All language subtitles for Professione Vacanze 6 A Qualcuno Piace Il Calcio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,605 --> 00:02:19,996 Ehi, su, ragazzi, non siate così tristi. 2 00:02:20,165 --> 00:02:22,884 In fondo lo sapevamo tutti che prima o poi sarebbe finita, no? 3 00:02:23,445 --> 00:02:27,325 Già. Ancora qualche giorno e poi è autunno. 4 00:02:28,045 --> 00:02:30,514 Le castagne, il campionato... 5 00:02:31,165 --> 00:02:32,599 Ci sarà un nuovo Gigi Riva? 6 00:02:33,125 --> 00:02:35,196 Se c'è è sul Nuovo Radio Corriere Tv. 7 00:02:36,405 --> 00:02:38,123 La nuova stagione teatrale. 8 00:02:38,685 --> 00:02:40,437 Chissà se Strehler mi chiamerà? 9 00:02:40,965 --> 00:02:44,037 Credo di sì. Pare che cerchi una nuova cameriera. 10 00:02:44,885 --> 00:02:47,843 Vedi, Eddie, hai perso una buona occasione per fare una bella figura. 11 00:02:48,005 --> 00:02:49,598 Quella di stare zitto. 12 00:02:50,285 --> 00:02:53,915 Oh, ma che c'avete nel testone? Pensate che siamo rimasti senza lavoro. 13 00:02:54,245 --> 00:02:58,478 Già, e chissà se la prossima estate ci riprenderanno a lavorare qui al villaggio? 14 00:02:58,805 --> 00:03:00,955 Intanto bisogna arrivarci alla prossima estate. 15 00:03:01,245 --> 00:03:03,043 Oh, ragazzi? 16 00:03:03,845 --> 00:03:06,803 - Cos'è? Una tavola rotonda sul suicidio? - Quasi. 17 00:03:07,525 --> 00:03:09,641 Guardate qua, invece. La classifica. 18 00:03:09,725 --> 00:03:12,035 Sapete chi c'è nella hit per il miglior villaggio? 19 00:03:12,725 --> 00:03:14,159 Quelli di Castellinaria. 20 00:03:15,165 --> 00:03:17,634 Noi e quelli di Castellinaria. 21 00:03:17,765 --> 00:03:20,154 A pari merito. Firmato sede centrale. 22 00:03:20,405 --> 00:03:21,918 Ma è impossibile! Non ci credo! 23 00:03:22,805 --> 00:03:24,523 - Fa vedere. - Guarda. 24 00:03:26,885 --> 00:03:29,115 Ragazzi, siamo a un passo dalla gloria. 25 00:03:29,365 --> 00:03:31,242 Questo significa aver quasi vinto l'Oscar. 26 00:03:31,885 --> 00:03:33,603 - È il massimo dei massimi. - Logico! 27 00:03:33,765 --> 00:03:36,803 Sarà dura quelli lì sono veterani di Oscar. 28 00:03:36,925 --> 00:03:40,714 Una volta! Ma quest'anno Castellinaria... 29 00:03:41,005 --> 00:03:42,279 Tiè! 30 00:03:42,365 --> 00:03:44,754 Quest'anno ci sono io! E tutta un'altra musica. 31 00:03:45,005 --> 00:03:46,723 Perciò ragazzi, via la malinconia. 32 00:03:46,805 --> 00:03:49,001 Però mi raccomando, concentrazione! 33 00:03:49,085 --> 00:03:51,884 Massima concentrazione e soprattutto serietà. 34 00:03:52,085 --> 00:03:53,803 Serietà, per piacere, serietà! 35 00:04:05,205 --> 00:04:06,684 Ragazzi! Oh! 36 00:04:08,685 --> 00:04:10,483 Avevo detto serietà! 37 00:04:17,885 --> 00:04:20,957 - Ops! Ops! - Forza, seguite rapido. 38 00:04:21,045 --> 00:04:23,355 Forza, forza, forza! 39 00:04:23,485 --> 00:04:26,762 Non inciampare che se cadete, cominciate a rimbalzare e non vi ferma più nessuno! 40 00:04:26,845 --> 00:04:31,919 Forza, forza, forza! Che state qui da sei giorni che avete perso due etti e mezzo. 41 00:04:32,005 --> 00:04:34,884 Se continuate questo passo, fra sei anni peserete come Moby Dick. 42 00:04:34,965 --> 00:04:38,356 - Non ce la faccio più! - Forza! Poi forse farete invidia a Heather Parisi. 43 00:04:38,565 --> 00:04:41,637 Forse, forza! Forse, forza! Forse, forza! 44 00:04:41,965 --> 00:04:44,002 Forza! Eccolo là! 45 00:04:45,365 --> 00:04:46,924 RISATE 46 00:04:47,365 --> 00:04:49,242 Mario, stai attento! 47 00:05:14,445 --> 00:05:15,765 E questi chi sono? 48 00:05:16,045 --> 00:05:19,197 - Tento. Dei gran rompiballe? - Mi sa di sì. 49 00:05:20,485 --> 00:05:21,520 - Scusa? - Chi è? 50 00:05:22,165 --> 00:05:24,554 Non ho sentito bene. Cos'è che hai detto? 51 00:05:25,085 --> 00:05:26,280 - Hai parlate te? - Io no. 52 00:05:26,405 --> 00:05:27,520 Qui non ha parlato nessuno. 53 00:05:28,005 --> 00:05:29,643 No, scusa, ma tu chi sei? 54 00:05:30,605 --> 00:05:33,802 Il mio nome di battaglia è Conan e sono il capo villaggio di Castellinaria. 55 00:05:34,045 --> 00:05:35,115 Ah, sì? 56 00:05:35,405 --> 00:05:37,316 E noi siamo quelli che vi cuccheranno l'Oscar. 57 00:05:37,565 --> 00:05:40,603 Ah, sì? Vedremo. Intanto noi vi cucchiamo il campo. 58 00:05:40,765 --> 00:05:44,235 Forza ragazzi, togliete tutto! 1 paletti... Levate pure questi quattro ciccioni. 59 00:05:44,685 --> 00:05:47,154 Dovete sloggiare, belli! Ora il campo è nostro. 60 00:05:47,405 --> 00:05:49,282 - Fuori da qua! - Te lo faccio vedere io di chi è il campo! 61 00:05:49,365 --> 00:05:51,003 Fuori! Fuori! 62 00:05:51,085 --> 00:05:52,280 Così! Fagli vedere! 63 00:05:52,525 --> 00:05:55,643 - Andiamo un po' a vedere cosa succede. - Andiamo. 64 00:05:55,885 --> 00:05:57,637 Bravo, così, bravo! 65 00:05:58,285 --> 00:06:01,084 Il campo è vostro quando noi avremo finito. 66 00:06:01,205 --> 00:06:03,640 Voi già siete finiti. Sembrate la banda Bassotti. 67 00:06:04,165 --> 00:06:05,883 Ha parlato Carmen Russo. 68 00:06:06,205 --> 00:06:08,196 Fa pure lo spiritoso il trippone. 69 00:06:08,525 --> 00:06:11,722 Che mi dici di giocarci il campo? O pensi di fare brutta figura? 70 00:06:12,085 --> 00:06:13,155 Brutta figura? 71 00:06:15,005 --> 00:06:19,397 Ma guarda! Sai che ti dico? Giochiamocela dove vuoi, come vuoi, a quello che vuoi. 72 00:06:19,845 --> 00:06:22,075 - Così si fa. Bravo. - Lo so, lo so. 73 00:06:22,325 --> 00:06:23,838 Forse a flipper va meglio, eh? 74 00:06:23,965 --> 00:06:25,876 Pure ai video games! Sai, lì ci sono i pulsantini. 75 00:06:25,965 --> 00:06:27,558 Non ci sono problemi di equilibrio. 76 00:06:27,645 --> 00:06:30,558 Senti, prima che te lo faccio perdere tutto d'un colpo l'equilibrio. Lo sai che ti dico? 77 00:06:30,685 --> 00:06:32,676 Giochiamocela anche a calcio, se ti va. 78 00:06:33,045 --> 00:06:34,604 A calcio balilla vorrai dire? 79 00:06:34,765 --> 00:06:38,156 No, a calcio, pallone. Non fare orecchie da mercante. Football, hai capito? 80 00:06:38,245 --> 00:06:39,679 Comprends? Understand? 81 00:06:39,805 --> 00:06:42,479 No, guarda che sei tu che non capisci. Trippone. 82 00:06:43,085 --> 00:06:45,554 Allora lo sai che ti dico? Stangone? 83 00:06:45,645 --> 00:06:47,921 Che ci giochiamo anche l'Oscar! O hai paura? 84 00:06:48,285 --> 00:06:50,640 Avete sentito, ragazzi? Ci giochiamo l'Oscar. 85 00:06:51,005 --> 00:06:52,962 Con questi buzzurri qua. 86 00:06:53,045 --> 00:06:54,638 Senti, adesso che hai fatto ridere l'orda 87 00:06:54,725 --> 00:06:57,399 prima che ti prendo per le orecchie e ti scuoto come un termometro. 88 00:06:57,565 --> 00:06:59,841 Mettiamoci d'accordo. Va bene l'ultimo giorno delle vacanze? 89 00:06:59,925 --> 00:07:02,041 D'accordo, l'ultimo giorno delle vacanze. 90 00:07:03,205 --> 00:07:05,082 SCRICCHIOLIO DELLE OSSA 91 00:07:05,285 --> 00:07:06,844 Così, Bravo, bravo! 92 00:07:08,285 --> 00:07:09,764 Scusa se ti ho fatto male. 93 00:07:11,285 --> 00:07:12,480 Basta per oggi. 94 00:07:15,205 --> 00:07:16,923 Mi sa che stavolta ho esagerato. 95 00:07:17,445 --> 00:07:18,594 Ora cosa dirà Enrico? 96 00:07:21,925 --> 00:07:23,518 Dico che sei un imbecille. 97 00:07:24,805 --> 00:07:28,196 Ti rendi conto che adesso anche se vinciamo l'Oscar lo dobbiamo dividere con loro? 98 00:07:28,445 --> 00:07:30,356 Vabbè, magari possiamo telefonare, disdire tutto. 99 00:07:30,725 --> 00:07:33,558 Per far sapere a tutto il Mediterraneo che me la sto facendo addosso? 100 00:07:33,925 --> 00:07:36,280 No, ormai la sfida è lanciata. 101 00:07:37,085 --> 00:07:40,601 E ricordati in guerra non c'è nessun sostituto della vittoria. 102 00:07:41,085 --> 00:07:42,234 Sissignore! 103 00:07:43,965 --> 00:07:48,118 Ragazzi, è un'emergenza. Cerchiamo uomini duri, selvaggi... 104 00:07:48,325 --> 00:07:49,554 Anch'io! 105 00:07:51,845 --> 00:07:53,995 (altoparlante) Uomini che non devono chiedere mai. 106 00:07:55,765 --> 00:08:00,441 Fisici avvezzi alla fatica, agli stenti, capaci di resistere. 107 00:08:01,405 --> 00:08:04,796 Se amate l'avventura, questa è la vostra occasione. 108 00:08:10,405 --> 00:08:12,282 È qui che cercate uomini duri? 109 00:08:14,805 --> 00:08:16,682 Io sono quello che non chiede mai. 110 00:08:17,485 --> 00:08:19,681 Beh, però un ombrellone lo potevi chiedere. 111 00:08:20,925 --> 00:08:22,996 Credo di avere le caratteristiche richieste. 112 00:08:24,245 --> 00:08:27,601 - E cioè? - Resistenza alla fatica. 113 00:08:28,485 --> 00:08:29,919 Agli stenti. 114 00:08:31,045 --> 00:08:32,240 Eccomi! 115 00:08:34,445 --> 00:08:38,359 Io sono l'avventura come Tex Willer e Harrison Ford. 116 00:08:39,965 --> 00:08:41,080 Bene! 117 00:08:42,325 --> 00:08:43,884 Bella squadra abbiamo messo su. 118 00:08:44,805 --> 00:08:48,321 Boy George, Little Tony, Cova. 119 00:08:48,965 --> 00:08:52,117 - E tu di dove sei? - Pescara. - E Pescara Jones. 120 00:08:52,845 --> 00:08:57,316 Complimenti. Grazie a Maurizio. Adesso non ci resta che affrontare Conan. 121 00:08:57,565 --> 00:08:58,964 Una cosuccia da niente. 122 00:08:59,165 --> 00:09:00,838 Beh, io però voglio fare il portiere. 123 00:09:01,285 --> 00:09:03,799 Ah, io faccio l'ala sinistra come Gigi Riva. 124 00:09:04,005 --> 00:09:05,837 Enrico, signor Enrico? 125 00:09:05,965 --> 00:09:08,844 Io posso esserle utile? Ho giocato nelle giovanili della Triestina. 126 00:09:10,805 --> 00:09:14,116 Sì, quando Sivori giocava nei pulcini. 127 00:09:15,005 --> 00:09:17,201 Ma l'arbitro chi lo fa? Alien? 128 00:09:19,085 --> 00:09:21,964 Con l'autorità conferitami dalla Villaggi Vacanze 129 00:09:22,925 --> 00:09:25,314 sotto l'alto patronato di Paolo Rossi 130 00:09:25,645 --> 00:09:27,602 e con la benedizione di Maradona, 131 00:09:28,005 --> 00:09:30,201 dichiaro ufficialmente aperti gli allenamenti. 132 00:09:32,045 --> 00:09:33,604 FISCHIO 133 00:09:47,085 --> 00:09:48,758 Dai, dai, su, su! 134 00:09:57,085 --> 00:10:00,476 Ma come fai? Dai, alzati e cammina. 135 00:10:00,565 --> 00:10:01,885 Sembra Lazzaro. 136 00:10:05,805 --> 00:10:08,923 Torna dai, ciccio! Scatenati sulle fasce laterali, dai. 137 00:10:10,525 --> 00:10:12,994 La Triestina lì? Dove va la Triestina? 138 00:10:18,165 --> 00:10:20,042 Ho fatto gol! 139 00:10:20,205 --> 00:10:24,199 Gol! Erano vent'anni che non riuscivo a fare gol! 140 00:10:25,765 --> 00:10:27,597 Madonna, che squadra! 141 00:10:30,125 --> 00:10:31,115 Ma che hai fatto? 142 00:10:31,245 --> 00:10:33,077 Ma se tutti mi guardano io non combino niente! 143 00:10:33,165 --> 00:10:35,361 - La prossima la facciamo a porte chiuse. - E un'idea. 144 00:10:35,445 --> 00:10:38,836 Eddie, ma cosa fai? Il portiere di notte? 145 00:10:38,925 --> 00:10:42,555 - Non mi toccare Eddie perché è bravo. - Sì, è bravo a farli andare dentro. 146 00:10:46,285 --> 00:10:49,118 Ma dove va la Cuccarini? Torna! 147 00:10:53,285 --> 00:10:56,596 Ma cosa fa la Cuccarini? Fa tutto il campo sulle punte. 148 00:10:56,685 --> 00:10:58,835 Oh, Madonna! Siamo rovinati. 149 00:11:00,245 --> 00:11:03,044 Dai, Safà! Ridallo indietro quel pallone! 150 00:11:03,285 --> 00:11:04,844 Cosa fai? Aspetti il riscatto? 151 00:11:07,565 --> 00:11:10,318 Dai, intervieni di ciuffo! Dai! 152 00:11:21,165 --> 00:11:22,758 Vai, Pescara! Vai! 153 00:11:23,525 --> 00:11:26,836 Vai, Pescara Jones alla ricerca del pallone perduto! 154 00:11:30,805 --> 00:11:31,954 Ambulanza! 155 00:11:35,365 --> 00:11:37,083 Mister che faccio? Parto io? 156 00:11:37,765 --> 00:11:40,962 Ci arrivi al centrocampo o vuoi che ti chiami un taxi? 157 00:11:41,165 --> 00:11:42,963 Ci arrivo, ci arrivo. Non si preoccupi. 158 00:11:44,645 --> 00:11:45,999 Ma che squadra è questa? 159 00:11:46,765 --> 00:11:48,324 Speriamo che si riprendano. 160 00:11:52,685 --> 00:11:54,323 No, così non vale però! 161 00:11:54,605 --> 00:11:58,564 - Bravo Safà, sei forte! - Dov'è la scarpa mia? 162 00:11:59,485 --> 00:12:02,045 Certo, le nostre possibilità sono scarsette. 163 00:12:02,405 --> 00:12:04,635 Scarsette... Inesistenti. 164 00:12:05,365 --> 00:12:07,800 Che dico inesistenti? Nulle! 