All language subtitles for NCIS Origins S02E01 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,643 --> 00:00:07,180 LARA: I'm investigating the murder of Pedro Hernandez. 2 00:00:07,280 --> 00:00:08,681 -You think it was Gibbs? -Yes. 3 00:00:08,781 --> 00:00:10,116 GIBBS: I turned over my rifle. 4 00:00:10,183 --> 00:00:11,384 LALA: What? 5 00:00:11,517 --> 00:00:13,018 I gave my rifle to Macy. 6 00:00:13,119 --> 00:00:15,521 Good luck with everything. I'm done. 7 00:00:15,621 --> 00:00:18,391 If you move forward with this, my life with be over. 8 00:00:18,491 --> 00:00:19,858 LARA: My JAG contact felt 9 00:00:19,992 --> 00:00:22,661 I didn't have sufficient evidence to pursue this further. 10 00:00:22,728 --> 00:00:24,897 Gibbs must've just been making up stories, huh? 11 00:00:25,030 --> 00:00:27,133 You are suspended indefinitely. 12 00:00:27,200 --> 00:00:29,034 I'll be here as interim SAC. 13 00:00:29,135 --> 00:00:31,837 MASON (over phone): Mikey, it's me. It's your brother. 14 00:00:31,937 --> 00:00:34,073 RANDY: Maybe you could give me some advice 15 00:00:34,173 --> 00:00:36,475 for getting on track to-to being SAC. 16 00:00:36,542 --> 00:00:37,876 Talk like that makes me question 17 00:00:37,976 --> 00:00:40,045 whether you should be in the field at all. 18 00:00:40,146 --> 00:00:43,616 Diane. You want to give me the tour or what? 19 00:00:44,717 --> 00:00:45,918 (tires screeching) 20 00:00:51,390 --> 00:00:54,260 OLDER GIBBS: This is a story I don't tell. 21 00:00:54,393 --> 00:00:57,596 The story of her. 22 00:01:00,799 --> 00:01:04,603 OLDER GIBBS: Without Lala, the days went by slow. 23 00:01:04,703 --> 00:01:06,639 ("Good Vibrations" by The Beach Boys playing) 24 00:01:06,739 --> 00:01:10,143 Without her, the team wasn't what it used to be. 25 00:01:11,009 --> 00:01:14,247 Without her, we had Wheeler. 26 00:01:14,347 --> 00:01:17,282 His suspension could only last so long, 27 00:01:17,383 --> 00:01:18,984 so Regional Director Barrett 28 00:01:19,084 --> 00:01:22,188 demoted him and stuck him back in the field with us. 29 00:01:22,955 --> 00:01:25,758 Franks wasn't adjusting to the change very well. 30 00:01:26,625 --> 00:01:30,596 Thing is, it wasn't just Lala we were missing. 31 00:01:31,397 --> 00:01:33,266 Randy was officially on desk duty, 32 00:01:33,365 --> 00:01:36,101 thanks to the doubts he raised about being in the field. 33 00:01:36,202 --> 00:01:38,737 His job was to type all the case files 34 00:01:38,837 --> 00:01:40,306 from storage into the computer. 35 00:01:40,406 --> 00:01:42,240 But the minute he started, 36 00:01:42,308 --> 00:01:44,210 Randy knew he needed off that desk. 37 00:01:44,276 --> 00:01:47,680 Risk or not, he was made to be a field agent. 38 00:01:47,780 --> 00:01:49,948 But Barrett said there was no hard evidence 39 00:01:50,048 --> 00:01:51,284 to support that. 40 00:01:51,417 --> 00:01:53,386 So, Randy's only escape 41 00:01:53,452 --> 00:01:55,788 was his old yellow boombox. 42 00:01:55,921 --> 00:01:57,423 Speaking of escaping, 43 00:01:57,490 --> 00:02:00,058 there was a lot of that going around. 44 00:02:00,125 --> 00:02:02,428 We weren't solving cases as quick, 45 00:02:02,528 --> 00:02:03,962 suspects were getting away. 46 00:02:04,062 --> 00:02:05,798 There was a drug house called the Roach House. 47 00:02:05,898 --> 00:02:09,567 We went there five times in two months to shut it down. 48 00:02:09,635 --> 00:02:10,936 Still couldn't get the job done. 49 00:02:11,036 --> 00:02:14,340 The job wasn't right without her. 50 00:02:15,541 --> 00:02:17,075 And home wasn't much better. 51 00:02:17,176 --> 00:02:21,380 Franks had Gary Callahan sleep over most nights. 52 00:02:21,480 --> 00:02:24,550 The place still felt empty without Tish. 53 00:02:24,650 --> 00:02:26,619 He tried a few times to talk things through 54 00:02:26,719 --> 00:02:29,054 with his brother Mason on the phone, 55 00:02:29,154 --> 00:02:33,358 but it always ended up with someone getting hung up on. 56 00:02:33,459 --> 00:02:34,860 FRANKS: Don't look at me like that. 57 00:02:34,993 --> 00:02:36,929 It's more complicated than you think. 58 00:02:36,995 --> 00:02:39,532 OLDER GIBBS: I got my rifle back from Lara Macy, 59 00:02:39,632 --> 00:02:43,236 but I didn't know Lala was the reason why. 60 00:02:43,336 --> 00:02:45,804 I took it out now and then to maintain it, 61 00:02:45,871 --> 00:02:49,007 keep my mind busy since therapy was a crock, 62 00:02:49,141 --> 00:02:52,678 and I still didn't know what to build with the wood I got. 63 00:02:53,946 --> 00:02:57,048 I tried to keep my mind busy at the office, too. 64 00:02:57,182 --> 00:02:59,518 Wheeler took over Lala's desk. 65 00:03:00,185 --> 00:03:02,087 I didn't like it, but 66 00:03:02,187 --> 00:03:05,224 I just tried to keep my head down and do the work. 67 00:03:05,324 --> 00:03:07,159 I looked at every victim. 68 00:03:07,226 --> 00:03:08,727 Looked at them hard. 69 00:03:08,861 --> 00:03:11,196 Looked at them until they became my brother, 70 00:03:11,330 --> 00:03:13,332 my sister, my mother, 71 00:03:13,432 --> 00:03:15,268 my father, 72 00:03:15,368 --> 00:03:18,070 until all I could think about was them, 73 00:03:18,203 --> 00:03:21,274 instead of thinking about what happened in that pool. 74 00:03:25,811 --> 00:03:27,313 The neighbors never knew about 75 00:03:27,413 --> 00:03:29,848 how Lala used to sneak into their pool to swim. 76 00:03:30,683 --> 00:03:34,086 The neighbors only knew that, one day, a few months back, 77 00:03:34,219 --> 00:03:37,523 a nice young woman asked permission to use it. 78 00:03:38,257 --> 00:03:40,693 Muscle of her left thigh was crushed, 79 00:03:40,759 --> 00:03:42,728 collapsed lung, 80 00:03:42,828 --> 00:03:45,398 traumatic brain injury. 81 00:03:45,498 --> 00:03:48,334 That's what she was working to overcome. 82 00:03:49,167 --> 00:03:50,636 According to her, 83 00:03:50,736 --> 00:03:53,372 the rehab the hospital gave her wasn't enough... 84 00:03:54,206 --> 00:03:56,942 ...so she started working on her own. 85 00:03:57,876 --> 00:03:59,612 A lot of long nights, too. 86 00:04:00,546 --> 00:04:02,581 She pushed herself to the limit 87 00:04:02,681 --> 00:04:04,383 as long as she could take it. 88 00:04:05,250 --> 00:04:08,454 Because all she cared about was getting back to work... 89 00:04:09,221 --> 00:04:12,591 ...so we wouldn't have to be without her. 90 00:04:12,691 --> 00:04:15,828 * Ah. * 91 00:04:17,094 --> 00:04:19,298 * * 92 00:04:28,607 --> 00:04:31,610 FRANKS: I am telling you respectfully, sir, this team ain't working. 93 00:04:31,744 --> 00:04:33,579 BARRETT: Well, sounds like a problem of leadership. 94 00:04:33,646 --> 00:04:35,247 FRANKS: Leadership, my ass. 95 00:04:35,348 --> 00:04:37,416 Pardon my French, sir, but Cliff Wheeler's got no business 96 00:04:37,483 --> 00:04:39,818 being out in the field. Tell him, probie. 97 00:04:40,886 --> 00:04:42,154 -Gibbs! -Yeah. 98 00:04:42,287 --> 00:04:44,789 Yeah. Trading Wheeler for Randy would be better. 99 00:04:44,890 --> 00:04:46,492 -100%. -Look, you two come in here 100 00:04:46,625 --> 00:04:48,694 whining like it's gonna mean something, but I got 101 00:04:48,794 --> 00:04:50,095 zero hard evidence 102 00:04:50,162 --> 00:04:51,897 telling me to reassign Wheeler or Randolf. 103 00:04:51,964 --> 00:04:53,198 FRANKS: You want evidence? 104 00:04:53,298 --> 00:04:54,567 We just came from the Roach House. 105 00:04:54,633 --> 00:04:56,134 -Fourth time in two months. -Fifth. 106 00:04:56,234 --> 00:04:57,636 They still pedaling dope to our boys? 107 00:04:57,736 --> 00:04:59,638 FRANKS: Yeah, and every time, half them jokers 108 00:04:59,738 --> 00:05:01,674 run right out the door thanks to Wheeler's shenanigans. 109 00:05:01,774 --> 00:05:04,009 All right, look, he got his ass in a bind 110 00:05:04,142 --> 00:05:05,778 heading up this office, I will give you that, 111 00:05:05,844 --> 00:05:07,813 but before that, you don't make SAC without 112 00:05:07,913 --> 00:05:09,081 a hell of a field record, Franks. 