Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,180 --> 00:00:16,780
No, I'm sure there won't be any.
I'm happy to get a workout,
2
00:00:16,780 --> 00:00:19,340
but not if nobody'll be there.
3
00:00:19,340 --> 00:00:22,300
You can't back out now,
it's too late.
4
00:00:22,700 --> 00:00:25,220
- Why?
- I told them you're coming.
5
00:00:25,220 --> 00:00:26,580
Who's coming?
6
00:00:27,700 --> 00:00:30,260
Mathieu, maybe Louis,
Bernadette...
7
00:00:30,260 --> 00:00:33,780
Bernadette? Forget it,
no point in going if she does.
8
00:00:33,780 --> 00:00:37,020
I only have 2 weeks of vacation.
All the guys'll be after her.
9
00:00:38,180 --> 00:00:40,180
I'm almost 30 and still single.
10
00:00:40,780 --> 00:00:42,780
Club Med's where the guys are.
11
00:00:43,380 --> 00:00:44,900
Depends what you want.
12
00:00:45,340 --> 00:00:46,820
Well, ideally,
13
00:00:47,780 --> 00:00:49,260
an intellectual athlete.
14
00:00:50,500 --> 00:00:52,060
High expectations!
15
00:00:52,060 --> 00:00:54,620
- What?
- Trekking. Well, hiking.
16
00:00:54,620 --> 00:00:57,700
- Where'd you say it was?
- Corsica. The GR 20 trail.
17
00:00:57,700 --> 00:01:00,220
- How much is this?
- ProductID35F35F. See?
18
00:01:01,100 --> 00:01:02,540
That's cheap.
19
00:01:02,540 --> 00:01:06,540
It'll do you some good.
You need some exercise.
20
00:01:06,540 --> 00:01:09,620
- Quit groping me!
- Hey, we're brothers.
21
00:01:09,620 --> 00:01:11,580
People don't always know that.
22
00:01:11,580 --> 00:01:13,340
Besides, Bernadette's coming.
23
00:01:13,980 --> 00:01:16,260
- Not Bernadette from college?
- Yes.
24
00:01:16,260 --> 00:01:19,300
Imagine watching
her hike in tight shorts.
25
00:01:19,980 --> 00:01:21,700
It's worth thinking about.
26
00:01:21,700 --> 00:01:24,700
Don't waste time thinking.
So, you coming?
27
00:01:24,700 --> 00:01:26,620
- Cover for me 5 minutes.
- Why?
28
00:01:26,620 --> 00:01:29,580
- I'll be right back.
- You're such a pain!
29
00:01:31,540 --> 00:01:32,700
OK, I get it.
30
00:01:34,860 --> 00:01:39,180
Hey, I met Eric while hiking.
He knows the GR 20 really well.
31
00:01:39,180 --> 00:01:42,140
He's done it at least 10 times.
It'll be safe with him.
32
00:01:43,260 --> 00:01:46,540
Besides, know what? You carry
a backpack when you go hiking.
33
00:01:47,260 --> 00:01:49,220
- So what?
- What'd your psychic say?
34
00:01:50,340 --> 00:01:52,860
- I'd meet someone this summer.
- Who?
35
00:01:52,860 --> 00:01:55,940
Someone with a weight
on his shoulders!
36
00:01:55,940 --> 00:01:57,660
Exactly! See you tomorrow.
37
00:03:04,540 --> 00:03:05,540
Louis!
38
00:03:06,860 --> 00:03:07,980
Not again!
39
00:03:18,260 --> 00:03:19,420
I've had it!
40
00:03:27,980 --> 00:03:29,540
Damn it!
41
00:04:11,100 --> 00:04:15,340
HIKERS
42
00:05:28,140 --> 00:05:30,700
Eric, this is Coralie,
Louis, Mathieu.
43
00:05:30,700 --> 00:05:31,900
- Hi.
- Hello.
44
00:05:32,420 --> 00:05:33,940
Good trip?
45
00:05:33,940 --> 00:05:35,220
Fine.
46
00:05:35,220 --> 00:05:36,340
Fine, thanks.
47
00:05:37,340 --> 00:05:39,340
Is this everyone?
48
00:05:39,340 --> 00:05:40,820
I thought there'd be 5 of you.
49
00:05:40,820 --> 00:05:42,980
Bernadette couldn't come.
50
00:05:42,980 --> 00:05:46,860
- No big deal.
- You guys wanna go home now?
51
00:05:46,860 --> 00:05:48,500
- No.
- She's not why we came.
52
00:05:48,500 --> 00:05:50,620
- Too late now.
- Yeah, we're here.
53
00:05:52,700 --> 00:05:54,700
- Shall we get our bags?
- Let's go.
54
00:06:15,340 --> 00:06:17,940
- Pretty stupid losing your ID.
- Huh?
55
00:06:17,940 --> 00:06:21,060
Pretty stupid losing
your ID the night before a trip.
56
00:06:21,060 --> 00:06:24,140
She didn't lose it,
her purse got stolen.
57
00:06:24,140 --> 00:06:27,420
- Same thing.
- Getting mugged is different.
58
00:06:27,420 --> 00:06:29,940
- Either way she's not here.
- What's wrong?
59
00:06:31,060 --> 00:06:34,740
Nothing, just talking about
Bernadette. Bummer about her ID.
60
00:06:35,460 --> 00:06:37,460
She was really upset.
61
00:06:38,620 --> 00:06:40,740
Since she knew you were coming.
62
00:07:01,660 --> 00:07:03,380
The green one's mine.
63
00:07:05,500 --> 00:07:07,380
- Wow, it's heavy.
- Yup.
64
00:07:10,020 --> 00:07:11,220
That's mine.
65
00:07:11,220 --> 00:07:12,140
Where to?
66
00:07:12,900 --> 00:07:14,140
- Eric?
- Over there.
67
00:07:15,140 --> 00:07:16,900
- Wait for me.
- Yeah.
68
00:07:19,220 --> 00:07:20,300
- There.
- Thanks, Carlos.
69
00:07:20,300 --> 00:07:21,340
- Thanks, bye!
- Bye!
70
00:07:31,900 --> 00:07:33,060
Hi, Mino!
71
00:07:33,060 --> 00:07:34,620
- Hi.
- How's it going?
72
00:07:34,620 --> 00:07:36,380
- Fine.
- Got enough rooms?
73
00:07:36,380 --> 00:07:38,140
Doubles or singles?
74
00:07:38,140 --> 00:07:41,100
We're together,
so we'll take a double.
75
00:07:41,940 --> 00:07:43,940
- No. 9.
- OK, thanks.
76
00:07:44,420 --> 00:07:45,420
Thanks.
77
00:07:47,300 --> 00:07:49,740
- Who are you with?
- Me? No one.
78
00:07:50,420 --> 00:07:54,980
What, a pretty girl like you?
One of you guys interested?
79
00:07:55,940 --> 00:07:57,500
- No.
- Sorry, no.
80
00:07:57,500 --> 00:07:58,940
Good, me neither.
81
00:08:00,300 --> 00:08:01,340
Thanks.
82
00:08:02,460 --> 00:08:03,700
We're together.
83
00:08:11,700 --> 00:08:13,380
It won't go away.
84
00:08:16,020 --> 00:08:17,140
It likes me.
85
00:08:20,860 --> 00:08:21,860
It's on me!
86
00:08:27,380 --> 00:08:29,180
It's not leaving.
87
00:08:39,060 --> 00:08:41,060
What's the old guy doing?
88
00:08:43,340 --> 00:08:46,660
- He's having a fit!
- Stop bugging people.
89
00:08:47,620 --> 00:08:49,300
Damn, he saw me!
90
00:08:50,660 --> 00:08:53,980
- You're gonna get in trouble.
- I didn't do anything wrong!
91
00:08:54,660 --> 00:08:56,940
- Knock it off!
- You jerk!
92
00:08:56,940 --> 00:08:58,620
You're such a drag.
93
00:09:07,380 --> 00:09:08,580
You have a hair here.
94
00:09:19,660 --> 00:09:21,500
- Isn't this nice?
- Yeah.
95
00:09:26,900 --> 00:09:27,900
What?
96
00:09:28,620 --> 00:09:30,100
I'd better call.
97
00:09:33,580 --> 00:09:35,580
I'll be in the bathroom.
98
00:09:54,380 --> 00:09:55,580
Hi, it's me.
99
00:09:56,660 --> 00:10:00,220
How's everything?
Are the kids OK? Yes?
100
00:10:01,420 --> 00:10:04,780
No, I can't.
Not for another 3 or 4 days.
101
00:10:06,380 --> 00:10:08,980
Yeah, I've got a group.
There are 4 of them.
102
00:10:09,580 --> 00:10:13,500
What? No, they're nice.
Not too bright, but nice.
103
00:10:14,180 --> 00:10:16,380
Yeah, I miss you, too, baby.
104
00:10:17,780 --> 00:10:18,780
I love you.
105
00:10:19,660 --> 00:10:23,540
Listen, I can't talk too long.
I gotta go now.
106
00:10:23,540 --> 00:10:24,540
Hugs and kisses.
107
00:10:25,020 --> 00:10:26,260
I love you.
108
00:10:31,740 --> 00:10:32,740
You OK?
109
00:10:34,140 --> 00:10:36,060
- Was that too long?
- It's OK.
110
00:10:42,980 --> 00:10:47,540
BOSNIA - KARADZIC'S
WITHDRAWAL UNCERTAIN
111
00:10:49,420 --> 00:10:51,300
Here we go again.
112
00:10:52,340 --> 00:10:54,260
Where'd you get that?
113
00:10:54,260 --> 00:10:56,300
A buddy got it for me in NYC.
114
00:10:57,220 --> 00:11:00,340
- It's cheaper there. Only $200.
- $200?
115
00:11:01,460 --> 00:11:04,420
- Yeah.
- Isn't that over ProductID1,000F1,00
116
00:11:06,140 --> 00:11:07,020
Yeah.
117
00:11:07,620 --> 00:11:09,380
You spent ProductID1,000F1,000F
on that?
118
00:11:09,940 --> 00:11:11,380
I had to.
119
00:11:12,300 --> 00:11:15,260
I ordered it 3 months ago.
I couldn't back out afterwards.
120
00:11:15,260 --> 00:11:18,100
You owe people money,
and you bought that?
121
00:11:18,100 --> 00:11:23,020
I couldn't cancel it! I didn't
know I'd need money later on.
122
00:11:23,700 --> 00:11:26,700
That's about the only
predictable thing about you.
123
00:11:50,820 --> 00:11:54,860
- Everybody ready?
- Wait, I can't close up my bag.
124
00:11:57,220 --> 00:11:59,460
- Here, take my sweater.
- Why me?
125
00:11:59,460 --> 00:12:01,980
- You have room.
- I planned for that.
126
00:12:01,980 --> 00:12:03,700
- What? You didn't bring much.
- No.
127
00:12:04,620 --> 00:12:08,460
- What are you planning for?
- I can't carry a heavy pack.
128
00:12:08,460 --> 00:12:10,540
- You won't take my sweater?
- No.
129
00:12:11,100 --> 00:12:12,540
Great attitude.
130
00:12:15,780 --> 00:12:17,220
Here, take my camera.
131
00:12:17,940 --> 00:12:20,020
Only if everyone can use it.
132
00:12:21,500 --> 00:12:25,100
Well, I can't close it,
so I'll just leave it like this.
133
00:12:25,100 --> 00:12:26,620
- Alright, Eric?
- OK.