165 00:12:08,845 --> 00:12:10,961 Comunque, il migliore in campo è stato... 166 00:12:11,085 --> 00:12:13,042 BRUSIO 167 00:12:13,125 --> 00:12:16,277 - La vecchia guardia non muore mai. - Sì, però sei svenuto tre volte. 168 00:12:16,365 --> 00:12:19,483 - Comunque dacci le pagelle. - Dai, Oriella, smettila. 169 00:12:20,205 --> 00:12:23,004 Vabbè, non te ve lo dico sennò qualcuno di voi dopo si offende. 170 00:12:23,125 --> 00:12:25,036 BRUSIO 171 00:12:27,285 --> 00:12:30,801 - Oh, ciao. Scusa, Enrico. Ciao. Ciao. - No, non rilascio interviste. 172 00:12:30,885 --> 00:12:34,480 Paura, eh? Scusa. Dai. Sii bravo. Adesso andiamo in onda. 173 00:12:34,725 --> 00:12:38,116 Qui è Nunzio Piletti che vi parla per Radio Monopoli. 174 00:12:38,245 --> 00:12:41,636 99.7 MHz in modulazione di frequenza. 175 00:12:41,845 --> 00:12:44,075 Intervistiamo Enrico, l'allenatore della squadra. 176 00:12:44,285 --> 00:12:45,434 Cos'ha da dichiarare? 177 00:12:45,765 --> 00:12:49,076 - La squadra c'è. L'avete vista tutti. - Purtroppo sì. 178 00:12:49,765 --> 00:12:52,359 È solo che dobbiamo acquistare ancora un po' di velocità 179 00:12:52,485 --> 00:12:55,921 Potete provare con le manovre a spinta. E qui è Nunzio Piletti che vi parla. 180 00:12:56,165 --> 00:13:00,124 No, è che i nostri ragazzi devono ancora memorizzare bene le loro posizioni. 181 00:13:00,205 --> 00:13:04,119 E ci vorrebbero due tonnellate di fosforo. Ancora Nunzio Piletti che vi parla. 182 00:13:04,245 --> 00:13:07,283 Sì, Nunzio Piletti. E il fatto è che... 183 00:13:07,365 --> 00:13:11,643 non riusciamo ancora a rendere veramente fruttuose le nostre azioni. 184 00:13:11,725 --> 00:13:14,558 E comprate i BOT allora! E qui è Nunzio Piletti ancora che vi parla. 185 00:13:14,645 --> 00:13:17,637 Nunzio Piletti, ti riempio io a te di bot in diretta. 186 00:13:17,845 --> 00:13:20,644 Scusate, ma come pensate di cavarvela con Conan? 187 00:13:20,725 --> 00:13:23,365 Hanno addirittura due ex di serie C. 188 00:13:24,605 --> 00:13:26,642 (Enrico) Eh beh, noi abbiamo... 189 00:13:29,765 --> 00:13:31,324 - Palombelli. - Palombelli? 190 00:13:31,405 --> 00:13:34,045 Ma scusi, qui stiamo in diretta. Non diciamo fesserie! 191 00:13:34,285 --> 00:13:37,004 Ma quali fesserie? Vedrà! L'ho detto! 192 00:13:37,085 --> 00:13:39,884 Ma se non si sa neppure se dopo l'incidente al menisco, 193 00:13:39,965 --> 00:13:42,002 Palombelli potrà più giocare. 194 00:13:42,085 --> 00:13:44,884 - E qui ancora Nunzio Piletti che vi parla. - Qui ancora Nunzio Piletti.. 195 00:13:45,045 --> 00:13:48,436 Ti ho detto che gioca e gioca! Gioca con noi! 196 00:13:48,685 --> 00:13:52,519 Certo che se fosse vero, eh! Questa sarebbe la notizia sensazionale. 197 00:13:52,605 --> 00:13:57,156 Ma mi raccomando che qui i nostri ascoltatori ci ascoltano. 198 00:13:58,165 --> 00:13:59,200 Mi raccomando, eh? 199 00:13:59,285 --> 00:14:03,438 A tutti gli ascoltatori di Castellinaria, non fatevi prendere dall'angoscia! 200 00:14:06,725 --> 00:14:08,159 Il signor Palombelli? 201 00:14:09,885 --> 00:14:12,195 Salve! Sono Castellani, del calcio scommesse. 202 00:14:12,285 --> 00:14:14,799 - Che cosa? - Guardate che io non c'entro niente. 203 00:14:14,885 --> 00:14:16,284 Ho parlato con il mio avvocato. 204 00:14:16,365 --> 00:14:20,757 Hai abboccato alla grande, eh? Antonio, sono io, Enrico. 205 00:14:21,325 --> 00:14:25,080 Che figlio di puttana! Ma ti sembrano scherzi da fare questi coi tempi che corrono? 206 00:14:25,285 --> 00:14:28,084 (Enrico) Ma di quali tempi parli? Sei sono tre mesi che sei al riposo? 207 00:14:28,245 --> 00:14:30,521 Beh, appunto. Non vorrei rimanerci per tutta la vita. 208 00:14:30,605 --> 00:14:32,084 Sto per riprendere gli allenamenti. 209 00:14:32,245 --> 00:14:36,921 Ma sì, ma sì, dai che sei sempre il grande Palombelli e sei sempre nei nostri cuori. 210 00:14:37,325 --> 00:14:38,963 Nel tuo ne faccio a meno volentieri. 211 00:14:39,325 --> 00:14:41,965 Cos'è ce l'hai ancora su con me per le palle gol che ti mettevo 212 00:14:42,085 --> 00:14:43,758 quando eravamo alla scuola di calcio? 213 00:14:43,885 --> 00:14:46,274 Beh, sfido. Eri l'unico ripetente anche lì. 214 00:14:46,645 --> 00:14:49,558 - Allora, cosa vuoi? Che ti serve? - Ho una grana calcistica. 215 00:14:49,725 --> 00:14:51,796 E solo un asso come te me la può risolvere. 216 00:14:52,085 --> 00:14:54,076 Cosa ne dici di una bella vacanza a mie spese? 217 00:14:54,165 --> 00:14:56,725 - Il trucco dov'è? - Nessun trucco, Antonio. 218 00:14:57,005 --> 00:14:59,599 Guarda, sono nelle tue mani, veramente. 219 00:14:59,925 --> 00:15:02,678 Devo vincere assolutamente una partita di calcio 220 00:15:02,805 --> 00:15:04,557 e tu sei la mia unica speranza. 221 00:15:04,805 --> 00:15:06,318 Se tu giochi con noi, è fatta. 222 00:15:06,525 --> 00:15:09,677 Non posso, Enrico. Mi dispiace. Se lo viene a sapere il mister, mi fa nero. 223 00:15:10,725 --> 00:15:13,285 E poi dovrei rivedere la tua brutta faccia. No, no. 224 00:15:13,725 --> 00:15:16,444 Però vedresti anche un bel po' di galline. 225 00:15:16,885 --> 00:15:18,637 Ah, ora ti seguo. 226 00:15:19,325 --> 00:15:20,520 Lo sapevo! 227 00:15:21,565 --> 00:15:24,239 Sei l'attaccante più attaccato alle galline che conosco. 228 00:15:24,605 --> 00:15:25,834 Allora vieni? 229 00:15:26,605 --> 00:15:28,323 Forse posso anche fare questa follia 230 00:15:28,405 --> 00:15:30,999 - se mi garantisci che ci si può riposare. - Garantisco. 231 00:15:31,525 --> 00:15:34,517 - Che si fanno buoni incontri. - Qui si incontra che è un piacere. 232 00:15:34,725 --> 00:15:37,524 E soprattutto se mi garantisci molta riservatezza sul mio arrivo, 233 00:15:37,605 --> 00:15:39,482 diciamo che voglio venire in incognito. 234 00:15:39,765 --> 00:15:41,563 Antonio, puoi contarci. 235 00:15:42,285 --> 00:15:44,481 Sarò più discreto di una banca svizzera. 236 00:16:04,325 --> 00:16:07,556 Evviva Palombelli! 237 00:16:26,805 --> 00:16:29,399 (canta) Tifiamo solamente te! 238 00:16:29,805 --> 00:16:33,002 Maurizio, adesso non esageriamo. 239 00:16:33,365 --> 00:16:34,685 Vieni, Antonio. 240 00:16:34,965 --> 00:16:36,638 Palombelli! Palombelli! 241 00:16:39,485 --> 00:16:43,558 Discreto come una banca svizzera. Sei la rovina del segreto bancario. 242 00:16:43,805 --> 00:16:46,604 Ma Antonio veramente, guarda, non so come sia potuto succedere. 243 00:16:46,765 --> 00:16:48,438 Io non ho detto niente a nessuno. 244 00:16:54,405 --> 00:16:56,999 Dai, svelto, Safà. Appoggia lì la roba. 245 00:16:59,885 --> 00:17:03,082 Mi fai un autografo per mio fratellino? È un tifoso tuo. 246 00:17:05,965 --> 00:17:09,276 Mamma mia, come sei nero, Antonio. Mi sembri Cerezo. 247 00:17:09,725 --> 00:17:12,444 Dai, non è colpa mia. Cosa vuoi, le notizie volano. 248 00:17:12,645 --> 00:17:14,477 Volano se tu le fai volare. 249 00:17:15,085 --> 00:17:17,884 Ma cerca di capire. L'ho fatto per il morale della squadra. 250 00:17:17,965 --> 00:17:20,639 All'idea di giocare con te sono diventati tutti pazzi di gioia. 251 00:17:20,725 --> 00:17:22,955 - Me ne fai uno anche per mio cugino? - Vedi? 252 00:17:23,805 --> 00:17:25,284 (Safà) E uno anche per mia mamma. 253 00:17:26,565 --> 00:17:28,397 Dai, dimentica. 254 00:17:28,645 --> 00:17:32,354 Fra l'altro fuori, le ragazze così. E tutte pazze di te. 255 00:17:32,445 --> 00:17:33,799 Anche uno per mio nonno. 256 00:17:38,045 --> 00:17:41,003 Enrico, mi hai dato più fregature te che il mio manager. 257 00:17:41,285 --> 00:17:43,003 E allora prendi me al suo posto. 258 00:17:43,445 --> 00:17:44,674 - Adesso me ne... - Oh! 259 00:17:45,125 --> 00:17:47,480 Basta! 260 00:17:48,085 --> 00:17:49,917 E poi, ma non hai visto dove ti ho messo? 261 00:17:50,005 --> 00:17:52,042 Questo qui è il posto migliore del villaggio. 262 00:17:53,045 --> 00:17:54,399 Da qua domini. 263 00:17:54,925 --> 00:17:56,040 Guarda. 264 00:17:56,325 --> 00:18:00,876 Sole, mare e tranquillità. Soprattutto tranquillità. 265 00:18:00,965 --> 00:18:04,401 CORI PROVENIENTI DALL'ESTERNO 266 00:18:15,365 --> 00:18:16,719 Tranquillità... 267 00:18:17,165 --> 00:18:19,998 Autografi originali di Palombelli. Chi li vuole? 268 00:18:20,085 --> 00:18:23,680 Fate la fila, per favore. Diecimila all'uno. 269 00:18:44,845 --> 00:18:48,475 - Eddie, hai visto Enrico? - No. Perché? Ti serve qualcosa? 270 00:18:48,565 --> 00:18:51,000 - Ma in un certo senso, sì. - Beh, se posso fare io. 271 00:18:51,605 --> 00:18:53,960 Non lo so. Io avevo semplicemente voglia di strangolarlo. 272 00:18:55,445 --> 00:18:57,482 Beh, allora è meglio che cerchi lui. 273 00:18:58,085 --> 00:19:00,998 Sai, mi aveva promesso un sacco di galline, di bambine ma... 274 00:19:01,245 --> 00:19:03,316 - Palombelli sei il massimo. - Anche tu non scherzi. 275 00:19:04,165 --> 00:19:07,044 Beh, se cercavi le bambine, era meglio che passavi due mesi fa. 276 00:19:07,125 --> 00:19:09,275 Sai, com'è, a settembre si fa un turismo di riposo. 277 00:19:09,885 --> 00:19:11,683 Un turismo da casa di riposo. 278 00:19:12,045 --> 00:19:13,797 Se io metto Safà al centro. 279 00:19:14,725 --> 00:19:17,604 Poi scateno Maurizio e Boy George sulle fasce laterali. 280 00:19:18,405 --> 00:19:20,362 Pescara Jones... 281 00:19:20,965 --> 00:19:22,876 - E ti sei nascosto qua, eh? - No. Cosa? 282 00:19:22,965 --> 00:19:27,038 Stavo sbrigando un po' di contabilità. Fra cinque minuti ho finito. 283 00:19:27,125 --> 00:19:29,958 Allora finisci con comodo. Io vado a fare la valigia e poi rivengo. 284 00:19:30,125 --> 00:19:32,036 Cosa? Tonino? 285 00:19:32,565 --> 00:19:34,363 Tonino, aspetta! Cosa fai? 286 00:19:34,645 --> 00:19:35,680 Ma stai scherzando? 287 00:19:36,325 --> 00:19:39,238 Vuoi mollarmi proprio adesso? Dopo tutto quello che ho fatto per te? 288 00:19:39,605 --> 00:19:40,595 Cosa? 289 00:19:41,165 --> 00:19:44,123 Guarda, Enrico, sei il solito biscottaro di quando giocavamo insieme. 290 00:19:44,565 --> 00:19:48,001 Tranquillità, privacy, donne...! Quali donne? 291 00:19:48,125 --> 00:19:50,685 Se vien Argento ci fa zombie quattro. Dai, lascia stare. 292 00:19:50,965 --> 00:19:53,957 Ma aspetta, Antonio, abbi un po' di fede. 293 00:19:54,045 --> 00:19:55,558 Guarda, ti faccio vedere gli arrivi. 294 00:19:56,085 --> 00:19:57,155 Tutto qua. 295 00:19:58,365 --> 00:19:59,878 Sai cosa stiamo aspettando? 296 00:20:00,765 --> 00:20:03,439 Un charter di brasiliana da Bahia. 297 00:20:03,805 --> 00:20:07,480 Hanno vinto un soggiorno col concorso Sederoni famosi. 298 00:20:08,765 --> 00:20:10,244 - Non ti fidi? - No. 299 00:20:10,405 --> 00:20:13,045 Allora vieni qua, vieni qua, San Tommaso, vieni. 300 00:20:13,325 --> 00:20:17,876 Ti faccio vedere alcuni esemplari catturati negli ultimi mesi. 301 00:20:18,005 --> 00:20:20,440 M'ha detto mal allora. Sono venuto a caccia chiusa. 302 00:20:20,565 --> 00:20:21,760 Che avete fatto? Un referendum? 303 00:20:23,005 --> 00:20:25,519 Sara, Treviso, vigile urbano. 304 00:20:25,805 --> 00:20:27,955 Questa dirige sempre. Capito? Sempre. 305 00:20:28,125 --> 00:20:30,241 Avanti, indietro, destra, sinistra. 306 00:20:30,405 --> 00:20:31,634 Però non dice mai alt. 307 00:20:32,125 --> 00:20:33,559 Sara, segnala. 308 00:20:33,965 --> 00:20:38,835 E questa? Franchina, Ferrara, ballerina. Anche sulle punte. 309 00:20:39,045 --> 00:20:41,161 Questa se entri in camera, butta via la chiave. 310 00:20:42,725 --> 00:20:45,239 - Questa niente... - Come niente? 311 00:20:45,405 --> 00:20:47,760 - Chi è questa? - No, guarda, lasciala stare. 312 00:20:47,845 --> 00:20:49,836 Quella mi ha procurato più dolori che gioie. 313 00:20:50,325 --> 00:20:52,635 Fa come se fosse una moglie. Non va bene. 314 00:20:52,725 --> 00:20:54,682 Sarà, ma a me piace questa. 315 00:20:54,765 --> 00:20:56,438 - Pensi che torna? - Non so. 316 00:20:56,885 --> 00:20:59,479 No, no, non torna questa. Lasciala stare, ti ho detto! 317 00:20:59,565 --> 00:21:01,238 Guarda qua! Faustina... Faust.. Eh? 318 00:21:01,685 --> 00:21:03,596 Se torna questa, giuro che resto. 319 00:21:03,765 --> 00:21:05,324 E guarda che occhi! Sembra che parlino. 