All language subtitles for Reds (1981) 1080p H.264 Multi (moviesbyrizzo) CD2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:03,983 Then, comrades, come rally 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,278 And the last fight Let us face 3 00:00:07,653 --> 00:00:10,990 The Internationale 4 00:00:11,115 --> 00:00:13,868 Unites the human race 5 00:00:14,118 --> 00:00:17,079 Then, comrades, come rally 6 00:00:17,163 --> 00:00:20,082 And the last fight Let us face 7 00:00:20,166 --> 00:00:22,960 The Internationale 8 00:00:23,043 --> 00:00:26,464 Unites the human race 9 00:00:26,547 --> 00:00:27,631 That's how it goes. 10 00:00:28,299 --> 00:00:29,341 Porter! 11 00:00:34,847 --> 00:00:36,348 Confiscate it. 12 00:00:36,682 --> 00:00:39,018 I'll take it with me to Washington on Wednesday. 13 00:00:39,143 --> 00:00:40,853 On whose authority? 14 00:00:41,645 --> 00:00:44,190 The authority of the Attorney General. 15 00:00:44,857 --> 00:00:46,650 All right, pack it up. 16 00:00:46,734 --> 00:00:50,362 - Attorney General? - Attorney General of the United States. 17 00:00:50,529 --> 00:00:52,239 That's upside down. 18 00:00:53,699 --> 00:00:55,034 - Louise! - Max! 19 00:00:56,243 --> 00:00:57,703 How are you? 20 00:00:58,913 --> 00:01:00,539 Max. Hi! 21 00:01:02,708 --> 00:01:03,959 Hi! 22 00:01:04,043 --> 00:01:06,837 Oh, God, Louise. You look good! 23 00:01:06,921 --> 00:01:09,048 God, whatever you've been doing, you ought to bottle it. 24 00:01:09,173 --> 00:01:10,674 Oh, thank you. 25 00:01:11,050 --> 00:01:13,886 He's gonna write a great book, Max, and I'm gonna lecture while he's doing it 26 00:01:14,011 --> 00:01:15,346 so we can have something to live on. 27 00:01:15,429 --> 00:01:17,389 And he's gonna write wherever I'm lecturing. 28 00:01:17,515 --> 00:01:18,933 And then we're gonna go back to Croton 29 00:01:19,058 --> 00:01:20,601 and he's gonna help me edit my collection of articles 30 00:01:20,726 --> 00:01:22,186 on women in the Revolution, 31 00:01:22,269 --> 00:01:23,938 and then we're gonna help edit each other's books. 32 00:01:24,063 --> 00:01:26,482 No more separations. We've really promised each other, Max. 33 00:01:26,565 --> 00:01:28,943 We're really going to get down to living our own lives. 34 00:01:29,401 --> 00:01:32,363 It's so moving. God, Max, you should've been there! 35 00:01:32,738 --> 00:01:36,408 Well, they took my notes. Every goddamn note I have for my book. 36 00:01:36,534 --> 00:01:37,993 Can they do that? 37 00:01:38,077 --> 00:01:40,788 Welcome home. Let's go. 38 00:01:41,288 --> 00:01:43,040 Come on, come on. We'll get your notes back. 39 00:01:43,123 --> 00:01:44,542 You'll write your book. 40 00:01:44,625 --> 00:01:47,127 A lot's been happening. Now what the hell is going on here, Jack? 41 00:01:47,253 --> 00:01:49,839 I understand you and Louise have decided to be happy? 42 00:01:49,922 --> 00:01:52,091 It's a very difficult situation 43 00:01:52,216 --> 00:01:55,469 for a country who is conducting a war, 44 00:01:55,761 --> 00:01:58,597 when one of its allies has a revolution 45 00:01:58,722 --> 00:02:00,975 and the government is changed. 46 00:02:01,100 --> 00:02:04,854 The thing that made the furore was that the Russians withdrew, 47 00:02:04,937 --> 00:02:06,939 and we lost an ally. 48 00:02:07,273 --> 00:02:09,984 We thought the Russians had gone back on us. 49 00:02:10,401 --> 00:02:12,778 The Bolshevik Revolution, at the time, 50 00:02:12,903 --> 00:02:16,365 was the most single striking event in the history of the times, 51 00:02:16,448 --> 00:02:17,533 of the whole era. 52 00:02:17,616 --> 00:02:20,494 The complete transformation of Russian society, 53 00:02:20,619 --> 00:02:23,622 and the taking over by the peasants and the workers 54 00:02:23,831 --> 00:02:25,332 of the machinery of the state. 55 00:02:25,457 --> 00:02:27,167 It never had happened before in history. 56 00:02:27,626 --> 00:02:29,253 You're a grand old flag 57 00:02:29,336 --> 00:02:31,130 You're a high flying flag 58 00:02:31,255 --> 00:02:33,507 And forever and e'er may you wave 59 00:02:33,924 --> 00:02:37,094 You're the emblem of The land I love 60 00:02:37,177 --> 00:02:39,471 The home of the free and the brave 61 00:02:39,638 --> 00:02:42,683 Every heart beats true For the red, white and blue 62 00:02:42,808 --> 00:02:45,352 Where there's never a boast or brag 63 00:02:45,811 --> 00:02:48,647 Should auld acquaintance be forgot 64 00:02:48,772 --> 00:02:51,191 Keep your eye on the grand old flag 65 00:02:52,109 --> 00:02:54,194 Over There is not till 1918. 66 00:02:54,862 --> 00:02:56,697 Over there, over there 67 00:02:56,822 --> 00:02:58,365 Send the word, send the word 68 00:02:58,490 --> 00:03:00,868 Over there That the Yanks are coming... 69 00:03:00,993 --> 00:03:02,077 You know that one. 70 00:03:02,161 --> 00:03:05,623 But the other one after Grand Old Flag, 71 00:03:05,956 --> 00:03:09,168 or before, was I'm a Yankee Doodle Dandy. 72 00:03:10,669 --> 00:03:12,838 I'm a Yankee Doodle Dandy 73 00:03:13,213 --> 00:03:14,840 Yankee Doodle... 74 00:03:14,965 --> 00:03:17,259 Real live nephew of my Uncle Sam 75 00:03:17,343 --> 00:03:19,553 Born on the 4th of July 76 00:03:20,220 --> 00:03:22,681 I've got a Yankee Doodle sweetheart 77 00:03:22,848 --> 00:03:24,975 She's my Yankee Doodle joy 78 00:03:25,184 --> 00:03:28,270 Yankee Doodle went to London Just to ride the ponies 79 00:03:28,354 --> 00:03:30,356 I am the Yankee Doodle boy 80 00:03:31,065 --> 00:03:32,816 That was a big hit. 81 00:03:33,984 --> 00:03:37,488 - Do you believe in God? - I beg your pardon? 82 00:03:38,405 --> 00:03:41,492 It's a simple question, Miss Bryant. Now do you want me to repeat it? 83 00:03:41,575 --> 00:03:42,826 I'm sorry, for a moment I thought 84 00:03:42,910 --> 00:03:44,453 you asked me if I believed there's a God. 85 00:03:44,536 --> 00:03:46,705 That is precisely what I asked you. 86 00:03:47,039 --> 00:03:50,000 I see. Well, I have no way of knowing. 87 00:03:50,417 --> 00:03:52,211 Are you a Christian? 88 00:03:52,419 --> 00:03:54,964 I was christened in the Catholic Church. 89 00:03:55,047 --> 00:03:58,384 - Well, are you a Christian now? - I suppose I am. 90 00:03:59,051 --> 00:04:01,720 Do you believe in Our Lord Jesus Christ? 91 00:04:01,887 --> 00:04:05,849 I believe in the teachings of Christ. Am I being tried for witchcraft? 92 00:04:05,933 --> 00:04:07,142 Miss Bryant, tell me, 93 00:04:07,226 --> 00:04:11,689 are there no decent, God-fearing Christians among the Bolsheviks? 94 00:04:11,772 --> 00:04:14,566 Does one have to be God-fearing and Christian to be decent? 95 00:04:14,692 --> 00:04:18,112 Senator, the Bolsheviks believe that it's religion, particularly Christianity, 96 00:04:18,237 --> 00:04:20,990 that's kept the Russian people back for so many centuries. 97 00:04:21,073 --> 00:04:22,574 - Miss Bryant... - If any of you'd ever been to Russia 98 00:04:22,700 --> 00:04:24,910 and seen the peasants, you might think they had a point. 99 00:04:25,035 --> 00:04:26,996 On the subject of decency, Senator, 100 00:04:27,079 --> 00:04:29,498 the Bolsheviks took power with the slogan, "An end to the war." 101 00:04:29,581 --> 00:04:32,793 Within six months, they made good their promise to the Russian people. 102 00:04:32,960 --> 00:04:35,212 Now, the present President of the United States of America 103 00:04:35,295 --> 00:04:38,674 went to this country in 1916, on a "no war" ticket. 104 00:04:38,757 --> 00:04:40,676 Within six months, he'd taken us into the war, 105 00:04:40,759 --> 00:04:43,887 and 115,000 young Americans didn't come back. 106 00:04:44,138 --> 00:04:46,140 If that's how decent, God-fearing Christians behave, 107 00:04:46,265 --> 00:04:48,267 give me atheists anytime. 108 00:04:50,310 --> 00:04:53,230 By the way, Senator Overman, in Russia, women have the vote, 109 00:04:53,313 --> 00:04:55,065 which is more than you can say for this country. 110 00:04:55,149 --> 00:04:56,400 Miss Bryant, 111 00:04:56,483 --> 00:04:59,820 do you advocate a Soviet government for this country? 112 00:05:00,237 --> 00:05:02,406 No. In this country I don't think it would work. 113 00:05:02,489 --> 00:05:03,866 In other words, you mean the Red scare? 114 00:05:03,949 --> 00:05:06,326 They got scared, or we got scared? 115 00:05:07,119 --> 00:05:08,579 No, we didn't get scared. 116 00:05:08,829 --> 00:05:13,083 They were afraid that the unions would grow in strength. 117 00:05:13,167 --> 00:05:17,004 A radical movement in America. They were scared. 118 00:05:17,129 --> 00:05:18,255 Oh, sure. 119 00:05:18,338 --> 00:05:22,092 The Americans, they were frightened to death by it, you know. 120 00:05:22,176 --> 00:05:23,927 That it could occur here. 121 00:05:24,011 --> 00:05:27,264 Sure. Everybody was in mortal dread 122 00:05:27,347 --> 00:05:29,600 of the government descending on them. 123 00:05:29,683 --> 00:05:32,519 The FBI or whatever it was, don't you know. 124 00:05:32,644 --> 00:05:34,354 We had to expose them. 125 00:05:34,480 --> 00:05:37,483 And once they told American people what Communism was... 126 00:05:37,816 --> 00:05:40,319 People won't have nothing to do with Communism now. 127 00:05:40,444 --> 00:05:41,612 They know what it is. 128 00:05:41,695 --> 00:05:44,364 But then, they didn't know. It was a new thing. 129 00:05:44,490 --> 00:05:48,160 Public opinion was solidly against anyone 130 00:05:48,452 --> 00:05:51,497 who had a good word for the Russian Revolution. 131 00:05:51,955 --> 00:05:56,835 But Louise was always communicating what she had experienced. 132 00:05:58,337 --> 00:06:00,172 I brought blankets, here, 133 00:06:00,839 --> 00:06:03,175 and a heavy coat, here. 134 00:06:04,802 --> 00:06:06,512 Chase and Sanborn. 135 00:06:06,887 --> 00:06:07,930 Gloves. 136 00:06:08,013 --> 00:06:11,100 Thank you, Jack. Everyone else brought me hats. 137 00:06:11,183 --> 00:06:15,187 And Louise sends you her best and this. 138 00:06:17,022 --> 00:06:20,067 A scarf. Very kind. 139 00:06:20,526 --> 00:06:22,528 I'm afraid your time is up. 140 00:06:22,903 --> 00:06:24,154 Well, 141 00:06:25,364 --> 00:06:27,866 we're going to keep fighting this. 142 00:06:28,075 --> 00:06:31,245 Will you tell Max I'd like a picture of myself in the magazine? 143 00:06:31,370 --> 00:06:35,415 And under it, I would like the words, "Deported in 1919. 144 00:06:35,541 --> 00:06:37,334 "The government of the most powerful country in the world 145 00:06:37,417 --> 00:06:38,544 "is afraid of this woman." 146 00:06:39,378 --> 00:06:41,672 We're going to get you back, E.G. 147 00:06:42,381 --> 00:06:45,175 The revolution needs you. We're gonna get you back. 148 00:06:45,259 --> 00:06:48,053 Comrade, I'm not leaving the revolution. 149 00:06:48,220 --> 00:06:50,389 In Russia, I'll be joining it. 150 00:06:50,556 --> 00:06:54,560 I urged the deportation of all 151 00:06:56,395 --> 00:06:59,731 alien Communists. All alien Communists. 152 00:06:59,857 --> 00:07:02,609 It's bad enough having a Communist with us, 153 00:07:02,734 --> 00:07:05,571 but to have alien Communists who are not citizens, 154 00:07:05,737 --> 00:07:08,407 denouncing our form of government and our republic 155 00:07:08,532 --> 00:07:10,909 and everything else, they should be deported. 156 00:07:11,076 --> 00:07:14,246 And I led a big fight on that for a long while. 