All language subtitles for S03E15 - A Cure for Johnny Rain ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,863 --> 00:00:06,282 Well, you're not making me sheriff? 2 00:00:06,409 --> 00:00:08,285 You got something against it? 3 00:00:08,413 --> 00:00:11,082 Well, naturally I'm on the side of the law.. 4 00:00:11,202 --> 00:00:13,121 As a rule, but.. 5 00:00:13,247 --> 00:00:16,459 Authority has a tendency to weigh me down. 6 00:00:16,628 --> 00:00:18,588 How does being a deputy affect your weight? 7 00:00:20,592 --> 00:00:22,094 It's less of a burden. 8 00:00:22,249 --> 00:00:24,419 I might be able to bear up onto that. 9 00:00:24,545 --> 00:00:26,338 Then consider yourself deputized. 10 00:00:26,474 --> 00:00:28,685 Wear this until I can get the proper badge. 11 00:00:30,647 --> 00:00:32,232 Oh, uh.. 12 00:00:32,357 --> 00:00:34,276 If you don't find that gold, Mr. Maverick 13 00:00:34,402 --> 00:00:36,487 it will be your duty.. 14 00:00:36,613 --> 00:00:37,906 To hang Johnny Rain. 15 00:00:54,530 --> 00:00:56,909 A Warner Brothers television production. 16 00:01:25,925 --> 00:01:28,739 I wasn't going anywhere in particular at that time. 17 00:01:28,763 --> 00:01:30,849 Expect maybe in the bankruptcy. 18 00:01:30,936 --> 00:01:34,106 In the last town I put all my faith into two pair 19 00:01:34,233 --> 00:01:37,027 and three tiny little deuces have wrecked my faith 20 00:01:37,146 --> 00:01:38,523 and my bankroll. 21 00:01:39,818 --> 00:01:41,569 The slick character across from me 22 00:01:41,696 --> 00:01:44,534 had been auditing me for the last four hours. 23 00:01:44,660 --> 00:01:47,871 Apparently he had decided that I was sucker material. 24 00:01:48,029 --> 00:01:49,781 Because he suddenly got sociable. 25 00:01:49,949 --> 00:01:51,659 - Hot, isn't it? - Very. 26 00:01:51,784 --> 00:01:53,034 Dusty too. 27 00:01:53,160 --> 00:01:55,998 We've got another full day of this before we reach Apocalypse. 28 00:01:58,412 --> 00:01:59,830 From your apparel may I assume 29 00:01:59,956 --> 00:02:01,875 that you're a... professional man? 30 00:02:03,799 --> 00:02:06,803 I've been known to take a hand in a friendly game. 31 00:02:06,928 --> 00:02:09,097 Well, you won't find much action in Apocalypse. 32 00:02:09,223 --> 00:02:11,101 I've been there before, quiet often. 33 00:02:11,255 --> 00:02:13,883 I have a sort of, uh, connection there. 34 00:02:16,219 --> 00:02:17,971 We could while away this tiresome trip 35 00:02:18,097 --> 00:02:20,517 by starting a little game right now. 36 00:02:23,692 --> 00:02:25,444 Are you acquainted with blackjack? 37 00:02:26,519 --> 00:02:28,146 We've met. 38 00:02:31,648 --> 00:02:32,774 We'll cut for the deal. 39 00:02:32,900 --> 00:02:34,318 'Higher man.' 40 00:02:34,861 --> 00:02:36,071 Queen. 41 00:02:38,959 --> 00:02:40,836 Luck of the game. 42 00:02:41,004 --> 00:02:42,505 Place your bet. 43 00:02:42,699 --> 00:02:44,284 Fifty dollars. 44 00:02:55,710 --> 00:02:57,712 'Ho. Ho!' 45 00:03:01,580 --> 00:03:03,541 Everybody out, please. 46 00:03:06,253 --> 00:03:07,920 Sorry to disturb you folks. 47 00:03:08,089 --> 00:03:10,633 Don't want any of your personal belongings. 48 00:03:10,759 --> 00:03:13,972 Just wanted you out of there in case if you get the idea 49 00:03:14,091 --> 00:03:14,966 of any gun-play. 50 00:03:15,093 --> 00:03:16,719 I hate shooting. 51 00:03:18,095 --> 00:03:20,932 Now, if you gents have guns, if you kindly.. 52 00:03:21,058 --> 00:03:22,685 Chuck 'em over here, carefully. 53 00:03:28,773 --> 00:03:30,358 Now, Mr. Stagecoach Man 54 00:03:30,484 --> 00:03:33,780 'If you kindly take that, shot gun and that little box' 55 00:03:33,901 --> 00:03:35,778 and fling it over to the other side. 56 00:03:35,946 --> 00:03:38,366 I'll let you good folks go on your way. 57 00:03:46,958 --> 00:03:48,752 Thank you. 58 00:04:14,970 --> 00:04:16,680 Now, that belongs in that bush. 59 00:04:16,801 --> 00:04:19,930 Now, you men take care when you're going after 'em guns. 60 00:04:20,056 --> 00:04:21,182 If you kindly.. 61 00:04:21,335 --> 00:04:22,837 Good trip to you all. 62 00:04:26,050 --> 00:04:27,635 Fourth time that's happened to me. 63 00:04:27,723 --> 00:04:29,642 Same fellow too. 64 00:05:03,836 --> 00:05:06,713 The cards were shaved, I was being cold decked. 65 00:05:22,718 --> 00:05:24,720 Shall we continue our game? 66 00:05:24,846 --> 00:05:26,347 Why not? 67 00:05:26,475 --> 00:05:28,436 Blackjack pays double you know. 68 00:05:28,605 --> 00:05:30,899 Oh, pays double, huh? 69 00:05:39,115 --> 00:05:41,076 You're right. Sure deal. 70 00:05:43,031 --> 00:05:45,950 Alright, folks we're hitting the road now. 71 00:05:55,697 --> 00:05:56,864 Ho-ho! 72 00:05:57,024 --> 00:05:58,024 Giddy-up! 73 00:06:08,376 --> 00:06:10,628 We all got held up again. 74 00:06:13,036 --> 00:06:15,831 'Five miles, the other side of that overnight relay station.' 75 00:06:15,957 --> 00:06:17,709 Same place it happened last time. 76 00:06:17,876 --> 00:06:20,880 A time before that, and the time before that time. 77 00:06:21,048 --> 00:06:22,216 'Same fellow too.' 78 00:06:22,345 --> 00:06:24,066 Anything you recognized about him this time? 79 00:06:24,139 --> 00:06:25,808 You get a Cole pointin' at you 80 00:06:25,934 --> 00:06:27,352 you don't recognize you own mother. 81 00:06:27,509 --> 00:06:29,469 This is the fourth time. 82 00:06:29,595 --> 00:06:31,931 Fifth I reckon coming up. 83 00:06:33,252 --> 00:06:34,712 Be a few minutes layover, folks. 84 00:06:34,838 --> 00:06:36,590 I got to report to the sheriff. 85 00:06:44,733 --> 00:06:46,651 Ah, these are your cards? 86 00:06:51,803 --> 00:06:53,138 Howdy? 87 00:06:53,264 --> 00:06:54,557 Howdy? 88 00:06:54,683 --> 00:06:57,687 That bandito mister, did he take anything from you? 89 00:06:57,814 --> 00:07:00,317 Nopes, matter of fact, I came out a little ahead. 90 00:07:00,443 --> 00:07:02,528 Oh. Strange fellow that robber. 91 00:07:04,072 --> 00:07:05,156 'I ain't stealing.' 92 00:07:05,282 --> 00:07:06,700 But from what they tell me. 93 00:07:06,822 --> 00:07:08,491 He never hurts any of his passengers 94 00:07:08,617 --> 00:07:10,410 or takes any of their personal belongings. 95 00:07:10,536 --> 00:07:11,704 'Now, don't that beat all?' 96 00:07:11,828 --> 00:07:13,329 Oh, very common kind. 97 00:07:13,456 --> 00:07:15,917 Gunman with a heart of gold, code of the West 98 00:07:16,043 --> 00:07:17,961 honor among thieves, that sort of a thing. 99 00:07:18,086 --> 00:07:19,504 Is that sheriff's office? 