All language subtitles for Guns.and.Moses.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,864 --> 00:01:05,800 [soft rock music] 2 00:01:17,712 --> 00:01:19,647 ♪♪♪ 3 00:01:32,225 --> 00:01:35,128 [bird screeching] 4 00:01:47,742 --> 00:01:50,745 ♪♪♪ 5 00:01:52,013 --> 00:01:53,881 [train horn blaring] 6 00:02:31,251 --> 00:02:32,954 Hi, um... 7 00:02:32,987 --> 00:02:34,555 after a long life, Morry Goldberg 8 00:02:34,589 --> 00:02:36,858 lies in the dirt-- no, on his deathbed. 9 00:02:36,891 --> 00:02:38,092 - Is he here yet? - No. 10 00:02:38,126 --> 00:02:39,694 And your job is to VIP Alan. 11 00:02:39,727 --> 00:02:41,129 Alan wants to know where the mayor is. 12 00:02:41,161 --> 00:02:42,429 Well, I confirmed with his office. 13 00:02:42,462 --> 00:02:43,965 I confirmed with him. I checked the traffic. 14 00:02:43,998 --> 00:02:45,499 I confirmed, I checked, meanwhile, 15 00:02:45,533 --> 00:02:46,968 - I can't get my speech right. - Moyshe, 16 00:02:47,001 --> 00:02:49,103 you're gonna be great. 17 00:02:49,137 --> 00:02:50,705 - Okay. - Okay, I'm going back inside. 18 00:02:50,738 --> 00:02:52,406 - Okay. - Okay. 19 00:02:52,439 --> 00:02:55,910 - Ten-thousand steps. - You cheated. 20 00:02:55,943 --> 00:02:57,945 - There he is. - Ahh. 21 00:03:01,082 --> 00:03:02,784 Welcome, Mr. Mayor. 22 00:03:02,817 --> 00:03:04,052 Ahh, shalom, Rabbi. 23 00:03:04,085 --> 00:03:05,787 Shalom. 24 00:03:05,820 --> 00:03:07,320 Rabbi Mo. 25 00:03:07,354 --> 00:03:10,925 - Mr. Fassbinder. - My wife is shivering. 26 00:03:10,958 --> 00:03:13,561 You have got to turn up the heaters. 27 00:03:13,594 --> 00:03:15,897 Excellent idea, Mr. Fassbinder. 28 00:03:15,930 --> 00:03:20,233 You are now officially in command of the heaters. 29 00:03:21,669 --> 00:03:23,071 You there, 30 00:03:23,104 --> 00:03:25,073 turn up that heater. 31 00:03:25,106 --> 00:03:27,340 Turn up all the heaters. 32 00:03:27,374 --> 00:03:29,309 Well played, Rabbi. 33 00:03:30,712 --> 00:03:32,880 Ba-ba-ba, there you go. 34 00:03:32,914 --> 00:03:34,716 Jerry, how are you? 35 00:03:34,749 --> 00:03:37,885 Reed, congrats on Brandeis, very nice. 36 00:03:37,919 --> 00:03:39,887 - [laughing] Mayor Kirk. - Alan. 37 00:03:39,921 --> 00:03:42,289 Mayor Kirk, I'm sure you know Alan and Liat Rosner. 38 00:03:42,322 --> 00:03:44,892 Oh, do I know Alan. 39 00:03:44,926 --> 00:03:47,360 I know that he married up, and he cheats at golf. 40 00:03:48,796 --> 00:03:51,032 At least I don't cheat at the things that count, 41 00:03:51,065 --> 00:03:53,366 Mr. Mayor-- how many ex-wives 42 00:03:53,400 --> 00:03:55,603 - are you supporting? - Huh. 43 00:03:55,636 --> 00:03:57,872 How many offshore accounts have you been hiding 44 00:03:57,905 --> 00:03:59,707 from the IRS, Mr. Rosner? 45 00:03:59,741 --> 00:04:02,309 How many votes did you forge in the last election? 46 00:04:02,342 --> 00:04:04,746 Alan, Mayor, do we have to get into this stuff tonight? 47 00:04:04,779 --> 00:04:06,379 - I mean-- - How many insults do we have 48 00:04:06,413 --> 00:04:07,949 to throw at each other before the rabbi knows 49 00:04:07,982 --> 00:04:09,217 - we're kidding? - Come on. 50 00:04:09,249 --> 00:04:11,219 Okay, okay. 51 00:04:11,284 --> 00:04:12,920 [laughter] 52 00:04:12,954 --> 00:04:15,890 Mr. Mayor, do tell me about those offshore accounts. 53 00:04:15,923 --> 00:04:18,526 Oh, attagirl. Rabbi, you're a good sport. 54 00:04:18,559 --> 00:04:20,161 Well, I'm just honored you guys feel 55 00:04:20,194 --> 00:04:21,763 comfortable enough to pull my leg like that. 56 00:04:21,796 --> 00:04:23,296 - Of course. - Can we get a picture? 57 00:04:23,330 --> 00:04:24,297 - Yeah. - Yes, of course. 58 00:04:24,331 --> 00:04:25,533 Johnny, come in, come in. 59 00:04:25,566 --> 00:04:27,168 Oh, yeah. So glad you could come, Mayor. 60 00:04:27,201 --> 00:04:28,903 Anything for you, pal. 61 00:04:28,936 --> 00:04:30,470 - Perfect, thank you. - Great. 