134
00:12:27,460 --> 00:12:31,380
Let's try to get going
by starting off slowly.
135
00:12:31,860 --> 00:12:33,620
- Thank you.
- Everybody follow me.
136
00:12:39,740 --> 00:12:40,740
Bye, Marco!
137
00:12:54,660 --> 00:12:57,260
Mathieu, take up the rear guard.
138
00:12:57,260 --> 00:12:58,940
- What?
- Close up the line.
139
00:12:58,940 --> 00:13:00,980
- Why me?
- Somebody has to.
140
00:13:06,620 --> 00:13:07,780
Look, donkeys!
141
00:13:20,540 --> 00:13:24,380
Now, the most important thing
is to get into your own rhythm.
142
00:13:24,900 --> 00:13:29,620
Walk at your own pace. Never
mind how anyone else is doing.
143
00:13:29,620 --> 00:13:33,900
If someone falls behind,
we'll wait for them.
144
00:13:34,340 --> 00:13:39,380
This isn't a race.
We're here to enjoy nature, OK?
145
00:13:40,260 --> 00:13:43,980
Now, for your boots. Dig into
the ground with your heels.
146
00:13:43,980 --> 00:13:47,580
Roll your feet forward
and push with your toes.
147
00:13:47,580 --> 00:13:49,420
- Like walking?
- Yeah.
148
00:13:50,020 --> 00:13:54,660
Breathe through your nose
in synch with your steps.
149
00:13:55,140 --> 00:13:56,740
It's extremely easy:
150
00:13:56,740 --> 00:14:01,780
1, 2, 3, breathe in,
pause briefly, 1, 2, 3,
151
00:14:01,780 --> 00:14:05,700
breathe out and release all
the air in your lungs, OK?
152
00:14:06,100 --> 00:14:09,140
If you want to speed up,
just take bigger steps.
153
00:14:09,140 --> 00:14:10,220
OK, Mathieu?
154
00:14:10,740 --> 00:14:14,420
You'll see very soon that your
entire body gets involved.
155
00:14:14,980 --> 00:14:20,060
Your arms, for example, will
swing in synch with your legs.
156
00:14:21,420 --> 00:14:24,900
You see? And your pelvis
also gets involved
157
00:14:24,900 --> 00:14:27,500
by rotating from left to right,
158
00:14:28,820 --> 00:14:31,180
especially women,
who swing their hips.
159
00:14:31,180 --> 00:14:33,380
Men swing their shoulders.
160
00:14:33,740 --> 00:14:36,860
Unlike runners, who leave
the ground at every stride,
161
00:14:36,860 --> 00:14:40,380
hikers stay in close contact
with the ground.
162
00:14:41,420 --> 00:14:44,620
If you pay close attention
to your legs, you'll notice
163
00:14:44,620 --> 00:14:48,460
that they alternate between
swinging and supporting,
164
00:14:48,460 --> 00:14:52,820
and your muscles contract when
your heel touches the ground.
165
00:14:53,820 --> 00:14:56,980
And whenever your hips aren't
aligned with your feet,
166
00:14:56,980 --> 00:15:00,580
they serve as brakes
to prevent you from falling.
167
00:15:01,620 --> 00:15:04,780
Basically, hiking is a series
of recovered falls
168
00:15:04,780 --> 00:15:07,780
and attempts at keeping
your balance.
169
00:15:13,620 --> 00:15:14,780
Lose your balance?
170
00:15:16,500 --> 00:15:20,020
Yeah, right. If he'd shut it
this wouldn't have happened.
171
00:15:20,660 --> 00:15:21,660
Never mind.
172
00:15:21,980 --> 00:15:26,500
Yeah, but it's like telling
someone how to breathe.
173
00:15:26,500 --> 00:15:28,500
You're just confusing me.
174
00:15:29,460 --> 00:15:32,060
OK, don't talk.
Save your breath.
175
00:16:14,820 --> 00:16:15,860
Goddamn.
176
00:16:16,300 --> 00:16:17,500
Look at that!
177
00:16:18,380 --> 00:16:21,860
It's magnificent.
Simply majestic! Splendid!
178
00:16:23,020 --> 00:16:24,380
What a marvel!
179
00:16:26,940 --> 00:16:28,740
Look at those mountains.
180
00:16:31,020 --> 00:16:32,420
The palm trees.
181
00:16:34,820 --> 00:16:36,860
Look at the broom...
182
00:16:48,380 --> 00:16:49,540
This yours?
183
00:16:51,420 --> 00:16:55,100
This isn't a garbage dump.
This is a protected area,
184
00:16:55,100 --> 00:16:58,420
which doesn't mean dumping
your trash. Listen up!
185
00:16:58,420 --> 00:17:02,060
Everyone has to agree to keep
their garbage in their bags.
186
00:17:04,220 --> 00:17:05,260
Agreed?
187
00:17:08,260 --> 00:17:10,300
- Agreed.
- I didn't hear you.
188
00:17:10,300 --> 00:17:11,340
Agreed.
189
00:17:13,500 --> 00:17:16,100
- Agreed.
- Or I'll break your face.
190
00:17:18,380 --> 00:17:21,140
- Come on, let's go.
- How about a break?
191
00:17:21,820 --> 00:17:25,060
We'll never get there if
we stop every time we get tired.
192
00:17:27,220 --> 00:17:28,420
When will we stop?
193
00:17:28,420 --> 00:17:31,460
Don't start asking that.
We've only walked ProductID3 km3 km!
194
00:17:32,020 --> 00:17:33,980
- Only?
- There's a stream over there.
195
00:17:34,420 --> 00:17:37,540
Look at
the mountain sheep over there!
196
00:17:40,380 --> 00:17:43,340
Sorry, Cora, those are
mountain goats, not sheep!
197
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
Come on.
198
00:18:11,300 --> 00:18:12,500
Wait for me!
199
00:18:16,540 --> 00:18:17,700
Wait for me!
200
00:18:20,420 --> 00:18:23,980
- Is he really married?
- He even has 2 little girls.
201
00:18:25,180 --> 00:18:29,420
- What's she doing with him?
- She thinks he'll get divorced.
202
00:18:29,420 --> 00:18:32,140
That'll cost him,
what with the 2 kids.
203
00:18:32,140 --> 00:18:35,140
A guy with kids is either rich
or stupid if he divorces.
204
00:18:35,140 --> 00:18:37,540
- Yeah.
- But they love each other.
205
00:18:37,540 --> 00:18:38,620
So what?
206
00:19:26,180 --> 00:19:27,180
There she is!
207
00:19:42,300 --> 00:19:43,500
Want an energy bar?
208
00:19:48,220 --> 00:19:49,180
No, thanks.
209
00:19:51,660 --> 00:19:52,820
Give me that.
210
00:20:05,180 --> 00:20:06,580
Let's get going!
211
00:20:07,820 --> 00:20:09,980
Is he crazy? We just got here!
212
00:20:09,980 --> 00:20:11,940
We didn't even take a picture!
213
00:20:12,380 --> 00:20:13,540
I'll take one.
214
00:20:13,540 --> 00:20:16,020
No, I will.
Give me the camera, Louis.
215
00:20:17,340 --> 00:20:18,540
Don't be rude!
216
00:20:20,940 --> 00:20:22,100
Say cheese!
217
00:20:28,100 --> 00:20:31,620
Go on ahead, Cora. It'll be much
easier walking behind Eric.
218
00:20:32,380 --> 00:20:33,380
Thank you.
219
00:20:46,740 --> 00:20:50,460
Don't worry about how
he talked to you back there.
220
00:20:50,460 --> 00:20:53,940
- I thought he'd hit me.
- He's not like that.
221
00:20:54,700 --> 00:20:58,420
But he feels responsible.
He's our leader.
222
00:20:59,300 --> 00:21:01,300
And this isn't a garbage dump.
223
00:21:09,460 --> 00:21:12,500
All we'd need
is some capital up front.
224
00:21:14,180 --> 00:21:17,500
It's too late for this summer,
but I can look for a partner.
225
00:21:18,220 --> 00:21:20,340
Yeah, but it won't be me.
226
00:21:21,740 --> 00:21:23,900
You'd only work 2 months a year.
227
00:21:23,900 --> 00:21:27,780
Yeah, but selling French fries
at the beach is nothing new.
228
00:21:28,620 --> 00:21:30,340
Not French fries, salads.
229
00:21:34,900 --> 00:21:37,900
- What's that noise?
- My mess kit must be open.
230
00:21:38,340 --> 00:21:40,140
- Annoying, huh?
- A little.
231
00:21:40,780 --> 00:21:42,460
It's really annoying.
232
00:21:49,220 --> 00:21:50,740
How much farther?
233
00:21:50,740 --> 00:21:52,780
Jeez, a little energy!
234
00:21:53,780 --> 00:21:57,020
Did we walk most of the way?
235
00:21:58,860 --> 00:21:59,900
Yeah.
236
00:22:01,380 --> 00:22:03,860
No point going back, then.
237
00:22:46,460 --> 00:22:47,500
Nice, huh?
238
00:23:09,380 --> 00:23:10,980
- You OK, Cora?
- What?
239
00:23:11,580 --> 00:23:13,700
No, I'm not OK.
240
00:23:24,300 --> 00:23:25,540
I've had it.
241
00:23:26,620 --> 00:23:29,620
- I can't go any farther.
- Hold on.
242
00:23:30,300 --> 00:23:33,060
Never mind,
this happens all the time.
243
00:23:33,060 --> 00:23:36,900
We'll just start off
a little more slowly.
244
00:23:37,700 --> 00:23:40,620
You'll feel much better
in a couple of km. OK?
245
00:23:42,420 --> 00:23:45,540
Wait a minute,
I don't think you understand.
246
00:23:46,780 --> 00:23:47,700
This is bad.
247
00:23:49,620 --> 00:23:51,340
We could stop for a while.
248
00:23:51,340 --> 00:23:53,500
After all,
this isn't a competition.
249
00:23:53,500 --> 00:23:57,780
- Yeah.
- Just keep going without me.
250
00:23:57,780 --> 00:24:00,220
- No.
- We can't leave you here!
251
00:24:00,220 --> 00:24:03,060
- No.
- That's out of the question.
252
00:24:03,060 --> 00:24:06,580
Climbing mountains
obviously isn't my thing.
253
00:24:06,580 --> 00:24:11,860
You just keep going,
and I'll go back.
254
00:24:11,860 --> 00:24:15,660
I'll just drive you nuts.
We'll meet up in Ajaccio.
255
00:24:15,660 --> 00:24:19,460
No, the basic rule in hiking is:
never split up.
256
00:24:19,820 --> 00:24:23,340
- Yeah, it's not safe.
- I could go with her.
257
00:24:23,340 --> 00:24:27,020
No, I can go by myself!
I'll find my way back.
258
00:24:27,020 --> 00:24:29,420
Cora, don't be stupid.
259
00:24:29,420 --> 00:24:32,620
Don't treat me like a teenager!
If I say I've had it,
260
00:24:32,620 --> 00:24:37,340
I've had it! Believe me, Eric!
I swear I've had it.
261
00:24:42,860 --> 00:24:43,620
Cora...
262
00:24:49,780 --> 00:24:53,340
It's perfectly natural
for you to feel this way.
263
00:24:53,820 --> 00:24:58,100
You're just using muscles
you haven't used for a while.
264
00:24:58,980 --> 00:25:00,100
You're overwhelmed.
265
00:25:01,340 --> 00:25:04,420
But you're doing beautifully
for a beginner.