100 00:07:19,630 --> 00:07:20,839 Yeah, that's right. 101 00:07:20,965 --> 00:07:22,550 Thank you. 102 00:07:24,501 --> 00:07:26,294 Hey, mister.. 103 00:07:31,764 --> 00:07:34,725 They look like they need another player, care to join us? 104 00:07:34,852 --> 00:07:39,191 No, I ain't got enough money to play with 'em folks. 105 00:07:42,352 --> 00:07:43,477 Mind if I join you? 106 00:07:43,603 --> 00:07:45,773 No, we need some new player. 107 00:07:45,899 --> 00:07:47,526 Thank you. 108 00:07:52,865 --> 00:07:55,785 I wouldn't play with him if I were you. 109 00:07:55,911 --> 00:07:58,665 He played blackjack on the stage and he won a fortune 110 00:07:58,819 --> 00:08:00,904 from me with a marked deck. 111 00:08:01,030 --> 00:08:04,577 Which he's got in his pocket right now. 112 00:08:04,666 --> 00:08:06,292 There you are, gentlemen. 113 00:08:06,419 --> 00:08:08,045 Feel 'em they're coolers. 114 00:08:08,204 --> 00:08:10,416 The edges have been shaved. 115 00:08:10,542 --> 00:08:12,001 He's a cheat. 116 00:08:12,124 --> 00:08:14,294 And you know how we deal with sharpies here. 117 00:08:14,420 --> 00:08:16,547 Well, now, wait just a minute, it was.. 118 00:08:16,715 --> 00:08:18,425 Now hold on here, mister. 119 00:08:19,717 --> 00:08:21,093 I saw you palm that deck. 120 00:08:21,219 --> 00:08:23,680 You had 'em in your hand over at the bar. 121 00:08:23,802 --> 00:08:25,971 I'm calling you a cheat and a low-down skunk. 122 00:08:26,097 --> 00:08:28,893 And if you don't like them words, just square off. 123 00:08:29,049 --> 00:08:31,259 Uh, no, I won't fight you with my hands. 124 00:08:31,427 --> 00:08:33,680 They're... very delicate. 125 00:08:33,770 --> 00:08:35,188 Then get going and stay gone. 126 00:08:35,315 --> 00:08:37,442 We don't like your kind in this town. 127 00:08:39,319 --> 00:08:41,154 Wait a minute. 128 00:08:41,280 --> 00:08:44,409 I think these belong to you. 129 00:08:50,455 --> 00:08:52,916 Well, I'm very grateful to you, m.. 130 00:08:53,068 --> 00:08:56,112 - What was your name? - Rain, Johnny Rain. 131 00:08:56,280 --> 00:08:57,657 That's okay. 132 00:08:57,747 --> 00:09:01,084 I don't like to see anyone take advantage of anyone else. 133 00:09:01,252 --> 00:09:05,592 Well, I'd be glad if you take this token of my appreciation. 134 00:09:05,750 --> 00:09:07,919 I didn't do it for money. 135 00:09:08,040 --> 00:09:10,251 Then maybe I can buy you a drink, Johnny. 136 00:09:12,251 --> 00:09:14,086 I'll be back later, gentlemen. 137 00:09:14,212 --> 00:09:16,173 Yeah, we'll be waiting. 138 00:09:19,927 --> 00:09:22,429 What will it be, Johnny? 139 00:09:22,553 --> 00:09:24,763 Oh, what I usually have, Benny. 140 00:09:26,973 --> 00:09:28,849 Same for me. 141 00:09:46,166 --> 00:09:48,503 You don't care for liquor? 142 00:09:50,167 --> 00:09:51,459 Well.. 143 00:09:53,167 --> 00:09:56,505 It's got a tendency to give me the cobbly wobble. 144 00:09:56,631 --> 00:09:58,258 Makes me kind of fuzzy. 145 00:09:58,385 --> 00:10:01,180 'The worst thing is once I start I can't stop.' 146 00:10:02,829 --> 00:10:06,542 But I promised my girl I'd drink, so I gotta. 147 00:10:06,669 --> 00:10:08,295 You promised her you would drink? 148 00:10:08,388 --> 00:10:10,307 When her old man was on the wagon 149 00:10:10,433 --> 00:10:12,101 he used to beat up her mother. 150 00:10:12,254 --> 00:10:13,714 It's left a mark on her. 151 00:10:13,840 --> 00:10:16,593 A few on her mother too, I suspect. 152 00:10:16,762 --> 00:10:18,096 You care for another? 153 00:10:18,263 --> 00:10:20,015 Just to keep your girl's affection. 154 00:10:20,141 --> 00:10:21,643 Well.. 155 00:10:23,398 --> 00:10:25,818 Oh, that's her over there. Millie. 156 00:10:32,732 --> 00:10:33,857 She's your girl? 157 00:10:33,983 --> 00:10:36,362 Yeah, we got an understanding that.. 158 00:10:36,488 --> 00:10:39,366 One of these days we're gonna reach and understand. 159 00:10:39,457 --> 00:10:42,169 But she takes a big interest in me. 160 00:10:42,305 --> 00:10:44,683 Like, seeing you don't neglect your drinking. 161 00:10:47,304 --> 00:10:48,304 Hi, honey. 162 00:10:48,431 --> 00:10:50,851 You did a fine job on that tinhorn, dear. 163 00:10:50,977 --> 00:10:51,977 I'm proud of you. 164 00:10:52,061 --> 00:10:54,022 Oh, thank you, honey. 165 00:10:54,136 --> 00:10:56,972 Oh, this is my, uh.. 166 00:10:57,140 --> 00:10:58,725 This is honey. 167 00:10:58,849 --> 00:11:00,600 Uh, Millie... Reid. 168 00:11:03,265 --> 00:11:05,267 I'm afraid I don't know you're name, sir. 169 00:11:05,393 --> 00:11:07,103 I'm Bret Maverick. 170 00:11:07,230 --> 00:11:08,356 How do you do, ma'am? 171 00:11:08,482 --> 00:11:10,317 How do you do? 172 00:11:12,814 --> 00:11:14,149 Here's too us, Millie. 173 00:11:18,407 --> 00:11:20,033 That's my boy. 174 00:11:20,160 --> 00:11:23,956 I'll see you later, dear. 175 00:11:24,075 --> 00:11:26,078 You too, mister. 176 00:11:31,998 --> 00:11:34,459 Ain't she something? 177 00:11:34,541 --> 00:11:36,585 She is something, alright. 178 00:11:41,962 --> 00:11:43,924 Hey, that's so pretty. 179 00:11:44,044 --> 00:11:46,213 Millie gave it to me. 180 00:11:46,380 --> 00:11:47,423 Yeah, then. 181 00:11:47,549 --> 00:11:49,218 Now, we'll be pulling out now. 182 00:11:49,344 --> 00:11:51,387 Alright, thank you. 183 00:11:51,514 --> 00:11:54,266 Well, Johnny, well, thank you for saving my life. 184 00:11:54,381 --> 00:11:57,052 Been real nice knowing you. Hope I see you again soon. 185 00:11:57,220 --> 00:11:58,971 It's been my pleasure, sir. 186 00:11:59,099 --> 00:12:00,726 Oh, Bartender. 187 00:12:00,852 --> 00:12:03,271 Give Johnny whatever he wants, will you? 188 00:12:03,392 --> 00:12:05,436 For Millie's sake. 189 00:12:19,612 --> 00:12:21,948 We have a long trip ahead of us, sir. 190 00:12:22,074 --> 00:12:24,285 Ah, my name is Pembroke H. Hadley 191 00:12:24,447 --> 00:12:26,449 I'm mayor of Apocalypse. 192 00:12:26,618 --> 00:12:28,244 Bret Maverick. 193 00:12:30,157 --> 00:12:32,159 The governor of this territory has summoned me. 194 00:12:32,327 --> 00:12:34,495 He wants to know why I'm not doing anything 195 00:12:34,584 --> 00:12:37,462 about the series of stagecoach robberies we've had. 196 00:12:37,587 --> 00:12:40,799 'You want to know why I'm not doing anything about them, sir?' 197 00:12:40,925 --> 00:12:42,092 Alright. 198 00:12:42,218 --> 00:12:45,472 Because I haven't the remotest idea of what to do. 199 00:12:45,564 --> 00:12:48,109 This thief comes from out of nowhere. 200 00:12:48,267 --> 00:12:50,311 Robs the coach and then disappears. 