Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:06,000
I'm Tom Clancy. You may have read my
latest book, The Cardinal of the Kremlin.
2
00:00:06,100 --> 00:00:07,951
It deals with the fact
that despite all the
3
00:00:07,963 --> 00:00:10,000
overtures for peace and
high-level conferences,
4
00:00:10,375 --> 00:00:14,000
our relationship with the
Kremlin is still tenuous at best.
5
00:00:14,001 --> 00:00:16,809
The possibility of missiles
speeding toward our
6
00:00:16,821 --> 00:00:20,000
shores accidentally or
otherwise must not be ignored.
7
00:00:20,750 --> 00:00:22,887
The film you are about
to see deals with that
8
00:00:22,899 --> 00:00:25,000
possibility and what
alternatives we possess
9
00:00:25,775 --> 00:00:29,000
to prevent the loss of
millions of American lives.
10
00:00:30,450 --> 00:00:33,000
I've got to drink this
stuff just to stay awake.
11
00:00:33,001 --> 00:00:36,000
What's your mean?
Just another boring night.
12
00:00:36,700 --> 00:00:44,000
Oh my god.
13
00:00:44,001 --> 00:00:48,000
That's up. We got a message
coming in on the hot line.
14
00:00:48,001 --> 00:00:50,000
Alex, you've got three picks and
it's coming through in England.
15
00:00:50,001 --> 00:00:53,000
Notify the White House situation room.
16
00:00:53,001 --> 00:00:56,000
You've got to be the sector.
17
00:00:56,001 --> 00:00:57,000
Right now.
18
00:00:57,001 --> 00:01:01,000
Right now.
19
00:01:01,001 --> 00:01:03,000
Let me go.
20
00:01:03,001 --> 00:01:06,000
We're on-brand.
21
00:01:06,001 --> 00:01:08,000
It's in.
22
00:01:17,001 --> 00:01:19,000
The helicopters on its way in.
23
00:01:19,001 --> 00:01:22,000
Well, I don't know the shock,
we have to really be out of these.
24
00:01:22,001 --> 00:01:24,000
So dear, I just can't be sure.
25
00:01:24,001 --> 00:01:26,000
It's here. Please, let's go.
26
00:01:26,001 --> 00:01:27,000
Oh my god!
27
00:01:27,001 --> 00:01:28,000
That's what we can as we go.
28
00:01:28,001 --> 00:01:29,000
Watch this step.
29
00:01:29,001 --> 00:01:32,000
Some technicians, somebody
screwed up and the bird went off.
30
00:01:32,001 --> 00:01:34,000
They just figured out which bird it was.
31
00:01:34,001 --> 00:01:37,000
It's targeted for these
coasts, Mr. President.
32
00:01:37,001 --> 00:01:38,001
Ready for takeoff, sir.
33
00:01:38,050 --> 00:01:40,000
But what about the cities?
34
00:01:42,001 --> 00:01:45,000
Two of the warheads are
targeted on Washington, sir.
35
00:01:49,001 --> 00:01:51,000
Lauren's the first to go.
36
00:01:51,001 --> 00:01:54,000
Nine minutes. They're scrambling.
37
00:01:54,001 --> 00:01:56,000
People, I need information.
38
00:01:56,001 --> 00:01:58,000
What's going on out
there? I don't know.
39
00:01:58,001 --> 00:02:01,000
Sync sex on the radio.
40
00:02:01,001 --> 00:02:03,000
He's requesting instruction, sir.
41
00:02:03,001 --> 00:02:05,000
Mr. President.
42
00:02:05,001 --> 00:02:07,000
We can't stop it.
43
00:02:07,001 --> 00:02:10,000
We can't stop one damn missile.
44
00:02:10,001 --> 00:02:13,000
All I can do is watch a million people die.
45
00:02:13,001 --> 00:02:16,000
We start blowing up the whole world.
46
00:02:16,001 --> 00:02:18,000
They are my only choices.
47
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Why?
48
00:02:49,001 --> 00:02:51,000
Why indeed?
49
00:02:51,001 --> 00:02:56,000
Give it to me again, slow.
50
00:02:56,001 --> 00:02:57,000
What's happening?
51
00:02:57,001 --> 00:02:58,000
We have an incoming missile.
52
00:02:58,001 --> 00:02:59,000
Get him out.
53
00:02:59,001 --> 00:03:00,001
Now.
54
00:03:00,050 --> 00:03:01,000
This is a larry.
55
00:03:01,001 --> 00:03:02,000
Marching order.
56
00:03:02,001 --> 00:03:03,000
I repeat, Marching order.
57
00:03:03,001 --> 00:03:04,000
Let's move.
58
00:03:04,001 --> 00:03:05,000
Let's move.
59
00:03:05,001 --> 00:03:06,000
People, we've got 21 minutes.
60
00:03:06,001 --> 00:03:07,001
What about the cities?
61
00:03:07,475 --> 00:03:12,000
Two of the warheads are
targeted on Washington, sir.
62
00:03:12,800 --> 00:03:14,000
Intercept.
63
00:03:17,450 --> 00:03:19,000
And thank God we can.
64
00:03:23,001 --> 00:03:25,000
Seems to me that it's not only reasonable,
65
00:03:25,001 --> 00:03:28,000
it's downright essential
that SDI be deployed.
66
00:03:28,001 --> 00:03:32,000
Wouldn't it be better to save
lives than to revenge them?
4649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.