Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,973 --> 00:00:19,062
I get grossed out
really, really easy.
2
00:00:21,064 --> 00:00:23,893
Anything, like, bodily,
like blood, pus,
3
00:00:23,980 --> 00:00:26,722
I'm gonna throw up.
That is really disgusting.
4
00:00:29,333 --> 00:00:30,552
I think I was 13, 14,
5
00:00:30,682 --> 00:00:32,206
I was terrified of
horror movies.
6
00:00:33,468 --> 00:00:34,947
My dad's like,
"Come check this out.
7
00:00:35,078 --> 00:00:36,427
Come check this out."
8
00:00:36,558 --> 00:00:38,081
And it was the new season
of The Walking Dead,
9
00:00:38,168 --> 00:00:40,866
where everyone just gets
eaten by zombies.
10
00:00:41,954 --> 00:00:43,391
I'm watching, I'm like...
11
00:00:43,478 --> 00:00:45,088
"Oh!"
12
00:00:45,219 --> 00:00:46,655
"Oh!"
13
00:00:46,785 --> 00:00:47,830
I just know there's
danger in different things,
14
00:00:47,917 --> 00:00:49,092
especially in the demonic world
15
00:00:49,223 --> 00:00:50,963
and all these different
Satanic things.
16
00:00:51,094 --> 00:00:52,052
There's danger there.
17
00:00:52,139 --> 00:00:55,055
The twists literally never stop.
18
00:00:55,142 --> 00:00:57,144
I don't personally
indulge in them
19
00:00:57,231 --> 00:00:59,537
because I don't want that
to rub off on me.
20
00:00:59,624 --> 00:01:01,583
I used to see ghosts
and stuff when I was little.
21
00:01:01,713 --> 00:01:03,585
Like, I literally physically saw
22
00:01:03,715 --> 00:01:04,890
ghosts and creatures in my room.
23
00:01:04,977 --> 00:01:05,935
Holy crap!
24
00:01:07,719 --> 00:01:10,548
Some phobias that I
have are I'm scared of bridges.
25
00:01:10,679 --> 00:01:12,333
They want us to go up there?
26
00:01:12,420 --> 00:01:14,204
I love heights
and I can skydive,
27
00:01:14,291 --> 00:01:15,858
I can bungee jump.
28
00:01:15,945 --> 00:01:18,078
But once you put me on a bridge,
like, I have a full meltdown.
29
00:01:19,340 --> 00:01:20,558
- Oh!
- That's disgusting.
30
00:01:20,645 --> 00:01:22,647
So I'm not
a very squeamish person,
31
00:01:22,734 --> 00:01:24,214
but I will say this:
32
00:01:24,301 --> 00:01:28,175
one of my biggest fears is
being buried alive.
33
00:01:29,132 --> 00:01:31,047
Now, I know what you're saying.
"Buried alive?
34
00:01:31,134 --> 00:01:33,267
That's, like, a 0.1% chance."
35
00:01:33,354 --> 00:01:36,139
But you know what?
I am that 0.1%.
36
00:01:37,314 --> 00:01:38,489
It sounds terrible.
37
00:01:39,664 --> 00:01:41,492
I don't like smells
and stuff like that.
38
00:01:41,623 --> 00:01:43,625
Like, the odors and stuff.
I like things clean.
39
00:01:43,712 --> 00:01:45,583
Love that smell.
40
00:01:45,670 --> 00:01:47,107
Holy shit.
41
00:01:47,237 --> 00:01:49,370
Snakes--just the thought of
seeing one in person?
42
00:01:49,457 --> 00:01:50,980
Like, I can't.
I can't deal with that.
43
00:01:52,286 --> 00:01:56,638
My biggest fear
would be zombies.
44
00:01:56,768 --> 00:01:57,900
Jesus Christ!
45
00:01:58,030 --> 00:02:00,772
Every one of
my nightmares combined
46
00:02:00,903 --> 00:02:02,426
makes up what a zombie is.
47
00:02:02,513 --> 00:02:04,341
I'm terrified of people
chasing me.
48
00:02:04,428 --> 00:02:05,908
I don't like blood.
49
00:02:05,995 --> 00:02:07,518
I don't like when things
bite into something.
50
00:02:07,605 --> 00:02:09,172
It makes me viscerally
uncomfortable.
51
00:02:10,565 --> 00:02:12,044
One of my
greatest fears is
52
00:02:12,175 --> 00:02:15,222
anything to do with kind of
exorcism, possession,
53
00:02:15,352 --> 00:02:17,006
anything in that
religious world like that,
54
00:02:17,093 --> 00:02:19,139
kind of demonic presences.
55
00:02:19,226 --> 00:02:20,270
Growing up very religious,
56
00:02:20,357 --> 00:02:22,925
those kinds of things
still, I'm out.
57
00:02:24,100 --> 00:02:26,276
Gore doesn't bother me.
Like, blood, like, is whatever.
58
00:02:26,407 --> 00:02:28,757
But, like, vomit and, like,
seeing other people throw up
59
00:02:28,844 --> 00:02:29,932
is just, like--
60
00:02:30,019 --> 00:02:31,412
Oh my god!
61
00:02:31,499 --> 00:02:32,891
It's so nasty hearing
the sounds.
62
00:02:33,022 --> 00:02:35,111
Like, it's gross.
63
00:02:36,721 --> 00:02:40,072
I really don't like
blood and guts and gore.
64
00:02:40,203 --> 00:02:41,465
I cannot watch it.
65
00:02:42,858 --> 00:02:43,859
Might've picked
the wrong game show.
66
00:02:43,946 --> 00:02:45,252
No fucking shit.
67
00:03:21,505 --> 00:03:23,768
- Hi, how you doin'?
- All right.
68
00:03:23,855 --> 00:03:24,900
Gotta take your phone.
69
00:03:26,118 --> 00:03:27,903
Put it in, Kolb.
70
00:03:29,296 --> 00:03:30,862
My name is Kolbie. I'm 28.
71
00:03:30,993 --> 00:03:32,603
I live in Denver, Colorado.
72
00:03:32,734 --> 00:03:33,909
When I'm not working
at the airport,
73
00:03:33,996 --> 00:03:36,172
I'm usually travelling
around the world.
74
00:03:36,694 --> 00:03:38,174
- Hello!
- Hello!
75
00:03:39,436 --> 00:03:41,046
- How's it goin'?
- I'm great, how are you?
76
00:03:41,133 --> 00:03:43,223
My name is Juliene.
I'm 33 years old.
77
00:03:43,310 --> 00:03:45,312
I'm from Monroe, Louisiana.
78
00:03:45,442 --> 00:03:48,402
And I'm a recruiter for a sales
and marketing company.
79
00:03:48,489 --> 00:03:50,491
We gotta take your phone.
80
00:03:50,578 --> 00:03:52,232
Freedom!
81
00:03:52,319 --> 00:03:54,799
My name is Josh.
I'm from Wilburn, Georgia.
82
00:03:54,930 --> 00:03:57,411
And I'm a full-time caretaker
for my dad.
83
00:03:58,325 --> 00:04:00,501
God damn it.
84
00:04:00,588 --> 00:04:02,590
- How are you doing, Josh?
- Yeah, how are you doing?
85
00:04:02,677 --> 00:04:04,244
Any last words to the world?
86
00:04:05,593 --> 00:04:06,942
Let's do this!
87
00:04:07,072 --> 00:04:09,553
My name is Alexis.
I am 42 years old.
88
00:04:09,684 --> 00:04:11,076
I'm from Boise, Idaho.
89
00:04:11,163 --> 00:04:14,079
And I am in my season of yes!
90
00:04:14,210 --> 00:04:15,820
- "Brandy" or "Brady"?
- Bradi.
91
00:04:15,907 --> 00:04:18,997
It's like B-R-A-D-I.
It's a really weird spelling.
92
00:04:19,084 --> 00:04:20,521
I'm like, wait a minute--
93
00:04:20,608 --> 00:04:22,653
Hi, I'm Bradi. I'm 21 years old
94
00:04:22,740 --> 00:04:25,613
from Boston, Massachusetts.
And I'm a PR major.
95
00:04:25,700 --> 00:04:27,441
- Nice to meet you!
- Yes, nice to meet you too.
96
00:04:27,571 --> 00:04:28,964
How are you guys feeling?
Excited?
97
00:04:29,094 --> 00:04:29,965
Yeah!
98
00:04:30,095 --> 00:04:31,749
Bye! Thank you!
99
00:04:31,880 --> 00:04:33,577
I'm Makayla. I'm 26 years old.
100
00:04:33,708 --> 00:04:35,971
I'm from Harlan, Kentucky.
And I'm a registered nurse.
101
00:04:36,058 --> 00:04:37,189
What do you think it's gonna be?