62 00:04:30,505 --> 00:04:32,039 Why don't we take a seat? 63 00:04:33,741 --> 00:04:36,744 [applause] 64 00:04:36,778 --> 00:04:38,913 [cheering and applause] 65 00:04:39,680 --> 00:04:42,349 After a long and productive life, 66 00:04:42,382 --> 00:04:45,485 Morry Goldberg lies on his deathbed, 67 00:04:45,520 --> 00:04:48,956 and he says, "Is my Sarah here?" 68 00:04:48,990 --> 00:04:51,391 "Yes, I'm here, my husband." 69 00:04:51,424 --> 00:04:54,095 "Are my boys Max and Bernie here?" 70 00:04:54,128 --> 00:04:56,230 "Yes, we're here, Dad." 71 00:04:56,264 --> 00:04:59,299 "Are all my grandchildren here?" 72 00:04:59,332 --> 00:05:01,368 "Yes, Morry, 73 00:05:01,401 --> 00:05:03,805 all of us are here," says Sarah. 74 00:05:03,838 --> 00:05:06,941 And then Morry Goldberg 75 00:05:06,974 --> 00:05:10,578 leans forward one last time 76 00:05:10,611 --> 00:05:12,146 and says, 77 00:05:12,180 --> 00:05:14,282 "Then why is the light on in the kitchen?" 78 00:05:14,314 --> 00:05:17,919 [laughter] 79 00:05:17,952 --> 00:05:19,253 That was for you, Alan. 80 00:05:19,287 --> 00:05:21,789 A green joke for our green hero. 81 00:05:23,291 --> 00:05:26,828 Ladies and gentlemen, Mr. Alan Rosner. 82 00:05:26,861 --> 00:05:29,396 [cheering and applause] 83 00:05:35,236 --> 00:05:37,905 Okay, Esty, roll the video. 84 00:05:37,939 --> 00:05:39,540 Roll the video. 85 00:05:40,608 --> 00:05:42,543 Many people talking about ending 86 00:05:42,577 --> 00:05:45,213 our fossil fuel reliance, 87 00:05:45,246 --> 00:05:46,848 but Alan... 88 00:05:46,881 --> 00:05:49,083 Alan makes it happen. 89 00:05:49,116 --> 00:05:51,118 Rosner Energy powers 90 00:05:51,152 --> 00:05:53,588 over 100,000 homes 91 00:05:53,621 --> 00:05:56,356 with pure sunlight every day. 92 00:05:56,389 --> 00:05:59,594 And now that Alan's vision includes a building 93 00:05:59,627 --> 00:06:02,263 for the High Desert Jewish Center, 94 00:06:02,296 --> 00:06:04,131 that too will happen. 95 00:06:04,165 --> 00:06:07,034 Mazal tov, Alan... 96 00:06:07,068 --> 00:06:08,903 for your hard-earned award. 97 00:06:10,338 --> 00:06:12,240 Take it away, Devorah! 98 00:06:12,273 --> 00:06:14,342 [engine rumbling] 99 00:06:14,374 --> 00:06:16,143 Daddy, you taught me how to drive 100 00:06:16,177 --> 00:06:17,778 and how to negotiate. 101 00:06:17,812 --> 00:06:19,446 I'm honored to bring your vision 102 00:06:19,479 --> 00:06:21,349 of the solar future to social media. 103 00:06:21,381 --> 00:06:24,518 And now that I've reached over 20,000 followers, 104 00:06:24,552 --> 00:06:27,021 I'd like to renegotiate my deal. 105 00:06:27,054 --> 00:06:29,389 Daddy, you're my bestest. 106 00:06:29,422 --> 00:06:31,025 Mazal tov on your big honor. 107 00:06:32,326 --> 00:06:33,828 Take it away, Mom. 108 00:06:35,363 --> 00:06:37,231 Ten years ago, the kids and I were 109 00:06:37,265 --> 00:06:39,066 living in a one-bedroom in Van Nuys. 110 00:06:39,100 --> 00:06:41,002 I was working nights. 111 00:06:41,035 --> 00:06:42,670 You changed our lives, Alan. 112 00:06:42,703 --> 00:06:44,538 You're going to change the world. 113 00:06:44,572 --> 00:06:46,908 We're so proud of you. 114 00:06:46,941 --> 00:06:49,176 Mazal tov, my darling. 115 00:06:49,210 --> 00:06:51,379 Take it away, Koby. 116 00:06:51,411 --> 00:06:52,580 Yay, Alan. 117 00:06:55,116 --> 00:06:57,118 Uh... take it away, Jeff. 118 00:06:58,485 --> 00:07:00,554 Yeah, uh, congrats, bro. 119 00:07:00,588 --> 00:07:02,156 Dad would be proud. 120 00:07:02,189 --> 00:07:03,591 Cheers. 121 00:07:03,624 --> 00:07:05,425 PAULINA: Congratulations, Alan. 122 00:07:05,458 --> 00:07:06,627 You're a generous man, 123 00:07:06,661 --> 00:07:08,696 and your family is very proud of you. 124 00:07:08,729 --> 00:07:10,898 Mazal tov on building the new temple. 125 00:07:10,932 --> 00:07:12,499 Lahaim! 126 00:07:12,533 --> 00:07:14,201 [dramatic stinger] 127 00:07:14,235 --> 00:07:16,971 [applause] 128 00:07:18,940 --> 00:07:21,008 Esty, Levy, great job on the video. 129 00:07:21,042 --> 00:07:22,710 That was great. 