157 00:07:14,413 --> 00:07:17,082 It wasn't a very healthy atmosphere. 158 00:07:17,624 --> 00:07:19,960 So when John Reed came along, 159 00:07:20,043 --> 00:07:22,546 well, he was a voice of what I love. 160 00:07:22,629 --> 00:07:27,217 He was able to go into the most controversial subject of all, 161 00:07:27,301 --> 00:07:28,844 Communism, Bolshevism. 162 00:07:28,927 --> 00:07:32,973 He was considered one of the rare persons who could do a thing like that. 163 00:07:33,098 --> 00:07:36,059 He knew he was on the threshold of history, 164 00:07:36,143 --> 00:07:37,811 and he wrote it that way. 165 00:07:44,651 --> 00:07:47,613 - A touch of this... - Jack, I'm back! 166 00:07:47,738 --> 00:07:49,323 I'm in here, honey. 167 00:07:49,448 --> 00:07:51,825 I talked to Edmund and Alfred today at Liveright's. 168 00:07:51,950 --> 00:07:54,953 - What a day it's turned out to be. - Stay out, honey! Stay out, stay out. 169 00:07:55,287 --> 00:07:58,624 What are you doing in there? ls everything okay? 170 00:07:58,999 --> 00:08:00,667 - Can't I help? - No, no, no, no! 171 00:08:00,792 --> 00:08:02,628 Sure smells good. What is it? 172 00:08:02,711 --> 00:08:04,713 Stay out, honey. What did Edmund have to say? 173 00:08:04,796 --> 00:08:07,966 He said in a few weeks the steelworkers will strike. 174 00:08:08,675 --> 00:08:12,679 He thinks at least 200,000 of them, and maybe as many as 300,000. 175 00:08:14,014 --> 00:08:16,516 But he doesn't think there's any stopping them this time. 176 00:08:16,642 --> 00:08:17,643 Yeah? That's good. 177 00:08:17,726 --> 00:08:19,645 You still thinking about doing a piece on it? I am. 178 00:08:19,728 --> 00:08:22,940 Well, I can't really talk now, but what does he say the next step is? 179 00:08:23,023 --> 00:08:26,151 Evidently the federal government's saying the steel organisers are Reds. 180 00:08:26,235 --> 00:08:28,779 So what they're doing is forming a bureau of investigation 181 00:08:28,862 --> 00:08:30,822 just to look into subversive activity. 182 00:08:30,906 --> 00:08:33,700 And you know, with all this talk about the leadership of the AF of I 183 00:08:33,825 --> 00:08:35,452 being in cahoots with the Steel Trust, 184 00:08:35,535 --> 00:08:39,039 Alfred asked me if I was still gonna do the piece on the IWW. 185 00:08:39,164 --> 00:08:41,750 So I said, "Alfred, for the moment I don't want to go any further away 186 00:08:41,833 --> 00:08:43,710 -"than New Jersey." - Really? 187 00:08:43,835 --> 00:08:45,712 Oh, that's good. That's good. 188 00:08:46,255 --> 00:08:47,881 - Just... - Yeah, it is good. 189 00:08:48,006 --> 00:08:50,926 Sit down. I'll just be a minute. 190 00:08:52,678 --> 00:08:54,179 Jack, what are you doing? 191 00:08:54,263 --> 00:08:57,933 - How did you leave it with Edmund? - He's gonna read the piece on Debs. 192 00:08:58,392 --> 00:09:00,269 Okay, the first course. 193 00:09:00,519 --> 00:09:01,770 - Yeah? - Sit down. 194 00:09:02,896 --> 00:09:05,899 Sit down and close your eyes. Sit down. 195 00:09:13,282 --> 00:09:14,366 Okay. 196 00:09:17,411 --> 00:09:20,455 Oh, my- 197 00:09:21,456 --> 00:09:22,582 My... 198 00:09:23,792 --> 00:09:25,627 - Go ahead. - Oh. 199 00:09:33,135 --> 00:09:34,761 What do you think? 200 00:09:36,054 --> 00:09:38,056 Really? You serious? 201 00:09:40,225 --> 00:09:44,104 Really? Thank God. I was gonna flambe them out here, 202 00:09:44,313 --> 00:09:47,566 but the goddamn things flambeed themselves in the pan. 203 00:09:47,816 --> 00:09:50,944 He was certainly the main inspiration 204 00:09:51,153 --> 00:09:54,197 in the development of a revolutionary movement 205 00:09:54,281 --> 00:09:55,741 through his history 206 00:09:55,824 --> 00:09:58,452 of Ten Days That Shook The World. 207 00:09:58,577 --> 00:10:01,872 Ten Days That Shook the World was, of course, his masterpiece. 208 00:10:01,955 --> 00:10:04,916 He was there when the Bolshevik Revolution took place. 209 00:10:05,417 --> 00:10:07,586 And his was the best report of it. 210 00:10:07,753 --> 00:10:10,589 Max Eastman had this story that John Reed came down, 211 00:10:10,839 --> 00:10:14,718 tousled hair all, you know... And said he was writing a book 212 00:10:14,801 --> 00:10:17,262 and not to disturb him for ten days. 213 00:10:17,346 --> 00:10:20,182 And that became Ten Days That Shook the World. 214 00:10:21,308 --> 00:10:22,601 Supposedly. 215 00:10:23,018 --> 00:10:25,937 He was an enormous, enormous success, 216 00:10:26,605 --> 00:10:30,942 and this success largely changed his whole life, I think, 217 00:10:31,193 --> 00:10:33,987 'cause he found out there was something that he could do well, 218 00:10:34,112 --> 00:10:35,864 do practically better than anyone else. 219 00:10:36,448 --> 00:10:39,493 "Comrades, we have made a great stride forward in our programme 220 00:10:39,618 --> 00:10:42,245 "to capture the Socialist Party for Revolution. 221 00:10:42,329 --> 00:10:45,374 "The time of right-wing domination of the party has ended. 222 00:10:45,457 --> 00:10:49,002 "They have fallen before the shining example of revolutionary Russia 223 00:10:49,127 --> 00:10:51,171 "like so many bowling pins! 224 00:10:53,632 --> 00:10:56,676 "Comrades, we have done better than we could have dreamed. 225 00:10:56,802 --> 00:10:59,304 "The left wing has won 12 of the 15 seats 226 00:10:59,388 --> 00:11:01,348 "on the Socialist Party Executive, 227 00:11:01,473 --> 00:11:05,352 "including myself, Edmund MacAlpine and Jack Reed." 228 00:11:13,652 --> 00:11:16,822 He took a tremendous jump forward from there on. 229 00:11:17,239 --> 00:11:20,325 He became a revolutionist on the workers' side, 230 00:11:20,700 --> 00:11:23,537 and he had no more illusions about people like Wilson. 231 00:11:23,662 --> 00:11:24,871 We all have problems. 232 00:11:24,996 --> 00:11:27,916 You can't escape having problems, don't you know? 233 00:11:27,999 --> 00:11:31,086 But to take on the problem of all humanity, 234 00:11:31,336 --> 00:11:33,296 to save all humanity, 235 00:11:33,380 --> 00:11:36,508 my God, that was too big even for Jesus Christ. 236 00:11:36,675 --> 00:11:38,677 Don't you know he got himself crucified? 237 00:11:39,177 --> 00:11:42,180 How the hell do we expect to do those things? 238 00:11:48,687 --> 00:11:50,105 Oh. 239 00:11:53,525 --> 00:11:55,694 Louise. Is that you? 240 00:11:56,361 --> 00:11:57,779 Hello, Harry. 241 00:11:58,697 --> 00:12:01,950 Well, where have you been lately? I haven't seen you in a long time. 242 00:12:02,033 --> 00:12:04,119 That's right. Is this thing gonna last all day? 243 00:12:04,202 --> 00:12:05,912 It might. We've been kicked out. 244 00:12:06,037 --> 00:12:08,540 - Kicked out of what? - The Socialist Party. 245 00:12:08,623 --> 00:12:11,084 - Wait, wait. Who got kicked out? - Everybody in that room. 246 00:12:11,209 --> 00:12:12,919 The Executive Committee kicked us all out. 247 00:12:13,044 --> 00:12:16,715 - The whole left wing? - That's right. They nullified the election. 248 00:12:16,882 --> 00:12:18,717 - Can they do that? - They've done it. 249 00:12:18,800 --> 00:12:20,135 We're the majority. We have the votes. 250 00:12:20,218 --> 00:12:21,636 We weren't expelled by the membership. 251 00:12:21,720 --> 00:12:23,263 We were expelled by the executives. 252 00:12:23,388 --> 00:12:25,015 And you're talking about doing exactly 253 00:12:25,098 --> 00:12:26,933 what the Executive Committee wants us to do. 254 00:12:27,058 --> 00:12:28,852 Give the party back to them without a fight! 255 00:12:28,935 --> 00:12:31,229 Yes! And organise our own party! 256 00:12:31,313 --> 00:12:34,191 Goddamn it, Louis, the Socialist Party is our own party! 257 00:12:34,274 --> 00:12:36,526 We were voted into power by its membership 258 00:12:36,610 --> 00:12:38,612 and we can't be expelled by the executives. 259 00:12:38,737 --> 00:12:42,115 It's an illegal act, and if we fight it at the convention, we'll win. 260 00:12:42,240 --> 00:12:43,366 Why do we have to fight? 261 00:12:43,450 --> 00:12:44,701 What do you mean, "Why do we have to fight?" 262 00:12:44,784 --> 00:12:46,328 For what do we stay in a party 263 00:12:46,411 --> 00:12:50,081 in which we must win control from the minority, not once, but twice? 264 00:12:50,165 --> 00:12:52,667 Well, what is it, Louis? You mean, if we must fight for what we deserve, 265 00:12:52,751 --> 00:12:55,587 then to hell with it? Is that your idea of revolution? 266 00:12:55,670 --> 00:12:58,381 I'd like to hear more about your revolutionary concept, Louis. 267 00:12:58,465 --> 00:13:01,635 My idea of revolution is not a revolution in my own party! 268 00:13:01,760 --> 00:13:05,722 And my idea of a socialist party is not a debating society! 269 00:13:05,805 --> 00:13:07,390 It is a party of action! 270 00:13:07,474 --> 00:13:09,643 Fine! Fine. 271 00:13:10,310 --> 00:13:13,271 The best example we can give them is go to that convention 272 00:13:13,355 --> 00:13:14,731 and take control of the party! 273 00:13:14,814 --> 00:13:16,816 No! We form our own party! 274 00:13:16,942 --> 00:13:20,237 And I hope that everybody here who believe in Bolshevism 275 00:13:20,320 --> 00:13:23,615 will be there that night to help found that party! 276 00:13:28,203 --> 00:13:30,121 All right, but I say you're wrong, 277 00:13:30,205 --> 00:13:33,500 and I say that I'm gonna be there at that Socialist Party convention 278 00:13:33,625 --> 00:13:37,003 to take the seat that belongs to me, and I urge everyone here today 279 00:13:37,128 --> 00:13:39,798 to be there to take the seats that belong to you! 280 00:13:41,174 --> 00:13:43,510 It's almost like they want to be separated from the masses. 281 00:13:43,635 --> 00:13:45,971 They do want to be separated from the masses. That's the point. 282 00:13:46,346 --> 00:13:47,556 Let's go. 283 00:13:49,182 --> 00:13:51,351 I've been in a minority before. 284 00:13:52,561 --> 00:13:53,728 Hello. 285 00:14:00,193 --> 00:14:01,736 While he liked the draft manifesto, 286 00:14:01,820 --> 00:14:03,697 he's a bit nervous about the social-patriot clause. 287 00:14:03,822 --> 00:14:05,532 - Excuse me. - Tactically, he's gonna be trouble. 288 00:14:05,657 --> 00:14:07,409 Is he gonna bring his people to the convention or not? 289 00:14:07,492 --> 00:14:08,910 The man will talk theory with you all year. 290 00:14:08,994 --> 00:14:10,787 Well, I don't think so. He'll go with Fraina. 291 00:14:10,870 --> 00:14:13,748 Isn't that nice? He likes the manifesto. How about Carnofsky? 292 00:14:13,832 --> 00:14:16,084 I don't think we're gonna have as much support as we thought, Jack. 293 00:14:16,167 --> 00:14:18,044 We're gonna get in. What did Carnofsky say? 294 00:14:18,169 --> 00:14:19,921 - Carnofsky said no. - I'm telling you, Jack... 295 00:14:20,005 --> 00:14:22,257 - Just knowing on our own... - Half of Fraina's people would come... 296 00:14:22,340 --> 00:14:25,343 Come in! Louise, please keep her quiet, will you? 297 00:14:25,510 --> 00:14:26,678 - Hi, Eddie. - How can... 298 00:14:26,761 --> 00:14:29,431 - Hello, Eddie. - Hello, Louise, Ben. 299 00:14:29,514 --> 00:14:30,599 Hey. 300 00:14:31,683 --> 00:14:33,184 Eddie, what about Levine? 301 00:14:35,520 --> 00:14:37,689 - Eddie? - Yeah. 302 00:14:38,356 --> 00:14:41,526 - What did Levine say? - He never showed. He... 303 00:14:41,901 --> 00:14:43,486 I waited over an hour. 304 00:14:43,570 --> 00:14:45,947 - Levine didn't show. - That doesn't sound like Levine. 