:09,082 --> 00:15:10,876
- Chips?
- Chips?
249
00:15:29,520 --> 00:15:31,815
Now, I'm a reasonable man.
250
00:15:31,941 --> 00:15:35,028
I'm willin' for this
to end the feud.
251
00:15:35,188 --> 00:15:38,400
Providin' the land
stays in our family.
252
00:15:38,457 --> 00:15:42,171
Mr. Maverick, you say
you're a good poker player..
253
00:15:42,333 --> 00:15:44,127
Prove it.
254
00:15:44,253 --> 00:15:46,423
Nat! Get down here!
255
00:16:07,432 --> 00:16:10,769
And I presumed you were
proficient with cards. Hmph.
256
00:16:12,064 --> 00:16:14,026
Well, only one problem.
257
00:16:16,198 --> 00:16:18,117
'How do we get
the Montgomerys to agree'
258
00:16:18,240 --> 00:16:19,658
'to an outsider
representin' us?'
259
00:16:19,784 --> 00:16:21,828
Couldn't we claim
he was Uncle Abner's boy?
260
00:16:21,954 --> 00:16:23,582
No.
261
00:16:23,742 --> 00:16:26,454
My brother Ab never got married.
262
00:16:26,622 --> 00:16:28,958
No, we can't claim him as kin.
263
00:16:29,048 --> 00:16:30,716
If this is gonna settle the feud
264
00:16:30,842 --> 00:16:33,763
it must be clear
there's to be no cheatin'.
265
00:16:33,955 --> 00:16:35,456
However..
266
00:16:35,583 --> 00:16:39,338
Nothin' says a man can't call
himself any name he wants to.
267
00:16:39,468 --> 00:16:41,428
Where does that get us?
268
00:16:41,555 --> 00:16:44,308
Suppose Mr. Maverick
was to call himself..
269
00:16:44,398 --> 00:16:45,524
'...Bret Carteret.'
270
00:16:45,650 --> 00:16:48,696
We don't say he's kin.
We say he's Bret Carteret.
271
00:16:48,884 --> 00:16:50,970
If the Montgomerys
wanna assume he's kin
272
00:16:51,096 --> 00:16:53,850
it's none of our doin'.
We will have spoken the truth.
273
00:16:53,967 --> 00:16:55,761
- I don't like it.
- Why not?
274
00:16:55,887 --> 00:16:58,098
- What if he loses?
- Well, he dastn't.
275
00:16:58,187 --> 00:17:00,941
Then he'll have to shootout
with you and you'll kill him.
276
00:17:01,067 --> 00:17:03,487
Well, what if he wins?
I gotta let him go?
277
00:17:03,684 --> 00:17:05,353
Don't be greedy, son.
278
00:17:05,479 --> 00:17:07,523
To humble the Montgomery
should be payment enough.
279
00:17:07,646 --> 00:17:10,191
Well, look at it this way,
you can't lose.
280
00:17:10,318 --> 00:17:13,865
Either you put the Montgomerys
in their place or me in mine.
281
00:17:13,997 --> 00:17:16,625
Alright, suppose the Montgomery
don't agree to the match?
282
00:17:16,751 --> 00:17:18,336
Put it to 'em and see.
283
00:17:18,493 --> 00:17:20,370
How? No self-respectin' Carteret
284
00:17:20,496 --> 00:17:22,166
would be seen talkin'
to a Montgomery.
285
00:17:22,292 --> 00:17:25,254
- True.
- I could put it to 'em for ya.
286
00:17:25,376 --> 00:17:27,796
Then they'd know right off
you ain't no Carteret.
287
00:17:27,875 --> 00:17:29,877
- True.
- What about Juliet?
288
00:17:30,004 --> 00:17:31,171
She could talk to Sonny.
289
00:17:31,339 --> 00:17:33,216
You could get the message
through that way.
290
00:17:33,405 --> 00:17:35,449
You see, pa? He's encouragin'
their devilment.
291
00:17:35,575 --> 00:17:39,706
It may be in a good cause, son,
if it settles the land to us.
292
00:17:39,827 --> 00:17:40,995
Juliet!
293
00:17:41,121 --> 00:17:43,208
Hey, you can't send her
out there, Nat.
294
00:17:43,335 --> 00:17:45,712
Not even a Montgomery
would shoot a female.
295
00:17:45,838 --> 00:17:47,424
Maybe not intentionally.
296
00:17:47,585 --> 00:17:50,004
You can send her later,
when all this quiets down.
297
00:17:50,131 --> 00:17:52,133
They might take her hostage.
298
00:17:52,259 --> 00:17:54,805
Tomorrow is Sunday.
We never fight on the Sabbath.
299
00:17:54,926 --> 00:17:56,594
Juliet can talk to Sonny
in church.
300
00:17:56,762 --> 00:17:58,682
- You want me, pa?
- 'Yes, my child.'
301
00:17:58,800 --> 00:18:01,428
We want you to take a message
to Sonny Montgomery.
302
00:18:01,596 --> 00:18:03,932
This ain't no time for teasin'.
303
00:18:04,060 --> 00:18:07,398
We're not teasin', my daughter.
Mr. Maverick has a plan.
304
00:18:07,546 --> 00:18:08,547
Yeah, that's right.
305
00:18:08,673 --> 00:18:10,550
As my old pappy used to say
306
00:18:10,676 --> 00:18:14,140
"If all the men who lived
by the gun were laid end to end
307
00:18:14,232 --> 00:18:15,650
I wouldn't be surprised."
308
00:18:26,024 --> 00:18:29,447
And so we see that my message
to you this morning
309
00:18:29,562 --> 00:18:31,439
can be summed up in one word.
310
00:18:31,565 --> 00:18:33,693
Brotherhood.
311
00:18:33,820 --> 00:18:36,449
Yes, my dear friends.
312
00:18:36,575 --> 00:18:38,995
All men are brothers.
313
00:18:39,156 --> 00:18:42,660
'All men are one.'
314
00:18:42,787 --> 00:18:46,460
'All men bathe in the sunshine
of brotherly love.'
315
00:18:47,751 --> 00:18:51,548
"Do unto others."
That should be our motto.