201 00:12:51,814 --> 00:12:55,277 Well, no one has any clue to his identity like a.. 202 00:12:55,395 --> 00:12:58,481 A handkerchief or anything like that? 203 00:12:58,640 --> 00:13:00,015 No. 204 00:13:00,183 --> 00:13:03,103 Well, it couldn't be one of your fellow citizens? 205 00:13:03,191 --> 00:13:04,443 Oh, of course not. 206 00:13:04,569 --> 00:13:07,823 They are more honest folk you couldn't meet anywhere. 207 00:13:07,988 --> 00:13:08,988 Yes. 208 00:13:09,114 --> 00:13:10,115 'Ho!' 209 00:13:12,606 --> 00:13:13,732 What's this? 210 00:13:16,863 --> 00:13:19,157 'Everybody out, please.' 211 00:13:24,336 --> 00:13:27,006 We ain't carrying any money this time 212 00:13:27,132 --> 00:13:31,763 I'll take that money, what you got in your coat pocket, Mister. 213 00:13:31,948 --> 00:13:34,618 Oh, I offered you some of this a few hours ago 214 00:13:34,738 --> 00:13:36,323 and you turned me down, Johnny. 215 00:13:36,449 --> 00:13:37,449 You changed your mind? 216 00:13:37,492 --> 00:13:39,578 What are you talking about, mister? 217 00:13:39,638 --> 00:13:41,556 I never seen you before in my life. 218 00:13:41,682 --> 00:13:44,352 Cut it out, Johnny, we know you. 219 00:13:49,172 --> 00:13:51,550 You two, don't move. 220 00:13:51,676 --> 00:13:54,054 Who is that fellow, anyway? 221 00:14:03,549 --> 00:14:04,967 'We've been hoodwinked.' 222 00:14:05,093 --> 00:14:07,012 'He leads a double life.' 223 00:14:07,138 --> 00:14:09,306 'Part of that time he's our own Johnny Rain' 224 00:14:09,401 --> 00:14:11,361 'givin' us aid and comfort.' 225 00:14:11,488 --> 00:14:13,907 And then he does an about face and robs us. 226 00:14:14,136 --> 00:14:17,474 Forty thousand dollars and gold so far. 227 00:14:17,600 --> 00:14:18,670 Forty five thousand, mayor. 228 00:14:18,694 --> 00:14:20,738 I had five thousand in my wallet. 229 00:14:20,864 --> 00:14:23,199 Well, we'll just have to go after him. 230 00:14:23,286 --> 00:14:25,664 You better get a posse together, Billy. 231 00:14:25,791 --> 00:14:28,002 Just what do we do when we catch him? 232 00:14:29,864 --> 00:14:31,574 Hang him, he.. 233 00:14:31,700 --> 00:14:33,160 He's a highway man, isn't he? 234 00:14:33,277 --> 00:14:35,237 Well, that ain't going to be easy. 235 00:14:35,363 --> 00:14:36,782 Getting together a bunch of fellows 236 00:14:36,908 --> 00:14:40,079 to give Johnny a neck tie party. 237 00:14:40,206 --> 00:14:41,832 Well.. 238 00:14:41,958 --> 00:14:45,797 Any of you boys want to join a party just sing up. 239 00:14:50,545 --> 00:14:52,005 That's it. 240 00:14:52,131 --> 00:14:55,302 Oh, come on, men. This is a dire necessity. 241 00:14:55,418 --> 00:14:57,378 Johnny once risked his life, saving my kid 242 00:14:57,505 --> 00:14:58,589 from a runaway horse. 243 00:14:58,711 --> 00:15:01,047 That's when my old lady was took by pneumonia 244 00:15:01,173 --> 00:15:03,843 He rid 30 miles through a blitz to bring a doctor. 245 00:15:04,008 --> 00:15:05,885 When I broke my leg, Johnny set it. 246 00:15:06,011 --> 00:15:08,973 If he hadn't done it, I'd have gone through life a limping. 247 00:15:09,125 --> 00:15:11,877 It's true he lovable, but he's been robbing us blind. 248 00:15:12,004 --> 00:15:14,757 So let's have done with these expressions of affection. 249 00:15:14,880 --> 00:15:17,300 I insist that you all cooperate now. 250 00:15:18,844 --> 00:15:20,720 Who'll join the party? 251 00:15:20,889 --> 00:15:22,975 I'll be glad to, Your Honor. 252 00:15:29,483 --> 00:15:31,068 Who did what? 253 00:15:34,570 --> 00:15:36,405 Alright, Johnny. 254 00:15:36,531 --> 00:15:38,449 How about it? 255 00:15:38,573 --> 00:15:42,245 Sheriff, if I robbed 'em stages, where is the money? 256 00:15:42,413 --> 00:15:44,874 All I got is... 87 cents. 257 00:15:46,458 --> 00:15:49,588 Button off my britches, I hadn't had time to sow on yet. 258 00:15:49,757 --> 00:15:51,259 There we are. 259 00:15:57,423 --> 00:16:01,094 Don't try to weasel out of it. I was there, I saw you myself. 260 00:16:01,263 --> 00:16:04,434 You took Mr. Maverick's wallet. And hit his head with your gun. 261 00:16:04,585 --> 00:16:05,586 I couldn't have. 262 00:16:07,340 --> 00:16:08,506 He's my friend. 263 00:16:10,762 --> 00:16:13,556 Where did you go after you left the saloon this afternoon. 264 00:16:15,348 --> 00:16:17,809 Well, I don't recollect exactly. 265 00:16:17,938 --> 00:16:19,098 Must have fell asleep finally 266 00:16:19,189 --> 00:16:21,359 under that oak tree at the edge of town. 267 00:16:21,485 --> 00:16:23,654 Because I woke up there a while ago and.. 268 00:16:23,813 --> 00:16:26,399 Headed over to the saloon. 269 00:16:26,525 --> 00:16:29,905 I tried to join the posse, that was out looking for me. 270 00:16:37,034 --> 00:16:39,579 Alright, Johnny. What have you got in your hip pocket? 271 00:16:43,862 --> 00:16:45,656 Just my bandana. 272 00:16:45,782 --> 00:16:48,035 'Pretty, ain't it?' 273 00:16:48,129 --> 00:16:49,296 It's very pretty, Johnny. 274 00:16:49,422 --> 00:16:51,634 But I'm afraid it's gonna hang up. 275 00:16:51,760 --> 00:16:54,054 If we needed more evidence, this was it. 276 00:16:55,672 --> 00:16:58,174 I remand the prisoner to your custody, sheriff. 277 00:16:58,300 --> 00:16:59,510 Lock him up. 278 00:16:59,636 --> 00:17:00,720 The, uh.. 279 00:17:00,846 --> 00:17:01,888 Hanging will take place 280 00:17:02,014 --> 00:17:03,933 as soon as we can make the arrangements. 281 00:17:04,051 --> 00:17:06,512 No, you just heard him say he didn't do it. 282 00:17:06,638 --> 00:17:09,015 And yet you want someone to hang him. 283 00:17:09,184 --> 00:17:11,896 Well, it's not going to be me, I resign. 284 00:17:12,022 --> 00:17:15,986 I feel towards that boy like he was my own son. 285 00:17:16,175 --> 00:17:18,010 Rantz, will you take him to prison? 286 00:17:21,691 --> 00:17:23,610 I feel like he's my brother. 287 00:17:23,733 --> 00:17:25,359 I resign too. 288 00:17:28,357 --> 00:17:30,985 Well, I could lock myself up. 289 00:17:35,705 --> 00:17:39,753 Ah, no need for anybody to stand watch over me. 290 00:17:39,845 --> 00:17:41,680 I won't try to run away. 291 00:17:50,963 --> 00:17:52,840 It's a problem, Mr. Maverick. 292 00:17:52,966 --> 00:17:54,968 Almost an insoluble one. 293 00:17:55,097 --> 00:17:57,099 Johnny? 294 00:17:57,225 --> 00:18:01,607 Getting him, hung. I don't know anyone in town who will do it. 295 00:18:01,764 --> 00:18:03,849 What do you say we don't hang him? 296 00:18:03,969 --> 00:18:06,932 Just yet anyway. 