130 00:07:23,844 --> 00:07:26,681 Ten years ago, Hindy and I opened 131 00:07:26,714 --> 00:07:29,984 the High Desert Jewish Center in our living room. 132 00:07:30,017 --> 00:07:33,888 At our first public event, all of seven people showed up. 133 00:07:33,921 --> 00:07:35,356 [laughing] 134 00:07:35,389 --> 00:07:36,991 But one of them... 135 00:07:37,024 --> 00:07:38,893 was Mayor Donovan Kirk. 136 00:07:38,926 --> 00:07:41,494 [applause] 137 00:07:48,436 --> 00:07:50,972 And a big hand for Rabbi Mo, everyone. 138 00:07:51,005 --> 00:07:53,174 [applause] 139 00:07:53,207 --> 00:07:56,644 And to the High Desert Jewish community, I thank you. 140 00:07:56,677 --> 00:07:58,346 But it is now my honor 141 00:07:58,379 --> 00:08:01,481 and my pleasure to award Alan Rosner 142 00:08:01,515 --> 00:08:03,284 a key to the city 143 00:08:03,317 --> 00:08:05,119 for bringing high-tech, 144 00:08:05,152 --> 00:08:07,421 large-scale solar farming 145 00:08:07,455 --> 00:08:10,424 and hundreds of jobs to our city. 146 00:08:10,458 --> 00:08:13,493 I'm also proud to call him my friend. 147 00:08:13,527 --> 00:08:16,230 - Ahh. - But Alan, next time we golf, 148 00:08:16,263 --> 00:08:17,999 I'm still taking all your money. 149 00:08:18,032 --> 00:08:19,499 [laughter] 150 00:08:19,533 --> 00:08:22,003 Ladies and gentlemen, Alan Rosner. 151 00:08:22,036 --> 00:08:24,739 [cheering and applause] 152 00:08:33,180 --> 00:08:35,049 [shutter pops] 153 00:08:35,082 --> 00:08:36,951 [cheering and applause] 154 00:08:40,554 --> 00:08:43,224 Oh-- but for the record, I let him win at golf. 155 00:08:43,257 --> 00:08:45,026 [laughter] 156 00:08:46,360 --> 00:08:48,896 Six months ago, Rabbi Mo called 157 00:08:48,929 --> 00:08:51,065 and said that he and Hindy would like me 158 00:08:51,098 --> 00:08:53,434 to be the guest of honor at the gala this year. 159 00:08:53,467 --> 00:08:56,404 So, I immediately said, 160 00:08:56,437 --> 00:08:58,105 "How much is that gonna cost me?" 161 00:08:58,139 --> 00:09:00,641 [laughter] 162 00:09:00,674 --> 00:09:02,643 It's true. Now, it's no secret 163 00:09:02,676 --> 00:09:04,378 that I have a soft spot in my heart 164 00:09:04,412 --> 00:09:06,447 for the High Desert Jewish Center. 165 00:09:06,480 --> 00:09:08,349 I'm just a little tired of attending services 166 00:09:08,382 --> 00:09:10,751 - in a strip mall. - [laughter] 167 00:09:10,785 --> 00:09:13,120 You know, I promised to give a bigger gift this year, 168 00:09:13,154 --> 00:09:16,023 and Rabbi, I know you're waiting for a number. 169 00:09:16,057 --> 00:09:18,092 - [laughter] - Well, here it is. 170 00:09:18,125 --> 00:09:21,162 I hereby pledge to help the High Desert Jewish Center 171 00:09:21,195 --> 00:09:24,432 build a synagogue with a gift of $2 million. 172 00:09:24,465 --> 00:09:28,135 [cheering and applause] 173 00:09:34,241 --> 00:09:35,709 Thank you, Rabbi. 174 00:09:35,743 --> 00:09:38,245 [cheering and applause] 175 00:09:39,914 --> 00:09:41,215 [gunshot] 176 00:09:42,983 --> 00:09:45,886 - [screaming] - [gunshot] 177 00:09:45,920 --> 00:09:47,755 [gunshots] 178 00:09:47,788 --> 00:09:50,525 [gunshots continue] 179 00:09:50,559 --> 00:09:52,693 Get down! Get down! 180 00:09:52,726 --> 00:09:54,595 - [screaming] - Get down! Get down! 181 00:09:55,663 --> 00:09:57,631 - WOMAN: You all right? - Alan! 182 00:09:59,967 --> 00:10:01,570 Alan! 183 00:10:01,602 --> 00:10:03,637 Alan? Alan?! 184 00:10:04,438 --> 00:10:06,207 [overlapping shouting] 185 00:10:07,274 --> 00:10:08,642 Daddy! 186 00:10:08,676 --> 00:10:10,579 Alan! Alan! 187 00:10:10,611 --> 00:10:12,480 Alan! 188 00:10:12,514 --> 00:10:13,848 Please call for help! 189 00:10:13,881 --> 00:10:16,117 - Daddy! - A man's been shot. 190 00:10:16,150 --> 00:10:19,554 Come to 51673 High Desert Highway! Now! 191 00:10:19,588 --> 00:10:21,956 - Alan! - Down! 192 00:10:21,989 --> 00:10:23,558 MORRY: There's been a shooting! 193 00:10:23,592 --> 00:10:25,059 Help! 194 00:10:33,067 --> 00:10:35,336 Wake up! 195 00:10:35,369 --> 00:10:37,171 Wake up, please! 