102
00:04:37,320 --> 00:04:38,974
I don't know at all.
103
00:04:39,061 --> 00:04:40,280
I've thought of things,
but I'm like, no,
104
00:04:40,367 --> 00:04:41,455
I'm gonna think of something
105
00:04:41,542 --> 00:04:43,195
and it's gonna be nothing
related to it.
106
00:04:43,283 --> 00:04:44,545
Peace be with you.
107
00:04:44,675 --> 00:04:46,721
My name is Brian.
I'm 42 years old.
108
00:04:46,808 --> 00:04:48,418
I'm from Long Island, New York.
109
00:04:48,505 --> 00:04:52,509
And I cannot believe I'm here.
I must've lost my damn mind.
110
00:04:52,596 --> 00:04:55,033
Hm, good bye, miss you.
111
00:04:55,164 --> 00:04:57,297
My name is Lucien.
I'm from New York, New York.
112
00:04:57,427 --> 00:05:00,256
And I'm a bartender
and music producer.
113
00:05:00,387 --> 00:05:02,040
Do you wanna swap?
'Cause your legs are real long.
114
00:05:02,127 --> 00:05:03,041
Oh, no, it's all right.
115
00:05:03,172 --> 00:05:04,304
- Are you sure?
- Yeah.
116
00:05:05,740 --> 00:05:07,698
I'm Julia from New Jersey.
117
00:05:07,829 --> 00:05:10,875
And I am a operations
and outreach manager.
118
00:05:11,006 --> 00:05:12,094
- Welcome!
- Julia!
119
00:05:12,181 --> 00:05:16,185
- Julia!
- Okay, Juliene, Julia.
120
00:05:17,273 --> 00:05:19,710
All right, last words
to your phone.
121
00:05:19,841 --> 00:05:21,712
My name is Dujuan.
I'm 26 years old.
122
00:05:21,799 --> 00:05:23,018
I'm from Paducah, Kentucky,
123
00:05:23,148 --> 00:05:24,759
and I'm Paducah city
commissioner.
124
00:05:24,889 --> 00:05:26,282
We're on the bus.
125
00:05:26,369 --> 00:05:28,719
We are on the bus!
126
00:05:28,806 --> 00:05:30,112
Kolbie, get my shades.
127
00:05:30,199 --> 00:05:32,157
Ripped.
Alexis, what do you have to say?
128
00:05:32,244 --> 00:05:33,289
Ah, let's do this.
129
00:05:33,376 --> 00:05:34,421
Let's get it, baby!
130
00:05:38,425 --> 00:05:39,904
- He just looked at you.
- Oh, come on, Brian!
131
00:05:39,991 --> 00:05:42,342
You gotta give us
more than that.
132
00:05:42,429 --> 00:05:43,517
I'm excited.
133
00:05:43,647 --> 00:05:45,475
Aw, Brian!
134
00:05:45,562 --> 00:05:46,998
- I'm gonna win this.
- Yeah...
135
00:05:47,085 --> 00:05:48,217
I'm here to win.
136
00:05:48,304 --> 00:05:50,219
Let's do this.
137
00:05:50,306 --> 00:05:52,264
That was criminal.
138
00:05:52,395 --> 00:05:54,310
- Dujuan...
- He's not the mayor.
139
00:05:54,441 --> 00:05:55,746
- I'm excited.
- Excited.
140
00:05:55,833 --> 00:05:56,791
Hope y'all are excited.
141
00:05:56,878 --> 00:05:58,662
Nervous and excited.
142
00:05:58,793 --> 00:06:00,055
Nervous smile.
143
00:06:00,142 --> 00:06:01,839
- I'm like, okay.
- Cool.
144
00:06:01,926 --> 00:06:03,928
- We can do this.
- We can do this.
145
00:06:04,059 --> 00:06:05,539
- We're here to win it.
- That's right.
146
00:06:05,626 --> 00:06:08,063
Are we...?
147
00:06:19,596 --> 00:06:21,816
- This is so trippy.
- It really is.
148
00:06:21,903 --> 00:06:23,513
I'm really overwhelmed.
149
00:06:23,600 --> 00:06:27,735
I think I signed up for
an escape room challenge
150
00:06:27,822 --> 00:06:29,258
on steroids.
151
00:06:29,389 --> 00:06:31,086
It's like that scene
in Willy Wonka,
152
00:06:31,173 --> 00:06:32,392
when they go through the tunnel.
153
00:06:32,479 --> 00:06:33,567
That's exactly...
154
00:06:33,697 --> 00:06:34,872
Is it raining?
Is it snowing?
155
00:06:35,003 --> 00:06:36,265
Duh, duh, duh, duh
156
00:06:36,352 --> 00:06:37,701
That's exactly
what it feels like.
157
00:06:37,832 --> 00:06:39,703
My anxiety level is,
like, through the roof.
158
00:06:39,790 --> 00:06:44,099
This bus is beyond creepy.
You cannot see out of it.
159
00:06:44,229 --> 00:06:45,405
I don't know what I am doing.
160
00:06:45,492 --> 00:06:48,712
I feel like I am going
to the slaughterhouse.
161
00:06:48,799 --> 00:06:50,801
Hey, guys, this is Bret,
your driver, here.
162
00:06:50,932 --> 00:06:53,151
Just wanted to check in with
you all to let you know
163
00:06:53,238 --> 00:06:56,198
that we are about 25 minutes out
164
00:06:56,285 --> 00:06:57,895
from our destination right now.
165
00:06:58,026 --> 00:07:01,725
Uh, I know you've come from
a long way, many of you.
166
00:07:01,812 --> 00:07:04,946
And I just wanna say
welcome to Alabama.
167
00:07:05,033 --> 00:07:07,731
I hope the ride is not too
bumpy back there for ya.
168
00:07:07,818 --> 00:07:12,170
And we will be at our
destination real soon, okay?
169
00:07:12,257 --> 00:07:13,215
Thanks!
170
00:07:13,345 --> 00:07:14,172
Who was that, Bear Grills?
171
00:07:17,828 --> 00:07:19,047
What do y'all
think we're doing?
172
00:07:19,177 --> 00:07:20,701
Honestly, I have no idea.
173
00:07:20,788 --> 00:07:23,834
I'm just, like, bracing for
impact at this point.
174
00:07:23,965 --> 00:07:26,271
I have no idea what
I'm about to get into.
175
00:07:26,358 --> 00:07:27,708
I'm just gonna throw
it out there.
176
00:07:27,795 --> 00:07:29,405
We got off a highway.
177
00:07:29,536 --> 00:07:31,363
We were on a residential street.
178
00:07:31,451 --> 00:07:33,365
Now we're back on
a speeding road.
179
00:07:33,496 --> 00:07:36,543
We're either going somewhere
deep in the woods
180
00:07:36,630 --> 00:07:37,935
or we're in a big city.
181
00:07:38,022 --> 00:07:40,460
Dujuan may need to
relax a little bit.
182
00:07:40,547 --> 00:07:42,331
He is very into it
183
00:07:42,418 --> 00:07:44,768
and coming off
a little bit intense.
184
00:07:44,855 --> 00:07:46,857
"Oh, the sun is on this
side of the bus!"
185
00:07:46,944 --> 00:07:48,337
"Oh, uh, this, this, this."
186
00:07:48,424 --> 00:07:49,991
"We have to be headed--
Which way does the sun set?"
187
00:07:50,121 --> 00:07:51,166
And like that.
188
00:07:51,296 --> 00:07:52,515
I just wanna throw
that out there.
189
00:07:52,602 --> 00:07:54,517
Gotta get our minds goin'.
190
00:07:54,604 --> 00:07:55,997
The driver is on
the screen, talking to us.
191
00:07:56,127 --> 00:07:57,564
And he's like,
"What does that mean?"
192
00:07:57,694 --> 00:07:59,391
I'm in the back with Lucien.
We're like,
193
00:07:59,479 --> 00:08:00,871
"I think he's just giving us a
message?
194
00:08:01,002 --> 00:08:03,004
He said we'll be here
in 25 minutes."
195
00:08:03,134 --> 00:08:05,485
We're like, "Five minus
two equals three.
196
00:08:05,572 --> 00:08:07,530
We're gonna be in
teams of three!"
197
00:08:07,617 --> 00:08:09,184
Came off very intense.
198
00:08:09,271 --> 00:08:10,794
So we kind of went
up a mountain, maybe.
199
00:08:10,925 --> 00:08:12,187
Yeah, we definitely went up.
200
00:08:12,317 --> 00:08:13,928
But is there mountains
in Alabama?
201
00:08:22,850 --> 00:08:24,373
Hello, guys.
Just checking in again.
202
00:08:24,504 --> 00:08:26,462
We're about to go
off road somewhat,
203
00:08:26,549 --> 00:08:28,420
and it might get a bit bumpy.