305 00:14:46,031 --> 00:14:47,866 Sure it does. Where were you meeting? 306 00:14:47,949 --> 00:14:49,034 In Casey's. 307 00:14:49,117 --> 00:14:52,078 Now, that surprises me. That really surprises me. 308 00:14:52,454 --> 00:14:54,372 I could have missed him. 309 00:14:55,707 --> 00:14:57,000 It was really busy in there. 310 00:14:57,083 --> 00:14:58,877 - You could have missed him? - What's that supposed to mean? 311 00:15:00,086 --> 00:15:01,379 I was late. 312 00:15:02,964 --> 00:15:04,215 How late? 313 00:15:07,218 --> 00:15:09,220 Forty, forty-five minutes. 314 00:15:10,221 --> 00:15:13,099 Nora started spitting up blood again this morning. 315 00:15:15,810 --> 00:15:17,103 I had to take her to the clinic, 316 00:15:17,228 --> 00:15:20,732 and I had to wait for my mother to come and pick up the kid. 317 00:15:21,066 --> 00:15:23,068 So you were 45 minutes late. 318 00:15:24,569 --> 00:15:27,197 Yeah. I thought I could make it. I really did. 319 00:15:27,280 --> 00:15:29,407 All right, we gotta get in touch with the guy. How do we do it? 320 00:15:29,491 --> 00:15:31,034 He's on his way to Chicago. 321 00:15:31,117 --> 00:15:33,411 That's one of the reasons I thought he would still be there. 322 00:15:33,495 --> 00:15:35,080 Wait a minute, you thought he'd still be there? 323 00:15:36,247 --> 00:15:38,917 - Yeah. - Who asked for the meeting, Eddie? 324 00:15:39,417 --> 00:15:41,419 - Who asked for the meeting? - Who asked for the meeting? 325 00:15:41,503 --> 00:15:43,838 - Did Levine want the meeting? - Yeah, I thought he wanted it. 326 00:15:43,922 --> 00:15:45,465 Did he call us? 327 00:15:46,091 --> 00:15:47,133 No. We called him. 328 00:15:47,258 --> 00:15:49,928 Then why would he wait? We wanted the meeting. 329 00:15:55,934 --> 00:15:57,143 I'm sorry. 330 00:15:57,227 --> 00:15:59,854 Well, why didn't you call one of us and get somebody to take your place? 331 00:16:01,231 --> 00:16:03,191 Because I thought I could make it. 332 00:16:03,274 --> 00:16:04,818 I mean, I thought the man would still be there. 333 00:16:04,901 --> 00:16:08,613 You thought, you thought, you thought. Try not to think too much, Eddie. 334 00:16:08,697 --> 00:16:11,574 Not when your comrades are depending on you. 335 00:16:12,617 --> 00:16:13,827 Be sure. 336 00:16:19,165 --> 00:16:20,333 All right, look. 337 00:16:20,417 --> 00:16:23,253 Do we have a contact for Levine in Chicago? 338 00:16:23,420 --> 00:16:24,713 Let's call Singer. 339 00:16:24,796 --> 00:16:27,340 - Do you have a number for him? - Yeah. Well, I've probably got it. 340 00:16:30,552 --> 00:16:31,886 Here. 341 00:16:33,138 --> 00:16:34,389 Thanks. 342 00:16:35,598 --> 00:16:36,808 You know, they might work better 343 00:16:36,891 --> 00:16:39,978 if you put something in your stomach besides coffee. 344 00:16:40,770 --> 00:16:43,690 You're a little hard on Eddie, aren't you, under the circumstances? 345 00:16:43,773 --> 00:16:45,734 You think my sympathies can help Eddie's wife? 346 00:16:45,817 --> 00:16:47,402 Might help Eddie. 347 00:16:47,485 --> 00:16:50,488 Listen to me. Building a party will help Eddie. 348 00:16:58,163 --> 00:16:59,873 Four, eight, twelve... 349 00:17:06,838 --> 00:17:10,175 You know, I think we all believe in the same things. 350 00:17:12,844 --> 00:17:14,262 But with us, 351 00:17:16,014 --> 00:17:18,433 it's more or less our good intentions. 352 00:17:20,769 --> 00:17:23,021 And with Jack, it's a religion. 353 00:17:32,363 --> 00:17:35,241 Our old friend Jack's getting serious on us. 354 00:17:40,246 --> 00:17:41,873 Okay. Hey, Frank, how are you? 355 00:17:41,956 --> 00:17:43,291 How are you? 356 00:17:46,711 --> 00:17:48,713 Excuse me. What's happening here? 357 00:17:48,797 --> 00:17:51,633 No one's admitted without a red card. That's the order of the Executive. 358 00:17:51,716 --> 00:17:54,052 Well, I'm on the Executive, so is he, so is he... 359 00:17:54,135 --> 00:17:56,638 - No one's admitted without a red card. - Where do we get the red cards? 360 00:17:56,721 --> 00:17:58,598 You'll have to take that up with the Credentials Committee. 361 00:17:58,681 --> 00:18:00,308 And where's the Credentials Committee? 362 00:18:00,391 --> 00:18:01,851 I don't know. 363 00:18:02,310 --> 00:18:04,395 I don't think he wants us to go in there. 364 00:18:04,479 --> 00:18:06,397 Well, the way to take the hall is to take the hall. 365 00:18:06,481 --> 00:18:07,774 Edmund! 366 00:18:07,857 --> 00:18:09,317 Edmund! Jack! 367 00:18:09,984 --> 00:18:13,404 Okay. Let's go. Let's go. Come on, this way! 368 00:18:16,908 --> 00:18:20,161 To propose the agenda, I would like to read a message 369 00:18:20,245 --> 00:18:23,915 from the Credentials Committee to the floor. 370 00:18:23,998 --> 00:18:27,085 May we please have order back there? 371 00:18:27,752 --> 00:18:29,921 In the back of the hall, could we have... 372 00:18:30,004 --> 00:18:33,508 Sergeant-at-arms, would you see what's going on back there? 373 00:18:33,925 --> 00:18:37,428 Ladies and gentlemen, it seems we have a group of intruders 374 00:18:37,512 --> 00:18:39,889 who are trying to take over this conference. 375 00:18:40,098 --> 00:18:42,100 We're not going to let them. 376 00:18:42,183 --> 00:18:45,937 Now, please, please sit down. I need these aisles clear. 377 00:18:46,020 --> 00:18:49,232 Sergeant-at-arms, I must have these aisles clear! 378 00:18:49,315 --> 00:18:51,192 Please, everyone, sit down. 379 00:18:51,401 --> 00:18:54,279 Now, these are Bolshevik sympathisers 380 00:18:54,362 --> 00:18:58,491 who are trying to take over this party, and we're not going to let them. 381 00:18:58,658 --> 00:19:00,535 The police are coming. 382 00:19:01,452 --> 00:19:06,291 These people aren't socialists. These people are just thugs! 383 00:19:06,624 --> 00:19:09,002 Now you see? That is Bolshevik tactics! 384 00:19:09,085 --> 00:19:11,129 Come on, delegates. These people are impostors! 385 00:19:11,212 --> 00:19:13,339 They were not elected to the leadership of this party. 386 00:19:13,423 --> 00:19:15,550 Ladies and gentlemen, the police are coming! 387 00:19:16,926 --> 00:19:19,304 - You see? The police. - What the hell is this? 388 00:19:19,387 --> 00:19:22,390 That's the only way the Executive Committee can stay in power, 389 00:19:22,473 --> 00:19:24,225 is by the use of the capitalist police. 390 00:19:24,309 --> 00:19:25,560 Flash your red cards! 391 00:19:25,643 --> 00:19:28,104 They'll resort to any tactics to keep the working class 392 00:19:28,187 --> 00:19:31,566 away from its true leadership because they're afraid of revolution! 393 00:19:31,649 --> 00:19:35,987 Officers, whoever has no red card does not belong in this room. 394 00:19:36,070 --> 00:19:37,155 Hold up your red cards. 395 00:19:37,238 --> 00:19:39,908 It's all right. We're going. You don't have to throw us out. 396 00:19:39,991 --> 00:19:41,701 If you want to know where the true leadership 397 00:19:41,784 --> 00:19:43,453 of the Socialist Party of America is, 398 00:19:43,536 --> 00:19:46,456 it'll be in the basement of this building in five minutes... 399 00:19:46,539 --> 00:19:49,334 - Red cards, everybody! -...and you're welcome to join us. 400 00:19:49,417 --> 00:19:53,212 I want anybody who does not have a red card to be out of this hall. 401 00:20:40,760 --> 00:20:43,888 Comrade Chairman, I move that we immediately constitute ourselves 402 00:20:43,972 --> 00:20:45,640 as the bona fide Communist party, 403 00:20:45,723 --> 00:20:47,934 and that we call ourselves the Communist Labour Party of America. 404 00:20:48,017 --> 00:20:49,102 I second that motion! 405 00:20:49,185 --> 00:20:51,354 Well, look, if we're gonna have a really revolutionary party, 406 00:20:51,437 --> 00:20:54,107 I think what we have to do is to find out from the American worker 407 00:20:54,190 --> 00:20:56,943 what he wants the most and then we have to translate it back to him 408 00:20:57,026 --> 00:20:58,945 in terms of the labour movement as a whole. 409 00:20:59,028 --> 00:21:00,613 What we have to do is make him want more. 410 00:21:00,697 --> 00:21:03,449 We have to make him want the whole goddamn revolution. 411 00:21:03,533 --> 00:21:06,077 Those people upstairs think that Karl Marx was somebody 412 00:21:06,160 --> 00:21:07,787 who wrote a good antitrust law. 413 00:21:07,870 --> 00:21:10,039 And whether we call our party the Socialist Labour Party 414 00:21:10,123 --> 00:21:12,375 or the Real Socialist Communist... Whatever we call the party, 415 00:21:12,458 --> 00:21:14,669 it doesn't matter because it... 416 00:21:15,670 --> 00:21:17,463 Hello, Lou, are you lost? 417 00:21:17,547 --> 00:21:20,508 No. I'm not lost. I'm here to tell my friends 418 00:21:20,591 --> 00:21:23,177 that the newly-formed Communist Party of America 419 00:21:23,261 --> 00:21:26,514 is meeting at the Russian Federation on Blue Island Avenue. 420 00:21:26,597 --> 00:21:28,725 We welcome your applications. 421 00:21:28,808 --> 00:21:31,394 They will be judged on an individual basis. 422 00:21:31,477 --> 00:21:33,146 You're gonna judge our applications? 423 00:21:33,229 --> 00:21:35,189 We're gonna apply to you for membership? 424 00:21:35,273 --> 00:21:37,692 Comrade Chairman, I'd like to call that question, please. 425 00:21:37,817 --> 00:21:39,527 The motion has been made and seconded that 426 00:21:39,610 --> 00:21:43,114 we immediately constitute ourselves as the bona fide Communist party 427 00:21:43,197 --> 00:21:46,242 and that we call ourselves the Communist Labour Party of America. 428 00:21:46,325 --> 00:21:48,745 All those in favour, please signify by saying aye. 429 00:21:48,828 --> 00:21:49,871 Aye ! 430 00:21:49,954 --> 00:21:51,873 Opposed? Motion is carried. 431 00:21:53,458 --> 00:21:55,126 Comrades! Comrades! 432 00:21:55,209 --> 00:21:59,005 Comrades, this is the wrong time to be fighting against one another. 433 00:21:59,088 --> 00:22:02,133 We should be united in our struggle against the capitalists. 434 00:22:02,216 --> 00:22:04,302 You should have thought of that six weeks ago, Louis. 435 00:22:04,385 --> 00:22:06,929 If your people had stayed with us, we'd have had a majority, 436 00:22:07,013 --> 00:22:08,806 and we'd be in control of that convention upstairs. 437 00:22:08,890 --> 00:22:10,600 We have five times your membership! 438 00:22:10,683 --> 00:22:13,186 Louis, your arithmetic's something like your politics. 439 00:22:13,269 --> 00:22:16,856 We will be at the Russian Federation on Blue Island Avenue. 440 00:22:16,981 --> 00:22:18,691 I hope to see some of you there. 441 00:22:18,775 --> 00:22:21,194 Comrade Chairman, I move we immediately send a delegate to Moscow 442 00:22:21,277 --> 00:22:22,862 to gain recognition by the Comintern 443 00:22:22,945 --> 00:22:24,530 for the Communist Labour Party of America, 444 00:22:24,614 --> 00:22:27,241 -and that delegate be Jack Reed. - Second the motion! 445 00:22:27,325 --> 00:22:29,368 The motion has been made and seconded to send Jack Reed 446 00:22:29,452 --> 00:22:31,496 to Moscow immediately as the international delegate 447 00:22:31,579 --> 00:22:33,539 to obtain recognition of the Comintern 448 00:22:33,623 --> 00:22:35,875 for the Communist Labour Party of America. 449 00:22:35,958 --> 00:22:37,919 All those in favour, please signify by saying aye. 450 00:22:38,002 --> 00:22:39,087 Aye ! 