297 00:18:07,058 --> 00:18:10,187 I suppose we try to get that $45,000 back 298 00:18:10,278 --> 00:18:11,738 got to be around somewhere. 299 00:18:13,263 --> 00:18:14,264 It may be. 300 00:18:15,684 --> 00:18:17,185 You think you could find it? 301 00:18:18,646 --> 00:18:20,524 Well, I can try. 302 00:18:22,193 --> 00:18:24,071 For consideration 303 00:18:24,192 --> 00:18:27,529 Shall we say fifty percent of what I recover? 304 00:18:36,788 --> 00:18:38,582 One tenth would be a considerable... 305 00:18:38,707 --> 00:18:41,376 As my old pappy used to say. 306 00:18:41,544 --> 00:18:42,939 "Gentlemen don't haggle over money." 307 00:18:42,963 --> 00:18:44,214 So let's don't haggle. 308 00:18:44,336 --> 00:18:46,505 Shall we say twenty five percent? 309 00:18:47,884 --> 00:18:50,721 You'll, uh, need the proper authority to perform your job 310 00:18:50,845 --> 00:18:53,264 so you better put this on. 311 00:18:53,382 --> 00:18:55,885 Well, you're not making me sheriff? 312 00:18:56,011 --> 00:18:57,762 You got something against it? 313 00:18:57,890 --> 00:19:00,767 Well, naturally I'm on the side of the law.. 314 00:19:00,891 --> 00:19:02,642 As a rule, but.. 315 00:19:02,768 --> 00:19:06,064 Authority has a tendency to weigh me down. 316 00:19:06,229 --> 00:19:08,566 How does being a deputy affect your weight? 317 00:19:10,151 --> 00:19:11,652 It's less of a burden. 318 00:19:11,778 --> 00:19:14,032 I might be able to bear up onto that. 319 00:19:14,189 --> 00:19:15,941 The consider yourself deputized. 320 00:19:16,108 --> 00:19:18,945 Wear this until I can get the proper badge. 321 00:19:20,163 --> 00:19:21,789 Oh, uh.. 322 00:19:21,916 --> 00:19:23,834 If you don't find that gold Mr. Maverick 323 00:19:23,957 --> 00:19:26,168 it will be your duty.. 324 00:19:26,295 --> 00:19:27,587 To hang Johnny Rain. 325 00:19:37,559 --> 00:19:39,269 It's no use. 326 00:19:39,430 --> 00:19:41,307 I just haven't been able to find out 327 00:19:41,475 --> 00:19:43,519 where he's hidden the stuff. 328 00:19:43,638 --> 00:19:46,267 You wouldn't be trying to cross me up, would you? 329 00:19:46,393 --> 00:19:47,978 Cross you up? 330 00:19:48,145 --> 00:19:49,564 Why, Sam? 331 00:19:49,659 --> 00:19:51,452 You know, you can trust me. 332 00:19:51,620 --> 00:19:54,791 Hmm, about as much as you trust me. 333 00:19:54,981 --> 00:19:57,608 You wouldn't be making any plans with that farm boy? 334 00:19:57,734 --> 00:19:59,111 Ridiculous. 335 00:19:59,237 --> 00:20:02,908 Hmm, maybe so. Maybe not. 336 00:20:03,034 --> 00:20:06,872 Sam, what do we see in each other? 337 00:20:06,994 --> 00:20:09,664 What does one rattle snake see in another rattle snake? 338 00:20:16,042 --> 00:20:18,087 How about some grub, Johnny? You hungry? 339 00:20:20,173 --> 00:20:22,301 Alright, can I get something light? 340 00:20:24,758 --> 00:20:26,343 You the sheriff now? 341 00:20:26,511 --> 00:20:29,432 Well, just the deputy sheriff and that's just temporary. 342 00:20:29,558 --> 00:20:32,019 It's the only badge the mayor had on him. 343 00:20:32,187 --> 00:20:33,396 Oh, that's wonderful. 344 00:20:34,853 --> 00:20:37,022 All my life, I had the ambition to.. 345 00:20:37,189 --> 00:20:40,861 Be a law man and wear a pointy badge over my heart. 346 00:20:42,440 --> 00:20:44,735 Maybe before they trim that tree for me, they'll.. 347 00:20:44,884 --> 00:20:47,679 Let me put on that shiny little hunk of noble tin. 348 00:20:47,805 --> 00:20:50,016 Just once. To get the feel of it. 349 00:20:50,109 --> 00:20:52,612 I think, you'd make a fine sheriff, Johnny. 350 00:20:52,738 --> 00:20:54,073 Off and on. 351 00:20:56,773 --> 00:20:57,940 Oh, hi, Roy. 352 00:20:58,067 --> 00:21:00,486 Hi, Johnny. The whole town's with you. 353 00:21:00,614 --> 00:21:03,408 - We'll miss you, son. - I'll miss you too. 354 00:21:03,534 --> 00:21:05,495 That Huggin's a nice boy. 355 00:21:08,620 --> 00:21:09,788 Thank you, fellas. 356 00:21:12,042 --> 00:21:13,960 On the house, Johnny. 357 00:21:14,083 --> 00:21:16,085 All you can hold. 358 00:21:16,252 --> 00:21:18,547 Eh, Benny. Ain't Millie here tonight? 359 00:21:18,672 --> 00:21:20,840 Oh, she stepped out for a couple of hours. 360 00:21:20,966 --> 00:21:23,135 Said, she had a date. 361 00:21:30,559 --> 00:21:31,936 Hmm. 362 00:21:32,062 --> 00:21:33,730 If you don't really like it, Johnny 363 00:21:33,920 --> 00:21:36,174 why don't you just slow down? 364 00:21:47,057 --> 00:21:51,855 I'm sorry, I hit you on the head, Mr. Maverick. 365 00:21:51,979 --> 00:21:54,774 In all times I stood up the stage 366 00:21:54,861 --> 00:21:57,573 it's the first time I ever hurt anybody. 367 00:21:57,699 --> 00:21:59,826 I'm taking your money wallet. 368 00:22:01,361 --> 00:22:04,406 All that was before I left the passenger stuff alone.. 369 00:22:06,364 --> 00:22:08,201 Something must have got into me. 370 00:22:08,327 --> 00:22:10,537 You remember all that now? 371 00:22:11,924 --> 00:22:15,763 Any reason I shouldn't? I got a pretty good memory. 372 00:22:15,885 --> 00:22:19,181 Then you must remember all the other hold ups you did. 373 00:22:19,372 --> 00:22:21,707 Of course, you'd recall where you've hid the 374 00:22:21,834 --> 00:22:24,796 the grocery seeds from those occasion. 375 00:22:24,851 --> 00:22:26,186 You mean, the loot? 376 00:22:26,353 --> 00:22:29,691 - The loot. - Of course. 377 00:22:29,889 --> 00:22:31,974 Nice. 378 00:22:32,100 --> 00:22:34,854 I had it now. The clue to Johnny Rain. 379 00:22:35,006 --> 00:22:37,926 He was a blackout drunk. I'd heard of this kind. 380 00:22:38,052 --> 00:22:40,722 The liquor makes them do things they wouldn't dream of doing 381 00:22:40,781 --> 00:22:42,199 if they were sober. 382 00:22:42,366 --> 00:22:44,786 And as soon as they sober up they've forgotten everything 383 00:22:44,977 --> 00:22:46,562 they did while full of booze. 384 00:22:46,688 --> 00:22:48,022 There were two Johnnys. 385 00:22:48,148 --> 00:22:50,861 One of them, more happy, smiled and loved the world. 386 00:22:50,985 --> 00:22:53,696 The other wore a bandana and robbed it. 387 00:22:53,783 --> 00:22:56,578 Now, if there were some way of separating those Johnnys 388 00:22:56,704 --> 00:23:00,125 I could do both to town and myself a lot of good. 389 00:23:12,337 --> 00:23:16,259 Beef stew tonight. Kansas city beef in your honor. 390 00:23:16,383 --> 00:23:18,552 You wouldn't happen to have a steak, would you? 391 00:23:18,678 --> 00:23:20,847 Oh, sure. It's served as stew. 392 00:23:34,026 --> 00:23:35,861 Mornin', Johnny. 