204
00:08:28,508 --> 00:08:29,639
I know everyone's real excited
205
00:08:29,726 --> 00:08:31,423
to get out and stretch their
legs.
206
00:08:31,554 --> 00:08:34,339
But, uh, we're almost
there, don't worry.
207
00:08:34,470 --> 00:08:35,645
Oh!
208
00:08:35,732 --> 00:08:37,081
I believe that my training
in the military
209
00:08:37,168 --> 00:08:38,996
has really prepared
me for whatever,
210
00:08:39,127 --> 00:08:41,172
um, obstacles come my way.
211
00:08:41,303 --> 00:08:43,087
All throughout my life,
even into my political career,
212
00:08:43,218 --> 00:08:44,611
I never give up.
213
00:08:44,698 --> 00:08:46,526
Some people give up once
they fail once or twice.
214
00:08:46,656 --> 00:08:48,919
Hey, but I don't
stop until I win.
215
00:08:49,006 --> 00:08:51,182
The sun's on
this side now!
216
00:08:51,269 --> 00:08:52,923
Oh yeah.
217
00:08:54,882 --> 00:08:56,318
Maybe that side is
where the house is?
218
00:08:56,405 --> 00:08:58,189
- We're close to a tree.
- I think we're here.
219
00:08:58,320 --> 00:08:59,408
It's getting real.
220
00:08:59,495 --> 00:09:01,410
- It's, like, creepy.
- It must be here.
221
00:09:01,541 --> 00:09:02,716
I'm gonna vomit.
222
00:09:02,846 --> 00:09:04,108
Winning this competition
would mean
223
00:09:04,239 --> 00:09:06,154
I'm the first Foster
to get first.
224
00:09:06,241 --> 00:09:08,635
The running joke in my family
is that everybody gets second.
225
00:09:08,722 --> 00:09:12,029
Like, my brother was second
in state wrestling.
226
00:09:12,116 --> 00:09:13,509
All right, come
on down, Juliene.
227
00:09:13,596 --> 00:09:15,990
I got second team All-American
in football.
228
00:09:16,120 --> 00:09:18,775
Everything we do is
always just second.
229
00:09:18,906 --> 00:09:21,473
So I hope I can be the
first first Foster.
230
00:09:21,604 --> 00:09:22,736
I don't need that.
231
00:09:24,172 --> 00:09:25,390
Over here, please.
232
00:09:25,477 --> 00:09:27,088
I signed up
for this opportunity
233
00:09:27,175 --> 00:09:29,960
because I am looking to push
myself outside my comfort zone.
234
00:09:30,047 --> 00:09:32,920
As an example, I never lived
away from home before.
235
00:09:33,007 --> 00:09:35,444
I've never been off of
Long Island, living anywhere.
236
00:09:35,531 --> 00:09:37,228
So it's time to turn
a new leaf in my life
237
00:09:37,315 --> 00:09:38,839
and stop playing it safe.
238
00:09:39,709 --> 00:09:41,276
I would stab
someone in the back
239
00:09:41,363 --> 00:09:42,930
in order to win this show.
240
00:09:43,060 --> 00:09:44,105
Jesus!
241
00:09:44,192 --> 00:09:45,846
I've always been a rebel.
242
00:09:45,933 --> 00:09:47,935
I don't wear a seatbelt.
243
00:09:52,548 --> 00:09:54,463
Just got off the bus.
244
00:09:54,550 --> 00:09:56,726
So it looks like we're, uh,
camping in the woods
245
00:09:56,857 --> 00:09:58,902
or something like that.
246
00:09:59,033 --> 00:10:00,121
It's getting a little creepy,
247
00:10:00,251 --> 00:10:02,863
but Josh here said that if
there's a bear,
248
00:10:02,950 --> 00:10:04,647
- he's gonna wrestle it.
- I'm gonna fight it.
249
00:10:04,734 --> 00:10:06,562
He promised to save my life.
250
00:10:06,693 --> 00:10:07,955
How do you turn this...
251
00:10:10,218 --> 00:10:11,915
You flip it and then...
252
00:10:12,002 --> 00:10:13,395
It looks like you
just talk into it
253
00:10:13,525 --> 00:10:15,571
and then it records the film.
254
00:10:15,658 --> 00:10:16,790
Oh!
255
00:10:16,877 --> 00:10:19,053
There's a swamp.
256
00:10:19,140 --> 00:10:20,707
And sticks everywhere.
257
00:10:20,794 --> 00:10:22,970
A lot of these people
aren't used to this.
258
00:10:23,057 --> 00:10:24,449
There's some limbs
up here...
259
00:10:24,536 --> 00:10:26,669
I...
260
00:10:26,756 --> 00:10:28,802
Nice people, but...
261
00:10:29,716 --> 00:10:31,239
Look at Brian's outfit.
262
00:10:31,326 --> 00:10:33,328
Does he belong in the swamp?
He does not belong in the swamp.
263
00:10:33,415 --> 00:10:34,721
Absolutely not.
264
00:10:34,851 --> 00:10:38,202
And quite frankly,
do I belong in the swamp?
265
00:10:38,289 --> 00:10:40,640
I'd say Alexis doesn't really
belong in the woods.
266
00:10:40,727 --> 00:10:45,514
She, she's putting off, like,
high school teacher vibes.
267
00:10:45,645 --> 00:10:48,299
The dude on the bus
said swamplands
268
00:10:48,386 --> 00:10:51,172
Here we go
269
00:10:51,302 --> 00:10:53,217
I keep checking my pockets
for my phone,
270
00:10:53,304 --> 00:10:54,828
and then freaking out.
271
00:10:54,915 --> 00:10:56,830
Then I remember we
gave up our phones.
272
00:10:58,092 --> 00:11:00,442
All swamp. All trees.
273
00:11:02,574 --> 00:11:05,099
Oh my god! Hold on.
274
00:11:05,229 --> 00:11:07,362
- Why is it not--
- Yes!
275
00:11:07,449 --> 00:11:10,365
Brian, how are you
feeling, my friend?
276
00:11:10,452 --> 00:11:12,019
So here we are.
We're walking.
277
00:11:12,106 --> 00:11:13,368
I guess these are
gonna be our homes
278
00:11:13,455 --> 00:11:15,370
for the next night or so.
279
00:11:15,457 --> 00:11:16,806
But we're going this way.
280
00:11:16,893 --> 00:11:18,982
I see these tents and
immediately I'm like,
281
00:11:19,069 --> 00:11:21,289
"Oh my god, are we
staying here?"
282
00:11:21,376 --> 00:11:23,770
I didn't know this was
part of the process.
283
00:11:23,857 --> 00:11:25,989
Um, I thought we were
gonna be staying in
284
00:11:26,076 --> 00:11:27,338
some sort of cabin.
285
00:11:27,469 --> 00:11:30,167
Oh, we get tents! Hell yeah!
286
00:11:30,254 --> 00:11:31,908
Who wants to room with me?
287
00:11:32,039 --> 00:11:33,257
Right now I'm getting
off the bus
288
00:11:33,344 --> 00:11:34,389
and I'm in the woods,
289
00:11:34,519 --> 00:11:36,260
and I'm feeling absolutely
scared,
290
00:11:36,347 --> 00:11:38,262
um, trying to figure out where
I'm gonna shit tonight.
291
00:11:39,742 --> 00:11:42,136
Where I'm taking a shower.
Where I'm gonna eat.
292
00:11:42,223 --> 00:11:44,138
Like, what am I even
doing here right now?
293
00:11:44,225 --> 00:11:45,487
Juliene, do you wanna
be roommates, then?
294
00:11:45,617 --> 00:11:47,054
I mean, there's five tents
and only ten people,
295
00:11:47,184 --> 00:11:49,404
so I feel like
it's two per tent.
296
00:11:49,491 --> 00:11:50,535
Roughing it.
297
00:11:50,666 --> 00:11:52,059
We're right beside each other.
298
00:11:52,146 --> 00:11:53,321
I can do...
299
00:11:53,408 --> 00:11:56,106
- Yeah, that's fine.
- Go to your tent mate.
300
00:11:56,237 --> 00:11:58,239
All right, tent mate,
then let's pick a tent.
301
00:11:58,369 --> 00:11:59,893
Where do
you want to go?
302
00:11:59,980 --> 00:12:01,024
This one?
303
00:12:01,111 --> 00:12:02,069
Okay, let's
go over here.
304
00:12:02,199 --> 00:12:03,374
This one's fine? Okay.
305
00:12:03,461 --> 00:12:04,636
Somebody gonna
reveal the tent opening
306
00:12:04,767 --> 00:12:05,942
on their cameras?
307
00:12:06,073 --> 00:12:08,031
All right, welcome to our crib.
Let's get it.