196 00:10:37,204 --> 00:10:39,508 - No. - Daddy. 197 00:10:39,541 --> 00:10:42,409 [police siren wailing] 198 00:10:48,983 --> 00:10:52,086 [distant police radio chatter] 199 00:10:59,393 --> 00:11:00,928 Mr. Mayor. 200 00:11:02,129 --> 00:11:04,331 Detective Nestor. This is Wallace. 201 00:11:06,066 --> 00:11:07,902 Can you tell us what happened here? 202 00:11:07,935 --> 00:11:09,470 Alan was... was up there, 203 00:11:09,504 --> 00:11:11,506 and... 204 00:11:11,540 --> 00:11:12,773 bullets came from that... that direction. 205 00:11:12,806 --> 00:11:15,676 I handle security. It was the Nazi. 206 00:11:15,709 --> 00:11:17,745 I called 911 on him twice. 207 00:11:19,213 --> 00:11:20,414 [imitating gunshot] 208 00:11:20,447 --> 00:11:21,815 Hundred. 209 00:11:23,784 --> 00:11:25,920 - [imitating gunshot] - Hundred. 210 00:11:25,953 --> 00:11:27,054 That is a sick joke, you need 211 00:11:27,087 --> 00:11:28,122 - to get away from us. - Hindy. 212 00:11:28,155 --> 00:11:29,456 - Get away from us. - Hindy... 213 00:11:29,490 --> 00:11:31,192 Go, go. 214 00:11:31,225 --> 00:11:33,027 - Please, ma'am, let me. - [laughing] 215 00:11:34,228 --> 00:11:35,630 People who stick out their fingers, 216 00:11:35,664 --> 00:11:38,032 - get them broken. - Mexican. 217 00:11:39,668 --> 00:11:41,536 [imitating gunshot] 218 00:11:41,570 --> 00:11:42,903 Thousand. 219 00:11:44,071 --> 00:11:46,140 [chuckling] 220 00:11:50,978 --> 00:11:52,947 His name is Clay Gibbons, and he drives 221 00:11:52,980 --> 00:11:55,584 a matte green GTI with Nazi insignia. 222 00:11:55,617 --> 00:11:57,218 - Nazi insignia? - "88" is a reference 223 00:11:57,251 --> 00:11:59,420 to "Heil Hitler." I found shell casings outside. 224 00:11:59,453 --> 00:12:00,721 Get me an address on Gibbons. 225 00:12:00,754 --> 00:12:02,723 I mean, he-- he could be the killer. 226 00:12:02,756 --> 00:12:05,326 - "Could be." - Got an issue, Rabbi? 227 00:12:06,427 --> 00:12:08,762 It's just that he... 228 00:12:10,064 --> 00:12:11,265 he... 229 00:12:13,234 --> 00:12:15,069 he ate the brownie. 230 00:12:15,102 --> 00:12:16,203 Come again? 231 00:12:18,239 --> 00:12:20,642 I offered him a brownie after services one day, 232 00:12:20,675 --> 00:12:22,343 and then he... 233 00:12:22,376 --> 00:12:24,812 well, he ate it. 234 00:12:25,813 --> 00:12:27,414 And killers don't eat brownies. 235 00:12:27,448 --> 00:12:28,583 I'm not being clear. 236 00:12:28,617 --> 00:12:30,084 Um... 237 00:12:31,452 --> 00:12:33,187 I counsel inmates. 238 00:12:33,220 --> 00:12:35,889 He and I, we... we had a moment. 239 00:12:35,923 --> 00:12:38,225 - He's a kid, not a... - Special circumstances one. 240 00:12:38,259 --> 00:12:40,060 - We're on. - Okay. 241 00:12:40,094 --> 00:12:42,796 Rabbi, in my experience... 242 00:12:42,830 --> 00:12:44,865 most killers don't seem like killers. 243 00:12:46,133 --> 00:12:47,434 Until they kill. 244 00:12:49,336 --> 00:12:50,938 Let's go get them. 245 00:12:53,508 --> 00:12:56,277 [sirens wailing] 246 00:12:56,310 --> 00:12:58,613 AM Eagle 5.56. 247 00:12:58,647 --> 00:13:00,281 Got security cam footage from residence 248 00:13:00,314 --> 00:13:01,949 west of the tent. 249 00:13:01,982 --> 00:13:03,484 Right where the witness said it would be. 250 00:13:03,518 --> 00:13:04,985 [sirens wailing] 251 00:13:05,019 --> 00:13:06,787 ELMER FUDD: Quick! Get me out of this pwedicament! 252 00:13:06,820 --> 00:13:08,255 Huwwy up, unwock these cuffs! 253 00:13:08,289 --> 00:13:10,157 BUGS BUNNY: All right, Doc, keep your shirt on. 254 00:13:10,190 --> 00:13:11,760 Take it easy! 255 00:13:11,792 --> 00:13:14,161 Gee, he's an excitable type. 256 00:13:14,194 --> 00:13:16,330 Now, let's see now. The garage... 257 00:13:16,363 --> 00:13:19,300 the car... for the front door... 258 00:13:19,333 --> 00:13:21,603 - [knocking on door] - VOICE: Police, open up! 259 00:13:21,636 --> 00:13:23,804 - [knocking on door] - Open up, police! 260 00:13:25,372 --> 00:13:26,675 Oh, is there a problem? 