All language subtitles for Hostage for a Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:03,542 (calming music playing) 2 00:00:04,872 --> 00:00:07,539 (birds singing) 3 00:00:10,220 --> 00:00:12,553 (wind hums) 4 00:00:19,620 --> 00:00:23,787 (calming music continues playing) 5 00:00:30,075 --> 00:00:33,492 (birds continue singing) 6 00:00:42,330 --> 00:00:46,497 (calming music continues playing) 7 00:00:52,710 --> 00:00:55,210 (wind rushes) 8 00:01:03,035 --> 00:01:06,452 (cheerful music playing) 9 00:01:08,136 --> 00:01:10,033 (horn honks) Good Morning, Calvin. 10 00:01:10,033 --> 00:01:12,366 Good morning, Mr. Harding. 11 00:01:13,810 --> 00:01:15,560 Hi. 12 00:01:19,367 --> 00:01:23,617 (cheerful music continues playing) 13 00:01:26,662 --> 00:01:28,120 Good morning, Mr. Clemens, how you doing this morning? 14 00:01:28,120 --> 00:01:29,545 Fine, thanks, Mr. Harding. How are you? 15 00:01:29,545 --> 00:01:31,475 Excellent. I'm doing very good, thank you. 16 00:01:31,475 --> 00:01:32,308 Good, good. 17 00:01:32,308 --> 00:01:33,850 How's your time doing? 18 00:01:33,850 --> 00:01:35,952 Beautifully, right on time. 19 00:01:35,952 --> 00:01:37,160 (watch beeps) Good. 20 00:01:37,160 --> 00:01:38,114 Whoa, geez. 21 00:01:38,114 --> 00:01:42,795 ('Money' by The Flying Lizards playing) 22 00:01:42,795 --> 00:01:45,545 (doors slamming) 23 00:01:46,435 --> 00:01:47,893 (engines revving) ♪ The best things ♪ 24 00:01:47,893 --> 00:01:49,733 ♪ in life are free, ♪ 25 00:01:49,733 --> 00:01:52,413 ♪ but you can give them to the birds and bees ♪ 26 00:01:52,413 --> 00:01:53,871 ♪ I want money (That's what I want) ♪ 27 00:01:53,871 --> 00:01:56,155 (engines humming) 28 00:01:56,155 --> 00:01:59,913 ♪ That's what I want (That's what I want) ♪ 29 00:01:59,913 --> 00:02:03,497 ♪ That's what I want (That's what I want) ♪ 30 00:02:03,497 --> 00:02:08,132 ♪ That's what I want (That's what I want) ♪ 31 00:02:08,132 --> 00:02:12,566 ♪ Your love gives me such a thrill ♪ 32 00:02:12,566 --> 00:02:14,148 ♪ But your love won't pay my bills. ♪ 33 00:02:14,148 --> 00:02:18,395 ♪ I want money (That's what I want) ♪ 34 00:02:18,395 --> 00:02:21,551 ♪ That's what I want (That's what I want) ♪ (horn honking) ♪ 35 00:02:21,551 --> 00:02:23,712 (gasps) It's Hondo. (horn continues honking) 36 00:02:23,712 --> 00:02:26,799 He's early. Oh my God, I'm not ready. 37 00:02:26,799 --> 00:02:28,606 Warren, get up. 38 00:02:28,606 --> 00:02:30,483 I'm not gonna tell you again. 39 00:02:30,483 --> 00:02:33,816 (groans) Who's Hondo? 40 00:02:35,946 --> 00:02:38,404 Who's Hondo? (scoffs) Please! 41 00:02:38,404 --> 00:02:42,071 He's 'the' contractor- Hondo does everybody. 42 00:02:43,367 --> 00:02:44,200 Now, just make the bed, 43 00:02:44,200 --> 00:02:48,200 I don't want this place looking like a pig sty. 44 00:02:49,813 --> 00:02:53,269 He's a contractor. (cameras whirring) 45 00:02:53,269 --> 00:02:54,908 He looks expensive. 46 00:02:54,908 --> 00:02:58,165 He is, and I want him. 47 00:02:58,165 --> 00:03:01,174 He just did Jackie and she loved him. 48 00:03:01,174 --> 00:03:03,510 Ron's a lawyer, he can afford that sort of thing. 49 00:03:03,510 --> 00:03:05,160 The bed? 50 00:03:05,160 --> 00:03:08,613 I print business cards and stationary, not money. 51 00:03:08,613 --> 00:03:11,363 Tell daddy to give you a raise. 52 00:03:12,809 --> 00:03:14,525 Elizabeth, your father's not the easiest man 53 00:03:14,525 --> 00:03:16,781 in the world to get along with. 54 00:03:16,781 --> 00:03:21,098 Besides, didn't we just finish remodeling? 55 00:03:21,098 --> 00:03:23,015 God, how you hate me. 56 00:03:25,932 --> 00:03:28,599 (dramatic sobs) 57 00:03:31,140 --> 00:03:32,723 I don't hate you. 58 00:03:33,722 --> 00:03:35,135 It would be nice if you let me know 59 00:03:35,135 --> 00:03:37,840 before work men show up in the morning. 60 00:03:37,840 --> 00:03:39,916 You sicken me. 61 00:03:39,916 --> 00:03:42,838 Lighten up, it's my birthday. 62 00:03:42,838 --> 00:03:45,782 It is? (sentimental music begins) 63 00:03:45,782 --> 00:03:47,036 Kiss? 64 00:03:47,036 --> 00:03:49,064 I don't wanna smudge. (Kiki barking) 65 00:03:49,064 --> 00:03:50,481 Kiki. Kiki, Kiki. 66 00:03:52,484 --> 00:03:56,234 Oh, Kiki, kisses for mommy, kisses for mommy. 67 00:03:58,206 --> 00:04:00,723 We're gonna go meet Hondo. 68 00:04:00,723 --> 00:04:01,875 (rock music playing) 69 00:04:01,875 --> 00:04:02,708 Yes. 70 00:04:03,567 --> 00:04:05,400 (cameras whirring) (crowd chattering) 71 00:04:05,400 --> 00:04:06,233 Not now. 72 00:04:13,372 --> 00:04:16,418 (rock music continues playing) 73 00:04:16,418 --> 00:04:20,085 (cameras continue whirring) 74 00:04:23,695 --> 00:04:26,695 (Elizabeth moaning) 75 00:04:29,284 --> 00:04:32,034 (faucet running) 76 00:04:34,106 --> 00:04:37,374 You missed a spot. (whimsical music begins) 77 00:04:37,374 --> 00:04:38,707 Ah, thank you. 78 00:04:47,453 --> 00:04:49,370 Okay, this is not good. 79 00:04:50,967 --> 00:04:51,800 Other than this though, 80 00:04:51,800 --> 00:04:53,553 I think I'm handling the stress quite well. 81 00:04:53,553 --> 00:04:55,613 Oh yeah. You're handling it beautifully. 82 00:04:55,613 --> 00:04:58,240 By the way, nice life you've got going for yourself. 83 00:04:58,240 --> 00:05:02,490 I think the vacation's gonna take care of this whole... 84 00:05:02,490 --> 00:05:06,237 Hallucination? Exactly. Hallucination. 85 00:05:06,237 --> 00:05:08,508 Hey, happy birthday. 86 00:05:08,508 --> 00:05:09,508 Thank you. 87 00:05:10,403 --> 00:05:12,626 Yeah. How old are we today? 88 00:05:12,626 --> 00:05:13,709 41. Uh-oh. 89 00:05:16,273 --> 00:05:17,296 What, uh-oh? 90 00:05:17,296 --> 00:05:20,358 Well, see, 40 gets all the publicity, 91 00:05:20,358 --> 00:05:24,133 but 41, yeah, that's when the real bomb hits. 92 00:05:24,133 --> 00:05:26,385 See, at 41, you're not paying any attention. 93 00:05:26,385 --> 00:05:29,107 You're thinking, Hey, I got past 40. No problem. 94 00:05:29,107 --> 00:05:33,730 But then you turn 41 and boom, unfulfilled dreams, 95 00:05:33,730 --> 00:05:36,813 lost promises, regrets, guilt, shame. 96 00:05:39,371 --> 00:05:41,621 The whole kit and caboodle. 97 00:05:43,289 --> 00:05:46,289 Don't need this. Do not need this. 98 00:05:47,667 --> 00:05:51,159 Seeing spirits, it's not even Christmas. 99 00:05:51,159 --> 00:05:54,403 Gonna cut way back on my television. 100 00:05:54,403 --> 00:05:55,236 (upbeat music playing) (girls giggling) 101 00:05:55,236 --> 00:05:56,804 We at Print-O-Rama, 102 00:05:56,804 --> 00:06:00,304 we best in the business, cause we're fast. 103 00:06:03,539 --> 00:06:06,366 (girls groan) (pie slaps) 104 00:06:06,366 --> 00:06:09,172 We can copy anything. (girls giggling) 105 00:06:09,172 --> 00:06:13,003 Which one of you is original and which one is a copy? 106 00:06:13,003 --> 00:06:16,829 (spring sound effect plays) 107 00:06:16,829 --> 00:06:17,935 (crowd giggling) 108 00:06:17,935 --> 00:06:20,588 ♪ Print-O-Rama, Print-O-Rama, Print-O-Rama! ♪ 109 00:06:20,588 --> 00:06:21,421 Come on down, 110 00:06:21,421 --> 00:06:24,744 it's carnival day at Print-O-Rama. 111 00:06:24,744 --> 00:06:25,893 (dishes clatter) 112 00:06:25,893 --> 00:06:27,397 [Television Actor] Here, we make snow angels... 113 00:06:27,397 --> 00:06:29,888 How am I supposed to compete with that? 114 00:06:29,888 --> 00:06:33,279 You could grow breasts or get into some scantier clothing. 115 00:06:33,279 --> 00:06:36,779 (whimsical music playing) 116 00:06:38,290 --> 00:06:39,901 It's not happening. 117 00:06:39,901 --> 00:06:42,495 This is not happening. It's not happening. 118 00:06:42,495 --> 00:06:44,978 Oh please. Would you just give it up? 119 00:06:44,978 --> 00:06:47,889 Of course it's happening. Face it, you're cracking up. 120 00:06:47,889 --> 00:06:49,806 I am not cracking up. 121 00:06:50,730 --> 00:06:53,280 I'm not even thinking about you. 122 00:06:53,280 --> 00:06:55,727 All I'm thinking about is my camping trip. 123 00:06:55,727 --> 00:06:58,262 Campfires, fish fries... Freezing your butt off? 124 00:06:58,262 --> 00:06:59,825 Nice time of year to go camping. 125 00:06:59,825 --> 00:07:01,613 For your information, October was the only time 126 00:07:01,613 --> 00:07:03,361 of year I could get off, all right? 127 00:07:03,361 --> 00:07:05,226 I happen to like the foliage. 128 00:07:05,226 --> 00:07:07,474 There's more crisp weather, less crowds. 129 00:07:07,474 --> 00:07:09,527 I know, I know, relax. 130 00:07:09,527 --> 00:07:10,579 I know everything you know, 131 00:07:10,579 --> 00:07:13,496 but you're too afraid to deal with. 132 00:07:14,840 --> 00:07:16,985 Maybe I am cracking up. 133 00:07:16,985 --> 00:07:20,516 Well, that's why I'm here, to help you, 134 00:07:20,516 --> 00:07:23,184 to help you get your life back. 135 00:07:23,184 --> 00:07:24,179 (toaster clicks) 136 00:07:24,179 --> 00:07:25,846 Your toast is ready. 137 00:07:27,042 --> 00:07:28,705 Paul we're here at police headquarters 138 00:07:28,705 --> 00:07:30,032 with Lieutenant Harvey Sneed, 139 00:07:30,032 --> 00:07:31,559 where we've just been briefed on the latest, 140 00:07:31,559 --> 00:07:34,029 in a series of bizarre kidnap-robberies. 141 00:07:34,029 --> 00:07:36,278 Lieutenant, we have unconfirmed reports 142 00:07:36,278 --> 00:07:37,562 that what we're dealing with 143 00:07:37,562 --> 00:07:39,610 are two Russian mercenaries, 144 00:07:39,610 --> 00:07:42,381 formerly employed by the former Soviet KGB 145 00:07:42,381 --> 00:07:46,035 in their former Department of Covert Operations. 146 00:07:46,035 --> 00:07:48,497 Their trail of destruction traverses the globe 147 00:07:48,497 --> 00:07:50,105 from Angola to El Salvador, 148 00:07:50,105 --> 00:07:53,576 from Afghanistan to Kampuchea, formerly Cambodia, 149 00:07:53,576 --> 00:07:57,076 and finally to Melonville. Why Melonville? 150 00:07:59,563 --> 00:08:02,151 Well, we don't know. 151 00:08:02,151 --> 00:08:04,257 (camera whirring) 152 00:08:04,257 --> 00:08:07,583 We just don't know, but they're into kidnapping 153 00:08:07,583 --> 00:08:10,166 in a big way, and it scares me. 154 00:08:13,246 --> 00:08:14,909 Ah, geez, should we do that again? 155 00:08:14,909 --> 00:08:17,536 It scares me. We're live, Lt. Sneed. 156 00:08:17,536 --> 00:08:19,459 We're live... look, if there's any chance 157 00:08:19,459 --> 00:08:21,523 we could do that again, please, I can't say scared. 158 00:08:21,523 --> 00:08:22,356 I'm a police officer. 159 00:08:22,356 --> 00:08:23,476 Thank you very much. 160 00:08:23,476 --> 00:08:24,309 I'm worried, I'm concerned... 161 00:08:24,309 --> 00:08:25,690 That's it from here, I'm Monica Etheridge, 162 00:08:25,690 --> 00:08:27,543 reporting live from police headquarters. 163 00:08:27,543 --> 00:08:29,509 We've got it under control, I've been to Cambodia. 164 00:08:29,509 --> 00:08:31,150 Back to Paul in the studio. 165 00:08:31,150 --> 00:08:34,488 Thank you. Monica Etheridge, formerly Monica Johnson. 166 00:08:34,488 --> 00:08:36,905 Monica was married last weekend. 167 00:08:36,905 --> 00:08:38,714 Couldn't resist it, folks. 168 00:08:38,714 --> 00:08:40,770 On the lighter side of the news today, 169 00:08:40,770 --> 00:08:44,037 hunting fashions take on a whole new look. 170 00:08:44,037 --> 00:08:46,148 More on that in a moment. (upbeat music playing) 171 00:08:46,148 --> 00:08:48,898 (ducks quacking) 172 00:08:52,826 --> 00:08:55,812 Warren, I think I'm gonna get us 173 00:08:55,812 --> 00:08:58,145 a real good deal from Hondo. 174 00:09:04,414 --> 00:09:08,497 Warren? (whimsical music playing) 175 00:09:15,361 --> 00:09:18,278 (Warren chuckling) 176 00:09:19,266 --> 00:09:21,933 You know, those were the days. 177 00:09:24,591 --> 00:09:26,846 (angry footsteps approaching) 178 00:09:26,846 --> 00:09:28,035 (Warren sighs) Yeah, yeah. 179 00:09:28,035 --> 00:09:31,040 A couple more years and you are there. 180 00:09:31,040 --> 00:09:31,873 (cup clatters) 181 00:09:31,873 --> 00:09:35,274 How dare you use the good China? 182 00:09:35,274 --> 00:09:36,774 Oh, the happy box. 183 00:09:37,801 --> 00:09:41,450 Are we feeling a little insecure today? 184 00:09:41,450 --> 00:09:42,951 I believe the therapist said we should be a little 185 00:09:42,951 --> 00:09:44,766 less mocking in our relationship. 186 00:09:44,766 --> 00:09:46,864 Oh, was that what the therapist said? 187 00:09:46,864 --> 00:09:49,604 Well, I'm trying, it's just that there's so much 188 00:09:49,604 --> 00:09:52,037 in our marriage that calls for it. 189 00:09:52,037 --> 00:09:54,099 (clock ticking) 190 00:09:54,099 --> 00:09:56,932 Thinking of wearing your hat to work? 191 00:09:56,932 --> 00:09:59,331 Was there something specific? 192 00:09:59,331 --> 00:10:02,236 Warren, would you be very upset if I told you 193 00:10:02,236 --> 00:10:06,236 I don't wanna go on vacation with you next week? 194 00:10:09,210 --> 00:10:12,764 Elizabeth, please don't do this to me again. 195 00:10:12,764 --> 00:10:14,665 I've dreamt about this trip for months. 196 00:10:14,665 --> 00:10:16,835 I've rented all the equipment, I've made the arrangements, 197 00:10:16,835 --> 00:10:18,628 please don't do this again. 198 00:10:18,628 --> 00:10:22,932 Warren, I don't care about your silly little dreams. 199 00:10:22,932 --> 00:10:25,621 Do you really expect me to go camping with you? 200 00:10:25,621 --> 00:10:27,114 Besides we're gonna need all the money 201 00:10:27,114 --> 00:10:29,439 we have for the renovations. 202 00:10:29,439 --> 00:10:31,497 This isn't going to be cheap, you know? 203 00:10:31,497 --> 00:10:33,324 What renovations? 204 00:10:33,324 --> 00:10:37,657 I have finally found the right man for this house. 205 00:10:39,506 --> 00:10:42,438 I'll make a deal with you. 206 00:10:42,438 --> 00:10:44,549 I'll agree to all this remodeling. 207 00:10:44,549 --> 00:10:46,535 If you'll just go camping with me. 208 00:10:46,535 --> 00:10:48,285 I don't make deals. 209 00:10:49,266 --> 00:10:51,849 Shouldn't you be going to work? 210 00:10:55,289 --> 00:10:59,456 (construction equipment rumbling) 211 00:11:09,714 --> 00:11:12,464 (wheels humming) 212 00:11:14,410 --> 00:11:17,340 Hey! And just who do you think you are? 213 00:11:17,340 --> 00:11:19,068 Oh, I own the place. 214 00:11:19,068 --> 00:11:20,585 I thought you said she lived alone. 215 00:11:20,585 --> 00:11:21,418 (cameras whirring) 216 00:11:21,418 --> 00:11:22,252 Listen, buddy, do you mind...? 217 00:11:22,252 --> 00:11:27,252 Buddy? My name is Hondo. H-O-N-D-O. All right? 218 00:11:27,417 --> 00:11:29,939 Oh, Warren, you're still here, good. 219 00:11:29,939 --> 00:11:32,084 You can take Kiki to the groomers on your way in. 220 00:11:32,084 --> 00:11:34,192 Again? She was just at the groomers. 221 00:11:34,192 --> 00:11:35,264 Can't you take her? 222 00:11:35,264 --> 00:11:37,971 I think I'm gonna be a little busy today, 223 00:11:37,971 --> 00:11:39,627 or haven't you noticed? 224 00:11:39,627 --> 00:11:41,428 Elizabeth, I'm running kind of... (dog whimpers) 225 00:11:41,428 --> 00:11:43,498 I'll let daddy know you'll be late. 226 00:11:43,498 --> 00:11:44,704 Elizabeth, the dog hates me. 227 00:11:44,704 --> 00:11:47,235 It's not you she hates, it's your smell. 228 00:11:47,235 --> 00:11:49,937 There. Now you smell like me. You're safe. 229 00:11:49,937 --> 00:11:51,682 Did I mention it was my birthday? 