316
00:18:51,674 --> 00:18:54,135
"Love your neighbor
as yourself."
317
00:18:56,588 --> 00:18:59,383
That is the touchstone
of the good life.
318
00:18:59,501 --> 00:19:04,050
Now, let us turn to page 16
319
00:19:04,175 --> 00:19:08,222
'of our books and sing
"O Brother Man."'
320
00:19:12,723 --> 00:19:16,478
♪ O brother man ♪
321
00:19:16,604 --> 00:19:22,572
♪ Fold to thy heart
thy brother ♪
322
00:19:22,733 --> 00:19:26,739
♪ Where pity dwells ♪
323
00:19:26,865 --> 00:19:32,499
♪ The peace of God is there ♪
324
00:19:32,618 --> 00:19:37,918
♪ To worship rightly ♪
325
00:19:38,114 --> 00:19:43,121
♪ Is to love each other ♪
326
00:19:47,822 --> 00:19:49,032
You go first.
327
00:19:49,158 --> 00:19:50,492
Go on.
328
00:19:58,055 --> 00:19:59,348
Come on, mother.
329
00:20:08,141 --> 00:20:11,104
Sonny, I've got to
tell you something.
330
00:20:11,230 --> 00:20:12,982
Maybe we can end
this silly feudin'.
331
00:20:13,176 --> 00:20:14,427
Well, how?
332
00:20:18,511 --> 00:20:19,721
- Pa!
- What is it, son?
333
00:20:19,847 --> 00:20:21,474
Look, come on.
334
00:20:30,062 --> 00:20:31,772
So, if your pa
will only listen...
335
00:20:31,898 --> 00:20:34,526
- Sonny!
- Oh, hello, pa.
336
00:20:34,695 --> 00:20:36,823
I see you haven't
learned your lesson yet.
337
00:20:36,950 --> 00:20:39,620
Pa, Juliet has a message
for us from her father.
338
00:20:39,768 --> 00:20:41,228
I don't want to hear it.
339
00:20:41,396 --> 00:20:43,357
Well, it's a plan
to end the feud.
340
00:20:44,732 --> 00:20:45,732
Impossible.
341
00:20:45,900 --> 00:20:47,569
How will you know,
unless you listen?
342
00:20:47,696 --> 00:20:49,698
Can't traffic with the devil.
343
00:20:49,819 --> 00:20:52,114
This could settle the dispute.
344
00:20:52,240 --> 00:20:55,285
One way to settle it,
let Carteret give in.
345
00:20:55,437 --> 00:20:58,608
- Pa, if you'd only listen.
- Listen to what?
346
00:20:58,696 --> 00:21:02,575
Son, you've clasped a viper
to your bosom.
347
00:21:02,702 --> 00:21:03,995
If you'd only be reasonable.
348
00:21:04,120 --> 00:21:06,164
Hah! Unreasonable, am I?
349
00:21:06,290 --> 00:21:09,253
Is that the way for a son
to speak to his father?
350
00:21:09,378 --> 00:21:11,548
Understand there is no man
in the whole county
351
00:21:11,674 --> 00:21:13,467
more reasonable,
more fair, more just..
352
00:21:13,591 --> 00:21:14,884
Than Montague Montgomery.
353
00:21:16,848 --> 00:21:18,098
Go ahead.
354
00:21:18,266 --> 00:21:21,061
Tell me the schemes Carteret
has concocted, I'll listen.
355
00:21:21,187 --> 00:21:23,148
But I'm warning you..
356
00:21:23,308 --> 00:21:25,018
The answer is no.
357
00:21:29,449 --> 00:21:31,909
- Well, daughter?
- They want to think it over.
358
00:21:32,036 --> 00:21:33,955
- How long?
- 'A couple of days.'
359
00:21:34,156 --> 00:21:35,991
They'll keep truce
till Tuesday noon.
360
00:21:36,159 --> 00:21:38,829
If they accept, they'll fire
three shots at high noon.
361
00:21:38,951 --> 00:21:41,915
And if they don't accept?
362
00:21:42,041 --> 00:21:44,001
I reckon three shots
ain't all they'll fire.
363
00:21:56,094 --> 00:21:58,304
What do you think?
Will they?
364
00:21:58,420 --> 00:22:01,675
Far be it for me to fathom the
workings of the Montgomery mind.
365
00:22:01,843 --> 00:22:04,263
- We'll wait and see.
- Well, it won't be long now.
366
00:22:04,388 --> 00:22:07,684
- I bet five dollars...
- Jeb!
367
00:22:07,852 --> 00:22:10,356
Sorry, pa, I was..
368
00:22:10,476 --> 00:22:13,854
- I was only joking.
- It is not a joking matter.
369
00:22:14,014 --> 00:22:15,265
Sorry, pa.
370
00:23:01,738 --> 00:23:03,948
I don't hear them shots.
371
00:23:04,035 --> 00:23:06,036
- I told ya.
- Give 'em time.
372
00:23:06,163 --> 00:23:08,039
They said noon. It's noon.
373
00:23:08,166 --> 00:23:09,583
Maybe the clock's fast.
374
00:23:09,778 --> 00:23:11,655
The clock is not fast.
375
00:23:13,530 --> 00:23:15,449
Well, pa, what do we do now?
376
00:23:15,575 --> 00:23:17,451
Get your guns, boys.
377
00:23:23,738 --> 00:23:26,741
That's Montgomerys for ya.
Even their clocks are wrong.
378
00:23:43,078 --> 00:23:44,328
They're here.
379
00:23:50,752 --> 00:23:52,002
Come on, mother.
380
00:24:00,250 --> 00:24:01,501
Come, mother.
381
00:24:11,259 --> 00:24:12,510
What's he doin' here?
382
00:24:12,636 --> 00:24:16,598
This is Bret Carteret.
He's gonna play for us.
383
00:24:16,757 --> 00:24:18,633
Who's playing for you?
384
00:24:18,722 --> 00:24:21,350
Oh, he's right here.
385
00:24:23,271 --> 00:24:24,771
This is Bart Montgomery.
386
00:24:24,928 --> 00:24:26,847
Let him through, fellas.
387
00:24:26,973 --> 00:24:28,932
Excuse me, gentlemen.