320 00:21:05,405 --> 00:21:08,318 (Enrico) Sì e ti dicono "Guarda, è meglio che mi lasci stare". 321 00:21:08,565 --> 00:21:11,603 Dai, smettila. Faustina, ti dicevo... 322 00:21:11,805 --> 00:21:13,478 - Gina! Gina di Bologna. - Enrico! 323 00:21:13,645 --> 00:21:17,354 Se mi presenti questa, io ti faccio vincere la partita, l'Oscar. 324 00:21:17,445 --> 00:21:19,436 Se ti comporti bene anche il premio Nobel. 325 00:21:21,765 --> 00:21:26,760 Ti ricordi come lo chiamavamo quel portiere, quello che non lasciava passare niente? 326 00:21:26,925 --> 00:21:28,484 - Saracinesca! - Sì. 327 00:21:28,765 --> 00:21:31,359 Ha aperto un garage con tutti i palloni che sono entrati. 328 00:21:31,485 --> 00:21:35,160 - E le nottate a forza di caffè per imparare il modulo olandese? - Eh, sì. 329 00:21:35,445 --> 00:21:38,756 E il giorno dopo tutti raso terra! La palla e noi! 330 00:21:42,245 --> 00:21:43,679 Enrico, notizie della bionda? 331 00:21:45,045 --> 00:21:47,400 - Quale bionda? - Quella della foto, dai. 332 00:21:47,485 --> 00:21:49,283 Ancora? 333 00:21:49,605 --> 00:21:51,801 Non torna quella, te l'ho detto. Non torna. 334 00:21:52,325 --> 00:21:54,919 E poi è pazza del marito. 335 00:21:55,245 --> 00:21:58,044 Scommetto che è il solito imbecille che non l'apprezza come merita. 336 00:21:58,285 --> 00:22:02,040 No, guarda che ti sbagli. Invece io so di certo che lui è un uomo 337 00:22:02,845 --> 00:22:06,600 posato, fine, intelligente... Insomma, un vero signore. 338 00:22:07,405 --> 00:22:09,157 Manco fossi tu! 339 00:22:09,405 --> 00:22:12,682 Comunque, non ti preoccupare, stasera c'è lo spettacolo. 340 00:22:12,805 --> 00:22:14,716 Vedrai che donne, ti rifarai gli occhi. 341 00:22:15,205 --> 00:22:18,482 Io vorrei rifare qualcosa di più degli occhi. Fra due settimane vado di ritiro. 342 00:22:18,645 --> 00:22:20,397 - Lo sai com'è. - Stai tranquillo. 343 00:22:20,565 --> 00:22:23,239 T'ho detto, c'è lo spettacolo. Vedrai che donne. 344 00:22:29,125 --> 00:22:33,164 Signore e signori, buonasera e benvenuti. Dunque... 345 00:22:33,925 --> 00:22:35,074 Hmm... 346 00:22:35,885 --> 00:22:40,118 Io sono Caramella e questa sera devo dire che 347 00:22:40,205 --> 00:22:43,402 sarà veramente una serata molto... 348 00:22:44,245 --> 00:22:46,043 Come dire, insomma, molto divertente. 349 00:22:46,365 --> 00:22:49,164 Perché è molto divertente? Mi direte voi. 350 00:22:49,245 --> 00:22:52,476 Scusa, sono molto emozionata. E la prima volta che faccio... 351 00:22:53,645 --> 00:22:57,434 Questa sera sarà una serata veramente molto divertente. 352 00:22:57,525 --> 00:22:59,084 Ci sarà da divertirsi moltissimo. 353 00:22:59,405 --> 00:23:01,078 E perché? 354 00:23:03,005 --> 00:23:09,035 Dovrete indovinare dei titoli di film famosissimi musicali, 355 00:23:09,245 --> 00:23:15,355 e di cui adesso noi vi presenteremo delle celebri sequenze. 356 00:23:15,685 --> 00:23:18,598 Va bene, allora io spero che vi divertirete molto. 357 00:23:18,765 --> 00:23:21,359 Noi siamo pronti. Allora, sipario! 358 00:23:21,765 --> 00:23:24,325 Musica! Luci! Ciao! 359 00:23:36,485 --> 00:23:40,001 1 WANNA BE LOVED BY YOU DI MARILYN MONROE 360 00:23:45,565 --> 00:23:48,478 Che donne! Devono essere quelle dei sederoni d'oro. 361 00:24:56,125 --> 00:24:58,275 Allora avete indovinato? Che film era? 362 00:24:58,645 --> 00:25:00,318 - Samba? - Ah! 363 00:25:00,805 --> 00:25:02,921 - Indiana Jones? - Acqua! 364 00:25:03,045 --> 00:25:05,321 - Speriamo che sia femmina? - No! 365 00:25:05,445 --> 00:25:07,800 - La signora in nero? - La signora della grotta! 366 00:25:07,885 --> 00:25:09,398 Dai è facile! 367 00:25:09,485 --> 00:25:10,998 - Nove settimane e mezzo? - Quasi. 368 00:25:11,445 --> 00:25:13,675 - La signora della notte? - Mannaggia! 369 00:25:15,245 --> 00:25:17,202 Allora vi voglio venire incontro. 370 00:25:17,325 --> 00:25:21,000 La protagonista del film era un'attrice famosa. Molto bella. 371 00:25:21,285 --> 00:25:22,764 Ciao, caro. 372 00:25:23,605 --> 00:25:26,074 Sai che sei fortunato? Stasera sono libera. 373 00:25:26,325 --> 00:25:28,794 Approfittane per andarti a fare una ceretta. 374 00:25:29,525 --> 00:25:31,243 Com'era? Mi dovevo rifare gli occhi? 375 00:25:31,405 --> 00:25:33,555 Io mi rifaccio le valigie e me ne vado. 376 00:25:33,925 --> 00:25:36,758 Ma dai, Antonio, non puoi piantarmi in asso così. 377 00:25:37,245 --> 00:25:39,634 Sei un campione, non un deodorante, eh? 378 00:25:43,125 --> 00:25:45,435 Veramente bravissimi. Veramente simpaticissimi! 379 00:25:45,525 --> 00:25:48,438 Vi siete divertiti? Avete indovinato il titolo del film? 380 00:25:48,565 --> 00:25:51,125 Benissimo. Adesso cercate di indovinare 381 00:25:51,325 --> 00:25:55,319 il titolo del film musicale che viene adesso. Ciao. 382 00:26:27,605 --> 00:26:31,235 MUSICA 383 00:26:52,925 --> 00:26:54,324 Ma quella chi è? 384 00:26:57,165 --> 00:27:01,079 Ma non so... Mi sembra... Ma no. 385 00:27:03,405 --> 00:27:05,601 C'è una così al villaggio e tu non la conosci? 386 00:27:06,165 --> 00:27:08,122 Enrico, sei tu che devi rifarti gli occhi. 387 00:27:08,605 --> 00:27:10,004 Anzi, fatti gli occhiali. 388 00:27:10,565 --> 00:27:13,159 Dai, forza che ci salviamo in zona Cesarini. 389 00:27:13,405 --> 00:27:14,918 - Eh? - Eh. 390 00:27:15,805 --> 00:27:17,079 Ah. 391 00:27:21,325 --> 00:27:23,999 - Ma quella è Lila! - Chi è Lila? 392 00:27:25,245 --> 00:27:27,156 È una del villaggio. Un'animatrice. 393 00:27:27,245 --> 00:27:29,680 L'anima... E non me la potevi far conoscere? 394 00:27:30,925 --> 00:27:32,484 A saperlo che era così. 395 00:27:52,325 --> 00:27:54,714 Allora provate a indovinare di che film si tratta? 396 00:27:55,125 --> 00:27:58,322 Oh, io voglio incontrarla. E non dirmi di no perché... 397 00:27:58,405 --> 00:28:01,318 Perché sennò domani te ne vai. Ho capito. 398 00:28:01,485 --> 00:28:05,319 Però non sapevo Antonio che eri proprio così maniaco sessuale... 399 00:28:05,645 --> 00:28:07,124 Io maniaco sessuale? 400 00:28:07,925 --> 00:28:10,758 Tre mesi a letto ingessato, poi la clinica in Svizzera 401 00:28:10,845 --> 00:28:14,520 tre massaggiatori e un fisioterapista. L'unica compagnia. E tutti i maschi. 402 00:28:15,045 --> 00:28:16,274 Adesso vado in ritiro. 403 00:28:16,645 --> 00:28:20,525 Ho capito, si tratta di una buona azione. 404 00:28:22,365 --> 00:28:23,958 Beh, Lila capirà. 405 00:28:24,445 --> 00:28:27,563 (Enrico) Dai Lila su. Fallo per l'Oscar. Fallo per me. 406 00:28:27,645 --> 00:28:29,522 Fallo per chi ti pare ma fallo! 407 00:28:30,005 --> 00:28:31,439 Ma non lo so, veramente io... 408 00:28:31,565 --> 00:28:35,320 Ma dai, Lila! Per una notte sola. Cosa vuoi che sia? 409 00:28:35,685 --> 00:28:37,915 E poi, scusa, Antonio è anche un bel ragazzo. 410 00:28:38,085 --> 00:28:40,076 Sai quante donne farebbero pazzie per lui? 411 00:28:40,285 --> 00:28:42,037 Possibile che non ti piaccia neanche un po'? 412 00:28:42,685 --> 00:28:44,756 Ma non è quello, è che io... 413 00:28:45,885 --> 00:28:47,239 Tu non lo sai ma... 414 00:28:47,565 --> 00:28:50,205 Capo, Lila sta semplicemente cercando di dirti che è la mia donna. 415 00:28:50,285 --> 00:28:52,879 Sì, e Safà è l'uomo di Stefania di Monaco. 416 00:28:53,085 --> 00:28:54,484 È vero, stiamo insieme. 417 00:28:54,565 --> 00:28:57,000 Non te l'abbiamo mai detto perché tu non vuoi legami tra noi. 418 00:29:02,445 --> 00:29:05,563 Vabbè, ma ragazzi, il gioco di squadra prevede tutto. 419 00:29:06,005 --> 00:29:08,838 Pensate all'Oscar. E importante anche per voi, no? 420 00:29:09,285 --> 00:29:12,038 E l'estate prossima? Cosa fate? È vicina! 421 00:29:12,485 --> 00:29:14,362 Oh! Enrico ha ragione! 422 00:29:14,685 --> 00:29:16,483 Stai zitto tu che la prossima estate è lontana. 423 00:29:16,565 --> 00:29:18,238 E le corna sono vicine! 424 00:29:18,965 --> 00:29:21,525 Vabbè, ho capito, siamo rovinati. 425 00:29:24,805 --> 00:29:27,604 Ma chi l'ha detto che l'amore è una cosa meravigliosa, eh? 426 00:29:32,365 --> 00:29:33,639 Okay, ci vado. 427 00:29:35,445 --> 00:29:36,674 Davvero, Lila? 428 00:29:37,205 --> 00:29:38,684 Gli posso dire che vai nel suo bungalow? 429 00:29:38,765 --> 00:29:40,915 Digli che fra dieci minuti sarò nel suo bungalow. 430 00:29:43,445 --> 00:29:45,675 Grazie, Lila. Sei un'amica. 431 00:29:46,445 --> 00:29:47,674 Eh, lo so. 432 00:29:50,445 --> 00:29:52,561 Lila, sei sicura di quello che fai? 433 00:29:53,485 --> 00:29:56,955 - Ma sono o non sono un'attrice? - Sì, ma io.. - Ci andrò. 434 00:29:57,525 --> 00:29:58,754 Ma teatralmente. 435 00:29:59,565 --> 00:30:01,954 Questo me l'ha regalato Memè Perlini, è un anello magico. 436 00:30:02,045 --> 00:30:04,195 Ma voi siete ignoranti, non potete capire. 437 00:30:04,565 --> 00:30:06,203 Risolve un sacco di situazioni. 438 00:30:06,325 --> 00:30:08,475 Dubito che Antonio si accontenti solo di un anello. 439 00:30:09,325 --> 00:30:10,315 Scommettiamo? 440 00:30:18,365 --> 00:30:19,878 - Buonasera. - Buonasera. 441 00:30:20,205 --> 00:30:23,835 - Posso entrare? - Beh, io direi proprio di sì. 442 00:30:29,525 --> 00:30:32,244 Ho portato questo perché ho pensato che era una bella idea 443 00:30:32,325 --> 00:30:33,963 e tu forse non ce l'avevi. 444 00:30:35,245 --> 00:30:36,918 Beh, meno male che ci hai pensato tu. 445 00:30:39,005 --> 00:30:41,155 Sei stata stupenda nel numero di stasera. 446 00:30:41,605 --> 00:30:45,439 Sì, devo dire che la danza del ventre è sempre stato il mio cavallo di battaglia. 447 00:30:45,525 --> 00:30:46,674 Anni di studio. 448 00:30:46,885 --> 00:30:50,082 - Actor studio? - No, teatro vuoto. 449 00:30:50,605 --> 00:30:53,882 Perché facevamo una spaghettata dopo lo spettacolo. 450 00:30:53,965 --> 00:30:56,764 Lo spettacolo non lo vedeva nessuno. Ma quanto mangiavano? 451 00:31:01,565 --> 00:31:04,159 Oh, guarda che sbadata. Veramente, non saprei... 452 00:31:04,285 --> 00:31:06,595 - Lascia, ci penso io. - Grazie. Come sei gentile. 453 00:31:06,685 --> 00:31:10,235 Veramente, non so come sono così distratta delle volte. 454 00:31:10,725 --> 00:31:13,160 Una cosa che non saprei dire. 455 00:31:38,325 --> 00:31:40,316 - Mi pare che sia tutto a posto. - Eh, già. 456 00:31:40,725 --> 00:31:43,285 E adesso che hai controllato, perché non beviamo qualcosa? 457 00:31:43,805 --> 00:31:45,603 - Okay? - Okay. 458 00:31:58,405 --> 00:31:59,884 - A noi. - A noi. 459 00:32:26,565 --> 00:32:30,081 - Piano, piano. - Ma quanto pesa? Ma chi è? L'uomo bionico? 460 00:32:30,245 --> 00:32:31,201 Zitti! 461 00:32:31,285 --> 00:32:35,961 Spogliamolo perché deve credere di aver passato una notte di fuoco con Lila. 462 00:32:36,205 --> 00:32:37,604 Gli tolgo la camicia. 463 00:32:39,685 --> 00:32:40,675 Allora... 464 00:32:43,845 --> 00:32:48,043 Grazie, Antonio... Come te nessuno... 465 00:32:48,685 --> 00:32:51,154 - È mai stato così fesso. - Eddie... 466 00:32:53,325 --> 00:33:00,800 Mi ha mai amata, però solo per me il ricordo di questa notte... Lila. 467 00:33:03,965 --> 00:33:05,194 Mamma mia. 468 00:33:06,085 --> 00:33:07,962 - Ciao, Palombelli. - Ciao. 469 00:33:11,245 --> 00:33:13,441 Mi fai qualcosa di forte che non mi riesco a svegliare? 470 00:33:13,965 --> 00:33:15,160 Stanco sei, campione? 471 00:33:15,965 --> 00:33:17,876 Di notte fai super allenamenti te, vero? 472 00:33:18,245 --> 00:33:21,761 Eh, ragazzi, ho visto Lila, sapeste quello che m'ha detto. 473 00:33:21,845 --> 00:33:23,324 È completamente distrutta, poverina. 474 00:33:23,525 --> 00:33:26,756 Pensate che ha chiesto due giorni di permesso per potersi riprendere. 475 00:33:27,325 --> 00:33:29,794 Terrò solo per me il ricordo di questa vita. 476 00:33:30,525 --> 00:33:31,924 All'anima della discrezione. 477 00:33:32,165 --> 00:33:33,724 Ma che gli farai alle donne? 478 00:33:34,645 --> 00:33:36,556 Non lo so. Io non mi ricordo niente. 479 00:33:37,165 --> 00:33:39,042 - Buongiorno, Enrico. - Ciao. 480 00:33:40,005 --> 00:33:42,315 Allora, Antonio, com'è andata? Soddisfatto? 