230 00:11:51,682 --> 00:11:55,138 Goodbye Warren. (Kiki yipping) 231 00:11:55,138 --> 00:12:00,138 (cameras whirring) (crowd talking and laughing) 232 00:12:03,629 --> 00:12:05,962 All right, Kiki, let's go. 233 00:12:09,338 --> 00:12:14,338 Kitchen, gone. Hallway, gone. Stairs, gone. 234 00:12:14,480 --> 00:12:17,397 Waterfall. Fountain. Skylight. Yes. 235 00:12:18,449 --> 00:12:20,949 Front doors, gone. Whoa, gone. 236 00:12:22,680 --> 00:12:24,263 Aquarium. Big. Yes. 237 00:12:27,901 --> 00:12:28,760 When can you start? 238 00:12:28,760 --> 00:12:31,707 Well, as you can imagine, I'm pretty busy right now. 239 00:12:31,707 --> 00:12:33,098 How much of a deposit? 240 00:12:33,098 --> 00:12:34,181 Say 40,000? 241 00:12:39,353 --> 00:12:42,726 Bedrooms, gone. Ceiling, gone. 242 00:12:42,726 --> 00:12:47,726 (paper rustling) (pens rattling) 243 00:12:48,520 --> 00:12:53,520 (gasps) Well, we'll just let Warren deal with that. 244 00:12:54,758 --> 00:12:57,508 (pen scratching) 245 00:12:59,770 --> 00:13:03,055 Oh, I forgot to throw this stuff out. 246 00:13:03,055 --> 00:13:05,758 Don't know why he hangs onto it, it's just junk. 247 00:13:05,758 --> 00:13:09,924 (whimsical music playing) 248 00:13:09,924 --> 00:13:12,674 (paper rustling) 249 00:13:14,924 --> 00:13:17,821 Why, that dirty little... 250 00:13:17,821 --> 00:13:18,909 ('Ride of the Valkyries' by Wagner playing) 251 00:13:18,909 --> 00:13:22,651 (helicopters rumble) 252 00:13:22,651 --> 00:13:25,318 (phone ringing) 253 00:13:35,761 --> 00:13:38,974 Hello? Daddy, hi, it's me. 254 00:13:38,974 --> 00:13:40,209 Hi. 255 00:13:40,209 --> 00:13:44,027 Daddy, Warren's got his own little nest egg. 256 00:13:44,027 --> 00:13:45,493 He does? 257 00:13:45,493 --> 00:13:49,553 Well, there's an army credit union account in his name. 258 00:13:49,553 --> 00:13:51,336 Can I have that? 259 00:13:51,336 --> 00:13:53,507 Oh, I don't see why not. 260 00:13:53,507 --> 00:13:56,507 Oh, thanks daddy. I love only you. 261 00:13:57,871 --> 00:14:01,419 (screaming in pain) 262 00:14:01,419 --> 00:14:02,663 Oh, and by the way, daddy, 263 00:14:02,663 --> 00:14:06,080 Warren's gonna be a little late for work. 264 00:14:08,527 --> 00:14:11,777 Just love it when things come my way. 265 00:14:14,155 --> 00:14:18,954 (check ripping) I love that sound. 266 00:14:18,954 --> 00:14:21,488 Now that's a good girl. 267 00:14:21,488 --> 00:14:25,405 How would you like to have a mimosa with Hondo? 268 00:14:26,522 --> 00:14:27,939 Mm. After me. 269 00:14:31,483 --> 00:14:36,483 (whimsical music playing) (birds singing) 270 00:14:46,844 --> 00:14:50,140 (knocking on glass) 271 00:14:50,140 --> 00:14:55,140 (rock and roll music playing) We're here... 272 00:14:55,860 --> 00:14:59,610 Going to have a great day! I suppose I am. 273 00:15:04,780 --> 00:15:09,780 (loud rock music continues) Giant gorilla! 274 00:15:11,412 --> 00:15:13,851 (bell jingling) 275 00:15:13,851 --> 00:15:16,268 Hey, Ramon, how's it going? 276 00:15:17,765 --> 00:15:19,548 (grunts) V.D. What? 277 00:15:19,548 --> 00:15:20,381 (grunts louder) V.D. 278 00:15:20,381 --> 00:15:21,340 What are you talking about? 279 00:15:21,340 --> 00:15:22,914 (grunts) V.D! 280 00:15:22,914 --> 00:15:24,846 What is your problem? 281 00:15:24,846 --> 00:15:28,241 You're late. (toilet flushing) 282 00:15:28,241 --> 00:15:30,090 Didn't Elizabeth phone you, sir? 283 00:15:30,090 --> 00:15:31,756 (door creaking closed) What has that got to do 284 00:15:31,756 --> 00:15:33,731 with your not being at work on time? 285 00:15:33,731 --> 00:15:36,814 I had to take Kiki to the groomers. 286 00:15:38,660 --> 00:15:43,580 What is that smell? (V.D. sniffing) 287 00:15:43,580 --> 00:15:46,288 Why do you smell like my daughter? 288 00:15:46,288 --> 00:15:48,495 Oh right, it, well... 289 00:15:48,495 --> 00:15:50,312 I figured maybe it wasn't me that you hated. 290 00:15:50,312 --> 00:15:52,159 It was just my smell. 291 00:15:52,159 --> 00:15:54,401 Dammit, boy, get some professional help if you need to, 292 00:15:54,401 --> 00:15:57,318 but stop embarrassing me in public. 293 00:15:59,033 --> 00:16:01,783 Kooey, this was my first store. 294 00:16:04,404 --> 00:16:06,237 Now, I have 21 stores. 295 00:16:07,117 --> 00:16:08,525 Plenty of them make money. 296 00:16:08,525 --> 00:16:12,025 Yours doesn't, yours cost me. You cost me. 297 00:16:13,615 --> 00:16:16,483 Bad time to ask for a raise then, I guess. 298 00:16:16,483 --> 00:16:18,150 Oh, you sicken me. 299 00:16:19,298 --> 00:16:22,471 You have a very bad attitude boy. 300 00:16:22,471 --> 00:16:24,276 And although I've tried to hide my feelings, 301 00:16:24,276 --> 00:16:26,470 the truth is I don't like you, 302 00:16:26,470 --> 00:16:27,637 but you're married to my daughter 303 00:16:27,637 --> 00:16:28,962 until she comes to her senses. 304 00:16:28,962 --> 00:16:30,914 I'm gonna have to put up with you, 305 00:16:30,914 --> 00:16:33,221 but it doesn't come free. 306 00:16:33,221 --> 00:16:36,062 Now, I want to see a new advertising 307 00:16:36,062 --> 00:16:38,762 and promotion strategy in this store by tomorrow. 308 00:16:38,762 --> 00:16:41,055 And this time, I want it to work 309 00:16:41,055 --> 00:16:43,572 and don't forget your new longer hours. 310 00:16:43,572 --> 00:16:45,419 I wanna see a profit around here. 311 00:16:45,419 --> 00:16:50,323 And I'm not talking about somebody from the Bible. 312 00:16:50,323 --> 00:16:55,323 (bell jingles) (rock music continues playing) 313 00:16:56,670 --> 00:17:01,670 (engines roaring) (announcer shouting) 314 00:17:03,541 --> 00:17:06,458 Ha ha ha ha! Come on! 315 00:17:09,096 --> 00:17:14,096 (horn honking) (engine humming) 316 00:17:14,979 --> 00:17:17,562 (tires squeal) 317 00:17:25,027 --> 00:17:28,441 Those guys are really good, huh? 318 00:17:28,441 --> 00:17:29,691 Yes they are. 319 00:17:31,650 --> 00:17:33,661 What about a Fiesta? 320 00:17:33,661 --> 00:17:35,240 No thanks, I'm gonna eat in today. 321 00:17:35,240 --> 00:17:36,328 No, for the store. 322 00:17:36,328 --> 00:17:38,609 Homemade Mexican food, pinatas, music. 323 00:17:38,609 --> 00:17:40,518 My uncle has a mariachi band. Yeah, man. 324 00:17:40,518 --> 00:17:42,017 My mother and aunts can make the food. 325 00:17:42,017 --> 00:17:44,023 Lots of people come to check it out for sure. 326 00:17:44,023 --> 00:17:45,492 That's a good idea. 327 00:17:45,492 --> 00:17:46,606 Can you work on that? 328 00:17:46,606 --> 00:17:47,606 Of course. 329 00:17:48,442 --> 00:17:49,864 So am I like, going to get promoted for this? 330 00:17:49,864 --> 00:17:51,379 Just get the lunch, please. 331 00:17:51,379 --> 00:17:53,286 That's right. (phone ringing) 332 00:17:53,286 --> 00:17:56,453 That's okay, I'll get it. All right. 333 00:17:57,732 --> 00:17:59,877 Good morning. Regan's Copy Shop, how can I help you? 334 00:17:59,877 --> 00:18:01,418 [Mysterious Voice On Phone] Do exactly as you are told 335 00:18:01,418 --> 00:18:03,314 and no one will get hurt. 336 00:18:03,314 --> 00:18:06,589 Put the phone down, step out the back door. 337 00:18:06,589 --> 00:18:10,339 Do it. Now. (dial tone rings) 338 00:18:15,585 --> 00:18:16,835 Hey! 339 00:18:18,309 --> 00:18:20,726 (wind roars) 340 00:18:22,222 --> 00:18:25,303 (Warren gasps) 341 00:18:25,303 --> 00:18:27,292 (Warren screams) 342 00:18:27,292 --> 00:18:28,965 (eagle screeches) 343 00:18:28,965 --> 00:18:29,798 Happy Birthday, buddy. 344 00:18:29,798 --> 00:18:31,748 You know, I knew it was you. (upbeat music playing) 345 00:18:31,748 --> 00:18:32,642 I Did! You were screaming 346 00:18:32,642 --> 00:18:34,004 like a politician. 347 00:18:34,004 --> 00:18:36,786 I know that.... What your car smells like... 348 00:18:36,786 --> 00:18:37,619 You were scared... 349 00:18:37,619 --> 00:18:38,452 I know the preset of your front seat. 350 00:18:38,452 --> 00:18:39,285 You thought you were in such big trouble. 351 00:18:39,285 --> 00:18:40,273 I know your radio stations 352 00:18:40,273 --> 00:18:41,550 ('North to Alaska' by Johnny Horton playing) 353 00:18:41,550 --> 00:18:46,217 ♪ Way up north, to Alaska ♪ ♪ Way up north, to Alaska ♪ 354 00:18:46,217 --> 00:18:51,217 ♪ North to Alaska, go North, the rush is on ♪ 355 00:18:51,799 --> 00:18:56,799 ♪ North to Alaska, go North, the rush is on ♪ 356 00:18:57,151 --> 00:19:02,151 ♪ Big Sam left Seattle in the year of 92 ♪ 357 00:19:02,984 --> 00:19:05,174 ♪ With George Pratt his partner and brother Billy too ♪ 358 00:19:05,174 --> 00:19:06,703 What's that? What's what? 359 00:19:06,703 --> 00:19:07,661 By your foot? 360 00:19:07,661 --> 00:19:09,831 Hey, don't be looking over here, man. 361 00:19:09,831 --> 00:19:11,089 I see something by your foot. 362 00:19:11,089 --> 00:19:12,047 What you think I'm gonna fall for that? 363 00:19:12,047 --> 00:19:13,997 I'm not kidding man, there's something there. 364 00:19:13,997 --> 00:19:18,301 Oh please... (gasps) SNAKE! 365 00:19:18,301 --> 00:19:20,509 (both screaming) 366 00:19:20,509 --> 00:19:25,509 ♪ Where the river is windin' big nuggets they're findin' ♪ 367 00:19:26,042 --> 00:19:30,585 ♪ North to Alaska go north the rush is on ♪ 368 00:19:30,585 --> 00:19:31,843 Huzzah, sir birthday boy. 369 00:19:31,843 --> 00:19:33,331 You dare insult the Count of Monte Cristo? 370 00:19:33,331 --> 00:19:34,164 Take this! 371 00:19:34,164 --> 00:19:36,322 (Ronny and Warren grunting) (sticks slamming together) 372 00:19:36,322 --> 00:19:38,080 Oh, my finger! 373 00:19:38,080 --> 00:19:43,080 ♪ North to Alaska go north the rush is on ♪ 374 00:19:43,375 --> 00:19:48,375 ♪ North to Alaska go north the rush is on ♪ 375 00:19:48,730 --> 00:19:53,285 ♪ North to Alaska, Way up north ♪ 376 00:19:53,285 --> 00:19:55,499 Now, remind me, when we were kids, 377 00:19:55,499 --> 00:19:57,085 we liked it when the smoke blew on our face, right? 378 00:19:57,085 --> 00:19:59,473 I still like it. (water rushing) 379 00:19:59,473 --> 00:20:00,640 I love it up here. 380 00:20:00,640 --> 00:20:03,001 I gotta thank you, Ronny, this is the best gift ever. 381 00:20:03,001 --> 00:20:04,465 Happy birthday, man. 382 00:20:04,465 --> 00:20:05,914 I gotta get up here more often. 383 00:20:05,914 --> 00:20:07,803 Yeah. Well this isn't the real Alaska, 384 00:20:07,803 --> 00:20:10,742 okay, you live like half an hour from here. 385 00:20:10,742 --> 00:20:13,994 Yes, but I have new, longer hours. 386 00:20:13,994 --> 00:20:16,038 You've gotta learn to start making time 387 00:20:16,038 --> 00:20:17,365 for the important stuff in life 388 00:20:17,365 --> 00:20:19,834 and screwing off is of major importance. 389 00:20:19,834 --> 00:20:21,910 So I should just, what, quit my job then? 390 00:20:21,910 --> 00:20:22,978 Yeah. 391 00:20:22,978 --> 00:20:26,079 Go straight to debtor's prison. Thanks very much. 392 00:20:26,079 --> 00:20:28,152 Well, speaking of which, Hondo arrived this morning, 393 00:20:28,152 --> 00:20:30,775 I'd like to thank you for that. I really needed it. 394 00:20:30,775 --> 00:20:32,595 I need the mustard too. 395 00:20:32,595 --> 00:20:33,932 Yeah. I thought I saw his entourage 396 00:20:33,932 --> 00:20:35,562 at your place this morning. 397 00:20:35,562 --> 00:20:37,484 Welcome to the club. 398 00:20:37,484 --> 00:20:39,218 How am I supposed to pay for that? 399 00:20:39,218 --> 00:20:40,361 I keep telling you, man, 400 00:20:40,361 --> 00:20:42,209 this is the nineties, you don't pay. 401 00:20:42,209 --> 00:20:44,775 You reorganize your debt. 402 00:20:44,775 --> 00:20:48,702 (water rushing) (fire crackling) 403 00:20:48,702 --> 00:20:50,516 A bunch of us chipped in. 404 00:20:50,516 --> 00:20:52,255 Get out, who? Well, no one. 405 00:20:52,255 --> 00:20:53,588 I just wanted you to think 406 00:20:53,588 --> 00:20:55,986 you had more friends than just me. 407 00:20:55,986 --> 00:20:59,653 (paper ripping) All right. 408 00:21:02,546 --> 00:21:05,846 Now this is pretty much just to make me look stupid. 409 00:21:05,846 --> 00:21:07,562 Isn't that it? Yep. 410 00:21:07,562 --> 00:21:09,482 Thank you. I think it's working. 411 00:21:09,482 --> 00:21:10,899 Oh yeah. It is. 412 00:21:12,062 --> 00:21:14,253 You ever think about taking off one day? 413 00:21:14,253 --> 00:21:16,091 Just chucking it all bailing out. 414 00:21:16,091 --> 00:21:18,696 (introspective music playing) Uh-uh. 415 00:21:18,696 --> 00:21:22,454 You know, you should come meet this new client of mine. 416 00:21:22,454 --> 00:21:24,926 Yeah. Name is Carlisle, 417 00:21:24,926 --> 00:21:27,847 like you, right, thought he'd take off, 418 00:21:27,847 --> 00:21:28,965 chuck it all. 419 00:21:28,965 --> 00:21:31,454 So he does it and this guy makes it work 420 00:21:31,454 --> 00:21:34,287 like for almost a year, 10 months. 421 00:21:35,232 --> 00:21:38,445 All of a sudden outta the blue guy uses a credit card. 422 00:21:38,445 --> 00:21:40,146 Yeah, so he's nailed, right? 423 00:21:40,146 --> 00:21:43,940 You know? So you can go, but stuff always goes wrong. 424 00:21:43,940 --> 00:21:46,043 That's why guys like me have careers. 425 00:21:46,043 --> 00:21:47,546 Is there some point you were trying to make with all this? 426 00:21:47,546 --> 00:21:51,541 Yeah, the point is we all get these feelings, 427 00:21:51,541 --> 00:21:56,541 difference is, most of us are smart enough to deny them. 428 00:21:56,817 --> 00:21:59,090 So if I were to reexamine my life now. 429 00:21:59,090 --> 00:22:03,923 Man, don't. Reexamining your life only leads to trouble. 430 00:22:04,776 --> 00:22:06,294 You know, you start doing that, 431 00:22:06,294 --> 00:22:09,099 the next thing you know, you're in a men's group. 432 00:22:09,099 --> 00:22:10,756 Yeah. You start drumming. 433 00:22:10,756 --> 00:22:13,831 No, I'm not gonna drum... Examining your chakras. 434 00:22:13,831 --> 00:22:16,438 My advice. You keep it shallow. 435 00:22:16,438 --> 00:22:20,230 You get a couple of distractions. Do your time. 436 00:22:20,230 --> 00:22:22,228 So, you see life as what? A prison term? 437 00:22:22,228 --> 00:22:23,736 Yeah, exactly. 438 00:22:23,736 --> 00:22:24,569 Yeah. Maybe you're the one 439 00:22:24,569 --> 00:22:25,685 who should get some help. 440 00:22:25,685 --> 00:22:27,080 Yeah, well maybe, 441 00:22:27,080 --> 00:22:29,102 but never going to so it doesn't matter. 442 00:22:29,102 --> 00:22:30,668 How are the headaches? 443 00:22:30,668 --> 00:22:33,501 Getting worse every day. 444 00:22:34,751 --> 00:22:36,696 Two years. I'm outta here. 445 00:22:36,696 --> 00:22:39,050 Yeah, bull roar... I'm going. 446 00:22:39,050 --> 00:22:39,883 Yeah, uh-huh. 447 00:22:39,883 --> 00:22:40,781 Which part of Alaska 448 00:22:40,781 --> 00:22:42,446 do you think Elizabeth will like best, 449 00:22:42,446 --> 00:22:44,116 the frozen wasteland part 450 00:22:44,116 --> 00:22:45,661 or the icy wilderness part? 451 00:22:45,661 --> 00:22:47,243 I'm working on that. 452 00:22:47,243 --> 00:22:48,456 I know if I can just get her up there, 453 00:22:48,456 --> 00:22:50,336 she's gonna love it. How could you not? 454 00:22:50,336 --> 00:22:51,213 See you keep looking 455 00:22:51,213 --> 00:22:53,654 for quality in a relationship. I keep trying to tell you 456 00:22:53,654 --> 00:22:55,809 the secret to a long-term relationship. 457 00:22:55,809 --> 00:22:59,339 Complete total disregard for quality. 458 00:22:59,339 --> 00:23:01,217 You know what? You get a life without surprises. 459 00:23:01,217 --> 00:23:02,343 I want surprises. 460 00:23:02,343 --> 00:23:03,737 Yeah. And you keep thinking like that 461 00:23:03,737 --> 00:23:06,261 and you're gonna end up in big trouble. 462 00:23:06,261 --> 00:23:08,076 So having a dream is stupid, then? 463 00:23:08,076 --> 00:23:09,468 Stupid. See, if you don't have any dreams, 464 00:23:09,468 --> 00:23:11,070 you can't have them dashed. 