388
00:24:41,479 --> 00:24:43,314
Call.
389
00:24:43,440 --> 00:24:44,733
Three Jacks.
390
00:25:08,536 --> 00:25:09,536
Check.
391
00:25:13,501 --> 00:25:16,211
Give me one card.
392
00:25:16,339 --> 00:25:17,923
Dealer takes three.
393
00:25:22,041 --> 00:25:23,041
Check.
394
00:25:32,388 --> 00:25:33,388
Call.
395
00:25:34,257 --> 00:25:35,592
Small full.
396
00:25:38,012 --> 00:25:39,972
Beats a little straight.
397
00:25:46,722 --> 00:25:49,015
We've been playin'
for a couple of hours.
398
00:25:49,135 --> 00:25:52,138
Mind if we take a break,
Mr. Montgomery?
399
00:25:52,306 --> 00:25:54,183
Well, that's fine with me,
Mr. Carteret.
400
00:25:57,846 --> 00:26:00,181
What's the matter boy?
You're off your game.
401
00:26:00,332 --> 00:26:02,960
Oh, just lettin' him
get a little overconfident.
402
00:26:03,086 --> 00:26:05,255
Well, don't run outta chips
while you're doin' it.
403
00:26:05,344 --> 00:26:08,722
Us Carterets would like
a little confidence too, cousin.
404
00:26:08,910 --> 00:26:10,953
Give me time,
I'm just fielding him out.
405
00:26:11,079 --> 00:26:14,541
He's a pretty good player,
that Mr. Bart Montgomery.
406
00:26:15,711 --> 00:26:18,212
And I'll keep
my confidence in this.
407
00:26:18,338 --> 00:26:21,008
Bret, a glass of cold water
might perk you up some.
408
00:26:21,091 --> 00:26:22,342
Thank you, ma'am.
409
00:26:25,379 --> 00:26:27,506
I don't aim to serve
any Montgomerys..
410
00:26:27,632 --> 00:26:29,509
But a truce is a truce.
411
00:26:29,630 --> 00:26:31,089
There are glasses
in the kitchen.
412
00:26:31,215 --> 00:26:34,760
If any Montgomery's
wanna serve themselves..
413
00:26:34,851 --> 00:26:38,062
No Carterets'
gonna shoot 'em... today.
414
00:26:46,392 --> 00:26:49,061
I want you to get
a message to Sonny for me.
415
00:26:49,191 --> 00:26:51,360
What is it?
416
00:26:51,528 --> 00:26:53,195
There aren't many men
in the West
417
00:26:53,321 --> 00:26:55,323
that can give me a run at poker.
418
00:26:55,475 --> 00:26:58,895
One of them's my pappy
and another is my brother Bart.
419
00:26:59,051 --> 00:27:01,219
- Bart?
- Bart.
420
00:27:01,345 --> 00:27:03,430
- Your brother?
- My brother.
421
00:27:06,138 --> 00:27:07,138
Him?
422
00:27:11,174 --> 00:27:12,174
Him.
423
00:27:13,260 --> 00:27:15,261
Oh, dear.
424
00:27:15,425 --> 00:27:16,927
That kind of complicates things.
425
00:27:17,053 --> 00:27:18,345
You're tellin' me.
426
00:27:20,346 --> 00:27:23,014
- What can Sonny do?
- He can talk to Bart.
427
00:27:23,140 --> 00:27:24,725
Tell him the spot I'm in.
428
00:27:24,882 --> 00:27:28,094
If I don't win this match,
it means a shootout with Ty.
429
00:27:28,220 --> 00:27:30,137
Bart's got to understand that.
430
00:27:37,278 --> 00:27:41,115
Bart understands, but he says
the Montgomerys hired him.
431
00:27:41,272 --> 00:27:43,524
He's getting $5,000 if he wins.
432
00:27:45,953 --> 00:27:48,412
He's just playin' for money,
I'm playin' for my life.
433
00:27:48,539 --> 00:27:50,374
That's what Sonny told him.
434
00:27:50,493 --> 00:27:52,118
Bart says he wants to help
435
00:27:52,286 --> 00:27:55,748
but he keeps thinkin' about
what your old pappy used to say.
436
00:27:55,900 --> 00:27:58,570
"There's only one thing
more important than money.
437
00:27:58,696 --> 00:28:00,030
And that's more money."
438
00:28:00,151 --> 00:28:02,444
That's my family.
439
00:28:02,571 --> 00:28:03,822
Thanks anyway, Juliet.
440
00:28:06,235 --> 00:28:07,778
Are you coming, Mr. Carteret?
441
00:28:07,904 --> 00:28:10,072
Oh, coming, Montgomery.
442
00:29:00,037 --> 00:29:01,370
8-high flush.
443
00:29:11,749 --> 00:29:13,376
Bret's playing
like himself again.
444
00:29:14,419 --> 00:29:15,836
Something's gone wrong.
445
00:29:15,962 --> 00:29:17,881
Bart isn't playing
like himself anymore.
446
00:29:26,096 --> 00:29:27,097
Saved by the bell.
447
00:29:27,264 --> 00:29:29,432
We did agree to quit at 6,
Mr. Carteret.
448
00:29:29,547 --> 00:29:31,424
That's right, Mr. Montgomery.
449
00:29:32,760 --> 00:29:34,762
Goodnight, folks.
450
00:29:43,080 --> 00:29:44,372
What happened?
451
00:29:44,466 --> 00:29:46,426
Well, it's nothin'
to worry about, sir.
452
00:29:46,552 --> 00:29:49,222
I'll finish him off tomorrow.
I still have a few chips.
453
00:29:49,373 --> 00:29:52,292
The agreement is we play until
one of us wins them all.
454
00:29:52,460 --> 00:29:55,295
- But you're way ahead.
- That sometimes happens, sir.
455
00:29:55,494 --> 00:29:57,788
He's a better player
than I figured.
456
00:29:57,914 --> 00:30:00,333
When I realized
he was making a fight of it
457
00:30:00,429 --> 00:30:03,349
I decided to throw the lead
to him, at least for tonight.