266
00:25:05,740 --> 00:25:08,820
That's true for all of you.
I'm very pleased with you.
267
00:25:09,820 --> 00:25:11,700
- Thank you, Eric.
- Thank you.
268
00:25:18,620 --> 00:25:22,460
You can do this.
There's no reason you can't. OK?
269
00:25:23,980 --> 00:25:27,700
5 of us left,
5 of us will make it there. OK?
270
00:25:30,540 --> 00:25:32,060
How much longer?
271
00:25:34,060 --> 00:25:35,100
An hour?
272
00:25:36,940 --> 00:25:38,220
An hour's OK.
273
00:25:43,780 --> 00:25:44,820
Let's go.
274
00:25:49,980 --> 00:25:53,900
Can you take the lead? That
way I can take care of Cora.
275
00:25:54,500 --> 00:25:55,540
OK?
276
00:25:56,340 --> 00:25:57,340
OK.
277
00:25:57,980 --> 00:25:59,900
But first say something nice.
278
00:26:01,540 --> 00:26:02,620
Cute ass.
279
00:26:10,900 --> 00:26:12,900
I'll go first. Coming, guys?
280
00:26:48,180 --> 00:26:50,420
- How much more?
- 15 min.
281
00:26:50,420 --> 00:26:52,820
You said that 15 min. ago!
282
00:26:53,260 --> 00:26:55,620
I didn't mean exactly 15 min.
283
00:26:56,260 --> 00:26:59,900
Tell me exactly how much time.
Otherwise, it's discouraging.
284
00:27:12,060 --> 00:27:13,900
Look, Cora.
See that wooden house?
285
00:27:14,820 --> 00:27:17,660
It's the Ortu diu Piobbu lodge,
"The Poplar Garden."
286
00:27:18,780 --> 00:27:19,980
Really?
287
00:27:20,620 --> 00:27:21,700
It's pretty.
288
00:27:27,420 --> 00:27:29,340
- Hello.
- Hello.
289
00:27:40,220 --> 00:27:41,140
- Hello.
- Hello.
290
00:28:10,660 --> 00:28:12,180
Where do we sleep?
291
00:28:13,100 --> 00:28:14,940
I'm not sleeping with a guy.
292
00:28:16,340 --> 00:28:18,540
Take the mattress between
another girl and me.
293
00:28:19,860 --> 00:28:20,860
OK.
294
00:28:21,340 --> 00:28:22,540
What about Eric?
295
00:28:23,740 --> 00:28:25,420
We can manage for one night.
296
00:28:27,020 --> 00:28:28,020
Damn.
297
00:28:31,420 --> 00:28:32,180
Hi.
298
00:28:33,060 --> 00:28:35,060
- Hi, Tino, how are you?
- Fine.
299
00:28:35,700 --> 00:28:37,580
- How's the job going?
- Fine.
300
00:28:38,900 --> 00:28:41,340
But we already lost a German
and two Austrians.
301
00:28:41,860 --> 00:28:42,860
That sucks.
302
00:29:17,940 --> 00:29:21,060
- Pork curry for tomorrow.
- Wow, duck with peppercorns!
303
00:29:21,060 --> 00:29:22,140
How elegant!
304
00:29:26,940 --> 00:29:28,060
What's this?
305
00:29:28,060 --> 00:29:31,940
Cut it out!
Stop going through my bag!
306
00:29:39,580 --> 00:29:40,580
What?
307
00:29:41,180 --> 00:29:43,820
Nothing. Got your mess kit?
308
00:29:44,580 --> 00:29:45,660
No, I forgot.
309
00:29:53,740 --> 00:29:56,700
- Feeling better?
- The shower has no water.
310
00:30:03,860 --> 00:30:07,020
- What kind of soup is it?
- Taste it, you'll see.
311
00:30:07,020 --> 00:30:08,580
I did. That's why I asked.
312
00:30:09,700 --> 00:30:12,420
- You looked really good before.
- Before?
313
00:30:12,420 --> 00:30:13,500
- Let me see.
- Look.
314
00:30:14,700 --> 00:30:18,700
How can you look so
good in an ID photo?
315
00:30:19,660 --> 00:30:21,580
I go with a bunch of
ProductID10F10F coins.
316
00:30:21,580 --> 00:30:25,020
I take tons of pictures, change
my hair, take some more,
317
00:30:25,020 --> 00:30:27,180
until it comes out well.
318
00:30:27,180 --> 00:30:29,700
- How many times?
- Depends how I look.
319
00:30:30,100 --> 00:30:33,380
- Isn't that expensive?
- A passport lasts for years.
320
00:30:34,260 --> 00:30:37,100
If you're smiling nicely,
you'll get past any border.
321
00:30:37,100 --> 00:30:38,100
Right.
322
00:30:38,820 --> 00:30:41,380
- Never thought of that.
- Me neither.
323
00:30:41,380 --> 00:30:43,380
- You should try it.
- Yeah.
324
00:30:44,300 --> 00:30:45,300
Your turn, Eric.
325
00:30:46,060 --> 00:30:48,300
- Come on, Eric.
- Come on!
326
00:30:48,300 --> 00:30:50,340
OK, but I'm warning you...
327
00:30:50,340 --> 00:30:52,460
- So what?
- Yeah, come on.
328
00:30:57,660 --> 00:30:59,780
Damn, I can't believe it!
329
00:31:03,980 --> 00:31:04,940
What a face!
330
00:31:06,980 --> 00:31:08,980
Looks like Geronimo!
331
00:31:09,660 --> 00:31:10,660
OK.
332
00:31:14,020 --> 00:31:16,220
Take away the hair,
he hasn't changed.
333
00:31:16,220 --> 00:31:18,820
- Yes, he has.
- No, he hasn't.
334
00:31:21,020 --> 00:31:23,220
His driver's license is worse.
335
00:31:23,220 --> 00:31:24,420
- Let me see.
- Show them.
336
00:31:25,580 --> 00:31:28,300
- You always have it.
- I left it in Paris.
337
00:31:28,300 --> 00:31:32,020
- You don't want us to see it.
- No, I don't have it.
338
00:31:32,740 --> 00:31:34,820
- I swear I don't!
- What vanity!
339
00:31:36,500 --> 00:31:37,940
Deadbeat.
340
00:31:39,020 --> 00:31:41,460
Wanna see mine? I'll get 'em.
341
00:31:58,060 --> 00:32:01,060
- When'd you have them taken?
- 'Bout a year ago.
342
00:32:01,740 --> 00:32:03,740
You carry them around with you?
343
00:32:04,860 --> 00:32:07,100
- They're really fabulous.
- Thank you.
344
00:32:08,380 --> 00:32:11,540
- Looks like a supermodel.
- Give me a break!
345
00:32:11,540 --> 00:32:14,220
What about
when directors see the real you?
346
00:32:14,220 --> 00:32:16,340
Thanks for being a jerk!
347
00:32:16,340 --> 00:32:17,340
Just kidding.
348
00:32:18,300 --> 00:32:21,180
The guy who took them's good.
Must've cost you.
349
00:32:21,820 --> 00:32:25,940
It was a lady who charged 1,200F
for the session, ProductID25F25F per
350
00:32:25,940 --> 00:32:28,860
I should've been a photographer.
They make good money.
351
00:32:28,860 --> 00:32:31,020
- Shut up.
- You could be my assistant.
352
00:32:32,180 --> 00:32:36,300
For that price, I could only
give a couple to my family.
353
00:32:37,020 --> 00:32:38,100
I understand.
354
00:32:39,220 --> 00:32:41,940
- They're splendid.
- I like that one.
355
00:32:41,940 --> 00:32:44,940
Looks like a movie star.
Can I have them back?
356
00:32:45,860 --> 00:32:46,860
Thank you.
357
00:33:49,740 --> 00:33:52,780
Be extra good, the France 3
critic's supposed to come.
358
00:33:53,180 --> 00:33:56,140
What? Christ! Now I'm nervous.
359
00:33:57,100 --> 00:33:59,380
Eve, Coralie, hurry up!
360
00:33:59,380 --> 00:34:01,380
Let's go. Come on, girls!
361
00:34:02,140 --> 00:34:03,220
Hurry up!
362
00:34:04,340 --> 00:34:06,860
She sells seashells
by the seashore...
363
00:34:18,780 --> 00:34:20,980
These gloves are always here!
364
00:34:23,220 --> 00:34:25,180
Keep them in the kitchen!
365
00:34:27,060 --> 00:34:29,460
Planning on seducing
the milkman with 'em?
366
00:34:30,300 --> 00:34:32,260
Don't lie! There's no point.
367
00:34:35,660 --> 00:34:37,700
Hang them over the sink.
368
00:34:38,140 --> 00:34:40,780
This room must always be clean.
369
00:34:47,860 --> 00:34:50,940
Absolutely everything
from the kitchen is dirty!
370
00:34:52,100 --> 00:34:54,980
Get out!
Take your dirt with you!
371
00:34:56,660 --> 00:34:57,700
Stop this.
372
00:35:14,380 --> 00:35:18,100
- I had no energy tonight!
- You couldn't tell.
373
00:35:20,100 --> 00:35:22,100
Did the critic look pleased?
374
00:35:22,540 --> 00:35:25,020
Hard to tell.
It wasn't a comedy.
375
00:35:25,020 --> 00:35:28,700
Yeah, people laugh if a comedy's
good. But with The Maids...
376
00:35:29,380 --> 00:35:31,300
Did he look bored?
377
00:35:31,300 --> 00:35:34,860
I didn't have a chance to watch
him, but I don't think so.
378
00:35:35,260 --> 00:35:37,740
- He left before the end.
- He did?
379
00:35:37,740 --> 00:35:40,740
But not in the middle.
He watched more than an hour.
380
00:35:40,740 --> 00:35:43,820
He must've decided
if it's good or not.
381
00:35:43,820 --> 00:35:46,060
Must be bad if he left early.
382
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
Yeah, that's right.
383
00:35:47,860 --> 00:35:50,580
It wasn't too bad, was it?
384
00:35:50,580 --> 00:35:51,900
- No!
- No!
385
00:35:52,460 --> 00:35:54,340
You're beautiful on stage!
386
00:35:54,660 --> 00:35:56,940
Did you make any money?
387
00:35:56,940 --> 00:35:58,780
We get a share of the gate.
388
00:35:58,780 --> 00:36:01,300
We should've paid for our seats.
389
00:36:01,300 --> 00:36:03,420
No way! Are you crazy?
390
00:36:31,060 --> 00:36:35,140
Rise and shine! It's a beautiful
day! It's 7 o'clock!
391
00:36:35,860 --> 00:36:37,740
The trail awaits! Get up, Louis!
392
00:36:38,180 --> 00:36:40,060
Nadine! Get up, honey!
393
00:36:40,740 --> 00:36:42,340
Come on, Mathieu! Wake up!
394
00:36:43,580 --> 00:36:44,660
Get up, Cora!
395
00:36:45,260 --> 00:36:48,460
The trail awaits us!
It's a beautiful day. Hurry!
396
00:36:51,020 --> 00:36:56,620
Wow, what a shame this happened.
The landscape's fabulous here.
397
00:36:57,420 --> 00:36:59,180
We'll have to take
your word for it.
398
00:36:59,180 --> 00:37:00,780
What rotten luck!
399
00:37:02,140 --> 00:37:04,460
- Can't you see anything?
- Nothing.
400
00:37:04,460 --> 00:37:05,860
- Me neither.
- Not even a bit?
401
00:37:05,860 --> 00:37:06,780
No.