451 00:22:39,170 --> 00:22:41,255 Opposed? Motion is carried. 452 00:22:42,423 --> 00:22:45,051 Since the first question I'm going to be asked... 453 00:22:45,134 --> 00:22:46,385 All right, thank you. 454 00:22:46,469 --> 00:22:48,930 All right, comrades, since the first question I'm gonna be asked 455 00:22:49,013 --> 00:22:51,808 by the Comintern is gonna be about membership eligibility, 456 00:22:51,891 --> 00:22:54,602 I think I'm gonna have to be very clear what our position is 457 00:22:54,685 --> 00:22:56,646 in relation to the Foreign Language Federation. 458 00:22:56,729 --> 00:22:58,981 I'm gonna have to say exactly what our requirements are 459 00:22:59,065 --> 00:23:00,358 as opposed to any other group, 460 00:23:00,441 --> 00:23:03,111 and I think we'll have to make it clear on our Platform Committee 461 00:23:03,194 --> 00:23:04,570 and be very clear in the manifesto. 462 00:23:04,654 --> 00:23:05,905 - Good luck in Moscow, Jack! - Okay, Harry. 463 00:23:05,988 --> 00:23:08,658 Well, I guess you boys think you can run a newspaper without me. 464 00:23:22,713 --> 00:23:24,215 Hello, Jessie. 465 00:23:27,218 --> 00:23:28,302 Good girl. 466 00:23:30,888 --> 00:23:32,640 - Hello. - Hello. 467 00:24:09,677 --> 00:24:13,181 Let me make it easy for you, Jack. I'm not going with you. 468 00:24:20,021 --> 00:24:23,107 And if you go, I'm not sure I'll be here when you get back. 469 00:24:24,442 --> 00:24:29,238 Louise, you know, the Comintern doesn't know Edmund or Alfred 470 00:24:29,322 --> 00:24:31,324 from the New York Yankees. They know me. 471 00:24:31,449 --> 00:24:33,993 Somebody's got to go over there who's got a background. 472 00:24:37,788 --> 00:24:39,790 We'd be back by Christmas. 473 00:24:44,003 --> 00:24:45,463 We can't merge with Fraina. 474 00:24:45,546 --> 00:24:47,423 We can't deal with him on membership eligibility. 475 00:24:47,506 --> 00:24:49,634 He wouldn't accept half of our people. 476 00:24:49,717 --> 00:24:52,011 The man is gonna do nothing but alienate himself 477 00:24:52,136 --> 00:24:54,555 from any potential broad base of support. 478 00:24:54,639 --> 00:24:56,182 He's sociologically isolated, 479 00:24:56,307 --> 00:24:57,808 programmatically he's impossible to deal with... 480 00:24:57,892 --> 00:24:59,852 You mean he's a foreigner? 481 00:25:00,186 --> 00:25:01,604 Don't do that, Louise. 482 00:25:01,687 --> 00:25:03,064 Six months ago, you were friends. 483 00:25:03,147 --> 00:25:04,649 These people can barely speak English. 484 00:25:04,732 --> 00:25:07,193 They don't even want to be integrated into American life. 485 00:25:07,568 --> 00:25:09,820 The Foreign Language Federations aren't gonna create Bolshevism 486 00:25:09,904 --> 00:25:12,573 in America any more than eating borscht will. 487 00:25:12,657 --> 00:25:14,242 Being Russian doesn't make a revolution. 488 00:25:14,325 --> 00:25:15,493 Do you think the American workers 489 00:25:15,576 --> 00:25:17,161 are gonna be led by the Russian federations? 490 00:25:17,245 --> 00:25:19,288 Or an insular Italian like Louis Fraina? 491 00:25:19,372 --> 00:25:21,874 He has no possibility of leading a revolution in this country. 492 00:25:21,999 --> 00:25:23,125 Unlike you? 493 00:25:23,209 --> 00:25:25,044 I'm just saying that the revolution in this country 494 00:25:25,169 --> 00:25:26,420 is not gonna be led by immigrants. 495 00:25:26,504 --> 00:25:31,050 Revolution? In this country? When, Jack? Just after Christmas? 496 00:25:31,342 --> 00:25:33,261 Well, what do you think we could've done with the steel strike 497 00:25:33,344 --> 00:25:34,387 if we'd been ready? 498 00:25:34,512 --> 00:25:37,890 30,000 party members all armed with a unified theory and programme 499 00:25:38,015 --> 00:25:40,351 leading 365,000 steelworkers? 500 00:25:40,434 --> 00:25:42,228 What it takes is leadership. 501 00:25:42,353 --> 00:25:44,647 And we gotta get it by getting recognition from Moscow. 502 00:25:44,730 --> 00:25:46,190 - I have to go. - You don't have to go. 503 00:25:46,274 --> 00:25:49,068 You want to go. You want to go running all over the world ranting and raving 504 00:25:49,193 --> 00:25:51,529 and making resolutions and organising caucuses. 505 00:25:51,612 --> 00:25:53,406 What's the difference between the Communist Party 506 00:25:53,531 --> 00:25:54,824 and the Communist Labour Party 507 00:25:54,907 --> 00:25:57,159 except that you're running one and he's running the other? 508 00:25:57,243 --> 00:25:59,412 - I've made a commitment. - To what? 509 00:26:00,413 --> 00:26:03,124 To the fine distinction between which half of the left of the left 510 00:26:03,207 --> 00:26:06,544 is recognised by Moscow as the real Communist Party in America? 511 00:26:06,627 --> 00:26:09,839 To petty political squabbling between humourless and hack politicians 512 00:26:09,922 --> 00:26:12,258 just wasting their time on left-wing dogma? 513 00:26:12,883 --> 00:26:14,927 To getting the endorsement of a committee in Russia 514 00:26:15,052 --> 00:26:16,178 you call the International 515 00:26:16,262 --> 00:26:18,806 for your group of 14 intellectual friends in the basement 516 00:26:18,889 --> 00:26:21,225 who are supposed to tell the workers of this country what they want, 517 00:26:21,309 --> 00:26:22,893 whether they want it or not? 518 00:26:30,609 --> 00:26:31,986 Write, Jack. 519 00:26:34,280 --> 00:26:36,407 You're not a politician, you're a writer. 520 00:26:36,490 --> 00:26:38,242 And your writing has done more for the revolution 521 00:26:38,326 --> 00:26:41,078 than 20 years of this infighting can do, and you know it. 522 00:26:42,121 --> 00:26:43,998 You're an artist, Jack. 523 00:27:06,479 --> 00:27:07,772 Don't go. 524 00:27:08,856 --> 00:27:11,650 Don't run away from what you do the best. 525 00:27:15,154 --> 00:27:16,280 Jack. 526 00:27:25,956 --> 00:27:27,625 I'll be back by Christmas. 527 00:27:53,609 --> 00:27:56,362 I'm going into the city. When do you leave? 528 00:27:56,487 --> 00:27:57,696 Tomorrow. 529 00:27:58,322 --> 00:28:00,783 - I see. - I'll be back by Christmas. 530 00:28:01,700 --> 00:28:03,327 Will you be here? 531 00:28:06,205 --> 00:28:09,125 I don't know. I'll see you when I see you. 532 00:28:25,641 --> 00:28:29,520 Here. Your passport and papers. Your name's James Gormley. 533 00:28:31,230 --> 00:28:32,398 Go now! 534 00:29:16,734 --> 00:29:20,446 Well, Mrs Reed. Sit down. 535 00:29:21,280 --> 00:29:23,032 What can I do for you? 536 00:29:23,115 --> 00:29:26,118 Hello, Gene. How are you? 537 00:29:27,244 --> 00:29:30,206 Fine. And you? 538 00:29:30,956 --> 00:29:32,249 I'm fine. 539 00:29:45,137 --> 00:29:46,430 Sit down. 540 00:29:52,394 --> 00:29:55,814 - How's Jack? - He's fine. He's in Russia. 541 00:29:55,940 --> 00:29:57,024 - Is he? - Yes. 542 00:29:57,107 --> 00:29:58,901 He's trying to get recognition from the Comintern 543 00:29:58,984 --> 00:30:01,153 for the Communist Labour Party. 544 00:30:01,278 --> 00:30:04,114 You see, they've split into two different factions. 545 00:30:04,323 --> 00:30:08,077 And you? Left alone with your work again? 546 00:30:09,828 --> 00:30:10,913 No. 547 00:30:11,288 --> 00:30:13,666 Well, actually, yes, but my work is different now. 548 00:30:13,791 --> 00:30:16,585 I do a lot of lecturing about what I saw in Russia. 549 00:30:16,669 --> 00:30:18,295 Ah, yes, Russia. 550 00:30:19,338 --> 00:30:21,840 Russia's been good for you and Jack. 551 00:30:22,091 --> 00:30:26,095 Given you a way to meet people, given him a reason to leave home. 552 00:30:27,805 --> 00:30:29,014 Russia. 553 00:30:30,307 --> 00:30:31,433 Russia. 554 00:30:31,517 --> 00:30:34,228 Are you really that cynical, or are you angry with me? 555 00:30:34,311 --> 00:30:37,064 I'm really that cynical. Why would I be angry with you? 556 00:30:37,147 --> 00:30:38,607 Gene, if you'd been to Russia, 557 00:30:38,691 --> 00:30:40,734 you'd never be cynical about anything again. 558 00:30:40,818 --> 00:30:43,654 You would have seen people transformed. Ordinary people. 559 00:30:43,779 --> 00:30:48,325 Louise, something in me tightens when an American intellectual's eyes shine 560 00:30:48,659 --> 00:30:51,704 and they start to talk to me about the Russian people. 561 00:30:51,829 --> 00:30:53,706 - Wait... - Something in me says, "Watch it. 562 00:30:53,831 --> 00:30:57,876 "A new version of Irish Catholicism is being offered for your faith." 563 00:30:58,002 --> 00:30:59,587 - It's not like that. - And I wonder why 564 00:30:59,670 --> 00:31:04,341 a lovely wife like Louise Reed who's just seen the brave new world 565 00:31:04,425 --> 00:31:06,760 is sitting around with a cynical bastard like me 566 00:31:06,844 --> 00:31:10,848 instead of trotting all over Russia with her idealistic husband. 567 00:31:11,348 --> 00:31:15,019 It's almost worth being converted. 568 00:31:18,272 --> 00:31:20,190 Well, I was wrong to come. 569 00:31:20,983 --> 00:31:24,945 You and Jack have a lot of middle-class dreams for two radicals. 570 00:31:25,821 --> 00:31:29,199 Jack dreams that he can hustle the American working man, 571 00:31:29,325 --> 00:31:32,119 whose one dream is to be rich enough not to have to work, 572 00:31:32,202 --> 00:31:34,705 into a revolution led by his party. 573 00:31:34,872 --> 00:31:37,708 And you dream that if you discuss the revolution with a man 574 00:31:37,833 --> 00:31:39,543 before you go to bed with him, 575 00:31:39,627 --> 00:31:41,962 it'll be missionary work rather than sex. 576 00:31:42,546 --> 00:31:46,050 I'm sorry to see you and Jack so serious about your sports. 577 00:31:46,133 --> 00:31:48,552 It's particularly disappointing in you, Louise. 578 00:31:48,677 --> 00:31:52,389 You had a lighter touch when you were touting free love. 579 00:31:54,892 --> 00:31:57,728 Boy, you've become quite the critic, haven't you, Gene? 580 00:31:57,853 --> 00:32:00,397 Just leaned back and analysed us all. 581 00:32:00,731 --> 00:32:03,400 Duplicitous women who tout free love and then get married, 582 00:32:03,484 --> 00:32:05,736 power-mad journalists who join the revolution 583 00:32:05,819 --> 00:32:07,071 instead of observing it, 584 00:32:07,196 --> 00:32:09,323 middle-class radicals who come looking for sex 585 00:32:09,406 --> 00:32:10,908 and then talk about Russia. 586 00:32:10,991 --> 00:32:13,160 It must seem so contemptible to a man like you 587 00:32:13,243 --> 00:32:16,163 who has the courage to sit on his ass and observe human inadequacy 588 00:32:16,246 --> 00:32:17,998 from the inside of a bottle. 589 00:32:18,082 --> 00:32:20,250 Well, I've never seen you do anything for anyone. 590 00:32:20,376 --> 00:32:21,835 I've never seen you give anything to anyone, 591 00:32:21,919 --> 00:32:25,339 so I can understand why you might suspect the motives of those who have. 592 00:32:25,422 --> 00:32:27,841 But whatever Jack's motives are, how... 593 00:32:29,426 --> 00:32:31,720 I seem to have touched a wound. 594 00:32:34,181 --> 00:32:35,599 You're a wounding son of a bitch, 595 00:32:35,724 --> 00:32:39,061 and whatever I've done to you, you've made me pay for it. 596 00:32:40,854 --> 00:32:42,106 Louise. 597 00:33:11,260 --> 00:33:12,469 Jessie! 598 00:33:12,970 --> 00:33:16,056 Hey, Jess, come on! Come here, Jess. 599 00:33:16,390 --> 00:33:17,975 Jessie, come here. 600 00:33:23,480 --> 00:33:24,648 Jessie. 601 00:34:01,685 --> 00:34:02,853 Jessie? 