113 00:05:09,147 --> 00:05:10,182 Yeah, but you lose your instincts 114 00:05:10,282 --> 00:05:12,017 sitting on a desk that long. 115 00:05:12,150 --> 00:05:14,353 He's out there talking like a jackass, handling his weapon 116 00:05:14,453 --> 00:05:16,021 -like a halfwit. -And the IBS. 117 00:05:16,154 --> 00:05:18,424 You add that to the man's angry bowels, 118 00:05:18,524 --> 00:05:19,958 he's a walking hazard out there, sir. 119 00:05:20,058 --> 00:05:21,326 Sir, I want the record 120 00:05:21,427 --> 00:05:22,895 to show that the fiasco at the Roach House 121 00:05:22,995 --> 00:05:25,063 this afternoon was not my fault. 122 00:05:25,798 --> 00:05:26,932 Yeah. 123 00:05:26,999 --> 00:05:28,767 Just give him his old desk back. 124 00:05:28,834 --> 00:05:30,436 He's good at stuff up here, sir. 125 00:05:30,503 --> 00:05:32,137 WHEELER: I concur, sir, I feel that I have 126 00:05:32,204 --> 00:05:34,306 more than done my penance, and the word is, 127 00:05:34,407 --> 00:05:36,008 Regional C.O. is clamoring to have you 128 00:05:36,108 --> 00:05:37,743 -back at your post. -MARY JO: Excuse me, sir. 129 00:05:37,843 --> 00:05:41,680 The classified Pre-Embargo Cuban Report you requested. 130 00:05:41,813 --> 00:05:43,081 Oh, thank you, darling. 131 00:05:44,049 --> 00:05:45,350 WHEELER: Sir. 132 00:05:45,451 --> 00:05:48,120 Sir, I realize that you want hard evidence, 133 00:05:48,220 --> 00:05:51,356 but frankly, you are wasting Randolf's talents at that desk. 134 00:05:51,457 --> 00:05:52,591 Rando's a people person. 135 00:05:52,691 --> 00:05:54,660 And I am an "upstairs office" person. 136 00:05:54,727 --> 00:05:56,061 Mary Jo. 137 00:05:56,161 --> 00:05:58,363 Was Barrett looking at my butt on the way out? 138 00:05:58,497 --> 00:06:00,466 Uh, don't know. I-Is that, uh... 139 00:06:00,566 --> 00:06:03,101 You know what that report was, the one I gave him? 140 00:06:03,201 --> 00:06:06,505 Statistics on the availability of rare cigars. 141 00:06:06,605 --> 00:06:08,407 That sleazebag is a waste 142 00:06:08,541 --> 00:06:09,875 of my typewriter ribbon. 143 00:06:09,975 --> 00:06:11,143 The more papers you hand him, 144 00:06:11,243 --> 00:06:12,745 the more important he thinks he is. 145 00:06:14,012 --> 00:06:16,314 -What? -Any cases come in? 146 00:06:16,381 --> 00:06:18,451 No, baby. Slow day. 147 00:06:18,551 --> 00:06:19,718 Well, what's that? 148 00:06:19,818 --> 00:06:23,155 This? Background on a missing Marine. 149 00:06:23,922 --> 00:06:25,991 (sighs) Sorry, honey, you can't take it. 150 00:06:26,058 --> 00:06:29,895 Dalton Basement already started working on it a half-hour ago. 151 00:06:32,297 --> 00:06:33,732 Something to put your brain on, 152 00:06:33,832 --> 00:06:35,901 so you don't have to think about other stuff, huh? 153 00:06:42,441 --> 00:06:45,377 I'll tell Dalton I screwed up the rotation. 154 00:06:45,478 --> 00:06:46,679 Thank you. 155 00:06:46,745 --> 00:06:49,948 Marine's name is PFC Thomas Meyers. 19 years old. 156 00:06:50,048 --> 00:06:53,852 He was late for dinner. His mother called it in. 157 00:06:53,919 --> 00:06:55,420 MRS. MEYERS (over phone): Tommy has never missed 158 00:06:55,521 --> 00:06:57,656 a dinner with me. Never. 159 00:06:58,457 --> 00:07:01,093 Something's not right. 160 00:07:01,193 --> 00:07:02,695 GIBBS: Is there anyone else he could be with? 161 00:07:02,761 --> 00:07:03,662 No. 162 00:07:03,762 --> 00:07:06,932 Not besides the list I gave you. 163 00:07:08,266 --> 00:07:11,637 I'm sorry, I-I-I've kept you way too long. 164 00:07:11,770 --> 00:07:14,239 You were so kind to stop by before. 165 00:07:14,339 --> 00:07:16,041 No, you haven't kept me too long, ma'am. 166 00:07:16,141 --> 00:07:17,375 I just... 167 00:07:17,442 --> 00:07:20,646 Tommy has a huge heart, you know? 168 00:07:20,746 --> 00:07:23,081 He loves everyone. He's trusting. 169 00:07:23,148 --> 00:07:26,118 He's really trusting, 170 00:07:26,218 --> 00:07:27,653 and that scares me. 171 00:07:28,453 --> 00:07:30,022 (sighs) 172 00:07:30,122 --> 00:07:33,025 Please just call me when you know anything. 173 00:07:33,125 --> 00:07:34,292 I will. 174 00:07:34,426 --> 00:07:36,161 Thank you, Agent Gibbs. 175 00:07:36,929 --> 00:07:38,531 -(call hangs up) -(dial tone sounds) 176 00:07:41,567 --> 00:07:44,002 -Was that the mother again? -Mm. 177 00:07:45,804 --> 00:07:48,173 -Come back to bed. -Mm. 178 00:07:48,273 --> 00:07:49,675 I'm working. 179 00:07:50,509 --> 00:07:52,344 I see that. 180 00:07:53,779 --> 00:07:55,013 What's the thing? 181 00:07:56,313 --> 00:07:59,685 I've seen you do, what, like, four cases now? 182 00:07:59,785 --> 00:08:01,587 Every time, there's something in it 183 00:08:01,654 --> 00:08:03,656 that makes it impossible for you to look away. 184 00:08:03,756 --> 00:08:06,391 -(chuckles) -What's the thing with this one? 185 00:08:08,661 --> 00:08:10,663 Your missing Marine. 186 00:08:14,499 --> 00:08:18,336 I knew guys like this when I was in the Corps. 187 00:08:18,470 --> 00:08:20,939 Great guy, not the most talented. 188 00:08:21,006 --> 00:08:23,876 It ain't easy being Marine. 189 00:08:26,679 --> 00:08:30,215 Guys like this would get bullied until someone stepped in. 190 00:08:33,418 --> 00:08:36,254 Something tells me you were that someone. 191 00:08:38,390 --> 00:08:40,592 I'll make some coffee. 192 00:08:42,260 --> 00:08:44,697 You know Janet? She said to me, 193 00:08:44,797 --> 00:08:48,033 "Diane, this guy you're dating, all he cares about is work." 194 00:08:48,133 --> 00:08:50,035 You know how Janet is, on and on. 195 00:08:50,168 --> 00:08:51,336 Ugh. 196 00:08:51,436 --> 00:08:53,772 And I said, "Yeah, he gets these cases, 197 00:08:53,872 --> 00:08:56,909 and he shuts out everything else to solve them." 198 00:08:57,776 --> 00:09:00,378 I said to her, "I love that about him. 199 00:09:01,479 --> 00:09:02,848 It's heroic." 200 00:09:03,582 --> 00:09:05,884 You're gonna bring that Marine home... 201 00:09:06,652 --> 00:09:09,588 ...'cause you're not gonna look away until it's done. 202 00:09:10,889 --> 00:09:12,925 Just like always. 203 00:09:15,060 --> 00:09:17,529 I love that about you. 204 00:09:24,269 --> 00:09:27,139 No, sir. No, there's no bullying, 205 00:09:27,239 --> 00:09:28,907 no hazing. 206 00:09:28,974 --> 00:09:31,276 I don't allow that type of thing in my team 207 00:09:31,376 --> 00:09:34,479 with Meyers or anyone. 208 00:09:34,613 --> 00:09:36,749 -(sighs) -I'm sorry. 209 00:09:36,849 --> 00:09:38,984 I wish I knew something that could help. 210 00:09:41,519 --> 00:09:43,121 All right. 211 00:09:43,221 --> 00:09:44,122 (grunts) 212 00:09:44,256 --> 00:09:45,791 -Do me a favor. -Yeah. 213 00:09:45,924 --> 00:09:47,960 -Give me a call if you hear anything. -Yes, sir. 214 00:09:48,060 --> 00:09:50,095 Morning, probie. Kowalski brought bread. 215 00:09:50,195 --> 00:09:52,898 -I made you some toast. -GIBBS: Private First Class Thomas Meyers. 216 00:09:52,998 --> 00:09:54,800 19 years old. 217 00:09:54,933 --> 00:09:56,769 Been missing since 1700 yesterday. 218 00:09:56,835 --> 00:09:59,037 I just talked with his team leader, Corporal Wade. 219 00:09:59,137 --> 00:10:02,407 He confirmed that Meyers was day-one of a one-week leave. 220 00:10:02,474 --> 00:10:04,176 I combed through everything I could last night, 221 00:10:04,276 --> 00:10:05,744 and I've got calls out to all 222 00:10:05,811 --> 00:10:07,612 -the proper channels. -He ain't even gone 24 hours. 223 00:10:07,680 --> 00:10:09,815 How does your lady friend feel about you staying up all night 224 00:10:09,915 --> 00:10:11,784 on a case that isn't even a case yet? 225 00:10:12,517 --> 00:10:14,252 It doesn't matter how many hours it's been. 226 00:10:14,319 --> 00:10:16,188 "Compelling oddity." 227 00:10:16,288 --> 00:10:17,923 That's the bar for opening a case, right, boss? 228 00:10:17,990 --> 00:10:20,358 Meyers missed a planned dinner with his mother. 229 00:10:20,458 --> 00:10:21,426 She said that never happens. 230 00:10:21,526 --> 00:10:22,861 He's a terrible Marine. 231 00:10:22,961 --> 00:10:25,463 Low marks in proficiency, but he makes up for it 232 00:10:25,530 --> 00:10:26,699 with his conduct scores. 233 00:10:26,799 --> 00:10:28,433 Friends call him kind, funny. 234 00:10:28,533 --> 00:10:31,203 His high school girlfriend says they broke up two years ago. 235 00:10:31,336 --> 00:10:32,838 He still checks in on her grandfather. 236 00:10:32,938 --> 00:10:35,007 Well, he's probably just trying to bed her again. 