458
00:30:03,475 --> 00:30:05,935
That way I'll catch him
off guard in the morning.
459
00:30:06,129 --> 00:30:09,340
Nothing beats a man
like overconfidence.
460
00:30:59,882 --> 00:31:01,884
And what do you hope to learn?
461
00:31:02,052 --> 00:31:04,261
Well, I can't say, but..
462
00:31:04,385 --> 00:31:06,846
What actually do you know
of this Maverick?
463
00:31:06,972 --> 00:31:08,307
Professional poker player.
464
00:31:08,433 --> 00:31:11,018
Professional poker player that
our kin got versus St. Louis.
465
00:31:11,139 --> 00:31:12,724
Fine. But reliable?
466
00:31:12,850 --> 00:31:15,060
It's hardly
a reliable profession.
467
00:31:15,224 --> 00:31:17,059
Something happened today.
468
00:31:17,227 --> 00:31:19,813
And I'd like to know what.
469
00:31:19,935 --> 00:31:23,063
If we could only learn something
about his habits or anything..
470
00:31:23,231 --> 00:31:24,648
Oh! Good boy.
471
00:31:24,805 --> 00:31:27,933
Nice trick to be teaching
the boy, I must say.
472
00:31:28,101 --> 00:31:31,938
Even the gods cannot strive
against necessity.
473
00:31:32,025 --> 00:31:33,777
Hmm.
474
00:31:33,903 --> 00:31:35,237
Hmm. Well, now.
475
00:31:35,361 --> 00:31:37,237
Well, what is it?
476
00:31:38,448 --> 00:31:40,699
It's a letter
from Bart's brother.
477
00:31:40,826 --> 00:31:43,537
And how do you think
it's signed?
478
00:31:43,663 --> 00:31:45,581
"Your brother", most likely.
479
00:31:45,704 --> 00:31:46,955
Exactly.
480
00:31:47,081 --> 00:31:49,041
- "Your brother.."
- "Bret!"
481
00:31:49,167 --> 00:31:51,669
- Bret?
- Bret.
482
00:31:51,860 --> 00:31:54,820
Are you suggestin'
Bret Carteret?
483
00:31:54,946 --> 00:31:56,197
Why not?
484
00:31:56,323 --> 00:31:58,867
There's many men named Bret,
but that doesn't mean that...
485
00:31:58,993 --> 00:32:02,789
Oh, wait! He says he's on his
way from Kansas to St. Louis.
486
00:32:02,908 --> 00:32:04,826
Now, that would bring him
through here.
487
00:32:04,949 --> 00:32:07,118
And he was planning
to be here this week.
488
00:32:07,286 --> 00:32:08,953
We're only a day's drive
from there.
489
00:32:09,079 --> 00:32:11,123
- Yeah, but even so.
- Oh, but there's more.
490
00:32:11,245 --> 00:32:13,497
Now, he mentions of poker games.
491
00:32:13,623 --> 00:32:15,207
Now, let's put it all together.
492
00:32:15,326 --> 00:32:19,789
Stranger, poker game, name of
Bret, on his way to St. Louis.
493
00:32:19,954 --> 00:32:22,290
Oh, but then he's not
a Carteret at all.
494
00:32:22,457 --> 00:32:24,041
Exactly.
495
00:32:24,167 --> 00:32:26,503
He's Bret Maverick.
496
00:32:26,660 --> 00:32:28,829
The deceit of them Carteret.
497
00:32:28,997 --> 00:32:31,666
Used an outsider,
a professional.
498
00:32:31,790 --> 00:32:34,208
They're brothers.
They've made a deal.
499
00:32:34,335 --> 00:32:37,004
- Bart is throwing the game.
- What are we gonna do, pa?
500
00:32:37,133 --> 00:32:40,303
What are we going to do, indeed?
We're gonna call off the match.
501
00:32:40,467 --> 00:32:42,218
Oh, not so fast.
502
00:32:42,344 --> 00:32:44,263
Do we want to be
known as quitters?
503
00:32:44,389 --> 00:32:45,639
No, Edwina.
504
00:32:50,806 --> 00:32:53,308
I have a better plan.
A much better plan.
505
00:32:53,476 --> 00:32:54,476
Now..
506
00:32:57,412 --> 00:32:58,579
Oh.
507
00:32:58,705 --> 00:32:59,997
Good morning.
508
00:33:01,795 --> 00:33:03,004
Conniver!
509
00:33:04,610 --> 00:33:07,070
But not thief.
Do you have the wallet, too?
510
00:33:07,196 --> 00:33:08,739
We had no choice.
511
00:33:08,907 --> 00:33:11,576
Even the gods cannot strive
against necessity.
512
00:33:11,667 --> 00:33:12,708
Why the guns?
513
00:33:12,834 --> 00:33:15,002
Why didn't you tell us
he was your brother?
514
00:33:15,092 --> 00:33:16,572
- 'Who?'
- Don't beat around the bush.
515
00:33:16,677 --> 00:33:18,637
The man you threw
the game to yesterday.
516
00:33:18,764 --> 00:33:21,891
I didn't throw the game.
It's not over.
517
00:33:22,082 --> 00:33:23,333
Or is it?
518
00:33:23,459 --> 00:33:25,502
He's your brother.
He's Bret Maverick.
519
00:33:25,624 --> 00:33:27,543
I was told he was Bret Carteret.
520
00:33:27,669 --> 00:33:29,546
You know better.
521
00:33:29,603 --> 00:33:31,520
You and him have
some sort of scheme.
522
00:33:31,647 --> 00:33:32,855
'Scheme?'
523
00:33:33,023 --> 00:33:36,151
Or perhaps the Carterets offered
more than we did, is that it?
524
00:33:36,341 --> 00:33:38,260
Would you
like to meet their price?
525
00:33:38,386 --> 00:33:39,928
I would not.
526
00:33:40,050 --> 00:33:42,594
You made a bargain
and you'll stick to it.
527
00:33:42,721 --> 00:33:44,764
Of course,
under the circumstances..
528
00:33:44,890 --> 00:33:47,017
It's slightly amended.
529
00:33:47,143 --> 00:33:48,769
Now, you'll resume
the game today
530
00:33:48,937 --> 00:33:51,857
and if you win, you'll get
the $5,000 as agreed to.