393 00:23:38,240 --> 00:23:42,455 Brought you some breakfast. 394 00:23:42,582 --> 00:23:44,166 Hungry? 395 00:23:44,286 --> 00:23:45,328 Oh. 396 00:23:45,495 --> 00:23:47,372 What's the matter? 397 00:23:47,498 --> 00:23:48,666 Don't ask, Maverick. 398 00:23:49,961 --> 00:23:52,380 All that scamp which you saw I drank last night 399 00:23:52,506 --> 00:23:53,925 it's all getting back to me. 400 00:23:54,072 --> 00:23:56,240 Well, I think, I've got the cure for it. 401 00:23:56,367 --> 00:23:58,536 A little hair of the dog that bit ya. 402 00:23:58,704 --> 00:24:00,915 No, no. No, sir. 403 00:24:01,041 --> 00:24:02,709 I drink a hair of that dog 404 00:24:02,877 --> 00:24:05,046 I end up with the whole can inside me. 405 00:24:05,167 --> 00:24:07,127 I ain't never going through this misery again. 406 00:24:07,253 --> 00:24:10,216 I'm gonna tell Millie much as I love her 407 00:24:10,343 --> 00:24:11,886 I gotta quit drinking. 408 00:24:12,012 --> 00:24:13,472 But, I had plans for us. 409 00:24:13,598 --> 00:24:16,560 I got a wagon outside, thought we'd go for a little drive. 410 00:24:16,678 --> 00:24:18,054 Uh, picnic sort of. 411 00:24:18,180 --> 00:24:22,894 After a while we could... take a couple of belts. 412 00:24:23,021 --> 00:24:26,944 Well, I don't mind fresh air, Mr. Maverick, but no liquor. 413 00:24:27,064 --> 00:24:30,401 Last night for instance, did I pass out? 414 00:24:30,529 --> 00:24:33,657 Well, no, on the contrary, you started remembering things. 415 00:24:35,238 --> 00:24:36,614 How's that? 416 00:24:37,867 --> 00:24:41,247 Huh. Uh, well, never mind. Come on, let's go. 417 00:24:44,621 --> 00:24:46,874 It's a beautiful day outside. You'll love it. 418 00:24:52,177 --> 00:24:53,469 Alright, Johnny. 419 00:24:56,422 --> 00:24:58,215 Johnny, I'll be right with you. 420 00:25:14,473 --> 00:25:16,224 What are you doing here? 421 00:25:16,350 --> 00:25:18,144 Well, hi, honey. 422 00:25:18,312 --> 00:25:20,982 Mr. Maverick's takin' me out for a little drive. 423 00:25:21,151 --> 00:25:22,861 Millie.. 424 00:25:22,987 --> 00:25:24,781 About me drinkin'.. 425 00:25:24,894 --> 00:25:26,479 Oh, where're you going? 426 00:25:26,605 --> 00:25:29,275 Just out to get some air. About drinkin'... 427 00:25:29,400 --> 00:25:31,069 Well, you're coming back, ain't you? 428 00:25:31,195 --> 00:25:32,445 Well, we aim to. 429 00:25:32,571 --> 00:25:35,825 Millie, now I wanna talk to you about liquor. 430 00:25:38,575 --> 00:25:40,160 Some other time. 431 00:25:47,606 --> 00:25:49,775 Got something as good for what ails you, Johnny. 432 00:25:49,900 --> 00:25:51,902 For upset stomach, that morning after feeling 433 00:25:52,070 --> 00:25:54,240 appendicitis, colic, milk leg and flopsy. 434 00:25:54,323 --> 00:25:55,698 My old pappy used to dose 435 00:25:55,867 --> 00:25:58,286 my brother and me with it when we was kids. 436 00:25:58,412 --> 00:26:00,373 Never had a sick day in our life. 437 00:26:00,572 --> 00:26:01,773 Uh, considering your condition 438 00:26:01,907 --> 00:26:04,076 think you better take a great big swig. 439 00:26:04,202 --> 00:26:05,829 Yeah. 440 00:26:12,554 --> 00:26:14,556 Ah. 441 00:26:14,751 --> 00:26:16,044 Oh, it tastes terrible. 442 00:26:16,171 --> 00:26:18,339 Well, it's not the taste we're interested in, Johnny 443 00:26:18,465 --> 00:26:20,886 it's the effect. Go ahead, take another big one. 444 00:26:29,977 --> 00:26:32,730 "A cure for anything that ails you. 445 00:26:32,856 --> 00:26:37,070 "20 percent roots, herbs, barks, blossoms and berries. 446 00:26:37,228 --> 00:26:39,480 "80 percent alcohol." 447 00:26:48,205 --> 00:26:50,874 I said, I was sorry about warpin' you in the head 448 00:26:51,033 --> 00:26:52,617 didn't I? 449 00:26:52,743 --> 00:26:56,832 You certainly did, Johnny. Let's go. 450 00:26:56,915 --> 00:26:57,956 Hyah! 451 00:27:27,020 --> 00:27:29,564 How you feelin' now, Johnny? 452 00:27:29,690 --> 00:27:32,193 Ah. Oh, this is wonderful stuff. 453 00:27:34,441 --> 00:27:38,029 My stomach feels real rosy-like. 454 00:27:38,155 --> 00:27:39,907 I gotta get me another bottle. 455 00:27:41,412 --> 00:27:45,041 Uh, when we get back, I'll buy you a whole case. 456 00:27:45,230 --> 00:27:47,942 How's your memory workin'? 457 00:27:48,068 --> 00:27:50,070 Like always. Good. 458 00:27:52,283 --> 00:27:55,996 You know, they, uh, told me back in town that 459 00:27:56,112 --> 00:27:58,323 uh, that first hold up you did was.. 460 00:27:58,449 --> 00:28:00,910 Let's see, it was on the fourth of July? 461 00:28:01,037 --> 00:28:04,249 'Is that it?' 462 00:28:04,417 --> 00:28:08,172 A hold-up on the fourth of July? 463 00:28:08,261 --> 00:28:12,224 Take another big swig of that tonic, Johnny. 464 00:28:12,384 --> 00:28:16,097 Why, the fourth of July is a national holiday. 465 00:28:16,216 --> 00:28:20,765 Now, who would be such a stinker as to commit a hold-up.. 466 00:28:20,891 --> 00:28:22,434 On that glorious day? 467 00:28:24,438 --> 00:28:26,106 I done it on the third. 468 00:28:27,857 --> 00:28:30,318 Uh, do you remember where you put all that gold? 469 00:28:32,279 --> 00:28:36,160 I stashed it away with the rest of the gold in the mine. 470 00:28:36,282 --> 00:28:37,282 What mine? 471 00:28:37,408 --> 00:28:39,452 'The one I staked out a year ago.' 472 00:28:41,287 --> 00:28:42,913 Gold mine. 473 00:28:43,039 --> 00:28:46,168 Only didn't yield nothing. So that's why I... 474 00:28:46,292 --> 00:28:50,089 Put gold into a mine. Very sensible. 475 00:28:50,249 --> 00:28:53,210 Uh, where is that mine? 476 00:28:53,336 --> 00:28:57,342 Uh, out near the painty rocks. About five miles out. 477 00:28:57,468 --> 00:28:59,762 You think, you could find it now? 478 00:28:59,886 --> 00:29:02,138 'Of course.' 479 00:29:02,306 --> 00:29:04,183 Shall we take a peek at it? 480 00:29:04,309 --> 00:29:06,187 Okay. 481 00:29:06,308 --> 00:29:08,185 You're pointed in the right direction. 482 00:29:21,359 --> 00:29:22,360 Hold it right here. 483 00:29:22,445 --> 00:29:23,528 - Where? - Here. 484 00:29:23,654 --> 00:29:24,905 Pull over there. 485 00:29:27,027 --> 00:29:28,362 Look out for my bottle. 486 00:29:38,039 --> 00:29:39,332 Right through here. 487 00:29:58,266 --> 00:30:00,059 Hyah! 488 00:30:32,440 --> 00:30:34,484 You never spent any of this, Johnny? 489 00:30:34,610 --> 00:30:36,612 Of course not. They ain't mine, is it? 490 00:30:36,736 --> 00:30:39,155 What did you intend doing with it? 491 00:30:39,282 --> 00:30:41,408 I had a reason. 