237 00:10:35,107 --> 00:10:36,341 Cliff could be right on that one. 238 00:10:36,474 --> 00:10:37,876 RANDY: * Come on, come on * 239 00:10:38,010 --> 00:10:39,277 * Feel it, feel it * 240 00:10:39,377 --> 00:10:41,646 * Feel the vibration * 241 00:10:41,714 --> 00:10:44,116 (high-pitched singing): * It's such a good vibration... * 242 00:10:44,182 --> 00:10:47,652 Randolf! Quit prancing around. We're trying to work over here. 243 00:10:47,720 --> 00:10:49,287 Sorry, sir. It's-it's "Good Vibrations." 244 00:10:49,354 --> 00:10:50,723 I can't help myself. 245 00:10:50,823 --> 00:10:52,590 It's all right. Them Beach Boys get me, too. 246 00:10:52,691 --> 00:10:54,359 -It's the other "Good Vibrations." -RANDY: I swear to God, 247 00:10:54,492 --> 00:10:55,961 this song is a revelation. 248 00:10:56,061 --> 00:10:57,229 I got the cassette single. 249 00:10:57,362 --> 00:10:59,297 Even when nothing in the world is right, 250 00:10:59,364 --> 00:11:01,466 Marky Mark makes you feel so good. 251 00:11:01,533 --> 00:11:03,969 His last name's Mark, and his mama named him Marky? 252 00:11:04,069 --> 00:11:06,271 His brother's in New Kids. He's the bad boy, Donnie. 253 00:11:06,371 --> 00:11:07,940 -Donnie Mark? -No, Donnie Wahlberg. 254 00:11:08,040 --> 00:11:10,275 -They have different fathers? -No, it's a stage name. 255 00:11:10,375 --> 00:11:11,676 Who picks Wahlberg as a stage name? 256 00:11:11,777 --> 00:11:14,412 Guys, PFC Meyers. He has a car. 257 00:11:14,512 --> 00:11:16,181 It was left in the barracks lot. 258 00:11:16,248 --> 00:11:18,817 Roommate said, when Meyers left, he looked anxious. 259 00:11:18,917 --> 00:11:19,985 Said he was going to the range. 260 00:11:20,085 --> 00:11:21,386 Skeet 'n Trap? 261 00:11:21,486 --> 00:11:22,921 No. I called every firing range in the area. 262 00:11:23,055 --> 00:11:24,823 -No sign of him. -The range. 263 00:11:24,923 --> 00:11:27,325 You know, I-I read about a place they're calling "The Range." 264 00:11:27,425 --> 00:11:28,994 It was in one of these cases I typed in. 265 00:11:29,061 --> 00:11:30,896 -We crossed over with 29 Palms. -Firing range? 266 00:11:31,029 --> 00:11:34,032 RANDY: No, it's like a compound-type place, middle of nowhere. 267 00:11:34,132 --> 00:11:36,301 I want to say the Palomar Mountain ar-- 268 00:11:36,401 --> 00:11:37,770 Oh, here we go. 269 00:11:37,870 --> 00:11:39,738 "Though unsubstantiated, The Range is rumored to be 270 00:11:39,838 --> 00:11:41,406 "a compound of lawless inhabitants 271 00:11:41,506 --> 00:11:44,042 who hunt and kill humans for sport." 272 00:11:44,109 --> 00:11:45,377 Ugh. 273 00:11:46,411 --> 00:11:48,747 Marky Mark must've made me block out the whole hunting part. 274 00:11:48,881 --> 00:11:50,315 I'll see if I can get a location. 275 00:11:50,415 --> 00:11:52,017 (computer whirring) 276 00:11:52,084 --> 00:11:54,686 RANDY: (groans) Shoot. 277 00:11:54,787 --> 00:11:55,954 It's overheating. 278 00:11:56,088 --> 00:11:58,924 Uh, give me, like, eight to 12 minutes. 279 00:12:00,793 --> 00:12:03,929 Yeah. Or I-- Here, I'll-I'll find it in the files. 280 00:12:04,029 --> 00:12:07,332 MARY JO (over radio): Franks, I gave Herm the address to The Range. 281 00:12:07,432 --> 00:12:11,103 He's en route to you all with Gary Callahan. Over. 282 00:12:11,203 --> 00:12:12,370 FRANKS: 10-4, Mary Jo. 283 00:12:12,437 --> 00:12:15,307 We're just getting here now. Out. 284 00:12:22,247 --> 00:12:24,216 You can go ahead and stop there. 285 00:12:24,316 --> 00:12:26,518 -FRANKS: What's that? -Said stop there. 286 00:12:26,618 --> 00:12:28,386 -What do you want? -NIS. 287 00:12:28,453 --> 00:12:30,789 You boys know a fella named Thomas Meyers? 288 00:12:30,889 --> 00:12:32,657 He's probably in civilian clothes. 289 00:12:34,559 --> 00:12:36,428 Good for him. We don't know him. 290 00:12:36,494 --> 00:12:38,463 Okay, son, the attitude isn't necessary. 291 00:12:38,563 --> 00:12:40,498 -Step aside, we need to take a look inside. -Cliff, I'm handling this. 292 00:12:48,140 --> 00:12:49,574 ABE: Afternoon, gentlemen. 293 00:12:49,674 --> 00:12:51,143 I'm Abe Pruitt. 294 00:12:51,910 --> 00:12:54,612 I would love to take a look at your warrant, if you have one. 295 00:12:54,712 --> 00:12:56,348 Just a friendly visit. 296 00:12:56,448 --> 00:12:58,516 Mr. Pruitt, if you'll step this way, we have a few ques-- 297 00:12:58,650 --> 00:13:01,253 -Cliff. -Hey, I'll step anywhere you'd like, 298 00:13:01,353 --> 00:13:03,956 but you don't have the right to search the residence. 299 00:13:04,022 --> 00:13:06,691 Now, Stanley and Poe here told you 300 00:13:06,825 --> 00:13:08,526 your Marine isn't inside. 301 00:13:08,626 --> 00:13:10,428 Afraid that means we haven't seen him. 302 00:13:10,495 --> 00:13:13,331 FRANKS: Thing is, we've been hearing some pretty crazy stories. 303 00:13:13,465 --> 00:13:14,967 -"The Range." -(metallic clanging in distance) 304 00:13:15,067 --> 00:13:17,102 That what boys you call this place, isn't it? 305 00:13:17,202 --> 00:13:20,438 There's a lot of unoccupied land outside of our property line. 306 00:13:20,538 --> 00:13:23,876 You're more than welcome to take a look around out there. 307 00:13:26,011 --> 00:13:28,346 (metallic clanging continues) 308 00:13:47,532 --> 00:13:49,134 (panting) 309 00:13:49,201 --> 00:13:52,070 (flies buzzing) 310 00:13:54,706 --> 00:13:56,274 Probie. 311 00:13:56,374 --> 00:13:58,676 You got something? 312 00:13:58,743 --> 00:14:00,378 Yeah. 313 00:14:04,849 --> 00:14:07,419 The hell are these bastards doing to people out here? 314 00:14:08,220 --> 00:14:10,722 We need to search the compound. 315 00:14:10,855 --> 00:14:12,190 We got probable cause now. 316 00:14:12,290 --> 00:14:13,558 We also got Wheeler. 317 00:14:13,658 --> 00:14:15,227 Can't take him in there. He's a damn hazard. 318 00:14:15,360 --> 00:14:16,561 (Gary barking) 319 00:14:17,662 --> 00:14:19,764 Spotted y'all from the road. 320 00:14:21,366 --> 00:14:24,702 Stay there with Gary. There's snares out here. 321 00:14:24,802 --> 00:14:26,071 Now, keep him in the car. 322 00:14:26,171 --> 00:14:27,672 Keep him in the car. There's snares out here. 323 00:14:27,772 --> 00:14:29,641 (flies buzzing) 324 00:14:30,475 --> 00:14:32,877 FRANKS: Good boy. Good boy. 325 00:14:33,711 --> 00:14:34,913 (sighs) 326 00:14:36,748 --> 00:14:38,516 (vehicle door closes) 327 00:14:39,351 --> 00:14:43,455 Mary Jo filled me in. Figured I'd hitch a ride over. 328 00:14:48,293 --> 00:14:49,761 You're back? 329 00:14:51,795 --> 00:14:52,965 Yeah. 330 00:15:00,105 --> 00:15:02,307 * * 331 00:15:22,660 --> 00:15:24,162 Yeah, copy that. Out. 332 00:15:24,963 --> 00:15:26,264 (sighs) 333 00:15:26,331 --> 00:15:30,335 Probie. Dominguez is back, you see that? 334 00:15:31,636 --> 00:15:33,805 Yeah, I was just, uh... 335 00:15:33,905 --> 00:15:36,308 I radioed Doc Tango. He's on his way. 336 00:15:36,441 --> 00:15:39,077 -Meyers had that stuff on him? -Marine navigation kit. 337 00:15:39,144 --> 00:15:41,846 You think he was out here looking for something? 338 00:15:41,946 --> 00:15:43,348 The notebook is missing. 339 00:15:46,351 --> 00:15:48,153 Dominguez looks strong. 340 00:15:48,253 --> 00:15:50,122 Even better than she did two weeks ago, huh? 341 00:15:50,855 --> 00:15:53,525 I haven't seen her since the hospital. 342 00:15:54,492 --> 00:15:56,661 You ain't been stopping by to check in on her? 343 00:15:57,729 --> 00:15:59,731 Little inconsiderate, ain't it? 344 00:16:01,633 --> 00:16:04,336 -Wheeler going in there with us? -No. 345 00:16:04,436 --> 00:16:06,204 I asked Herm to take him and Gary Callahan 346 00:16:06,338 --> 00:16:08,006 back to the office. 347 00:16:08,140 --> 00:16:10,242 Don't want Gary out there getting caught up in them traps, 348 00:16:10,342 --> 00:16:14,012 and Dominguez back, Wheeler's an unnecessary liability. 349 00:16:14,112 --> 00:16:16,148 You think Barrett'll put him back upstairs? 350 00:16:16,214 --> 00:16:18,850 Good Lord willing and the creek don't rise. 351 00:16:21,853 --> 00:16:25,857 First day back. Maybe she should stay outside. 352 00:16:26,891 --> 00:16:28,060 Yeah, maybe. 353 00:16:28,160 --> 00:16:29,027 LALA: I hope you guys aren't talking 354 00:16:29,127 --> 00:16:30,695 about me staying outside. 355 00:16:31,663 --> 00:16:33,565 'Cause that's not happening. 356 00:16:36,801 --> 00:16:40,605 -LALA: NIS. -Everybody step outside. 357 00:16:41,839 --> 00:16:44,209 -Let's go. Everybody step outside. -LALA: NIS. 358 00:16:44,309 --> 00:16:46,378 GIBBS: Open the doors. Everybody step out in the hall, please. 