465 00:23:11,070 --> 00:23:13,133 Right. Hey, listen. 466 00:23:13,133 --> 00:23:15,084 I also got you this cellphone. 467 00:23:15,084 --> 00:23:16,950 I just didn't have time to wrap it. 468 00:23:16,950 --> 00:23:18,431 From a client, right? 469 00:23:18,431 --> 00:23:19,264 So? 470 00:23:19,264 --> 00:23:20,579 Ronny? Yeah? 471 00:23:20,579 --> 00:23:22,626 Let's stick around for a while. Come on. 472 00:23:22,626 --> 00:23:23,594 Can't man. No? 473 00:23:23,594 --> 00:23:26,632 Nah, I have to be in court this afternoon. 474 00:23:26,632 --> 00:23:27,465 (crows cawing) Who's the client. 475 00:23:27,465 --> 00:23:30,060 No one I'm being sued. Hm. 476 00:23:30,060 --> 00:23:32,098 Which reminds me, that phone: outgoing calls only, 477 00:23:32,098 --> 00:23:34,148 okay, if it rings don't answer it. 478 00:23:34,148 --> 00:23:36,148 Why not? Just don't. 479 00:23:38,592 --> 00:23:42,092 (whimsical music playing) 480 00:23:43,180 --> 00:23:46,825 (foot steps clicking) 481 00:23:46,825 --> 00:23:47,658 Alaska. 482 00:23:49,234 --> 00:23:50,623 Beautiful, yes? 483 00:23:50,623 --> 00:23:52,335 Yes it is. 484 00:23:52,335 --> 00:23:53,622 Yeah. I've got a place there. 485 00:23:53,622 --> 00:23:55,039 Oh yeah, where? 486 00:23:56,455 --> 00:23:58,021 Do you know Alaska? 487 00:23:58,021 --> 00:23:59,688 Every square inch. 488 00:24:00,918 --> 00:24:03,062 Well, do you know the newer sections? 489 00:24:03,062 --> 00:24:05,350 I mean, this is, this is new. 490 00:24:05,350 --> 00:24:09,312 This is south Juno Heights. It's a... what? 491 00:24:09,312 --> 00:24:12,895 We've just incorporated. Growing community. 492 00:24:14,358 --> 00:24:18,525 And I thought Davey Crockett didn't lie. 493 00:24:20,058 --> 00:24:21,331 (cars hum outside) 494 00:24:21,331 --> 00:24:22,656 Diane? 495 00:24:22,656 --> 00:24:24,261 (Diane laughing) 496 00:24:24,261 --> 00:24:28,011 Diane, I didn't recognize you being so, so... 497 00:24:30,342 --> 00:24:32,425 So short? Short? Yes. 498 00:24:33,606 --> 00:24:35,397 Yeah, good to see you. 499 00:24:35,397 --> 00:24:37,123 You too, you look terrific. 500 00:24:37,123 --> 00:24:37,956 Oh no, you... 501 00:24:37,956 --> 00:24:41,235 Look at those eyes of yours. Just the same. 502 00:24:41,235 --> 00:24:44,191 For you. I mean, you haven't changed a bit. 503 00:24:44,191 --> 00:24:45,024 Thanks. 504 00:24:48,323 --> 00:24:49,811 How long you been in town? 505 00:24:49,811 --> 00:24:51,821 A couple of weeks. Yeah? 506 00:24:51,821 --> 00:24:53,103 Visiting then. 507 00:24:53,103 --> 00:24:54,917 No, actually my grandmother died. 508 00:24:54,917 --> 00:24:57,504 So I'm here selling the house. 509 00:24:57,504 --> 00:24:58,337 But with the market the way it is, 510 00:24:58,337 --> 00:25:00,406 I really have no idea how long I'm staying. 511 00:25:00,406 --> 00:25:02,978 You know, for your sake. I hope it doesn't sell. 512 00:25:02,978 --> 00:25:04,132 I be your pardon. 513 00:25:04,132 --> 00:25:05,420 Too quickly because you know, 514 00:25:05,420 --> 00:25:08,186 you want that market turn around, could take months, 515 00:25:08,186 --> 00:25:10,944 you know, and that'd be good, you know? 516 00:25:10,944 --> 00:25:13,555 Cause I'd like to see you. Oh. 517 00:25:13,555 --> 00:25:15,444 It's great to see you 518 00:25:15,444 --> 00:25:18,217 Who belongs to this and this? 519 00:25:18,217 --> 00:25:19,452 That would be me. 520 00:25:19,452 --> 00:25:21,344 Hi, I rented all this stuff 521 00:25:21,344 --> 00:25:23,346 and my plans have fallen through now. 522 00:25:23,346 --> 00:25:24,313 I'm not gonna be able to use it. 523 00:25:24,313 --> 00:25:25,953 I wonder if I could return it early 524 00:25:25,953 --> 00:25:27,670 and maybe get my deposit back? 525 00:25:27,670 --> 00:25:30,410 You can't do that. No early returns. 526 00:25:30,410 --> 00:25:31,777 Why. 527 00:25:31,777 --> 00:25:33,806 Store policy. 528 00:25:33,806 --> 00:25:36,808 What is that? Some sort of law or something. 529 00:25:36,808 --> 00:25:37,975 It's a rule. 530 00:25:40,042 --> 00:25:41,102 You know, it's attitudes like his 531 00:25:41,102 --> 00:25:43,303 that make our society almost impossible to live in. 532 00:25:43,303 --> 00:25:44,933 Would you call your manager please? 533 00:25:44,933 --> 00:25:48,979 (whispers) Diane... I am the manager. 534 00:25:48,979 --> 00:25:51,305 Just let me handle it Diane. 535 00:25:51,305 --> 00:25:53,229 Could you please cut me a little slack, okay? 536 00:25:53,229 --> 00:25:55,622 Can't you just bend the rules for once? 537 00:25:55,622 --> 00:25:57,158 No. 538 00:25:57,158 --> 00:25:59,214 Okay. All right. 539 00:25:59,214 --> 00:26:01,802 Hey, do you realize that your store is lacking 540 00:26:01,802 --> 00:26:03,723 certain fundamental requirements 541 00:26:03,723 --> 00:26:05,958 for people with disabilities? 542 00:26:05,958 --> 00:26:07,166 How would you like to explain 543 00:26:07,166 --> 00:26:11,544 why this retail store is not wheelchair friendly? 544 00:26:11,544 --> 00:26:13,997 That was the old manager, I'm the new manager 545 00:26:13,997 --> 00:26:16,703 and things are going to be different around here. 546 00:26:16,703 --> 00:26:19,092 Just, oh, look at this. 547 00:26:19,092 --> 00:26:24,092 This was filled out two weeks ago before store policy. 548 00:26:24,210 --> 00:26:26,641 It's a loophole, but I can work it for you. 549 00:26:26,641 --> 00:26:30,058 I hope you have a very nice day. 550 00:26:30,058 --> 00:26:31,058 Thank you. 551 00:26:32,211 --> 00:26:36,018 (peaceful music playing) 552 00:26:36,018 --> 00:26:38,030 Everything still looks the same. Doesn't it? 553 00:26:38,030 --> 00:26:38,863 Yep. 554 00:26:40,423 --> 00:26:43,275 Diane, I gotta thank you for helping me out back there. 555 00:26:43,275 --> 00:26:45,696 What are friends for? Speaking of which, 556 00:26:45,696 --> 00:26:47,453 Do you ever see any the old gang? 557 00:26:47,453 --> 00:26:49,128 Yeah. I see Ronny, 558 00:26:49,128 --> 00:26:50,695 but everyone else moved away, like you. 559 00:26:50,695 --> 00:26:54,528 (people talking and laughing) 560 00:27:00,283 --> 00:27:02,556 (kids laughing and screaming) 561 00:27:02,556 --> 00:27:05,055 You guys wanna come over to my house to watch color TV? 562 00:27:05,055 --> 00:27:06,495 Nah, I gotta get home. 563 00:27:06,495 --> 00:27:08,022 Yeah, and I gotta go see my grandma. 564 00:27:08,022 --> 00:27:11,038 Suit yourselves, come on let's go! 565 00:27:11,038 --> 00:27:13,985 Thanks for taking me to the movies, Warren! 566 00:27:13,985 --> 00:27:16,122 That's okay, Diane, 'North to Alaska' 567 00:27:16,122 --> 00:27:18,283 is one of the greatest movies of all time. 568 00:27:18,283 --> 00:27:19,625 Yep. 569 00:27:19,625 --> 00:27:23,542 And John Wayne, he's one of the best actors in America. 570 00:27:23,542 --> 00:27:24,830 Maybe the world. 571 00:27:24,830 --> 00:27:26,956 And he knows how to take a punch. 572 00:27:26,956 --> 00:27:28,922 Alaska looks pretty good, doesn't it? 573 00:27:28,922 --> 00:27:31,085 Yeah, it looks like it could be fun. 574 00:27:31,085 --> 00:27:34,367 But what I don't get is what do the women do? 575 00:27:34,367 --> 00:27:35,654 I mean the guys look for gold, 576 00:27:35,654 --> 00:27:37,160 get drunk and fight each other. 577 00:27:37,160 --> 00:27:39,907 But the women just seem to walk around inside the saloon. 578 00:27:39,907 --> 00:27:41,622 It's weird. Isn't it? 579 00:27:41,622 --> 00:27:43,526 Yeah. 580 00:27:43,526 --> 00:27:45,979 We're moving away on Monday. What? 581 00:27:45,979 --> 00:27:47,764 My dad got a job in California. 582 00:27:47,764 --> 00:27:48,779 You're kidding. 583 00:27:48,779 --> 00:27:50,533 No, I'm not. 584 00:27:50,533 --> 00:27:53,316 So I guess that means I can't go to your party next week, 585 00:27:53,316 --> 00:27:56,043 but I got you this present. 586 00:27:56,043 --> 00:27:57,293 Happy birthday. 587 00:27:59,045 --> 00:28:01,795 (paper rustling) 588 00:28:04,622 --> 00:28:07,066 It's a cowboy wallet. It didn't have any 'Warren's, 589 00:28:07,066 --> 00:28:09,205 so I got you a Davy. 590 00:28:09,205 --> 00:28:12,676 Maybe I'm gonna move back someday. 591 00:28:12,676 --> 00:28:14,793 We'll still be best friends, won't we? 592 00:28:14,793 --> 00:28:16,710 Best friends forever. 593 00:28:20,321 --> 00:28:21,821 I better get going. 594 00:28:21,821 --> 00:28:23,071 Yeah. Me too. 595 00:28:24,023 --> 00:28:25,106 Bye Diane. 596 00:28:26,516 --> 00:28:27,736 Bye, Davy. 597 00:28:27,736 --> 00:28:32,075 (sentimental music playing) 598 00:28:32,075 --> 00:28:33,742 Well, here we are. 599 00:28:39,271 --> 00:28:40,854 So Diane, I, I... 600 00:28:44,013 --> 00:28:47,433 If you don't mind, what happened? 601 00:28:47,433 --> 00:28:48,627 I fell down. 602 00:28:48,627 --> 00:28:49,963 That's it? 603 00:28:49,963 --> 00:28:52,110 Well, there are a few more specific details. 604 00:28:52,110 --> 00:28:56,383 Like going off the trail and being where I shouldn't be 605 00:28:56,383 --> 00:28:58,636 pushing something too far. 606 00:28:58,636 --> 00:29:01,619 But yeah, that's basically it. 607 00:29:01,619 --> 00:29:02,580 It's funny. Isn't it? 608 00:29:02,580 --> 00:29:06,061 How one little thing, one tiny event, 609 00:29:06,061 --> 00:29:08,978 and suddenly your life has changed. 610 00:29:10,926 --> 00:29:13,676 So what are you up to these days? 611 00:29:14,606 --> 00:29:18,922 Oh, I make copies and I do office printing. 612 00:29:18,922 --> 00:29:20,677 Well that's nice. 613 00:29:20,677 --> 00:29:21,889 Oh yeah. 614 00:29:21,889 --> 00:29:23,609 Do you like it? No. 615 00:29:23,609 --> 00:29:25,276 Good. That's good. 616 00:29:26,837 --> 00:29:28,004 So... 617 00:29:31,106 --> 00:29:32,482 Are you married? 618 00:29:32,482 --> 00:29:34,649 Oh. Oh no... Me? Please. 619 00:29:38,280 --> 00:29:40,836 Could you ask me that again though? 620 00:29:40,836 --> 00:29:42,136 Are you married? 621 00:29:42,136 --> 00:29:43,469 Yes. Yes I am. 622 00:29:45,736 --> 00:29:46,768 And you. 623 00:29:46,768 --> 00:29:49,851 No, I was waiting for you remember? 624 00:29:51,334 --> 00:29:53,860 Oh, right, yeah, we were gonna move to Alaska. 625 00:29:53,860 --> 00:29:54,693 Geez. 626 00:29:56,712 --> 00:29:58,755 So, what do you do with your days? 627 00:29:58,755 --> 00:30:03,249 Oh, well I have a part-time job at Marco Polo Pizza. 628 00:30:03,249 --> 00:30:05,135 You should come by sometime for lunch. 629 00:30:05,135 --> 00:30:05,968 Yeah... 630 00:30:07,599 --> 00:30:08,516 Yeah, yeah. 631 00:30:11,060 --> 00:30:12,448 I gotta go. 632 00:30:12,448 --> 00:30:14,685 But you know, I might do that. 633 00:30:14,685 --> 00:30:15,660 I think I'll take you up. 634 00:30:15,660 --> 00:30:16,940 It'll be my treat. 635 00:30:16,940 --> 00:30:17,886 You sure it's okay. 636 00:30:17,886 --> 00:30:19,469 Oh yeah. Anytime. 637 00:30:22,469 --> 00:30:23,565 Look, great seeing you. 638 00:30:23,565 --> 00:30:26,398 It's really good to see you too. 639 00:30:28,056 --> 00:30:30,166 Yeah. I never thought that we'd... 640 00:30:30,166 --> 00:30:30,999 I know. 641 00:30:33,374 --> 00:30:36,431 You know don't you wish things could've been... 642 00:30:36,431 --> 00:30:38,360 (Warren sighs) 643 00:30:38,360 --> 00:30:39,777 If we would've... 644 00:30:40,657 --> 00:30:41,900 I gotta go. 645 00:30:41,900 --> 00:30:43,373 I gotta go. 646 00:30:43,373 --> 00:30:45,556 Okay. Yeah. 647 00:30:45,556 --> 00:30:46,453 Oh, Davy? 648 00:30:46,453 --> 00:30:47,596 Yeah? 649 00:30:47,596 --> 00:30:49,295 Happy birthday. 650 00:30:49,295 --> 00:30:50,213 (whimsical music playing) 651 00:30:50,213 --> 00:30:51,476 You remembered? 652 00:30:51,476 --> 00:30:53,442 Sure, I do. Of course. 653 00:30:53,442 --> 00:30:56,260 Hey, I bought you a wallet. 654 00:30:56,260 --> 00:30:59,593 (Diane laughs) Wait... 655 00:31:05,415 --> 00:31:07,082 All right, well... 656 00:31:07,924 --> 00:31:08,757 Bye. 657 00:31:10,344 --> 00:31:13,212 (Diane sighs) 658 00:31:13,212 --> 00:31:16,879 (sentimental music playing) 659 00:31:37,991 --> 00:31:42,491 (sentimental music continues playing) 660 00:31:47,038 --> 00:31:49,871 (engine rumbling) 661 00:31:54,967 --> 00:31:59,467 (sentimental continues music playing) 662 00:32:10,547 --> 00:32:12,069 (lip smacking) (Elizabeth grunts) 663 00:32:12,069 --> 00:32:13,808 (Elizabeth punches Warren) (Warren Grunts) 664 00:32:13,808 --> 00:32:15,563 (Warren groans) 665 00:32:15,563 --> 00:32:17,689 Warren, it's only you. 666 00:32:17,689 --> 00:32:19,804 (Warren gasping for breath) 667 00:32:19,804 --> 00:32:23,341 (high pitched voice) Well, something smells good. 668 00:32:23,341 --> 00:32:26,853 Well, it should... (Kiki barking) 669 00:32:26,853 --> 00:32:28,020 It's for Kiki. 670 00:32:31,235 --> 00:32:32,461 Here's your dinner, 671 00:32:32,461 --> 00:32:37,300 special coupon from Fong's came in the mail this morning. 672 00:32:37,300 --> 00:32:39,143 Oh, if you don't want Chinese, 673 00:32:39,143 --> 00:32:40,887 there's some menus in the drawer. 674 00:32:40,887 --> 00:32:42,333 Toodles, Kiki! 675 00:32:42,333 --> 00:32:44,750 (Kiki barks) 676 00:32:47,646 --> 00:32:50,313 Relax, I'm gonna order my own. 677 00:32:52,324 --> 00:32:53,689 In our... at our age, 678 00:32:53,689 --> 00:32:56,388 you can't afford to be too careful, you know? 679 00:32:56,388 --> 00:32:57,221 (audience laughs) 680 00:32:57,221 --> 00:32:58,622 Grinders have a good start to the third. 681 00:32:58,622 --> 00:33:00,593 Now they come out with a Gretzky line 682 00:33:00,593 --> 00:33:04,319 and the Blackhawks have the Roenick line out there. 683 00:33:04,319 --> 00:33:06,477 And Russian authorities have confirmed 684 00:33:06,477 --> 00:33:10,185 that Yuri and Andre Petrovich were two ex party hardliners 685 00:33:10,185 --> 00:33:12,971 who were disillusioned with the Russian system 686 00:33:12,971 --> 00:33:15,695 and came here to start a new life. 687 00:33:15,695 --> 00:33:17,628 A life of crime. 688 00:33:17,628 --> 00:33:19,631 I'm Jesus Bonilla, reporting live. 689 00:33:19,631 --> 00:33:21,305 Excuse me, what were their names again? 690 00:33:21,305 --> 00:33:22,678 We're live. 691 00:33:22,678 --> 00:33:23,678 Oh. Sorry. 692 00:33:28,528 --> 00:33:31,111 (Warren sighs) 693 00:33:39,559 --> 00:33:41,432 Why are you avoiding me? 694 00:33:41,432 --> 00:33:43,647 I'm trying to help you. 695 00:33:43,647 --> 00:33:44,480 With what? 696 00:33:44,480 --> 00:33:46,231 [Reflection Warren] You know, your life, 697 00:33:46,231 --> 00:33:48,460 ticking clock, following your bliss, 698 00:33:48,460 --> 00:33:51,175 reclaiming your backbone, being happy, 699 00:33:51,175 --> 00:33:54,181 getting back on track, serving your true self. 700 00:33:54,181 --> 00:33:56,313 Doing it. Do I need to go on? 701 00:33:56,313 --> 00:33:57,452 (water drains loudly) 702 00:33:57,452 --> 00:33:59,702 By the way, happy birthday. 703 00:34:02,378 --> 00:34:07,378 (engine rumbling) (announcer shouting) 704 00:34:09,372 --> 00:34:14,372 (engine roaring) (people cheering) 705 00:34:17,646 --> 00:34:21,063 (mariachi music playing) 706 00:34:24,852 --> 00:34:26,167 What do you think about it? 707 00:34:26,167 --> 00:34:28,198 This is all right. 708 00:34:28,198 --> 00:34:29,031 Hey, gimme this, will ya? 709 00:34:29,031 --> 00:34:30,379 Don't wanna scare everyone away. 710 00:34:30,379 --> 00:34:31,212 Isn't real. 711 00:34:31,212 --> 00:34:32,815 Yeah, I know, it looks real. 712 00:34:32,815 --> 00:34:35,010 I'd rather not lose the few customers we have. 713 00:34:35,010 --> 00:34:38,975 These are not customers, these are my relatives. 