261 00:13:26,708 --> 00:13:28,743 Whoa! I didn't say "come in." 262 00:13:28,777 --> 00:13:30,344 - What? - VOICE: Clay Gibbons! 263 00:13:30,377 --> 00:13:32,446 What do you want with him? 264 00:13:32,479 --> 00:13:34,882 [video game gunshots] 265 00:13:38,485 --> 00:13:40,087 [gasping] 266 00:13:40,988 --> 00:13:43,591 What? What? 267 00:13:43,625 --> 00:13:45,426 - Stop! - I don't see a warrant. 268 00:13:45,459 --> 00:13:48,195 You can't just come in here to my house. 269 00:13:48,228 --> 00:13:50,030 - and take-- - Dad, I don't know 270 00:13:50,064 --> 00:13:51,599 what-- I didn't-- I don't know what this is. 271 00:13:51,633 --> 00:13:53,100 Get your hands off my son. 272 00:13:53,133 --> 00:13:56,136 Colt AR15. Caliber... 273 00:13:56,170 --> 00:13:58,005 5.56. 274 00:13:58,038 --> 00:14:00,941 - What is this? - Murder, first degree. 275 00:14:00,974 --> 00:14:02,142 - What? - You have the right to... 276 00:14:02,176 --> 00:14:03,844 Dad! My AR is in my room! 277 00:14:03,877 --> 00:14:04,978 - ...you say can and will... - Tell him! Tell him! 278 00:14:05,012 --> 00:14:06,715 My son has been in the house 279 00:14:06,748 --> 00:14:08,182 with me all day. 280 00:14:08,215 --> 00:14:09,818 Mr. Gibbons, 281 00:14:09,850 --> 00:14:11,251 how many grams of cannabis have you consumed today? 282 00:14:11,285 --> 00:14:13,053 Serial number on AR is registered 283 00:14:13,087 --> 00:14:14,789 to Clay Henry Gibbons, 284 00:14:14,823 --> 00:14:16,156 - age 19, resides in... - No, Dad! 285 00:14:16,190 --> 00:14:17,458 You have the right to an attorney-- 286 00:14:17,491 --> 00:14:18,959 My gun's always in its case. 287 00:14:18,992 --> 00:14:20,795 - It's always in the case! - ...be assigned to you. 288 00:14:20,829 --> 00:14:23,097 Just stop that for a second, okay? 289 00:14:23,130 --> 00:14:25,734 So we can talk about this, all right? 290 00:14:25,767 --> 00:14:27,334 - 'Cause my son-- - Mr. Gibbons. 291 00:14:29,838 --> 00:14:31,004 Your son's a member 292 00:14:31,038 --> 00:14:32,741 of a white nationalist hate group. 293 00:14:32,774 --> 00:14:34,375 - What? - No! No, Dad, Dad! 294 00:14:34,408 --> 00:14:36,076 No. No, stop. 295 00:14:36,110 --> 00:14:37,244 It was a rant room! 296 00:14:37,277 --> 00:14:38,946 Dad, it was just a rant-- 297 00:14:38,979 --> 00:14:41,482 Dad, it was a rant room! 298 00:14:46,487 --> 00:14:48,556 [camera snaps] 299 00:14:49,724 --> 00:14:50,958 This... 300 00:14:52,159 --> 00:14:55,162 this attack, this horrific murder... 301 00:14:57,464 --> 00:14:59,233 it's personal to me. 302 00:14:59,266 --> 00:15:01,402 Not only was Alan Rossner my friend... 303 00:15:03,437 --> 00:15:05,607 but his people... 304 00:15:05,640 --> 00:15:06,940 are my people. 305 00:15:08,175 --> 00:15:10,010 When I was a kid, times were... 306 00:15:11,780 --> 00:15:13,347 times were tough. 307 00:15:14,716 --> 00:15:16,651 And our neighbor, Mrs. Leibowitz... 308 00:15:18,118 --> 00:15:19,587 she noticed that I was... 309 00:15:20,855 --> 00:15:22,356 missing meals. 310 00:15:24,191 --> 00:15:25,794 She saw me, she'd always say, 311 00:15:25,827 --> 00:15:27,829 "I made too much food," and she would insist 312 00:15:27,862 --> 00:15:29,898 that I ate with them. 313 00:15:29,930 --> 00:15:31,599 She didn't want to embarrass me. 314 00:15:34,101 --> 00:15:36,604 The only thing they had too much of... 315 00:15:38,005 --> 00:15:39,239 was kindness. 316 00:15:42,844 --> 00:15:45,012 This crime against a Jewish community... 317 00:15:46,881 --> 00:15:48,315 will not go unpunished. 318 00:15:50,350 --> 00:15:51,485 Chief. 319 00:15:53,020 --> 00:15:54,656 Thank you, Mr. Mayor. 320 00:15:54,689 --> 00:15:56,123 At 8:14... 321 00:15:56,156 --> 00:15:57,958 - You okay? - Mm-hm. 322 00:15:59,193 --> 00:16:01,195 Just... short sentences. 323 00:16:02,597 --> 00:16:04,766 Don't rush. 324 00:16:04,799 --> 00:16:08,001 The suspect, Clay Henry Gibbons, 325 00:16:08,035 --> 00:16:10,204 is now in custody. 326 00:16:14,542 --> 00:16:16,076 Uh... 327 00:16:19,480 --> 00:16:21,215 [sniffling] 328 00:16:25,887 --> 00:16:28,355 My friend Alan... 329 00:16:28,388 --> 00:16:29,757 was murdered. 