359 00:16:46,478 --> 00:16:48,346 Ma'am, NIS. I need you to step out of the room, please. 360 00:16:48,413 --> 00:16:49,814 Need you to move everybody to one area, 361 00:16:49,914 --> 00:16:51,083 so I can question them. 362 00:16:51,183 --> 00:16:52,750 GIBBS: Bedrooms all the way down, boss. 363 00:16:52,850 --> 00:16:56,388 ABE: Stanley, gather everyone into the nursery, please. 364 00:16:56,488 --> 00:16:58,390 How many kids you got living here? 365 00:16:58,490 --> 00:16:59,724 It's not that kind of nursery. 366 00:16:59,824 --> 00:17:01,426 -LALA: Everyone follow me. -GIBBS: Let's go. 367 00:17:01,526 --> 00:17:03,761 -Federal agent. Open the door. -LALA: Follow me, please. 368 00:17:05,397 --> 00:17:08,433 ABE: These plants are native to California, 369 00:17:08,533 --> 00:17:10,535 each and every one of them. 370 00:17:10,635 --> 00:17:12,704 Y'all, what, sell them to landscapers? 371 00:17:12,770 --> 00:17:14,872 Yeah, but it's more than transactional. 372 00:17:14,972 --> 00:17:17,074 Developers, they come in, they plant thirsty lawns, 373 00:17:17,175 --> 00:17:19,244 ornamental imports. 374 00:17:20,112 --> 00:17:22,680 We're repopulating the land with what should be here. 375 00:17:22,780 --> 00:17:24,982 What always was. 376 00:17:26,950 --> 00:17:29,154 Y'all got to live together to do that? 377 00:17:29,921 --> 00:17:32,090 Developers pushed us out of our homes. 378 00:17:32,190 --> 00:17:34,692 Made our lives hell until we gave in and sold low, 379 00:17:34,792 --> 00:17:38,463 so we came out here and made this place our own. 380 00:17:39,531 --> 00:17:41,399 That's a sad story, but I got a Marine 381 00:17:41,466 --> 00:17:42,800 hanging from a tree out there that says 382 00:17:42,900 --> 00:17:44,536 the rumors about this place are true. 383 00:17:44,602 --> 00:17:46,538 People do disappear out here, 384 00:17:46,604 --> 00:17:48,306 but it's because they hear about us. 385 00:17:48,440 --> 00:17:50,942 They stay to earn a living, to belong. 386 00:17:51,042 --> 00:17:52,710 Started with eight of us who were displaced. 387 00:17:52,810 --> 00:17:56,148 Now, we take in anyone who needs a job or a home. 388 00:17:56,248 --> 00:17:58,216 That ain't what I'm asking. 389 00:17:58,950 --> 00:18:01,619 No one here had anything to do with your Marine 390 00:18:01,719 --> 00:18:04,122 being caught in that snare, Agent Franks. 391 00:18:04,956 --> 00:18:06,658 No one. 392 00:18:08,993 --> 00:18:11,596 BETH: We keep them locked up in here. 393 00:18:11,663 --> 00:18:13,565 No other firearms on site? 394 00:18:13,665 --> 00:18:18,136 We got another shotgun up in the tower in case of emergencies. 395 00:18:18,270 --> 00:18:20,505 The phone lines are hit or miss out here. 396 00:18:21,273 --> 00:18:23,608 We do get people trying to break in sometimes. 397 00:18:23,675 --> 00:18:26,010 Usually, the police scanners just tell us 398 00:18:26,110 --> 00:18:28,246 the cops ain't coming to help. 399 00:18:28,346 --> 00:18:29,481 Hey. 400 00:18:29,614 --> 00:18:31,849 Guard from outside, he doesn't look right. 401 00:18:31,983 --> 00:18:33,518 You finish up with her. I'll see what he knows. 402 00:18:33,618 --> 00:18:35,187 I got him. 403 00:18:42,827 --> 00:18:44,596 You out there a lot? 404 00:18:44,662 --> 00:18:47,799 You seen anything going on in those woods? 405 00:18:49,701 --> 00:18:52,504 People move signs out there for target practice. 406 00:18:53,271 --> 00:18:54,772 Wilson & Barnes signs. 407 00:18:54,839 --> 00:18:57,041 People hate them 'cause they keep putting up fancy houses 408 00:18:57,141 --> 00:18:59,377 and pushing the coyotes our way. 409 00:18:59,477 --> 00:19:01,379 Is that what the snares are for? 410 00:19:02,814 --> 00:19:05,217 She lost her leg to a coyote. 411 00:19:06,484 --> 00:19:07,952 Pretty sure it was that one. 412 00:19:08,019 --> 00:19:10,021 We'll skin it later. 413 00:19:10,121 --> 00:19:13,325 So you know, it's common land out there. 414 00:19:13,425 --> 00:19:16,394 Lots of people put up traps, not just us. 415 00:19:17,662 --> 00:19:19,864 You should tell your friends to be careful. 416 00:19:25,136 --> 00:19:27,705 You can take a picture if you want. 417 00:19:40,652 --> 00:19:41,919 (camera shutter clicks) 418 00:19:47,925 --> 00:19:51,763 Hey. Uh, sorry. I didn't know you were... 419 00:19:53,965 --> 00:19:55,400 You need something? 420 00:19:56,334 --> 00:19:57,935 No, I... 421 00:19:58,069 --> 00:20:00,238 I just notified Meyers' mother, 422 00:20:00,372 --> 00:20:02,407 and it was, uh... 423 00:20:08,179 --> 00:20:10,648 Sometimes, when you weren't here... 424 00:20:11,849 --> 00:20:15,119 ...I'd come down here and... 425 00:20:16,754 --> 00:20:18,423 Uh... 426 00:20:18,523 --> 00:20:20,091 I don't know. 427 00:20:20,191 --> 00:20:21,926 How's the interrogating? 428 00:20:25,430 --> 00:20:28,766 I thought, with me and Randy out... 429 00:20:28,866 --> 00:20:30,968 You still haven't done any interrogations? 430 00:20:31,068 --> 00:20:34,138 (sighs) Not officially in the room, no. 431 00:20:37,775 --> 00:20:39,143 Look, I don't... 432 00:20:39,911 --> 00:20:42,780 I don't want to make it weird, but 433 00:20:42,914 --> 00:20:45,650 Randy told me about, uh... 434 00:20:48,286 --> 00:20:49,220 ...Diana. 435 00:20:49,287 --> 00:20:51,222 -So... -(sighs) 436 00:20:51,289 --> 00:20:52,824 It's good. 437 00:20:55,460 --> 00:20:57,829 I'm happy for you. 438 00:20:59,764 --> 00:21:02,334 -It's... it's Diane. -Oh. 439 00:21:02,467 --> 00:21:03,735 Randy said it was Diana. 440 00:21:03,801 --> 00:21:05,470 I've told him a million times it's Diane, 441 00:21:05,570 --> 00:21:08,272 but his new haircut lady is Diana, so he keeps 442 00:21:08,373 --> 00:21:10,708 messing it up and... 443 00:21:13,645 --> 00:21:14,946 How are you feeling? 444 00:21:15,046 --> 00:21:16,514 How's the leg? 445 00:21:18,483 --> 00:21:19,951 Good. 446 00:21:20,017 --> 00:21:21,686 Great. 447 00:21:25,457 --> 00:21:29,160 -We could get a rolling chair in here and... -I'm good. 448 00:21:31,095 --> 00:21:33,598 These are dry if you want to... 449 00:21:33,665 --> 00:21:34,866 Yeah. 450 00:21:34,966 --> 00:21:36,468 Randy said you've been super-focused 451 00:21:36,568 --> 00:21:40,237 on the cases, looking at the pictures. 452 00:21:45,343 --> 00:21:47,545 Meyers wasn't wearing any shoes. 453 00:21:47,645 --> 00:21:49,714 Where do you think they went? 454 00:21:50,648 --> 00:21:52,083 I'll look into it. 455 00:21:54,051 --> 00:21:56,220 Yeah. Um... 456 00:22:01,626 --> 00:22:04,729 TANGO: Cause of death was a pretty messed-up chain of events. 457 00:22:04,829 --> 00:22:06,664 Come on, chief. Ain't it always? 458 00:22:06,731 --> 00:22:08,700 In this case, it was a very particular chain. 459 00:22:08,800 --> 00:22:11,035 First thing, he's running, shot from behind. 460 00:22:11,168 --> 00:22:12,570 His left heel gets clipped 461 00:22:12,704 --> 00:22:14,806 when his foot is up, mid-stride. 462 00:22:14,906 --> 00:22:17,742 The same bullet hit the back of his left thigh. 463 00:22:17,842 --> 00:22:19,511 Bam. Hits the femoral artery. 464 00:22:19,611 --> 00:22:21,413 Sometime after that, he gets caught in the snare. 465 00:22:21,513 --> 00:22:22,880 Lost a couple of fingernails 466 00:22:22,980 --> 00:22:24,716 trying to claw his way out of it, 467 00:22:24,816 --> 00:22:26,884 but ultimately, he bled out. 468 00:22:26,984 --> 00:22:28,520 -You get the bullet? -Right here. 469 00:22:28,586 --> 00:22:30,655 -.22 caliber. -WHEELER: Sorry I'm late. 470 00:22:30,722 --> 00:22:32,524 I had to pick up a prescription. 471 00:22:32,590 --> 00:22:34,826 -What did I miss? -Barrett didn't put you back upstairs? 472 00:22:34,926 --> 00:22:35,927 No hard evidence. 473 00:22:36,060 --> 00:22:36,994 Oh, and just so you know, 474 00:22:37,061 --> 00:22:38,262 before I left the crime scene 475 00:22:38,362 --> 00:22:40,432 with Herm, I picked up some garbage. 476 00:22:41,232 --> 00:22:42,434 Great. 477 00:22:43,234 --> 00:22:44,669 Good to see you, probie. 478 00:22:44,736 --> 00:22:47,071 Lenora, as we went over in extreme detail last time, 479 00:22:47,171 --> 00:22:48,039 I am not a probie. 480 00:22:48,139 --> 00:22:49,407 I heard what you said, 481 00:22:49,507 --> 00:22:51,976 but you are new here, so you are a probie. 482 00:22:52,076 --> 00:22:53,878 No, I'm Special Agent in Charge. 