402
00:37:06,780 --> 00:37:10,860
OK, those who can't see,
look where my hand's pointing.
403
00:37:11,820 --> 00:37:12,820
See, Nadine?
404
00:37:13,540 --> 00:37:17,660
See that big shape
beyond my finger?
405
00:37:17,660 --> 00:37:21,740
That's a mountain chain
that's predominately green.
406
00:37:21,740 --> 00:37:27,940
Above that's Monte Corona
which has pinkish rocks.
407
00:37:27,940 --> 00:37:31,860
Imagine all of that covered
by the blue sky
408
00:37:31,860 --> 00:37:34,100
and you have
a superb color scheme.
409
00:37:34,580 --> 00:37:37,660
Pink, blue, green. Magnificent!
410
00:37:37,660 --> 00:37:39,100
This is gray on gray.
411
00:37:39,860 --> 00:37:43,220
Damn it, I had nothing
to do with the fog!
412
00:37:43,700 --> 00:37:49,220
Some things are unpredictable
when you go hiking.
413
00:37:49,740 --> 00:37:54,580
OK, so you can't see anything,
but use your imagination!
414
00:37:54,580 --> 00:37:55,700
Try it!
415
00:37:58,740 --> 00:38:01,740
- He's a barrel of laughs.
- It's easy to complain.
416
00:38:04,260 --> 00:38:08,260
Wait up, I need a couple of
minutes. I gotta take a leak.
417
00:38:08,700 --> 00:38:11,100
Do it here.
We can't see anything.
418
00:38:12,580 --> 00:38:15,300
- I'll go by that rock.
- How pleasant.
419
00:38:15,300 --> 00:38:17,700
I've held it in over an hour!
420
00:38:18,340 --> 00:38:20,580
Let's stop
to recharge our batteries.
421
00:38:20,580 --> 00:38:22,540
- Sure, Robocop!
- What'd you say?
422
00:38:22,540 --> 00:38:24,340
Nothing, everything's fine.
423
00:39:00,220 --> 00:39:01,740
I can imagine.
424
00:39:05,900 --> 00:39:09,740
Slight problem.
There's no room.
425
00:39:10,060 --> 00:39:11,940
- No!
- Yes.
426
00:39:12,700 --> 00:39:17,500
I don't get it.
It's usually empty.
427
00:39:17,500 --> 00:39:20,900
I don't know why,
but it's full up.
428
00:39:36,980 --> 00:39:40,220
You can make money
as a sailboat skipper.
429
00:39:40,220 --> 00:39:43,740
- Yeah?
- 2 or 3 guys take a boat out.
430
00:39:44,700 --> 00:39:47,820
They take a boat from
Cannes to wherever.
431
00:39:48,900 --> 00:39:51,980
They fly back, all expenses
paid. It's good money.
432
00:39:53,660 --> 00:39:56,660
A guy who did it said you don't
need to know how to sail,
433
00:39:56,660 --> 00:39:58,820
just how to steer the boat.
434
00:39:59,540 --> 00:40:01,660
You've never been in a boat.
435
00:40:01,660 --> 00:40:03,700
I'm just giving you an example.
436
00:40:07,460 --> 00:40:11,580
- Stop it, Mathieu!
- That was Louis.
437
00:40:12,220 --> 00:40:15,340
- Is it nice in there?
- It smells awful in here!
438
00:40:16,420 --> 00:40:18,620
- How's that?
- There's the entrance.
439
00:40:20,660 --> 00:40:24,140
- Sure it's not the top hole?
- I don't know, maybe.
440
00:40:29,220 --> 00:40:32,260
- We're out of stakes.
- Take a short one.
441
00:40:32,260 --> 00:40:33,940
We're out of those, too.
442
00:40:33,940 --> 00:40:36,940
Take one from inside.
You never mount a tent before?
443
00:40:58,100 --> 00:40:59,700
Hello.
444
00:41:00,140 --> 00:41:00,500
Hello.
445
00:41:00,500 --> 00:41:02,900
- No room for you either?
- Yes, there is.
446
00:41:03,260 --> 00:41:07,220
You got lucky. We're stuck
in the blue tent back there.
447
00:41:08,220 --> 00:41:09,780
I'm Mathieu, this is Louis.
448
00:41:09,780 --> 00:41:11,740
- Nice to meet you.
- Are you sisters?
449
00:41:12,380 --> 00:41:14,580
- No.
- Cousins?
450
00:41:15,140 --> 00:41:17,140
- No.
- Friends?
451
00:41:17,140 --> 00:41:18,540
That's right.
452
00:41:18,540 --> 00:41:21,140
So are we.
We're brothers and friends.
453
00:41:21,700 --> 00:41:24,260
- Got a cigarette?
- I've got one.
454
00:41:28,740 --> 00:41:29,820
Got a light?
455
00:41:32,020 --> 00:41:34,500
- Know what I'd like right now?
- No.
456
00:41:34,500 --> 00:41:37,500
A nice hot bubble bath
in a huge tub.
457
00:41:39,020 --> 00:41:43,260
Hot baths are really bad
for you. Showers are better.
458
00:41:44,180 --> 00:41:48,260
They keep your skin toned.
I don't mean just you.
459
00:41:48,260 --> 00:41:51,020
No, I may need to lose a few
pounds, but my skin's firm.
460
00:41:51,020 --> 00:41:54,460
But after you lose weight,
your skin loosens up.
461
00:41:55,740 --> 00:41:58,420
After 30 your skin gets saggy.
462
00:41:58,980 --> 00:42:01,660
- Nadine!
- What?
463
00:42:01,660 --> 00:42:05,460
- Cora looks great!
- Thanks, Eric.
464
00:42:05,460 --> 00:42:08,260
- Don't pick on her.
- I just mean in general.
465
00:42:09,020 --> 00:42:13,100
You look perfect, Cora.
You don't have to lose weight.
466
00:42:13,100 --> 00:42:16,340
- Don't stop, I love it.
- I mean it.
467
00:42:17,300 --> 00:42:20,060
There are different
kinds of beauty.
468
00:42:21,100 --> 00:42:23,780
I'll do the dishes now.
Coming, Eric?
469
00:42:24,620 --> 00:42:25,700
- Now?
- Yes.
470
00:42:26,580 --> 00:42:28,620
- Can't we do that later?
- Cora?
471
00:42:28,940 --> 00:42:30,340
No way.
472
00:42:32,380 --> 00:42:33,620
OK, bye.
473
00:42:40,020 --> 00:42:41,500
Wanna hike together?
474
00:42:42,660 --> 00:42:43,860
- Hi.
- Hi.
475
00:42:45,180 --> 00:42:46,180
Problem?
476
00:42:46,580 --> 00:42:51,220
No, we were just talking.
Mountains make people friendly.
477
00:42:52,500 --> 00:42:54,060
Great, let's go.
478
00:42:55,660 --> 00:42:57,260
- Bye!
- Be careful!
479
00:42:59,820 --> 00:43:02,020
Gorgeous girls are never alone.
480
00:43:02,020 --> 00:43:05,020
- They weren't that gorgeous.
- Yeah, they were.
481
00:43:13,900 --> 00:43:17,380
I was a little nervous at first,
but my friend practices it.
482
00:43:18,060 --> 00:43:20,260
- Who?
- "Practices." Meditation.
483
00:43:21,740 --> 00:43:25,780
He took me to the 18th district
to a meeting on Rue des Saules.
484
00:43:25,780 --> 00:43:27,380
I was really scared.
485
00:43:28,380 --> 00:43:31,620
From the start I felt much
better. I mean, physically.
486
00:43:32,220 --> 00:43:33,220
And now,
487
00:43:34,420 --> 00:43:37,700
if I miss more than I day,
I really feel the need for it.
488
00:43:39,700 --> 00:43:42,380
Nature is my form of meditation.
489
00:43:44,060 --> 00:43:45,060
Relax.
490
00:43:45,740 --> 00:43:48,100
If you're interested,
491
00:43:49,140 --> 00:43:51,700
you could always come with me.
492
00:43:52,820 --> 00:43:54,500
- Am I interrupting?
- No.
493
00:43:54,500 --> 00:43:57,700
He gives great massages!
You should let him give you one.
494
00:43:57,700 --> 00:44:00,500
He's given me lots, thanks.
Ready for bed?
495
00:44:00,860 --> 00:44:01,540
OK.
496
00:44:02,580 --> 00:44:05,620
- What time is it?
- Aren't we getting up early?
497
00:44:07,420 --> 00:44:09,100
- 'Night, Cora.
- Thanks, Eric.
498
00:44:09,100 --> 00:44:11,220
- Good night, you two.
- You, too.
499
00:44:26,740 --> 00:44:28,020
Are you upset?
500
00:44:28,500 --> 00:44:29,900
Should I be?
501
00:44:32,180 --> 00:44:33,740
- No.
- Then I'm not.
502
00:44:53,340 --> 00:44:55,260
You keep elbowing me!
503
00:44:56,860 --> 00:44:59,180
- I hope it won't rain.
- There's a rock under me.
504
00:45:01,100 --> 00:45:03,140
- Can I turn out the light?
- Wait.
505
00:45:03,140 --> 00:45:04,140
Hurry up.
506
00:45:04,700 --> 00:45:05,820
Yeah.
507
00:45:05,820 --> 00:45:07,340
- Can I turn out the light?
- Yeah.
508
00:45:08,420 --> 00:45:09,420
Damn.
509
00:45:13,460 --> 00:45:15,260
- Good night.
- Good night.
510
00:45:17,780 --> 00:45:20,060
That's what I said before,
511
00:45:20,060 --> 00:45:22,540
but I didn't know
her mother'd get sick.
512
00:45:23,180 --> 00:45:24,900
What does she have?
513
00:45:24,900 --> 00:45:27,900
They don't know.
Something to do with her heart.
514
00:45:27,900 --> 00:45:32,340
How can I possibly tell
her we're separating now?
515
00:45:32,340 --> 00:45:34,740
But her heart's fine, isn't it?
516
00:45:39,260 --> 00:45:41,980
Well, I guess we have to wait
for her mother to get better.
517
00:45:42,820 --> 00:45:44,500
We'll see in the fall.
518
00:45:48,380 --> 00:45:50,260
Bummer Bernadette couldn't come.
519
00:45:51,700 --> 00:45:53,780
- Why?
- Because...
520
00:45:55,140 --> 00:45:59,340
We would have had 3 men
and 3 women that way.
521
00:46:01,940 --> 00:46:06,740
- Did you come for her?
- No, I'm having a ball.
522
00:46:07,940 --> 00:46:10,220
Can you shut up
and let me sleep?
523
00:46:10,740 --> 00:46:13,060
I couldn't sleep last night.
524
00:50:34,580 --> 00:50:35,580
Louis!
525
00:50:42,820 --> 00:50:46,020
Sorry to bother you,
but can I ask you something?
526
00:50:47,980 --> 00:50:49,020
Later.
527
00:50:51,420 --> 00:50:52,380
Louis!
528
00:50:53,860 --> 00:50:54,660
What?
529
00:50:56,580 --> 00:50:57,660
Honestly,
530
00:50:59,060 --> 00:51:02,940
was I that bad in The Maids
in the Moissy-Cramayel Theater?
531
00:51:06,580 --> 00:51:07,580
Yes.
532
00:51:11,580 --> 00:51:12,580
Thanks.
533
00:51:35,780 --> 00:51:41,100
This might look intimidating,
but it's very easy.
534
00:51:42,980 --> 00:51:46,860
If you get dizzy,
don't look at your feet.