602 00:34:20,788 --> 00:34:21,789 Jessie? 603 00:34:21,872 --> 00:34:23,373 - Oh! - Good evening. 604 00:34:23,499 --> 00:34:25,626 By the order of the Attorney General of the United States, 605 00:34:25,709 --> 00:34:27,461 A. Mitchell Palmer, I have a warrant here 606 00:34:27,544 --> 00:34:29,296 for the arrest of one John Silas Reed. 607 00:34:29,379 --> 00:34:31,173 Look upstairs, Frank. 608 00:34:38,180 --> 00:34:40,349 - Arrest for what? - Sedition. 609 00:34:41,058 --> 00:34:43,143 - Where is he? - What do you mean by sedition? 610 00:34:43,227 --> 00:34:45,604 Lady, don't ask me. Ask Woodrow Wilson. 611 00:34:45,687 --> 00:34:47,439 Just tell me where he is. 612 00:34:52,861 --> 00:34:54,112 I don't suppose there's a chance 613 00:34:54,196 --> 00:34:56,657 of you being a Bolshevik agitator, is there? 614 00:34:57,449 --> 00:35:00,661 Why don't you just look around, and see how agitated you get? 615 00:35:01,078 --> 00:35:03,080 In 1919, 616 00:35:03,622 --> 00:35:05,707 there were no more 617 00:35:05,791 --> 00:35:09,336 than four or five Americans 618 00:35:09,586 --> 00:35:11,463 who got into Russia 619 00:35:11,630 --> 00:35:16,552 because the country was surrounded on all sides. 620 00:35:16,927 --> 00:35:20,848 You were actually forbidden to go, and you could only go illegally. 621 00:35:21,014 --> 00:35:23,934 It was very dangerous to go through Finland. 622 00:35:24,226 --> 00:35:26,770 Because the Finns were a White government, 623 00:35:26,854 --> 00:35:29,815 and they were bitterly opposed to the Reds. 624 00:35:30,148 --> 00:35:31,984 They decided to strangle 625 00:35:32,067 --> 00:35:35,445 the revolutionary Bolshevik infant in its cradle. 626 00:35:35,529 --> 00:35:39,658 And 16 armies went into Russia from the east and from the west, 627 00:35:39,867 --> 00:35:42,160 for the purpose of wiping out the Bolsheviks 628 00:35:42,244 --> 00:35:44,162 and wiping out the revolution 629 00:35:44,246 --> 00:35:48,625 and restoring Christian civilisation to its rightful place. 630 00:36:14,359 --> 00:36:15,694 Speak English. 631 00:36:15,777 --> 00:36:18,030 Have a lemon. You won't see one for a long time. 632 00:36:18,113 --> 00:36:21,575 Thank you. I just want to know if you think that I was clear 633 00:36:21,658 --> 00:36:23,869 -in what I said about... - Eminently clear. 634 00:36:23,952 --> 00:36:25,037 Salt? 635 00:36:26,705 --> 00:36:28,498 - Salt? - For the lemon. 636 00:36:29,041 --> 00:36:30,375 Thank you. 637 00:36:32,419 --> 00:36:35,047 I see you eat the peel with the lemon. 638 00:36:35,255 --> 00:36:38,258 Fights the scurvy. So does the onion. 639 00:36:39,051 --> 00:36:41,386 Together, they fight better. 640 00:36:43,555 --> 00:36:46,141 You see, what I really wanted to do 641 00:36:46,224 --> 00:36:48,810 was ask your frank opinion whether we... 642 00:36:48,894 --> 00:36:52,022 You think we'll get the endorsement from the committee. 643 00:36:52,105 --> 00:36:55,067 - I ask unofficially, of course. - Unofficially? 644 00:36:58,362 --> 00:37:00,405 Unofficially, I don't know. 645 00:37:01,490 --> 00:37:03,867 Yeah, well, it's such a... 646 00:37:04,076 --> 00:37:07,329 It's a peculiarly American problem and I... 647 00:37:07,746 --> 00:37:10,415 - You do think I was clear? - Quite clear. 648 00:37:10,666 --> 00:37:14,753 In this case, however, clarity does not necessarily guarantee endorsement. 649 00:37:14,920 --> 00:37:17,923 Well, I don't know. In this case, I think perhaps it might. 650 00:37:18,006 --> 00:37:21,802 You know, in fact, I don't... 651 00:37:21,885 --> 00:37:24,805 What I really want to do is to make a detailed report 652 00:37:24,888 --> 00:37:27,766 for the Executive Committee to read on conditions in America. 653 00:37:27,849 --> 00:37:30,936 You see, I'd like to deal in that report with the entire history 654 00:37:31,019 --> 00:37:32,646 of the American Federation of Labour. 655 00:37:32,729 --> 00:37:34,940 I'd like to deal with its support of the war, you see. 656 00:37:35,023 --> 00:37:38,276 And I'm gonna talk about the persecution of the IWW, 657 00:37:38,360 --> 00:37:40,946 I'm gonna deal with the rise of the patrioteering societies, 658 00:37:41,029 --> 00:37:42,906 and the capitulation of leading socialists. 659 00:37:42,990 --> 00:37:45,534 - I'm gonna... Am I speaking too quickly? - No, no. Go on. 660 00:37:45,659 --> 00:37:50,414 And so I will deal with the rising militancy of American labour. 661 00:37:50,539 --> 00:37:54,292 I'll talk about the general strikes in Seattle and Winnipeg, 662 00:37:54,376 --> 00:37:55,794 the Boston police strike. 663 00:37:55,877 --> 00:37:58,922 I'm gonna discuss the Plumb Plan, and particularly the attitude 664 00:37:59,006 --> 00:38:01,800 and the policies of the AF of I and IWW toward them. 665 00:38:01,883 --> 00:38:03,927 Now, after that, I think it's important... 666 00:38:11,226 --> 00:38:13,770 Comrade Reed, the Executive Committee of the Comintern 667 00:38:13,895 --> 00:38:17,149 has decided against endorsing either the Communist Labour Party 668 00:38:17,232 --> 00:38:19,234 or the Communist Party of America, 669 00:38:19,317 --> 00:38:22,279 and instructs the two parties to merge forthwith. 670 00:38:27,701 --> 00:38:28,952 Sit here, Comrade Reed. 671 00:38:29,036 --> 00:38:31,038 This time, your usual chair, as you can see, 672 00:38:31,121 --> 00:38:34,124 is now occupied by your detailed report on American conditions. 673 00:38:34,207 --> 00:38:36,752 A most penetrating study. Very, very clear. 674 00:38:36,835 --> 00:38:38,086 Thank you. 675 00:38:38,587 --> 00:38:40,797 Obviously, it wasn't clear enough. 676 00:38:41,757 --> 00:38:42,924 Comrade Radek, 677 00:38:43,008 --> 00:38:45,552 I think there must have been some mistake 678 00:38:45,635 --> 00:38:48,764 about my travel arrangements about my return to the United States. 679 00:38:49,639 --> 00:38:54,019 Well, it seems as if I've been asked to report to the Propaganda Bureau. 680 00:38:54,102 --> 00:38:55,270 That is right. 681 00:38:55,353 --> 00:38:58,732 Comrade Reed, the Executive Committee has decided 682 00:38:58,815 --> 00:39:01,443 you are very much needed at the Propaganda Bureau. 683 00:39:01,526 --> 00:39:04,196 We plan for you to remain in Soviet Russia until July. 684 00:39:04,279 --> 00:39:06,364 You're very welcome to the Bureau of Propaganda. 685 00:39:06,448 --> 00:39:07,783 Well, thank you very much, 686 00:39:07,866 --> 00:39:10,619 but I thought that these travel arrangements had been made. 687 00:39:10,702 --> 00:39:12,996 I have to get to the Latvian or the Finnish border. 688 00:39:13,080 --> 00:39:15,290 And to which border would you suggest, Comrade Reed? 689 00:39:15,373 --> 00:39:17,876 Well, I understand that train travel is very dangerous at the moment... 690 00:39:17,959 --> 00:39:19,586 Why does he need a train? 691 00:39:20,629 --> 00:39:23,965 Because I have urgent personal considerations and responsibilities 692 00:39:24,049 --> 00:39:26,218 -in the United States and I... - Of what nature? 693 00:39:27,094 --> 00:39:29,054 - Excuse me? - Of what nature? 694 00:39:33,308 --> 00:39:35,977 - I have a family. - We all have families. 695 00:39:37,437 --> 00:39:41,858 Well, I can speak only for myself and I must see my wife. 696 00:39:41,942 --> 00:39:43,401 It's very urgent, 697 00:39:44,611 --> 00:39:48,532 and I ask only for a single place on a train. 698 00:39:48,615 --> 00:39:50,033 But you have a place on the train! 699 00:39:50,117 --> 00:39:52,160 You have a place on the train of this revolution. 700 00:39:52,244 --> 00:39:54,579 You have been like so many others, the best revolutionaries. 701 00:39:54,663 --> 00:39:57,040 One of the engineers on the locomotive of this train 702 00:39:57,124 --> 00:40:00,961 that pulls this revolution on the tracks of historical necessity 703 00:40:01,044 --> 00:40:02,671 laid out for it by the party. 704 00:40:02,754 --> 00:40:04,589 You can't leave us now. We can't replace you. 705 00:40:04,673 --> 00:40:06,383 - What right do you have to leave... - I'm not sure. 706 00:40:06,466 --> 00:40:08,552 To do what? To see your wife? 707 00:40:08,635 --> 00:40:10,262 Last year at the International Congress 708 00:40:10,345 --> 00:40:12,013 I learned that my son was very ill of typhus. 709 00:40:12,097 --> 00:40:13,640 I didn't go to see my son 710 00:40:13,723 --> 00:40:16,726 because I knew I was needed where I was placed by the party. 711 00:40:16,810 --> 00:40:17,936 What you don't understand is... 712 00:40:18,019 --> 00:40:20,564 Would you like to abandon this moment in your life? 713 00:40:20,647 --> 00:40:22,023 Would you ever get this moment again? 714 00:40:22,107 --> 00:40:25,235 - I am not abandoning the revolution! - Comrade Reed, you're a writer. 715 00:40:25,318 --> 00:40:26,778 People know and respect your work. 716 00:40:26,862 --> 00:40:30,115 - You speak with authority of feeling. - Comrade Zinoviev, 717 00:40:30,198 --> 00:40:31,575 for the past eight weeks, 718 00:40:31,658 --> 00:40:34,703 I've been completely unable to communicate with my wife 719 00:40:34,786 --> 00:40:37,289 or with my comrades in the United States. 720 00:40:37,372 --> 00:40:39,166 I need to go back. I would like your help. 721 00:40:39,249 --> 00:40:42,919 Comrade Reed, you can always go back to your private responsibilities, 722 00:40:43,003 --> 00:40:44,129 so can I. 723 00:40:44,212 --> 00:40:49,009 You can never, never come back to this moment in history. 724 00:40:49,593 --> 00:40:50,719 I'm sorry. 725 00:40:50,802 --> 00:40:52,929 I have no right to tell you about your own life. 726 00:40:53,013 --> 00:40:55,098 You know it better than I do. 727 00:41:17,787 --> 00:41:20,040 Maybe it was impossible to get out of Russia. 728 00:41:20,123 --> 00:41:22,459 There was White armies all around, 729 00:41:22,542 --> 00:41:25,253 so escape was not dreamt of. 730 00:42:21,851 --> 00:42:24,688 We had a communication from Jack. 731 00:42:24,771 --> 00:42:28,316 He was in prison in Finland where he couldn't communicate freely. 732 00:42:28,400 --> 00:42:30,860 But he got word out to me 733 00:42:31,194 --> 00:42:33,655 to take a message to Louise. 734 00:42:33,738 --> 00:42:36,866 And I remember walking over to Louise, she lived right near me. 735 00:42:37,033 --> 00:42:40,287 I walked over to Louise's apartment on Patson Place, 736 00:42:40,578 --> 00:42:43,581 and spent an evening with her talking about Jack, 737 00:42:43,707 --> 00:42:47,752 and she talked very earnestly about Jack's plight. 738 00:42:59,597 --> 00:43:02,058 Mrs Reed, the United States cannot involve itself 739 00:43:02,142 --> 00:43:03,601 in the internal affairs of Finland. 740 00:43:03,727 --> 00:43:05,437 Are you trying to tell me the American Consul 741 00:43:05,562 --> 00:43:08,148 -can't give you any information? - I'm afraid that there's nothing 742 00:43:08,231 --> 00:43:10,692 -that the State Department can do. - Don't give me that garbage. 743 00:43:10,775 --> 00:43:13,153 If his name were Rockefeller, there'd be something you could do. 744 00:43:13,236 --> 00:43:15,655 Mrs Reed, if your husband's name were Rockefeller, 745 00:43:15,739 --> 00:43:17,532 I think he would hardly be under indictment 746 00:43:17,615 --> 00:43:20,160 for a conspiracy to overthrow the United States Government. 