483 00:22:53,978 --> 00:22:54,846 Right now? 484 00:22:54,912 --> 00:22:57,114 Okay, probie, um, would you like 485 00:22:57,214 --> 00:23:00,317 to read the file, or shall I start from the top? 486 00:23:01,586 --> 00:23:04,121 TANGO: Mike, get in here. I want you to have a look at this. 487 00:23:04,221 --> 00:23:07,324 Lacerations from the snare here. 488 00:23:07,425 --> 00:23:09,594 Bullet nick here. 489 00:23:09,694 --> 00:23:11,829 See this rash? 490 00:23:11,929 --> 00:23:12,964 Something bit him? 491 00:23:13,097 --> 00:23:14,231 TANGO: From the looks of it, no. 492 00:23:14,298 --> 00:23:15,800 We sent a swab to Woody. 493 00:23:15,900 --> 00:23:18,035 Could be some sort of topical irritant, 494 00:23:18,135 --> 00:23:21,405 but what it is or why it's contained to this area, 495 00:23:21,506 --> 00:23:23,174 I don't know. 496 00:23:24,976 --> 00:23:27,078 (desk squeaking across floor) 497 00:23:27,144 --> 00:23:28,312 Gail. 498 00:23:28,412 --> 00:23:30,648 Gail, can you pick up a dang end here? 499 00:23:30,748 --> 00:23:32,617 I got it, Mary Jo, please. 500 00:23:32,717 --> 00:23:34,919 Let me use my muscles. (grunts) 501 00:23:35,019 --> 00:23:37,755 -Where do you want it? -I'm moving it for Wheeler. 502 00:23:37,822 --> 00:23:40,525 He can't be at Lala's desk with Lala back. 503 00:23:43,127 --> 00:23:44,328 RANDY: You know, 504 00:23:44,462 --> 00:23:46,698 I'm so, so pumped that Lala's back, 505 00:23:46,831 --> 00:23:47,932 but you got to wonder. 506 00:23:48,032 --> 00:23:49,867 -Wonder what? -Things. I mean, 507 00:23:50,001 --> 00:23:52,269 she must feel like she has a lot of pressure coming back, 508 00:23:52,369 --> 00:23:54,772 'cause she already felt that way just being a woman. 509 00:23:54,839 --> 00:23:56,373 And Gibbs, 510 00:23:56,474 --> 00:23:59,544 I think he, like, really likes Lala, like love-likes her, 511 00:23:59,677 --> 00:24:01,479 if I'm picking up on it right, but then, 512 00:24:01,546 --> 00:24:02,714 she almost died, 513 00:24:02,814 --> 00:24:03,948 and how can he take someone 514 00:24:04,015 --> 00:24:05,583 he cares that much about dying again, 515 00:24:05,683 --> 00:24:07,885 so he started dating Diana 'cause it was safer, 516 00:24:08,019 --> 00:24:09,521 and now, Lala's back, 517 00:24:09,621 --> 00:24:11,122 and I heard him say he wants to get her a rolling chair 518 00:24:11,222 --> 00:24:12,924 for the dark room, but that's, like, the last thing 519 00:24:13,024 --> 00:24:14,458 that Lala wants 'cause she doesn't want to be 520 00:24:14,559 --> 00:24:15,993 rolling around in a chair looking weak, 521 00:24:16,060 --> 00:24:18,129 and I think that chair might be, like, 522 00:24:18,195 --> 00:24:20,732 a ticking time bomb, you know what I mean? 523 00:24:20,832 --> 00:24:24,101 Baby, that's a whole lot of words, even for you. 524 00:24:24,201 --> 00:24:25,903 You need to get off that computer. 525 00:24:26,971 --> 00:24:29,340 Randy, I tried. 526 00:24:29,440 --> 00:24:31,442 Marky Mark does not make me feel good. 527 00:24:31,543 --> 00:24:32,910 HERM: Hey, where's Franks? 528 00:24:33,044 --> 00:24:34,011 ME's office. What do you need? 529 00:24:34,111 --> 00:24:37,014 Sit. Before we left the scene, 530 00:24:37,081 --> 00:24:39,717 Wheeler went around picking up garbage, 531 00:24:39,817 --> 00:24:41,653 anything he could find in the area. 532 00:24:41,753 --> 00:24:45,022 Thought it might give us something. 533 00:24:47,058 --> 00:24:50,595 This is Meyers' shirt. 534 00:24:52,063 --> 00:24:53,164 Go on, boy. 535 00:24:53,230 --> 00:24:54,966 Search. Go on, boy. Show them. 536 00:25:07,511 --> 00:25:09,280 MARY JO: What is that? Thumbtack? 537 00:25:09,413 --> 00:25:11,182 Yeah. According to Gary, 538 00:25:11,282 --> 00:25:13,017 at some point, 539 00:25:13,084 --> 00:25:14,485 Meyers had it in his pocket, 540 00:25:14,586 --> 00:25:16,420 -or he was holding it. -RANDY: Why would he be 541 00:25:16,554 --> 00:25:18,255 out in the middle of nowhere holding a tack? 542 00:25:18,355 --> 00:25:20,858 -Corporal Wade. -MARY JO: What? 543 00:25:20,925 --> 00:25:23,127 Meyers' team leader. 544 00:25:24,028 --> 00:25:26,130 We need to get him back in here. 545 00:25:27,464 --> 00:25:29,333 He lied to me. 546 00:25:40,578 --> 00:25:43,047 FRANKS: Corporal Wade, looks like we got a misunderstanding 547 00:25:43,147 --> 00:25:44,882 -on our hands. -WADE: I told you everything I know... 548 00:25:45,016 --> 00:25:46,951 LALA: What's going on? 549 00:25:47,051 --> 00:25:49,887 -Where were you? -Back at the scene. 550 00:25:50,021 --> 00:25:53,090 No sign of Meyers' shoes. His mom said he owned a bunch, 551 00:25:53,190 --> 00:25:54,525 and she didn't know which ones he was wearing. 552 00:25:54,626 --> 00:25:55,960 Who's this? 553 00:25:56,060 --> 00:25:57,394 GIBBS: Meyers' team leader, Corporal Wade. 554 00:25:57,494 --> 00:25:58,663 FRANKS: Poster boy. 555 00:25:58,730 --> 00:26:00,832 LALA: And what's he doing there? 556 00:26:00,932 --> 00:26:02,934 Meyers had land navigation tools on him. 557 00:26:03,067 --> 00:26:04,501 Wheeler found a tack out in the woods, 558 00:26:04,602 --> 00:26:06,170 had Meyers' scent on it. 559 00:26:08,005 --> 00:26:10,875 And the tack means what, Gibbs? I can't read your damn mind. 560 00:26:10,942 --> 00:26:12,844 (sighs) The Corporal told me there was no hazing 561 00:26:12,910 --> 00:26:15,412 for Meyers' low proficiency. I think he lied. 562 00:26:15,512 --> 00:26:16,948 I think he took Meyers out there, 563 00:26:17,048 --> 00:26:18,382 gave him the grid point where the tack was, 564 00:26:18,449 --> 00:26:20,284 told him to use his skills to find it. 565 00:26:20,417 --> 00:26:21,786 My team leader did it with a pen cap. 566 00:26:21,886 --> 00:26:23,320 You never did it because it was combat training... 567 00:26:23,420 --> 00:26:25,022 You didn't think to loop me in on any of this? 568 00:26:25,122 --> 00:26:26,791 -I didn't know where you were. -I was on the radio. 569 00:26:26,891 --> 00:26:29,293 You shouldn't have gone back alone. There's snares out there. 570 00:26:30,561 --> 00:26:32,697 -Where you going? -Going in. 571 00:26:32,797 --> 00:26:34,131 WADE: ...Marine Corps is rough, sir, 572 00:26:34,265 --> 00:26:35,633 but I would never do anything 573 00:26:35,767 --> 00:26:37,068 to hurt one of my guys. 574 00:26:37,134 --> 00:26:39,203 FRANKS: Yeah, I know that script, too. 575 00:26:39,303 --> 00:26:40,938 Look familiar? 576 00:26:41,038 --> 00:26:43,775 Found these navigation tools out by The Range. 577 00:26:43,908 --> 00:26:46,944 Next words out of your mouth best be the truth, son. 578 00:26:47,044 --> 00:26:49,513 You took him out to them woods, didn't you? 579 00:26:51,816 --> 00:26:53,317 Agent Dominguez. 580 00:26:55,987 --> 00:26:58,723 -Did you take him out there? -You took off his shoes. 581 00:26:59,757 --> 00:27:01,659 -What? -LALA: You took off his shoes. 582 00:27:01,759 --> 00:27:03,160 You had him out there in his socks 583 00:27:03,260 --> 00:27:04,962 -to make it harder on him. -No, no, I didn't. 584 00:27:05,096 --> 00:27:06,798 -I didn't take off... -What happened with the snare? 585 00:27:07,665 --> 00:27:10,201 Things got heated, you grabbed your .22. 586 00:27:10,301 --> 00:27:11,435 What was it, a handgun, a rifle? 587 00:27:11,535 --> 00:27:14,071 FRANKS: "No man left behind." 588 00:27:14,171 --> 00:27:16,007 You are a Marine! 589 00:27:16,140 --> 00:27:19,410 You are supposed to be upholding that! 590 00:27:19,510 --> 00:27:20,912 But you didn't, did you? 591 00:27:20,978 --> 00:27:23,347 You left Meyers out there! 592 00:27:23,480 --> 00:27:25,983 You left him out there, didn't you? 593 00:27:26,083 --> 00:27:28,252 -Didn't you? You left him? -Yes, sir. Yes, sir. 594 00:27:28,319 --> 00:27:30,688 Yes, sir. 595 00:27:32,156 --> 00:27:33,691 I was trying to teach him. 596 00:27:34,458 --> 00:27:37,094 I wrote the grid point of the tack in his book 597 00:27:37,194 --> 00:27:40,531 and I told him not to come back until he found it. 598 00:27:41,632 --> 00:27:43,200 So, yes, I left him. 599 00:27:43,334 --> 00:27:45,436 But I didn't take his shoes, 600 00:27:45,502 --> 00:27:47,638 and I didn't have a weapon. 