535
00:51:46,860 --> 00:51:52,740
Don't look down or up,
but focus on the other side.
536
00:51:52,740 --> 00:51:55,260
Become the end of the bridge.
537
00:51:55,260 --> 00:52:00,100
Just concentrate. Each step is
a plank, each plank is a step.
538
00:52:00,740 --> 00:52:02,860
I'll go first.
You follow.
539
00:52:03,420 --> 00:52:06,020
- Wait, I'm not going on that!
- Me neither!
540
00:52:06,020 --> 00:52:09,380
- My whole life's ahead of me.
- It's not dangerous.
541
00:52:09,380 --> 00:52:10,660
Come on.
542
00:52:11,380 --> 00:52:14,540
Each step is a plank,
each plank is a step.
543
00:52:14,540 --> 00:52:17,140
Concentrate on the far end...
544
00:52:17,140 --> 00:52:20,900
Hey, it's written here,
"The bridge is a challenge,
545
00:52:21,380 --> 00:52:26,020
"but you can get across farther
up where there's less water."
546
00:52:26,620 --> 00:52:30,220
No, we'd waste too much time
that way. Come on, next person!
547
00:52:31,420 --> 00:52:32,580
Concentrate!
548
00:52:44,100 --> 00:52:46,740
There, that's good.
Take your time.
549
00:53:03,900 --> 00:53:07,060
Very good, honey.
See, it's not that hard! Next!
550
00:53:07,620 --> 00:53:08,900
It's wicked easy!
551
00:53:11,420 --> 00:53:12,460
Come on, Mathieu!
552
00:53:17,780 --> 00:53:19,940
This is like Indiana Jones!
553
00:53:21,100 --> 00:53:22,100
It's not a toy!
554
00:53:22,740 --> 00:53:23,740
This is great!
555
00:53:25,180 --> 00:53:26,420
I'll hold your book.
556
00:53:26,980 --> 00:53:27,980
Come on, Louis!
557
00:53:56,820 --> 00:54:00,580
What are you doing?
Why'd you stop?
558
00:54:03,580 --> 00:54:05,380
- Why'd you stop?
- Because...
559
00:54:07,180 --> 00:54:08,540
I'm dizzy.
560
00:54:09,020 --> 00:54:12,140
You were doing just fine!
Why'd you stop? Come on!
561
00:54:12,700 --> 00:54:14,140
It's easy!
562
00:54:21,100 --> 00:54:23,220
Calm down, Louis.
563
00:54:24,300 --> 00:54:27,060
I'm coming. Here I come, slowly.
564
00:54:27,420 --> 00:54:28,420
There.
565
00:54:29,140 --> 00:54:30,340
Easy does it.
566
00:54:30,340 --> 00:54:32,900
Don't bounce.
Don't fool around!
567
00:54:32,900 --> 00:54:35,220
Calm down, Louis!
568
00:54:35,780 --> 00:54:37,780
I'm here, look at me!
569
00:54:37,780 --> 00:54:41,420
Let go of the rope
and grab my belt.
570
00:54:41,420 --> 00:54:43,940
- I can't!
- Yes, you can.
571
00:54:43,940 --> 00:54:46,220
The others did it. Hold onto me.
572
00:54:46,220 --> 00:54:48,660
Let go! Let go of the rope!
573
00:54:50,260 --> 00:54:51,820
Let go!
574
00:54:52,420 --> 00:54:53,860
Are you nuts?
575
00:54:53,860 --> 00:54:56,100
- Grab onto me.
- I can't.
576
00:54:56,100 --> 00:54:58,820
Louis, grab my belt.
We're gonna make it!
577
00:54:58,820 --> 00:54:59,620
I can't!
578
00:54:59,620 --> 00:55:03,260
We're gonna make it.
Grab onto my belt.
579
00:55:05,540 --> 00:55:07,980
Concentrate on
the end and my neck.
580
00:55:07,980 --> 00:55:10,580
Each step is a plank.
Don't look at your feet,
581
00:55:10,580 --> 00:55:13,100
look at my neck and
the other side of the bridge.
582
00:55:13,100 --> 00:55:15,860
Each step a plank,
each plank a step.
583
00:55:15,860 --> 00:55:20,260
Easy does it. There you go.
See, you're gonna make it!
584
00:55:20,260 --> 00:55:21,780
Easy does it.
585
00:55:22,980 --> 00:55:24,740
- It's swaying.
- No, it isn't.
586
00:55:24,740 --> 00:55:26,900
- Yes, it is.
- No, it isn't, Louis.
587
00:55:27,260 --> 00:55:30,300
Each plank a step,
each step a plank.
588
00:55:30,300 --> 00:55:31,940
- We're almost there.
- There's a hole!
589
00:55:31,940 --> 00:55:34,060
- Yes, I see it.
- There's a hole!
590
00:55:34,060 --> 00:55:35,220
It's small.
591
00:55:35,220 --> 00:55:38,260
There we go, Louis.
You can let go now.
592
00:55:40,820 --> 00:55:43,180
Cut that out! It's incessant!
593
00:56:00,980 --> 00:56:04,620
Nice going. There were pictures
of last Christmas on that film.
594
00:56:27,660 --> 00:56:30,180
Hurry, before the storm starts!
595
00:56:30,980 --> 00:56:31,980
What storm?
596
00:56:39,740 --> 00:56:42,740
Not under the trees!
Not under the trees!
597
00:56:53,060 --> 00:56:55,940
- Not under the rocks either!
- Then where?
598
00:56:56,540 --> 00:57:00,500
There's a station farther on.
We'll meet at The Chalet Hotel.
599
00:57:00,500 --> 00:57:03,260
- What?
- At The Chalet Hotel.
600
00:57:10,340 --> 00:57:13,100
1, 2, 3. The lightning's closer!
601
00:57:13,100 --> 00:57:14,140
What now?
602
00:57:15,140 --> 00:57:16,180
I'm going!
603
00:57:19,620 --> 00:57:20,860
Mathieu!
604
00:57:20,860 --> 00:57:23,060
We said we'd stick together!
605
00:58:00,060 --> 00:58:03,140
So much for solidarity. Works
just fine in good weather, huh?
606
00:58:03,460 --> 00:58:04,900
What could we have done?
607
00:58:05,420 --> 00:58:08,820
Obviously, you needed to hurry.
I need towels, my room has none.
608
00:58:10,580 --> 00:58:13,700
- Are you staying with us?
- Are you nuts?
609
00:58:17,980 --> 00:58:19,500
Were you kidding?
610
00:58:20,140 --> 00:58:22,260
- Yeah.
- I hope so.
611
00:58:23,540 --> 00:58:25,220
Hello, Jennifer? It's me.
612
00:58:26,340 --> 00:58:27,340
How are you?
613
00:58:28,180 --> 00:58:29,460
No, I...
614
00:58:39,660 --> 00:58:40,660
OK.
615
00:58:44,180 --> 00:58:45,180
OK, bye.
616
00:58:53,780 --> 00:58:54,940
- Coming to dinner?
- No.
617
00:58:55,700 --> 00:58:57,940
- Shall we bring you something?
- No.
618
00:58:57,940 --> 00:59:02,540
The question you ask yourself is
why you hike in the mountains.
619
00:59:05,980 --> 00:59:07,340
- Should we sit here?
- Yeah.
620
00:59:07,740 --> 00:59:08,820
Nobody's here.
621
01:00:03,780 --> 01:00:05,660
- Is he sleeping?
- Yes.
622
01:00:19,860 --> 01:00:21,020
- Is that it?
- Yes.
623
01:00:29,500 --> 01:00:32,540
Unbelievable!
Looks like Louis XIV.
624
01:00:40,300 --> 01:00:43,700
Wow, I knew he was a hippie,
but not to that extent!
625
01:00:43,700 --> 01:00:46,380
- I'll try to find his passport.
- Look at him!
626
01:00:48,020 --> 01:00:49,420
It's unbelievable!
627
01:00:50,220 --> 01:00:52,340
I don't even recognize him!
628
01:00:56,260 --> 01:00:57,860
- What are you doing?
- Nothing.
629
01:01:03,620 --> 01:01:06,540
- Damn, give me that!
- We didn't mean anything.
630
01:01:08,140 --> 01:01:10,580
- You were cute in curls!
- I was young!
631
01:01:11,300 --> 01:01:13,060
Get out!
632
01:01:13,580 --> 01:01:14,980
Hey, Louis!
633
01:01:28,060 --> 01:01:29,060
Chill out!
634
01:01:30,060 --> 01:01:31,060
Damn.
635
01:01:40,340 --> 01:01:41,940
Did you have fun?
636
01:01:43,660 --> 01:01:45,340
Yeah, what's your problem?
637
01:01:45,900 --> 01:01:47,820
Just wondering
if you had a nice evening.
638
01:01:48,580 --> 01:01:51,980
Yes, thanks. Are you upset
I was with Doum�?
639
01:01:53,380 --> 01:01:54,980
I could care less.
640
01:01:55,860 --> 01:01:58,540
It's your life.
Sleep with him, I don't care.
641
01:01:59,700 --> 01:02:01,540
If you can't have fun...
642
01:02:02,220 --> 01:02:04,020
- I can't have fun?
- No.
643
01:02:04,020 --> 01:02:06,740
Sorry, but I know
how to have fun.
644
01:02:06,740 --> 01:02:10,580
I can even be a riot,
but if you go away with me,
645
01:02:10,580 --> 01:02:13,500
you should stay with me.
Don't go off with some guy.
646
01:02:15,740 --> 01:02:19,300
If anyone shouldn't be talking
like that, it's you.
647
01:02:40,820 --> 01:02:44,460
Nadine, grow up. You know
very well what I mean.
648
01:02:44,460 --> 01:02:47,180
You know what I think.
649
01:02:47,180 --> 01:02:50,420
- You keep avoiding the subject.
- That's not true, Nadine.
650
01:02:51,580 --> 01:02:53,820
It's a question of timing.
651
01:02:53,820 --> 01:02:59,140
The point is that I don't always
have time to answer you.
652
01:02:59,140 --> 01:03:00,740
Right, since we never have time.
653
01:03:06,420 --> 01:03:07,660
Where are they?
654
01:03:07,660 --> 01:03:10,660
I dunno. I went up to their
room, but no one was there.
655
01:03:14,540 --> 01:03:15,540
Don't move.
656
01:03:21,420 --> 01:03:22,940
Louis? Mathieu?
657
01:03:29,420 --> 01:03:32,060
Get out, you can't sleep here!
658
01:03:32,620 --> 01:03:35,380
- What happened?
- I had to sleep somewhere.
659
01:03:35,380 --> 01:03:37,540
- Seen your brother?
- No, why?
660
01:03:38,420 --> 01:03:39,420
At ProductID8 a8 a.m.
661
01:03:40,140 --> 01:03:41,220
Can't find Louis.
662
01:03:41,580 --> 01:03:43,900
Doum� saw him
on the road earlier.
663
01:03:44,700 --> 01:03:46,940
He left with his backpack on.
664
01:03:47,860 --> 01:03:49,420
- On foot?
- On foot.
665
01:04:14,420 --> 01:04:15,420
Hello.
666
01:04:16,820 --> 01:04:17,820
Louis, wait!
667
01:04:20,300 --> 01:04:22,060
What are you doing?
668
01:04:30,300 --> 01:04:33,500
Don't leave over some woman!
669
01:04:33,500 --> 01:04:36,060
It's irresponsible and unfair.