308
00:12:09,598 --> 00:12:10,860
Oh, snap.
309
00:12:10,947 --> 00:12:14,429
- Whoo! Okay!
- This is nice!
310
00:12:14,559 --> 00:12:15,735
Okay.
311
00:12:15,822 --> 00:12:16,953
I like the rug.
312
00:12:17,040 --> 00:12:18,999
It's a lot better than
what I expected.
313
00:12:19,086 --> 00:12:20,609
Um, I've never been
camping before,
314
00:12:20,740 --> 00:12:22,872
so this will be
a new experience for me.
315
00:12:22,959 --> 00:12:24,961
Hey, guys,
there's a note over here.
316
00:12:25,092 --> 00:12:27,616
Looks like we need to get
in line for a challenge.
317
00:12:27,747 --> 00:12:29,009
Okay.
318
00:12:31,228 --> 00:12:32,882
Being out here in the woods,
this is my stompin' grounds.
319
00:12:32,969 --> 00:12:34,362
I'm used to this.
320
00:12:34,492 --> 00:12:36,407
I can definitely overcome
any challenge out here.
321
00:12:36,494 --> 00:12:37,931
That's why I've got
my bootstraps on
322
00:12:38,061 --> 00:12:39,454
and I'm ready to run out here.
323
00:12:39,541 --> 00:12:41,064
I'm a very observant person.
324
00:12:41,151 --> 00:12:43,327
I already saw little bits and
pieces out in the woods
325
00:12:43,458 --> 00:12:45,112
that may be a hint of
where we need to go.
326
00:12:45,242 --> 00:12:46,504
There's a scroll here.
327
00:12:46,635 --> 00:12:48,289
Mysterious scroll.
328
00:12:49,856 --> 00:12:51,292
Okay.
329
00:12:51,422 --> 00:12:52,859
What do we have going here?
330
00:12:55,252 --> 00:12:56,514
"Welcome, competitors.
331
00:12:56,645 --> 00:12:58,647
"These are instructions for
your first challenge.
332
00:13:00,083 --> 00:13:00,997
"As you know by now,
333
00:13:01,084 --> 00:13:02,520
"we are deep in the Alabama
woods,
334
00:13:02,607 --> 00:13:04,566
"and these types of locations
are steeped in folklore
335
00:13:04,696 --> 00:13:06,133
"and surrounded in mystery.
336
00:13:08,178 --> 00:13:09,571
"Our first challenge tests
your knowledge of
337
00:13:09,701 --> 00:13:12,226
"famous urban legends,
338
00:13:12,313 --> 00:13:15,055
"terrifying stories that have
haunted our minds for years.
339
00:13:16,926 --> 00:13:18,841
"Each state as its own
unique tale to be told,
340
00:13:18,972 --> 00:13:20,974
"and today, you'll encounter
five of them.
341
00:13:22,323 --> 00:13:23,977
"The monstrous Jersey Devil."
342
00:13:27,110 --> 00:13:29,765
"The malevolent Grey Alien."
343
00:13:32,594 --> 00:13:34,074
"The infamous Grunch."
344
00:13:38,034 --> 00:13:40,036
"The spirit
of a swaddled infant."
345
00:13:43,866 --> 00:13:46,042
"And the legendary
Winged Moth Man."
346
00:13:50,917 --> 00:13:52,962
"Working as a team, your job
is to find the statuettes
347
00:13:53,049 --> 00:13:55,008
"and place them on
these pedestals,
348
00:13:55,095 --> 00:13:57,488
"matching each statuette with
its US state of origin.
349
00:13:57,575 --> 00:13:59,273
"The challenge is complete
when all of the statuettes
350
00:13:59,360 --> 00:14:00,840
"are in the correct place.
351
00:14:00,970 --> 00:14:02,580
"You'll be divided
into two teams.
352
00:14:02,667 --> 00:14:08,325
"On team one, Alexis, Kolbie,
Julia, Lucien, and Makayla.
353
00:14:08,456 --> 00:14:14,244
On team two, Brian, Dujuan,
Bradi, Juliene, and Josh."
354
00:14:14,331 --> 00:14:16,899
I was a little worried
when I found out my teammates,
355
00:14:17,030 --> 00:14:18,814
um, because it's
a lot of talkers,
356
00:14:18,945 --> 00:14:21,643
and then Josh seemed not
the brightest lightbulb,
357
00:14:21,730 --> 00:14:23,210
but I'm most worried about Bradi
358
00:14:23,297 --> 00:14:25,299
because she doesn't
seem to, you know,
359
00:14:25,386 --> 00:14:27,214
have much experience out
in the woods, you know?
360
00:14:27,301 --> 00:14:31,087
She's a sorority girl.
She's a college girl, city girl.
361
00:14:31,174 --> 00:14:32,828
"Once both teams have finished,
go to the campfire
362
00:14:32,959 --> 00:14:34,264
"for the results.
363
00:14:34,395 --> 00:14:36,136
"The fastest team to complete
the challenge wins.
364
00:14:36,266 --> 00:14:38,312
"The slowest team to finish
will be penalized
365
00:14:38,399 --> 00:14:39,530
"in the next challenge.
366
00:14:39,617 --> 00:14:41,184
"Good luck, and remember--
367
00:14:41,315 --> 00:14:44,100
may unnerving sights guide you
towards that which you seek."
368
00:14:44,231 --> 00:14:46,581
- All right, strategy?
- Just luck.
369
00:14:46,711 --> 00:14:48,191
Looking at the other team, has--
370
00:14:48,278 --> 00:14:51,412
appears to be, you know,
very athletic people,
371
00:14:51,499 --> 00:14:55,111
whereas I feel that our team is
kind of like the leftovers,
372
00:14:55,242 --> 00:14:56,634
so to say.
373
00:14:56,721 --> 00:14:57,853
What was that last...
374
00:14:57,984 --> 00:14:59,420
"May unnerving sights..."
375
00:14:59,507 --> 00:15:01,465
"Guide you towards
that which you seek."
376
00:15:01,596 --> 00:15:03,467
I think it means if
you see something scary,
377
00:15:03,554 --> 00:15:05,426
it's a clue that
the statue's nearby.
378
00:15:05,556 --> 00:15:06,688
So it's like
something disturbing.
379
00:15:06,818 --> 00:15:07,732
My vision's not that great.
380
00:15:07,863 --> 00:15:09,125
I don't know
how helpful I'll be,
381
00:15:09,212 --> 00:15:11,954
so it might be tricky to
find the statuettes.
382
00:15:12,041 --> 00:15:14,087
This is gonna be great.
I'm gonna be the best finder
383
00:15:14,174 --> 00:15:16,959
because I have, like,
a high viewpoint.
384
00:15:17,046 --> 00:15:18,352
Like, I can see everything.
385
00:15:18,439 --> 00:15:20,963
Like, my eagle vision.
I have great contacts in.
386
00:15:21,050 --> 00:15:22,922
As long as things
aren't buried,
387
00:15:23,009 --> 00:15:24,184
I'm okay.
388
00:15:24,271 --> 00:15:26,186
So if I'm, like, not digging
with my hands,
389
00:15:26,316 --> 00:15:27,622
I'm totally fine.
390
00:15:27,709 --> 00:15:30,016
I don't mind the woods.
Like, they're very ambient.
391
00:15:30,103 --> 00:15:32,844
But if I need to be dirty,
392
00:15:32,975 --> 00:15:34,803
that's not really my
favorite place to be.
393
00:15:36,022 --> 00:15:37,458
If you find one, shout.
394
00:15:42,942 --> 00:15:44,726
All right, everyone,
get ready.
395
00:15:44,813 --> 00:15:45,901
Go!
396
00:15:48,251 --> 00:15:49,644
Shit!
397
00:15:54,910 --> 00:15:56,216
- Here's one!
- Okay, good!
398
00:15:56,303 --> 00:15:57,652
Keep goin', keep goin'!
399
00:15:58,827 --> 00:16:00,829
You're looking for
a little statue thing?
400
00:16:00,960 --> 00:16:02,396
There's a skull.
401
00:16:02,526 --> 00:16:04,528
But that's just a clue that
there's a statue nearby.
402
00:16:04,659 --> 00:16:06,661
Do you wanna keep looking here
and I'll go to a different one?
403
00:16:06,748 --> 00:16:07,792
- Yeah.
- Okay.
404
00:16:10,186 --> 00:16:11,883
- Is that a clue?
- I don't know!
405
00:16:12,884 --> 00:16:14,843
I am running through the
woods like a little deer,
406
00:16:14,930 --> 00:16:16,758
eyes looking left,
right, darting,
407
00:16:16,888 --> 00:16:19,065
and I see this bone.
408
00:16:19,152 --> 00:16:21,502
I'm guessing this
might be a clue.