601 00:27:47,705 --> 00:27:50,207 I figured he'd give up on the tack 602 00:27:50,307 --> 00:27:52,376 and-and hitch a ride home. 603 00:27:54,211 --> 00:27:55,780 I thought he was probably on his way back 604 00:27:55,847 --> 00:27:58,049 when you guys called me in the first time. 605 00:28:00,617 --> 00:28:03,220 Wait, why are you asking me about weapons? 606 00:28:04,321 --> 00:28:06,690 I... What did he say I did to him? 607 00:28:06,791 --> 00:28:08,692 He was murdered. 608 00:28:09,693 --> 00:28:12,730 We think he had the tack on him, and he dropped it. 609 00:28:21,072 --> 00:28:22,740 He called me. 610 00:28:23,908 --> 00:28:26,811 He-he called me from somewhere out there. 611 00:28:26,911 --> 00:28:28,079 What'd he say? 612 00:28:29,513 --> 00:28:32,249 He said he found the tack and I should come pick him up. 613 00:28:33,050 --> 00:28:34,886 I-I didn't believe him. 614 00:28:34,986 --> 00:28:36,620 It was Meyers, I didn't think there was any... 615 00:28:38,089 --> 00:28:40,591 ...any way that he would find it, so I... 616 00:28:42,894 --> 00:28:45,930 I told him to go back out and look some more. 617 00:28:49,133 --> 00:28:51,735 Where did the call come from? 618 00:28:55,006 --> 00:28:56,607 I-I don't know. 619 00:28:57,441 --> 00:28:59,210 I-I don't know. 620 00:29:08,519 --> 00:29:09,753 LALA: Hey. 621 00:29:13,124 --> 00:29:14,458 Look at me. 622 00:29:15,259 --> 00:29:17,962 Is there anything you can remember 623 00:29:18,095 --> 00:29:20,164 about where he was calling from? 624 00:29:22,333 --> 00:29:24,301 I left him. 625 00:29:24,401 --> 00:29:27,004 It's my fault this happened. 626 00:29:27,872 --> 00:29:29,273 It's my fault. 627 00:29:29,373 --> 00:29:31,642 LALA (echoing): About what? About what? 628 00:29:33,277 --> 00:29:34,378 About what? 629 00:29:34,478 --> 00:29:35,679 GIBBS (echoing): Lala. Lala. 630 00:29:36,447 --> 00:29:37,781 LALA: Good luck with everything. 631 00:29:37,915 --> 00:29:39,650 (echoing): I'm done. I'm done. 632 00:29:41,285 --> 00:29:43,287 Phone company says they can do a trace, 633 00:29:43,387 --> 00:29:44,822 -but it'll take a week. -WHEELER: You're talking about 634 00:29:44,956 --> 00:29:46,657 the phone the victim used to call his corporal? 635 00:29:46,790 --> 00:29:49,560 -ALL: Yes. -How many times you gonna ask us that, Cliff? 636 00:29:49,626 --> 00:29:50,995 LALA: Okay, 637 00:29:51,128 --> 00:29:53,497 here's where Meyers was dropped off, 638 00:29:53,630 --> 00:29:54,798 here's where his body was found, 639 00:29:54,899 --> 00:29:57,668 and here's where he lost the tack. 640 00:29:57,768 --> 00:29:58,870 FRANKS: Wide open spaces. 641 00:29:58,970 --> 00:30:00,304 Can't be too many phones out there. 642 00:30:00,404 --> 00:30:01,939 -(phone ringing) -WHEELER: I'll have you know 643 00:30:02,039 --> 00:30:03,807 not one of you gave me kudos for finding that tack. 644 00:30:03,908 --> 00:30:06,177 Not one. All right, I can't do this. 645 00:30:06,310 --> 00:30:07,811 This desk is too small for me. 646 00:30:07,945 --> 00:30:09,981 -Yeah, I think you fit perfect. -WHEELER: Hey. (claps) 647 00:30:10,081 --> 00:30:12,649 Randolf. You're switching desks with me. Move your stuff. 648 00:30:12,749 --> 00:30:15,186 I don't have room for my boombox over there. 649 00:30:15,319 --> 00:30:18,322 All right. That was Woodrow. He's got something to show us. 650 00:30:18,422 --> 00:30:20,191 Probie, a week's too long to wait on a trace. 651 00:30:20,291 --> 00:30:22,526 Take Dominguez. Start back at the compound, 652 00:30:22,659 --> 00:30:24,996 sweep the area, find out where Meyers made that call from. 653 00:30:25,096 --> 00:30:26,763 Uh, boss, maybe Lala should go to forensics 654 00:30:26,864 --> 00:30:28,365 -and you and I should head out... -Why? 655 00:30:30,001 --> 00:30:32,503 -Your leg hurting you? -No. 656 00:30:32,636 --> 00:30:36,407 -Your head? -How about I'll let you guys know if I'm ailing in any way? 657 00:30:36,507 --> 00:30:38,175 Sounds good to me. 658 00:30:38,309 --> 00:30:40,811 -I'm with you to forensics. -No. 659 00:30:40,912 --> 00:30:42,379 Woody don't like the way you look at him. 660 00:30:42,513 --> 00:30:43,780 -Oh, God... -Plus, 661 00:30:43,847 --> 00:30:45,482 I want to give you some alone time to think. 662 00:30:45,582 --> 00:30:47,384 You're good at thinking alone, Cliff. 663 00:30:47,484 --> 00:30:49,420 Figure out a way to get your ass 664 00:30:49,520 --> 00:30:51,455 back upstairs, and Rando back with me, will you? 665 00:30:51,555 --> 00:30:54,391 Barrett wants hard evidence. I don't even know what that means. 666 00:30:54,525 --> 00:30:56,727 Means he likes paper. 667 00:30:57,561 --> 00:30:58,795 Rando, with me. 668 00:30:58,862 --> 00:31:00,264 But I'm not supposed to leave. 669 00:31:00,364 --> 00:31:02,399 Cliff, you got any interest in telling Barrett 670 00:31:02,499 --> 00:31:04,501 Rando's taking a ride? 671 00:31:04,601 --> 00:31:06,570 Didn't think so. 672 00:31:07,871 --> 00:31:09,573 (scoffs) 673 00:31:20,184 --> 00:31:22,586 Scottie, I'm asking how long it's gonna be. 674 00:31:22,686 --> 00:31:25,589 Because Cliff Wheeler's on his way down here. 675 00:31:25,689 --> 00:31:27,391 I don't like the way he looks at me, 676 00:31:27,524 --> 00:31:29,660 -and I don't want him hanging around here waiting... -Woodrow! 677 00:31:29,726 --> 00:31:31,562 Hey. Hey. 678 00:31:31,662 --> 00:31:33,430 -Hey. -(Woody and Randy laughing) 679 00:31:33,530 --> 00:31:37,068 Sorry it took us forever. The 5 was a parking lot. 680 00:31:37,168 --> 00:31:38,302 Please tell me Cliff Wheeler 681 00:31:38,402 --> 00:31:39,503 and his eyes are not coming down here. 682 00:31:39,603 --> 00:31:41,072 Are you back for real? 683 00:31:41,172 --> 00:31:43,474 -Nah, I just busted him out temporarily. -Hey. 684 00:31:43,574 --> 00:31:45,409 Let's just be grateful for the time we have. 685 00:31:45,542 --> 00:31:49,113 Plus, best news ever: Lala's back. 686 00:31:49,213 --> 00:31:51,082 I know, she radioed in an update for you guys. 687 00:31:51,182 --> 00:31:52,516 I wrote it down somewhere here. 688 00:31:52,583 --> 00:31:54,051 Just hearing her voice, I was like, 689 00:31:54,151 --> 00:31:55,352 "Yes, bad-assery lives." 690 00:31:55,419 --> 00:31:56,420 -(laughs) -Yeah. 691 00:31:56,553 --> 00:31:57,454 Oh, here it is. 692 00:31:57,588 --> 00:31:58,889 She said her and Gibbs 693 00:31:58,990 --> 00:32:00,057 "swept the compound, 694 00:32:00,157 --> 00:32:01,592 "and it doesn't look like Meyers 695 00:32:01,725 --> 00:32:03,060 made the call from there." 696 00:32:03,160 --> 00:32:04,528 They still out there? 697 00:32:04,595 --> 00:32:05,596 Uh, yeah. 698 00:32:05,729 --> 00:32:06,964 They're following a few phone lines 699 00:32:07,064 --> 00:32:08,599 to check on a few of the other houses. 700 00:32:08,699 --> 00:32:10,201 Don't worry. I already filled them in 701 00:32:10,267 --> 00:32:13,137 on the visual feast that Phil is about to bring us. 702 00:32:14,238 --> 00:32:15,672 Just give him a minute. 703 00:32:15,772 --> 00:32:17,374 He's sensitive to traffic. 704 00:32:17,474 --> 00:32:19,310 PHIL: 5 was a damn parking lot. 705 00:32:20,844 --> 00:32:23,214 GT Night Sparks sneakers. 706 00:32:23,314 --> 00:32:24,781 Aka Sparks. 707 00:32:24,915 --> 00:32:26,350 Got 'em from Scottie in the armory. 708 00:32:26,450 --> 00:32:28,085 I knew he had a pair because we hoop together. 709 00:32:28,185 --> 00:32:29,987 -He's actually really good. -(laughs) 710 00:32:30,121 --> 00:32:32,223 WOODY: Lala said Meyers was a shoe guy. 711 00:32:32,289 --> 00:32:33,490 We believe he was wearing a pair just like those 712 00:32:33,624 --> 00:32:35,159 -when he got shot. -Randolf, 713 00:32:35,259 --> 00:32:36,560 it's good to see you. Kill the lights. 714 00:32:36,627 --> 00:32:37,995 (snaps fingers) 715 00:32:39,196 --> 00:32:42,099 The shoes use liquid mercury to activate 716 00:32:42,166 --> 00:32:44,135 their light source. Pivot! 717 00:32:44,835 --> 00:32:46,303 WOODY: We called the company to get the chemical makeup. 