670
01:04:36,060 --> 01:04:38,980
Leave your problems back
in Paris! You're here now!
671
01:04:38,980 --> 01:04:43,180
You don't know the whole story.
This girl's driving me nuts.
672
01:04:43,180 --> 01:04:46,660
OK, she's a bitch. Think nobody
else has problems with women?
673
01:04:46,660 --> 01:04:51,060
I have my problems, too. What
with my wife asking questions
674
01:04:51,060 --> 01:04:55,340
and Nadine hoping for whatever,
what should I do?
675
01:04:56,180 --> 01:04:59,660
I keep up the good fight.
I don't abandon a group.
676
01:05:01,180 --> 01:05:05,100
We said we'd finish this damn
trail, and we will! Do or die!
677
01:05:06,260 --> 01:05:10,540
OK? Believe me, you'll learn
about yourself out here.
678
01:05:12,420 --> 01:05:13,380
Come on.
679
01:05:15,780 --> 01:05:16,780
Stubborn bastard.
680
01:05:19,220 --> 01:05:20,220
Let's go.
681
01:05:27,660 --> 01:05:30,260
What did Louis say?
It wasn't our fault, was it?
682
01:05:30,260 --> 01:05:33,940
No, Jennifer slept with his
neighbor. It's driving him nuts.
683
01:05:34,620 --> 01:05:36,500
- Damn.
- What?
684
01:05:37,380 --> 01:05:40,020
Jennifer had a fling
with a neighbor.
685
01:05:40,020 --> 01:05:41,940
- You're kidding.
- What?
686
01:05:41,940 --> 01:05:44,580
Jennifer got laid by a neighbor.
687
01:05:44,580 --> 01:05:46,180
- No.
- Yeah.
688
01:05:47,620 --> 01:05:50,580
I'm not surprised. She's always
going off half-cocked.
689
01:05:51,380 --> 01:05:53,820
You should've kicked her out,
690
01:05:53,820 --> 01:05:58,460
instead of sleeping
at your friends' houses.
691
01:05:59,100 --> 01:06:01,420
What do you want,
I can't beat her up.
692
01:06:01,420 --> 01:06:02,780
But don't give her the option.
693
01:06:03,820 --> 01:06:05,780
Easy for you to say,
you never could stand her.
694
01:06:06,300 --> 01:06:09,420
You're unhappier with her
than you were before.
695
01:06:09,420 --> 01:06:10,460
Before?
696
01:06:10,940 --> 01:06:14,220
Things didn't work out between
us, but we never got violent.
697
01:06:15,140 --> 01:06:18,420
You broke all the Ikea chairs
and eat on the floor like dogs.
698
01:06:18,420 --> 01:06:21,140
I never broke stuff. We didn't
even yell when we split.
699
01:06:21,820 --> 01:06:24,580
- You've made up for it since.
- Stay out of this.
700
01:06:24,580 --> 01:06:27,980
Wait a minute,
did you guys live together?
701
01:06:28,740 --> 01:06:30,020
Sort of.
702
01:06:30,020 --> 01:06:31,020
Sort of?
703
01:06:31,700 --> 01:06:33,660
For a short time.
704
01:06:35,860 --> 01:06:37,860
After that we had a thing.
705
01:06:47,540 --> 01:06:49,100
You have to spell it out.
706
01:06:49,100 --> 01:06:52,300
Tell her exactly when
to pack her bags.
707
01:06:53,580 --> 01:06:56,220
You have to be firm or she'll
never stop her theatrics.
708
01:06:56,220 --> 01:06:58,980
Keep your sentences short.
Be curt.
709
01:07:00,460 --> 01:07:01,580
I know women.
710
01:07:02,940 --> 01:07:06,660
They can take a tiny word
or the smallest comma
711
01:07:06,660 --> 01:07:09,220
and turn everything around
to their advantage.
712
01:07:10,260 --> 01:07:11,460
Especially Jennifer.
713
01:07:12,260 --> 01:07:15,020
Be brutal or she'll threaten
suicide and crap like that.
714
01:07:15,020 --> 01:07:17,820
- Think so?
- It could go on forever.
715
01:08:03,380 --> 01:08:05,380
The trail markers are gone.
716
01:08:06,100 --> 01:08:08,100
We went a different way.
717
01:08:08,900 --> 01:08:10,700
- A shortcut?
- Kind of.
718
01:08:24,020 --> 01:08:25,980
I should recognize
this area, but...
719
01:08:27,540 --> 01:08:28,540
I don't get it.
720
01:08:29,380 --> 01:08:31,300
- What don't you get?
- Nothing.
721
01:08:34,380 --> 01:08:36,580
There should be a brook
behind that rock.
722
01:08:38,380 --> 01:08:40,460
What if there's no water?
723
01:08:41,260 --> 01:08:44,220
Don't worry, I'm following
my instincts. If you listen,
724
01:08:45,260 --> 01:08:46,820
you can hear it.
725
01:08:48,180 --> 01:08:49,180
Yeah.
726
01:09:15,660 --> 01:09:17,660
Didn't think I heard a brook.
727
01:09:19,460 --> 01:09:21,340
Are we lost or not?
728
01:09:23,300 --> 01:09:25,940
"Lost" is a little harsh.
729
01:09:26,660 --> 01:09:29,300
Let's say we're off track.
730
01:09:31,460 --> 01:09:34,540
According to the map
we're in this area,
731
01:09:34,900 --> 01:09:36,900
between here and there.
732
01:09:39,060 --> 01:09:41,820
A map's no use
if we don't know where we are.
733
01:09:42,380 --> 01:09:44,060
Are we there yet?
734
01:09:45,820 --> 01:09:47,860
- Should I tell them?
- Don't overdo it.
735
01:09:48,820 --> 01:09:50,220
We're completely lost.
736
01:09:50,620 --> 01:09:51,620
What?
737
01:09:52,820 --> 01:09:54,980
Well, this isn't the Amazon.
738
01:09:55,940 --> 01:09:59,020
If we keep going we'll find
something we recognize.
739
01:09:59,340 --> 01:10:02,780
- I'm not going anywhere.
- I've had it.
740
01:10:07,540 --> 01:10:11,620
Fine, we'll set up camp here.
No point wasting our energy.
741
01:10:22,660 --> 01:10:26,620
How can you get lost
when there's only one trail?
742
01:11:06,460 --> 01:11:07,700
Cora, it's you!
743
01:11:07,700 --> 01:11:08,700
Eve!
744
01:11:09,380 --> 01:11:11,700
- Are you in real estate now?
- Yes.
745
01:11:12,300 --> 01:11:13,300
Well!
746
01:11:14,860 --> 01:11:15,740
Hello.
747
01:11:16,260 --> 01:11:18,340
Cora and I were
in The Maids together.
748
01:11:18,340 --> 01:11:19,620
- Hello.
- Nice to meet you.
749
01:11:19,620 --> 01:11:21,180
It's this way.
750
01:11:24,140 --> 01:11:25,340
What about your acting?
751
01:11:25,340 --> 01:11:28,020
I stopped after Moissy-Cramayel.
752
01:11:31,740 --> 01:11:34,140
The ProductID60 sq. m60 sq. m.
living room,
753
01:11:34,580 --> 01:11:35,380
a mezzanine,
754
01:11:35,380 --> 01:11:37,740
and the stairs to the bedroom.
755
01:11:38,060 --> 01:11:40,060
Southern exposure, of course.
756
01:11:42,100 --> 01:11:44,700
- You look good.
- I'm fine.
757
01:11:44,700 --> 01:11:47,700
- What's new?
- I'm going to Prague next week.
758
01:11:47,700 --> 01:11:50,740
That's wonderful!
What'll you do there?
759
01:11:50,740 --> 01:11:53,940
- I'm in a movie.
- That's great!
760
01:11:58,740 --> 01:12:01,540
- Who's in it?
- G�rard Depardieu.
761
01:12:02,540 --> 01:12:05,020
- Is it a big part?
- Pretty big.
762
01:12:06,420 --> 01:12:09,300
- Not the lead?
- Actually, yes.
763
01:12:09,300 --> 01:12:14,500
No! That's wonderful!
Everything's going well for you.
764
01:12:15,100 --> 01:12:18,700
I got so lucky. Things happened
so fast, it's unbelievable.
765
01:12:19,980 --> 01:12:23,900
- What's behind that door?
- Just a closet.
766
01:12:24,380 --> 01:12:27,140
That's the kitchen,
fully-equipped.
767
01:12:27,140 --> 01:12:30,340
Washing machine, dishwasher,
freezer, microwave, etc.
768
01:12:30,900 --> 01:12:33,020
It's funny to see you like this.
769
01:12:33,020 --> 01:12:34,020
Isn't it?
770
01:12:34,580 --> 01:12:37,580
Remember those hysterical
stage directions?
771
01:12:37,580 --> 01:12:41,340
At one point I had to kneel
down and kiss your feet...
772
01:12:41,340 --> 01:12:43,580
Let's take a look in here.
773
01:12:52,460 --> 01:12:53,580
Damn it!
774
01:12:53,580 --> 01:12:55,220
Who the hell did this?
775
01:13:02,180 --> 01:13:05,500
- Damn.
- What's wrong?
776
01:13:06,980 --> 01:13:08,900
- It's our backpacks.
- What?
777
01:13:08,900 --> 01:13:11,420
- Our backpacks.
- Who could've done that?
778
01:13:13,140 --> 01:13:15,300
- A pig.
- A pig? That's polite.
779
01:13:16,300 --> 01:13:20,060
No, a real one.
There are wild pigs here.
780
01:13:21,220 --> 01:13:23,900
They go nuts
when they smell food.
781
01:13:23,900 --> 01:13:26,300
You should've told us
to protect our packs!
782
01:13:26,620 --> 01:13:29,580
Yeah, look what's
left for us to eat!
783
01:13:31,420 --> 01:13:35,060
It's no big deal. The important
thing is nobody's hurt.
784
01:13:35,540 --> 01:13:39,540
Yeah, but we're all gonna starve
to death because of you!
785
01:13:39,540 --> 01:13:41,580
I didn't do that, the pig did!
786
01:13:41,580 --> 01:13:46,900
You're our leader! You should've
thought about the pigs!
787
01:13:48,060 --> 01:13:53,140
Wait a minute, yelling at each
other won't help things.
788
01:13:54,700 --> 01:13:58,700
In this kind of situation you
should look at the bright side.
789
01:13:59,340 --> 01:14:01,140
What bright side, you jerk?
790
01:14:03,500 --> 01:14:05,500
Our packs are lighter now.
791
01:14:05,500 --> 01:14:09,380
In a couple of hours we'll know
better where we are and...
792
01:14:09,780 --> 01:14:12,980
Nadine, go check on what's
left in the packs,
793
01:14:13,380 --> 01:14:17,940
sort it out and let's set
off with confidence,
794
01:14:17,940 --> 01:14:22,340
like on the first day we left
singing. Isn't this great?
795
01:14:22,340 --> 01:14:28,860
I could've gone to Club Med
and met someone special,
796
01:14:28,860 --> 01:14:31,500
who would've been
really nice to me.
797
01:14:31,500 --> 01:14:35,740
We could've practiced archery
and gone scuba diving.
798
01:14:35,740 --> 01:14:39,660
We would've had a really
wonderful time together.
799
01:14:39,660 --> 01:14:41,660
Now I'm here.
800
01:14:45,580 --> 01:14:46,580
You handle her.
801
01:14:48,020 --> 01:14:49,180
What're you doing?