481 00:33:42,805 --> 00:33:44,955 Chiedilo a loro, pare che ne sanno più di me. 482 00:33:45,645 --> 00:33:47,761 - Raggiunto il traguardo? - Non lo so. 483 00:33:48,005 --> 00:33:49,882 - Come? - E discreto. Un vero signore. 484 00:33:50,045 --> 00:33:52,161 No, no, è proprio che non lo so. 485 00:33:52,605 --> 00:33:55,199 Cioè, mi ricordo solo che ci siamo baciati, poi buio. 486 00:33:55,285 --> 00:33:57,720 - Sarà stata la stanchezza. - Può essere. 487 00:33:57,845 --> 00:34:01,679 - Comunque cerco di riprovare stasera. Sapete dove è andata? - No. 488 00:34:02,285 --> 00:34:04,003 - No... - Non si sa dove è andata? 489 00:34:05,085 --> 00:34:06,996 Io cercherò di bere meno e ricordare di più. 490 00:34:07,325 --> 00:34:10,078 E non ho intenzione di aspettare fino a stasera. Vado a cercarla adesso. 491 00:34:10,165 --> 00:34:13,635 - Bravo! - No, scusa, ma tu non cerchi proprio nessuno, hai capito? 492 00:34:14,165 --> 00:34:16,554 E sappi che con Lila non hai combinato proprio niente, 493 00:34:16,645 --> 00:34:18,477 perché ti abbiamo addormentato con il sonnifero. 494 00:34:18,565 --> 00:34:21,284 E cerca anche di lasciarla in pace, perché Lila è la mia donna. 495 00:34:21,725 --> 00:34:24,843 E io le corna non me le faccio mettere neppure da Palombelli, chiaro? 496 00:34:25,445 --> 00:34:27,755 (canta) Ma Palombelli... 497 00:34:28,565 --> 00:34:31,557 (cantano) Ma Palombelli... 498 00:34:32,325 --> 00:34:34,839 (cantano) Ma Palombelli... 499 00:34:34,925 --> 00:34:37,883 è il massimo che c'è... 500 00:34:46,525 --> 00:34:49,961 - Antonio, cosa stai facendo? - A domanda rispondo. La valigia. 501 00:34:50,405 --> 00:34:51,600 Ma dai, non puoi fare così. 502 00:34:51,685 --> 00:34:53,801 Vabbè, sono stati un po' stronzi a prenderti in giro. 503 00:34:53,885 --> 00:34:56,354 Ma io cosa c'entro? Che colpa ne ho? 504 00:34:56,485 --> 00:34:57,998 Dai, non puoi rovinarmi! 505 00:34:58,125 --> 00:35:02,164 - Non puoi fare questo a un amico! - A un amico? A un sola! 506 00:35:02,645 --> 00:35:06,036 Mi avevi promesso... Le galline! Le galline! Quali galline? 507 00:35:06,285 --> 00:35:10,279 Antonio, guarda, rimani e farò di questo villaggio un pollaio, te lo giuro. 508 00:35:10,565 --> 00:35:12,124 Falla finita! 509 00:35:12,405 --> 00:35:14,282 Antonio! Resta! 510 00:35:14,565 --> 00:35:16,761 Farò di questo villaggio un harem! 511 00:35:18,765 --> 00:35:20,403 Piantala, t'ho detto! Me ne vado. 512 00:35:21,085 --> 00:35:23,884 No, Antonio, guarda, farò di questo villaggio. 513 00:35:24,885 --> 00:35:26,080 Insomma, non so cosa ci farò. 514 00:35:26,165 --> 00:35:30,045 Però ti prometto che prima di sera ti rimedio una bambina super! 515 00:35:30,405 --> 00:35:31,634 Parola di Enrico. 516 00:35:35,325 --> 00:35:38,636 Anzi, per essere più sicuro che non te ne vai, prendo in prestito la macchina. 517 00:35:50,085 --> 00:35:52,076 Okay, Enrico, sei solo 518 00:35:52,445 --> 00:35:54,322 come Indiana Jones nel Tempio Maledetto 519 00:35:54,885 --> 00:35:56,603 come Vanna Marchi contro le alghe nere, 520 00:35:57,125 --> 00:35:59,036 come il veterinario dell'amaro Montenegro. 521 00:35:59,765 --> 00:36:01,119 Ma devi farcela. 522 00:36:07,565 --> 00:36:09,158 Gli troverò una donna! 523 00:36:19,045 --> 00:36:21,639 Freno a mano tirato. Succedeva anche a James Dean. 524 00:36:22,245 --> 00:36:24,122 Mi sa che si sbaglia con la Pantera Rosa. 525 00:36:34,005 --> 00:36:39,284 Senti, io ho accettato di venire in vacanza con te. Lo so. 526 00:36:40,085 --> 00:36:43,441 Ma che vacanza è? Il giorno si dorme. Non si vede mai un cavolo. 527 00:36:43,645 --> 00:36:47,320 Unica cosa che ti va è mangiare. La notte mai un ballo. Mai niente. 528 00:36:47,405 --> 00:36:50,397 Sei sempre incollato a quel tavolo da poker. Almeno vincessi. 529 00:36:50,485 --> 00:36:52,681 È colpa mia se le carte non mi girano? 530 00:36:52,765 --> 00:36:54,802 Eh, vabbè, ma almeno una volta... 531 00:36:55,245 --> 00:36:58,442 - Sei negato, ecco cosa sei. - Vedi di piantarla, eh! 532 00:36:58,925 --> 00:37:01,394 O invece delle carte mi fai girare qualcos'altro. 533 00:37:01,925 --> 00:37:03,518 E allora è peggio per te. 534 00:37:04,885 --> 00:37:06,444 E cosa fai? Mi meni? 535 00:37:07,565 --> 00:37:08,794 Perché no? 536 00:37:11,085 --> 00:37:13,554 Quello che mi fa più rabbia è che aveva ragione mia madre. 537 00:37:14,005 --> 00:37:16,884 Non ci andare con quello che ha una faccia che non mi piace. 538 00:37:17,245 --> 00:37:19,156 Vuoi che ti faccio scendere, eh? 539 00:37:38,765 --> 00:37:42,281 - Cosa succede adesso? - Semplice. Fine della benzina. 540 00:37:42,405 --> 00:37:44,919 Oh, no! Cavolo, ci mancava anche questa. 541 00:37:45,805 --> 00:37:48,877 - Io non spingo. - Tranquilla, sarebbe inutile. 542 00:37:49,325 --> 00:37:50,599 Ho finito i soldi. 543 00:37:51,525 --> 00:37:54,483 E ti pareva! Okay, te li do io. 544 00:37:55,685 --> 00:37:57,198 Ma è l'ultima volta. 545 00:37:58,005 --> 00:38:02,124 Ci puoi giurare che l'ultima. Anzi, l'ultima è stata stanotte. 546 00:38:04,685 --> 00:38:08,155 - Vuoi dire che mi hai fregato i soldi? - Ecco, subito esageri. 547 00:38:08,885 --> 00:38:10,398 Mi serviva un piccolo prestito. 548 00:38:10,485 --> 00:38:14,638 - Avevo un movimento sicuro e... - E hai perso, eh? 549 00:38:15,085 --> 00:38:19,124 - Capita anche ai migliori. - Sì, sì, ma soprattutto ai stronzi come te. 550 00:38:19,605 --> 00:38:22,836 E adesso cosa facciamo? Come ci torniamo a casa? Me lo vuoi spiegare? 551 00:38:25,165 --> 00:38:26,314 Io un'idea ce l'avrei. 552 00:38:26,685 --> 00:38:29,279 - Fantastica, ci scommetto. - Senti... 553 00:38:31,805 --> 00:38:34,194 L'ho visto fare in un film. È un giochetto da ragazzi. 554 00:38:34,965 --> 00:38:38,117 Tu acchiappi un pollo, lo porti in un posto dove ti aspetto io 555 00:38:38,405 --> 00:38:42,399 una bottarella in testa, gli rubiamo i soldi e ricominciamo la vacanza. 556 00:38:42,565 --> 00:38:45,478 - Che ne dici? - Sì, a San Vittore, però. 557 00:38:46,125 --> 00:38:47,798 Che palle che sei! 558 00:38:48,365 --> 00:38:51,005 Dai, forza, vediamo cosa ti viene in mente a te. 559 00:38:52,605 --> 00:38:55,518 A me? Una cosa semplicissima. 560 00:39:05,845 --> 00:39:08,200 - Ciao! - Ma dove vai? 561 00:39:08,525 --> 00:39:10,641 Col primo che capita sarà sempre meglio di te. 562 00:39:10,765 --> 00:39:12,597 Ma Alice, dai! Ma fermati, su! 563 00:39:12,725 --> 00:39:15,080 Ma dove vai? Non fare la cretina! 564 00:39:18,245 --> 00:39:21,522 Ma che vuoi fare? Ma resta qui. 565 00:39:23,725 --> 00:39:27,036 - Serve un passaggio? - No, no. Serve che ti togli dai piedi. 566 00:39:27,325 --> 00:39:29,680 - Andiamo, presto. - Mi dispiace. 567 00:39:36,565 --> 00:39:39,717 Hai capito quello lì? Voleva mettermi a battere e dare botte in testa. 568 00:39:39,965 --> 00:39:41,239 A me? È matto! 569 00:39:41,885 --> 00:39:43,478 Beh, mi è andata bene. 570 00:39:44,725 --> 00:39:46,124 In che senso, scusa? 571 00:39:46,365 --> 00:39:52,395 Beh, guarda, io sono uno che di solito sono contro l'amore, diciamo così mercenario. 572 00:39:52,885 --> 00:39:56,719 Però se incontravo una come te che batteva il colpo in testa, lo pigliavo di sicuro. 573 00:39:57,765 --> 00:39:59,164 Cos'è? Un complimento? 574 00:40:00,405 --> 00:40:03,397 Beh, non è molto riuscito però l'intenzione era quella. 575 00:40:03,765 --> 00:40:05,961 Ti informo comunque che non è del genere mio. 576 00:40:07,885 --> 00:40:11,799 Allora potrei dirti che hai delle belle mani, un bel sorriso 577 00:40:12,005 --> 00:40:13,439 e una cultura formidabile. 578 00:40:15,245 --> 00:40:17,441 Mi piacerebbe, ma non me lo dicono mai. 579 00:40:20,165 --> 00:40:21,394 E così sei in vacanza? 580 00:40:21,965 --> 00:40:25,595 No, è solo un giretto. Sai, sono stata in mezzo mondo e non sono mai venuta in Puglia. 581 00:40:25,885 --> 00:40:28,479 - Non ti sembra un po' assurdo? - Beh, mica tanto. 582 00:40:28,605 --> 00:40:30,198 Per me è stata la stessa cosa. 583 00:40:30,845 --> 00:40:32,916 Vedi, un punto in comune già. 584 00:40:33,365 --> 00:40:34,764 No. Due. 585 00:40:34,965 --> 00:40:36,558 Perché anch'io ho girato mezzo mondo. 586 00:40:36,925 --> 00:40:38,757 Anzi, tre quarti. 587 00:40:38,965 --> 00:40:40,478 Giura! Anche la Cina? 588 00:40:40,725 --> 00:40:43,558 La Cina l'ho girata più di Marco Polo. 589 00:40:44,245 --> 00:40:48,398 Beato te. Cavolo, a me mancano Cina, Fiji e Sri Lanka. 590 00:40:48,725 --> 00:40:50,398 Ah, ci devi andare in agosto. 591 00:40:50,685 --> 00:40:54,360 La cerimonia del dente di Buddha a Kandy è fantastica, davvero. 592 00:40:54,525 --> 00:40:55,640 - Vacci. - Ma va! 593 00:40:56,045 --> 00:40:58,434 Ma sai che sono proprio contenta di averti incontrato? 594 00:40:58,925 --> 00:41:01,883 Se penso a quello stronzo fissato con le carte che odia la natura 595 00:41:01,965 --> 00:41:05,083 e si sente a casa solo sulla metro all'ora di punta, vado giù di testa. 596 00:41:05,405 --> 00:41:07,965 Beh, poteva andare ad abitare in uno stadio, allora! 597 00:41:08,165 --> 00:41:10,725 Macché quello odia anche il calcio, pensa te. 598 00:41:11,725 --> 00:41:13,716 - Perché invece a te piace? - A me? 599 00:41:14,165 --> 00:41:16,725 Io ho una passione sfrenata, una mania. 600 00:41:18,285 --> 00:41:20,242 E quali sono i tuoi bomber preferiti? 601 00:41:22,365 --> 00:41:26,120 Cabrini, Mela e Palombelli. 602 00:41:26,885 --> 00:41:28,603 Ho capito. Ti piacciono i brutti, eh? 603 00:41:29,045 --> 00:41:32,322 - Insomma, sì. Sai com'è... - Lo so, lo so. 604 00:41:34,085 --> 00:41:37,999 - Senti, ma che programmi hai tu? - Boh, non lo so. 605 00:41:38,085 --> 00:41:40,076 Quello si è anche fregato i soldi e quindi... 606 00:41:40,485 --> 00:41:43,238 Telefonerò a mia madre e mi farò mandare giù un po' di grana. 607 00:41:44,445 --> 00:41:47,198 Beh, io c'avrei una bella idea. 608 00:41:47,885 --> 00:41:51,037 Anche il mio amico aveva delle belle idee però erano tutte pericolose. 609 00:41:51,325 --> 00:41:55,717 No, no, non ti preoccupare. Guarda, io sono il direttore di un villaggio turistico. 610 00:41:56,805 --> 00:41:59,524 Beh, sì, lo ammetto, sono un vacanziere pentito. 611 00:41:59,885 --> 00:42:01,444 E l'idea qual'è? 612 00:42:01,525 --> 00:42:04,881 È che tu in attesa della rimessa di tua madre 613 00:42:05,485 --> 00:42:09,001 potresti venire qualche giorno lì. Ospite, naturalmente. 614 00:42:13,245 --> 00:42:14,280 Ma quello...? 615 00:42:19,445 --> 00:42:21,914 No, non è possibile. Dimmi che sto sognando. 616 00:42:22,285 --> 00:42:24,720 E invece no. È proprio Palombelli! 617 00:42:28,045 --> 00:42:30,036 Mi sento male. Non ci posso credere! 618 00:42:30,245 --> 00:42:32,600 Ma come? Ti chiami Alice e non credi nelle favole? 619 00:42:33,365 --> 00:42:35,800 Stai qua un attimo che gli voglio fare una sorpresa. 620 00:42:42,365 --> 00:42:44,083 Ah, ecco, è arrivato. 621 00:42:45,005 --> 00:42:47,565 Mi stavo preoccupando. Volevo chiamare la polizia. 622 00:42:48,125 --> 00:42:50,435 - La macchina? - La macchina è al suo posto. 623 00:42:50,645 --> 00:42:52,636 - Ti ho fatto anche il pieno. - Bravo. 624 00:42:54,085 --> 00:42:57,555 - Allora hai proprio deciso di partire? - Meglio tardi che mai. 625 00:42:58,285 --> 00:43:01,118 Peccato. Volevo presentarti un nuovo arrivo. 626 00:43:01,205 --> 00:43:03,958 Ah, sì? E chi è arrivata? La sorella maggiore di Paola Borboni? 627 00:43:06,605 --> 00:43:08,562 - Posso? - Come, non puoi? 628 00:43:09,605 --> 00:43:12,643 Ecco Gina Borboni, la sorella maggiore. 629 00:43:14,565 --> 00:43:18,160 Ma stai attento, il metacarpo sinistro è sempre stato uno dei tuoi punti deboli. 630 00:43:18,245 --> 00:43:20,521 - Ma sei matto? - E che ne sai? 631 00:43:20,845 --> 00:43:23,598 Sa tutto di te. È una delle tue fan più scatenate. 632 00:43:23,805 --> 00:43:26,923 - È vero, Alice? - Ti ho visto a "Il moviolone" nell'ultima di campionato. 633 00:43:27,005 --> 00:43:28,996 In quei tre gol c'era tutta la tua classe. 634 00:43:29,445 --> 00:43:31,038 Mi sono anche messa a piangere. 635 00:43:31,325 --> 00:43:34,477 Alice, non farlo commuovere troppo che dopo non riesce a guidare. 