718 00:32:46,437 --> 00:32:48,039 -(chuckling) -Turns out 719 00:32:48,139 --> 00:32:50,207 it was the same substance that we found on Meyers' foot. 720 00:32:50,307 --> 00:32:51,642 PHIL: Theory is, 721 00:32:51,742 --> 00:32:52,843 the lighting component on Meyers' left shoe 722 00:32:52,943 --> 00:32:54,311 was damaged when the gunshot 723 00:32:54,445 --> 00:32:56,147 -nicked his heel. -Traces of mercury 724 00:32:56,280 --> 00:32:57,314 leaked out onto the skin, 725 00:32:57,414 --> 00:32:58,682 causing the rash. 726 00:32:58,815 --> 00:32:59,783 You can stop now, Phil. 727 00:32:59,883 --> 00:33:01,652 Okay, good. 728 00:33:01,752 --> 00:33:02,853 (pants) 729 00:33:03,687 --> 00:33:04,821 Scottie said you can borrow these 730 00:33:04,955 --> 00:33:06,290 so you know what you're looking for. 731 00:33:06,390 --> 00:33:08,025 -These hard to come by? -Yeah. 732 00:33:08,125 --> 00:33:09,326 -'Cause they're rad. -WOODY: Yeah. 733 00:33:09,426 --> 00:33:10,694 I wouldn't doubt that somebody would kill 734 00:33:10,827 --> 00:33:12,063 to get their hands on a pair of these. 735 00:33:12,163 --> 00:33:13,864 Even with one of the lights broken. 736 00:33:14,665 --> 00:33:16,867 (insects trilling) 737 00:33:21,972 --> 00:33:23,074 Federal agents! 738 00:33:23,174 --> 00:33:25,376 We just want to ask a few questions! 739 00:33:28,545 --> 00:33:29,813 NIS! 740 00:33:29,880 --> 00:33:31,014 Hello? 741 00:33:31,115 --> 00:33:33,050 WOMAN: You got to open it yourself. 742 00:33:36,887 --> 00:33:39,556 (old-timey music playing on radio) 743 00:33:43,127 --> 00:33:44,395 LALA: Ma'am. 744 00:33:45,196 --> 00:33:47,431 -(door closes) -We're NIS. 745 00:33:48,332 --> 00:33:50,033 What's the question? 746 00:33:51,168 --> 00:33:52,903 This man come to your home recently? 747 00:33:53,003 --> 00:33:54,605 He was wearing a white shirt. 748 00:33:54,705 --> 00:33:56,140 He was looking to use the phone. 749 00:33:56,240 --> 00:33:57,241 (radio static) 750 00:33:57,341 --> 00:33:58,609 WOMAN: I don't think I saw him. 751 00:33:58,709 --> 00:33:59,710 GIBBS: Does the phone work? 752 00:33:59,810 --> 00:34:01,312 WOMAN: It does. 753 00:34:01,378 --> 00:34:02,479 GIBBS: You live here alone? 754 00:34:02,579 --> 00:34:03,780 WOMAN: Yes. 755 00:34:03,880 --> 00:34:04,981 (static continues) 756 00:34:05,082 --> 00:34:06,383 This darn radio. 757 00:34:06,517 --> 00:34:09,253 It keeps going out on me. 758 00:34:12,389 --> 00:34:13,590 Stop! Hey! 759 00:34:14,325 --> 00:34:15,559 -(grunts) -Hey! 760 00:34:15,659 --> 00:34:17,161 LALA: Stop! 761 00:34:20,063 --> 00:34:22,599 (old-timey music continues playing) 762 00:34:24,034 --> 00:34:25,102 LALA: Hey! Hey! 763 00:34:25,236 --> 00:34:26,670 GIBBS: Lala, stop! 764 00:34:26,769 --> 00:34:28,305 LALA: Stop! 765 00:34:28,405 --> 00:34:30,474 Lala. Lala, stop! 766 00:34:30,574 --> 00:34:32,409 The snares! Lala! 767 00:34:33,443 --> 00:34:35,612 -(grunts) -Hey! Lala! 768 00:34:36,980 --> 00:34:38,048 LALA: Hey! 769 00:34:38,115 --> 00:34:40,016 -(grunts) -Lala, stop! 770 00:34:40,117 --> 00:34:41,852 (Lala grunts) 771 00:34:41,952 --> 00:34:43,420 Lala! Stop! 772 00:34:43,554 --> 00:34:45,956 -Stop! (grunts) -Get off me! We're gonna lose him! 773 00:34:46,056 --> 00:34:47,458 -(grunts) -Lala, those snares 774 00:34:47,558 --> 00:34:49,593 could kill you! You don't know where they are! 775 00:34:49,726 --> 00:34:50,693 Hey! 776 00:34:50,760 --> 00:34:51,927 Hey! Stop! 777 00:34:52,028 --> 00:34:52,896 (grunts) 778 00:34:52,996 --> 00:34:54,530 He's gone! 779 00:34:54,631 --> 00:34:55,666 You let him get away! 780 00:34:55,766 --> 00:34:57,468 Yeah, we'll get him another way. 781 00:34:58,269 --> 00:34:59,536 You don't stop me! 782 00:34:59,636 --> 00:35:01,172 I stop you! 783 00:35:02,105 --> 00:35:03,474 You hear me? 784 00:35:04,408 --> 00:35:06,310 I'm back, probie. 785 00:35:06,443 --> 00:35:07,644 You see me? 786 00:35:08,579 --> 00:35:10,447 I'm back. 787 00:35:11,315 --> 00:35:14,651 Don't you ever put your hands on me again. 788 00:35:17,053 --> 00:35:19,156 * * 789 00:35:29,065 --> 00:35:30,834 Lee Fabian. 32 years old. Rap sheet longer 790 00:35:30,934 --> 00:35:32,369 than a copperhead swinging a hose. 791 00:35:32,469 --> 00:35:33,804 Everything from drunk and disorderly 792 00:35:33,904 --> 00:35:35,038 to assault. 793 00:35:35,172 --> 00:35:36,673 -BOLO? -BOLO's out. 794 00:35:36,773 --> 00:35:38,209 Meyers' mother confirmed he owned a pair of Sparks sneakers. 795 00:35:38,342 --> 00:35:39,543 We saw them on Fabian. 796 00:35:39,643 --> 00:35:40,877 -Left light was out? -Yep. 797 00:35:41,011 --> 00:35:42,413 -We break the granny? -Yeah. She said 798 00:35:42,513 --> 00:35:43,647 Meyers knocked on the door, 799 00:35:43,747 --> 00:35:45,282 used their phone to call for a ride home. 800 00:35:45,349 --> 00:35:46,883 He had the phone number written in his nav notebook. 801 00:35:47,017 --> 00:35:48,352 Fabian spotted the sneakers on Meyers, 802 00:35:48,485 --> 00:35:49,786 told him to hand 'em over. 803 00:35:49,886 --> 00:35:51,422 Meyers refused. He ditched the notebook 804 00:35:51,522 --> 00:35:53,224 -and ran out of the cabin. -Last thing the grandma saw 805 00:35:53,357 --> 00:35:54,558 was Fabian grabbing his rifle 806 00:35:54,658 --> 00:35:56,059 and chasing Meyers into the woods. 807 00:35:56,193 --> 00:35:57,961 Shoots Meyers in the leg, steals his shoes, 808 00:35:58,061 --> 00:35:59,496 Meyers runs as far as he can after that 809 00:35:59,596 --> 00:36:00,831 and then gets caught up in the snare. 810 00:36:00,897 --> 00:36:02,132 Exactly. 811 00:36:02,199 --> 00:36:03,800 (scoffs softly) 812 00:36:03,867 --> 00:36:05,636 What? 813 00:36:05,736 --> 00:36:07,238 Meyers got caught in the snare. 814 00:36:07,338 --> 00:36:08,505 Same thing could've happened to you. 815 00:36:08,572 --> 00:36:10,574 We should be booking him right now, 816 00:36:10,707 --> 00:36:11,708 not doing a damn manhunt. 817 00:36:11,808 --> 00:36:13,076 The hell are you talking about? 818 00:36:13,176 --> 00:36:14,645 I was three feet from grabbing Fabian. 819 00:36:14,745 --> 00:36:15,912 He stopped me. 820 00:36:16,012 --> 00:36:17,047 She was running through the snares. 821 00:36:17,147 --> 00:36:18,215 You could've broke your neck. 822 00:36:18,349 --> 00:36:19,550 You didn't assess your surroundings. 823 00:36:19,650 --> 00:36:21,184 -Okay, Mom. -Damn it, Dominguez. 824 00:36:21,285 --> 00:36:22,719 I didn't want Gary Callahan out there. 825 00:36:22,819 --> 00:36:23,754 You shouldn't be out there, either. 826 00:36:23,887 --> 00:36:25,989 No one should. And you-- 827 00:36:26,089 --> 00:36:27,524 Mary Jo says you're asking about a rolling chair. 828 00:36:27,591 --> 00:36:29,660 Dominguez don't need no damn rolling chair. 829 00:36:29,760 --> 00:36:31,895 Now you two better get your damn heads on straight, 830 00:36:32,028 --> 00:36:33,897 'cause I need this team back to the way it was 831 00:36:34,030 --> 00:36:35,632 before I lose my damn mind! 832 00:36:35,732 --> 00:36:38,769 You, you, me, Rando! 833 00:36:39,570 --> 00:36:41,605 The hell is Rando?! 834 00:36:42,606 --> 00:36:45,041 Note says he went to Kmart with Wheeler. 835 00:36:45,742 --> 00:36:49,580 Somebody please tell me how we are gonna find this guy. 836 00:36:49,680 --> 00:36:51,315 Grandma has no idea where he could've gone. 837 00:36:51,415 --> 00:36:53,417 Says he leaves for months at a time. 838 00:36:53,517 --> 00:36:54,751 -He could be hitching a ride to Mexico by now. -ABE: This has nothing to do 839 00:36:54,851 --> 00:36:55,886 with him. I need Agent Franks. 840 00:36:55,952 --> 00:36:56,787 MARY JO: Sir, I told you twice 841 00:36:56,920 --> 00:36:57,854 to take a step back. 842 00:36:57,954 --> 00:36:59,189 ABE: This is absurd. 843 00:36:59,290 --> 00:37:00,524 -I need to speak to Agent Franks. -Hey. 844 00:37:00,624 --> 00:37:01,725 You heard what she said. Take a step back. 845 00:37:01,825 --> 00:37:02,993 FRANKS: Hey, Pruitt. 846 00:37:03,093 --> 00:37:05,796 I hope you ain't disrespecting my team. 847 00:37:05,929 --> 00:37:07,598 I am not trying to disrespect, 848 00:37:07,698 --> 00:37:09,132 but it is urgent. 849 00:37:09,232 --> 00:37:12,403 We heard the alert on our scanners about your fugitive. 850 00:37:12,503 --> 00:37:14,438 I have a proposition. 851 00:37:15,439 --> 00:37:17,474 Wilson & Barnes Properties. 852 00:37:17,608 --> 00:37:19,209 They pushed us out of our homes once. 853 00:37:19,276 --> 00:37:21,345 I want a guarantee they can't do it again. 854 00:37:21,445 --> 00:37:22,813 LALA: You don't own the land you're on? 855 00:37:22,913 --> 00:37:24,981 We've been living there over five years. 856 00:37:25,081 --> 00:37:26,249 Squatters' rights. 