492 00:30:41,498 --> 00:30:45,670 Uh, it's about going to Mexico. 493 00:30:45,824 --> 00:30:47,742 Not if I could bring it to mine. 494 00:30:47,868 --> 00:30:50,538 What do you say, we take it back to town, huh? 495 00:30:50,664 --> 00:30:52,874 That wasn't what I was gonna do with it. 496 00:30:53,001 --> 00:30:55,169 But, uh, since I can't recollect where it was 497 00:30:55,359 --> 00:30:56,776 it's alright I guess. 498 00:30:56,902 --> 00:30:58,487 Then, let's go. 499 00:31:07,493 --> 00:31:09,662 Ten mile walk from here to the Mexican border. 500 00:31:09,788 --> 00:31:11,999 You can take that walk, Johnny. 501 00:31:12,125 --> 00:31:13,376 What? 502 00:31:13,544 --> 00:31:15,754 You're gonna disappear. 503 00:31:15,874 --> 00:31:16,875 Why? 504 00:31:17,001 --> 00:31:18,628 So they don't hang you. 505 00:31:18,754 --> 00:31:22,382 You're sober now so you're not liable to get any ideas. 506 00:31:22,550 --> 00:31:26,220 But Millie may persuade you to do some more drinking. 507 00:31:26,383 --> 00:31:29,387 'If you start hoisting again, you may get a craving' 508 00:31:29,513 --> 00:31:30,972 'to stick up stage again.' 509 00:31:31,098 --> 00:31:33,392 This time they'll hang you. 510 00:31:33,560 --> 00:31:35,395 Have a nice trip, Johnny. 511 00:31:35,556 --> 00:31:38,392 I could run into danger going across that country, sheriff. 512 00:31:38,518 --> 00:31:40,062 Indians or something. 513 00:31:40,230 --> 00:31:43,859 I ain't got a gun. 514 00:31:43,985 --> 00:31:45,570 Alright, take mine. 515 00:31:48,526 --> 00:31:52,280 Umm... could I have the rest of that, uh, tonic 516 00:31:52,405 --> 00:31:56,202 you and your brother was brung up on? 517 00:31:56,321 --> 00:31:58,490 Well, it's, uh, more like a 20 mile hike 518 00:31:58,616 --> 00:32:00,075 to the border, sheriff. 519 00:32:02,247 --> 00:32:04,083 All of it country like this? 520 00:32:04,250 --> 00:32:05,501 Every inch. 521 00:32:07,457 --> 00:32:09,959 Alright, it's yours, Johnny. 522 00:32:10,088 --> 00:32:11,756 Thank you, Mr. Maverick. 523 00:32:11,882 --> 00:32:13,800 It's sure been a pleasure meetin' you. 524 00:32:13,926 --> 00:32:15,636 Been a pleasure meeting you too, Johnny. 525 00:32:15,758 --> 00:32:16,842 Hyah! Giddy-up. 526 00:33:09,327 --> 00:33:10,662 'Ho-ho!' 527 00:33:11,998 --> 00:33:14,500 Boy, if I thought this was a wild goose chase 528 00:33:14,668 --> 00:33:16,336 I'd blow your brains in. 529 00:33:16,491 --> 00:33:18,367 And it's beginning to look like one. 530 00:33:18,494 --> 00:33:20,704 Oh, you're always complaining. 531 00:33:20,794 --> 00:33:22,170 Where could we have lost them? 532 00:33:22,337 --> 00:33:25,341 How should I know and what are we stopping here for? 533 00:33:25,537 --> 00:33:27,998 Because there's a tree in the middle of the.. 534 00:33:34,715 --> 00:33:36,592 You wanna bet? 535 00:33:36,742 --> 00:33:38,786 No. Giddy-up. 536 00:33:45,214 --> 00:33:46,548 Drop there, mister. 537 00:33:46,674 --> 00:33:48,342 Oh, enough already. 538 00:33:48,468 --> 00:33:51,429 Come on, get down the wagon. Out of the wagon. Come on. 539 00:33:56,114 --> 00:33:57,825 I had some noble tonic, mister. 540 00:33:57,951 --> 00:34:00,119 Help me remember what I wanted the money for. 541 00:34:00,246 --> 00:34:01,526 Now, Johnny, you're just gonna... 542 00:34:01,608 --> 00:34:03,819 If you'll, uh, give me your money wallet. 543 00:34:06,605 --> 00:34:08,732 Uh, how I'm gonna get back to town? 544 00:34:10,859 --> 00:34:13,319 It ain't impossible to walk there. 545 00:34:13,445 --> 00:34:15,614 Oh, and that, uh, that pointy little badge 546 00:34:15,770 --> 00:34:17,313 reckon, I want that too. 547 00:34:22,762 --> 00:34:25,640 Won't make it official me wearing it.. 548 00:34:25,804 --> 00:34:28,600 But it feels fine. 549 00:34:28,726 --> 00:34:31,687 I'd give you a ride part way back into town, mister, but.. 550 00:34:31,812 --> 00:34:34,815 I got a lot of stashing to do now. 551 00:34:44,451 --> 00:34:45,451 Stashing? 552 00:34:54,500 --> 00:34:56,461 Well, hi, honey. 553 00:34:56,611 --> 00:34:57,779 Johnny. 554 00:34:57,905 --> 00:34:59,530 What're you doin' here? 555 00:34:59,698 --> 00:35:02,618 Looking for you. Looking for the gold. 556 00:35:02,744 --> 00:35:05,205 Took me long enough to find out where it is. 557 00:35:05,331 --> 00:35:06,582 Is that it? 558 00:35:06,673 --> 00:35:07,924 Oh, sure, it is, honey. 559 00:35:09,677 --> 00:35:11,846 I'd have told you, if you'd had asked me. 560 00:35:12,048 --> 00:35:15,385 What are you doing with it? Taking it out for an airing? 561 00:35:15,503 --> 00:35:17,672 No. 562 00:35:17,798 --> 00:35:20,550 Well, someplace else. 563 00:35:22,357 --> 00:35:24,400 I just remember exactly. 564 00:35:26,816 --> 00:35:28,734 It's $45000 there. 565 00:35:28,860 --> 00:35:31,029 And I recollect what we're gonna do with that. 566 00:35:31,231 --> 00:35:32,899 We're goin' to Mexico, like I promised. 567 00:35:33,067 --> 00:35:35,736 There's enough for us to live the rest of our lives. 568 00:35:35,856 --> 00:35:37,775 The rest of your life, you could live 569 00:35:37,901 --> 00:35:39,402 for a dollar ninety-eight. 570 00:35:39,569 --> 00:35:40,779 Alright, Sam. 571 00:35:42,362 --> 00:35:44,406 Hey, what's going on? 572 00:35:44,573 --> 00:35:46,784 I thought, I threw that fellow out of town. 573 00:35:48,778 --> 00:35:50,697 What are you doin' here? 574 00:35:53,031 --> 00:35:56,744 Where else should a husband be, but by his loving wife? 575 00:36:00,326 --> 00:36:01,577 Husband? 576 00:36:05,289 --> 00:36:07,375 But we were going to Mexico together. 577 00:36:07,498 --> 00:36:10,418 We are. But you're not included in that we. 578 00:36:10,616 --> 00:36:13,494 Now, do what he tells you to, Johnny. 579 00:36:16,505 --> 00:36:19,049 Get down. 580 00:36:36,134 --> 00:36:37,634 Thank you, honey. 581 00:36:37,761 --> 00:36:39,804 Didn't wanna hurt my hand. 582 00:36:39,972 --> 00:36:41,640 What do we do about your boyfriend? 583 00:36:41,766 --> 00:36:43,309 Well, he's got the wagon loaded. 584 00:36:43,477 --> 00:36:46,021 We better get out of here before his sidekick shows. 585 00:36:52,480 --> 00:36:53,939 Uh, here, you better drive. 586 00:36:54,066 --> 00:36:57,152 - My hands... - I know your hands. Giddy-up. 587 00:37:06,479 --> 00:37:07,813 Merry Christmas. 588 00:37:33,775 --> 00:37:35,025 Oh. 589 00:37:38,653 --> 00:37:39,778 Which way did they go? 590 00:37:39,904 --> 00:37:41,489 "They", who? 591 00:37:41,634 --> 00:37:45,221 Millie and that tinhorn gambler I threw out of the salon. 