531
00:33:51,972 --> 00:33:55,767
If you lose, we are stringing
you up to the nearest tree.
532
00:33:55,889 --> 00:33:58,433
Wait a minute... As a
cheat and a swindler.
533
00:33:58,560 --> 00:34:02,062
"Whosoever diggeth a pit
shall fall therein."
534
00:34:02,218 --> 00:34:03,969
Bret's a pretty good
card player.
535
00:34:04,137 --> 00:34:05,637
I can't guarantee to win.
536
00:34:05,765 --> 00:34:07,098
Perhaps not..
537
00:34:07,224 --> 00:34:10,227
But we can guarantee that
you don't deliberately lose.
538
00:34:10,344 --> 00:34:11,928
Now, uh..
539
00:34:15,317 --> 00:34:17,403
Mother!
540
00:34:17,529 --> 00:34:19,447
Is Bart's breakfast ready?
541
00:34:59,045 --> 00:35:00,338
'Juliet!'
542
00:35:09,379 --> 00:35:11,090
Listen, I've got to
tell you something.
543
00:35:11,242 --> 00:35:13,159
Good morning, Mr. Carteret.
544
00:35:15,329 --> 00:35:17,205
Good morning, Mr. Montgomery.
545
00:35:36,046 --> 00:35:38,382
They found
out that Bart's your brother.
546
00:35:38,508 --> 00:35:40,426
They're gonna kill him
if he don't win.
547
00:35:40,548 --> 00:35:42,465
Oh, fine.
548
00:35:44,553 --> 00:35:45,761
If I win, he's dead
549
00:35:45,884 --> 00:35:48,262
and if he wins,
I'm as good as dead.
550
00:35:48,388 --> 00:35:50,681
Nice choice.
551
00:35:50,839 --> 00:35:52,798
Isn't there anything we can do?
552
00:35:54,960 --> 00:35:56,419
There may be one thing.
553
00:35:56,545 --> 00:35:58,422
What're you two jawing about?
554
00:35:58,548 --> 00:36:00,424
Oh, just having
a little family chitchat.
555
00:36:00,508 --> 00:36:02,343
One Carteret to another.
556
00:36:02,469 --> 00:36:04,178
I'll bet.
557
00:36:04,304 --> 00:36:07,266
Well, now, if you don't trust
your own sister, I..
558
00:36:07,455 --> 00:36:09,415
Hey, what are you doing
to those cards?
559
00:36:09,541 --> 00:36:11,417
Nothing. Take a look.
560
00:36:13,508 --> 00:36:14,508
Satisfied?
561
00:36:16,037 --> 00:36:17,496
But you'll have to hurry.
562
00:36:17,623 --> 00:36:19,540
- I will.
- Good luck.
563
00:36:21,242 --> 00:36:23,494
What was it, Bret?
What did he do?
564
00:36:23,662 --> 00:36:26,080
I thought I saw him
nick one of the corners.
565
00:36:26,138 --> 00:36:28,015
Here, let me see.
566
00:36:33,879 --> 00:36:35,005
Well, my mistake.
567
00:36:35,125 --> 00:36:37,001
I must have been
a little overly suspicious.
568
00:36:37,169 --> 00:36:38,837
- I'm sorry.
- No, it's perfectly alright.
569
00:36:38,964 --> 00:36:40,339
Take all
the precautions you want
570
00:36:40,503 --> 00:36:43,172
so you can't claim you were
cheated when I beat you.
571
00:36:43,298 --> 00:36:45,716
- Bravo!
- Well, shall we begin?
572
00:36:45,843 --> 00:36:47,760
Your deal, Mr. Carteret.
573
00:37:16,428 --> 00:37:19,180
- Flush.
- Oh!
574
00:37:19,348 --> 00:37:20,555
Beats again.
575
00:37:24,887 --> 00:37:26,303
Hey!
576
00:37:26,431 --> 00:37:28,224
'What's he doing?'
577
00:37:28,350 --> 00:37:30,268
We might better ask,
"What are they doing?"
578
00:37:30,386 --> 00:37:32,154
They played yesterday,
they played this morning.
579
00:37:32,178 --> 00:37:33,178
Where are we?
580
00:37:33,304 --> 00:37:34,304
Right where we started.
581
00:37:34,430 --> 00:37:37,181
I demand a showdown
and I demand it now.
582
00:37:37,309 --> 00:37:39,852
Who's he to demand a showdown
in our house?
583
00:37:39,979 --> 00:37:41,354
You're right, son.
584
00:37:41,507 --> 00:37:43,465
No Montgomery makes demands
under this roof.
585
00:37:44,968 --> 00:37:46,218
I demand a showdown.
586
00:37:46,354 --> 00:37:48,354
What do you propose?
587
00:37:48,480 --> 00:37:50,648
I don't rightly know,
but I want this settled
588
00:37:50,768 --> 00:37:52,185
and I want it settled now.
589
00:37:52,311 --> 00:37:54,186
I know, pa.
Make 'em stop playing draw.
590
00:37:54,354 --> 00:37:56,230
Let 'em deal out a hand of stud.
591
00:37:56,353 --> 00:37:58,020
Bet a chip on each card.
592
00:37:58,188 --> 00:38:00,063
I don't pretend to understand
the fine points
593
00:38:00,183 --> 00:38:02,685
of this devil's game,
but if you say it'll work.
594
00:38:02,852 --> 00:38:05,311
Sure. Let 'em use
five chips each.
595
00:38:05,472 --> 00:38:06,806
Like so.
596
00:38:06,932 --> 00:38:08,725
Every bet's gotta be a chip.
597
00:38:08,892 --> 00:38:11,351
They can fold, but if they bet
598
00:38:11,472 --> 00:38:13,724
'it's gotta be a chip
on each card.'
599
00:38:13,850 --> 00:38:16,017
If you say so,
I'll go along with that.
600
00:38:16,143 --> 00:38:17,143
Montgomerys agree?
601
00:38:17,269 --> 00:38:20,062
Do we let the Carterets
make the rules, pa?
602
00:38:20,182 --> 00:38:21,765
Montgomery asked a showdown.