857 00:37:26,317 --> 00:37:28,084 But they will find a way to push us out. 858 00:37:28,184 --> 00:37:29,786 Now, you're DoD. 859 00:37:29,886 --> 00:37:32,456 So you can talk to your friends in the Department of Interior 860 00:37:32,556 --> 00:37:35,726 and get all the land east of us declared a natural reserve. 861 00:37:35,792 --> 00:37:38,161 Make it illegal for developers to come in. 862 00:37:38,995 --> 00:37:40,564 I don't got that power. 863 00:37:41,365 --> 00:37:43,734 This country was built on federal favors. 864 00:37:43,834 --> 00:37:44,735 Get creative. 865 00:37:44,835 --> 00:37:46,002 Mr. Pruitt, 866 00:37:46,136 --> 00:37:48,372 I ain't got the power. 867 00:37:49,406 --> 00:37:50,974 I don't think you're hearing me. 868 00:37:52,976 --> 00:37:55,178 I am trying to protect my people, my clan. 869 00:37:55,278 --> 00:37:57,213 My team is being disrespected. 870 00:37:57,314 --> 00:37:58,549 Do you not understand that? 871 00:37:58,649 --> 00:38:00,351 I do. 872 00:38:00,484 --> 00:38:02,319 But I can't help you. 873 00:38:05,155 --> 00:38:08,191 Then I'm afraid we haven't seen your fugitive. 874 00:38:09,593 --> 00:38:12,996 PFC Thomas Meyers loved his mother. 875 00:38:13,830 --> 00:38:15,532 He never missed a dinner with her. 876 00:38:15,632 --> 00:38:17,200 Being a Marine didn't come easy, 877 00:38:17,334 --> 00:38:18,669 but he never gave up. 878 00:38:18,802 --> 00:38:20,504 He was part of a team, too. 879 00:38:20,604 --> 00:38:21,972 They tested him, 880 00:38:22,038 --> 00:38:24,375 wanted him to be better than he was capable of. 881 00:38:24,475 --> 00:38:26,543 He didn't fault them for it. 882 00:38:29,380 --> 00:38:30,714 Look at him. 883 00:38:31,882 --> 00:38:34,050 Look at him. 884 00:38:37,120 --> 00:38:38,822 He was a 19-year-old kid. 885 00:38:39,623 --> 00:38:41,825 Just doing his best to be part of a team. 886 00:38:41,892 --> 00:38:44,728 And someone killed him for his damn shoes. 887 00:38:45,496 --> 00:38:47,731 Your people deserve protection. 888 00:38:47,864 --> 00:38:49,733 They deserve justice. 889 00:38:51,234 --> 00:38:52,636 But so does he. 890 00:38:52,703 --> 00:38:55,071 Mr. Pruitt, you have that power. 891 00:38:56,106 --> 00:38:59,075 Tell us where the man who killed him is. 892 00:39:00,911 --> 00:39:03,079 * * 893 00:39:07,384 --> 00:39:09,085 I'll do the prints. 894 00:39:11,054 --> 00:39:12,222 Is that our guy? 895 00:39:12,322 --> 00:39:13,690 LALA: Yep. Case closed. 896 00:39:13,757 --> 00:39:15,225 He was at a motel in Pauma Valley. 897 00:39:15,325 --> 00:39:17,428 Abe Pruitt led us straight to him. 898 00:39:17,528 --> 00:39:19,930 Seems like Abe's actually got a pretty good thing going 899 00:39:20,063 --> 00:39:21,798 out there on The Range. 900 00:39:22,633 --> 00:39:25,235 I heard Gibbs convinced him to do the right thing. 901 00:39:25,335 --> 00:39:27,504 Yeah. 902 00:39:28,405 --> 00:39:30,574 Sounds like a lot of words for Gibbs. 903 00:39:30,674 --> 00:39:32,943 Like a Randy amount. (chuckles softly) 904 00:39:33,076 --> 00:39:34,344 Couldn't have been easy. 905 00:39:34,411 --> 00:39:35,712 But... 906 00:39:35,812 --> 00:39:38,014 not much has been easy for him, 907 00:39:38,081 --> 00:39:39,616 has it? 908 00:39:39,750 --> 00:39:41,918 What are you doing? 909 00:39:43,920 --> 00:39:45,689 You know he's only dating that Diane 910 00:39:45,789 --> 00:39:49,292 because he can't take the thought of losing you. 911 00:39:52,228 --> 00:39:54,565 He's too complicated for me anyway. 912 00:39:55,298 --> 00:39:56,900 OLDER GIBBS: Without any one part, 913 00:39:57,000 --> 00:39:59,603 a team doesn't work like it should. 914 00:40:02,639 --> 00:40:05,041 Agent Randolf and I compiled some stats 915 00:40:05,141 --> 00:40:07,778 from the cases he's been logging into the computer. 916 00:40:07,878 --> 00:40:10,380 We printed it off on some fancy paper from Kmart 917 00:40:10,447 --> 00:40:12,916 -for your reference, sir. -As you can see, this office 918 00:40:13,016 --> 00:40:16,720 is on track to having the lowest case solve rate 919 00:40:16,787 --> 00:40:18,354 in the region this quarter. 920 00:40:18,455 --> 00:40:19,956 RANDY: Before you started overseeing the office, 921 00:40:20,056 --> 00:40:21,892 we had the highest case solve rate 922 00:40:21,992 --> 00:40:23,159 three years running, sir. 923 00:40:23,259 --> 00:40:25,862 What are you getting at, Randolf? 924 00:40:27,498 --> 00:40:30,133 We are presenting you with hard evidence 925 00:40:30,266 --> 00:40:32,168 that you should reinstate us both. 926 00:40:32,302 --> 00:40:36,106 The best thing for everyone is to get our numbers back up. 927 00:40:36,907 --> 00:40:38,675 Don't you agree? 928 00:40:39,976 --> 00:40:41,645 OLDER GIBBS: Without any one part, 929 00:40:41,745 --> 00:40:43,213 a team doesn't thrive. 930 00:40:43,814 --> 00:40:45,749 Back in business, baby! 931 00:40:45,816 --> 00:40:46,950 -LALA: Ah! -All right! 932 00:40:47,017 --> 00:40:48,519 -Ah! (grunts) -(laughs, grunts) 933 00:40:48,619 --> 00:40:50,386 -FRANKS: All right! Gear up! -Yeah! 934 00:40:50,487 --> 00:40:51,822 -About time. -FRANKS: We're heading back to the Roach House. 935 00:40:51,955 --> 00:40:53,824 Now that we got the team to do it, 936 00:40:53,957 --> 00:40:55,091 we are shutting it down for good! 937 00:40:55,158 --> 00:40:56,760 -(Randy whoops) -Giddyap! 938 00:40:56,860 --> 00:40:58,328 (Randy whoops) 939 00:41:00,130 --> 00:41:01,264 LALA: Probie. 940 00:41:01,798 --> 00:41:04,334 Let's go assess our surroundings. 941 00:41:04,434 --> 00:41:06,202 OLDER GIBBS: We had to find a way to focus on what was 942 00:41:06,336 --> 00:41:07,571 in front of us... 943 00:41:08,338 --> 00:41:10,173 ...instead of the doubts inside. 944 00:41:13,009 --> 00:41:14,611 But we all still had 'em. 945 00:41:14,711 --> 00:41:16,346 The doubts. 946 00:41:16,446 --> 00:41:18,515 Franks didn't know if he could ever get the team 947 00:41:18,615 --> 00:41:19,550 back the way it was. 948 00:41:19,683 --> 00:41:21,417 Randy felt rusty. 949 00:41:21,518 --> 00:41:23,554 And there were things between Lala and me 950 00:41:23,654 --> 00:41:25,255 that would never go away. 951 00:41:25,355 --> 00:41:26,690 -We were far from perfect. -(grunts) 952 00:41:26,790 --> 00:41:28,091 Pardon me. 953 00:41:28,191 --> 00:41:29,893 OLDER GIBBS: But we were in it together. 954 00:41:29,993 --> 00:41:31,227 ("Good Vibrations" by Marky Mark and the Funky Bunch playing) 955 00:41:31,361 --> 00:41:33,029 * Ooh * 956 00:41:33,129 --> 00:41:34,665 * Come on, swing it * 957 00:41:34,731 --> 00:41:36,700 -* C-Come on, swing it * -* Ooh * 958 00:41:36,800 --> 00:41:38,034 * Come on, swing it * 959 00:41:38,134 --> 00:41:39,636 * C-Come on, swing it * 960 00:41:39,703 --> 00:41:41,572 -* Ooh * -* One * 961 00:41:41,705 --> 00:41:43,073 * Two * 962 00:41:43,206 --> 00:41:44,374 * Three * 963 00:41:45,576 --> 00:41:46,843 * Now we come to the payoff * 964 00:41:46,943 --> 00:41:49,312 * It's such a good vibration * 965 00:41:49,379 --> 00:41:50,547 (laughing) 966 00:41:50,647 --> 00:41:54,517 * It's such a sweet sensation * 967 00:41:54,585 --> 00:41:58,021 -* It's such a good vibration * -* Bum, bum, bum, bum, bum * 968 00:41:58,121 --> 00:42:03,093 -* It's such a sweet sensation * -(laughing) 969 00:42:03,226 --> 00:42:05,896 * Yo, it's about that time to bring forth * 970 00:42:05,996 --> 00:42:07,397 -* The rhythm and the rhyme * -(gasping) 971 00:42:07,530 --> 00:42:09,265 * I'm-a get mine, so get yours * 972 00:42:09,399 --> 00:42:11,167 * I want to see sweat coming out your pores * 973 00:42:11,267 --> 00:42:13,069 * On the house tip is how I'm swinging this * 974 00:42:13,203 --> 00:42:15,238 * Strictly hip-hop, boy, I ain't singing this * 975 00:42:15,338 --> 00:42:17,107 * Bringing this to the entire nation * 976 00:42:17,240 --> 00:42:18,575 * Black, white, red, brown * 977 00:42:18,675 --> 00:42:20,010 * Feel the vibration * 978 00:42:20,110 --> 00:42:21,511 * Come on, come on * 979 00:42:22,012 --> 00:42:23,614 * Feel it, feel it * 980 00:42:24,881 --> 00:42:26,717 * Feel the vibration * 981 00:42:26,817 --> 00:42:29,452 * It's such a good vibration * 982 00:42:30,553 --> 00:42:34,691 * It's such a sweet sensation. * 983 00:42:34,791 --> 00:42:37,227 * * 984 00:42:37,327 --> 00:42:40,731 Captioning sponsored by CBS 985 00:42:40,831 --> 00:42:43,934 and TOYOTA. 986 00:42:44,034 --> 00:42:47,838 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.