592 00:37:46,894 --> 00:37:48,103 They're married. 593 00:37:49,815 --> 00:37:54,069 Mr. Maverick, she never loved me at all. 594 00:37:54,236 --> 00:37:56,655 Well, I had a dim suspicion that she weren't exactly 595 00:37:56,804 --> 00:37:58,306 head over heels. 596 00:37:58,432 --> 00:38:00,934 She was just eggin' me on.. 597 00:38:01,026 --> 00:38:02,736 ..to drink and.. 598 00:38:02,863 --> 00:38:04,446 ..to rob stages. 599 00:38:04,573 --> 00:38:06,908 Well, she's just simply not a nice girl. 600 00:38:07,063 --> 00:38:08,940 To get money. 601 00:38:09,108 --> 00:38:11,444 For her and that husband of hers. 602 00:38:11,609 --> 00:38:13,944 She was using you, Johnny. 603 00:38:14,112 --> 00:38:16,281 Hey, Johnny. 604 00:38:16,405 --> 00:38:18,031 - Take a deep breath. - Why? 605 00:38:18,157 --> 00:38:19,867 And exhale in my direction. 606 00:38:25,000 --> 00:38:28,880 Johnny, you're sober and you remember everything? 607 00:38:28,999 --> 00:38:30,124 What's that mean? 608 00:38:30,292 --> 00:38:32,461 Th-that, uh, you're a well man, Johnny. 609 00:38:32,588 --> 00:38:35,299 Must've been the shock, you find the truth about Millie. 610 00:38:35,425 --> 00:38:37,552 You're a whole man again. 611 00:38:37,671 --> 00:38:41,968 Not on all counts. I'm still missin' $45,000. 612 00:38:43,346 --> 00:38:45,473 They're goin' to Mexico. 613 00:38:45,641 --> 00:38:49,019 And with that wagon, they gotta keep on the road. 614 00:38:49,141 --> 00:38:52,269 Come on, Mr. Maverick. I know a shortcut. 615 00:38:52,396 --> 00:38:54,148 We'll head 'em off at the pass. 616 00:38:54,316 --> 00:38:55,442 What'd you say? 617 00:38:55,568 --> 00:38:57,736 I said, we'll head them off at the pass. 618 00:38:57,847 --> 00:38:59,431 That's what I thought you said. 619 00:39:16,307 --> 00:39:17,724 Nat-nat. 620 00:39:24,485 --> 00:39:27,697 - What is it? - Look, that's our rig. 621 00:39:27,901 --> 00:39:29,570 But it can't be. We left it... 622 00:39:29,696 --> 00:39:32,157 I know. We better head back. 623 00:39:32,250 --> 00:39:34,334 'Freeze. You're surrounded.' 624 00:39:34,460 --> 00:39:36,713 'Get off that wagon and raise up your hands.' 625 00:39:46,429 --> 00:39:48,515 I know who you are back there. 626 00:39:48,641 --> 00:39:52,561 Rain, if you think anything of this girl you'll step up. 627 00:39:52,755 --> 00:39:54,548 You and that gambler. 628 00:39:54,674 --> 00:39:56,092 And I'm not bluffing. 629 00:39:57,748 --> 00:39:59,499 He's got us. 630 00:39:59,625 --> 00:40:01,586 You're not gonna fall for that are you? 631 00:40:01,754 --> 00:40:04,590 Mr. Maverick, a lady's life is at stake. 632 00:40:04,758 --> 00:40:06,926 Our lives' at stake too. 633 00:40:07,049 --> 00:40:10,344 And somehow I have more respect for me than I do that lady. 634 00:40:10,470 --> 00:40:11,929 I'll give you ten seconds. 635 00:40:13,806 --> 00:40:15,641 We gotta step out there, Maverick. 636 00:40:15,768 --> 00:40:17,770 Oh, let's argue about it for a while. 637 00:40:19,101 --> 00:40:22,063 I got the only gun. Now, you step out there. 638 00:40:22,220 --> 00:40:24,137 The lady's life is in our hands. 639 00:40:25,974 --> 00:40:27,183 Ah-ah! Ooh. 640 00:40:28,318 --> 00:40:29,735 Now, I've got the gun. 641 00:40:31,687 --> 00:40:33,356 - I'm gonna shoot. - Go ahead and shoot. 642 00:40:33,482 --> 00:40:36,151 - I think you're bluffin'. - I don't. 643 00:40:36,273 --> 00:40:37,273 Ow! 644 00:40:41,526 --> 00:40:43,820 'Good work, Millie. Now drop the stinger.' 645 00:40:45,781 --> 00:40:47,950 You wouldn't shoot a lady, would you, Johnny? 646 00:40:49,865 --> 00:40:52,326 Johnny wouldn't, but I would. And I've got the gun. 647 00:40:55,284 --> 00:40:58,955 'Think I'd better take charge of the loot, Johnny, just in case.' 648 00:40:59,075 --> 00:41:00,493 You go right ahead, Mr. Maverick. 649 00:41:00,661 --> 00:41:02,037 I'll drive the rig. 650 00:41:02,160 --> 00:41:05,330 And I'll take care of this.. 651 00:41:05,456 --> 00:41:06,957 This here female. 652 00:41:07,080 --> 00:41:08,497 Female? 653 00:41:11,333 --> 00:41:12,960 'We'll follow right behind you.' 654 00:41:17,336 --> 00:41:20,005 Now, you get in that carriage, Millie. 655 00:41:20,132 --> 00:41:22,759 Johnny, you're so stern, I hardly know you. 656 00:41:22,921 --> 00:41:24,046 I've seen the light. 657 00:41:24,214 --> 00:41:26,842 You done revealed yourself and your true colors. 658 00:41:26,961 --> 00:41:28,880 You tried to save my life just now. 659 00:41:29,006 --> 00:41:31,091 I could never forget that, dear. 660 00:41:31,217 --> 00:41:34,804 Oh, maybe so. But I'd have done the same for any lady. 661 00:41:36,137 --> 00:41:37,971 Um, female. 662 00:41:38,094 --> 00:41:39,304 Now you come on. 663 00:41:48,391 --> 00:41:50,018 Well, now what are you doin'? 664 00:41:50,144 --> 00:41:54,064 Oh, Johnny, I sprained my ankle. 665 00:41:55,441 --> 00:41:57,359 I don't think I can walk. 666 00:41:58,925 --> 00:42:00,927 Well, then you gonna get lifted in. 667 00:42:21,642 --> 00:42:22,767 Well? 668 00:42:24,104 --> 00:42:27,857 Millie, I promise you one thing.. 669 00:42:27,943 --> 00:42:31,112 I'm gonna speak up for you at the trial. 670 00:42:31,239 --> 00:42:33,115 Will you put me down? 671 00:42:34,443 --> 00:42:35,527 Hmm. 672 00:42:36,237 --> 00:42:37,238 Phew. 673 00:42:49,742 --> 00:42:51,703 I'm going to forgive you, Johnny. 674 00:42:53,291 --> 00:42:57,169 Now, for old times' sake, let's have one for the road. 675 00:42:57,252 --> 00:43:00,088 I ain't gonna touch a drop. Now, put out your hands. 676 00:43:00,214 --> 00:43:03,677 Oh, but, Johnny, you're sober. 677 00:43:03,805 --> 00:43:06,766 You know you can't think clearly in that condition. 678 00:43:06,953 --> 00:43:09,664 If you were so determined to take me back into town 679 00:43:09,790 --> 00:43:11,208 you wanna be at your best. 680 00:43:11,335 --> 00:43:13,754 I aim to be my best, that means no liquor. 681 00:43:13,847 --> 00:43:17,142 From this day forward, nothin' passes my lips but water. 682 00:43:18,523 --> 00:43:20,441 And Mr. Maverick's medicine. 683 00:43:26,018 --> 00:43:27,686 We were beginning to worry about you. 684 00:43:27,805 --> 00:43:29,473 So was I there for a while. 685 00:43:29,600 --> 00:43:31,517 Your plan worked I see? 686 00:43:31,645 --> 00:43:34,397 Yeah, it sure did. We were hijacked. 687 00:43:34,565 --> 00:43:36,233 Johnny helped me recover the loot. 688 00:43:36,401 --> 00:43:39,571 The loot would be in Mexico by now, if it weren't for Johnny. 