409
00:16:21,632 --> 00:16:22,982
There's more
here as well.
410
00:16:23,112 --> 00:16:25,680
So we think that... That's
not...
411
00:16:28,030 --> 00:16:29,945
I got one!
412
00:16:30,032 --> 00:16:33,035
And sure enough, I walk around
to the back side of this tree,
413
00:16:33,122 --> 00:16:34,906
boom right on the ground,
right in front of me,
414
00:16:35,037 --> 00:16:36,256
is a statue.
415
00:16:36,343 --> 00:16:38,258
Yeah!
416
00:16:38,388 --> 00:16:39,824
All right, let's go!
417
00:16:39,911 --> 00:16:40,782
Ah!
418
00:16:40,912 --> 00:16:42,305
Did you find something yet?
419
00:16:42,392 --> 00:16:43,524
No!
420
00:16:45,787 --> 00:16:47,658
I feel lost.
421
00:16:49,225 --> 00:16:51,836
Hey, hey! Come here!
422
00:16:51,967 --> 00:16:54,013
- Tall person!
- Oh, yes.
423
00:16:54,143 --> 00:16:55,318
Okay, there we go, there we go.
424
00:16:55,449 --> 00:16:56,754
Tall person!
425
00:16:56,885 --> 00:16:58,278
So the totem I found was
the swaddled baby.
426
00:16:58,408 --> 00:17:00,932
But I'm too short, so I have
to call Lucien over.
427
00:17:01,063 --> 00:17:02,282
- Got it?
- Yeah.
428
00:17:02,369 --> 00:17:03,805
I'm like, "Hey, come get
this for me, please!"
429
00:17:03,935 --> 00:17:05,111
Okay, we got one!
430
00:17:05,198 --> 00:17:06,286
Go to the next one.
431
00:17:06,373 --> 00:17:07,417
There's a skull.
432
00:17:07,548 --> 00:17:09,376
Don't forget to look up!
433
00:17:11,421 --> 00:17:13,510
Oh, .
434
00:17:13,597 --> 00:17:15,077
I'm looking down at this relic,
435
00:17:15,164 --> 00:17:18,080
which I think could've possibly
been created by Bigfoot.
436
00:17:18,211 --> 00:17:20,778
They leave things
like this behind--
437
00:17:20,909 --> 00:17:21,910
allegedly.
438
00:17:23,303 --> 00:17:25,087
This has got to be a trick.
439
00:17:30,919 --> 00:17:32,138
I got one!
440
00:17:32,225 --> 00:17:34,444
The totem I find is,
like, the Grunch.
441
00:17:34,531 --> 00:17:37,317
It's, like, a little... This
guy.
442
00:17:37,404 --> 00:17:38,753
Oh my god, be careful.
443
00:17:38,840 --> 00:17:40,276
This is, like,
stressing me out.
444
00:17:40,363 --> 00:17:42,583
This is, like, stressing me out!
445
00:17:45,629 --> 00:17:47,066
Found another one!
446
00:17:47,153 --> 00:17:48,284
Awesome.
447
00:17:48,415 --> 00:17:50,373
Let's go!
448
00:17:50,460 --> 00:17:52,288
I honestly--I'm killing
it right now.
449
00:17:52,375 --> 00:17:53,855
I don't know if "leading"
would be the right word,
450
00:17:53,985 --> 00:17:56,249
but definitely, like, I'm not
only finding statues,
451
00:17:56,379 --> 00:17:58,468
but also helping my teammates.
452
00:17:58,555 --> 00:18:00,470
Here's something over here!
453
00:18:03,560 --> 00:18:04,735
Oh, I got one!
454
00:18:06,085 --> 00:18:09,436
Just right on the ground.
455
00:18:09,523 --> 00:18:10,959
We got the Moth!
456
00:18:11,090 --> 00:18:12,874
Where could it be?
457
00:18:13,004 --> 00:18:15,311
Wait, what?
458
00:18:15,398 --> 00:18:16,834
How many do we have?
459
00:18:16,921 --> 00:18:18,880
We have three over here!
460
00:18:19,010 --> 00:18:21,361
I know I didn't find the totem.
461
00:18:21,448 --> 00:18:23,493
I did get a splinter, however.
462
00:18:23,624 --> 00:18:24,755
Two more.
463
00:18:24,886 --> 00:18:27,018
- Five, right?
- Touchdown!
464
00:18:27,149 --> 00:18:29,282
I'm like the hero of
the football team.
465
00:18:29,412 --> 00:18:31,153
Do you ever
play football?
466
00:18:31,240 --> 00:18:33,068
Does it look like
I play football?
467
00:18:33,155 --> 00:18:34,896
Oh, right here,
right here, right here!
468
00:18:35,026 --> 00:18:36,854
- Right here!
- Damn!
469
00:18:36,941 --> 00:18:38,813
There's something!
Look!
470
00:18:38,943 --> 00:18:40,206
- Is this it?
- I don't know!
471
00:18:40,336 --> 00:18:41,816
Spooky bat.
472
00:18:41,903 --> 00:18:43,687
That's definitely not the thing.
473
00:18:43,818 --> 00:18:45,298
But that's a clue that there's
one nearby.
474
00:18:45,385 --> 00:18:46,821
Right there, right there,
right there, right there.
475
00:18:46,951 --> 00:18:48,170
Oh yeah!
476
00:18:48,257 --> 00:18:49,345
- There's, like, a leg there.
- Swaddled baby?
477
00:18:49,476 --> 00:18:50,694
We got the baby.
478
00:18:50,825 --> 00:18:53,044
I think this is the
alien from Nevada.
479
00:18:53,175 --> 00:18:55,308
How many do we have?
480
00:18:55,438 --> 00:18:56,700
Dude...
481
00:18:57,614 --> 00:18:59,747
Wait, here we go.
There's one right here.
482
00:19:00,443 --> 00:19:01,618
- What an eye!
- Where?
483
00:19:01,705 --> 00:19:03,707
Oh, right here!
Yeah, yeah, yeah.
484
00:19:03,794 --> 00:19:05,100
We were helping.
485
00:19:05,187 --> 00:19:06,188
They found--
They saw something.
486
00:19:06,275 --> 00:19:07,537
Y'all ran right by this one.
487
00:19:07,668 --> 00:19:09,148
Lower it, lower it--ooh!
488
00:19:09,278 --> 00:19:10,453
I gave it a good effort.
489
00:19:10,584 --> 00:19:13,630
I found two statues, which...
490
00:19:13,761 --> 00:19:15,415
exceeded my own expectations.
491
00:19:15,502 --> 00:19:18,766
Wait, that was not there before.
You see that?
492
00:19:18,853 --> 00:19:20,333
Oh lord, we got him!
493
00:19:21,334 --> 00:19:23,162
It's right here!
494
00:19:23,292 --> 00:19:24,859
It was right here
the whole time!
495
00:19:24,989 --> 00:19:27,514
- We got him!
- Okay, got him!
496
00:19:27,601 --> 00:19:29,255
We got five.
497
00:19:33,389 --> 00:19:34,651
We need one more.
498
00:19:35,870 --> 00:19:37,176
Did you guys check over here?
499
00:19:37,306 --> 00:19:38,786
No, not yet.
500
00:19:38,873 --> 00:19:41,180
Guys, there's something here.
501
00:19:41,267 --> 00:19:42,703
Oh, here we go.
502
00:19:42,790 --> 00:19:44,661
- Found it?
- I got one.
503
00:19:44,748 --> 00:19:46,576
We got five! Okay!
504
00:19:46,707 --> 00:19:47,621
Let's go!
505
00:19:50,667 --> 00:19:52,016
That's the one I know.
506
00:19:52,103 --> 00:19:54,018
The alien is Nevada
for sure for sure.
507
00:19:54,976 --> 00:19:56,151
Jersey Devil has to be Jersey.
508
00:19:57,544 --> 00:19:58,545
...Louisiana.
509
00:19:58,632 --> 00:19:59,633
Louisiana... It's that one.
510
00:19:59,720 --> 00:20:00,808
Louisiana or Alabama?
511
00:20:00,895 --> 00:20:02,026
The Grunch? I don't know.
512
00:20:02,113 --> 00:20:03,332
- Try it, try it.
- Let's put them down.
513
00:20:03,463 --> 00:20:04,464
It looks right to me.
514
00:20:04,551 --> 00:20:06,770
- Okay, check.
- Is it right?
515
00:20:06,901 --> 00:20:08,946
No.
516
00:20:09,077 --> 00:20:11,210
So Josh is an expert in
this kind of stuff.
517
00:20:11,297 --> 00:20:12,820
I don't know about an expert.
518
00:20:12,950 --> 00:20:14,474
Alien's gotta be Nevada.
519
00:20:14,561 --> 00:20:15,562
- New Jersey Devil.