714 00:34:38,975 --> 00:34:40,488 (mariachi music continues playing) 715 00:34:40,488 --> 00:34:43,276 Free food. That is interesting. 716 00:34:43,276 --> 00:34:45,902 How about I get a copy machine and give away free copies? 717 00:34:45,902 --> 00:34:47,396 Absolutely right, I'm very sorry. 718 00:34:47,396 --> 00:34:48,750 It's just for today. Okay. 719 00:34:48,750 --> 00:34:52,833 How much... (speaking Spanish) 720 00:34:55,659 --> 00:34:57,405 You manager here, right? 721 00:34:57,405 --> 00:34:58,607 Yes. 722 00:34:58,607 --> 00:34:59,903 Nice store. 723 00:34:59,903 --> 00:35:00,817 Thank you. 724 00:35:00,817 --> 00:35:02,436 A small peace offer. 725 00:35:02,436 --> 00:35:03,269 Huh? 726 00:35:03,269 --> 00:35:04,798 It's autographed. 727 00:35:04,798 --> 00:35:08,593 Sorry for any hardship my store is causing you. 728 00:35:08,593 --> 00:35:11,676 Oh, you're Humble Howie Hohenstein. 729 00:35:13,788 --> 00:35:14,621 Hohenstein? 730 00:35:14,621 --> 00:35:16,825 My last name used to be Ho, 731 00:35:16,825 --> 00:35:21,647 I changed it to Hohenstein, sound more American. 732 00:35:21,647 --> 00:35:24,443 Humble Howie. Catchy, uh-huh? 733 00:35:24,443 --> 00:35:25,371 Uh-huh. 734 00:35:25,371 --> 00:35:28,051 It's all in the book. 735 00:35:28,051 --> 00:35:29,531 You want some good advice? 736 00:35:29,531 --> 00:35:32,440 Please. Take big chances. 737 00:35:32,440 --> 00:35:33,787 Okay. 738 00:35:33,787 --> 00:35:36,037 Now I have to go. Ladies? 739 00:35:38,996 --> 00:35:41,746 (car door slams) 740 00:35:47,351 --> 00:35:48,184 Traitor! 741 00:35:49,493 --> 00:35:52,031 You call this Sales promotion? 742 00:35:52,031 --> 00:35:54,531 (chips crack) 743 00:35:56,423 --> 00:35:59,840 You are the saddest, sorriest, sack of... 744 00:36:01,668 --> 00:36:04,088 Thank God everything is in Elizabeth's name. 745 00:36:04,088 --> 00:36:06,472 Now you obviously can't handle this job. 746 00:36:06,472 --> 00:36:07,399 Tell you what I'm gonna do, 747 00:36:07,399 --> 00:36:08,549 I'm gonna come back here to help you. 748 00:36:08,549 --> 00:36:09,861 I'm gonna manage this store. 749 00:36:09,861 --> 00:36:11,622 And teach you what a little hard work is all about. 750 00:36:11,622 --> 00:36:14,265 (crowd muttering in English and Spanish) 751 00:36:14,265 --> 00:36:16,632 (dramatic music begins) 752 00:36:16,632 --> 00:36:19,733 Where do you think you're going? 753 00:36:19,733 --> 00:36:23,853 (crowd noises and music intensify) 754 00:36:23,853 --> 00:36:25,155 Where do you think you're going? 755 00:36:25,155 --> 00:36:26,323 Out. 756 00:36:26,323 --> 00:36:28,512 What is that supposed to mean? 757 00:36:28,512 --> 00:36:31,341 I guess it means I quit. 758 00:36:31,341 --> 00:36:33,838 You can't quit. You can't get away from me. 759 00:36:33,838 --> 00:36:36,552 (engine revs) You can't leave me. 760 00:36:36,552 --> 00:36:38,249 (dramatic music continues) 761 00:36:38,249 --> 00:36:40,783 All right. Run. Run. RUN! 762 00:36:40,783 --> 00:36:43,700 (wheels squealing) 763 00:36:51,746 --> 00:36:55,829 (construction equipment humming) 764 00:37:01,807 --> 00:37:04,724 (hammers pounding) 765 00:37:11,210 --> 00:37:12,997 Elizabeth. 766 00:37:12,997 --> 00:37:15,261 (dramatic music playing) 767 00:37:15,261 --> 00:37:16,261 Elizabeth? 768 00:37:18,590 --> 00:37:20,285 You were doing the bathroom. 769 00:37:20,285 --> 00:37:23,082 We need to open it up a bit. 770 00:37:23,082 --> 00:37:25,574 And then a skylight. Oh. 771 00:37:25,574 --> 00:37:27,510 Jackie was so right about you. 772 00:37:27,510 --> 00:37:29,256 (groaning) I know. 773 00:37:29,256 --> 00:37:31,936 I know, well you'll love the kitchen. 774 00:37:31,936 --> 00:37:32,769 Yes! Center island. 775 00:37:32,769 --> 00:37:33,938 Yes! Pine floor! 776 00:37:33,938 --> 00:37:35,575 Oh, yes! French appliances. 777 00:37:35,575 --> 00:37:38,506 Yes! Yes! A fire place. 778 00:37:38,506 --> 00:37:40,291 Oh, yes! 779 00:37:40,291 --> 00:37:43,554 Wow! Oh God. (thudding and grunting) 780 00:37:43,554 --> 00:37:45,787 Oh, tell me about the tile again. 781 00:37:45,787 --> 00:37:47,887 More grouting. 782 00:37:47,887 --> 00:37:48,812 Yes. 783 00:37:48,812 --> 00:37:51,270 (traffic rumbling) 784 00:37:51,270 --> 00:37:53,042 Here you go. Thanks a lot. 785 00:37:53,042 --> 00:37:55,085 Okay, and he wants the pizza too, right? 786 00:37:55,085 --> 00:37:56,401 Diane! 787 00:37:56,401 --> 00:37:58,067 Warren? 788 00:37:58,067 --> 00:37:59,455 Hi. We've gotta talk. 789 00:37:59,455 --> 00:38:00,654 I'm a little busy right now. 790 00:38:00,654 --> 00:38:01,487 Yeah, I know. 791 00:38:01,487 --> 00:38:02,910 But you see, I'm changing my life 792 00:38:02,910 --> 00:38:05,121 and you are gonna be a part of it. 793 00:38:05,121 --> 00:38:06,462 I see. 794 00:38:06,462 --> 00:38:09,766 Excuse me. Gina, would you take over for me please? 795 00:38:09,766 --> 00:38:12,020 And don't forget the pepperoni pizza. 796 00:38:12,020 --> 00:38:14,834 Warren, what is going on with you? 797 00:38:14,834 --> 00:38:15,900 Hi. 798 00:38:15,900 --> 00:38:17,688 Hi. 799 00:38:17,688 --> 00:38:19,088 Hello? 800 00:38:19,088 --> 00:38:20,279 Hello. 801 00:38:20,279 --> 00:38:22,473 You've got the most beautiful eyes. 802 00:38:22,473 --> 00:38:24,576 Thank you. Warren what is all this 803 00:38:24,576 --> 00:38:25,639 about changing your life? 804 00:38:25,639 --> 00:38:27,695 Oh, oh right. My life. 805 00:38:27,695 --> 00:38:31,333 Pardon me, sir, could you move down one place? 806 00:38:31,333 --> 00:38:33,506 Diane, remember when you said little things 807 00:38:33,506 --> 00:38:34,981 can change the world? 808 00:38:34,981 --> 00:38:35,814 Yes. 809 00:38:35,814 --> 00:38:38,158 There've been a couple of little things lately. 810 00:38:38,158 --> 00:38:39,468 And your world has changed. 811 00:38:39,468 --> 00:38:40,755 Completely. 812 00:38:40,755 --> 00:38:41,961 Diane. 813 00:38:41,961 --> 00:38:44,088 I love you I always have. 814 00:38:44,088 --> 00:38:45,250 Now, a very successful man 815 00:38:45,250 --> 00:38:47,646 told me to take big chances. 816 00:38:47,646 --> 00:38:50,133 Will you take them with me? 817 00:38:50,133 --> 00:38:52,060 Okay. Well what exactly does that mean? 818 00:38:52,060 --> 00:38:53,560 You, me, Alaska. 819 00:38:54,573 --> 00:38:56,547 Truth. Beauty, happiness. 820 00:38:56,547 --> 00:38:57,768 Well, I believe in those things. 821 00:38:57,768 --> 00:38:58,784 Great. Let's go. 822 00:38:58,784 --> 00:39:00,480 Wait... Wait a minute. 823 00:39:00,480 --> 00:39:04,024 Now for one thing, I don't get off work until 10. 824 00:39:04,024 --> 00:39:09,024 And for another thing you're still married. Aren't you? 825 00:39:09,295 --> 00:39:11,161 Good point. Yeah. 826 00:39:11,161 --> 00:39:14,799 Look, Warren, ever since my accident, 827 00:39:14,799 --> 00:39:17,215 I've had this chance to rebuild a life 828 00:39:17,215 --> 00:39:22,215 and it's become very important to me to do it right. 829 00:39:22,269 --> 00:39:23,555 So, if you're suggesting... 830 00:39:23,555 --> 00:39:25,337 Oh no, no, no, no, no. 831 00:39:25,337 --> 00:39:26,337 Say no more. 832 00:39:27,325 --> 00:39:32,063 I'm just gonna take care of a few things and I'll be back. 833 00:39:32,063 --> 00:39:33,563 Don't go anywhere. 834 00:39:37,741 --> 00:39:40,908 Oh, you have the cutest little ears. 835 00:39:43,048 --> 00:39:44,450 Isn't this great? 836 00:39:44,450 --> 00:39:47,033 (diners laugh) 837 00:39:49,111 --> 00:39:50,723 I'll bet you're still tingling, aren't you? 838 00:39:50,723 --> 00:39:52,390 That was incredible. 839 00:39:53,786 --> 00:39:55,256 Elizabeth. 840 00:39:55,256 --> 00:39:57,173 Whoa. Hey Hondo. 841 00:39:57,173 --> 00:39:59,578 Hey, you're doing a great job out there. 842 00:39:59,578 --> 00:40:00,789 Really? You think so? That's very... 843 00:40:00,789 --> 00:40:02,114 What are you doing home? 844 00:40:02,114 --> 00:40:03,123 Why aren't you at work? 845 00:40:03,123 --> 00:40:04,271 Oh, I quit. 846 00:40:04,271 --> 00:40:06,672 Which reminds me. I'd like a divorce please. 847 00:40:06,672 --> 00:40:07,639 What did you say? 848 00:40:07,639 --> 00:40:08,983 A divorce. 849 00:40:08,983 --> 00:40:10,370 Here's the thing Elizabeth. 850 00:40:10,370 --> 00:40:12,277 You and I don't make each other happy. 851 00:40:12,277 --> 00:40:14,356 Now I've got a chance to straighten out my life 852 00:40:14,356 --> 00:40:16,597 and I'm sure you don't wanna come along. 853 00:40:16,597 --> 00:40:17,953 Wow. 854 00:40:17,953 --> 00:40:18,858 Wow. 855 00:40:18,858 --> 00:40:20,994 Very direct. You're a very direct man. 856 00:40:20,994 --> 00:40:22,745 I'm very impressed with you. 857 00:40:22,745 --> 00:40:24,398 Oh, well now it's a male bonding thing. 858 00:40:24,398 --> 00:40:26,093 No, it was just a... Wait for me downstairs. 859 00:40:26,093 --> 00:40:28,260 Go on. Go, go, go, go, go. 860 00:40:29,597 --> 00:40:33,359 Look, Mr. King of the wild frontier. 861 00:40:33,359 --> 00:40:35,685 I am not going through 862 00:40:35,685 --> 00:40:38,685 the public humiliation of a divorce. 863 00:40:39,537 --> 00:40:42,874 And where do you think you're going to? Alaska? 864 00:40:42,874 --> 00:40:43,707 Yep. 865 00:40:43,707 --> 00:40:44,590 Yep. 866 00:40:44,590 --> 00:40:45,644 (Warren chuckles) 867 00:40:45,644 --> 00:40:48,227 Well not without the money you aren't 868 00:40:48,227 --> 00:40:49,655 (music becomes foreboding) 869 00:40:49,655 --> 00:40:54,655 Did you actually think you could hide that account from me? 870 00:40:55,084 --> 00:40:59,084 (Elizabeth laughing maniacally) 871 00:41:07,798 --> 00:41:11,715 (footsteps thudding on stairs) 872 00:41:15,320 --> 00:41:20,320 (dramatic music continues) (evil laughter continues) 873 00:41:22,080 --> 00:41:24,914 (Warren screams) 874 00:41:24,914 --> 00:41:28,581 (collapsing buildings roar) 875 00:41:31,037 --> 00:41:33,454 (wind wails) 876 00:41:34,566 --> 00:41:39,487 If I were you I'd go beg daddy for your job back. 877 00:41:39,487 --> 00:41:43,070 (melancholy music playing) 878 00:41:45,713 --> 00:41:48,630 (ceramic shatters) 879 00:41:49,987 --> 00:41:51,570 (Elizabeth sobbing) 880 00:41:51,570 --> 00:41:53,817 How are you feeling about it? 881 00:41:53,817 --> 00:41:54,734 Terrible. 882 00:41:56,780 --> 00:41:58,902 You know how awful my kitchen is? 883 00:41:58,902 --> 00:42:00,189 Yes. 884 00:42:00,189 --> 00:42:03,396 If the work stops now it'll never get done. 885 00:42:03,396 --> 00:42:06,807 Oh, I know darling, but I meant about Warren. 886 00:42:06,807 --> 00:42:09,460 Oh that well, he'll be all right. 887 00:42:09,460 --> 00:42:12,210 He won't do anything. Never does. 888 00:42:16,438 --> 00:42:17,271 Biscuit. 889 00:42:18,146 --> 00:42:19,090 ('Great Balls of Fire' by Jerry Lee Lewis playing) 890 00:42:19,090 --> 00:42:21,994 ♪ You shake my nerves and you rattle my brain ♪ 891 00:42:21,994 --> 00:42:25,055 ♪ Too much love drives a man insane ♪ 892 00:42:25,055 --> 00:42:27,880 ♪ You broke my will, but what a thrill ♪ 893 00:42:27,880 --> 00:42:31,311 ♪ Goodness gracious, great balls of fire ♪ 894 00:42:31,311 --> 00:42:34,125 ♪ I laughed at love 'cause I thought it was funny ♪ 895 00:42:34,125 --> 00:42:37,108 ♪ You came along and you moved me honey ♪ 896 00:42:37,108 --> 00:42:40,608 ♪ I've changed my mind, this love is fine ♪ 897 00:42:40,608 --> 00:42:43,461 ♪ Goodness gracious, great balls of fire ♪ 898 00:42:43,461 --> 00:42:48,461 ♪ Kiss me, baby, ooh, feels good ♪ 899 00:42:49,137 --> 00:42:51,581 ♪ Hold me, baby ♪ 900 00:42:51,581 --> 00:42:55,138 ♪ Well, I want to love you like a lover should ♪ 901 00:42:55,138 --> 00:42:57,993 ♪ You're fine, so kind ♪ 902 00:42:57,993 --> 00:43:01,756 ♪ Got to tell this world that you're mine, mine, mine, mine ♪ 903 00:43:01,756 --> 00:43:04,447 ♪ I chew my nails and then I twiddle my thumbs ♪ 904 00:43:04,447 --> 00:43:07,420 ♪ I'm real nervous, but it sure is fun ♪ 905 00:43:07,420 --> 00:43:10,153 ♪ Come on, baby, you drive me crazy ♪ 906 00:43:10,153 --> 00:43:11,708 ♪ Goodness gracious, great balls of fire ♪ 907 00:43:11,708 --> 00:43:14,375 (Warren grunts) 908 00:43:16,188 --> 00:43:17,855 You talking to me? 909 00:43:18,806 --> 00:43:21,415 I don't think so. You talking to me? 910 00:43:21,415 --> 00:43:24,498 Talking to me? Are you talking to me? 911 00:43:25,556 --> 00:43:26,639 Yeah, I am. 912 00:43:27,525 --> 00:43:29,418 I'm talking to you. 913 00:43:29,418 --> 00:43:31,036 What's with the gun? 914 00:43:31,036 --> 00:43:31,910 I'm a man, okay? 915 00:43:31,910 --> 00:43:34,399 I happen to think better with a gun around. 916 00:43:34,399 --> 00:43:35,982 It's a toy. So? 917 00:43:38,291 --> 00:43:39,504 [Reflection Warren] And what's with the get up? 918 00:43:39,504 --> 00:43:42,255 What, did you send out to ACME bomb company? 919 00:43:42,255 --> 00:43:43,977 You should get going, you know you're free. 920 00:43:43,977 --> 00:43:46,922 You've done it. Go on, go. 921 00:43:46,922 --> 00:43:49,139 Haven't you forgot about something? Huh? 922 00:43:49,139 --> 00:43:50,408 What about the money? 923 00:43:50,408 --> 00:43:52,041 How am I gonna get my money? 924 00:43:52,041 --> 00:43:54,552 I don't think you thought about that, did you? 925 00:43:54,552 --> 00:43:55,648 You got me there. 926 00:43:55,648 --> 00:43:58,013 Okay, do you have a plan? Maybe. 927 00:43:58,013 --> 00:43:59,674 [Reflection Warren] Maybe? Yes. Yes I do. 928 00:43:59,674 --> 00:44:02,015 I have a plan. All right. 929 00:44:02,015 --> 00:44:05,052 I'm all ears, Mr. Smarty pants. 930 00:44:05,052 --> 00:44:07,200 Look, pal, weren't you the one 931 00:44:07,200 --> 00:44:09,470 who was telling me to get my spine back, 932 00:44:09,470 --> 00:44:11,747 to act, to get free? 933 00:44:11,747 --> 00:44:13,370 Well, you should be all choked up 934 00:44:13,370 --> 00:44:16,272 because I'm taking your advice. 935 00:44:16,272 --> 00:44:18,484 I'm getting free. 936 00:44:18,484 --> 00:44:21,441 You're in a bathroom with a plastic gun 937 00:44:21,441 --> 00:44:22,990 and you're wearing road flares. 938 00:44:22,990 --> 00:44:24,812 Yes, exactly. 939 00:44:24,812 --> 00:44:25,895 Stick around. 940 00:44:26,909 --> 00:44:27,742 Oh boy. 941 00:44:31,464 --> 00:44:33,772 Warren?. 942 00:44:33,772 --> 00:44:36,133 (Warren breathing heavily) 943 00:44:36,133 --> 00:44:37,145 (door slams) 944 00:44:37,145 --> 00:44:41,728 I wanna talk to you... (Kiki barking) 945 00:44:45,935 --> 00:44:48,520 Kiki, what is... (Kiki continues barking) 946 00:44:48,520 --> 00:44:53,030 Warren? What have you done to my good towels? 947 00:44:53,030 --> 00:44:54,429 (Warren moaning) 948 00:44:54,429 --> 00:44:55,762 God... Warren? 949 00:44:56,659 --> 00:44:59,576 Elizabeth, listen very carefully. 950 00:45:00,493 --> 00:45:04,309 I've been taken hostage by those Russian kidnapper guys. 951 00:45:04,309 --> 00:45:05,855 The MGB ones? 952 00:45:05,855 --> 00:45:07,099 KGB. 953 00:45:07,099 --> 00:45:08,016 Whatever. 954 00:45:08,949 --> 00:45:12,826 (face slams against door) Honey, you gotta help me. 955 00:45:12,826 --> 00:45:15,601 (Russian accent) Do exactly as you are told 956 00:45:15,601 --> 00:45:17,230 and no one gets hurt. 957 00:45:17,230 --> 00:45:18,147 Understand? 958 00:45:23,304 --> 00:45:25,373 Are you speaking to me? 959 00:45:25,373 --> 00:45:26,891 (doorbell rings) 960 00:45:26,891 --> 00:45:28,556 Oh, there's someone at the door. 961 00:45:28,556 --> 00:45:30,139 I'll be right back. 962 00:45:31,272 --> 00:45:34,867 Wait... Wait, Elizabeth. 