747 00:43:20,243 --> 00:43:23,079 He has only one kidney. He could be dangerously ill. 748 00:43:23,163 --> 00:43:25,707 That is a chance that your husband took, Mrs Reed, 749 00:43:25,790 --> 00:43:30,045 when he left the United States without an exit visa or a passport. 750 00:43:30,128 --> 00:43:32,172 Good day, Mrs Reed. 751 00:43:33,089 --> 00:43:35,759 The United States participated with the Allies 752 00:43:35,842 --> 00:43:38,887 in military expeditions against the Soviet Union 753 00:43:38,970 --> 00:43:42,349 in an attempt to overcome them, invade them, 754 00:43:43,266 --> 00:43:45,894 and set up another government. Oh, yes. Yes. 755 00:43:45,977 --> 00:43:47,604 There was a noose 756 00:43:47,937 --> 00:43:51,232 to be pulled around Russia 757 00:43:51,316 --> 00:43:56,321 which gave you an idea of how a whole country 758 00:43:56,446 --> 00:44:00,950 can be surrounded east, west, south, and north. 759 00:44:09,626 --> 00:44:12,295 Your name, and the name of your contact in Finland. 760 00:44:30,146 --> 00:44:32,857 Your name, and the name of your contact in Finland. 761 00:44:33,191 --> 00:44:34,567 I don't know what colour... 762 00:44:35,485 --> 00:44:36,861 I'll just get it myself. 763 00:44:36,986 --> 00:44:39,406 - Would you get some... - Would you like us to do it now? 764 00:44:39,489 --> 00:44:40,907 - Okay. - Oh, okay. 765 00:44:41,074 --> 00:44:42,158 - All right. - I understand. 766 00:44:42,659 --> 00:44:43,743 From the top? 767 00:44:44,494 --> 00:44:46,746 Oh, I see. Then they made a map. 768 00:44:48,164 --> 00:44:49,374 Terry spoke to me. 769 00:44:49,499 --> 00:44:52,669 Louise, I don't think you realise how difficult this trip to be for a woman. 770 00:44:52,752 --> 00:44:53,837 You'd have to stow away. 771 00:44:53,920 --> 00:44:56,589 If you got there at all, it would take you six months to... 772 00:44:56,673 --> 00:44:58,925 Terry said that he thought that you could arrange a freighter for me 773 00:44:59,008 --> 00:45:00,718 -as far as Norway. - Don't know why you're saying it. 774 00:45:00,844 --> 00:45:02,512 You know what I mean? 775 00:45:02,887 --> 00:45:04,180 Sit down. 776 00:45:06,057 --> 00:45:08,685 I want to talk to you about something. 777 00:45:09,853 --> 00:45:10,979 ...indicates the map. 778 00:45:11,062 --> 00:45:12,605 I could go. 779 00:45:12,689 --> 00:45:16,109 I can sign on as a seaman. There'd be no questions asked. 780 00:45:16,192 --> 00:45:18,236 I think under the circumstances... 781 00:45:21,906 --> 00:45:25,285 Don't look at me like that. Jack Reed's a friend of mine. 782 00:45:25,368 --> 00:45:28,163 I'm not gonna let the son of a bitch rot in jail. 783 00:45:28,246 --> 00:45:30,123 Just seemed to me that I'm not as interested... 784 00:45:34,961 --> 00:45:36,796 ...and at this point... 785 00:45:37,714 --> 00:45:39,007 Okay. 786 00:45:39,090 --> 00:45:41,468 Wasn't he supposed to come over to me on this? 787 00:45:41,551 --> 00:45:43,970 I'll talk to Terry in the morning. 788 00:45:44,053 --> 00:45:46,181 Where the cross is made... 789 00:45:46,264 --> 00:45:48,558 I wish these son-of-a-bitches could act. 790 00:46:34,312 --> 00:46:36,648 Your blood pressure is very high. 791 00:46:37,273 --> 00:46:40,068 They only give me some kind of salted fish. 792 00:46:40,151 --> 00:46:43,196 The blood in your mouth is from the gums. 793 00:46:43,279 --> 00:46:44,906 You have scurvy. 794 00:46:46,616 --> 00:46:49,160 An impressive shade of red, comrade. 795 00:46:55,291 --> 00:46:57,001 Could you send a cable to my wife? 796 00:47:58,021 --> 00:48:01,065 Mr Reed, I have something for you. 797 00:48:04,861 --> 00:48:07,572 - Is there a cable? - There's nothing yet. 798 00:48:08,197 --> 00:48:12,201 You should take one of these powders in a glass of water, once a day. 799 00:48:13,244 --> 00:48:15,246 Has she sent word to me here? 800 00:48:15,371 --> 00:48:18,416 They won't say. Our people can find out nothing. 801 00:48:44,233 --> 00:48:45,902 You are being released. 802 00:48:49,906 --> 00:48:54,786 You know, I must tell you, I lost sight of John Reed completely. 803 00:48:55,411 --> 00:48:57,288 But what I heard was 804 00:48:57,413 --> 00:49:01,834 the Bolsheviki traded some Finnish professors 805 00:49:01,918 --> 00:49:04,379 for the release of John Reed. 806 00:49:04,462 --> 00:49:05,880 John Reed. 807 00:49:06,214 --> 00:49:08,299 We are here to welcome you. 808 00:49:10,259 --> 00:49:12,679 Could you take me to the telegraph office? 809 00:49:12,762 --> 00:49:14,889 - Yes. Get in. - Thank you. 810 00:49:23,606 --> 00:49:27,694 "Louise Bryant, Croton-on..." 811 00:49:27,777 --> 00:49:29,278 Hudson. 812 00:49:29,404 --> 00:49:32,240 "...Hudson, New York, USA. 813 00:49:32,323 --> 00:49:33,574 "I'm safe. Stop. 814 00:49:33,783 --> 00:49:35,660 "Please contact..." 815 00:49:36,119 --> 00:49:38,121 Contact. Please contact. 816 00:49:38,287 --> 00:49:40,998 "Contact Petrograd telegraph office. Stop. 817 00:49:41,124 --> 00:49:42,834 "Have received no word from you. Stop. 818 00:49:44,085 --> 00:49:47,338 "Please for... Forgive..." 819 00:49:47,463 --> 00:49:49,173 Please forgive Christmas. 820 00:49:49,298 --> 00:49:53,970 "Please forgive Christmas. Stop. Love,JackP 821 00:49:56,472 --> 00:49:57,765 Could you send that right away? 822 00:50:02,019 --> 00:50:04,564 Comrade Lenin said 823 00:50:04,647 --> 00:50:08,818 he would trade, for John Reed, fifty professors. 824 00:50:10,486 --> 00:50:13,740 "Louise Bryant, Croton-on-Hudson, 825 00:50:13,823 --> 00:50:15,450 "New York, USA." 826 00:50:15,533 --> 00:50:18,661 - USA. -"USA. Immediate." 827 00:50:18,786 --> 00:50:21,164 - Immediate return... -"Immediate return..." 828 00:50:21,289 --> 00:50:23,040 -...United States... -"...United States..." 829 00:50:23,166 --> 00:50:24,333 -...impossible. -"...impossible." 830 00:50:24,459 --> 00:50:27,086 - Louise Bryant, Croton... - Croton. 831 00:50:27,170 --> 00:50:29,756 -"Croton-on..." - Croton-on-Hudson. 832 00:50:29,839 --> 00:50:33,676 "Croton-on-Hudson, New York, USA. 833 00:50:33,801 --> 00:50:38,806 "Still no word from you. Stop. Have no fixed address. Stop." 834 00:50:39,474 --> 00:50:44,479 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, New York, USA. 835 00:50:46,147 --> 00:50:49,400 "Must know, are you well? Stop." 836 00:50:49,525 --> 00:50:51,861 -"Do not..." - Do not understand. 837 00:50:51,986 --> 00:50:56,908 "Do not understand why no word from you. Stop." 838 00:50:58,034 --> 00:51:02,997 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, New York, USA. 839 00:51:03,080 --> 00:51:04,540 -"Need..." - Need word. 840 00:51:04,665 --> 00:51:09,545 "Need word from you. Stop. Do not understand your silence. Stop" 841 00:51:09,670 --> 00:51:13,007 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, 842 00:51:13,090 --> 00:51:17,386 -"New York, USA." - Did you check R-E-A-D? 843 00:51:17,512 --> 00:51:18,805 Yes. Yes. 844 00:51:18,888 --> 00:51:20,056 And you checked R-E-I-D also? 845 00:51:20,181 --> 00:51:22,892 I have looked R-E-I-D, 846 00:51:23,017 --> 00:51:24,852 R-E-A-D, 847 00:51:24,936 --> 00:51:29,065 R-E-D. I have looked Goldman and Bryant. 848 00:51:30,233 --> 00:51:32,026 I'm just... Excuse me. One second. 849 00:51:33,236 --> 00:51:34,821 If, if... 850 00:51:34,904 --> 00:51:38,241 I thought maybe there's some other way of misspelling the name. 851 00:51:38,366 --> 00:51:41,953 - You also looked under R-E-I-D? - Yes, Comrade Reed. 852 00:51:42,078 --> 00:51:46,374 - Yes, yes. What do you want? - There's many people wait. 853 00:51:46,457 --> 00:51:49,585 - Excuse me. - If something come, we'll notify you. 854 00:51:54,924 --> 00:51:56,592 What have you heard? 855 00:51:56,717 --> 00:51:58,553 Not much. What have you heard? 856 00:51:58,636 --> 00:52:01,556 I don't hear. I wait. They've jailed more anarchists. 857 00:52:01,639 --> 00:52:04,600 But they made Bill Shatoff head of the Siberian railway. 858 00:52:05,142 --> 00:52:08,354 They treated me very well, and I'm reserving my judgement. 859 00:52:08,437 --> 00:52:11,899 - Well, that's wise. - There's so much I don't understand. 860 00:52:11,983 --> 00:52:13,609 There are forests within easy reach of Petrograd. 861 00:52:13,734 --> 00:52:15,319 Why is this city freezing? 862 00:52:15,444 --> 00:52:16,821 I asked Zinoviev. 863 00:52:16,946 --> 00:52:19,407 He said our enemies have destroyed all the means of transportation 864 00:52:19,490 --> 00:52:21,117 and killed off our horses as well as our men. 865 00:52:21,242 --> 00:52:22,243 How would we get at it? 866 00:52:22,326 --> 00:52:23,786 I said, "What about the people of Petrograd? 867 00:52:23,911 --> 00:52:26,539 "They could go there together on foot and haul the wood back with ropes." 868 00:52:26,622 --> 00:52:28,165 He said, "Oh, yes, it would make the people warmer, 869 00:52:28,291 --> 00:52:30,960 "but it would interfere with the carrying out of the main political policy." 870 00:52:31,085 --> 00:52:33,796 - You get letters from America, E.G.? - Oh, yes. 871 00:52:33,921 --> 00:52:37,550 All opened by the Justice Department. I hope they enjoy what they read. I don't. 872 00:52:37,633 --> 00:52:40,011 So I asked him, "What are the main political policies?" 873 00:52:40,136 --> 00:52:42,763 He said, "Concentration of all power in the hands 874 00:52:42,847 --> 00:52:44,432 "of the proletarian avant-garde. 875 00:52:44,515 --> 00:52:48,603 "The avant-garde of the revolution, which is the Communist Party." 876 00:52:48,978 --> 00:52:51,564 Anybody mention Louise? 877 00:52:51,647 --> 00:52:54,609 I don't think so. You haven't heard from her? 878 00:52:55,026 --> 00:52:57,945 I've sent her cables, but I don't get any answer. 879 00:52:58,029 --> 00:53:00,489 - For how long? - A long time. 880 00:53:01,490 --> 00:53:02,700 Wait. 881 00:53:02,825 --> 00:53:05,620 Rhys Williams mentioned her in his letter. 882 00:53:05,703 --> 00:53:08,080 He hasn't heard from her, either. 883 00:53:08,164 --> 00:53:09,332 What'd he say? 884 00:53:10,666 --> 00:53:13,961 I think he said that he'd tried to reach her 885 00:53:14,045 --> 00:53:17,173 sometime after Christmas, but she'd left New York. 886 00:53:20,885 --> 00:53:22,970 How long ago was that? 887 00:53:23,054 --> 00:53:25,514 Well, you know how these letters take a couple of months to get here. 888 00:53:25,640 --> 00:53:30,478 By the time I get them, whoever sent it is either in jail or deported. 889 00:53:30,561 --> 00:53:32,271 - That's it. - Which? 890 00:53:32,355 --> 00:53:33,814 There. Rhys Williams. 891 00:53:34,190 --> 00:53:35,232 Oh. 892 00:53:36,567 --> 00:53:39,320 - First the eyes go, then the legs. - Yeah. 893 00:53:40,029 --> 00:53:42,698 Yeah, I don't understand the fuel situation, either. 894 00:53:44,367 --> 00:53:46,410 I don't know... 895 00:53:50,414 --> 00:53:52,917 He says she seems to be out of town. 896 00:53:53,042 --> 00:53:54,377 That's all he said? 897 00:53:55,836 --> 00:53:56,879 Yeah. 898 00:53:57,505 --> 00:53:59,507 What did he say about O'Neill? 899 00:53:59,590 --> 00:54:01,217 O'Neill? Nothing. 900 00:54:01,717 --> 00:54:03,511 Come on, what did he say? 901 00:54:04,679 --> 00:54:05,972 Nothing. 902 00:54:06,055 --> 00:54:07,556 Can I see it? 903 00:54:13,688 --> 00:54:15,022 I'm sorry. 904 00:54:23,239 --> 00:54:25,408 I just don't know where... 905 00:54:29,120 --> 00:54:31,372 Jack, sit down. 906 00:54:42,967 --> 00:54:44,844 If Louise were to come here, 907 00:54:44,927 --> 00:54:47,346 she'd have to leave the United States illegally, 908 00:54:47,430 --> 00:54:49,765 then live in exile with you, and never go home again. 