603
00:38:21,891 --> 00:38:23,684
Now he's scared to risk it.
604
00:38:23,810 --> 00:38:27,395
The Carterets set the rules,
I shall set the conditions.
605
00:38:29,398 --> 00:38:32,233
We agree to the match
as outlined..
606
00:38:32,393 --> 00:38:35,227
Provided Bart does the dealing.
607
00:38:35,398 --> 00:38:36,898
A showdown on their deal?
608
00:38:37,025 --> 00:38:39,400
Hah! What do you take us for?
609
00:38:39,526 --> 00:38:40,776
Now who's scared?
610
00:38:40,896 --> 00:38:43,732
- Bret? What do you say?
- Yes, sir.
611
00:38:43,899 --> 00:38:46,025
Well, we were doing alright
as we were.
612
00:38:46,153 --> 00:38:47,737
And gettin' nowhere.
613
00:38:47,904 --> 00:38:49,738
You claim to be an expert.
614
00:38:49,905 --> 00:38:52,115
If Bart Montgomery deals..
615
00:38:52,229 --> 00:38:55,230
'...can you be absolutely
certain he cannot cheat?'
616
00:38:56,716 --> 00:38:59,176
That's what we're all here for,
isn't it?
617
00:38:59,302 --> 00:39:02,053
No one can say Enoch Carteret
is not a fair man.
618
00:39:02,168 --> 00:39:05,128
A just man, a courageous man.
619
00:39:05,251 --> 00:39:09,045
We will dare a showdown
on a Montgomery deal.
620
00:39:53,611 --> 00:39:55,112
Queen's still high.
621
00:39:57,911 --> 00:39:58,911
Bet.
622
00:40:10,950 --> 00:40:12,242
Possible straight.
623
00:40:13,994 --> 00:40:15,286
Your bet.
624
00:40:17,861 --> 00:40:18,861
Bet.
625
00:40:25,392 --> 00:40:26,684
Pair of queens.
626
00:40:32,927 --> 00:40:34,177
Pair of eights.
627
00:40:35,138 --> 00:40:36,387
You're high.
628
00:40:37,926 --> 00:40:38,926
Check.
629
00:40:50,549 --> 00:40:53,633
It's a good spot to run a bluff.
630
00:40:53,759 --> 00:40:55,635
I wonder.
631
00:40:55,787 --> 00:40:57,705
There's only one way
to find out.
632
00:40:59,832 --> 00:41:02,375
Alright then... this is it.
633
00:41:02,494 --> 00:41:03,494
Hmm.
634
00:41:07,119 --> 00:41:08,369
Two pair.
635
00:41:11,201 --> 00:41:12,326
You weren't bluffing.
636
00:41:12,453 --> 00:41:13,661
Beats me.
637
00:41:13,787 --> 00:41:15,163
Hurray! We won!
638
00:41:29,611 --> 00:41:31,904
Now I'll really
take care of you.
639
00:41:44,666 --> 00:41:48,711
Maverick, this belongs to you.
640
00:41:50,213 --> 00:41:52,214
I'm in no hurry for it.
641
00:41:52,367 --> 00:41:53,618
Put it on.
642
00:41:55,203 --> 00:41:56,453
If I refuse?
643
00:41:58,658 --> 00:42:00,617
It's a nice day for a shootout.
644
00:42:03,357 --> 00:42:06,399
'Only you're gonna be at
disadvantage without your gun.'
645
00:42:17,400 --> 00:42:19,610
It's gonna happen,
one way or the other.
646
00:42:21,782 --> 00:42:23,073
Put it on.
647
00:42:24,534 --> 00:42:27,244
Now, isn't there some other way
we can settle this?
648
00:42:29,497 --> 00:42:31,414
Cards maybe?
649
00:42:33,655 --> 00:42:36,197
- Uh, Mr. Carteret...
- 'You let us down, boy.'
650
00:42:36,291 --> 00:42:38,959
You let us down bad.
Don't look to me for help.
651
00:42:39,085 --> 00:42:40,565
Alright, mother. Boys.
Let's get back.
652
00:42:40,621 --> 00:42:42,330
- Where's Juliet?
- I don't know, ma.
653
00:42:42,456 --> 00:42:44,624
- Maybe she's in the house.
- I don't think so.
654
00:42:44,750 --> 00:42:46,416
I haven't seen her
since early morning.
655
00:42:46,649 --> 00:42:48,191
Juliet!
656
00:42:48,317 --> 00:42:49,609
'Juliet!'
657
00:42:52,080 --> 00:42:54,749
Just so she isn't aware of any
shootin' in my theater.
658
00:42:54,875 --> 00:42:58,585
She ain't, ma, she'd answer.
659
00:42:58,817 --> 00:43:01,652
Alright, Maverick.
660
00:43:01,809 --> 00:43:02,809
Draw.
661
00:43:04,227 --> 00:43:06,311
- Uh, Mr. Carteret...
- I told you, boy.
662
00:43:06,404 --> 00:43:09,447
- Don't crawl to me.
- I'm not crawlin'.
663
00:43:09,573 --> 00:43:13,408
How do you know that Juliet
is not with Sonny Montgomery?
664
00:43:13,533 --> 00:43:16,618
If she is, I'll take a switch
to her when she returns.
665
00:43:16,819 --> 00:43:19,236
I warned her that while
this feud was going on...
666
00:43:19,362 --> 00:43:20,571
The feud is over.
667
00:43:20,691 --> 00:43:23,109
Pa! He's just tryin'
to waste time
668
00:43:23,235 --> 00:43:25,277
with all his palavering
about Juliet.
669
00:43:25,403 --> 00:43:27,028
Maverick..
670
00:43:27,123 --> 00:43:29,291
Shut your big mouth and draw.
671
00:43:29,417 --> 00:43:30,792
Mr. Carteret,
I wish you'd hear..
672
00:43:33,025 --> 00:43:35,318
Montgomerys! Inside, ma!
Boys, get in the back.
673
00:43:40,457 --> 00:43:42,499
Come on, Bret!
674
00:43:42,684 --> 00:43:43,976
'Hey, Bart.'