963 00:45:34,867 --> 00:45:36,450 Elizabeth, which... 964 00:45:37,470 --> 00:45:39,536 (knocking on the door) 965 00:45:39,536 --> 00:45:40,774 Oh Jackie, thank God you're here. 966 00:45:40,774 --> 00:45:42,194 Are you okay, sweetheart? 967 00:45:42,194 --> 00:45:44,046 I just thought I'd come and check in. 968 00:45:44,046 --> 00:45:46,565 Oh, this can be so great. 969 00:45:46,565 --> 00:45:49,982 You think? Front doors gone. Stunning. 970 00:45:51,186 --> 00:45:52,603 Skylight. Oh. 971 00:45:53,451 --> 00:45:56,948 Staircase gone. Oh, stunning. 972 00:45:56,948 --> 00:45:58,713 Waterfall. Oh! 973 00:45:58,713 --> 00:46:00,710 Fountain. Oh, I'm green. 974 00:46:00,710 --> 00:46:02,103 Bedrooms gone. Stop. 975 00:46:02,103 --> 00:46:04,186 Ceiling gone! Really? 976 00:46:05,031 --> 00:46:06,672 No, I think they're gonna paint that. 977 00:46:06,672 --> 00:46:08,480 And Warren's okay with all this? 978 00:46:08,480 --> 00:46:09,856 Warren! Gone? 979 00:46:09,856 --> 00:46:12,664 No, he's been kidnapped. Where is he? 980 00:46:12,664 --> 00:46:14,768 In the bedroom! Oh! 981 00:46:14,768 --> 00:46:16,026 (heavy knocking on the door) 982 00:46:16,026 --> 00:46:17,044 Hello? 983 00:46:17,044 --> 00:46:20,084 (Russian accent) We are wanting $50,000. 984 00:46:20,084 --> 00:46:22,385 No police or he dies. 985 00:46:22,385 --> 00:46:24,391 Are you crazy? If I had that kind of money, 986 00:46:24,391 --> 00:46:27,280 don't you think I'd have a pool? 987 00:46:27,280 --> 00:46:30,445 Elizabeth, would you listen to the man please? 988 00:46:30,445 --> 00:46:32,272 Oh, hi Jackie, I didn't see you... 989 00:46:32,272 --> 00:46:36,008 Sorry, as you can see, I'm a walking time bomb. 990 00:46:36,008 --> 00:46:37,667 Now if these guys don't get what they want, 991 00:46:37,667 --> 00:46:39,917 they're gonna blow me up... 992 00:46:42,047 --> 00:46:43,481 And the house. 993 00:46:43,481 --> 00:46:44,868 THE HOUSE? 994 00:46:44,868 --> 00:46:48,379 (both screaming) They're gonna blow up the house! 995 00:46:48,379 --> 00:46:49,212 Wait... 996 00:46:49,212 --> 00:46:54,212 (women continue screaming) (suspenseful music playing) 997 00:46:56,279 --> 00:46:58,696 (door slams) 998 00:47:02,390 --> 00:47:03,943 [Reflection Warren] One question over here, 999 00:47:03,943 --> 00:47:07,377 Mr. President, would that be your plan? 1000 00:47:07,377 --> 00:47:09,544 Yes. Yes it is. 1001 00:47:11,628 --> 00:47:13,795 What are you looking at? 1002 00:47:14,640 --> 00:47:19,640 (sirens blaring) (suspenseful music playing) 1003 00:47:26,413 --> 00:47:31,413 (car doors slamming) (guns cocking) 1004 00:47:31,778 --> 00:47:33,227 I said no police. 1005 00:47:33,227 --> 00:47:35,793 Move it. I can't see a thing. 1006 00:47:35,793 --> 00:47:38,376 How could she get that wrong? 1007 00:47:39,845 --> 00:47:43,678 (suspenseful music continues) 1008 00:47:54,730 --> 00:47:57,128 (music lowers in intensity) 1009 00:47:57,128 --> 00:47:59,878 (hawk screeches) 1010 00:48:02,093 --> 00:48:07,093 Wrong house! Other side! (music intensifies) 1011 00:48:09,131 --> 00:48:14,131 (officers shout) (guns cocking) 1012 00:48:14,261 --> 00:48:15,094 Psst... 1013 00:48:18,372 --> 00:48:20,955 (bikes rattle) 1014 00:48:23,971 --> 00:48:27,804 (suspenseful music continues) 1015 00:48:30,871 --> 00:48:33,712 See? Little stick man runs off the pad. See, there you go. 1016 00:48:33,712 --> 00:48:35,009 (women laughing) 1017 00:48:35,009 --> 00:48:38,676 Okay, all right, now, how many were there? 1018 00:48:40,499 --> 00:48:41,832 Ooh, not sure. 1019 00:48:43,235 --> 00:48:45,985 Two, three.... I think... Jackie? 1020 00:48:48,326 --> 00:48:49,858 I'm not sure. 1021 00:48:49,858 --> 00:48:51,012 Gotta go with a number, 1022 00:48:51,012 --> 00:48:52,900 either two or three, make a decision. 1023 00:48:52,900 --> 00:48:53,802 Two. Two. 1024 00:48:53,802 --> 00:48:55,020 All right, good. 1025 00:48:55,020 --> 00:48:55,875 Okay. 1026 00:48:55,875 --> 00:48:57,625 Now, were they armed? 1027 00:49:01,996 --> 00:49:03,598 Were they armed? 1028 00:49:03,598 --> 00:49:06,515 (cameras whirring) 1029 00:49:07,686 --> 00:49:08,519 I'll say yes. 1030 00:49:08,519 --> 00:49:09,468 Yes. Okay. 1031 00:49:09,468 --> 00:49:10,301 Heavily. 1032 00:49:10,301 --> 00:49:11,566 Very good. Good. 1033 00:49:11,566 --> 00:49:13,174 And they made Warren 1034 00:49:13,174 --> 00:49:15,844 wear dynamite strapped to his chest. 1035 00:49:15,844 --> 00:49:17,616 (whispers) Oh, that's nice, it's good you saw... 1036 00:49:17,616 --> 00:49:18,646 They did? Mhmm. 1037 00:49:18,646 --> 00:49:19,479 Well, I didn't see that. 1038 00:49:19,479 --> 00:49:21,194 Oh dear. Well, where was I? 1039 00:49:21,194 --> 00:49:24,308 Gone? (both women laugh) 1040 00:49:24,308 --> 00:49:25,141 (Lt. Sneed sighs) 1041 00:49:25,141 --> 00:49:27,710 Dynamite. Well, I'm trained for it. 1042 00:49:27,710 --> 00:49:29,505 Well actually I'm not, but the fellows are. 1043 00:49:29,505 --> 00:49:31,072 Don't tell the fellows I'm not. 1044 00:49:31,072 --> 00:49:32,596 (laughs) my little secret. 1045 00:49:32,596 --> 00:49:36,346 All right, now did they say what they wanted? 1046 00:49:37,291 --> 00:49:40,528 Oh, $50,000. There you go, that's it. 1047 00:49:40,528 --> 00:49:44,057 (V.D. screaming in pain) 1048 00:49:44,057 --> 00:49:45,899 Anything else that comes to mind? 1049 00:49:45,899 --> 00:49:49,649 Anything else? Any little thing you remember? 1050 00:49:52,104 --> 00:49:54,592 They said no police. 1051 00:49:54,592 --> 00:49:56,292 Well, that's good. 1052 00:49:56,292 --> 00:49:59,736 You remember that, good answer. Very good. 1053 00:49:59,736 --> 00:50:01,134 Did they say no police? 1054 00:50:01,134 --> 00:50:04,214 Well, I didn't hear that, where was I? 1055 00:50:04,214 --> 00:50:05,551 What have you been doing? 1056 00:50:05,551 --> 00:50:06,843 Are you sleeping over here? 1057 00:50:06,843 --> 00:50:08,055 Are you with us now? 1058 00:50:08,055 --> 00:50:10,114 (Elizabeth laughing) 1059 00:50:10,114 --> 00:50:11,382 (Elizabeth yelps) (Lt. Sneed yelps back) 1060 00:50:11,382 --> 00:50:12,850 Kiki was in there somewhere. 1061 00:50:12,850 --> 00:50:14,422 Kiki your child? 1062 00:50:14,422 --> 00:50:16,076 Yes. Oh my gosh. 1063 00:50:16,076 --> 00:50:18,077 No, my dog. Oh, the dog. 1064 00:50:18,077 --> 00:50:19,153 They're very close. 1065 00:50:19,153 --> 00:50:20,451 Oh, well that's nice. 1066 00:50:20,451 --> 00:50:22,353 That's great. Hang on to that bond. 1067 00:50:22,353 --> 00:50:25,302 Okay, now this very important. 1068 00:50:25,302 --> 00:50:26,552 Very important. 1069 00:50:27,537 --> 00:50:29,454 Did they sound Russian? 1070 00:50:30,723 --> 00:50:35,056 (game show countdown music playing) 1071 00:50:36,753 --> 00:50:37,876 Russian... 1072 00:50:37,876 --> 00:50:40,534 Russian, Russian... I'll say yes. 1073 00:50:40,534 --> 00:50:41,514 Yes. Okay. 1074 00:50:41,514 --> 00:50:43,502 Me too. Oh, two yes's on that. 1075 00:50:43,502 --> 00:50:45,557 Well, they're Russian then. 1076 00:50:45,557 --> 00:50:47,341 Kiki girl dog or boy dog. 1077 00:50:47,341 --> 00:50:49,213 Girl dog. Oh, isn't that nice. 1078 00:50:49,213 --> 00:50:50,077 That's great. 1079 00:50:50,077 --> 00:50:52,422 What has this got to do with anything? 1080 00:50:52,422 --> 00:50:53,800 I was just wondering. 1081 00:50:53,800 --> 00:50:55,674 When I was a little boy, I had a little boy dog, 1082 00:50:55,674 --> 00:50:57,741 a little sausage dog, Pepi. Little, wee legs. 1083 00:50:57,741 --> 00:50:59,376 I'd throw the stick and he'd run for it. 1084 00:50:59,376 --> 00:51:01,376 And that little tail would be going a mile a minute. 1085 00:51:01,376 --> 00:51:03,601 Oh, he was a cute little dog. 1086 00:51:03,601 --> 00:51:05,376 None of us saw the truck. 1087 00:51:05,376 --> 00:51:07,077 Look, I gotta go- Like to stay here, 1088 00:51:07,077 --> 00:51:08,342 but I really do have to go. 1089 00:51:08,342 --> 00:51:09,894 Oh, more questions. 1090 00:51:09,894 --> 00:51:11,287 (laughs) No, no, no more. 1091 00:51:11,287 --> 00:51:13,550 Mrs. Five, thanks so much for letting us use the kitchen. 1092 00:51:13,550 --> 00:51:16,071 You really do have a beautiful house here. 1093 00:51:16,071 --> 00:51:17,619 Thank you. 1094 00:51:17,619 --> 00:51:18,452 I did it. 1095 00:51:19,897 --> 00:51:21,128 Hondo. 1096 00:51:21,128 --> 00:51:22,331 Sneed. Married? 1097 00:51:22,331 --> 00:51:23,262 Yeah, 13 years. 1098 00:51:23,262 --> 00:51:24,640 Good for you. Well. 1099 00:51:24,640 --> 00:51:26,435 Give this to your wife. 1100 00:51:26,435 --> 00:51:27,728 She'll know what to do. 1101 00:51:27,728 --> 00:51:30,185 She deserves it (chuckles). 1102 00:51:30,185 --> 00:51:31,018 Excuse me. 1103 00:51:31,018 --> 00:51:32,541 Certainly. Yes? 1104 00:51:32,541 --> 00:51:36,478 This is the sorriest waste of taxpayers money 1105 00:51:36,478 --> 00:51:39,061 I have ever seen, let's attack. 1106 00:51:40,510 --> 00:51:42,084 And you are...? 1107 00:51:42,084 --> 00:51:42,917 The father. 1108 00:51:42,917 --> 00:51:44,501 Of...? 1109 00:51:44,501 --> 00:51:45,501 Elizabeth. 1110 00:51:46,345 --> 00:51:47,735 Who is...? 1111 00:51:47,735 --> 00:51:49,895 That's me. 1112 00:51:49,895 --> 00:51:52,353 Oh, I'm sorry, didn't know. Didn't put the two together. 1113 00:51:52,353 --> 00:51:53,665 Well, you're the man I need to talk to. 1114 00:51:53,665 --> 00:51:55,351 Are you willing to pay the ransom? 1115 00:51:55,351 --> 00:51:56,184 No. Daddy! 1116 00:51:56,184 --> 00:51:58,263 What? We need it to bait the trap. 1117 00:51:58,263 --> 00:52:00,430 Fine. Get your own bait. 1118 00:52:01,335 --> 00:52:03,740 Daddy. Don't do this to me in front of these people. 1119 00:52:03,740 --> 00:52:05,044 It's embarrassing. NO! 1120 00:52:05,044 --> 00:52:06,877 Daddy, please. NO! 1121 00:52:08,570 --> 00:52:10,746 Please, please. Nice family. 1122 00:52:10,746 --> 00:52:12,196 Who wants quiche? 1123 00:52:12,196 --> 00:52:13,383 WEOB news flash I'm Monica Etheridge... 1124 00:52:13,383 --> 00:52:14,216 (intercom buzzes) 1125 00:52:14,216 --> 00:52:15,713 Mr. Fife, have you finished that file yet? 1126 00:52:15,713 --> 00:52:16,871 Working on it. 1127 00:52:16,871 --> 00:52:17,954 The latest kidnapping victim 1128 00:52:17,954 --> 00:52:21,488 has been identified as printing executive Warren Kooey. 1129 00:52:21,488 --> 00:52:23,055 I'm standing outside the Kooey home. 1130 00:52:23,055 --> 00:52:23,888 Oh geez. 1131 00:52:23,888 --> 00:52:26,342 And as you can see, it is being remodeled. 1132 00:52:26,342 --> 00:52:30,081 We will speak to the contractor in just a few moments. 1133 00:52:30,081 --> 00:52:33,855 (suspenseful music playing) 1134 00:52:33,855 --> 00:52:38,272 (feedback whines) Can you hear me? 1135 00:52:39,225 --> 00:52:41,431 Testing, testing... (feedback continues) 1136 00:52:41,431 --> 00:52:45,431 (words inaudible over feedback) 1137 00:52:50,443 --> 00:52:52,882 If you people think I'm gonna give you any money, 1138 00:52:52,882 --> 00:52:54,356 you're sadly mistaken. 1139 00:52:54,356 --> 00:52:55,731 Don't say that... give me that. 1140 00:52:55,731 --> 00:52:56,860 (metallic bang) 1141 00:52:56,860 --> 00:52:59,443 (Warren sighs) 1142 00:53:01,686 --> 00:53:03,508 (grunting) I'll do the negotiating. 1143 00:53:03,508 --> 00:53:07,445 (hands slam on metal) 1144 00:53:07,445 --> 00:53:09,897 What have I gotten myself into? 1145 00:53:09,897 --> 00:53:11,998 Oh, this is is just great. 1146 00:53:11,998 --> 00:53:14,713 What's gonna happen next? I have no idea. 1147 00:53:14,713 --> 00:53:18,126 You said you had a plan. I did. 1148 00:53:18,126 --> 00:53:20,459 I did say that I had a plan, 1149 00:53:21,581 --> 00:53:26,352 but I realize now that that was a bit premature. 1150 00:53:26,352 --> 00:53:29,993 I said I had a plan, but it was really more of an idea. 1151 00:53:29,993 --> 00:53:31,845 So, you don't have a next move? 1152 00:53:31,845 --> 00:53:33,803 Uh-uh. (sirens wailing) 1153 00:53:33,803 --> 00:53:36,470 (phone ringing) 1154 00:53:42,626 --> 00:53:43,459 Hello? 1155 00:53:45,111 --> 00:53:47,543 Mr. Kooey? Sneed here. 1156 00:53:47,543 --> 00:53:49,011 I'm with the police department. 1157 00:53:49,011 --> 00:53:52,178 I just want to apologize about all the confusion here. 1158 00:53:52,178 --> 00:53:54,461 There's been a lot of cutbacks, a lot of guys that are... 1159 00:53:54,461 --> 00:53:55,991 Well, look, I don't wanna bore you with that. 1160 00:53:55,991 --> 00:53:59,209 I was just wondering how you were. 1161 00:53:59,209 --> 00:54:01,594 Can you talk? Sure. 1162 00:54:01,594 --> 00:54:02,946 You know, not for too long. 1163 00:54:02,946 --> 00:54:04,839 Oh, sure, I understand. 1164 00:54:04,839 --> 00:54:07,831 Oh, can you hang on for a second? 1165 00:54:07,831 --> 00:54:09,474 Can I try these? 1166 00:54:09,474 --> 00:54:10,711 (over the phone) delicious! 1167 00:54:10,711 --> 00:54:11,878 I'm on hold. 1168 00:54:13,307 --> 00:54:15,400 I'll take one of these guys. That's fun. 1169 00:54:15,400 --> 00:54:16,233 Look. 1170 00:54:18,866 --> 00:54:20,214 Hello? 1171 00:54:20,214 --> 00:54:21,701 Sorry. I'm back. 1172 00:54:21,701 --> 00:54:22,534 I'm back. 1173 00:54:24,258 --> 00:54:25,971 (Warren grunts and breathes heavily) 1174 00:54:25,971 --> 00:54:27,851 (Russian accent) Listen, Mr. Policeman, 1175 00:54:27,851 --> 00:54:31,265 we grow very weary of your stalling. 1176 00:54:31,265 --> 00:54:33,703 Perhaps we should blow things up. 1177 00:54:33,703 --> 00:54:37,227 No, no, no, no need to do that. 1178 00:54:37,227 --> 00:54:39,334 Maybe I'll have one more. 1179 00:54:39,334 --> 00:54:40,839 These are really... Woo, I'll try... 1180 00:54:40,839 --> 00:54:43,186 Oh, try one of the swords. 1181 00:54:43,186 --> 00:54:44,353 These are fun. 1182 00:54:45,419 --> 00:54:46,252 Delicious. 1183 00:54:46,252 --> 00:54:49,029 You're welcome, there's plenty more where that came from. 1184 00:54:49,029 --> 00:54:50,226 It's really good. 1185 00:54:50,226 --> 00:54:51,575 (with mouth full) Sorry about that. 1186 00:54:51,575 --> 00:54:53,122 Look, we're trying to get the money. 1187 00:54:53,122 --> 00:54:55,298 It's just taking a little longer than we thought, 1188 00:54:55,298 --> 00:54:56,737 you're gonna have to give us till tomorrow. 1189 00:54:56,737 --> 00:54:59,154 Tomorrow, noon. If not, BOOM! 1190 00:55:01,253 --> 00:55:03,076 (phone rings) 1191 00:55:03,076 --> 00:55:04,326 Marco Polo's. 1192 00:55:05,335 --> 00:55:07,649 Hang on a sec. Diane, it's for you. 1193 00:55:07,649 --> 00:55:09,019 Line one. 1194 00:55:09,019 --> 00:55:12,420 David Crockett? (sentimental music begins) 1195 00:55:12,420 --> 00:55:14,714 Warren, are you all right? 1196 00:55:14,714 --> 00:55:16,896 Oh, I'm fine. I'm fine. 1197 00:55:16,896 --> 00:55:20,146 Diane, did I tell you that I loved you? 1198 00:55:21,033 --> 00:55:21,866 Sort of. 1199 00:55:21,866 --> 00:55:23,770 Did you say that you loved me? 1200 00:55:23,770 --> 00:55:25,867 Well, you didn't really gimme a chance. 1201 00:55:25,867 --> 00:55:26,950 Oh, do you? 1202 00:55:29,685 --> 00:55:30,518 Yes. 1203 00:55:31,758 --> 00:55:32,591 Great. 1204 00:55:33,435 --> 00:55:35,310 That's gonna make a whole bunch of stuff easier 1205 00:55:35,310 --> 00:55:37,380 and it makes sense. 1206 00:55:37,380 --> 00:55:39,394 Okay. Now that we got that cleared up, 1207 00:55:39,394 --> 00:55:42,567 here's the thing I'm involved in a little situation here. 1208 00:55:42,567 --> 00:55:44,609 Warren, are you being held hostage? 