802
01:14:49,180 --> 01:14:51,620
Looking for that pig. Maybe
we can steal our food back.
803
01:14:52,140 --> 01:14:53,740
He ate everything he stole.
804
01:14:54,860 --> 01:14:55,860
Nadine?
805
01:14:56,500 --> 01:15:00,300
Just a couple of snacks
and a Marlboro.
806
01:15:04,900 --> 01:15:05,900
Fine.
807
01:15:14,940 --> 01:15:19,820
Cheer up! Don't let some old
pigs ruin your vacation.
808
01:15:21,020 --> 01:15:22,940
It's not the pig, it's him.
809
01:15:22,940 --> 01:15:26,020
I trust him completely.
He knows what he's doing.
810
01:15:27,180 --> 01:15:30,780
Enough out of you, Nadine.
No point bringing everyone down.
811
01:15:31,420 --> 01:15:32,780
But I wasn't!
812
01:15:33,620 --> 01:15:35,300
Save your breath.
813
01:15:35,700 --> 01:15:37,220
What a nerd!
814
01:15:37,220 --> 01:15:38,140
Damn.
815
01:15:44,580 --> 01:15:47,540
There are only 4 bars
left for the 5 of us.
816
01:15:48,060 --> 01:15:50,060
We'll eat them tonight.
817
01:15:51,100 --> 01:15:53,180
I agree, we should ration them.
818
01:15:55,460 --> 01:15:57,420
- Isn't there a cigarette?
- Just the one.
819
01:15:57,420 --> 01:15:58,420
Let's share it.
820
01:15:58,420 --> 01:15:59,820
- What kind is it?
- Marlboro.
821
01:16:00,180 --> 01:16:01,460
- That's mine.
- So?
822
01:16:01,460 --> 01:16:03,740
Don't be so stingy.
823
01:16:03,740 --> 01:16:05,460
I need a smoke, I'm stressed.
824
01:16:05,460 --> 01:16:07,700
I have to smoke after lunch.
825
01:16:07,700 --> 01:16:09,900
We'll each get a drag.
826
01:16:10,580 --> 01:16:13,140
That's not very hygienic.
827
01:16:13,860 --> 01:16:16,140
Nadine, give me the cigarette.
828
01:16:21,700 --> 01:16:23,460
- There, no more cigarette!
- Are you crazy?
829
01:16:23,460 --> 01:16:24,860
Are you nuts?
830
01:16:25,700 --> 01:16:27,100
Food is important.
831
01:16:27,100 --> 01:16:29,620
Cigarettes are a health
and fire hazard.
832
01:16:31,460 --> 01:16:33,460
You may not smoke, but we can.
833
01:16:33,460 --> 01:16:35,700
- Shut up, you jerk.
- What'd you say?
834
01:16:35,700 --> 01:16:37,060
- Shut up.
- No, after that.
835
01:16:37,060 --> 01:16:38,060
You jerk.
836
01:16:39,620 --> 01:16:40,900
- No!
- Stop!
837
01:16:41,500 --> 01:16:42,500
Stop!
838
01:16:43,300 --> 01:16:44,780
- Stop, Mathieu!
- Let go of him!
839
01:16:45,460 --> 01:16:46,620
Stop it!
840
01:16:49,220 --> 01:16:51,500
- Hey!
- Stop it!
841
01:16:54,580 --> 01:16:55,620
Stop!
842
01:17:00,020 --> 01:17:04,540
I'm sick of you!
You all piss me off!
843
01:17:05,620 --> 01:17:07,500
I'm leaving! That'll teach you!
844
01:17:07,820 --> 01:17:09,020
You abandoning us?
845
01:17:09,020 --> 01:17:11,980
Yes, you can all die!
I could care less!
846
01:17:12,380 --> 01:17:14,700
It'd make me happy! Jerks!
847
01:17:15,340 --> 01:17:18,340
- He's lost it.
- Don't leave, Eric!
848
01:17:21,140 --> 01:17:24,540
This is your fault! Now we
don't have a guide anymore!
849
01:17:25,300 --> 01:17:27,740
- I didn't ruin the cigarette!
- You hit him!
850
01:17:27,740 --> 01:17:30,380
- He destroyed the cigarette!
- That's no excuse!
851
01:17:31,780 --> 01:17:33,780
- Listen!
- Shut up, cuckold!
852
01:17:34,420 --> 01:17:38,420
- Eric! You can't leave now!
- Leave me alone!
853
01:17:39,100 --> 01:17:43,100
You said yourself we have
to stick together!
854
01:17:43,100 --> 01:17:44,940
Shut your mouth!
855
01:17:53,900 --> 01:17:54,900
Damn.
856
01:17:55,380 --> 01:17:56,380
What's wrong?
857
01:17:59,780 --> 01:18:01,740
Cut it out. It just grazed you.
858
01:18:06,180 --> 01:18:08,220
Louis's bringing Eric back!
859
01:18:08,820 --> 01:18:10,420
Or vice versa.
860
01:18:12,420 --> 01:18:13,420
What's wrong?
861
01:18:19,220 --> 01:18:20,100
Don't touch it.
862
01:18:20,980 --> 01:18:22,060
Don't rub it.
863
01:18:23,460 --> 01:18:25,140
Do we have any rubbing alcohol?
864
01:18:25,140 --> 01:18:27,860
The pig got into
the first aid kit.
865
01:18:27,860 --> 01:18:30,900
- If I ever find him...
- You just missed his eye.
866
01:18:30,900 --> 01:18:32,780
I didn't do it on purpose.
867
01:18:32,780 --> 01:18:35,660
Our situation's changed. He's
hurt, we have to do something.
868
01:18:35,660 --> 01:18:37,340
- You're not hurt.
- No.
869
01:18:37,780 --> 01:18:41,460
We'll have to break up
into two groups,
870
01:18:41,460 --> 01:18:44,060
one to take care of Louis,
one to go get help.
871
01:18:44,060 --> 01:18:45,220
I'm exhausted.
872
01:18:45,220 --> 01:18:49,860
You 3 stay here. Mathieu
and I will come back ASAP.
873
01:18:49,860 --> 01:18:51,860
Yeah, but you won't come back.
874
01:18:51,860 --> 01:18:54,420
- Don't you trust me?
- No.
875
01:18:54,420 --> 01:18:56,100
Hey, it's me, Mathieu.
876
01:18:57,100 --> 01:18:59,180
The sooner we leave,
the sooner we'll get back.
877
01:19:00,500 --> 01:19:02,340
- Will you be OK, Nadine?
- Yeah.
878
01:19:02,340 --> 01:19:03,580
I know you will.
879
01:19:12,260 --> 01:19:13,260
Be brave.
880
01:19:14,460 --> 01:19:16,540
- Come back soon.
- Yes, cute ass.
881
01:19:17,100 --> 01:19:18,220
Be careful.
882
01:19:22,900 --> 01:19:24,140
Mathieu?
883
01:19:24,140 --> 01:19:25,300
- Let's go.
- Let's go.
884
01:19:26,580 --> 01:19:27,580
See you.
885
01:19:29,780 --> 01:19:30,940
- Be careful.
- Yes.
886
01:20:24,300 --> 01:20:27,020
- Think they'll be back?
- I'm sure they will.
887
01:20:29,140 --> 01:20:31,940
If I get out of this, I'm suing
for assault and battery.
888
01:20:32,460 --> 01:20:33,540
That's nice.
889
01:20:37,500 --> 01:20:39,540
- Look, they're coming back.
- Already?
890
01:20:40,460 --> 01:20:41,820
What now?
891
01:20:42,260 --> 01:20:44,540
No problem, we found the road!
892
01:20:45,140 --> 01:20:47,860
- Where?
- ProductID200 m200 m away. We're sav
893
01:20:48,300 --> 01:20:51,260
Are you just saying that
to make us feel better?
894
01:20:51,260 --> 01:20:53,300
No, come see for yourself.
895
01:20:53,300 --> 01:20:58,300
I knew it was a good sign
there were pigs here.
896
01:20:58,300 --> 01:21:00,740
- That's what he said.
- They're always near roads.
897
01:21:04,460 --> 01:21:07,060
- We're saved!
- That won't stop me.
898
01:21:08,900 --> 01:21:10,860
You shouldn't have worried.
899
01:21:37,420 --> 01:21:39,300
- Pretty, isn't it?
- Very.
900
01:21:43,780 --> 01:21:45,340
Hi, Estelle? It's Daddy.
901
01:21:46,220 --> 01:21:47,340
Is Mommy there?
902
01:21:48,860 --> 01:21:51,500
What do you mean, no? Are you
and your sister home alone?
903
01:21:52,860 --> 01:21:55,180
Don't fight, OK?
904
01:21:55,580 --> 01:22:00,300
Tell Mommy that Daddy called and
that I'll try to call later.
905
01:22:01,220 --> 01:22:02,300
OK?
906
01:22:03,860 --> 01:22:05,940
Is everything OK at home?
907
01:22:07,740 --> 01:22:08,580
Mommy, too?
908
01:22:10,100 --> 01:22:14,540
OK, I'll let you go.
I love you. Good-bye.
909
01:22:22,980 --> 01:22:24,740
- Did you call?
- No, I was cooking.
910
01:22:24,740 --> 01:22:26,300
Think I like phone booths?
911
01:22:27,300 --> 01:22:28,380
Is she OK?
912
01:22:29,540 --> 01:22:31,780
- She wasn't there.
- That why you look upset?
913
01:22:32,660 --> 01:22:35,500
- Who asked you to look?
- OK, I'm set!
914
01:22:36,860 --> 01:22:38,380
- Well?
- What'd the doc say?
915
01:22:39,140 --> 01:22:42,860
He gave me anti-inflammatories
and I got a prescription.
916
01:22:43,140 --> 01:22:44,260
For what?
917
01:22:44,260 --> 01:22:48,500
Cortisone cream. I often get
rashes around my eyebrows.
918
01:22:52,740 --> 01:22:53,860
Something wrong?
919
01:22:54,500 --> 01:22:55,500
We're fine.
920
01:23:00,740 --> 01:23:02,180
What comes next?
921
01:23:02,180 --> 01:23:05,140
Try harder.
We're not dictating it to you.
922
01:23:05,140 --> 01:23:07,140
I liked the other
sentence better.
923
01:23:08,700 --> 01:23:10,700
Isn't "forfeiture" misspelled?
924
01:23:12,660 --> 01:23:14,060
Damn!
925
01:23:15,500 --> 01:23:16,820
It's ruined now.
926
01:23:41,300 --> 01:23:44,380
"I'm not writing to you today
because I'm a coward,
927
01:23:44,380 --> 01:23:46,780
"but to avoid
the tears and shouting,
928
01:23:46,780 --> 01:23:50,100
"which my decision to end our
relationship will provoke.
929
01:23:51,100 --> 01:23:54,780
"I disagree that people can
change just to stay together.
930
01:23:54,780 --> 01:23:57,780
"My limits have been
seriously stretched.
931
01:23:58,620 --> 01:24:01,820
"Your behavior has made me react
more and more unnaturally.
932
01:24:02,300 --> 01:24:06,420
"I'm sick of watching everything
I say or do around you.
933
01:24:07,540 --> 01:24:09,580
"You're never satisfied.
934
01:24:09,580 --> 01:24:12,740
"We understand
each other less and less.
935
01:24:13,340 --> 01:24:16,140
"A separation looks like
the best solution.
936
01:24:18,020 --> 01:24:21,020
"You have until 7 p.m.
on Tuesday the 23rd
937
01:24:21,020 --> 01:24:23,580
"to leave the apartment
and give the super your key.