- Yeah, yeah.
520
00:20:15,692 --> 00:20:16,563
Alien.
521
00:20:16,693 --> 00:20:18,217
Moth Man, uh...
522
00:20:18,304 --> 00:20:19,609
West Virginia.
523
00:20:19,740 --> 00:20:21,220
So we're down to Louisiana
and Alabama.
524
00:20:21,350 --> 00:20:23,526
I have a corpse or a mummy or
whatever you wanna call it.
525
00:20:23,613 --> 00:20:26,007
Guys, I think the
baby's related to Alabama,
526
00:20:26,137 --> 00:20:28,139
but we have it on West Virginia.
527
00:20:28,270 --> 00:20:31,969
Go, go, go, go, go...
Ready? Okay, check!
528
00:20:32,100 --> 00:20:33,754
Just set 'em down.
Set that one down.
529
00:20:33,884 --> 00:20:35,756
Just set one down.
They'll tell us if it's wrong.
530
00:20:47,158 --> 00:20:48,551
Yes!
531
00:20:51,772 --> 00:20:53,295
I am so proud
of myself right now.
532
00:20:53,382 --> 00:20:55,602
I feel like I am a great
asset to this team,
533
00:20:55,732 --> 00:20:58,779
and I feel that other people
can see I am a great asset.
534
00:20:58,866 --> 00:21:00,737
And hopefully that will
keep me in this game
535
00:21:00,824 --> 00:21:02,043
a little bit longer.
536
00:21:02,130 --> 00:21:04,611
- We won!
- We won, we won!
537
00:21:04,698 --> 00:21:06,047
That was so good!
538
00:21:06,134 --> 00:21:07,527
We kind of ended up
accidentally with
539
00:21:07,657 --> 00:21:08,876
the dream team.
540
00:21:09,006 --> 00:21:12,140
We are all physically active,
relatively smart,
541
00:21:12,271 --> 00:21:13,794
enthusiastic.
542
00:21:13,924 --> 00:21:15,535
My alien baby.
Oh, you're so sweet.
543
00:21:15,665 --> 00:21:16,666
You helped me win.
544
00:21:16,797 --> 00:21:18,146
Good job.
545
00:21:18,233 --> 00:21:19,930
That's the most athletic
I've ever been in my life.
546
00:21:21,715 --> 00:21:23,325
Fingers crossed
that we pulled through.
547
00:21:23,412 --> 00:21:26,197
If not, then it's gonna suck
548
00:21:26,328 --> 00:21:28,069
for the rest of my team,
I guess.
549
00:21:28,199 --> 00:21:29,462
Yeah, good job, team.
550
00:21:31,464 --> 00:21:32,421
All right.
551
00:21:49,612 --> 00:21:50,744
I think we
won the challenge.
552
00:21:50,831 --> 00:21:52,485
I feel very confident
in our time.
553
00:21:52,615 --> 00:21:54,835
We got all the idols
in what I think
554
00:21:54,965 --> 00:21:57,141
is a quick amount of time.
555
00:21:57,228 --> 00:21:59,448
And when we had to line
them up into the puzzle,
556
00:21:59,535 --> 00:22:01,624
we were correct on
the first shot.
557
00:22:05,541 --> 00:22:06,542
"Well done.
558
00:22:06,629 --> 00:22:08,065
"The statuettes have
been restored
559
00:22:08,152 --> 00:22:10,720
"to their proper resting places.
560
00:22:10,807 --> 00:22:12,505
"The team that completed
this challenge
561
00:22:12,635 --> 00:22:15,508
in the fastest time was..."
562
00:22:17,684 --> 00:22:19,250
I'm not a loser.
563
00:22:19,338 --> 00:22:22,515
So if we lose this challenge,
I'll be, number one, shocked,
564
00:22:22,645 --> 00:22:25,082
and number two, disappointed.
565
00:22:27,824 --> 00:22:29,478
I don't know what
happened with the other team.
566
00:22:29,565 --> 00:22:32,351
I'm starting to feel anxious.
I'm starting to feel nervous.
567
00:22:32,438 --> 00:22:34,962
I'm starting to doubt our
performance in the challenge.
568
00:22:41,795 --> 00:22:42,839
"...Team One."
569
00:22:45,276 --> 00:22:48,279
Team one! Team one! Team one!
570
00:22:48,367 --> 00:22:50,151
I immediately start
going into panic mode,
571
00:22:50,238 --> 00:22:52,632
like, oh my god, they're
gonna send me home.
572
00:22:52,762 --> 00:22:53,850
They don't like me.
573
00:22:53,937 --> 00:22:55,722
All those thoughts that
typically ruminate
574
00:22:55,852 --> 00:22:58,377
through my head on
a regular day.
575
00:22:58,899 --> 00:23:00,248
Calm. We're calm.
576
00:23:00,335 --> 00:23:01,684
We'll be fine. We're good.
Everything was good.
577
00:23:01,771 --> 00:23:04,078
We won the first fucking
challenge.
578
00:23:04,208 --> 00:23:05,558
Sorry for that.
579
00:23:05,645 --> 00:23:08,256
"Team two, you will face
a penalty tomorrow."
580
00:23:15,176 --> 00:23:16,830
I'm really disappointed.
581
00:23:16,917 --> 00:23:18,832
I thought we had this
thing in the bag.
582
00:23:18,919 --> 00:23:20,834
I'm surprised that they
went faster than us,
583
00:23:20,921 --> 00:23:22,401
to be honest with you.
584
00:23:25,099 --> 00:23:26,579
We lost.
585
00:23:26,666 --> 00:23:28,102
So we have a penalty tomorrow.
586
00:23:28,232 --> 00:23:30,931
But hopefully...
587
00:23:31,061 --> 00:23:32,759
I can figure out how to survive.
588
00:23:32,846 --> 00:23:34,282
It just sucks.
589
00:23:50,298 --> 00:23:52,169
What did y'all
think of today?
590
00:23:52,256 --> 00:23:53,649
It was a lot to process.
591
00:23:53,736 --> 00:23:57,305
Um, getting onto the bus first
was very alarming.
592
00:23:57,436 --> 00:23:58,915
I kind of thought to
myself, "Oh my god,
593
00:23:59,046 --> 00:24:00,264
I hope I have enough underwear?"
594
00:24:01,918 --> 00:24:04,138
But we'll see what
happens tomorrow.
595
00:24:04,268 --> 00:24:06,140
Yeah. Now that we done lost
the challenge.
596
00:24:06,270 --> 00:24:07,315
Yeah.
597
00:24:07,446 --> 00:24:10,971
I was expecting, like,
worse tents.
598
00:24:11,101 --> 00:24:13,234
Don't say that.
599
00:24:13,364 --> 00:24:14,757
Don't give them any ideas.
600
00:24:14,844 --> 00:24:17,412
I'm happy that, like,
there's cots and stuff.
601
00:24:17,543 --> 00:24:19,370
I was happy to not pitch a tent.
602
00:24:19,501 --> 00:24:20,633
I was ready for it.
603
00:24:20,763 --> 00:24:22,069
How does everybody feel
604
00:24:22,156 --> 00:24:25,855
being cut off from civilization?
605
00:24:25,942 --> 00:24:27,640
Unwell.
606
00:24:27,770 --> 00:24:30,120
I'm having withdrawals
from my phone.
607
00:24:30,207 --> 00:24:32,645
Like, I need a hit of
blue light, like ASAP.
608
00:24:32,775 --> 00:24:34,211
Like, I think I'm
having headaches.
609
00:24:34,342 --> 00:24:35,474
I'm, like, not okay.
610
00:24:35,604 --> 00:24:37,563
Why don't you watch
your camera videos?
611
00:24:37,650 --> 00:24:39,521
I'm literally, like,
on my camera, like--
612
00:24:39,608 --> 00:24:41,741
Give me a hit.
I'm actually stressed.
613
00:24:41,828 --> 00:24:43,351
Like, I'm literally, like,
what's happening?
614
00:24:43,438 --> 00:24:46,397
People are, like, online.
Like, I'm stressed.
615
00:24:46,485 --> 00:24:48,008
You can get some
WiFi through there,
616
00:24:48,095 --> 00:24:49,444
through your camera.
617
00:24:49,531 --> 00:24:50,837
I'm, like, literally
gonna have a breakdown.
618
00:24:50,924 --> 00:24:52,708
I'm realizing I do have
a phone addiction.
619
00:24:54,754 --> 00:24:57,887
They literally had us do
a challenge about cryptids.
620
00:24:58,018 --> 00:25:00,150
- Is that not, like--
- In the bottom letter?
621
00:25:00,237 --> 00:25:02,109
Like, no, I feel like
we found bones and shit.
622
00:25:02,196 --> 00:25:04,503
And the bottom letter was like--
What was it?