330 00:16:32,392 --> 00:16:34,863 Murdered on the night we celebrated 331 00:16:34,896 --> 00:16:36,564 his remarkable life. 332 00:16:37,665 --> 00:16:39,534 [lightbulb pops] 333 00:16:39,567 --> 00:16:41,034 He is... 334 00:16:42,369 --> 00:16:43,571 was... 335 00:16:44,939 --> 00:16:48,075 was... a husband... 336 00:16:49,744 --> 00:16:52,514 a dad, a hero. 337 00:17:00,522 --> 00:17:02,557 There are no words. 338 00:17:03,791 --> 00:17:05,527 But there will be deeds. 339 00:17:07,027 --> 00:17:09,564 Please, if you're watching this... 340 00:17:11,365 --> 00:17:13,735 do a good deed in Alan's memory. 341 00:17:15,003 --> 00:17:17,505 - Thank you. - [overlapping shouting] 342 00:17:20,875 --> 00:17:23,310 [Hindy whispering prayer] 343 00:17:27,281 --> 00:17:29,049 It doesn't make sense. 344 00:17:30,083 --> 00:17:31,519 How can murder make sense? 345 00:17:31,553 --> 00:17:34,421 No, it doesn't make sense the kid did it. 346 00:17:34,454 --> 00:17:36,390 Esty googled him after the first incident. 347 00:17:36,423 --> 00:17:38,191 His mother was killed by a drunk driver 348 00:17:38,225 --> 00:17:39,594 when he was 11. I mean, sure, 349 00:17:39,627 --> 00:17:41,796 he's troubled, but... 350 00:17:41,829 --> 00:17:43,598 he ate the brownie. 351 00:17:45,265 --> 00:17:47,936 [distant rock and roll] 352 00:17:47,969 --> 00:17:50,203 [engine rumbling] 353 00:17:51,873 --> 00:17:54,776 [rock and roll continues] 354 00:18:10,592 --> 00:18:13,427 ♪ They all lookin' so crazy♪ 355 00:18:16,229 --> 00:18:18,198 ♪ They got the evil in their eyes♪ 356 00:18:20,434 --> 00:18:23,270 - Brownie? - What-- uh, no, no. 357 00:18:23,303 --> 00:18:25,573 They're homemade. 358 00:18:25,607 --> 00:18:27,075 What do you want? 359 00:18:27,107 --> 00:18:29,944 - Your music is very loud. - Yeah. 360 00:18:29,978 --> 00:18:32,046 You're disturbing everyone here. 361 00:18:32,080 --> 00:18:33,514 That's my First Amendment right. 362 00:18:33,548 --> 00:18:36,483 True, but the first clause of the First Amendment 363 00:18:36,517 --> 00:18:38,218 protects freedom of religion. 364 00:18:38,251 --> 00:18:40,120 No, no, no, no-no-no, 365 00:18:40,153 --> 00:18:41,723 no, your... 366 00:18:41,756 --> 00:18:44,458 religion is a front for white genocide. 367 00:18:46,027 --> 00:18:47,629 Genocide? 368 00:18:49,229 --> 00:18:51,498 You see that gentleman over there? 369 00:18:51,532 --> 00:18:53,768 He can tell you about genocide. 370 00:18:53,801 --> 00:18:55,970 Come, I'll introduce you. 371 00:18:56,004 --> 00:18:58,906 Nah, I don't really want to hear lies 372 00:18:58,940 --> 00:19:01,375 from a... a victim 373 00:19:01,408 --> 00:19:03,477 of the greatest hoax in human history. 374 00:19:03,511 --> 00:19:05,780 Not victim. 375 00:19:05,813 --> 00:19:07,649 Survivor. 376 00:19:07,682 --> 00:19:08,750 Come. 377 00:19:08,783 --> 00:19:10,450 Unless you're afraid. 378 00:19:10,484 --> 00:19:12,720 [laughing] 379 00:19:12,754 --> 00:19:14,388 Aren't you a white warrior? 380 00:19:15,890 --> 00:19:17,190 Damn right. 381 00:19:17,224 --> 00:19:19,226 But this car is your safe space? 382 00:19:22,030 --> 00:19:24,032 I don't need a safe space. 383 00:19:24,065 --> 00:19:26,634 Ahh, so come. 384 00:19:30,038 --> 00:19:31,739 [turns off engine] 385 00:19:37,845 --> 00:19:41,281 Mr. Gibbons here believes the Holocaust is a hoax. 386 00:19:46,821 --> 00:19:49,857 I lost everyone. 387 00:19:51,291 --> 00:19:54,696 - Everyone in your family? - In... my town. 388 00:19:54,729 --> 00:19:56,831 All the Jews 389 00:19:56,864 --> 00:19:59,232 in Chichilnitsky. 390 00:19:59,266 --> 00:20:01,569 I was ten. 391 00:20:01,602 --> 00:20:04,906 The Nazis... [hawks, spits] 392 00:20:04,939 --> 00:20:07,742 ...they ordered all the Jews 393 00:20:07,775 --> 00:20:10,111 into the synagogue. 394 00:20:10,144 --> 00:20:13,581 My mother pushed me out... 395 00:20:14,749 --> 00:20:16,216 of the window. 