636 00:43:34,805 --> 00:43:36,000 Guidare? Perché? 637 00:43:36,725 --> 00:43:39,399 - E non dovevi partire? - No, non se ne parla. 638 00:43:40,085 --> 00:43:41,314 E la valigia? 639 00:43:41,845 --> 00:43:43,119 Ah, la valigia! 640 00:43:43,445 --> 00:43:45,834 Beh, la valigia con i panni sporchi, no? 641 00:43:46,765 --> 00:43:50,156 Enrico, fratellino mio, come hai potuto pensare che ti abbandonassi 642 00:43:50,245 --> 00:43:53,840 - nel momento del bisogno? Come? - Veramente? Come ho potuto pensare? 643 00:43:54,445 --> 00:43:57,437 (Antonio) E poi, insomma, dico, lo vogliamo vincere questo Oscar 644 00:43:57,525 --> 00:43:59,118 o non lo vogliamo vincere? 645 00:43:59,205 --> 00:44:01,242 (Enrico) È proprio quello che mi domandavo anch'io. 646 00:44:02,525 --> 00:44:04,436 Vieni Alice, che ti voglio far vedere il villaggio. 647 00:44:04,525 --> 00:44:06,994 - Ti voglio dire un sacco di cose. - Che fantastico! 648 00:44:07,165 --> 00:44:10,317 Pensa che fino a un'ora fa credevo di vivere la vacanza più brutta della mia vita. 649 00:44:10,405 --> 00:44:11,804 Ah, beh, a chi lo dici. 650 00:44:13,685 --> 00:44:16,438 - Io vado a fare un bel giro. - Eh, sì, vai. - Vado. 651 00:44:20,085 --> 00:44:21,598 - Enrico? - Eh? 652 00:44:28,005 --> 00:44:29,643 Capo, ma è stupenda! Dove l'hai? 653 00:44:29,805 --> 00:44:32,957 - Chi è quel pezzo di gnocca? - Che genio che sei te! 654 00:44:34,325 --> 00:44:36,919 Se mi vede Aladino, mi mette subito dentro la lampada. 655 00:45:19,925 --> 00:45:20,915 BUSSANO 656 00:45:21,725 --> 00:45:22,840 Entra, Antonio. 657 00:45:23,965 --> 00:45:25,842 Mi dispiace, sono solo Enrico. 658 00:45:27,165 --> 00:45:30,283 Il campione è occupato ad irrigarsi con litri di acqua di Colonia. 659 00:45:30,645 --> 00:45:33,080 Scommetto che è quella per l'uomo che non deve chiedere mai. 660 00:45:33,165 --> 00:45:34,235 Di sicuro. 661 00:45:35,125 --> 00:45:36,798 Pensi che la dovrei usare anch'io? 662 00:45:37,805 --> 00:45:40,035 No, tu vai bene così. 663 00:45:41,365 --> 00:45:43,959 - Devi dirmi qualcosa? - No. 664 00:45:44,445 --> 00:45:46,561 Così ero venuto a vedere se andava tutto bene. 665 00:45:46,645 --> 00:45:48,318 Se ti era piaciuto il bungalow. 666 00:45:49,485 --> 00:45:51,681 Sì, certo, come no? 667 00:45:52,205 --> 00:45:54,481 Mi hanno detto che è più bello del villaggio tra l'altro. 668 00:45:55,325 --> 00:45:58,841 I fiori, la frutta fresca. Come non mi piace? 669 00:45:59,645 --> 00:46:03,878 Beh, guarda che noi qua siamo famosissimi per l'ospitalità. 670 00:46:05,845 --> 00:46:07,563 Vabbè, ci vediamo per cena? 671 00:46:09,165 --> 00:46:11,156 - Enrico? - Sì? 672 00:46:12,485 --> 00:46:14,442 Visto che non ne parli tu, ne parlo io. 673 00:46:16,605 --> 00:46:18,721 Cosa devo fare per pagarmi questa vacanza? 674 00:46:19,525 --> 00:46:23,405 Ma come cosa...? Ma niente, te l'ho detto sei ospite. 675 00:46:24,085 --> 00:46:26,361 - Cosa dici? - Ma non sono mica scema! 676 00:46:27,085 --> 00:46:30,362 Nessuno ti dà niente per niente. Con Palombelli come la mettiamo? 677 00:46:32,045 --> 00:46:33,365 Cosa c'entra Palombelli? 678 00:46:34,085 --> 00:46:35,564 Sono qui per lui, no? 679 00:46:35,965 --> 00:46:39,435 Per fargli compagnia, sì o no? 680 00:46:41,365 --> 00:46:43,515 - Chi te l'ha detto? - Lui. 681 00:46:43,765 --> 00:46:45,119 Chi vuoi che me lo dicesse? 682 00:46:45,805 --> 00:46:47,796 E poi mi ha detto anche della partita, dell'Oscar. 683 00:46:48,645 --> 00:46:51,763 - Ti ha detto un sacco di cose, Palombelli. - Eh, già. 684 00:46:52,285 --> 00:46:54,003 E non vuoi sapere cosa gli ho risposto? 685 00:46:54,805 --> 00:46:58,594 No, sono affari tuoi. Io non sono mica un tipo curioso. 686 00:46:59,165 --> 00:47:00,439 Guarda, io sono... 687 00:47:01,845 --> 00:47:05,042 Beh, sì, dai, allora lo voglio sapere invece. Cosa gli ha risposto? 688 00:47:05,205 --> 00:47:07,196 Ma tanto gli avrei detto di sì. Cosa vuoi che... 689 00:47:07,365 --> 00:47:10,244 È il tuo idolo, no? Sei pazza di lui. 690 00:47:10,565 --> 00:47:13,159 - Infatti gli ho detto di sì. - Eccola. 691 00:47:13,365 --> 00:47:15,561 Ma solo dopo la partita. Solo se ti fa vincere. 692 00:47:16,965 --> 00:47:20,799 - E perché? - Beh, così si dà più da fare, no? 693 00:47:22,485 --> 00:47:26,080 Non sei contento che te lo tengo sulle corde, il tuo campione? 694 00:47:26,165 --> 00:47:29,237 Sì, scusa, ma è che mi vergogno un po'. 695 00:47:29,965 --> 00:47:32,878 Beh, perché? Per te questo Oscar è molto importante, no? 696 00:47:33,325 --> 00:47:34,759 Sì, sì, è importante. 697 00:47:35,485 --> 00:47:38,125 Però non è l'unica cosa al mondo. 698 00:47:40,125 --> 00:47:41,559 Questo è vero. 699 00:47:47,765 --> 00:47:50,359 - Hai detto qualcosa? - No, no, stavo... 700 00:47:50,885 --> 00:47:52,080 Era un po'... 701 00:47:52,525 --> 00:47:53,754 Il muro... 702 00:47:58,485 --> 00:48:02,683 Quando i loro sei viene a rete, il nostro quattro va sulle fasce. 703 00:48:03,245 --> 00:48:07,716 E quando il loro sette stringe al centro, il nostro cinque ricuce la fino a centrocampo. 704 00:48:07,925 --> 00:48:09,199 Chiaro? 705 00:48:11,125 --> 00:48:12,399 Dai, Maurizio, ripeti. 706 00:48:13,725 --> 00:48:18,561 Um, quando il sei scuce la fascia che stringe 707 00:48:19,925 --> 00:48:23,281 - il cinque va a prendere la rete. - Sì, e andiamo tutti a pescare. 708 00:48:24,245 --> 00:48:26,919 Vabbè, ho capito. Al palleggio. 709 00:48:51,205 --> 00:48:52,639 Dai, forza! 710 00:48:54,725 --> 00:48:57,717 - Come? - Più grinta, ragazzi. 711 00:49:03,005 --> 00:49:04,564 Sì, vabbè. 712 00:49:09,525 --> 00:49:13,598 Se io il nostro quattro lo faccio rientrare, 713 00:49:14,165 --> 00:49:19,843 poi ciccio lo scateno sulle fasce laterali che è la sua morte e mi impegna i terzini. 714 00:49:20,965 --> 00:49:23,400 Palombelli al centro resta libero 715 00:49:23,845 --> 00:49:26,917 e poi va a gol e fa quello che vuole. 716 00:49:30,845 --> 00:49:32,165 Bravo, Antonio. 717 00:49:32,845 --> 00:49:34,040 Che campione, eh? 718 00:49:35,165 --> 00:49:38,999 Niente di particolare. Cose che si facevano dieci anni fa alla scuola di calcio. 719 00:49:40,605 --> 00:49:43,404 Vai, Safà, in bella agilità! 720 00:49:48,205 --> 00:49:49,400 No, no! 721 00:49:50,205 --> 00:49:51,195 Oh! 722 00:49:52,565 --> 00:49:53,714 Ohh! 723 00:49:54,445 --> 00:49:58,075 - Bravo! Strike! - A me? Grazie, capo. 724 00:49:59,565 --> 00:50:00,555 Però! 725 00:50:14,685 --> 00:50:17,074 Fermalo! Fermalo! 726 00:50:17,325 --> 00:50:18,395 Fermalo! 727 00:50:19,885 --> 00:50:21,034 Tira! 728 00:50:29,525 --> 00:50:30,720 Oplà! 729 00:50:34,565 --> 00:50:38,001 E allora, Maurizio lo vogliamo bloccare questo Palombelli? 730 00:50:43,725 --> 00:50:46,285 Bravo! Sapevo di poter contare su di te. 731 00:51:07,365 --> 00:51:10,244 Alice, mi spieghi che senso ha fare l'amore dopo una partita? 732 00:51:10,765 --> 00:51:14,076 - Perché? Hai paura di non farcela? - Tranquilla, ce la faccio sempre. 733 00:51:14,525 --> 00:51:18,075 A vincere dicevo. Antonio, detesto i doppi sensi. 734 00:51:18,285 --> 00:51:21,915 - E io capricci. - Ma non è un capriccio. 735 00:51:22,165 --> 00:51:24,236 Secondo me tu mi hai preso per una di quelle ragazzette 736 00:51:24,325 --> 00:51:27,158 che sono pronte a sbranarti vivo. Però ti sbagli. 737 00:51:27,325 --> 00:51:29,635 Sarà ma cinque minuti dopo che ci siamo conosciuti, 738 00:51:29,725 --> 00:51:32,399 mi hai detto "Okay, ma dopo la partita". 739 00:51:32,485 --> 00:51:34,715 Non è che c'entra Enrico in tutto questo? 740 00:51:35,405 --> 00:51:38,238 Enrico? Ma figurati che c'entra Enrico? 741 00:51:38,645 --> 00:51:39,874 E allora perché? 742 00:51:41,965 --> 00:51:43,319 Lo so io perché. 743 00:51:45,085 --> 00:51:46,723 Un bacio almeno me lo dai? 744 00:51:47,525 --> 00:51:49,675 Sì, piccolissimo. 745 00:51:53,725 --> 00:51:56,080 MUSICA 746 00:52:28,885 --> 00:52:30,637 DIALOGHI NON UDIBILI 747 00:52:34,845 --> 00:52:38,122 Mi spiace, ragazzi, ma papà Bearzot deve interrompere l'idillio. 748 00:52:38,285 --> 00:52:40,276 Campione, è ora di andare a nanna. 749 00:52:40,525 --> 00:52:43,483 Ma scherzi? Neanche in ritiro si va a letto così presto. 750 00:52:43,845 --> 00:52:45,961 - Qui non siamo in ritiro. - Appunto, Enrico. 751 00:52:46,445 --> 00:52:49,563 Dai, Enrico ha ragione. Domani cominci gli allenamenti. 752 00:52:49,645 --> 00:52:51,238 Devi rimontare i mesi di inattività. 753 00:52:51,445 --> 00:52:52,924 Non dimentichiamoci la partita, eh? 754 00:52:53,005 --> 00:52:57,124 - Se perdiamo niente Oscar. - E niente qualcos'altro. 755 00:52:58,685 --> 00:53:00,995 Vabbè, buonanotte allora. Tu resti qua? 756 00:53:01,325 --> 00:53:03,760 Sì, devo dare a Enrico qualche consiglio di tattica. 757 00:53:04,325 --> 00:53:06,999 Non lo sapevi? Lei è un mister favoloso. 758 00:53:08,965 --> 00:53:10,797 - Buonanotte. - Ciao. 759 00:53:12,165 --> 00:53:15,157 Allora, mister, cosa dici? Ce lo spariamo questo lento? 760 00:53:15,245 --> 00:53:16,235 Perché no? 761 00:53:23,725 --> 00:53:26,399 MUSICA RITMATA 762 00:53:29,765 --> 00:53:32,041 Con te facciamo i conti domani, Maurizio! 763 00:53:36,245 --> 00:53:38,077 Vabbè, dai, meglio così. Vado a letto anch'io. 764 00:53:38,725 --> 00:53:41,843 Ogni volta che restiamo un attimo da soli ti viene sonno. 765 00:53:42,125 --> 00:53:43,798 Non sono mica Bonomelli, eh? 766 00:53:44,565 --> 00:53:47,637 Non essere sciocco. E stata una giornata faticosa. 767 00:53:48,165 --> 00:53:49,519 Ma bellissima. Ciao. 768 00:53:52,725 --> 00:53:54,318 Grazie di tutto. 769 00:54:00,245 --> 00:54:02,395 Forza, avanti movimento! 770 00:54:03,245 --> 00:54:06,283 Guarda che non siamo mica alla scala, eh? La Froci. 771 00:54:06,725 --> 00:54:07,840 Dai, su, dai! 772 00:54:08,165 --> 00:54:10,076 Con la testa! Dai, forza! 773 00:54:10,645 --> 00:54:12,636 Bravo così! Bravo! 774 00:54:14,045 --> 00:54:16,764 Madonna, che schifo! Ma cosa fai? 775 00:54:18,285 --> 00:54:21,004 Dai, forza, fai andare questo ciuffo! 776 00:54:21,085 --> 00:54:23,042 Ehi, Alghero, cosa fai? 777 00:54:23,245 --> 00:54:24,838 Dai! Su! Pronti! 778 00:54:25,405 --> 00:54:27,442 Oh, questo vale anche per te, campione! 779 00:54:28,045 --> 00:54:29,718 Anzi, ho un'idea migliore. 780 00:54:30,405 --> 00:54:31,998 Tu attacchi con un bel diecimila. 781 00:54:32,645 --> 00:54:35,922 - Diecimila... Non ho tasche. - Non facciamo gli spiritosi. 782 00:54:36,005 --> 00:54:38,804 Dai, su, bello veloce che oggi pomeriggio dobbiamo andare in campo. 783 00:54:38,885 --> 00:54:40,796 Enrico, io e te ci dobbiamo chiarire le idee. 784 00:54:40,925 --> 00:54:42,962 No, tesoro, guarda, io le idee ce le ho già chiarissimo. 785 00:54:43,045 --> 00:54:46,515 Adesso tu ti spari un bel dieci chilometri e zitto senza fiatare. 786 00:54:46,605 --> 00:54:49,074 Perché se discuti ti do due chilometri supplementari. 787 00:54:49,285 --> 00:54:52,323 E dai, su, Enrico, ricordati che Antonio è fuori forma. 788 00:54:52,405 --> 00:54:53,679 Io sto in formissima. 789 00:54:54,125 --> 00:54:55,445 E allora vai, dai, su! 790 00:54:56,245 --> 00:54:58,805 - Mi è venuta un'idea. Vengo con te. - Pronti. 791 00:54:59,325 --> 00:55:03,319 - Ma come ti fai dieci chilometri così...? - Certo, un mister deve dare buon esempio. 792 00:55:05,805 --> 00:55:07,921 Eh già, un mister deve dare il buon esempio. 793 00:55:08,165 --> 00:55:10,042 Aspettatemi, vengo anch'io! 794 00:55:11,685 --> 00:55:14,199 - Ehi, capo e noi? - Continuate gli allenamenti! 795 00:56:38,405 --> 00:56:41,397 Ma certo che sono stata innamorata. Ma una volta sola. 796 00:56:41,725 --> 00:56:44,001 - E come è finita? - Male. 797 00:56:45,965 --> 00:56:47,080 E da allora niente. 798 00:56:47,325 --> 00:56:50,716 Ma, sai, l'amore è un po' come il morbillo. Lo prendi e resti vaccinato, 799 00:56:50,845 --> 00:56:53,234 Ah, non è vero. Mia madre l'ha preso due volte. 800 00:56:54,365 --> 00:56:56,436 Allora, ho qualche speranza. 801 00:56:58,245 --> 00:57:00,395 Sai, a me piacerebbe ammalarmi. 