623
00:25:04,633 --> 00:25:05,721
The mystery message
on the bottom?
624
00:25:05,852 --> 00:25:07,201
Are you gonna ask
me what it said?
625
00:25:07,288 --> 00:25:08,463
'Cause I don't remember.
626
00:25:08,550 --> 00:25:09,856
It was something about,
like, unnerving sights
627
00:25:09,986 --> 00:25:11,205
or something?
628
00:25:11,292 --> 00:25:12,772
I think that
was just the bones.
629
00:25:12,859 --> 00:25:14,251
I don't know.
630
00:25:14,382 --> 00:25:15,862
Do you think
we're gonna see, like,
631
00:25:15,949 --> 00:25:18,168
the New Jersey Devil out here?
632
00:25:18,255 --> 00:25:19,822
I mean...
633
00:25:19,953 --> 00:25:21,781
The Moth Man or a swaddled baby?
634
00:25:21,868 --> 00:25:24,261
- I doubt it.
- No, the alien.
635
00:25:24,392 --> 00:25:25,567
We're in the swamp.
636
00:25:25,654 --> 00:25:27,526
I feel like if we knew
exactly where we were--
637
00:25:27,613 --> 00:25:30,485
Like, I feel like
the Alabama folklore thing
638
00:25:30,572 --> 00:25:31,878
kind of freaked me
out a little bit.
639
00:25:31,965 --> 00:25:33,270
Like, I'm just--
640
00:25:33,357 --> 00:25:34,881
Seriously, like I'm a little
freaked out by that.
641
00:25:34,968 --> 00:25:37,361
Yeah, I remembered, like,
my roommate in college
642
00:25:37,492 --> 00:25:40,364
was, like, super into folklore.
643
00:25:40,451 --> 00:25:43,933
A lady out in the woods at
night during the Civil War time
644
00:25:44,064 --> 00:25:45,761
with her and her husband
and her son,
645
00:25:45,892 --> 00:25:47,241
they were, like, fleeing
their home.
646
00:25:47,371 --> 00:25:50,897
And they caught her
husband and her son
647
00:25:51,027 --> 00:25:53,900
and, like, hung them,
and she ran away.
648
00:25:53,987 --> 00:25:57,643
And as she was running, she
got to, like, a big river,
649
00:25:57,773 --> 00:26:00,907
and she swam the river,
and the baby drowned.
650
00:26:00,994 --> 00:26:02,256
Oh, hell no.
651
00:26:02,343 --> 00:26:04,084
The woman
was never found, right?
652
00:26:04,214 --> 00:26:06,521
People go out into
the woods at night
653
00:26:06,608 --> 00:26:09,263
and it's like,
they can hear a baby crying.
654
00:26:09,393 --> 00:26:11,004
- That's the...
- That's crazy.
655
00:26:11,134 --> 00:26:12,353
They hear the baby
crying and, like,
656
00:26:12,440 --> 00:26:13,920
have never been seen
again, you know?
657
00:26:14,007 --> 00:26:15,095
Oh my god...
658
00:26:15,225 --> 00:26:16,444
Hm, that's very interesting.
659
00:26:16,575 --> 00:26:18,881
I just feel like that's
how they all end.
660
00:26:18,968 --> 00:26:20,883
- Juliene?
- Yeah?
661
00:26:21,014 --> 00:26:23,059
You don't have a phone, do you?
662
00:26:23,146 --> 00:26:24,583
No.
663
00:26:24,670 --> 00:26:26,149
Someone on the crew said they
saw you with a phone.
664
00:26:26,280 --> 00:26:27,194
You know the rules.
665
00:26:27,281 --> 00:26:29,152
- Do you have a phone?
- No.
666
00:26:29,283 --> 00:26:31,285
Someone's saying they
saw you on a phone?
667
00:26:33,200 --> 00:26:34,767
Yeah, I'll-- I'll just...
668
00:26:36,072 --> 00:26:37,639
Off to the side.
Come here.
669
00:26:37,726 --> 00:26:39,728
No, it's...
670
00:26:39,859 --> 00:26:41,034
No, no, no, no, no.
671
00:26:42,383 --> 00:26:43,514
Okay, guys, hold on one second.
672
00:26:43,602 --> 00:26:44,777
Do you have it on you?
673
00:26:44,864 --> 00:26:46,343
No. I hid it away.
674
00:26:46,430 --> 00:26:48,389
If you have a phone,
that's cheating.
675
00:26:50,173 --> 00:26:51,610
Fuck!
676
00:26:51,697 --> 00:26:54,177
Can I just tell you why?
Can I just tell you why?
677
00:26:54,308 --> 00:26:55,875
No, you--
678
00:26:55,962 --> 00:26:57,093
Look, I'll give it to
you. Look, I'll give it to you.
679
00:26:57,180 --> 00:26:58,573
Just take it.
Take it. Like, I really don't--
680
00:26:58,660 --> 00:27:00,314
It was just for one thing
that I needed to...
681
00:27:07,277 --> 00:27:08,539
It was one thing!
682
00:27:08,670 --> 00:27:10,237
I know, but "it wasn't
on" doesn't matter.
683
00:27:10,367 --> 00:27:13,762
Guys, I'm sorry. This could
be an expulsion, so...
684
00:27:13,849 --> 00:27:15,155
Everyone go to your tents!
Juliene...
685
00:27:15,242 --> 00:27:16,678
Fuck, fuck, fuck.
686
00:27:24,686 --> 00:27:26,166
I'm sorry...
687
00:27:29,778 --> 00:27:31,345
Everyone to your
tents, please!
688
00:27:31,432 --> 00:27:33,086
Everyone your tents!
689
00:27:33,173 --> 00:27:35,175
Sorry!
690
00:27:36,045 --> 00:27:37,307
Please...
691
00:27:44,837 --> 00:27:46,882
She's gone, JJ.
Do you want me to go after her?
692
00:27:47,013 --> 00:27:49,102
I'm having really
bad anxiety right now.
693
00:27:49,189 --> 00:27:50,233
What the hell...
694
00:27:50,320 --> 00:27:52,366
That just came
out of nowhere.
695
00:27:52,496 --> 00:27:54,194
I was sitting
next to her!
696
00:27:54,281 --> 00:27:55,456
Like, you can't do that.
697
00:27:55,586 --> 00:27:58,067
Like, it's pretty much...
Like, it's a law.
698
00:27:58,154 --> 00:27:59,852
Like, they're serious.
699
00:27:59,982 --> 00:28:01,636
I felt, like, nauseous.
700
00:28:01,767 --> 00:28:03,377
I hate, like, this,
like, drama stuff.
701
00:28:03,464 --> 00:28:06,336
Like, I mean, like,
just being, like--
702
00:28:06,423 --> 00:28:09,383
That gets my, like, blood
pressure, like, boiled up.
703
00:28:09,470 --> 00:28:10,950
But it's just...
704
00:28:11,037 --> 00:28:13,866
Just... It seems crazy.
705
00:28:13,953 --> 00:28:15,911
Hey, okay, so I'm, like,
fucking freaking out
706
00:28:16,042 --> 00:28:19,306
because Juliene, like,
stormed off.
707
00:28:19,393 --> 00:28:21,047
And, like, all the production
crew is, like,
708
00:28:21,177 --> 00:28:23,092
trying to figure out
what the fuck to do.
709
00:28:23,179 --> 00:28:24,485
The part that keeps
messing me up is
710
00:28:24,615 --> 00:28:26,617
she talked about a woman
going into the woods,
711
00:28:26,705 --> 00:28:28,358
losing her baby in the river,
712
00:28:28,445 --> 00:28:30,012
and then she storms
off into the woods.
713
00:28:30,926 --> 00:28:33,712
And I have no fucking idea if
this show's gonna keep going.
714
00:28:35,539 --> 00:28:37,716
Um...
715
00:28:37,803 --> 00:28:39,239
I'm, like, freaking
out a little bit.
716
00:28:45,680 --> 00:28:46,855
Juliene?
717
00:28:48,727 --> 00:28:49,989
Juliene?
718
00:28:52,905 --> 00:28:54,080
Juliene?
719
00:28:55,037 --> 00:28:56,430
Juliene!
720
00:29:01,740 --> 00:29:02,784
Good morning--
721
00:29:02,871 --> 00:29:05,613
or not so good morning
from camp.
722
00:29:07,441 --> 00:29:10,096
I don't know that I slept a
wink last night, quite frankly.
723
00:29:10,226 --> 00:29:12,794
If you can see,
I have my beanie on.
724
00:29:12,881 --> 00:29:14,753
I slept with gloves.
725
00:29:14,840 --> 00:29:17,451
Hi, Makayla. Good morning.
726
00:29:17,538 --> 00:29:18,887
Did you sleep at all?