1209 00:55:44,609 --> 00:55:46,084 I mean, can you use this phone? 1210 00:55:46,084 --> 00:55:48,670 Oh yeah. It's a cellular phone. 1211 00:55:48,670 --> 00:55:50,503 It's great. You know, Ronny, you gave it to me, 1212 00:55:50,503 --> 00:55:52,034 except for I can't take incoming calls. 1213 00:55:52,034 --> 00:55:53,357 Warren, are you in danger? 1214 00:55:53,357 --> 00:55:54,781 No, no, no, no. 1215 00:55:54,781 --> 00:55:56,360 See, I'm holding myself hostage 1216 00:55:56,360 --> 00:55:58,250 and I'm pretending it's those Russian guys. 1217 00:55:58,250 --> 00:55:59,277 Why? 1218 00:55:59,277 --> 00:56:00,662 For us. 1219 00:56:00,662 --> 00:56:02,584 Okay. Well for me... 1220 00:56:02,584 --> 00:56:04,713 Well for us, if there can be an us. 1221 00:56:04,713 --> 00:56:06,714 See, I've got to get my money back. 1222 00:56:06,714 --> 00:56:07,720 What money? 1223 00:56:07,720 --> 00:56:09,037 Well, look it's a long story. 1224 00:56:09,037 --> 00:56:10,744 I'll explain it to you later, 1225 00:56:10,744 --> 00:56:12,895 but I need to know that you're with me, Diane. 1226 00:56:12,895 --> 00:56:14,936 I'm gonna follow my dream. 1227 00:56:14,936 --> 00:56:17,506 So you thought you'd start by committing a crime? 1228 00:56:17,506 --> 00:56:19,048 No, no, no. It's not a crime. 1229 00:56:19,048 --> 00:56:20,881 This is my money, I... 1230 00:56:22,408 --> 00:56:24,399 Yeah, I don't know. I thought you'd understand. 1231 00:56:24,399 --> 00:56:26,145 Well, no, I don't understand 1232 00:56:26,145 --> 00:56:27,648 Warren, I think this is insane 1233 00:56:27,648 --> 00:56:30,560 and it's dangerous and I can't be any part of this. 1234 00:56:30,560 --> 00:56:32,753 I got us two tickets to Alaska. 1235 00:56:32,753 --> 00:56:36,350 Oh, then it'll be fine. I didn't know you bought tickets. 1236 00:56:38,046 --> 00:56:39,877 Diane. I have to see you. 1237 00:56:39,877 --> 00:56:43,546 Don't you think that's gonna be a little difficult? 1238 00:56:43,546 --> 00:56:45,963 Please, Warren, listen to me. 1239 00:56:47,101 --> 00:56:51,266 Turn yourself in. That's really the only option you've got. 1240 00:56:51,266 --> 00:56:53,516 No, I... I can't do that. 1241 00:56:57,588 --> 00:56:58,838 I gotta go now. 1242 00:57:00,197 --> 00:57:02,847 I'm sorry to have bothered you. 1243 00:57:02,847 --> 00:57:05,311 You're not bothering me... (dial tone buzzes) 1244 00:57:05,311 --> 00:57:06,144 Warren? 1245 00:57:08,200 --> 00:57:11,960 ♪ Maybe my sister, which is also my mom. ♪ 1246 00:57:11,960 --> 00:57:16,090 ♪ West Virginia... ♪ (car engine hums) 1247 00:57:16,090 --> 00:57:19,192 (car door slams open) 1248 00:57:19,192 --> 00:57:22,378 SWAT, now we'll see some action. 1249 00:57:22,378 --> 00:57:23,857 Hey there. Hi Art. 1250 00:57:23,857 --> 00:57:25,702 So, this is it, huh? 1251 00:57:25,702 --> 00:57:27,482 No, no, over here. 1252 00:57:27,482 --> 00:57:29,697 It's all right. Did the same mistake. 1253 00:57:29,697 --> 00:57:31,889 So you wanna fill me any situation? 1254 00:57:31,889 --> 00:57:33,521 Not really. How many SWAT guys we got. 1255 00:57:33,521 --> 00:57:34,758 Three. 1256 00:57:34,758 --> 00:57:36,253 What? Yeah. 1257 00:57:36,253 --> 00:57:37,718 Bunch of cut backs. 1258 00:57:37,718 --> 00:57:38,881 Not you too. 1259 00:57:38,881 --> 00:57:42,131 Brutal. Awful, but we're really good. 1260 00:57:43,305 --> 00:57:45,055 Good. 1261 00:57:45,055 --> 00:57:46,830 (country music playing) 1262 00:57:46,830 --> 00:57:48,330 All right, team. 1263 00:57:50,033 --> 00:57:50,866 Fan out. 1264 00:57:54,492 --> 00:57:56,291 You call that a fan? 1265 00:57:56,291 --> 00:57:57,830 It's very weak fan, come here. 1266 00:57:57,830 --> 00:58:00,106 Lieutenant? Lieutenant Sneed, a couple of questions. 1267 00:58:00,106 --> 00:58:00,939 Is it political? 1268 00:58:00,939 --> 00:58:03,010 First of all, let me just point out. 1269 00:58:03,010 --> 00:58:05,986 That what's going on here is a crime. 1270 00:58:05,986 --> 00:58:07,527 Well, of course it's a crime. 1271 00:58:07,527 --> 00:58:09,944 What I mean is it's a shame. 1272 00:58:09,944 --> 00:58:11,949 Well, it's a crime and a shame. 1273 00:58:11,949 --> 00:58:13,245 Oh look, if the kidnappers 1274 00:58:13,245 --> 00:58:15,730 or anyone who knows the kidnappers is watching this, 1275 00:58:15,730 --> 00:58:18,055 let me suggest to them that they give up. 1276 00:58:18,055 --> 00:58:20,914 That way is much easier for everyone. 1277 00:58:20,914 --> 00:58:22,931 I know on our side it takes care of a whole lot of paperwork 1278 00:58:22,931 --> 00:58:25,207 and reports and stuff, but it's just a thought. 1279 00:58:25,207 --> 00:58:27,671 Let me leave that with them. No pressure. 1280 00:58:27,671 --> 00:58:29,015 We're going to meet their demands. 1281 00:58:29,015 --> 00:58:30,874 (V.D. groans) Thank you. 1282 00:58:30,874 --> 00:58:31,794 Any questions? 1283 00:58:31,794 --> 00:58:33,877 Oh, there's Hondo, Hondo! 1284 00:58:33,877 --> 00:58:36,839 Take care of anything... 1285 00:58:36,839 --> 00:58:37,767 As far as I... 1286 00:58:37,767 --> 00:58:39,946 (reporters shouting questions at Hondo) 1287 00:58:39,946 --> 00:58:42,007 One at a time, please, you'll all get your turn. 1288 00:58:42,007 --> 00:58:44,396 Good fellows, keep it up. 1289 00:58:44,396 --> 00:58:46,460 ♪ Kinda fancies me ♪ 1290 00:58:46,460 --> 00:58:49,240 ♪ Woo-Woo! Oh yeah! ♪ 1291 00:58:49,240 --> 00:58:54,240 (dramatic music playing) (dog barking) 1292 00:59:00,521 --> 00:59:02,271 I've been thinking. 1293 00:59:03,338 --> 00:59:04,171 Me too. 1294 00:59:06,904 --> 00:59:09,655 I'd like to apologize for ever having made you question 1295 00:59:09,655 --> 00:59:12,563 the quality of your life. 1296 00:59:12,563 --> 00:59:15,166 Don't worry about it. 1297 00:59:15,166 --> 00:59:16,039 [Reflection Warren] Now here's an idea. 1298 00:59:16,039 --> 00:59:17,739 It's just a thought. 1299 00:59:17,739 --> 00:59:19,532 Why don't you go back to the way it was 1300 00:59:19,532 --> 00:59:21,995 and I'll just disappear? 1301 00:59:21,995 --> 00:59:26,245 (dramatic music continues playing) 1302 00:59:32,606 --> 00:59:34,939 It's the WEOB newsflash... 1303 00:59:38,345 --> 00:59:41,928 (suspenseful music begins) 1304 00:59:48,997 --> 00:59:51,997 (cellphone ringing) 1305 00:59:59,669 --> 01:00:03,086 (landline phone ringing) 1306 01:00:05,655 --> 01:00:06,567 Hello? 1307 01:00:06,567 --> 01:00:09,757 Answer-ay the other phone-ay. 1308 01:00:09,757 --> 01:00:10,759 Who is this? 1309 01:00:10,759 --> 01:00:13,342 Answer-ay the other phone-ay. 1310 01:00:15,226 --> 01:00:17,726 (phone beeps) 1311 01:00:21,525 --> 01:00:24,358 (cellphone rings) 1312 01:00:29,700 --> 01:00:30,633 Hello? 1313 01:00:30,633 --> 01:00:31,814 Hi. You all right? 1314 01:00:31,814 --> 01:00:32,647 Who is this? 1315 01:00:32,647 --> 01:00:34,213 Well, who do you think it is? 1316 01:00:34,213 --> 01:00:35,577 Ronny. Maybe. 1317 01:00:35,577 --> 01:00:36,580 You all right? 1318 01:00:36,580 --> 01:00:38,409 Yes, yes, I'm fine. 1319 01:00:38,409 --> 01:00:39,550 They let you take calls. 1320 01:00:39,550 --> 01:00:40,672 Who? 1321 01:00:40,672 --> 01:00:41,505 Them? 1322 01:00:41,505 --> 01:00:42,422 Who Them? 1323 01:00:43,665 --> 01:00:48,165 Warren, are there any Russian kidnappers over there? 1324 01:00:50,266 --> 01:00:52,599 Define Russian kidnappers. 1325 01:00:54,004 --> 01:00:57,700 Is Alaska involved in any of this? 1326 01:00:57,700 --> 01:00:58,533 Yes. 1327 01:00:59,509 --> 01:01:00,873 Mhmm. 1328 01:01:00,873 --> 01:01:05,540 Do you understand what kind of big trouble you're in? 1329 01:01:05,540 --> 01:01:06,745 Yes. 1330 01:01:06,745 --> 01:01:08,915 Okay, well, see you at your trial. 1331 01:01:08,915 --> 01:01:12,081 Wait, wait, Ron, wait, Ronny. (dial tone) 1332 01:01:15,249 --> 01:01:17,924 (Warren sighs) 1333 01:01:17,924 --> 01:01:21,591 (suspenseful music playing) 1334 01:01:22,918 --> 01:01:25,501 SWAT one in position. 1335 01:01:30,971 --> 01:01:33,179 SWAT two in position. 1336 01:01:33,179 --> 01:01:35,426 SWAT Three... (shouting and groans) 1337 01:01:35,426 --> 01:01:37,047 SWAT three in position. 1338 01:01:37,047 --> 01:01:38,977 (man grunting) 1339 01:01:38,977 --> 01:01:43,977 (clock ticking) (suspenseful music playing) 1340 01:01:47,024 --> 01:01:48,242 (alarm buzzes) (Warren yelps) 1341 01:01:48,242 --> 01:01:50,517 (Reflection Warren screams) 1342 01:01:50,517 --> 01:01:52,570 I can't take it anymore. 1343 01:01:52,570 --> 01:01:55,069 I gotta get outta here. 1344 01:01:55,069 --> 01:01:56,255 Think. 1345 01:01:56,255 --> 01:01:57,088 Think. 1346 01:02:00,179 --> 01:02:01,624 Where are you going? 1347 01:02:01,624 --> 01:02:02,552 I'm escaping. 1348 01:02:02,552 --> 01:02:05,144 I'm begging you, please reconsider. 1349 01:02:05,144 --> 01:02:06,561 Reconsider. Ha. 1350 01:02:07,486 --> 01:02:09,319 I've got a great idea. 1351 01:02:10,806 --> 01:02:15,806 (suspenseful music continues) (crickets chirping) 1352 01:02:29,043 --> 01:02:31,543 (dog barking) 1353 01:02:33,621 --> 01:02:37,371 Okay, dog (yelps). 1354 01:02:40,297 --> 01:02:43,130 Yes, do you have a refrigerator? 1355 01:02:45,069 --> 01:02:48,064 Is your refrigerator running? 1356 01:02:48,064 --> 01:02:49,468 Well you better catch it (laughs). 1357 01:02:49,468 --> 01:02:53,301 (both men laugh hysterically) 1358 01:02:56,966 --> 01:02:58,689 We gotta fish. You bet! 1359 01:02:58,689 --> 01:02:59,522 Sucka! 1360 01:03:01,040 --> 01:03:04,948 (suspenseful music playing) 1361 01:03:04,948 --> 01:03:08,159 This is position one, I got something here. 1362 01:03:08,159 --> 01:03:08,992 What is it? 1363 01:03:08,992 --> 01:03:09,986 Permission to fire at will? 1364 01:03:09,986 --> 01:03:12,155 Negative. Negative. 1365 01:03:12,155 --> 01:03:14,988 Just observe and keep us informed. 1366 01:03:16,140 --> 01:03:17,867 Wait a minute. 1367 01:03:17,867 --> 01:03:19,502 Tell her to make sure it's not a reporter. 1368 01:03:19,502 --> 01:03:21,197 Remember how much trouble we got into last night. 1369 01:03:21,197 --> 01:03:24,114 YOU got in. Yes, and thank you. 1370 01:03:30,745 --> 01:03:31,745 (Reggie yelps) 1371 01:03:31,745 --> 01:03:34,448 Spiders, I hate spiders. 1372 01:03:34,448 --> 01:03:37,989 I don't like this anymore. Take the job, she says. 1373 01:03:37,989 --> 01:03:39,017 It'll keep you in shape. 1374 01:03:39,017 --> 01:03:42,049 (Kathy making machine gun noises) 1375 01:03:42,049 --> 01:03:43,937 (suspenseful music continues playing) 1376 01:03:43,937 --> 01:03:46,354 This was a really bad idea. 1377 01:03:49,017 --> 01:03:51,858 (Ernie grunts) 1378 01:03:51,858 --> 01:03:52,886 This is SWAT leader. 1379 01:03:52,886 --> 01:03:54,817 Put on your night vision goggles. 1380 01:03:54,817 --> 01:03:57,244 Night vision goggles are for sissies. 1381 01:03:57,244 --> 01:03:58,814 You heard me. 1382 01:03:58,814 --> 01:04:00,564 Feel like an idiot. 1383 01:04:05,989 --> 01:04:06,928 Oh boy. 1384 01:04:06,928 --> 01:04:10,321 (shingles scratch on fabric) (Ernie yelps) 1385 01:04:10,321 --> 01:04:11,888 (loud thud) (Ernie grunt) 1386 01:04:11,888 --> 01:04:14,471 (Ernie groans) 1387 01:04:15,984 --> 01:04:19,651 (suspenseful music playing) 1388 01:04:23,754 --> 01:04:25,321 Howard? 1389 01:04:25,321 --> 01:04:27,521 (helicopter roars) 1390 01:04:27,521 --> 01:04:28,688 There we go. 1391 01:04:29,615 --> 01:04:30,881 Everybody's working tonight. 1392 01:04:30,881 --> 01:04:33,464 You bet. Melonville's finest. 1393 01:04:42,554 --> 01:04:47,125 (helicopter continues roaring) (suspenseful music continues) 1394 01:04:47,125 --> 01:04:47,958 (Warren screams) 1395 01:04:47,958 --> 01:04:50,708 (Reggie screams) 1396 01:04:52,352 --> 01:04:54,019 What is it Reggie? 1397 01:04:56,501 --> 01:04:57,835 What do you see? 1398 01:04:57,835 --> 01:04:59,062 What do your eyes tell you, man? 1399 01:04:59,062 --> 01:05:01,403 (Reggie continues screaming) 1400 01:05:01,403 --> 01:05:03,280 (Kathy screaming) 1401 01:05:03,280 --> 01:05:06,639 (Warren screaming) 1402 01:05:06,639 --> 01:05:08,742 Don't shoot at your discretion! 1403 01:05:08,742 --> 01:05:10,587 They're working on a free market thing. 1404 01:05:10,587 --> 01:05:12,587 It's driving them crazy. 1405 01:05:13,933 --> 01:05:16,350 Oh. That was a short shift. 1406 01:05:18,225 --> 01:05:19,058 You never catch me up there. 1407 01:05:19,058 --> 01:05:23,247 No sir. Find this fella right here on the ground. 1408 01:05:23,247 --> 01:05:25,329 I'm with you. 1409 01:05:25,329 --> 01:05:26,395 See that movie, 'Blue Thunder'? 1410 01:05:26,395 --> 01:05:28,721 Oh Roy Scheider. Isn't he good? 1411 01:05:28,721 --> 01:05:30,871 You could have gotten us killed. 1412 01:05:30,871 --> 01:05:33,067 (Gasping) I know, I know, I'm sorry. 1413 01:05:33,067 --> 01:05:34,817 Boy, you should be. 1414 01:05:35,958 --> 01:05:38,116 (glass shatters) (Warren gasps) 1415 01:05:38,116 --> 01:05:40,152 Elizabeth is gonna be furious. 1416 01:05:40,152 --> 01:05:41,735 Tell me about it. 1417 01:05:46,030 --> 01:05:47,266 Well, you know, 1418 01:05:47,266 --> 01:05:50,264 if you think she's gonna be furious about that, 1419 01:05:50,264 --> 01:05:52,339 can you imagine if I would've gone like this? 1420 01:05:52,339 --> 01:05:53,172 (wood breaking) 1421 01:05:53,172 --> 01:05:56,089 (glass shattering) 1422 01:05:59,517 --> 01:06:01,770 I mean, can you imagine, for example, 1423 01:06:01,770 --> 01:06:03,421 if I would've done something like this. 1424 01:06:03,421 --> 01:06:04,747 (metal rattles) 1425 01:06:04,747 --> 01:06:05,580 Or this? 1426 01:06:05,580 --> 01:06:07,026 (items crashing) 1427 01:06:07,026 --> 01:06:08,386 Oh she would absolutely... 1428 01:06:08,386 --> 01:06:10,006 What if I did things like this and that. 1429 01:06:10,006 --> 01:06:11,874 (loud crashing) 1430 01:06:11,874 --> 01:06:12,957 Can you imagine (laughing)? 1431 01:06:12,957 --> 01:06:16,307 Oh, mister, I could just shake you. 1432 01:06:16,307 --> 01:06:18,807 I am telling Elizabeth on you. 1433 01:06:22,533 --> 01:06:23,566 Wimp 1434 01:06:23,566 --> 01:06:26,235 (egg cracks) 1435 01:06:26,235 --> 01:06:28,985 (Ernie groaning) 1436 01:06:29,879 --> 01:06:31,814 Take care Ernie. 1437 01:06:31,814 --> 01:06:32,853 We'll call Betty. 1438 01:06:32,853 --> 01:06:35,723 (ambulance doors slam) 1439 01:06:35,723 --> 01:06:38,223 (sirens wail) 1440 01:06:40,117 --> 01:06:42,857 (wheels squeal) (crashing metal) 1441 01:06:42,857 --> 01:06:45,008 (Warren yelping) Oh. 1442 01:06:45,008 --> 01:06:46,685 Oh. (loud crashing) 1443 01:06:46,685 --> 01:06:48,761 This is inhuman. 1444 01:06:48,761 --> 01:06:50,871 So I gotta call. 1445 01:06:50,871 --> 01:06:51,954 My God, they're probably teaching him 1446 01:06:51,954 --> 01:06:55,603 some sort of lesson, Slavic barbarians. 1447 01:06:55,603 --> 01:06:58,689 This is a brave guy or crazy. (siren wailing) 1448 01:06:58,689 --> 01:06:59,716 Or maybe both. 1449 01:06:59,716 --> 01:07:03,639 God, I wish I was better qualified to help him. 1450 01:07:03,639 --> 01:07:04,968 (loud crashing) (glass breaking) 1451 01:07:04,968 --> 01:07:06,511 Take this, and that! 1452 01:07:06,511 --> 01:07:08,788 (Warren giggling maniacally) 1453 01:07:08,788 --> 01:07:11,455 (phone ringing) 1454 01:07:14,943 --> 01:07:15,864 Hello? 1455 01:07:15,864 --> 01:07:18,842 Sneed here. Kooey that was a brave thing... 1456 01:07:18,842 --> 01:07:19,695 Or crazy. 1457 01:07:19,695 --> 01:07:21,487 Or both. Are you all right? 