802 00:57:00,965 --> 00:57:02,478 Non sei mai stato innamorato? 803 00:57:03,125 --> 00:57:05,958 Sai, com'è quando hai tutte le donne che vuoi, 804 00:57:06,165 --> 00:57:09,601 - va a finire che... - Già effetto Kleenex, usa e getta. 805 00:57:10,365 --> 00:57:12,003 Non essere cinica adesso. 806 00:57:12,725 --> 00:57:15,080 Io? Il cinico sei tu. 807 00:57:15,485 --> 00:57:17,203 Scusa, ti faccio un altro esempio. 808 00:57:17,405 --> 00:57:19,601 Il tuo comportamento con Enrico come lo giudichi? 809 00:57:19,725 --> 00:57:21,955 O mi trovi una ragazza o niente partita. 810 00:57:22,445 --> 00:57:25,756 Antonio, è peggio di cinismo questo, è un ricatto. 811 00:57:26,085 --> 00:57:27,598 Ma era uno scherzo. Dai! 812 00:57:28,125 --> 00:57:30,082 E poi perché difendi sempre Enrico? 813 00:57:30,805 --> 00:57:34,594 Ehi, voi due... Cos'è un posto di prima fila per vedere l'alba? 814 00:57:35,605 --> 00:57:36,879 Cosa ci fai tu qui? 815 00:57:37,365 --> 00:57:40,164 - È il mio turno di avvistamento squali! - Squali! 816 00:57:40,645 --> 00:57:42,761 - Posso...? - Prego, prego. 817 00:57:45,005 --> 00:57:47,724 - Che notte stupenda, eh? - Davvero. 818 00:57:48,365 --> 00:57:49,958 Di cosa stavate parlando? 819 00:57:50,845 --> 00:57:52,961 - Dell'amore. - Ah, l'amore! 820 00:57:53,525 --> 00:57:54,674 Ci pensate, ragazzi? 821 00:57:54,925 --> 00:57:58,805 In questo momento milioni di persone in tutto il mondo stanno facendo l'amore. 822 00:57:59,325 --> 00:58:00,554 E noi invece, eh? 823 00:58:01,165 --> 00:58:02,917 E noi stiamo nel posto sbagliato, eh? 824 00:58:03,645 --> 00:58:05,079 Carina quella frase. È roba tua? 825 00:58:05,445 --> 00:58:07,322 No, Andrea Giordana. 826 00:58:08,765 --> 00:58:11,154 - Come sto bene qui. - Davvero. 827 00:58:11,285 --> 00:58:14,038 Eh, ragazzi, cosa succede? Avete bisogno d'affetto? 828 00:58:17,365 --> 00:58:20,517 Altro che affetto! Questi hanno bisogno di un letto. 829 00:58:21,565 --> 00:58:25,604 Ma scusa tanto prima ti fa venire per sacrificarti al dio Palombelli... 830 00:58:25,925 --> 00:58:27,563 No, ti voglio spiegare bene... 831 00:58:28,405 --> 00:58:30,715 Poi fa di tutto perché il sacrificio non avvenga. 832 00:58:31,005 --> 00:58:32,120 Mi pare chiaro, no? 833 00:58:32,325 --> 00:58:35,716 Dunque, vediamo se ho capito. Cioè... 834 00:58:36,285 --> 00:58:38,083 Cosa vuoi dire? No, no, no, no, no. 835 00:58:39,085 --> 00:58:40,962 - Non hai capito, eh? - No. - E ti pareva. 836 00:58:41,125 --> 00:58:44,595 Tu tanto non ci capisci niente in amore, perché non ci capisci niente. 837 00:58:45,125 --> 00:58:48,083 Enrico si è innamorato, ragazze. 838 00:58:48,525 --> 00:58:51,438 Caspita! Ma allora questo spiega tutto. 839 00:58:51,725 --> 00:58:54,285 Non ci si crede. Guarda che questa è roba da prima pagina! 840 00:58:54,525 --> 00:58:55,959 Accidenti! 841 00:58:58,045 --> 00:59:00,480 Ti prego, Alice, fallo soffrire un pochetto. 842 00:59:00,685 --> 00:59:04,155 No, non un pochetto. Tanto! Tu ci devi vendicare tutte. 843 00:59:04,445 --> 00:59:07,119 - Non ditemi che è anche con voi? - Lasciamo perdere. 844 00:59:07,285 --> 00:59:10,482 Va beh, insomma, il passato è passato, no? Quello che conta adesso è la vendetta. 845 00:59:10,605 --> 00:59:13,643 - Tremenda vendetta! - Ci stai? 846 00:59:15,485 --> 00:59:18,125 Qua ragazzi. Allora... 847 00:59:19,325 --> 00:59:21,362 Bisogna fluidificare in verticale. 848 00:59:21,725 --> 00:59:25,400 Così rafforziamo la mediana e superiamo il loro catenaccio col gioco aereo. 849 00:59:27,965 --> 00:59:29,160 Chiaro? 850 00:59:30,405 --> 00:59:32,476 - Io non so fare la verticale. - Io la faccio! 851 00:59:33,325 --> 00:59:35,123 Beh, fate un po' di tiri. 852 00:59:36,605 --> 00:59:37,595 Vai! 853 00:59:45,045 --> 00:59:46,319 Fai un sorriso! 854 00:59:48,445 --> 00:59:49,799 E dai allegria! 855 00:59:49,885 --> 00:59:53,594 Sembri uno di quei vecchietti che gli rimane la dentiera attaccata alla mela. Sorridi. 856 00:59:54,325 --> 00:59:55,395 Ora va meglio. 857 01:00:02,965 --> 01:00:06,879 Senti, pensavo se ti va di accompagnarmi in paese questa sera? 858 01:00:07,285 --> 01:00:10,437 Sì, certo. Lo potremmo dire anche ad Antonio. 859 01:00:12,445 --> 01:00:13,674 Ottima idea. 860 01:00:18,765 --> 01:00:20,961 Enrico, non protestare, per me oggi basta. 861 01:00:21,285 --> 01:00:22,605 Va bene. Fai quello che vuoi. 862 01:00:23,125 --> 01:00:25,321 Antonio, che ne dici di quel giro in motoscafo? 863 01:00:25,565 --> 01:00:27,875 Chiudi gli occhi e già sei sul mare. 864 01:00:29,005 --> 01:00:29,995 Ciao, Enrico. 865 01:00:31,085 --> 01:00:32,564 E non ti affaticare troppo. 866 01:00:33,285 --> 01:00:35,401 - Ciao. - Ciao, Enrico. 867 01:00:42,965 --> 01:00:45,798 Ragazze, abbiamo perso. Enrico non mi fila affatto. 868 01:00:45,885 --> 01:00:48,445 Oggi mi ha lasciato andare via con Antonio senza battere ciglio. 869 01:00:48,685 --> 01:00:51,643 E vabbè, ma che poteva fare? Lasciare a metà l'allenamento? 870 01:00:52,405 --> 01:00:55,716 Ti sbagli perché me l'ha detto anche Eddie, quello è cotte e stracotto. 871 01:00:55,805 --> 01:00:57,955 Sì, però non una parola, niente. 872 01:00:58,965 --> 01:01:03,436 Ho avuto un'idea. Senti, stasera vai da lui e gli dici che andrai a letto con Antonio. 873 01:01:03,885 --> 01:01:06,445 - Ma scherzi? - No, no, ha ragione. 874 01:01:06,645 --> 01:01:08,556 A quel punto Enrico non avrà scelta. 875 01:01:10,765 --> 01:01:13,564 E secondo voi io nel bungalow di Antonio ci devo proprio andare? 876 01:01:13,765 --> 01:01:14,914 Ma certo! 877 01:01:15,445 --> 01:01:18,517 Senti, Alice com'è che improvvisamente diventi una ragazzina alle prime armi? 878 01:01:19,485 --> 01:01:23,160 Macché? È solo che se poi Antonio insiste voglio dire, 879 01:01:23,405 --> 01:01:26,284 - per andare a letto... - E allora? - Beata te! 880 01:01:29,205 --> 01:01:30,275 Aspetta un po'. 881 01:01:30,445 --> 01:01:33,881 Se non ho capito male qua siamo di fronte a un colpo di scena. 882 01:01:34,325 --> 01:01:37,681 - Come a teatro? - Sì, ma questa volta niente d'avanguardia. 883 01:01:38,165 --> 01:01:41,954 Anzi, una bella commedia tradizionale. Un bel dramma d'amore, vero Alice? 884 01:01:42,405 --> 01:01:44,794 - Beh, non è che ho capito molto... - Te pareva! 885 01:01:45,085 --> 01:01:47,964 Ma neanch'io se è per quello. Lila, cosa vorresti dire? 886 01:01:48,045 --> 01:01:51,356 Semplicissimo che Alice si è accorta che le piace Enrico 887 01:01:51,445 --> 01:01:53,721 e di conseguenza il bell'Antonio non le interessa più. 888 01:01:54,005 --> 01:01:55,996 - Sbaglio? - E se anche fosse? 889 01:01:56,165 --> 01:01:58,236 Non preoccuparti, tesoro, noi ti capiamo. 890 01:01:58,565 --> 01:01:59,635 Io no! 891 01:02:01,005 --> 01:02:02,723 Questo era chiaro. 892 01:02:03,085 --> 01:02:05,554 Comunque l'importante è che la vendetta prosegua. 893 01:02:05,685 --> 01:02:08,154 Anzi, adesso si fa molto più interessante. 894 01:02:08,805 --> 01:02:13,641 - Sì, ma se Antonio... - Ma non ti preoccupare, te l'ho già detto. 895 01:02:14,165 --> 01:02:16,839 Vedi, questo è già servito una volta. Può servire anche questa. 896 01:02:16,965 --> 01:02:20,276 Sonnifero, ne basta un pizzico. Ricordati che Antonio deve giocare. 897 01:02:23,085 --> 01:02:28,478 Qui è Nunzio Piletti, dagli studi di Radio Monopoli 99,7 MHz in modulazione di frequenza. 898 01:02:28,845 --> 01:02:33,362 Oggi con noi i due capo villaggio che si contendono l'Oscar del settore vacanze. 899 01:02:33,645 --> 01:02:36,603 A ventiquattro ore dalla gara sentiamo il grande Conan. 900 01:02:37,525 --> 01:02:41,758 Grazie Nunzio. Stravinceremo, è normale. Si dovranno nascondere dalla vergogna. 901 01:02:42,965 --> 01:02:46,162 Li faremo uscire dal campo strisciando come vermi. 902 01:02:47,805 --> 01:02:49,603 E tu, Enrico? Che ci dici? 903 01:02:50,645 --> 01:02:55,958 Caro Nunzio, io avrei molte cosucce da dire, ma il mio stile mi impone la calma. 904 01:02:56,205 --> 01:03:00,278 Mi limito a dedicare l'inevitabile vittoria a tutti gli ospiti del mio villaggio 905 01:03:00,485 --> 01:03:03,921 e a consigliare al qui presente Mastrolindo e ai suoi compagni, 906 01:03:04,205 --> 01:03:08,722 di fare pipì prima di scendere in campo perché gli daremo una cotale strizzatina 907 01:03:08,885 --> 01:03:11,479 che rimarranno bloccati per circa un mesetto, io credo. 908 01:03:11,965 --> 01:03:16,084 - All'anima dello stile e di Palombelli che ci dici? Gioca o non gioca? 909 01:03:16,525 --> 01:03:18,641 Gioca Palombelli e ci farà vincere! 910 01:03:18,725 --> 01:03:20,682 Sì, un bel soggiorno in ospedale! 911 01:03:20,925 --> 01:03:24,043 Ma smettila, Conan il rabarbaro! 912 01:03:24,125 --> 01:03:25,274 Ti schiaccio tutta la faccia! 913 01:03:25,365 --> 01:03:27,879 Ti faccio andare a fare la sogliola a "Il pranzo è servito". 914 01:03:27,965 --> 01:03:30,525 Bene! Ringraziamo gli ospiti per essere intervenuti. 915 01:03:30,725 --> 01:03:33,797 Appuntamento per la gara di domani e vinca Conan! 916 01:03:34,085 --> 01:03:35,484 - Come Conan? - Scusate il migliore! 917 01:03:35,565 --> 01:03:40,435 Qui è Nunzio Piletti che vi parla da Radio Monopoli 99,7 MHz in modulazione di frequenza. 918 01:03:54,245 --> 01:03:58,284 Eddie in porta e poi il triestino libero... 919 01:03:58,725 --> 01:04:00,523 e faccio... 920 01:04:01,285 --> 01:04:02,320 Ciao, Enrico. 921 01:04:03,885 --> 01:04:07,162 Siamo sul semplice? Cos'hai le finali della Look Parade? 922 01:04:09,085 --> 01:04:11,156 Sono venuta a darti qualche dritta per domani. 923 01:04:11,765 --> 01:04:13,642 Arrivi tardi. È già passato Herrera. 924 01:04:14,085 --> 01:04:16,725 La tattica più giusta è quella di Eriksson, il pressing veloce. 925 01:04:16,845 --> 01:04:18,597 Attacchi in sette e difendi in nove. 926 01:04:19,405 --> 01:04:22,204 E per impostare al centro chi chiamo? 1 postelegrafonici? 927 01:04:22,565 --> 01:04:24,397 Fai rientrare Palombelli a zona, no? 928 01:04:24,805 --> 01:04:27,843 Palombelli, è meglio che stia fuori zona. 929 01:04:28,605 --> 01:04:30,403 Ma che dici? Il sul posto è al centro. 930 01:04:31,325 --> 01:04:33,362 No, è meglio che giochi isolato. 931 01:04:33,645 --> 01:04:36,080 Ma ti scordi il gioco corto se lo tieni a distanza. 932 01:04:37,165 --> 01:04:40,157 A proposito di distanza. E tu? 933 01:04:43,725 --> 01:04:44,954 lo cosa? 934 01:04:45,085 --> 01:04:48,715 Avevi promesso che una certa cosa sarebbe avvenuta a partita finita. 935 01:04:49,165 --> 01:04:50,803 - E invece... - Ma davvero? 936 01:04:51,045 --> 01:04:53,116 E chi te l'ha detto cosa fare? 937 01:04:53,565 --> 01:04:56,444 Che gliel'ha detto Eddie, che gliel'ha detto Lila, che gliel'ha detto... 938 01:04:56,685 --> 01:04:58,722 Ma insomma, cosa ti importa chi me l'ha detto? 939 01:04:59,685 --> 01:05:02,723 Alice, io non voglio che tu vai a letto con Antonio, capito? 940 01:05:03,085 --> 01:05:05,725 Perché? Non mi hai fatto venire qui per questo? 941 01:05:08,525 --> 01:05:11,916 Sì, ma vedi... È che... 942 01:05:16,085 --> 01:05:19,760 Oh Cristo, non va bene che un giocatore faccia l'amore prima della partita. 943 01:05:20,525 --> 01:05:22,562 Sei un mister della vecchia scuola, caro Enrico. 944 01:05:22,805 --> 01:05:25,160 Il rilassamento psicofisico fa benissimo. 945 01:05:26,685 --> 01:05:27,800 Beh, io vado. 946 01:05:28,765 --> 01:05:31,120 Alice, aspetta. 947 01:05:31,485 --> 01:05:33,396 È un po' di tempo che volevo dirti una cosa. 948 01:05:34,285 --> 01:05:36,003 - Ciao, capo. - Ciao, ragazzi. - Ciao. 949 01:05:36,965 --> 01:05:39,957 Beh, se hai aspettato tanto, vuol dire che non era così urgente, no? 950 01:05:42,725 --> 01:05:43,874 Me la dici domani. 951 01:05:44,965 --> 01:05:47,002 Capo, il morale della squadra è al massimo. 952 01:05:47,125 --> 01:05:50,163 Con questo entusiasmo possiamo fare un sacco di cose. 953 01:06:03,445 --> 01:06:05,197 - Ciao, Olimpia - Ciao. 954 01:06:05,605 --> 01:06:08,597 Come stai? Che brava! Sei venuta a fare il tifo per noi, eh? 955 01:06:08,805 --> 01:06:09,875 Tifo? Ma di che parli? 