396 00:20:16,249 --> 00:20:18,753 I ran through the woods. 397 00:20:18,786 --> 00:20:24,357 I watched the Nazis light the building on fire. 398 00:20:25,760 --> 00:20:29,130 509 people... 399 00:20:29,163 --> 00:20:30,497 inside. 400 00:20:32,432 --> 00:20:34,535 I heard them scream... 401 00:20:34,569 --> 00:20:38,106 till the bastards found me 402 00:20:38,139 --> 00:20:39,841 and threw me 403 00:20:39,874 --> 00:20:41,976 in a cattle train. 404 00:20:42,009 --> 00:20:43,911 It was so crowded. 405 00:20:43,945 --> 00:20:46,279 People suffocated. 406 00:20:46,313 --> 00:20:48,182 Dead bodies 407 00:20:48,216 --> 00:20:50,450 before we even got to Auschwitz. 408 00:20:51,819 --> 00:20:53,821 Then they stripped me, 409 00:20:53,855 --> 00:20:56,057 shaved me. 410 00:20:56,090 --> 00:20:59,861 And a fat Nazi... [spits] 411 00:20:59,894 --> 00:21:02,029 ...with green fingers 412 00:21:02,063 --> 00:21:05,298 and a mole right here... 413 00:21:05,332 --> 00:21:07,835 numbered me. 414 00:21:09,170 --> 00:21:11,038 [distant train horn blaring] 415 00:21:11,072 --> 00:21:14,675 1-1-2-6-8-6. 416 00:21:15,843 --> 00:21:18,212 I weighed 79 pounds 417 00:21:18,246 --> 00:21:20,648 when the Russians came. 418 00:21:20,681 --> 00:21:21,849 But... 419 00:21:22,884 --> 00:21:24,519 I survived. 420 00:21:26,319 --> 00:21:27,655 Thank God. 421 00:21:28,790 --> 00:21:30,323 God? 422 00:21:30,357 --> 00:21:32,226 [chuckling] 423 00:21:32,260 --> 00:21:36,731 I stopped believing in him 80 years ago. 424 00:21:36,764 --> 00:21:38,498 And yet you never miss services. 425 00:21:38,533 --> 00:21:41,035 [laughing] I just come for the brownies. 426 00:21:41,068 --> 00:21:43,638 [laughing] 427 00:21:43,671 --> 00:21:45,438 Clay? 428 00:21:45,472 --> 00:21:47,909 What do you think of Mr. Fassbinder's story? 429 00:21:54,615 --> 00:21:57,985 I think lots of people have sad stories. 430 00:21:59,187 --> 00:22:01,556 Sometimes losing one person... 431 00:22:01,589 --> 00:22:03,524 can feel like losing a whole town. 432 00:22:24,745 --> 00:22:26,514 MO: If he was the killer, 433 00:22:26,547 --> 00:22:29,349 Sol's story never would have touched him like it did. 434 00:22:29,382 --> 00:22:31,752 That's why he never came back. 435 00:22:31,786 --> 00:22:33,386 No, he never came back because he was 436 00:22:33,420 --> 00:22:35,488 planning the shooting. 437 00:22:35,523 --> 00:22:37,457 No, no, I need to talk to him. 438 00:22:38,458 --> 00:22:40,995 You need to talk to the murderer? 439 00:22:41,028 --> 00:22:42,630 - [scoffing] Moyshe. - Yep. 440 00:22:42,663 --> 00:22:43,998 Moyshe? 441 00:22:44,031 --> 00:22:45,533 Look at me. Look at me. 442 00:22:45,566 --> 00:22:47,702 - Look at me. - What? 443 00:22:47,735 --> 00:22:49,604 Sometimes... 444 00:22:49,637 --> 00:22:52,039 your anxiety clouds your judgment. 445 00:22:53,507 --> 00:22:55,375 Right now, we're all in shock. 446 00:22:55,408 --> 00:22:58,145 Hindy, I'm fine. 447 00:22:58,179 --> 00:23:01,716 ♪♪♪ 448 00:23:19,800 --> 00:23:22,737 PA: Visiting time concludes in ten minutes... 449 00:23:26,040 --> 00:23:28,709 You? You framed me. 450 00:23:28,743 --> 00:23:31,779 And you came here to gloat over a fallen white man? 451 00:23:31,812 --> 00:23:33,413 You-- You blood-sucking piece of... 452 00:23:33,446 --> 00:23:36,250 [dampened shouting] 453 00:23:36,284 --> 00:23:37,785 Clay. 454 00:23:38,853 --> 00:23:40,121 Clay. 455 00:23:41,522 --> 00:23:43,691 Pick up the phone. 456 00:23:43,724 --> 00:23:45,192 [dampened] Please, pick up the phone. 457 00:23:45,226 --> 00:23:47,895 What? 458 00:23:47,929 --> 00:23:50,430 - Did you kill Alan Rosner? - No, and you know I didn't-- 459 00:23:50,463 --> 00:23:53,167 Okay, then if you didn't kill him, who did? 460 00:23:53,200 --> 00:23:54,368 How should I know? 461 00:23:54,402 --> 00:23:55,569 You're a white warrior, right? 462 00:23:55,603 --> 00:23:56,837 Who are your colleagues? Maybe they-- 463 00:23:56,871 --> 00:23:58,639 I don't need to tell you anything. 