1458 01:07:21,487 --> 01:07:23,775 Sure. No. No. Are you kidding me? 1459 01:07:23,775 --> 01:07:24,983 These guys get a little bit cranky 1460 01:07:24,983 --> 01:07:27,428 about that little stunt I pulled, 1461 01:07:27,428 --> 01:07:30,017 I guess if... No, no, no, no, please! 1462 01:07:30,017 --> 01:07:31,272 (Russian accent) Give me that phone. 1463 01:07:31,272 --> 01:07:33,550 Giving it to me or else you dolt. 1464 01:07:33,550 --> 01:07:34,675 (normally) No, no, no. 1465 01:07:34,675 --> 01:07:37,003 (glass breaking) (loud crashing) 1466 01:07:37,003 --> 01:07:38,454 (Warren screaming) 1467 01:07:38,454 --> 01:07:40,046 Please, please stop. 1468 01:07:40,046 --> 01:07:42,371 (glass breaking) (loud crashing) 1469 01:07:42,371 --> 01:07:43,204 Oh! 1470 01:07:44,729 --> 01:07:47,634 (heavy thuds) 1471 01:07:47,634 --> 01:07:48,467 Hello? 1472 01:07:51,887 --> 01:07:53,637 Hello? Hello Kooey? 1473 01:07:56,372 --> 01:07:57,465 Now, you see, I hate that. 1474 01:07:57,465 --> 01:07:59,257 Give a listen. Am I cut off or am I on hold? 1475 01:07:59,257 --> 01:08:00,090 I don't hear anything. 1476 01:08:00,090 --> 01:08:01,361 No, if you're on hold. 1477 01:08:01,361 --> 01:08:03,274 Why don't they play music? Huh? 1478 01:08:03,274 --> 01:08:04,609 You know, shows we care. 1479 01:08:04,609 --> 01:08:07,228 (loud banging) 1480 01:08:07,228 --> 01:08:08,161 (heavy breathing) Hello. 1481 01:08:08,161 --> 01:08:09,450 A polite way of saying would you hang... 1482 01:08:09,450 --> 01:08:11,642 Hello, Kooey, are you all right? 1483 01:08:11,642 --> 01:08:14,158 (Russian accent) Kooey is temporarily 1484 01:08:14,158 --> 01:08:17,406 out of breath from the beating. 1485 01:08:17,406 --> 01:08:20,656 I want to hear that from him, please. 1486 01:08:21,669 --> 01:08:23,048 Hello? 1487 01:08:23,048 --> 01:08:24,383 Kooey, hang in there. 1488 01:08:24,383 --> 01:08:25,834 We'll have you out in a second. 1489 01:08:25,834 --> 01:08:27,653 (Russian accent) You have the money here? 1490 01:08:27,653 --> 01:08:29,640 Everything okay. 1491 01:08:29,640 --> 01:08:31,890 If no, everything very bad. 1492 01:08:33,051 --> 01:08:35,040 Can you hang on a second? What? 1493 01:08:35,040 --> 01:08:36,405 Is this pizza? 1494 01:08:36,405 --> 01:08:37,880 Pizza? 1495 01:08:37,880 --> 01:08:41,836 (train whistle blows) 1496 01:08:41,836 --> 01:08:43,420 Your pizza's here. 1497 01:08:43,420 --> 01:08:44,253 What? 1498 01:08:45,265 --> 01:08:46,098 My pizza? 1499 01:08:47,708 --> 01:08:49,791 Oh.. Yeah, hold on a sec. 1500 01:08:51,773 --> 01:08:55,440 (sentimental music playing) 1501 01:08:56,984 --> 01:08:59,632 (Russian accent) Yes, send in pizza, 1502 01:08:59,632 --> 01:09:02,299 but no police, send in the girl. 1503 01:09:03,168 --> 01:09:04,955 I'm not risking another hostage. 1504 01:09:04,955 --> 01:09:09,285 Kooey loses a finger for every minute you delay. 1505 01:09:09,285 --> 01:09:11,727 (Lt. Sneed sighs) 1506 01:09:11,727 --> 01:09:13,644 Jerry, get rid of it. 1507 01:09:14,628 --> 01:09:17,378 You willing to deliver the pizza? 1508 01:09:18,768 --> 01:09:21,993 Yes. (crowd whispers) 1509 01:09:21,993 --> 01:09:25,076 (wheelchair rattles) 1510 01:09:30,242 --> 01:09:33,507 (knocking on door) 1511 01:09:33,507 --> 01:09:36,125 (sentimental music continues playing) 1512 01:09:36,125 --> 01:09:37,708 I don't like it. 1513 01:09:41,743 --> 01:09:43,699 (Diane gasps) 1514 01:09:43,699 --> 01:09:45,503 (crowd rumbles in concern) 1515 01:09:45,503 --> 01:09:47,033 I knew that was gonna happen. 1516 01:09:47,033 --> 01:09:49,864 You called it. I did, didn't I? 1517 01:09:49,864 --> 01:09:50,894 I didn't see it coming. 1518 01:09:50,894 --> 01:09:52,088 Not at all. I did. 1519 01:09:52,088 --> 01:09:53,822 I did, saw it coming. Saw it. 1520 01:09:53,822 --> 01:09:56,328 (slamming on car roof) 1521 01:09:56,328 --> 01:09:58,504 Sure I can't get you anything? 1522 01:09:58,504 --> 01:10:01,613 No, thanks. Soft drink and coffee. 1523 01:10:01,613 --> 01:10:04,946 Sorry about this mess, we're renovating. 1524 01:10:06,883 --> 01:10:07,716 And... 1525 01:10:09,464 --> 01:10:10,381 This is.... 1526 01:10:12,976 --> 01:10:14,932 I'll tell you what I've learned though. 1527 01:10:14,932 --> 01:10:17,299 I've learned there's a big difference 1528 01:10:17,299 --> 01:10:19,549 between a plan and an idea. 1529 01:10:20,768 --> 01:10:24,474 See a plan, there you've got things that... 1530 01:10:24,474 --> 01:10:28,307 (sentimental music continues) 1531 01:10:31,293 --> 01:10:33,043 Thank you for coming. 1532 01:10:34,613 --> 01:10:37,780 I'm really glad you changed your mind. 1533 01:10:38,635 --> 01:10:41,457 I didn't change my mind. 1534 01:10:41,457 --> 01:10:43,594 I came to get you. 1535 01:10:43,594 --> 01:10:46,177 I want you to come out with me. 1536 01:10:51,650 --> 01:10:53,567 I can't do it, Diana. 1537 01:10:54,624 --> 01:10:57,526 This has all gone too far. I said no police and now. 1538 01:10:57,526 --> 01:10:59,462 Yeah, but you can explain all that. 1539 01:10:59,462 --> 01:11:03,093 I don't want to explain. I'm tired of explaining. 1540 01:11:03,093 --> 01:11:04,246 I just want to go. 1541 01:11:04,246 --> 01:11:09,246 I wanna stop wasting my life and I want you to come with me. 1542 01:11:11,563 --> 01:11:16,563 (over the speaker) Send out the pizza girl. 1543 01:11:23,777 --> 01:11:25,194 You have to go. 1544 01:11:30,411 --> 01:11:33,330 (Diane sighs) 1545 01:11:33,330 --> 01:11:35,913 Yeah, I suppose you're right. 1546 01:11:36,975 --> 01:11:41,099 (sentimental music continues) 1547 01:11:41,099 --> 01:11:42,512 Are you all right, miss? 1548 01:11:42,512 --> 01:11:45,473 How was it in there? Is Mr. Kooey holding up? 1549 01:11:45,473 --> 01:11:46,556 Not really. 1550 01:11:47,438 --> 01:11:48,902 I knew it. 1551 01:11:48,902 --> 01:11:50,520 He's just not himself. 1552 01:11:50,520 --> 01:11:52,017 Ah, I knew it. 1553 01:11:52,017 --> 01:11:54,774 Maybe he hasn't been himself for a long time 1554 01:11:54,774 --> 01:11:56,678 and I'm glad that he's finding himself again. 1555 01:11:56,678 --> 01:11:59,765 And that we found each other again. 1556 01:11:59,765 --> 01:12:02,709 I love him, but this just isn't right. 1557 01:12:02,709 --> 01:12:05,915 I mean, it's right. But he's going about it all wrong. 1558 01:12:05,915 --> 01:12:08,283 You know? I mean, you can't start a new life 1559 01:12:08,283 --> 01:12:11,627 with someone by committing a crime. 1560 01:12:11,627 --> 01:12:14,272 I mean, you can, but that's not the kind of life 1561 01:12:14,272 --> 01:12:16,439 he's after. We're after... 1562 01:12:18,096 --> 01:12:20,552 He's sweet and he's kind 1563 01:12:20,552 --> 01:12:24,086 and he deserves the best life possible 1564 01:12:24,086 --> 01:12:27,226 and it has to start out properly. 1565 01:12:27,226 --> 01:12:28,143 Doesn't it? 1566 01:12:34,063 --> 01:12:36,610 What are you saying? 1567 01:12:36,610 --> 01:12:40,027 Well, what I'm saying is that he, well, 1568 01:12:43,600 --> 01:12:47,312 there are no kidnappers, it's just him and the dog in there. 1569 01:12:47,312 --> 01:12:48,940 I knew it. 1570 01:12:48,940 --> 01:12:51,227 Everybody into position. 1571 01:12:51,227 --> 01:12:52,060 I didn't see that one coming. 1572 01:12:52,060 --> 01:12:53,515 You didn't? Not at all. 1573 01:12:53,515 --> 01:12:55,554 No, I missed that one too. 1574 01:12:55,554 --> 01:12:56,649 I had no clue. 1575 01:12:56,649 --> 01:12:58,064 I saw it. Saw it all the way. 1576 01:12:58,064 --> 01:13:01,570 (machine gun fire rattles) 1577 01:13:01,570 --> 01:13:04,237 (crowd screams) 1578 01:13:24,400 --> 01:13:27,871 Would you fellows be SWAT members? 1579 01:13:27,871 --> 01:13:31,121 (Russian accent) No. 1580 01:13:32,651 --> 01:13:35,229 Am I in a little bit of trouble then? 1581 01:13:35,229 --> 01:13:40,229 No. I'd say you were in a very big bit of trouble. 1582 01:13:40,367 --> 01:13:43,992 Stand back, or I'm gonna blow us all to kingdom come. 1583 01:13:43,992 --> 01:13:48,470 (bones cracking) (Russian music playing) 1584 01:13:48,470 --> 01:13:51,303 (switch flicking) 1585 01:13:52,745 --> 01:13:54,928 Faulty wiring. (Yuri tsking) 1586 01:13:54,928 --> 01:13:56,179 (Kiki barking) 1587 01:13:56,179 --> 01:13:57,611 Look! 1588 01:13:57,611 --> 01:14:01,105 (Russian goons fawning over Kiki) 1589 01:14:01,105 --> 01:14:04,038 (skulls knock together) (Russians groan) 1590 01:14:04,038 --> 01:14:05,955 After him, after him! 1591 01:14:07,966 --> 01:14:10,799 (gunfire rattles) 1592 01:14:13,272 --> 01:14:14,631 (flares sizzle) Oh, fellas, 1593 01:14:14,631 --> 01:14:16,258 Here are those flares you ordered. 1594 01:14:16,258 --> 01:14:17,709 What flares? Did you order any flares? 1595 01:14:17,709 --> 01:14:20,413 No, I didn't even see the catalog. 1596 01:14:20,413 --> 01:14:21,796 (Russians scream) 1597 01:14:21,796 --> 01:14:25,919 (gunfire rattles) (Russian music playing) 1598 01:14:25,919 --> 01:14:27,762 Get him, where is he? 1599 01:14:27,762 --> 01:14:29,615 You get him, I'll get the dog! 1600 01:14:29,615 --> 01:14:30,448 All right! 1601 01:14:30,448 --> 01:14:33,448 (door knob rattles) 1602 01:14:34,553 --> 01:14:36,803 Were you going somewhere? 1603 01:14:38,009 --> 01:14:40,741 You know, stretch the legs, you know, a little fresh air. 1604 01:14:40,741 --> 01:14:42,405 I'm afraid that won't be possible. 1605 01:14:42,405 --> 01:14:43,238 No? 1606 01:14:43,238 --> 01:14:46,520 No, you're going to be very tied up. Get over here. 1607 01:14:46,520 --> 01:14:48,568 That's basically. That's all we know. 1608 01:14:48,568 --> 01:14:52,177 And that that's pretty much the, the scope of it. 1609 01:14:52,177 --> 01:14:55,385 Howard, do you have anything you want to add? 1610 01:14:55,385 --> 01:14:59,110 Ditto. Yeah, we really don't know anything. 1611 01:14:59,110 --> 01:15:02,143 (both laughing) 1612 01:15:02,143 --> 01:15:04,526 If you folks would like to help yourself 1613 01:15:04,526 --> 01:15:07,476 to some, you know, fresh donuts and some hot coffee, 1614 01:15:07,476 --> 01:15:09,716 we made a run for you, please go over there. 1615 01:15:09,716 --> 01:15:10,750 And, if we do know anything, 1616 01:15:10,750 --> 01:15:12,825 you'll be the first that we tell, 1617 01:15:12,825 --> 01:15:14,651 I can guarantee you that, huh Howard? 1618 01:15:14,651 --> 01:15:15,892 Thanks for your help. 1619 01:15:15,892 --> 01:15:18,142 All right then. Thanks. 1620 01:15:19,473 --> 01:15:22,370 You know, you guys are useless. 1621 01:15:22,370 --> 01:15:23,203 Ditto. 1622 01:15:31,079 --> 01:15:34,304 That, my friend, is why I do not dabble in politics. 1623 01:15:34,304 --> 01:15:35,358 Tell you. 1624 01:15:35,358 --> 01:15:36,800 Well, you see, they just like to, you know, 1625 01:15:36,800 --> 01:15:39,318 build you up just so they can, you know, tear you down. 1626 01:15:39,318 --> 01:15:40,206 I'll say. Yeah. 1627 01:15:40,206 --> 01:15:41,039 The knees right from under you. 1628 01:15:41,039 --> 01:15:41,872 Yeah. 1629 01:15:41,872 --> 01:15:42,905 You see that movie 'Broadcast News'? 1630 01:15:42,905 --> 01:15:44,100 Oh, Albert Brooks. 1631 01:15:44,100 --> 01:15:45,308 He's funny, isn't he? 1632 01:15:45,308 --> 01:15:46,408 Well, yeah. 1633 01:15:46,408 --> 01:15:49,961 When your birthday comes, must jump out, 1634 01:15:49,961 --> 01:15:52,544 January, February, March, April, May, June, 1635 01:15:52,544 --> 01:15:56,350 (jump rope striking the pavement) 1636 01:15:56,350 --> 01:16:00,767 July, August, September, October, November, December. 1637 01:16:03,000 --> 01:16:06,794 Can we pick it up here? I'm trying to stay awake. 1638 01:16:06,794 --> 01:16:08,552 Come on guys. 1639 01:16:08,552 --> 01:16:11,385 (crowd murmuring) 1640 01:16:12,672 --> 01:16:14,827 Ha ha ha ha ha ha ha... 1641 01:16:14,827 --> 01:16:16,244 Coming close... 1642 01:16:24,117 --> 01:16:27,162 Harv? Can I have a C please? 1643 01:16:27,162 --> 01:16:28,412 There's no C. 1644 01:16:29,727 --> 01:16:31,130 You're telling me that's not squirrel. 1645 01:16:31,130 --> 01:16:31,963 It's squirrel, yes. 1646 01:16:31,963 --> 01:16:32,796 Can I have my C please? 1647 01:16:32,796 --> 01:16:33,629 There's no C in squirrel. 1648 01:16:33,629 --> 01:16:34,609 Can I just have my C please? 1649 01:16:34,609 --> 01:16:35,442 I'm not gonna... 1650 01:16:35,442 --> 01:16:37,090 we're playing by English rules, are we not? 1651 01:16:37,090 --> 01:16:42,090 (Warren breathing softly) (traffic humming) 1652 01:16:49,547 --> 01:16:51,130 Psst. Over here. 1653 01:16:52,229 --> 01:16:54,608 (Kiki growls) 1654 01:16:54,608 --> 01:16:55,605 Are you okay? 1655 01:16:55,605 --> 01:16:57,717 Yeah, yeah. I'm fine. 1656 01:16:57,717 --> 01:16:59,000 Sh wait. 1657 01:16:59,000 --> 01:16:59,833 Sorry. 1658 01:17:00,913 --> 01:17:02,352 (dramatic music begins) Who are you speaking with, 1659 01:17:02,352 --> 01:17:04,373 Mr. Road flares? 1660 01:17:04,373 --> 01:17:07,349 My ego, or my id, or something. It's a hallucination. 1661 01:17:07,349 --> 01:17:09,541 Don't be crazy with me. 1662 01:17:09,541 --> 01:17:11,066 (Kiki barking) 1663 01:17:11,066 --> 01:17:13,899 (gunfire rattles) 1664 01:17:18,049 --> 01:17:23,049 (crowd screaming) (gunfire continues) 1665 01:17:24,842 --> 01:17:27,342 (phone rings) 1666 01:17:29,845 --> 01:17:30,678 Sneed. 1667 01:17:30,678 --> 01:17:32,224 Where is money? 1668 01:17:32,224 --> 01:17:33,275 Who is this? 1669 01:17:33,275 --> 01:17:34,644 What's going on? 1670 01:17:34,644 --> 01:17:36,644 We want the money now. 1671 01:17:37,872 --> 01:17:39,333 Who is this? 1672 01:17:39,333 --> 01:17:40,775 Where's the other Russian guy. 1673 01:17:40,775 --> 01:17:42,747 You listen and be listening very carefully 1674 01:17:42,747 --> 01:17:44,948 because I'm only going to say this one time. 1675 01:17:44,948 --> 01:17:47,669 You have three minutes to send in here, the money, 1676 01:17:47,669 --> 01:17:49,878 or I send him out in pieces. 1677 01:17:49,878 --> 01:17:52,480 Okay. But you must stop the shooting. 1678 01:17:52,480 --> 01:17:54,283 You're scaring everybody. 1679 01:17:54,283 --> 01:17:59,283 (gunfire rattling) (Russian music playing) 1680 01:17:59,707 --> 01:18:02,507 Don't tell me what to do. 1681 01:18:02,507 --> 01:18:04,336 Where is the money? 1682 01:18:04,336 --> 01:18:07,197 It's being secured as we speak, but please be careful. 1683 01:18:07,197 --> 01:18:08,923 This is a neighborhood. 1684 01:18:08,923 --> 01:18:09,989 And this is a kidnapping, 1685 01:18:09,989 --> 01:18:12,930 it needs money to reach its full potential. 1686 01:18:12,930 --> 01:18:14,843 I understand that. 1687 01:18:14,843 --> 01:18:16,343 Thanks for calling 1688 01:18:20,019 --> 01:18:22,852 (tires squealing) 1689 01:18:26,536 --> 01:18:29,260 (doors slamming) Am I glad to see you. 1690 01:18:29,260 --> 01:18:31,286 They got guns and everything in there and they're using them 1691 01:18:31,286 --> 01:18:32,592 and they're not the same two guys. 1692 01:18:32,592 --> 01:18:34,261 You only got two minutes to send the money in there. 1693 01:18:34,261 --> 01:18:35,739 Get a hold of yourself, Sneed. 1694 01:18:35,739 --> 01:18:37,915 I'm not letting this money outta my sight. 1695 01:18:37,915 --> 01:18:38,861 So get used to it. 1696 01:18:38,861 --> 01:18:39,694 There's been shooting! 1697 01:18:39,694 --> 01:18:43,694 And they're real guns and they're really loud. 1698 01:18:47,486 --> 01:18:49,562 I can take care of myself. 1699 01:18:49,562 --> 01:18:52,303 All right. Okay. Fine. 1700 01:18:52,303 --> 01:18:53,149 Why the change in heart? 