675
00:43:44,102 --> 00:43:47,102
Come on, they'll be coming back.
And they'll come back shooting.
676
00:43:48,020 --> 00:43:49,020
Hyah!
677
00:43:55,487 --> 00:43:56,487
Fire!
678
00:44:11,173 --> 00:44:12,339
Oh.
679
00:44:12,507 --> 00:44:15,549
Well, they wanna make sure
I wouldn't try to escape.
680
00:44:15,675 --> 00:44:18,633
Hey, why did you want
to try to be a hero for?
681
00:44:18,755 --> 00:44:22,172
Well, that's gratitude for ya.
682
00:44:22,298 --> 00:44:25,131
They were gonna kill you,
Brother Bret.
683
00:44:25,257 --> 00:44:27,798
Just about to talk
my way out of it.
684
00:44:27,921 --> 00:44:29,005
Yeah, well..
685
00:44:31,333 --> 00:44:33,208
You better start talkin'.
686
00:44:47,774 --> 00:44:50,524
- They're on the gulley there.
- Well, shall we go look?
687
00:44:50,692 --> 00:44:52,358
I got a better idea.
688
00:44:59,470 --> 00:45:02,429
Don't think you'll get away with
this slimy Montgomery trick.
689
00:45:02,529 --> 00:45:04,487
- We'll get you for it.
- Yeah!
690
00:45:04,655 --> 00:45:06,363
Montgomerys had it planned
the whole time.
691
00:45:06,518 --> 00:45:08,851
That Bart Montgomery,
he's just like all the rest.
692
00:45:14,436 --> 00:45:15,810
Oh, great!
693
00:45:15,933 --> 00:45:18,474
- You started the feud again.
- We can't surrender.
694
00:45:18,601 --> 00:45:21,018
No tellin' what they're liable
to do. I'm a Montgomery.
695
00:45:21,181 --> 00:45:23,056
So am I, as far as
they're concerned.
696
00:45:27,347 --> 00:45:29,096
You got any other suggestions?
697
00:45:33,883 --> 00:45:35,175
We surrender.
698
00:45:42,322 --> 00:45:43,863
Hold your fire, boys.
699
00:45:43,989 --> 00:45:45,364
They're surrenderin'.
700
00:45:48,244 --> 00:45:50,995
- Might be another trick, pa.
- We'll risk it.
701
00:45:51,116 --> 00:45:53,032
The honor of the Carterets
comes first.
702
00:46:00,728 --> 00:46:02,519
Alright, mister.
703
00:46:02,643 --> 00:46:06,393
We're gonna have it out
right here once and for all.
704
00:46:06,523 --> 00:46:08,356
- Now, draw.
- Not here, son.
705
00:46:08,523 --> 00:46:10,440
For Pete's sakes, pa.
How many interruptions?
706
00:46:10,566 --> 00:46:13,233
The escape could've been
a trap to lure us out here.
707
00:46:13,419 --> 00:46:15,586
The other Montgomerys may be
sneakin' through the brush
708
00:46:15,754 --> 00:46:17,629
to surround us.
Put them on their horses.
709
00:46:17,716 --> 00:46:19,798
We're takin' them back.
710
00:46:19,924 --> 00:46:21,841
- But if you'd only listen.
- Shut up, Maverick.
711
00:46:21,931 --> 00:46:23,180
You've had your chance.
712
00:46:23,348 --> 00:46:28,391
Now, if you don't draw
and draw quick... I'ma gonna.
713
00:46:33,081 --> 00:46:35,122
Hey! Somebody's comin'.
714
00:46:35,248 --> 00:46:36,539
Now what?
715
00:46:41,728 --> 00:46:43,728
Get down off that horse,
Juliet Carteret.
716
00:46:43,854 --> 00:46:45,437
Let me handle this, pa.
717
00:46:45,563 --> 00:46:48,229
I'll teach this Montgomery
to keep messin' with Juliet.
718
00:46:48,395 --> 00:46:50,020
- Pa!
- The feud is over.
719
00:46:50,146 --> 00:46:52,937
- Yeah, it started again.
- Pa, make him stop.
720
00:46:53,056 --> 00:46:56,222
Make him stop fightin'
with my husband.
721
00:46:56,373 --> 00:46:59,247
- Your what?
- Husband.
722
00:46:59,415 --> 00:47:01,582
Me and Sonny have just come
from the preachers'.
723
00:47:01,703 --> 00:47:05,411
You... you married a Montgomery?
724
00:47:05,537 --> 00:47:08,330
The Montgomerys
ain't enemies no more.
725
00:47:08,456 --> 00:47:11,122
- You gave your word.
- It don't hold no longer.
726
00:47:11,237 --> 00:47:13,154
'If it doesn't, the whole
country's gonna know'
727
00:47:13,279 --> 00:47:15,363
how the Carterets
back out on a promise.
728
00:47:15,489 --> 00:47:18,072
You made a promise too,
to shootout with Ty.
729
00:47:18,238 --> 00:47:20,119
Instead you high-tailed it
with this Montgomery.
730
00:47:20,239 --> 00:47:21,572
I only helped him
731
00:47:21,693 --> 00:47:24,360
because you wouldn't listen
to what he was tryin' tell you.
732
00:47:24,486 --> 00:47:28,236
- He was only stallin'.
- Hold on, Ty.
733
00:47:28,367 --> 00:47:31,909
No one can say a Carteret
is not a fair man.
734
00:47:32,032 --> 00:47:34,198
Alright, if you have anythin'
to say, young man
735
00:47:34,324 --> 00:47:37,074
'before you die, say it.
But say it fast.'
736
00:47:37,197 --> 00:47:39,822
And say it good.
737
00:47:39,948 --> 00:47:41,365
I was just tryin' to say
738
00:47:41,488 --> 00:47:43,654
there's no reason
for me and Ty to fight.
739
00:47:43,780 --> 00:47:46,738
- I did what I promised.
- Huh?
740
00:47:46,895 --> 00:47:50,104
I promised to settle a feud and
settled it so the land stays
741
00:47:50,230 --> 00:47:52,105
in your family, right?
742
00:47:52,194 --> 00:47:54,985
Well, the Montgomerys ain't our
family and they got the land.