727
00:29:19,932 --> 00:29:20,846
Yeah.
728
00:29:20,976 --> 00:29:22,543
Rise and shine,
bitches!
729
00:29:22,673 --> 00:29:23,674
It's fucking cold in here,
730
00:29:23,805 --> 00:29:24,937
if you didn't get that
the first time.
731
00:29:27,591 --> 00:29:31,770
Oh my god, I'm...
I'm still here to win.
732
00:29:33,162 --> 00:29:34,947
Good morning, guys.
733
00:29:36,600 --> 00:29:38,559
Oh my god.
734
00:29:38,646 --> 00:29:41,127
I probably look a mess.
I'm putting my hat on.
735
00:29:41,257 --> 00:29:42,650
Close the tent.
736
00:29:42,781 --> 00:29:43,912
Juliene's gone, which
kind of sucks
737
00:29:44,043 --> 00:29:45,522
because I really liked her,
738
00:29:45,609 --> 00:29:47,611
and she's such a great person.
739
00:29:47,698 --> 00:29:50,701
But I'm literally just
trying to survive this
740
00:29:50,832 --> 00:29:52,312
because it is a lot.
741
00:29:52,399 --> 00:29:53,748
What do you think happened
last night?
742
00:29:53,835 --> 00:29:55,097
Personally, I'm still
recovering from
743
00:29:55,184 --> 00:29:57,404
the aftershocks of
that whole thing.
744
00:29:57,491 --> 00:30:00,146
I was sitting right
next to her when it happened.
745
00:30:00,233 --> 00:30:01,495
Me too.
746
00:30:01,582 --> 00:30:02,670
I didn't want to get caught
in that crossfire
747
00:30:02,757 --> 00:30:04,150
'cause she was crashing out.
748
00:30:04,237 --> 00:30:05,847
Yeah, I mean, I was
contemplating is, like,
749
00:30:05,978 --> 00:30:07,153
are they gonna, like,
shut down production
750
00:30:07,283 --> 00:30:09,372
and leave us here completely
on our own?
751
00:30:09,459 --> 00:30:12,158
Juliene is not with us today
because, quite simply,
752
00:30:12,245 --> 00:30:13,681
she just broke the rules.
753
00:30:13,768 --> 00:30:16,292
I am shocked that
she smuggled a phone in.
754
00:30:16,379 --> 00:30:18,773
I mean, I'm not one
for following rules,
755
00:30:18,904 --> 00:30:22,081
but, like, you have to know
where the limit is
756
00:30:22,168 --> 00:30:24,170
on what rules to break.
757
00:30:24,300 --> 00:30:25,693
She was somebody that
I connected with,
758
00:30:25,780 --> 00:30:28,217
and I do think that she was
759
00:30:28,348 --> 00:30:29,871
a contributor to our team
yesterday
760
00:30:29,958 --> 00:30:31,786
in finding those two totems,
761
00:30:31,873 --> 00:30:34,615
so it's unfortunate
how everything went down.
762
00:30:34,702 --> 00:30:36,878
And she told the ghost
story about the woman
763
00:30:36,965 --> 00:30:38,880
that went into the woods
and disappeared,
764
00:30:38,967 --> 00:30:40,099
and then she does it.
765
00:30:40,186 --> 00:30:41,709
I wonder
how she's doing.
766
00:30:42,797 --> 00:30:44,103
Hey, Juliene!
767
00:30:46,496 --> 00:30:48,368
Juliene!
768
00:31:09,389 --> 00:31:11,217
Fuck! Fuck!
769
00:31:11,304 --> 00:31:12,348
Jesus Christ.
770
00:31:12,479 --> 00:31:14,742
Help! Please! Fuck!
771
00:31:14,829 --> 00:31:16,091
What's wrong?
772
00:31:16,178 --> 00:31:18,528
There's a fucking body!
773
00:31:18,920 --> 00:31:20,617
Stop, stop, stop, stop!
Stop, stop, stop, stop!
774
00:31:20,704 --> 00:31:22,619
I don't wanna die!
775
00:31:24,578 --> 00:31:26,319
Guys... All right.
776
00:31:26,406 --> 00:31:29,191
In an emergency,
I can drop a pin.
777
00:31:29,322 --> 00:31:31,324
The ambulance
is six minutes out.
778
00:31:31,454 --> 00:31:36,024
So there is a
possible body in our campsite.
779
00:31:36,111 --> 00:31:37,634
- I'm, I'm scared.
- Are you okay?
780
00:31:37,721 --> 00:31:39,288
- I'm not gonna lie.
- Is everyone okay?
781
00:31:40,246 --> 00:31:42,988
Are you okay?
782
00:31:43,118 --> 00:31:44,641
This is fucking weird shit.
783
00:31:44,772 --> 00:31:47,253
- What do we do?
- I'm fucking scared!
784
00:31:49,472 --> 00:31:50,734
What the fuck?
785
00:31:50,821 --> 00:31:51,997
Fucking scared...
786
00:31:52,084 --> 00:31:53,737
I really can't process
what just happened.
787
00:31:53,824 --> 00:31:56,349
One girl literally disappears
into the night,
788
00:31:56,436 --> 00:31:57,916
walks off into the forest.
789
00:31:58,003 --> 00:31:59,482
Next one comes out with blood.
790
00:31:59,569 --> 00:32:02,703
I was curious
about the lake here.
791
00:32:02,833 --> 00:32:04,357
And I felt, like, blood drip.
792
00:32:04,444 --> 00:32:07,360
And I looked up... And there...
793
00:32:07,490 --> 00:32:09,405
There was a body.
794
00:32:09,492 --> 00:32:10,754
That's fucked up.
795
00:32:10,841 --> 00:32:11,886
Guys, we're done here.
796
00:32:11,973 --> 00:32:13,757
So we're gonna pack
our things up.
797
00:32:13,888 --> 00:32:15,063
There's an ambulance on the way.
798
00:32:15,194 --> 00:32:16,499
- Where are we going?
- Packing?
799
00:32:16,586 --> 00:32:18,458
We're done here.
That's all I can tell you.
800
00:32:18,545 --> 00:32:19,807
I'm packing out.
801
00:32:19,894 --> 00:32:21,591
My fucking god.
802
00:32:23,245 --> 00:32:25,291
The ambulance
is here, JJ!
803
00:32:27,119 --> 00:32:28,163
You're good there.
That's good.
804
00:32:28,250 --> 00:32:29,643
I really don't know
what's going on.
805
00:32:32,951 --> 00:32:34,953
I just--
I'm really scared right now.
806
00:32:35,083 --> 00:32:37,781
I don't know. It's just...
This is just...
807
00:32:37,868 --> 00:32:40,393
In simple terms,
this is fucked up.
808
00:32:40,480 --> 00:32:42,917
They've gotten Juliene down.
809
00:32:43,004 --> 00:32:45,267
How the fuck did
she get up there?
810
00:32:47,878 --> 00:32:50,446
There's something in the woods.
811
00:32:50,577 --> 00:32:52,144
Some Predator-type shit.
812
00:32:58,498 --> 00:33:00,500
Guys, they're coming out
with the body right now.
813
00:33:00,587 --> 00:33:03,024
Oh my god, that's her.
I just saw her face.
814
00:33:03,111 --> 00:33:04,156
Isn't that her?
815
00:33:04,243 --> 00:33:05,505
Yeah, I saw her face.
816
00:33:05,635 --> 00:33:07,072
That's definitely
Juliene.
817
00:33:07,159 --> 00:33:08,247
Round everyone up
818
00:33:08,334 --> 00:33:09,944
and get the hell out of here.
819
00:33:10,075 --> 00:33:13,121
They literally had
to go pick up the body.
820
00:33:13,252 --> 00:33:14,340
We gotta get out.
821
00:33:14,427 --> 00:33:16,385
We gotta get out.
Just pack all your shit.
822
00:33:16,472 --> 00:33:18,779
Everything, guys.
We're done here, okay?
823
00:33:18,866 --> 00:33:20,215
Man, this whole time
I've been saying
824
00:33:20,302 --> 00:33:22,478
these people are overlooking
everything.
825
00:33:22,565 --> 00:33:24,306
This is not just some
walk in the park.
826
00:33:24,393 --> 00:33:26,613
Like, some crazy stuff
is going on out here.
827
00:33:26,743 --> 00:33:28,832
And everybody's just
buddy-buddy, being friends,
828
00:33:28,919 --> 00:33:30,269
talking about butterflies.
829
00:33:30,399 --> 00:33:32,271
Like, no, this is real.
830
00:33:32,358 --> 00:33:34,447
This is creepy stuff.
We're in the swamp.
831
00:33:34,534 --> 00:33:35,491
That's fucking insane.
832
00:33:35,578 --> 00:33:36,536
This is like
a mind fuck.
57043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.