909 00:54:50,766 --> 00:54:54,061 All for the sake of a revolution she was never any part of. 910 00:54:54,145 --> 00:54:55,980 Why should she? 911 00:54:56,605 --> 00:54:59,066 You chose the life of a revolutionary. 912 00:54:59,150 --> 00:55:00,568 She didn't. 913 00:55:01,402 --> 00:55:05,990 Your cables only focus the Justice Department's attention on her, 914 00:55:06,115 --> 00:55:08,659 and the most seditious thing they can accuse her of 915 00:55:08,784 --> 00:55:10,453 is being your wife. 916 00:55:11,454 --> 00:55:13,581 Leave her alone. 917 00:55:13,664 --> 00:55:15,499 Let her choose her own future. 918 00:55:16,667 --> 00:55:18,794 Why hasn't she answered me? 919 00:55:18,919 --> 00:55:20,755 I think she has answered you. 920 00:57:37,099 --> 00:57:40,394 He's been released. They won't tell me where he is. 921 00:58:02,583 --> 00:58:05,878 Do you know, she was much hated 922 00:58:05,961 --> 00:58:08,130 for her extravagance in clothes. 923 00:58:08,255 --> 00:58:12,635 Well, a long time ago, somebody said to me, 924 00:58:14,011 --> 00:58:15,054 "People who... 925 00:58:15,137 --> 00:58:18,098 "Women whose lives have been in danger 926 00:58:18,432 --> 00:58:21,852 "over a long period are always the most extravagant." 927 00:58:22,394 --> 00:58:25,147 Comrades, as wrong-headed as many of its policies are, 928 00:58:25,272 --> 00:58:27,650 the IWW is a revolutionary union 929 00:58:27,775 --> 00:58:29,777 and the American Federation of Labour is not. 930 00:58:29,860 --> 00:58:32,905 To think we can infiltrate the American Federation of Labour 931 00:58:32,988 --> 00:58:35,241 and convert it to revolutionary policies is hopeless. 932 00:58:35,324 --> 00:58:36,492 Translation. 933 00:58:39,370 --> 00:58:41,997 Comrades, that's the wrong translation. 934 00:58:49,672 --> 00:58:51,507 That's not what he said. 935 00:58:52,049 --> 00:58:53,217 What's he saying? 936 00:58:53,717 --> 00:58:55,803 For us to make a point on the floor of the Congress, 937 00:58:55,886 --> 00:58:57,471 we have to go 938 00:58:57,554 --> 00:59:00,307 from our own English language into the official German language 939 00:59:00,391 --> 00:59:03,018 to the Italian, or Spanish, or French language. 940 00:59:03,143 --> 00:59:06,897 - And then, when the response from... - What is your question, please? 941 00:59:07,022 --> 00:59:09,400 Simply for the labour union issue, 942 00:59:09,525 --> 00:59:11,902 could we have the English language as an official language 943 00:59:12,027 --> 00:59:13,988 on the floor of the Congress? 944 00:59:16,365 --> 00:59:19,576 Comrade Reed, this is the third time you have raised this proposal! 945 00:59:19,702 --> 00:59:20,828 The issue has been decided. 946 00:59:20,911 --> 00:59:23,247 We must move on to the national and colonial issues! 947 00:59:27,918 --> 00:59:30,671 Real revolutionary workers in the United States 948 00:59:30,754 --> 00:59:33,924 quit the AF of I a long time ago 949 00:59:34,049 --> 00:59:36,051 and joined the IWW. 950 00:59:36,176 --> 00:59:38,387 We have to make the Russians understand this, 951 00:59:38,512 --> 00:59:41,223 and that's why we want your support 952 00:59:41,348 --> 00:59:46,228 to extend the session of congress and to keep the debate open. 953 00:59:57,364 --> 00:59:58,782 Jack, are you okay? 954 00:59:58,907 --> 01:00:00,659 - Did you talk to Sadoul? - Yes, I did. 955 01:00:00,743 --> 01:00:04,121 Comrades, I'm still opposed to closing the discussion here. 956 01:00:04,246 --> 01:00:06,623 I think that this discussion is being closed 957 01:00:06,749 --> 01:00:09,960 to avoid hearing the American and the British delegations. 958 01:00:10,085 --> 01:00:12,338 And if for no other reason than that, 959 01:00:12,421 --> 01:00:14,423 it shows that discussion should continue. 960 01:00:14,548 --> 01:00:16,800 Comrade Radek uses this sort of remark 961 01:00:16,925 --> 01:00:19,887 in place of an argument and as a result, he doesn't want to talk about it. 962 01:00:19,970 --> 01:00:24,641 What Reed says is not distinguished by excessive fear of distorting the truth. 963 01:00:24,767 --> 01:00:27,144 He goes on day and night and has the cheek to claim 964 01:00:27,269 --> 01:00:28,979 that the discussion is being broken off 965 01:00:29,104 --> 01:00:31,565 because of fear of the great might of John Reed. 966 01:00:48,332 --> 01:00:51,418 Comrade Reed, you may have time to discuss it until tomorrow morning. 967 01:00:51,502 --> 01:00:52,878 Other people do not have the time. 968 01:00:52,961 --> 01:00:56,673 Comrade Radek, other people that don't have the time for this discussion 969 01:00:56,799 --> 01:00:59,885 are 101 leaders of the IWW 970 01:00:59,968 --> 01:01:01,845 who are in jail today in the United States 971 01:01:01,970 --> 01:01:03,764 because of their revolutionary views. 972 01:01:03,847 --> 01:01:06,809 And if we turn our back on these comrades 973 01:01:06,934 --> 01:01:10,604 out of some pipe dream to radicalise the American Federation of Labour 974 01:01:10,687 --> 01:01:11,855 which cannot be done, it is a disgrace. 975 01:01:11,980 --> 01:01:14,566 We've discussed this during six sessions of this commission. 976 01:01:14,650 --> 01:01:16,318 We spent whole day today discussing it, 977 01:01:16,443 --> 01:01:18,654 and you insinuate we are trying to dismiss the issue? 978 01:01:24,326 --> 01:01:26,078 We haven't had enough discussion... 979 01:01:26,161 --> 01:01:28,580 We haven't had enough discussion for my friend here 980 01:01:28,664 --> 01:01:32,209 to realise that Louis Fraina and I think alike on this problem. 981 01:01:32,334 --> 01:01:34,044 Every American on our delegation, 982 01:01:34,169 --> 01:01:36,713 -every man on the English delegation... - You are a member of this committee. 983 01:01:36,839 --> 01:01:38,382 You are not an independent political party. 984 01:01:38,507 --> 01:01:41,760 Comrade Zinoviev, I will not be steamrollered by this committee 985 01:01:41,844 --> 01:01:44,721 that has not had a proper education on this problem. 986 01:01:44,847 --> 01:01:46,348 On the fact... 987 01:01:54,189 --> 01:01:55,524 The discussion is closed. 988 01:01:55,649 --> 01:01:58,318 However, if Comrade Reed wishes to make a statement, 989 01:01:58,402 --> 01:02:00,737 he will have two minutes to do so. 990 01:02:01,363 --> 01:02:04,825 I would merely want to say that on behalf of the American delegates, 991 01:02:04,908 --> 01:02:07,327 that we will refuse to vote on these theses, 992 01:02:07,411 --> 01:02:11,039 and that I myself will resign my seat on this committee. 993 01:03:16,605 --> 01:03:18,565 Jack, I think we have to face it. 994 01:03:18,649 --> 01:03:21,777 The dream that we had is dying in Russia. 995 01:03:21,902 --> 01:03:24,321 If Bolshevism means the peasants taking the land, 996 01:03:24,446 --> 01:03:25,864 the workers taking the factories, 997 01:03:25,948 --> 01:03:29,326 Russia's one place where there's no Bolshevism. 998 01:03:29,451 --> 01:03:32,955 You know, I can argue with cops, I can fight with generals. 999 01:03:33,080 --> 01:03:35,040 I can't deal with a bureaucrat. 1000 01:03:35,123 --> 01:03:37,793 You think Zinoviev is nothing worse than a bureaucrat? 1001 01:03:38,293 --> 01:03:40,337 The Soviets have no more local autonomy. 1002 01:03:40,462 --> 01:03:42,130 The central state has all the power. 1003 01:03:42,256 --> 01:03:43,966 All the power is in the hands of a few men 1004 01:03:44,091 --> 01:03:45,717 and they are destroying the revolution. 1005 01:03:45,801 --> 01:03:49,096 They are destroying any hope of real Communism in Russia. 1006 01:03:49,179 --> 01:03:51,765 They're putting people like me in jail. 1007 01:03:51,848 --> 01:03:53,934 My understanding of revolution 1008 01:03:54,017 --> 01:03:57,145 is not a continual extermination of political dissenters, 1009 01:03:57,271 --> 01:03:59,189 and I want no part of it. 1010 01:03:59,856 --> 01:04:02,067 Every single newspaper's been shut down 1011 01:04:02,150 --> 01:04:03,527 or taken over by the party. 1012 01:04:03,652 --> 01:04:06,655 Anyone even vaguely suspected of being a counter-revolutionary 1013 01:04:06,780 --> 01:04:10,242 can be taken out and shot without a trial. Where does that end? 1014 01:04:10,325 --> 01:04:12,661 Is any nightmare justifiable 1015 01:04:12,786 --> 01:04:15,664 in the name of defence against counter-revolution? 1016 01:04:15,789 --> 01:04:17,666 The dream may be dying in Russia, but I'm not. 1017 01:04:17,791 --> 01:04:20,377 It may take some time. I'm getting out. 1018 01:04:20,502 --> 01:04:23,297 You sound like you're a little confused by the revolution in action, E.G. 1019 01:04:23,380 --> 01:04:25,674 Up to now, you've only dealt with it in theory. 1020 01:04:25,799 --> 01:04:27,050 What did you think this thing was gonna be? 1021 01:04:27,175 --> 01:04:28,635 A revolution by consensus 1022 01:04:28,719 --> 01:04:31,179 where we all sat down and agreed over a cup of coffee? 1023 01:04:31,305 --> 01:04:33,432 Nothing works. 1024 01:04:33,515 --> 01:04:35,559 Four million people died last year. 1025 01:04:35,684 --> 01:04:36,852 Not from fighting a war, 1026 01:04:36,977 --> 01:04:39,813 they died from starvation and typhus in a militaristic police state 1027 01:04:39,896 --> 01:04:41,440 that suppresses freedom and human rights 1028 01:04:41,523 --> 01:04:42,691 where nothing works. 1029 01:04:42,816 --> 01:04:45,319 They died because of a French, British and American blockade 1030 01:04:45,402 --> 01:04:47,779 that cut off all food and medical supplies 1031 01:04:47,863 --> 01:04:49,990 and because counter-revolutionaries have sabotaged the factories 1032 01:04:50,073 --> 01:04:53,035 and the railroads and the telephones, and because the people, 1033 01:04:53,160 --> 01:04:55,871 the poor, ignorant, superstitious, illiterate people, 1034 01:04:55,996 --> 01:04:59,207 are trying to run things themselves, just as you always said that they should, 1035 01:04:59,333 --> 01:05:00,417 but they don't know how to run them yet. 1036 01:05:00,542 --> 01:05:02,628 Did you really think things would work right away? 1037 01:05:02,711 --> 01:05:04,838 Did you really expect social transformation 1038 01:05:04,921 --> 01:05:07,090 to be anything other than a murderous process? 1039 01:05:07,215 --> 01:05:10,135 It's a war, E.G., and we gotta fight it like we fight a war, 1040 01:05:10,218 --> 01:05:12,304 with discipline, with terror, with firing squads, 1041 01:05:12,387 --> 01:05:14,389 or we just give it up. 1042 01:05:14,514 --> 01:05:16,892 Those four million people didn't die fighting a war. 1043 01:05:17,017 --> 01:05:19,728 They died from a system that cannot work! 1044 01:05:28,737 --> 01:05:30,739 It's just the beginning, E.G. 1045 01:05:31,406 --> 01:05:34,117 It's not happening the way we thought it would. 1046 01:05:34,242 --> 01:05:35,911 It's not happening the way we wanted it to, 1047 01:05:36,036 --> 01:05:37,537 but it's happening. 1048 01:05:42,084 --> 01:05:44,086 If you walk out on it now, 1049 01:05:44,419 --> 01:05:46,588 what's your whole life meant? 