1701 01:18:53,149 --> 01:18:55,469 Because of your money thing. I just realized I don't care. 1702 01:18:55,469 --> 01:18:56,996 If you get hurt. 1703 01:18:56,996 --> 01:18:59,378 That's more like it. 1704 01:18:59,378 --> 01:19:00,545 Wrong house. 1705 01:19:01,725 --> 01:19:03,225 We've all done it. 1706 01:19:04,401 --> 01:19:06,877 Mrs. Kooey. How about an interview? 1707 01:19:06,877 --> 01:19:08,770 Daddy? Could you grab my compact? 1708 01:19:08,770 --> 01:19:09,801 Yeah. Yeah. 1709 01:19:09,801 --> 01:19:12,356 Daddy, there's cameras. 1710 01:19:12,356 --> 01:19:15,791 Warren, this money's just a loan. 1711 01:19:15,791 --> 01:19:19,129 I'm adding it to what you already owe me. 1712 01:19:19,129 --> 01:19:22,379 (knocking on the door) 1713 01:19:30,172 --> 01:19:31,116 (Russian music playing) 1714 01:19:31,116 --> 01:19:33,295 Give me the money. No. 1715 01:19:33,295 --> 01:19:34,500 Give me the money. NO! 1716 01:19:34,500 --> 01:19:36,063 Kiki... Kiki, good dog. 1717 01:19:36,063 --> 01:19:37,540 Give me the money, I mean it. 1718 01:19:37,540 --> 01:19:38,442 It's a good dog, bit the rope. 1719 01:19:38,442 --> 01:19:40,032 I'm not playing around here. 1720 01:19:40,032 --> 01:19:41,240 Neither am I. 1721 01:19:41,240 --> 01:19:42,573 No! Yes! 1722 01:19:42,573 --> 01:19:44,161 No! Yes! 1723 01:19:44,161 --> 01:19:47,722 It's working Kiki. Just a little more. 1724 01:19:47,722 --> 01:19:48,555 Just gimme the money. 1725 01:19:48,555 --> 01:19:50,394 I can't, it's against my nature. 1726 01:19:50,394 --> 01:19:54,227 Perhaps bullets will be more to your nature. 1727 01:19:56,356 --> 01:19:58,938 Boris Yeltsin... Where is Boris Yeltsin? 1728 01:19:58,938 --> 01:20:02,108 (loud punch) (Russians grunt) 1729 01:20:02,108 --> 01:20:04,241 (military music playing) 1730 01:20:04,241 --> 01:20:08,177 Boris Yeltsin... Kooey, you're next! 1731 01:20:08,177 --> 01:20:10,927 (glass shatters) 1732 01:20:15,034 --> 01:20:18,701 (suspenseful music playing) 1733 01:20:23,564 --> 01:20:25,814 (door slams) 1734 01:20:25,814 --> 01:20:28,564 (Russians groan) 1735 01:20:33,422 --> 01:20:36,818 The money, the money, where is the money? 1736 01:20:36,818 --> 01:20:37,985 Where's Kooey? 1737 01:20:39,266 --> 01:20:41,250 (men shouting) (gunfire rattling) 1738 01:20:41,250 --> 01:20:44,367 (Kiki barking) This way! 1739 01:20:44,367 --> 01:20:46,450 What are you shooting at? 1740 01:20:49,487 --> 01:20:51,923 (car engine revs) 1741 01:20:51,923 --> 01:20:54,673 (wheels screech) 1742 01:20:56,979 --> 01:21:00,646 (suspenseful music playing) 1743 01:21:03,711 --> 01:21:06,711 (wheels screeching) 1744 01:21:08,017 --> 01:21:10,637 Oh my God! (Kiki barking) 1745 01:21:10,637 --> 01:21:11,815 My Kiki! 1746 01:21:11,815 --> 01:21:15,682 Let's roll, people. (Elizabeth shrieks) 1747 01:21:15,682 --> 01:21:18,300 (classical music playing) 1748 01:21:18,300 --> 01:21:20,631 Don't let 'em get away! 1749 01:21:20,631 --> 01:21:23,714 (car wheels screech) 1750 01:21:27,378 --> 01:21:31,146 My daddy, get my daddy! 1751 01:21:31,146 --> 01:21:35,396 (sirens wailing) (classical music continues) 1752 01:21:35,396 --> 01:21:38,563 (Elizabeth screaming) 1753 01:21:40,363 --> 01:21:42,721 Come on, hurry up, let's go. 1754 01:21:42,721 --> 01:21:43,654 Come on, let's go! 1755 01:21:43,654 --> 01:21:46,404 (sirens wailing) 1756 01:21:53,772 --> 01:21:56,188 Yes! (classical music continues) 1757 01:21:56,188 --> 01:21:59,438 Let's get in. Get in, get in, get in. 1758 01:22:00,406 --> 01:22:02,239 Now. Where's Regg? 1759 01:22:02,239 --> 01:22:04,572 Regg, Regg? Regg, you there? 1760 01:22:06,813 --> 01:22:08,896 Oh, they're getting away. 1761 01:22:13,272 --> 01:22:15,765 (classical music continues) 1762 01:22:15,765 --> 01:22:16,853 Wow. Huh? 1763 01:22:16,853 --> 01:22:17,686 Yeah. 1764 01:22:17,686 --> 01:22:18,703 [Reflection Warren] You did it. 1765 01:22:18,703 --> 01:22:20,187 Yeah. 1766 01:22:20,187 --> 01:22:22,488 All those people who always thought you were so uptight. 1767 01:22:22,488 --> 01:22:23,321 You showed them. 1768 01:22:23,321 --> 01:22:24,154 Yeah. 1769 01:22:25,071 --> 01:22:27,917 Wait, who thought I was so uptight? 1770 01:22:27,917 --> 01:22:28,750 No one. 1771 01:22:35,362 --> 01:22:37,041 (Kiki barking) 1772 01:22:37,041 --> 01:22:40,070 Look Andres, the little dog has followed us. 1773 01:22:40,070 --> 01:22:41,468 What are you doing here? 1774 01:22:41,468 --> 01:22:43,635 Hey, come here, you... Ow! 1775 01:22:44,562 --> 01:22:46,139 The dog is vicious. 1776 01:22:46,139 --> 01:22:48,861 You're a little, cute dog, don't bite people like that. 1777 01:22:48,861 --> 01:22:49,694 (Kiki barking) 1778 01:22:49,694 --> 01:22:53,122 Don't growl at me, why are you always growling? 1779 01:22:53,122 --> 01:22:54,481 (classical music continues) (Kiki continues barking) 1780 01:22:54,481 --> 01:22:57,914 (Russians shouting) 1781 01:22:57,914 --> 01:23:00,920 I'm sorry, I'm afraid of the cute little dog. 1782 01:23:00,920 --> 01:23:02,460 Why is he like this? (Kiki continues barking) 1783 01:23:02,460 --> 01:23:05,043 Yuri, he's there, he's there. 1784 01:23:06,645 --> 01:23:09,395 (sirens wailing) 1785 01:23:12,271 --> 01:23:15,803 (classical music continues) 1786 01:23:15,803 --> 01:23:18,553 Come on, you moron, step on it. 1787 01:23:20,556 --> 01:23:23,473 (wheels squealing) 1788 01:23:28,367 --> 01:23:31,811 (sirens continue wailing) 1789 01:23:31,811 --> 01:23:34,811 (bicycles rattling) 1790 01:23:38,743 --> 01:23:41,576 (bike bell rings) 1791 01:23:45,760 --> 01:23:48,980 (sirens wailing) 1792 01:23:48,980 --> 01:23:49,934 (classical music continues playing) 1793 01:23:49,934 --> 01:23:52,770 Step on it, move it come on. I'm going as fast as I can. 1794 01:23:52,770 --> 01:23:56,156 It's a Jaguar, it's not a lot, you know? 1795 01:23:56,156 --> 01:23:59,073 (wheels squealing) 1796 01:24:14,009 --> 01:24:19,009 (Kiki yipping) (Russians screaming) 1797 01:24:20,419 --> 01:24:25,419 (bikes rattling) (sirens wailing) 1798 01:24:26,747 --> 01:24:29,580 (tires squealing) 1799 01:24:32,619 --> 01:24:35,536 We're going the wrong way! 1800 01:24:38,104 --> 01:24:40,490 Hey man, sorry about that egg before. 1801 01:24:40,490 --> 01:24:42,801 Yeah, forget it. I probably deserved it. 1802 01:24:42,801 --> 01:24:45,510 No, isn't this great though? 1803 01:24:45,510 --> 01:24:47,930 I feel so much better already. 1804 01:24:47,930 --> 01:24:49,426 I feel free. 1805 01:24:49,426 --> 01:24:51,386 Yeah, well, it's been nice visiting with you 1806 01:24:51,386 --> 01:24:52,532 here on a conscious level, 1807 01:24:52,532 --> 01:24:55,332 but I think it's time for me to get back where I belong. 1808 01:24:55,332 --> 01:24:56,187 I'm gonna become whole again? 1809 01:24:56,187 --> 01:24:59,077 As crazy as it sounds. Yes. 1810 01:24:59,077 --> 01:25:01,939 You see, despite how nuts you appear to be at the moment, 1811 01:25:01,939 --> 01:25:04,660 in reality, you're the sanest you've ever been. 1812 01:25:04,660 --> 01:25:06,832 Hey, all right. 1813 01:25:06,832 --> 01:25:08,546 Course, people who really are nuts 1814 01:25:08,546 --> 01:25:11,001 probably talk just like this. 1815 01:25:11,001 --> 01:25:13,584 (tires squeal) 1816 01:25:15,641 --> 01:25:19,974 (classical music continues playing) 1817 01:25:23,705 --> 01:25:26,205 (engine hums) 1818 01:25:30,294 --> 01:25:33,044 (Warren screams) 1819 01:25:36,319 --> 01:25:39,493 (tires whir) 1820 01:25:39,493 --> 01:25:41,381 (dramatic music playing) 1821 01:25:41,381 --> 01:25:42,425 Oh God... Oh... 1822 01:25:42,425 --> 01:25:44,131 Up against the truck and spread 'em! 1823 01:25:44,131 --> 01:25:45,304 Don't shoot, don't shoot! 1824 01:25:45,304 --> 01:25:47,863 I give up, I'm sorry, it's a telephone. Don't shoot. 1825 01:25:47,863 --> 01:25:48,799 Yeah, and I'll take it. 1826 01:25:48,799 --> 01:25:50,436 Not gonna need it where you're going, man. 1827 01:25:50,436 --> 01:25:52,210 Ronny! (Ronny laughing) 1828 01:25:52,210 --> 01:25:53,780 Nice drive. Except for the end there. 1829 01:25:53,780 --> 01:25:55,124 Isn't this amazing? Amazing. 1830 01:25:55,124 --> 01:25:56,091 Did you hear from Diane? 1831 01:25:56,091 --> 01:25:57,571 I tried to reach her, man, I couldn't get her. 1832 01:25:57,571 --> 01:25:58,713 Come on, let's get outta here. 1833 01:25:58,713 --> 01:26:00,515 Listen, what I said before, about this being wrong, 1834 01:26:00,515 --> 01:26:02,674 that was wrong, What you're doing is right, man. 1835 01:26:02,674 --> 01:26:03,855 You gotta live your dreams. 1836 01:26:03,855 --> 01:26:04,707 All right, do you wanna come with me? 1837 01:26:04,707 --> 01:26:05,540 No. All right. 1838 01:26:05,540 --> 01:26:06,373 Come on. Don't... wait, wait. 1839 01:26:06,373 --> 01:26:08,632 The money, the money. 1840 01:26:08,632 --> 01:26:10,685 I'm only gonna take 47,000. Okay? 1841 01:26:10,685 --> 01:26:11,518 Yeah. 1842 01:26:11,518 --> 01:26:13,184 That's what's owed me. Here, hold this. 1843 01:26:13,184 --> 01:26:14,989 I want you to take the rest of it back tomorrow? 1844 01:26:14,989 --> 01:26:16,303 Huh? Give it back to them? 1845 01:26:16,303 --> 01:26:17,136 Yeah. No man! 1846 01:26:17,136 --> 01:26:19,146 Why don't I take it, I got some expenses, 1847 01:26:19,146 --> 01:26:21,724 I got fees, closing costs, you know? 1848 01:26:21,724 --> 01:26:22,589 Right. What was I thinking? Yeah. 1849 01:26:22,589 --> 01:26:25,210 What was I thinking? Of course. Hurry. 1850 01:26:25,210 --> 01:26:26,601 Come on, let's go, let's go, let's go! 1851 01:26:26,601 --> 01:26:29,819 (tires squealing) 1852 01:26:29,819 --> 01:26:31,389 Remember, no credit cards used ever. 1853 01:26:31,389 --> 01:26:33,083 Yeah. (suspenseful music playing) 1854 01:26:33,083 --> 01:26:36,379 I'll be in the phone book, under D. Crockett. 1855 01:26:36,379 --> 01:26:39,129 Come on, let's get out of here. 1856 01:26:42,120 --> 01:26:44,771 (metal shrieking) 1857 01:26:44,771 --> 01:26:47,188 (loud crash) 1858 01:26:50,029 --> 01:26:52,005 (Russian music begins) Why would you hit the truck? 1859 01:26:52,005 --> 01:26:53,673 I didn't hit the truck. 1860 01:26:53,673 --> 01:26:54,873 Oh no, you didn't hit the truck. 1861 01:26:54,873 --> 01:26:57,320 It just fell over on its own. 1862 01:26:57,320 --> 01:27:00,799 Yes, the truck just fell over on its own. 1863 01:27:00,799 --> 01:27:02,904 (explosion roars) 1864 01:27:02,904 --> 01:27:04,862 The money! (Kiki growls) 1865 01:27:04,862 --> 01:27:06,810 The money, the money! 1866 01:27:06,810 --> 01:27:08,857 (car alarm beeps) 1867 01:27:08,857 --> 01:27:11,357 (sirens wail) 1868 01:27:13,062 --> 01:27:16,479 (dramatic music playing) 1869 01:27:27,025 --> 01:27:28,025 Our money! 1870 01:27:29,112 --> 01:27:30,056 My money! 1871 01:27:30,056 --> 01:27:31,288 My money. 1872 01:27:31,288 --> 01:27:33,538 Is Mr. Kooey in that van? 1873 01:27:35,980 --> 01:27:38,111 I was his friend. 1874 01:27:38,111 --> 01:27:40,485 Now I guess I'm just his executor. 1875 01:27:40,485 --> 01:27:43,652 (loud, dramatic sobs) 1876 01:27:49,185 --> 01:27:51,697 Say, you guys need representation? 1877 01:27:51,697 --> 01:27:53,425 You know anything about movie rights? 1878 01:27:53,425 --> 01:27:54,635 I sure do. 1879 01:27:54,635 --> 01:27:55,468 Cuff 'em. 1880 01:27:55,468 --> 01:27:56,301 I'm an attorney. 1881 01:27:56,301 --> 01:27:57,370 I mean, you guys are gonna need one. 1882 01:27:57,370 --> 01:27:58,816 You see, perhaps in your country, it doesn't mean... 1883 01:27:58,816 --> 01:28:01,174 (fire roars) 1884 01:28:01,174 --> 01:28:02,289 (melancholy music begins) Are you familiar 1885 01:28:02,289 --> 01:28:04,122 with the concept of... 1886 01:28:07,382 --> 01:28:10,780 Oh! Kiki! (Kiki barks) 1887 01:28:10,780 --> 01:28:12,613 Ow! Oh! You bad dog! 1888 01:28:14,684 --> 01:28:16,120 All right, let's go people. 1889 01:28:16,120 --> 01:28:17,542 Let's arrest those who should be arrested 1890 01:28:17,542 --> 01:28:18,967 and read rights to those who should hear 'em 1891 01:28:18,967 --> 01:28:23,117 and all those other police things that need to be done. 1892 01:28:23,117 --> 01:28:26,534 (peaceful music playing) 1893 01:28:31,641 --> 01:28:34,308 (birds singing) 1894 01:28:38,310 --> 01:28:41,643 (airplane engine roars) 1895 01:28:54,854 --> 01:28:59,132 (peaceful music continues) 1896 01:28:59,132 --> 01:29:01,701 So you enjoying the place boss? 1897 01:29:01,701 --> 01:29:05,357 We sure are glad you bought it- means jobs for a lot of us. 1898 01:29:05,357 --> 01:29:07,274 Means freedom for me. 1899 01:29:12,901 --> 01:29:16,954 So say anyhow, I'm gonna go check the guide boats. 1900 01:29:16,954 --> 01:29:18,624 Make sure they're ready for the people. 1901 01:29:18,624 --> 01:29:21,291 Fine. I think I'll fish a bit. 1902 01:29:22,393 --> 01:29:27,393 (peaceful music continues) (birds singing) 1903 01:29:37,309 --> 01:29:41,309 (fishing line clicks and whirs) 1904 01:29:47,236 --> 01:29:48,315 Nice cast. 1905 01:29:48,315 --> 01:29:51,148 Hey, back off will you, I'm new. 1906 01:29:52,277 --> 01:29:54,663 You. What are you doing here? 1907 01:29:54,663 --> 01:29:56,799 Relax, I'm just checking in. 1908 01:29:56,799 --> 01:29:58,596 How are you? 1909 01:29:58,596 --> 01:29:59,596 Pretty good. 1910 01:30:02,804 --> 01:30:03,637 Well.... 1911 01:30:05,178 --> 01:30:06,624 Something missing? 1912 01:30:06,624 --> 01:30:07,457 Someone. 1913 01:30:08,895 --> 01:30:09,728 Who? 1914 01:30:12,777 --> 01:30:14,915 (wheel chair rattles) 1915 01:30:14,915 --> 01:30:15,998 Me? 1916 01:30:16,924 --> 01:30:19,674 (water gurgling) 1917 01:30:20,550 --> 01:30:24,550 (fishing line clatters to dock) 1918 01:30:29,336 --> 01:30:32,003 (lips smacking) 1919 01:30:38,386 --> 01:30:40,313 Best friends. 1920 01:30:40,313 --> 01:30:41,620 Best friends forever. 1921 01:30:41,620 --> 01:30:43,884 ('How Sweet It Is To Be Loved By You' by Marvin Gaye) 1922 01:30:43,884 --> 01:30:48,884 ♪ How sweet it is to be loved by you ♪ 1923 01:30:49,110 --> 01:30:52,289 Well I can see you don't need me around here anymore. 1924 01:30:52,289 --> 01:30:53,122 ♪ How sweet it is to be loved by you ♪ 1925 01:30:53,122 --> 01:30:53,955 Goodbye. 1926 01:30:59,092 --> 01:31:04,092 ♪ Oh, baby! I needed the shelter of someone's arms ♪ 1927 01:31:05,418 --> 01:31:09,314 ♪ And there you were ♪ 1928 01:31:09,314 --> 01:31:14,050 ♪ I needed someone to understand my ups and downs ♪ 1929 01:31:14,050 --> 01:31:17,802 ♪ And there you were ♪ 1930 01:31:17,802 --> 01:31:22,299 ♪ With sweet love and devotion ♪ 1931 01:31:22,299 --> 01:31:25,476 ♪ Deeply touching my emotions ♪ 1932 01:31:25,476 --> 01:31:29,504 ♪ I want to stop and thank you, baby ♪ 1933 01:31:29,504 --> 01:31:34,504 ♪ I wanna stop and thank you baby, hey now, ♪ 1934 01:31:35,084 --> 01:31:40,084 ♪ How sweet it is to be loved by you ♪ 1935 01:31:40,607 --> 01:31:45,607 ♪ Oh baby, how sweet it is to be loved by you ♪ 1936 01:31:48,915 --> 01:31:52,316 ♪ Yes it is. ♪ 1937 01:31:52,316 --> 01:31:56,696 ♪ I close my eyes at night ♪ 1938 01:31:56,696 --> 01:32:01,662 ♪ And wonder what would I be without you in my life ♪ 1939 01:32:01,662 --> 01:32:03,245 Is anybody there? 1940 01:32:04,628 --> 01:32:05,866 Hey, I'm getting tired of this. 1941 01:32:05,866 --> 01:32:08,768 I got groceries in the car. 1942 01:32:08,768 --> 01:32:10,830 Look, somebody send me a donut. 1943 01:32:10,830 --> 01:32:12,459 Just one... I heard you talking about him. 1944 01:32:12,459 --> 01:32:15,916 (whimsical music playing) (child laughing) 134606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.