956 01:06:10,005 --> 01:06:12,235 Come? Di che cosa parlo? Del Village Derby. 957 01:06:12,565 --> 01:06:14,795 - Cos'è una nuova marca di succo di frutta? - No. 958 01:06:15,205 --> 01:06:18,960 No, è una sfida all'ultimo sangue tra noi e quelli del villaggio di Castellinaria. 959 01:06:19,045 --> 01:06:21,605 Una cosa guarda proprio... Ah, lo sai chi gioca con noi? 960 01:06:22,045 --> 01:06:24,161 - Il grande Palombelli. - Ma va?! 961 01:06:25,605 --> 01:06:28,484 Beh, scusa Caramella, sai, non riesco a entusiasmarmi troppo. 962 01:06:28,565 --> 01:06:30,954 - Ho certi casini... - Ti ha piantata, eh? 963 01:06:31,485 --> 01:06:33,761 - Ma di chi stai parlando? - Beh, il nome non lo so. 964 01:06:33,965 --> 01:06:37,401 Comunque, quando uno ha quella faccia è segno che è stata piantata. 965 01:06:37,725 --> 01:06:39,716 Brava, vinci un pesce rosso. 966 01:06:40,125 --> 01:06:43,755 - Enrico? - Ah, Enrico! Niente, il solito. 967 01:06:44,365 --> 01:06:45,844 Il solito porco, immagino. 968 01:06:46,125 --> 01:06:49,800 E invece no. Non sai la grande novità? Enrico si è innamorato. 969 01:06:50,885 --> 01:06:52,205 Ma che ho detto di male? 970 01:06:52,285 --> 01:06:54,845 Ma non ti preoccupare, Caramella tanto quando è destino... 971 01:06:55,485 --> 01:06:57,203 Con te facciamo i conti dopo. 972 01:06:58,325 --> 01:07:01,044 Enrico, ciao. Sono tornata. Volevo parlarti. 973 01:07:01,285 --> 01:07:03,879 - SÌ, sì. - Enrico, non mi dici niente? 974 01:07:04,485 --> 01:07:06,522 Non mi dici neanche se sei contento di vedermi? 975 01:07:06,645 --> 01:07:09,558 Va bene, ingegnere, se non può domani ci vediamo dopodomani. 976 01:07:14,125 --> 01:07:16,685 - Innamorato hai detto? - Perché non è innamorato? 977 01:07:17,045 --> 01:07:20,561 Beh, io lo conosco bene. E proprio fradicio. 978 01:07:38,725 --> 01:07:40,079 Nervosa, eh? 979 01:07:41,005 --> 01:07:43,201 - Nervosa io? - Mi sembra di sì. 980 01:07:43,445 --> 01:07:46,198 Non fai altro che alzarti, andare alla finestra. Aspetti qualcuno? 981 01:07:46,285 --> 01:07:50,074 Sì, il cacciatore. Mi hai preso per Cappuccetto Rosso? 982 01:07:50,325 --> 01:07:52,965 No, ma ho l'impressione che tu mi abbia preso per il lupo cattivo. 983 01:07:53,125 --> 01:07:54,320 Dai, vieni qua. 984 01:08:04,365 --> 01:08:06,322 Quante volte ti hanno detto che sei stupenda? 985 01:08:07,165 --> 01:08:08,155 Tante, eh? 986 01:08:14,245 --> 01:08:16,759 - Beviamo qualcosa? - Come no? 987 01:08:23,125 --> 01:08:24,399 Cos'è questo anello? 988 01:08:25,365 --> 01:08:28,357 Questo? Non lo so. L'ho trovato sulla spiaggia. 989 01:08:28,445 --> 01:08:30,163 È molto carino. Me lo fai vedere? 990 01:08:35,365 --> 01:08:37,197 Ce ne ha uno uguale anche Lila. 991 01:08:41,565 --> 01:08:42,794 È proprio quello di Lila. 992 01:08:44,165 --> 01:08:45,724 Allora domani glielo ridò. 993 01:08:58,925 --> 01:09:01,075 Chissà se esiste anche in versione maschile. 994 01:09:02,205 --> 01:09:05,596 Potrebbe essermi utile per smontare le ammiratrici troppo focose. 995 01:09:07,605 --> 01:09:08,834 Cosa vuoi dire? 996 01:09:12,925 --> 01:09:14,643 Alice, smettiamo di giocare. 997 01:09:15,925 --> 01:09:18,565 - Perché sei qui? - Ma lo sai benissimo. 998 01:09:19,125 --> 01:09:21,799 Sì, adesso lo so benissimo. Un po' tardi, ma lo so. 999 01:09:22,805 --> 01:09:26,196 Sei qui solo per far ingelosire Enrico. E di me non ti importa niente. 1000 01:09:27,125 --> 01:09:30,277 Ma cosa stai dicendo? Ma va! lo... 1001 01:09:34,565 --> 01:09:35,885 Sembro matta, vero? 1002 01:09:37,765 --> 01:09:39,961 È Enrico che mi sembra molto fortunato. 1003 01:09:43,045 --> 01:09:44,240 Ti adoro! 1004 01:09:45,885 --> 01:09:47,717 - Fuori! - Enrico, ma...? 1005 01:09:48,005 --> 01:09:49,120 Ho detto fuori! 1006 01:09:49,205 --> 01:09:51,242 - Ma sei matto? - Ma non ho voglia di parlare con te. 1007 01:09:51,405 --> 01:09:52,554 - Fuori! - E la partita? 1008 01:09:52,645 --> 01:09:54,921 Della partita me ne frego. Non vedo l'ora che te ne vai! 1009 01:09:55,005 --> 01:09:57,315 - E tu vieni con me. - Forza, guarda che ti sbagli! 1010 01:09:57,445 --> 01:10:00,563 Sì, infatti. Da quando t'ho incontrato che continua a fare sbagli! 1011 01:10:00,645 --> 01:10:03,603 Enrico, adesso non fare lo stronzo, guarda che lei veramente proprio non... 1012 01:10:06,245 --> 01:10:08,555 Se penso che prima gli stavo dicendo che io ti... 1013 01:10:08,885 --> 01:10:10,114 Che tu mi? 1014 01:10:11,485 --> 01:10:14,443 Io ti odio, Enrico. Sei come tutti gli altri. Ti odio! 1015 01:10:14,885 --> 01:10:16,284 Io ti odio, Enrico! 1016 01:10:16,725 --> 01:10:18,875 No, aspetta! Alice! Alice! 1017 01:10:21,005 --> 01:10:22,359 Cos'è che ti stavo dicendo? 1018 01:10:24,005 --> 01:10:25,916 No, dai, Antonio, fratellino mio, non fare così. 1019 01:10:26,205 --> 01:10:27,957 Dimmelo! Cosa ti stava dicendo? 1020 01:10:28,045 --> 01:10:30,241 Eh no, troppo facile. Troppo comodo. 1021 01:10:30,445 --> 01:10:32,322 Adesso io torno in panchina. Gioca te. 1022 01:10:34,965 --> 01:10:36,399 Ciao, Alice, auguri, eh! 1023 01:10:38,845 --> 01:10:41,359 Alice? Alice, ti prego, apri. 1024 01:10:42,165 --> 01:10:44,964 Se mi dici quella cosa, dopo te ne dico una anch'io. Alice? 1025 01:10:47,405 --> 01:10:51,114 Adesso incomincio il conto alla rovescia e dopo sarà troppo tardi. Ti avverto! 1026 01:10:52,205 --> 01:10:59,555 Meno otto, sette, sei, cinque, quattro, tre, due, uno! 1027 01:10:59,925 --> 01:11:01,757 Ti amo! 1028 01:11:08,765 --> 01:11:10,244 Fra noi è sempre stato così. 1029 01:11:10,445 --> 01:11:12,197 Quando io lo cerco, lui sta con un'altra. 1030 01:11:12,645 --> 01:11:14,397 E quando ti vuole lui... 1031 01:11:15,645 --> 01:11:17,602 Esatto. Che psicologia! 1032 01:11:18,325 --> 01:11:21,317 Da piccolo ho giocato col piccolo psicologo. 1033 01:11:22,205 --> 01:11:24,003 Eppure a modo mostro ci amiamo, sai? 1034 01:11:24,245 --> 01:11:26,282 Sì, a corrente alternata. 1035 01:11:26,965 --> 01:11:28,364 Su, non fare così. 1036 01:11:28,765 --> 01:11:31,678 Vedrai che fra qualche giorno sarà tutto scordato. 1037 01:11:31,965 --> 01:11:33,876 Entrerà un altro uomo nella tua vita. 1038 01:11:33,965 --> 01:11:36,400 Sì, stavolta chiudo la porta, però. 1039 01:11:38,045 --> 01:11:40,036 Ma tu ti sei mai innamorato? 1040 01:11:41,045 --> 01:11:44,117 Beh, io ho fatto il barman per tutta la vita. 1041 01:11:46,005 --> 01:11:48,440 Questa frase mi sembra di averla già sentita in qualche film. 1042 01:11:50,125 --> 01:11:52,162 Io invece sono stata innamorata tutta la vita. 1043 01:11:52,485 --> 01:11:55,045 E sai a quale conclusione sono arrivata? 1044 01:11:56,325 --> 01:11:57,804 Che l'amore è come un cappotto. 1045 01:11:57,925 --> 01:12:00,565 Che ti metti e ti togli a seconda delle stagioni. 1046 01:12:01,165 --> 01:12:02,485 Forte questa frase. 1047 01:12:03,285 --> 01:12:05,435 L'ho già sentita in qualche film però. 1048 01:12:07,245 --> 01:12:09,236 Sai di che cosa avrei bisogno stasera, Safà? 1049 01:12:11,085 --> 01:12:14,157 Di qualcuno che mi dica ti amo. Anche se non lo pensa.. 1050 01:12:16,245 --> 01:12:18,361 Non so se... 1051 01:12:19,005 --> 01:12:23,238 - Posso provare io? - Come sei carino! Se ti incontravo prima. 1052 01:12:24,365 --> 01:12:26,834 Ma stasera è proprio una serata di merda, sai? 1053 01:12:27,085 --> 01:12:29,042 Allora siamo in due. Buonasera. 1054 01:12:29,605 --> 01:12:32,119 Safà, mi fai un whisky quadruplo, quintuplo. 1055 01:12:34,845 --> 01:12:36,483 Io l'ho già vista da qualche parte. 1056 01:12:38,045 --> 01:12:40,241 In televisione faccio pubblicità. 1057 01:12:40,925 --> 01:12:43,439 Olimpia, la meno amata dagli italiani. 1058 01:12:44,805 --> 01:12:46,159 Qualcosa che non va, eh? 1059 01:12:46,645 --> 01:12:48,124 Qualcosa che non va? 1060 01:12:48,805 --> 01:12:51,877 Ho fatto mille chilometri e ho trovato mio marito innamorato di un'altra. 1061 01:12:52,565 --> 01:12:53,964 E a te cosa è successo? 1062 01:12:54,365 --> 01:12:57,323 Ho fatto mille chilometri e mi sono accorto che sono uno stronzo. 1063 01:12:58,285 --> 01:12:59,559 Alla tua. 1064 01:13:00,725 --> 01:13:03,558 Eppure ho sempre pensato che Enrico non era l'uomo per me. 1065 01:13:04,525 --> 01:13:05,720 Come hai detto? 1066 01:13:06,445 --> 01:13:09,164 - Non era l'uomo per me. - Il nome? 1067 01:13:11,165 --> 01:13:13,202 Enrico. Perché? Lo conosce? 1068 01:13:14,045 --> 01:13:15,160 No. 1069 01:13:26,485 --> 01:13:32,595 È stato come la prima volta che ho visto l'Himalaya dall'aereo. Libidine. 1070 01:13:34,925 --> 01:13:37,758 Come la risalita del Nilo fino ad Assuan. 1071 01:13:38,245 --> 01:13:40,236 Di più, di più... 1072 01:13:41,325 --> 01:13:42,554 Come... 1073 01:13:43,325 --> 01:13:45,521 Come Olimpia fiorita a primav... 1074 01:13:45,725 --> 01:13:48,877 No, Olimpia, meglio di no. 1075 01:13:51,205 --> 01:13:53,162 Come un viaggio nei Caraibi. 1076 01:13:53,565 --> 01:13:56,717 Allora sono stato bravo. Mi paghi il biglietto? 1077 01:13:57,045 --> 01:14:01,118 Sì, ma prima prendo le sigarette. 1078 01:14:06,565 --> 01:14:09,444 - Ma dove diavolo sono le sigarette? - Eh? 1079 01:14:10,645 --> 01:14:13,364 Devono essere in bagno nei miei pantaloni. 1080 01:14:15,525 --> 01:14:18,802 - E l'accendino? - Lì vicino al dentifricio. 1081 01:14:21,485 --> 01:14:22,964 (Enrico) Ah, che sete! 1082 01:14:44,445 --> 01:14:46,118 Ah, ecco come è stato. 1083 01:14:46,845 --> 01:14:51,442 È stato quasi come quando a Dallas ho visitato la casa di J.R. 1084 01:14:58,565 --> 01:15:00,636 Oddio, il sonnifero. Ma sei matto? 1085 01:15:01,525 --> 01:15:04,165 Il fatto è che io ed Enrico abbiamo gusti completamente diversi. 1086 01:15:04,405 --> 01:15:06,965 A lui piacciono le donne e a me piacciono gli uomini. 1087 01:15:07,405 --> 01:15:10,158 A lui piacciono le vacanze e a me piace solo lavorare. 1088 01:15:10,805 --> 01:15:14,799 Poi figurati che gli piace il calcio. E come si fa ad amare il calcio? 1089 01:15:15,485 --> 01:15:16,634 Domanda interessante. 1090 01:15:17,005 --> 01:15:18,359 Beh, mica piacerà anche a te? 1091 01:15:18,445 --> 01:15:20,118 - A me? Assolutamente! - Ah, ecco. 1092 01:15:20,805 --> 01:15:23,160 Io non potrei mai amare un uomo che ama il calcio. 1093 01:15:23,365 --> 01:15:25,925 È giusto, è uno sport cretino. 1094 01:15:26,565 --> 01:15:30,877 E poi volgare. Tutta questa gente che impazzisce la domenica. 1095 01:15:33,805 --> 01:15:37,002 Invece di andare a visitare i musei, andare ai concerti... 1096 01:15:37,245 --> 01:15:41,716 A vedere quei ventidue imbecilli in mutande che corrono dietro a una palla. Che schifo! 1097 01:15:42,765 --> 01:15:45,917 - Devo piacerti proprio tanto, eh? - In che senso? 1098 01:15:47,765 --> 01:15:49,676 Per arrivare a dire che odi il calcio. 1099 01:15:50,205 --> 01:15:53,482 Ma come? Il grande Palombelli che odia il calcio? 1100 01:15:55,045 --> 01:15:56,365 Tana per Antonio 1101 01:15:57,285 --> 01:16:01,279 - Beh, insomma, mi stavi... - Ti stavo prendendo un po' in giro. 1102 01:16:02,645 --> 01:16:05,205 Invece pensa che l'unico punto sul quale andavamo d'accordo 1103 01:16:05,285 --> 01:16:06,798 con Enrico è proprio il calcio. 1104 01:16:07,085 --> 01:16:08,883 Io invece comincio un po' a odiarlo. 1105 01:16:09,245 --> 01:16:11,236 Forse divento il primo calciatore pentito. 1106 01:16:11,925 --> 01:16:14,235 Ma sei pazzo? Ma tu sei il numero uno. 1107 01:16:15,285 --> 01:16:18,835 Sapessi quante volte ho chiesto a Enrico di presentarci, ma lui niente. 1108 01:16:18,965 --> 01:16:20,922 È sempre stato geloso di te, lo sai? 1109 01:16:21,125 --> 01:16:22,524 - Ma va? - Sì. 1110 01:16:23,245 --> 01:16:26,363 Beh, non c'aveva neanche tutti i torti. 1111 01:16:27,725 --> 01:16:29,159 Peccato che ormai sia tardi. 1112 01:16:29,805 --> 01:16:32,957 Ma perché è tardi? Esistono sempre i tempi supplementari. 1113 01:16:41,005 --> 01:16:42,325 Da me o da te? 1114 01:16:43,845 --> 01:16:46,803 - Così tanta strada? - E poi c'è gente. 