938
01:24:23,580 --> 01:24:26,580
"I never want
to see you again. Louis."
939
01:24:26,580 --> 01:24:28,580
There, you can just copy it.
940
01:24:52,420 --> 01:24:53,980
Hello? It's me.
941
01:24:55,260 --> 01:24:56,380
Hello, my love.
942
01:24:56,700 --> 01:24:58,700
Did Estelle tell you I called?
943
01:25:00,260 --> 01:25:01,260
OK.
944
01:25:02,700 --> 01:25:06,260
Fine, just a couple of problems,
but it went pretty well.
945
01:25:06,700 --> 01:25:11,100
I have some things to do. I'll
be home in a couple of days.
946
01:25:11,980 --> 01:25:14,460
Me, too.
I really want to come home.
947
01:25:14,460 --> 01:25:16,180
I've had it.
I missed you.
948
01:25:16,180 --> 01:25:19,660
You know how I am,
but I really missed you.
949
01:25:25,620 --> 01:25:26,820
Nadine,
950
01:25:26,820 --> 01:25:30,060
you're an intuitive person.
951
01:25:31,660 --> 01:25:35,900
I think you won't be surprised
by what I'm going to say.
952
01:25:35,900 --> 01:25:36,900
Go ahead.
953
01:25:37,660 --> 01:25:38,780
I...
954
01:25:38,780 --> 01:25:40,260
How can I say this...
955
01:25:40,980 --> 01:25:43,820
You must've felt...
956
01:25:43,820 --> 01:25:47,700
Especially after
what we went through that...
957
01:25:47,700 --> 01:25:50,780
that we're not meant
for each other.
958
01:25:51,620 --> 01:25:54,780
I'm not saying I regret
our time together.
959
01:25:54,780 --> 01:25:58,260
You gave me some great times,
and I hope I did, too.
960
01:25:58,260 --> 01:26:00,900
But it seems like...
961
01:26:00,900 --> 01:26:03,060
I'm not the man for you.
962
01:26:05,540 --> 01:26:08,460
I'm not afraid to leave my wife.
963
01:26:08,460 --> 01:26:13,260
No, I just think
our time together is over.
964
01:26:13,860 --> 01:26:18,740
Whatever we'd do next
would be a letdown.
965
01:26:18,740 --> 01:26:23,900
I think we should just
hold onto our memories now.
966
01:26:23,900 --> 01:26:25,900
I'd rather not destroy those.
967
01:26:27,940 --> 01:26:29,660
- Are you upset?
- No.
968
01:26:31,980 --> 01:26:35,500
It's great you're taking it
so well. You're a smart girl.
969
01:26:35,500 --> 01:26:38,660
I knew we could make
a clean break of it.
970
01:26:40,740 --> 01:26:42,260
Yeah, a clean break.
971
01:26:43,500 --> 01:26:45,300
I'll really miss you.
972
01:26:47,820 --> 01:26:49,860
I'll think of you often.
973
01:26:49,860 --> 01:26:50,860
I did it.
974
01:26:51,420 --> 01:26:53,580
I wrote my letter.
Now I just have to send it.
975
01:26:53,580 --> 01:26:55,220
- To who?
- Jennifer.
976
01:26:56,420 --> 01:26:58,300
- I gave it to her.
- I'll be in the bathroom.
977
01:26:58,300 --> 01:27:00,220
If she doesn't get it now...
978
01:27:02,020 --> 01:27:05,300
Is that the letter you wrote
with Nadine in the train?
979
01:27:05,300 --> 01:27:09,460
No, I wrote a harsher one.
Nadine's letter was too nice.
980
01:27:12,220 --> 01:27:13,460
Mrs. Jacquemart?
981
01:27:14,420 --> 01:27:16,580
You don't know me.
Sorry to bother you.
982
01:27:16,580 --> 01:27:19,580
I'll just say this.
I'm your husband's mistress.
983
01:27:20,780 --> 01:27:22,740
No, it's not a joke.
It's the truth.
984
01:27:24,580 --> 01:27:27,940
Ask him about Nadine Moulin.
See if he turns white.
985
01:27:31,180 --> 01:27:32,380
A little over a year.
986
01:27:33,620 --> 01:27:35,940
Of course not,
he was very discreet.
987
01:27:35,940 --> 01:27:38,900
But I know a lot about you.
You have short blond hair,
988
01:27:38,900 --> 01:27:41,900
you have an I.U.D. Estelle and
Aur�lie are your daughters.
989
01:27:42,380 --> 01:27:44,060
Believe me, it's over between
Eric and me, but...
990
01:27:44,660 --> 01:27:46,940
I didn't want you to die stupid.
991
01:27:46,940 --> 01:27:47,980
Good-bye.
992
01:27:58,940 --> 01:28:00,260
There, I did it.
993
01:28:00,940 --> 01:28:01,940
What?
994
01:28:01,940 --> 01:28:03,420
Mailed my letter to Jennifer.
995
01:28:04,900 --> 01:28:07,180
Did you cry?
Your eyes are wet.
996
01:28:07,180 --> 01:28:10,140
No. I didn't even notice.
997
01:28:18,140 --> 01:28:19,140
Still upset?
998
01:28:20,380 --> 01:28:21,380
No.
999
01:28:22,300 --> 01:28:24,140
- Friends?
- Friends.
1000
01:29:19,460 --> 01:29:20,460
Coralie?
1001
01:29:22,100 --> 01:29:24,060
- Jean-Jacques!
- How are you?
1002
01:29:24,900 --> 01:29:27,300
- Don't we kiss hello?
- I think so.
1003
01:29:30,820 --> 01:29:32,460
- Is that your daughter?
- Yes, Lulu.
1004
01:29:32,460 --> 01:29:33,620
Say hello, Lulu.
1005
01:29:33,620 --> 01:29:34,620
Hello.
1006
01:29:35,580 --> 01:29:37,140
- Lulu's her name?
- Lucienne.
1007
01:29:37,540 --> 01:29:40,500
Her mother's idea.
I would've liked something else.
1008
01:29:42,020 --> 01:29:44,180
Last time we met was
at Rue des Saules?
1009
01:29:44,180 --> 01:29:45,820
- Yes.
- Did you stop going?
1010
01:29:45,820 --> 01:29:50,060
No, but I moved, so I go
to a group near Montrouge.
1011
01:29:52,260 --> 01:29:55,620
- You haven't changed.
- I was thinner then.
1012
01:29:55,620 --> 01:29:58,860
You look better now.
And you have a tan, too.
1013
01:30:01,540 --> 01:30:02,740
That hurts.
1014
01:30:03,980 --> 01:30:05,260
There, little monkey.
1015
01:30:07,340 --> 01:30:08,180
You alone?
1016
01:30:08,180 --> 01:30:11,700
No, but after a week together
we ended up fighting.
1017
01:30:14,140 --> 01:30:15,540
Isn't she pretty!
1018
01:30:41,100 --> 01:30:42,100
Cora!
1019
01:30:50,380 --> 01:30:51,140
Hey,
1020
01:30:51,620 --> 01:30:54,620
I don't think a Moroccan rug
was such a great idea.
1021
01:30:54,980 --> 01:30:56,900
Too late, we bought it.
1022
01:30:56,900 --> 01:30:59,260
We should've gotten something
on the wedding list,
1023
01:30:59,260 --> 01:31:01,460
something for ProductID500F500F,
like a crystal ashtray.
1024
01:31:04,460 --> 01:31:06,820
- Didn't she pay you back?
- Not yet.
1025
01:31:06,820 --> 01:31:08,780
Why are you chewing
me out first?
1026
01:31:09,260 --> 01:31:11,100
Hey, check out Bernadette.
1027
01:31:12,900 --> 01:31:14,180
She's gorgeous!
1028
01:31:19,980 --> 01:31:22,980
- Isn't she overdoing it?
- I had to invite her.
1029
01:31:26,620 --> 01:31:29,620
- Does champagne stain?
- No, but it stinks afterwards.
1030
01:31:31,380 --> 01:31:34,460
- The band's fabulous!
- Here's Cora. You can tell her.
1031
01:31:35,260 --> 01:31:36,900
Are you having fun?
1032
01:31:36,900 --> 01:31:38,420
- Yeah!
- The food's great!
1033
01:31:39,540 --> 01:31:42,340
- You're in great shape!
- I love a good workout.
1034
01:31:43,620 --> 01:31:45,580
Shame you didn't
come this summer.
1035
01:31:45,580 --> 01:31:47,340
Yeah, you would've loved it.
1036
01:31:48,020 --> 01:31:50,980
I didn't like it much at first,
but then I loved it.
1037
01:31:51,540 --> 01:31:52,540
Excuse me.
1038
01:31:55,700 --> 01:31:58,340
- This is Aunt Louisette...
- Hello.
1039
01:31:58,340 --> 01:32:00,580
The fun started
when we got lost.
1040
01:32:00,580 --> 01:32:03,060
Did you hear
a wild animal attacked us?
1041
01:32:03,060 --> 01:32:04,140
- Come on!
- What?
1042
01:32:04,140 --> 01:32:05,860
- It was just a pig.
- They're wild!
1043
01:32:05,860 --> 01:32:09,860
It ripped apart our packs!
Not deadly, but dangerous.
1044
01:32:09,860 --> 01:32:13,140
We had nothing to eat,
we were lost and panicking.
1045
01:32:13,140 --> 01:32:15,820
I was sure we wouldn't
all make it back alive.
1046
01:32:15,820 --> 01:32:18,860
That's awful!
I wouldn't have liked that.
1047
01:32:19,380 --> 01:32:21,620
Aside from that, we had a ball.
1048
01:32:21,620 --> 01:32:26,500
Corsicans are great.
They sing, drink, party...
1049
01:32:29,940 --> 01:32:30,980
What about Eric?
1050
01:32:32,020 --> 01:32:33,180
That's over.
1051
01:32:33,860 --> 01:32:36,820
I have no regrets. We broke up
in a beautiful place.
1052
01:32:37,500 --> 01:32:40,460
I realized
we'd always be a secret.
1053
01:32:41,060 --> 01:32:44,060
I can't blame him
for not leaving his wife.
1054
01:32:45,180 --> 01:32:49,900
We broke up before we hated each
other. It's better that way.
1055
01:32:51,180 --> 01:32:52,180
It's important.
1056
01:32:55,020 --> 01:32:57,900
- What?
- Pick me up!
1057
01:32:58,700 --> 01:33:00,620
- No!
- Pick her up, she's cute!
1058
01:33:00,980 --> 01:33:03,260
No, I don't like responsibility.
1059
01:33:05,940 --> 01:33:07,620
Come on!
1060
01:33:09,140 --> 01:33:11,180
Here we go!
1061
01:33:17,780 --> 01:33:19,700
How are things with Jennifer?
1062
01:33:39,940 --> 01:33:42,060
Take a look.
1063
01:33:43,820 --> 01:33:45,100
We look pretty good.
1064
01:33:46,180 --> 01:33:47,420
Leaving already?
1065
01:33:47,420 --> 01:33:50,060
Jennifer's tired.
I have to get up early.
1066
01:33:50,060 --> 01:33:52,060
- Tell everyone I said good-bye.
- OK.
1067
01:34:06,140 --> 01:34:07,940
Jennifer's such a pain.
1068
01:36:18,380 --> 01:36:21,380
Translation: Diana Allen
TV5 Qu�bec Canada
1069
01:36:21,500 --> 01:36:24,609
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
77126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.