743
00:47:55,111 --> 00:47:58,737
And as their older son,
Sonny Montgomery will get it.
744
00:47:58,927 --> 00:48:00,134
And he's married to Juliet.
745
00:48:00,260 --> 00:48:01,927
And their children
will inherit it.
746
00:48:02,091 --> 00:48:03,507
'Your grandchildren,
Mr. Carteret.'
747
00:48:03,633 --> 00:48:05,257
Your heirs will own the land.
748
00:48:05,383 --> 00:48:07,925
Isn't that keeping the land
in the family?
749
00:48:08,044 --> 00:48:09,960
- He's right.
- Now, wait a minute, ma.
750
00:48:10,086 --> 00:48:11,419
A bargain is a bargain.
751
00:48:11,583 --> 00:48:14,583
You mean, I don't get a chance
to shootout with this weasel?
752
00:48:14,751 --> 00:48:16,375
A bargain is a bargain.
753
00:48:16,497 --> 00:48:18,413
'The fightin' is over,
the feudin' is over.'
754
00:48:18,539 --> 00:48:20,873
'The Montgomerys aren't
our enemies anymore.'
755
00:48:20,999 --> 00:48:23,582
And there's gonna be no lowdown
Montgomery that says
756
00:48:23,748 --> 00:48:25,581
that the Carterets
don't keep their word.
757
00:48:25,749 --> 00:48:27,248
Now, pa?
758
00:48:27,446 --> 00:48:30,280
What must be, must be.
759
00:48:30,448 --> 00:48:33,532
Of all the dirty
rotten mangy tricks!
760
00:48:38,581 --> 00:48:39,831
'Thank you, Mrs. Carteret.'
761
00:48:39,957 --> 00:48:43,083
Oh! Well, thank you, young man.
762
00:48:43,277 --> 00:48:45,444
I don't hold with all this
fightin' and killin'
763
00:48:45,570 --> 00:48:47,728
but there's very little
I could do about it.
764
00:48:47,851 --> 00:48:49,511
You gave me somethin'
I could do.
765
00:48:49,636 --> 00:48:52,126
That's funny. I kind of thought
the whole Carteret family
766
00:48:52,213 --> 00:48:55,036
was anxious for Ty to kill me.
767
00:48:55,162 --> 00:48:58,523
Well, I don't know that I'd mind
to that so much..
768
00:48:58,678 --> 00:49:01,708
But I couldn't help but think
maybe you might've killed him.
769
00:49:04,860 --> 00:49:08,015
I just can't get over the way
you came stormin' to the rescue.
770
00:49:08,210 --> 00:49:10,410
Imagine you showin'
such brotherly concern.
771
00:49:10,535 --> 00:49:11,535
Me?
772
00:49:11,650 --> 00:49:13,162
That was you
who started double-dealin'
773
00:49:13,186 --> 00:49:14,598
way back at that poker table.
774
00:49:14,723 --> 00:49:17,254
I always thought Three Queens
beat Two-pair.
775
00:49:17,345 --> 00:49:19,254
Wonder what pappy'll say
when he finds out
776
00:49:19,380 --> 00:49:21,538
you deliberately dumped
that game to save my life.
777
00:49:21,691 --> 00:49:22,769
Disown you, most likely.
778
00:49:22,894 --> 00:49:25,052
I imagine I can explain it
to his satisfaction.
779
00:49:25,178 --> 00:49:26,588
After all, Brother Bart..
780
00:49:26,711 --> 00:49:29,699
You had to win, you were
the one who was being paid.
781
00:49:29,825 --> 00:49:32,357
True. You got a point there.
782
00:49:32,500 --> 00:49:34,699
That pappy would be
the first to appreciate.
783
00:49:34,825 --> 00:49:37,481
Especially, when I point it out
that I had every intention
784
00:49:37,575 --> 00:49:40,024
of insisting on collecting
my share for saving your hide.
785
00:49:40,149 --> 00:49:41,393
Well, that's fair enough.
786
00:49:41,545 --> 00:49:44,741
Under the circumstances, I guess
you have half comin' to you.
787
00:49:44,908 --> 00:49:47,065
What do you mean, "half?"
I won, didn't I?
788
00:49:57,642 --> 00:49:59,882
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
789
00:50:00,008 --> 00:50:02,083
♪ Maverick is the name ♪
790
00:50:02,202 --> 00:50:04,650
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
791
00:50:04,818 --> 00:50:07,016
♪ Luck is his companion ♪
792
00:50:07,144 --> 00:50:09,343
♪ Gamblin' is his game ♪
793
00:50:09,469 --> 00:50:11,793
♪ Smooth as a handle on a gun ♪
794
00:50:11,955 --> 00:50:14,030
♪ Maverick is the name ♪
795
00:50:14,155 --> 00:50:16,437
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
796
00:50:16,638 --> 00:50:18,960
♪ Blowin' up a canyon ♪
797
00:50:19,128 --> 00:50:21,244
♪ Easier to tame ♪
798
00:50:21,331 --> 00:50:23,654
♪ Riverboat ring your bell ♪
799
00:50:23,780 --> 00:50:26,021
♪ Fare thee well Annabel ♪
800
00:50:26,147 --> 00:50:30,753
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
801
00:50:30,909 --> 00:50:33,191
♪ Natchez to New Orleans ♪
802
00:50:33,317 --> 00:50:35,598
♪ Livin' on Jacks and Queens ♪
803
00:50:35,725 --> 00:50:40,373
♪ Maverick is a legend
of the West ♪
804
00:50:40,499 --> 00:50:42,699
♪ Riverboat ring your bell ♪
805
00:50:42,826 --> 00:50:45,108
♪ Fare thee well Annabel ♪
806
00:50:45,235 --> 00:50:49,758
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
807
00:50:49,887 --> 00:50:52,169
♪ Natchez to New Orleans ♪
808
00:50:52,324 --> 00:50:54,523
♪ Livin' on Jacks and Queens ♪
809
00:50:54,649 --> 00:50:59,297
♪ Maverick is a legend
of the West ♪
810
00:50:59,460 --> 00:51:03,527
♪ Maverick is a legend
of the West ♪♪58991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.