1115 01:16:58,445 --> 01:17:00,880 - Allora si sono visti Enrico e Antonio? - Non ancora. 1116 01:17:01,205 --> 01:17:04,277 Certo che perdere una partita perché arriviamo in ritardo è peggio. 1117 01:17:04,485 --> 01:17:05,884 Anche se ha i suoi lati positivi. 1118 01:17:06,245 --> 01:17:09,761 Minimo venti fratture di meno e soprattutto niente pernacchie. 1119 01:17:10,725 --> 01:17:11,795 Parti male, però. 1120 01:17:11,885 --> 01:17:13,717 Porca miseria! Ma che fine hanno fatto quei due? 1121 01:17:13,805 --> 01:17:16,081 - Che li abbia rapiti Conan? - Va bene, ragazzi... 1122 01:17:16,485 --> 01:17:18,999 Prima di avvertire il tenente Colombo, vado a dare un'occhiata io. 1123 01:17:19,365 --> 01:17:21,879 - Gigi Riva era sempre puntuale. - Andiamo. 1124 01:17:24,645 --> 01:17:25,840 Mister? 1125 01:17:26,085 --> 01:17:27,803 Ma stai dormendo? Enrico? 1126 01:17:29,165 --> 01:17:30,280 Enrico? 1127 01:17:31,325 --> 01:17:33,521 Permesso? Antonio? 1128 01:17:34,365 --> 01:17:35,685 Palombelli? 1129 01:17:36,885 --> 01:17:38,444 Antonio Palombelli? 1130 01:17:39,125 --> 01:17:42,083 Enrico? Io lo sapevo che erano amici questi due... 1131 01:17:42,605 --> 01:17:44,915 Ma che schifo! Questo è troppo! 1132 01:17:46,165 --> 01:17:49,283 Alice! Mi avete fatto prendere un colpo! Dove sta Antonio? 1133 01:17:49,645 --> 01:17:52,114 - Antonio? - No, mio nonno. E da un'ora che lo stiamo cercando. 1134 01:17:52,245 --> 01:17:53,644 Fra mezz'ora comincia la partita. 1135 01:17:54,565 --> 01:17:55,964 Oddio, la partita! 1136 01:17:56,405 --> 01:17:58,601 Enrico! Enrico, svegliati! 1137 01:17:59,725 --> 01:18:01,875 Oddio! Ha preso il sonnifero! 1138 01:18:02,085 --> 01:18:04,599 - E adesso come si fa? - Lascia stare! Ora ci penso io. 1139 01:18:06,125 --> 01:18:08,924 È una vita che aspettavo questo momento! Enrico! 1140 01:18:09,005 --> 01:18:11,884 Enrico, la partita! C'è la partita! 1141 01:18:12,765 --> 01:18:15,962 Altro che il sonnifero. Questo ha visto Tribuna politica! 1142 01:18:16,045 --> 01:18:18,434 Facciamo qualcosa! Non può finire così. Chiama gli altri. 1143 01:18:27,005 --> 01:18:30,555 La partita è iniziata a ritmo sfrenato, il pubblico è molto caldo. 1144 01:18:30,645 --> 01:18:32,875 A proposito non vediamo in campo Palombelli, 1145 01:18:32,965 --> 01:18:34,683 il temuto bomber ingaggiato da Enrico. 1146 01:18:34,805 --> 01:18:38,082 E qui è Nunzio Piletti che vi parla per Radio Monopoli 1147 01:18:38,405 --> 01:18:41,557 99,7 MHz in modulazione di frequenza. 1148 01:18:41,725 --> 01:18:45,241 No, no, così non va. Devo fare entrare Maradona. 1149 01:18:46,245 --> 01:18:50,364 Falcao lo faccio entrare al secondo tempo perché è un po' accorto di fiato. 1150 01:18:51,765 --> 01:18:53,881 Vai in contropiede! Corri, Safà! 1151 01:18:59,685 --> 01:19:01,278 Dopo telefonate a Platini. 1152 01:19:01,525 --> 01:19:05,723 Pronto? Michel, ma belle, vieni qua. Ci fai tre, quattro gol... 1153 01:19:17,085 --> 01:19:18,803 Gol! È gol! 1154 01:19:19,085 --> 01:19:22,441 No. È tutto a posto. Non ti preoccupare. 1155 01:19:23,405 --> 01:19:24,918 Siamo i migliori 1156 01:19:25,405 --> 01:19:29,478 Cari amici ascoltatori che mi ascoltate, qui si preannuncia una goleada. 1157 01:19:29,565 --> 01:19:31,920 E qui è Nunzio Piletti che vi parla per Radio Monopoli 1158 01:19:32,005 --> 01:19:34,758 99,7 MHz in modulazione di frequenza. 1159 01:19:47,565 --> 01:19:48,760 Non l'ho vista proprio! 1160 01:19:56,485 --> 01:19:57,884 Gol! 1161 01:19:58,085 --> 01:19:59,917 E sono due! Evvai! 1162 01:20:00,085 --> 01:20:03,874 Due i gol da rimontare per Enrico, che vedo molto preoccupato, 1163 01:20:03,965 --> 01:20:07,515 Adesso riunisco le fasce. Non c'è un problema. Adesso... 1164 01:20:15,405 --> 01:20:18,761 Non l'ho fatto apposta. Assomiglia a mio cugino che lo vedo da un sacco di tempo. 1165 01:20:21,205 --> 01:20:23,162 - Abbiamo segnato? - No! 1166 01:20:24,285 --> 01:20:26,117 Ve l'avevo detto di stare tranquilli. 1167 01:20:37,085 --> 01:20:38,439 FISCHIO 1168 01:20:40,405 --> 01:20:41,918 Gol! 1169 01:20:42,205 --> 01:20:43,923 Non c'è due senza tre! 1170 01:20:46,445 --> 01:20:47,958 Abbiamo segnato un altro gol? 1171 01:20:51,325 --> 01:20:52,759 Uno alla volta... 1172 01:21:00,245 --> 01:21:01,235 FISCHIO 1173 01:21:11,605 --> 01:21:14,165 Oh, se lo sapevo che finiva così mica te lo davo l'anello. 1174 01:21:14,285 --> 01:21:15,844 Guarda in che stato me l'hai ridotto. 1175 01:21:16,205 --> 01:21:19,118 Ragazzi, qui se non facciamo qualcosa, finisce come Italia-Corea. 1176 01:21:19,205 --> 01:21:20,434 E com'è finita? 1177 01:21:23,925 --> 01:21:25,404 Gol! 1178 01:21:25,765 --> 01:21:27,199 E sono quattro! 1179 01:21:29,205 --> 01:21:30,718 Ma lo lasci così? 1180 01:21:31,845 --> 01:21:33,836 - È arrivato Platini? - Ora arriva pure Pruzzo, 1181 01:21:33,925 --> 01:21:36,917 - e facciamo una bella squadra... Appoggiati! - Fateli scaldare. 1182 01:21:43,845 --> 01:21:47,475 Cari amici ascoltatori, qui si profila un punteggio tennistico. 1183 01:21:47,565 --> 01:21:51,684 Conan è... Che vi devo dire? È scatenatissimo! 1184 01:21:52,805 --> 01:21:55,035 (radio) E qui è Nunzio Piletti che vi parla per Radio Monopoli 1185 01:21:55,165 --> 01:21:57,315 99,7 MHz in modulazione di frequenza. 1186 01:22:02,285 --> 01:22:04,515 Tutti i giocatori in aria! 1187 01:22:04,645 --> 01:22:06,682 - Che c'è? - È cominciata la partita! 1188 01:22:06,845 --> 01:22:08,119 E quanto stanno? 1189 01:22:09,285 --> 01:22:12,038 Siamo 5-0 per Castellinaria Ma è una partita di basket? 1190 01:22:12,925 --> 01:22:14,802 Porca miseria! Andiamo! 1191 01:22:18,245 --> 01:22:21,556 Ragazzi, ma quello è Palombelli! Stavalì invece che giocare! 1192 01:22:26,205 --> 01:22:28,196 Il secondo tempo è appena iniziato. 1193 01:22:28,285 --> 01:22:30,674 Il risultato è drastico. Siamo 7-0. 1194 01:22:30,765 --> 01:22:33,723 Potrà Enrico risalire la china ed arrivare all'Oscar? 1195 01:22:34,925 --> 01:22:38,316 All'anima degli Oscar. Ne prendiamo sette a zero come "La mia Africa". 1196 01:22:39,885 --> 01:22:44,561 - Alice dov'è? - Ma che ne so! Ci lascia così, ad affondare da soli. Bella amica! 1197 01:22:44,765 --> 01:22:46,995 - Dov'è Nela? - Non c'è. Non ce l'hanno dato. 1198 01:22:47,125 --> 01:22:49,924 - Mettetelo sulle fasce! - Non c'è sulle fasce. Non ce l'hanno dato. 1199 01:22:50,245 --> 01:22:52,156 Safà, vai più avanti! 1200 01:22:52,645 --> 01:22:55,205 Non ti ricordi più la posizione di Gigi Riva? 1201 01:22:55,485 --> 01:22:57,442 Il primo amore non si scorda mai 1202 01:23:00,485 --> 01:23:02,044 Dai! Dai! 1203 01:23:02,885 --> 01:23:04,637 E siamo 8-0! 1204 01:23:04,765 --> 01:23:08,474 E mi sembra praticamente impossibile la rimonta di Cala Corvino. 1205 01:23:08,845 --> 01:23:10,882 Ragazze, che corsa! 1206 01:23:11,245 --> 01:23:12,883 Ho girato tutte le farmacie per averla. 1207 01:23:13,085 --> 01:23:15,759 - Ma che roba è? - Bombe l'unico modo per svegliarlo. 1208 01:23:15,965 --> 01:23:18,605 - Chi è? Elka? - Non è Elka. Non ce l'hanno dato. 1209 01:23:18,765 --> 01:23:20,199 Una o due sono sufficienti. 1210 01:23:20,525 --> 01:23:23,597 - Sì, ma noi non ci accontentiamo della sufficienza. - Eh no! Brava! Esagera. 1211 01:23:23,765 --> 01:23:27,235 - È Laudrup? Fatelo entrare. - Fai entrare Laudrup! Entra, Laudrup. 1212 01:23:27,965 --> 01:23:29,558 Come devo fare con questo? 1213 01:23:31,325 --> 01:23:33,999 - Aiutatemi! - Quanto pesa! 1214 01:23:36,525 --> 01:23:38,402 - Come devo fare? - È pronto? - SÌ, vai! 1215 01:23:38,645 --> 01:23:40,318 - È Briegel? - Sì, è Briegel! 1216 01:23:40,405 --> 01:23:42,123 - Fai entrare Briegel! - Briegel, entra! 1217 01:23:42,285 --> 01:23:43,639 Bevi tutto questo! Bravo! 1218 01:23:43,725 --> 01:23:45,875 Tutto giù! Giù! Giù! Giù! Bravo! Bevi! Bevi! Bevi! Bevi! 1219 01:23:45,965 --> 01:23:48,559 Bravissimo! Eccolo qua! 1220 01:23:48,645 --> 01:23:49,999 Aspettiamo che fa effetto. 1221 01:23:50,605 --> 01:23:52,039 Farà effetto questa cosa? 1222 01:24:03,365 --> 01:24:04,594 Arbitro! 1223 01:24:05,245 --> 01:24:07,077 Cambio! 1224 01:24:11,765 --> 01:24:12,914 Quali sono i nostri? 1225 01:24:14,765 --> 01:24:16,881 - Non è che abbiamo esagerato? - No! 1226 01:24:17,605 --> 01:24:19,437 - Ma quanto? - Bene. 1227 01:24:20,605 --> 01:24:21,675 Pensavo peggio. 1228 01:24:24,405 --> 01:24:27,124 Guarda come corre! 1229 01:25:09,805 --> 01:25:15,596 Adesso è come la squadra del Calangianus... 1230 01:25:17,045 --> 01:25:18,877 Bravo, Enrico! 1231 01:25:28,685 --> 01:25:32,565 È credibile l'energia con cui Enrico ha preso in mano le redini della partita. 1232 01:25:32,725 --> 01:25:35,797 La sconfitta si sta attenuando. Siamo 8-4. 1233 01:25:54,085 --> 01:25:56,395 ESULTANO 1234 01:26:01,565 --> 01:26:04,842 No, non è un sogno! E proprio 8-7! 1235 01:26:04,925 --> 01:26:07,485 Comunque Conan ha ancora in mano alla partita. 1236 01:26:14,405 --> 01:26:15,554 Pure Palombelli! 1237 01:26:43,685 --> 01:26:45,801 ESULTANO 1238 01:26:51,005 --> 01:26:53,645 Palombelli! Palombelli! 1239 01:26:53,925 --> 01:26:56,314 È incredibile. Siamo 8-8! 1240 01:26:56,605 --> 01:26:59,199 E mancano due minuti alla fine della partita. 1241 01:27:04,445 --> 01:27:05,435 FISCHIO 1242 01:27:06,165 --> 01:27:07,599 Rigore! È rigore! 1243 01:27:30,005 --> 01:27:30,995 FISCHIO 1244 01:27:56,005 --> 01:27:58,155 È nostra la coppa! 1245 01:28:02,645 --> 01:28:05,558 Attenta che quello lì è un campione del dribbling. 1246 01:28:07,125 --> 01:28:08,877 Non ti preoccupare, lo marcherò stretto. 1247 01:28:09,165 --> 01:28:13,045 E tu mi raccomando, fai il bravo, sennò il prossimo anno cl cavolo che ti invito. 1248 01:28:13,205 --> 01:28:14,525 Sai che dispiacere. 1249 01:28:15,085 --> 01:28:16,598 Tranquillo, ti invito io. 1250 01:28:17,125 --> 01:28:20,117 Ciao, Alice. Non so se hai fatto un gran affare comunque. 1251 01:28:20,605 --> 01:28:22,801 Non ti preoccupare, il prezzo è giusto. 1252 01:28:23,245 --> 01:28:24,644 - Ciao. A presto. - Ciao. - Ciao. 1253 01:28:25,405 --> 01:28:26,554 A presto, eh? 1254 01:28:27,365 --> 01:28:29,959 (Antonio) Ciao ragazzi. E stata una vacanza bellissima. 1255 01:28:30,205 --> 01:28:32,481 - Ciao. Senza rancore, eh? - Ciao! 1256 01:29:17,965 --> 01:29:19,763 - Permesso? - Oh, ragazzi. 1257 01:29:19,925 --> 01:29:22,724 Noi siamo venuti a salutarvi perché ce ne andiamo. 1258 01:29:23,165 --> 01:29:25,634 - Vero, Lila? - Abbiamo il treno tra un po' 1259 01:29:26,405 --> 01:29:29,204 Enrico, è stata un'estate meravigliosa. 1260 01:29:30,045 --> 01:29:32,844 - Grazie. - Enrico? - Ciao. - Ciao. 1261 01:29:33,325 --> 01:29:36,078 - Anche noi ce ne andiamo. - Sì, topolino mio. 1262 01:29:36,685 --> 01:29:39,962 - Ma come anche voi? - E stato un colpo di fulmine. 1263 01:29:40,045 --> 01:29:42,878 - Oh, Madonna! - Già. Ci siamo bruciati. 1264 01:29:42,965 --> 01:29:45,844 Ancora scotta, poverina. Ti soffoco di baci. 1265 01:29:47,605 --> 01:29:48,879 E voi cosa fate? 1266 01:29:49,085 --> 01:29:51,315 Ma veramente non ci abbiamo ancora pensato. 1267 01:29:51,925 --> 01:29:53,643 Cosa ne diresti, amore del Borneo? 1268 01:29:53,885 --> 01:29:56,274 C'è un movimento là, che è altro che vacanze stagionali. 1269 01:29:56,365 --> 01:29:59,562 - Ci abbronziamo anche a Natale. - Noi e i re magi? - Sì. 1270 01:29:59,965 --> 01:30:02,639 - E io con chi me ne vado? - Con Gigi Riva, no? 1271 01:30:04,125 --> 01:30:06,002 - Ciao. - Non sparire. 1272 01:30:06,205 --> 01:30:08,799 - Ciao. - Ciao. - Ciao. - Ciao. - Ciao. 1273 01:30:10,085 --> 01:30:11,280 - Ciao, capo. - Ciao. 1274 01:30:12,245 --> 01:30:13,918 Ma tu non eri fidanzato in casa? 1275 01:30:15,285 --> 01:30:16,320 Ciao. 1276 01:31:12,525 --> 01:31:15,404 - Dove andiamo? Alla stazione? - Ma neanche per sogno. 1277 01:31:15,645 --> 01:31:17,556 - Guardi che lei si chiama Alice. - E allora? 1278 01:31:18,045 --> 01:31:19,922 Vada nel paese delle meraviglie. 1279 01:31:20,045 --> 01:31:23,879 - E dove sta? - Boh, intanto vada che poi vediamo. 98803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.