1050 01:05:51,093 --> 01:05:53,929 Could you tell me if my resignation is ready for signature yet? 1051 01:05:54,054 --> 01:05:55,263 - It is. - Good. 1052 01:05:55,389 --> 01:05:56,973 May I see it? 1053 01:05:58,100 --> 01:05:59,434 Thank you. 1054 01:06:05,774 --> 01:06:08,443 - Thank you, Comrade Reed. - Welcome back, Comrade Reed. 1055 01:06:08,568 --> 01:06:10,946 Now you'll be able to represent the American workers 1056 01:06:11,071 --> 01:06:12,406 at the forthcoming congress at Baku 1057 01:06:12,489 --> 01:06:16,076 to inspire revolution among the peoples of the Middle East. 1058 01:06:16,159 --> 01:06:17,202 Prepare for a difficult trip. 1059 01:06:17,285 --> 01:06:19,329 Our only route is through divided territory. 1060 01:07:00,162 --> 01:07:03,790 Some of these intellectuals spread rumours 1061 01:07:03,874 --> 01:07:06,585 that he changed his mind afterwards, 1062 01:07:06,668 --> 01:07:08,503 trying to, you know, 1063 01:07:11,798 --> 01:07:14,968 show that he came to his senses. 1064 01:07:16,219 --> 01:07:18,513 It's preposterous. 1065 01:07:18,889 --> 01:07:23,018 These men, well, I don't even remember them. 1066 01:07:23,351 --> 01:07:25,645 I don't want to remember them. 1067 01:10:22,572 --> 01:10:25,408 All trains to Baku cancelled because of attacks 1068 01:10:25,533 --> 01:10:26,785 by counter-revolutionaries. 1069 01:10:26,868 --> 01:10:28,161 There must be some train to Baku. 1070 01:10:30,205 --> 01:10:31,706 All trains to Baku cancelled 1071 01:10:31,831 --> 01:10:34,167 because of attacks by counter-revolutionaries. 1072 01:10:35,168 --> 01:10:38,046 There has to be something to Baku. 1073 01:10:39,839 --> 01:10:41,091 Louise? 1074 01:10:44,678 --> 01:10:45,887 Emma? 1075 01:10:46,262 --> 01:10:47,389 Emma. 1076 01:10:48,431 --> 01:10:49,557 Emma. 1077 01:10:51,768 --> 01:10:55,188 How in the name of God did you get into Russia? 1078 01:10:57,232 --> 01:11:00,110 - I had no idea how long it would take. - So, you'll wait for a while. 1079 01:11:01,236 --> 01:11:04,656 By the time you got there, he'd be back here anyway. 1080 01:11:04,739 --> 01:11:06,241 Go on in. Go on in. 1081 01:11:06,366 --> 01:11:07,993 Oh, I'm sorry. 1082 01:11:08,076 --> 01:11:10,704 It's all right. It's all right. 1083 01:11:15,625 --> 01:11:18,878 Here. Louise, sit down. Sit down. 1084 01:11:28,805 --> 01:11:31,057 I want to tell you something. 1085 01:11:33,059 --> 01:11:34,728 It's late, I know. 1086 01:11:39,315 --> 01:11:41,234 I want to thank you for that scarf. 1087 01:11:42,318 --> 01:11:43,611 Oh, yes. 1088 01:11:44,779 --> 01:11:46,656 I was wrong about you. 1089 01:11:47,449 --> 01:11:48,742 So was I. 1090 01:11:51,119 --> 01:11:53,705 The American oil companies are trying to establish 1091 01:11:53,788 --> 01:11:55,457 a world monopoly of oil. 1092 01:11:58,168 --> 01:12:03,089 In 1898, the Filipinos rebelled against the cruel colonial government of Spain. 1093 01:12:06,426 --> 01:12:08,970 But after the Spaniards had been driven out... 1094 01:12:27,489 --> 01:12:30,867 The Americans have promised the Filipinos independence. 1095 01:12:30,992 --> 01:12:34,662 Soon an independent Filipino republic will be proclaimed. 1096 01:12:39,000 --> 01:12:42,629 The government of United States sent soldiers and sailors there... 1097 01:12:45,507 --> 01:12:49,469 ...under a dictatorship worse than the British tyrants. 1098 01:12:57,977 --> 01:12:59,354 What's that for? 1099 01:12:59,479 --> 01:13:01,940 They are supporting you for your call for a holy war 1100 01:13:02,023 --> 01:13:04,859 of Islamic people against the western infidels. 1101 01:13:26,005 --> 01:13:27,465 Excuse me, Comrade Reed. 1102 01:13:27,549 --> 01:13:30,301 They said you are not happy with the translations of your speech. 1103 01:13:30,385 --> 01:13:31,803 I did the German into Turkic 1104 01:13:31,886 --> 01:13:34,139 and Comrade Ossinsky did the Russian into German. 1105 01:13:34,222 --> 01:13:36,808 Russian? 1106 01:13:36,891 --> 01:13:38,518 Who turned it into Russian in the first place? 1107 01:13:38,601 --> 01:13:40,061 Well, I don't know. 1108 01:13:40,186 --> 01:13:41,896 They were already in Russian when we got them 1109 01:13:42,021 --> 01:13:43,565 from the office of Comrade Zinoviev. 1110 01:13:45,859 --> 01:13:47,861 - I'm sorry for my English. - Your English is fine, comrade. 1111 01:13:55,243 --> 01:13:58,705 Zinoviev, did you do the translations of my speech? 1112 01:13:59,372 --> 01:14:01,082 I supervised it. Yes. 1113 01:14:01,207 --> 01:14:03,960 I didn't say "holy war." I said "class war." 1114 01:14:04,085 --> 01:14:06,421 I took a liberty of altering a phrase or two. 1115 01:14:06,880 --> 01:14:10,049 Yes, well, I don't allow people to take those liberties with what I write. 1116 01:14:10,633 --> 01:14:13,678 Aren't you propagandist enough to utilise what moves people most? 1117 01:14:13,761 --> 01:14:16,222 I'm propagandist enough to utilise the truth. 1118 01:14:16,306 --> 01:14:19,934 And who defines this truth? You or the party? 1119 01:14:20,059 --> 01:14:21,352 Is your life dedicated to speaking for... 1120 01:14:21,436 --> 01:14:23,605 You don't talk about what my life is dedicated to! 1121 01:14:23,730 --> 01:14:26,274 Your life? You haven't resolved what your life is dedicated to. 1122 01:14:26,399 --> 01:14:29,319 You see yourself as an artist and at the same time as a revolutionary. 1123 01:14:29,444 --> 01:14:32,197 As a lover to your wife, but also as a spokesman for the American classes. 1124 01:14:32,280 --> 01:14:34,115 Zinoviev, you don't think a man can be an individual 1125 01:14:34,240 --> 01:14:35,700 and be true to the collective, 1126 01:14:35,783 --> 01:14:39,162 or speak for his own country and the International at the same time, 1127 01:14:39,287 --> 01:14:42,332 or love his wife and still be faithful to the revolution, 1128 01:14:42,457 --> 01:14:43,583 you don't have a self to give! 1129 01:14:43,666 --> 01:14:45,543 Would you ever be willing to give yourself to this revolution? 1130 01:14:45,627 --> 01:14:47,462 When you separate a man from what he loves the most, 1131 01:14:47,587 --> 01:14:50,006 what you do is purge what's unique in him. 1132 01:14:50,131 --> 01:14:52,175 And when you purge what's unique in him, 1133 01:14:52,300 --> 01:14:54,219 -you purge dissent. - Comrade Reed. 1134 01:14:54,302 --> 01:14:56,763 And when you purge dissent, you kill the revolution! 1135 01:14:56,846 --> 01:14:58,306 Revolution is dissent! 1136 01:14:58,431 --> 01:15:00,433 - Comrade Reed. - You don't rewrite what I write! 1137 01:15:08,107 --> 01:15:10,652 Comrade Reed, counter-revolutionaries! 1138 01:15:11,152 --> 01:15:13,821 Counter-revolutionaries, Comrade Reed! 1139 01:17:47,642 --> 01:17:48,893 Papa! 1140 01:17:51,646 --> 01:17:53,147 Papa! 1141 01:20:04,612 --> 01:20:06,113 Don't leave me. 1142 01:20:08,950 --> 01:20:10,451 Please don't leave me. 1143 01:20:25,633 --> 01:20:29,720 Comrade, the doctor would like to see you now. 1144 01:20:44,485 --> 01:20:47,446 The doctor thinks that we must do more analysis. 1145 01:20:47,530 --> 01:20:50,575 And a picture of his illness will be clearer in a few days. 1146 01:20:50,658 --> 01:20:51,951 And he wants you to know 1147 01:20:52,034 --> 01:20:54,745 that we shall do the best conditions for Comrade Reed 1148 01:20:54,829 --> 01:20:57,248 to prevent possibility of high blood pressure 1149 01:20:57,331 --> 01:20:58,416 to cause a stroke. 1150 01:21:13,431 --> 01:21:16,601 I really... I know... 1151 01:21:17,893 --> 01:21:19,020 What? 1152 01:21:20,354 --> 01:21:21,856 How are you? 1153 01:21:26,110 --> 01:21:27,194 No. 1154 01:21:27,695 --> 01:21:28,779 Jack? 1155 01:21:52,720 --> 01:21:56,557 You know, I don't... I don't... 1156 01:22:05,650 --> 01:22:07,068 You hear it? 1157 01:22:07,902 --> 01:22:09,612 - Huh? - What was that? 1158 01:22:10,404 --> 01:22:12,573 The water plays little songs. 1159 01:22:29,590 --> 01:22:32,927 It's not December, is it? 1160 01:22:50,945 --> 01:22:52,613 My, my, my, my. 1161 01:23:04,792 --> 01:23:07,670 God. What a time it was, huh? 1162 01:23:23,811 --> 01:23:26,147 - Want to come to New York with me? - New York? 1163 01:23:26,480 --> 01:23:27,690 I got a taxi waiting. 1164 01:23:31,068 --> 01:23:32,820 I wouldn't mind. 1165 01:23:35,322 --> 01:23:36,907 What as? 1166 01:23:37,992 --> 01:23:39,201 What as? 1167 01:23:41,162 --> 01:23:42,329 What as? 1168 01:23:44,832 --> 01:23:46,500 Gee, I don't know. 1169 01:23:54,759 --> 01:23:55,926 Comrades? 1170 01:24:02,224 --> 01:24:03,517 Comrades. 1171 01:24:09,023 --> 01:24:10,900 Well, I want to go home. 1172 01:24:16,572 --> 01:24:17,698 Yeah. 1173 01:24:56,862 --> 01:24:58,405 I'll get you some water. 1174 01:26:41,967 --> 01:26:44,011 Oh, God. 1175 01:28:09,638 --> 01:28:11,432 It was in the afternoon, 1176 01:28:11,515 --> 01:28:14,643 sometime in the fall, I think. 1177 01:28:14,977 --> 01:28:16,603 October, I think. 1178 01:28:17,438 --> 01:28:19,398 Somebody came to tell me 1179 01:28:20,024 --> 01:28:21,775 that Jack Reed died. 1180 01:28:22,234 --> 01:28:25,237 You can imagine how... 1181 01:28:28,449 --> 01:28:30,159 How I felt. 1182 01:28:33,704 --> 01:28:35,831 I'd forgotten all about them. 1183 01:28:35,956 --> 01:28:37,750 Were there socialists? 1184 01:28:39,710 --> 01:28:42,129 Many of them were idealists. 1185 01:28:43,505 --> 01:28:47,176 You know, things go and come back again. 1186 01:28:49,011 --> 01:28:52,306 I don't know what the outside world thought of them. 1187 01:28:52,514 --> 01:28:54,808 But they were a couple. 1188 01:28:54,892 --> 01:28:58,562 I mean, you always spoke of Louise Bryant and Jack Reed. 1189 01:29:00,898 --> 01:29:03,859 He was just a man in the prime of life. 1190 01:29:04,943 --> 01:29:08,030 I don't even know. Did they ever have any children? 1191 01:29:09,198 --> 01:29:11,658 They probably didn't have any children, 1192 01:29:11,950 --> 01:29:13,452 he and Louise. 1193 01:29:16,080 --> 01:29:19,083 Again, you can't tell, when you have children, 1194 01:29:20,042 --> 01:29:23,879 whether they will carry on your revolutionary tradition or not. 1195 01:29:27,299 --> 01:29:29,218 Why did he do it? 1196 01:29:29,551 --> 01:29:32,513 Well, it's impossible to say 1197 01:29:32,596 --> 01:29:34,056 why Edison invented, 1198 01:29:34,139 --> 01:29:37,893 or why Galli-Curci sang... 1199 01:29:38,393 --> 01:29:42,231 He was definitely a stirrer-up of people. 1200 01:29:43,065 --> 01:29:44,817 That was his field. 1201 01:29:45,984 --> 01:29:48,612 That's what he came to do, apparently. 1202 01:29:49,905 --> 01:29:54,868 He's well-known amongst a few, but not everybody. 1203 01:29:55,119 --> 01:29:57,746 They don't know who in heck he is. 1204 01:29:59,206 --> 01:30:02,918 I look for myself to die any day. 1205 01:30:07,464 --> 01:30:09,883 He was asked by Lenin, "Are you an American?" 1206 01:30:10,676 --> 01:30:11,802 He said, "Yes." 1207 01:30:11,885 --> 01:30:14,596 And Lenin said, "An American American?" 1208 01:30:15,681 --> 01:30:17,224 And Reed said, "Yes." 1209 01:30:19,977 --> 01:30:24,398 Of course, nobody goes with the idea of dying. 1210 01:30:24,481 --> 01:30:27,442 Everybody wants to live. 1211 01:30:29,444 --> 01:30:32,948 I don't remember his exact words, 1212 01:30:33,031 --> 01:30:34,908 but the meaning was 1213 01:30:35,993 --> 01:30:39,955 that grand things are ahead, 1214 01:30:42,291 --> 01:30:46,545 worth living and worth dying for. 1215 01:30:47,087 --> 01:30:49,715 He himself said that. 98824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.