689 00:43:39,735 --> 00:43:40,903 Hijacked by who? 690 00:43:41,071 --> 00:43:43,948 'One dead tinhorn and one very lively female.' 691 00:43:44,078 --> 00:43:45,996 They're coming up behind me now. 692 00:43:46,122 --> 00:43:48,541 Remember, Johnny helped me recover the loot. 693 00:43:55,254 --> 00:43:56,714 Hello, Johnny. 694 00:43:58,248 --> 00:44:00,376 I hear you're playin' the hero. 695 00:44:00,502 --> 00:44:02,379 Aw, shucks, I didn't do nothin'. 696 00:44:02,504 --> 00:44:05,048 'Ha ha, that's, that's not what our sheriff says.' 697 00:44:05,174 --> 00:44:08,594 Oh. That reminds me. 698 00:44:11,921 --> 00:44:13,338 Reckon, you want this.. 699 00:44:13,464 --> 00:44:15,383 Back now, Mr. Maverick. 700 00:44:16,957 --> 00:44:20,169 Well, I don't want it anymore, Johnny. 701 00:44:20,295 --> 00:44:23,424 I do kinda hate to give it up though, don't you? 702 00:44:23,549 --> 00:44:24,967 Wearin' it just this little while 703 00:44:25,093 --> 00:44:28,138 it's become like a part of me. 704 00:44:28,262 --> 00:44:32,015 Mayor, Johnny did a good job for your town, didn't he? 705 00:44:32,110 --> 00:44:35,572 He sure did. I've always had great faith in this boy. 706 00:44:35,699 --> 00:44:37,324 Enough faith to give him something 707 00:44:37,480 --> 00:44:40,066 that's worth on the open market, say 50 cents? 708 00:44:40,192 --> 00:44:42,570 - What are you referring to? - This badge. 709 00:44:42,663 --> 00:44:44,832 Johnny's on the side of law and order now. 710 00:44:44,958 --> 00:44:48,378 I think it might help his cure, if you let him keep it. 711 00:44:48,533 --> 00:44:51,244 You wanna be sheriff, Johnny? 712 00:44:51,371 --> 00:44:54,332 Oh, I reckon I want that more than anything in the world. 713 00:44:55,668 --> 00:44:58,045 Then it's yours. 714 00:44:58,161 --> 00:44:59,412 'I'll wear it proudly.' 715 00:44:59,538 --> 00:45:02,833 Gentlemen, I give you our new sheriff, Johnny Rain. 716 00:45:02,998 --> 00:45:04,750 Good boy, Johnny. 717 00:45:04,876 --> 00:45:07,462 Now, let's get these stolen goods into town. 718 00:45:11,006 --> 00:45:14,176 Can I speak to you in confidence, Mr. Maverick. 719 00:45:14,299 --> 00:45:16,509 You sure can, Johnny. What is it? 720 00:45:16,635 --> 00:45:19,555 Being a lawman's got a lot of responsibilities, don't it? 721 00:45:19,676 --> 00:45:20,886 It certainly has. 722 00:45:21,012 --> 00:45:23,181 I mean he's got to keep his eyes open 723 00:45:23,381 --> 00:45:26,593 to any wrong doing that is goin' on, don't he? 724 00:45:26,719 --> 00:45:27,886 He sure does. 725 00:45:27,973 --> 00:45:31,978 Even if the evil doers are near and dear to him? 726 00:45:33,509 --> 00:45:37,722 Johnny, the law doesn't consider kinship or friendship. 727 00:45:37,813 --> 00:45:40,316 If you... if you come across a crime 728 00:45:40,442 --> 00:45:42,027 you have to act on it. 729 00:45:42,184 --> 00:45:45,729 'Even if it breaks your heart. That's your sworn duty.' 730 00:45:47,605 --> 00:45:49,690 A sworn duty. 731 00:45:54,604 --> 00:45:56,773 In that case, I'll have your gun, Mr. Maverick. 732 00:46:12,334 --> 00:46:16,422 Men, I'm puttin' you all under arrest. 733 00:46:16,590 --> 00:46:18,174 Under arrest for what? 734 00:46:18,292 --> 00:46:20,837 For possession and transportin' stolen goods. 735 00:46:33,555 --> 00:46:35,682 Well, this is the first time 736 00:46:35,808 --> 00:46:37,726 I've been in a cell with five men. 737 00:46:37,914 --> 00:46:39,832 I have sent word for the widow Thompson 738 00:46:39,958 --> 00:46:41,834 you will stay in her boarding house tonight. 739 00:46:42,002 --> 00:46:44,254 Oh, he isn't cured after all. 740 00:46:44,345 --> 00:46:45,722 He's forgot again. 741 00:46:45,848 --> 00:46:47,181 'Well, not exactly, mayor.' 742 00:46:47,271 --> 00:46:51,109 He's... didn't forget that they were stolen goods 743 00:46:51,277 --> 00:46:53,696 he just forgot that he's the one that stole 'em. 744 00:46:53,890 --> 00:46:55,558 And after all, we were transporting goods 745 00:46:55,684 --> 00:46:57,018 that didn't belong to us. 746 00:46:57,099 --> 00:46:58,767 Our intention was to give it back. 747 00:46:58,894 --> 00:47:01,980 Does the law recognize intention or possession? 748 00:47:04,278 --> 00:47:05,570 Just possession. 749 00:47:07,936 --> 00:47:10,605 The door is unlocked, why don't we walk out of here? 750 00:47:10,731 --> 00:47:14,527 Oh, forget it. He's still half lit on that tonic. 751 00:47:14,693 --> 00:47:15,944 He's out, sleepin' it off. 752 00:47:16,070 --> 00:47:17,738 When he wakes up he'd have forgotten 753 00:47:17,824 --> 00:47:20,744 what he put us in here for, we leave then. 754 00:47:20,870 --> 00:47:22,121 He's waking up. 755 00:47:50,936 --> 00:47:51,936 Goodnight, fellas. 756 00:47:52,062 --> 00:47:53,639 Goodnight, sheriff. 757 00:47:55,738 --> 00:47:57,897 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 758 00:47:58,012 --> 00:48:00,213 ♪ Maverick is the name ♪ 759 00:48:00,339 --> 00:48:02,539 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 760 00:48:02,704 --> 00:48:04,947 ♪ Luck is his companion ♪ 761 00:48:05,072 --> 00:48:07,314 ♪ Gamblin' is his game ♪ 762 00:48:07,437 --> 00:48:09,845 ♪ Smooth as a handle on a gun ♪ 763 00:48:09,970 --> 00:48:12,047 ♪ Maverick is the name ♪ 764 00:48:12,170 --> 00:48:14,494 ♪ Wild as the wind in Oregon ♪ 765 00:48:14,662 --> 00:48:16,945 ♪ Blowin' up a canyon ♪ 766 00:48:17,070 --> 00:48:19,313 ♪ Easier to tame ♪ 767 00:48:19,438 --> 00:48:21,680 ♪ River Boat ring your bell ♪ 768 00:48:21,805 --> 00:48:23,964 ♪ Fair thee well Annabel ♪ 769 00:48:24,162 --> 00:48:27,649 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 770 00:48:28,945 --> 00:48:31,270 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 771 00:48:31,396 --> 00:48:33,471 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 772 00:48:33,595 --> 00:48:38,329 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 773 00:48:38,480 --> 00:48:40,764 ♪ River Boat ring your bell ♪ 774 00:48:40,931 --> 00:48:43,090 ♪ Fair thee well Annabel ♪ 775 00:48:43,213 --> 00:48:47,864 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 776 00:48:47,985 --> 00:48:50,186 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 777 00:48:50,312 --> 00:48:52,678 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 778 00:48:52,802 --> 00:48:57,411 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 779 00:48:57,494 --> 00:49:01,149 ♪ Maverick is a legend of the West ♪♪56185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.