464 00:23:59,640 --> 00:24:00,908 Then I can't help you. 465 00:24:00,942 --> 00:24:04,378 Help me? Help me?! You framed me! 466 00:24:04,412 --> 00:24:07,148 - Why? - I didn't frame you. 467 00:24:12,119 --> 00:24:15,089 It must have been painful when your mother died, Clay. 468 00:24:15,122 --> 00:24:17,091 What? What do you know about-- 469 00:24:17,124 --> 00:24:20,227 I know. I know she was killed by a drunk driver. 470 00:24:20,261 --> 00:24:22,964 A Mexican drunk, with a Jew lawyer! 471 00:24:22,997 --> 00:24:24,131 Whoa, whoa. 472 00:24:24,165 --> 00:24:25,800 - What are you-- - NESTOR: Rabbi. 473 00:24:28,202 --> 00:24:30,104 How the hell did you get in here? 474 00:24:30,137 --> 00:24:31,839 I'm a certified chaplain. 475 00:24:31,872 --> 00:24:33,574 [chuckling] You're a material witness 476 00:24:33,607 --> 00:24:35,176 in a high-profile hate crime. 477 00:24:35,209 --> 00:24:37,345 You don't talk to the suspect. 478 00:24:37,378 --> 00:24:38,579 What'd he say, Rabbi? 479 00:24:40,448 --> 00:24:42,350 He said he didn't do it. 480 00:24:42,383 --> 00:24:43,985 How unusual. 481 00:24:51,359 --> 00:24:53,361 HINDY: Moyshe, be rational. 482 00:24:53,394 --> 00:24:54,795 I-- I am. 483 00:24:54,829 --> 00:24:56,764 No, you're being instinctive. 484 00:24:56,797 --> 00:24:58,699 - Feel is not real. - You gotta go faster. 485 00:24:58,733 --> 00:25:00,134 - You're losing Tati. - Levy. 486 00:25:00,167 --> 00:25:01,869 She's keeping a safe distance, thank you. 487 00:25:01,902 --> 00:25:03,804 I'm gonna hit 15,000 steps. 488 00:25:03,838 --> 00:25:05,873 15,000 times you cheated. 489 00:25:05,906 --> 00:25:09,377 Moyshe, they found the item in his car. 490 00:25:09,410 --> 00:25:11,746 An item, Hindy, they found an item. 491 00:25:11,779 --> 00:25:14,315 But if he didn't do it, then he... 492 00:25:14,348 --> 00:25:15,916 you understand what I'm saying? 493 00:25:15,950 --> 00:25:18,886 He's saying the killer is still out here, Mommy. 494 00:25:20,187 --> 00:25:21,655 [sighing] 495 00:25:25,693 --> 00:25:28,295 MO: Alan Rosner didn't have a soul. 496 00:25:28,329 --> 00:25:29,830 He is a soul. 497 00:25:31,198 --> 00:25:32,733 He had a body. 498 00:25:32,767 --> 00:25:34,902 And now it's on all of us 499 00:25:34,935 --> 00:25:38,005 to be his hands and feet in this world, 500 00:25:38,039 --> 00:25:41,208 performing deeds of kindness in his name. 501 00:25:41,242 --> 00:25:43,744 And let us all say amen. 502 00:25:43,778 --> 00:25:46,047 - Thank you. - Amen. 503 00:25:47,381 --> 00:25:48,716 MO: Thank you. Thank you so much. 504 00:25:48,749 --> 00:25:50,284 It's wonderful to have you here. 505 00:25:50,317 --> 00:25:51,452 Come by the synagogue sometimes. 506 00:25:51,485 --> 00:25:52,953 We'd love to see you there. 507 00:25:52,987 --> 00:25:54,655 Rabbi, I heard you met the killer. 508 00:25:54,688 --> 00:25:56,057 - Look, I-- - Is that the deed 509 00:25:56,090 --> 00:25:57,591 you performed in Alan's good name? 510 00:25:57,625 --> 00:26:00,127 - Jeff. - Man of God, my ass. 511 00:26:00,161 --> 00:26:01,796 - All right? - You haven't eaten today, 512 00:26:01,829 --> 00:26:03,564 sweetheart, let's go get some juice. 513 00:26:03,597 --> 00:26:05,499 That's why I can't stand rabbis. 514 00:26:05,534 --> 00:26:06,934 I know. 515 00:26:06,967 --> 00:26:08,702 [sighing] 516 00:26:26,454 --> 00:26:28,155 Yeah? 517 00:26:28,189 --> 00:26:30,291 Loss is difficult. 518 00:26:30,324 --> 00:26:33,994 What's difficult is pretending my stepfather was a great guy. 519 00:26:38,533 --> 00:26:40,301 That artwork is impressive. 520 00:26:40,334 --> 00:26:41,969 Thanks. 521 00:26:43,572 --> 00:26:45,306 Alan thought it was crap. 522 00:26:53,214 --> 00:26:54,682 Can I see you for a minute? 523 00:26:57,284 --> 00:26:59,019 Danger's not over, Rabbi. 524 00:26:59,053 --> 00:27:01,755 - I know. - Gibbons isn't one of a kind. 525 00:27:01,789 --> 00:27:03,023 They're everywhere. 526 00:27:03,057 --> 00:27:06,127 Well, hopefully not everywhere. 527 00:27:06,160 --> 00:27:07,728 You need a gun. 528 00:27:07,761 --> 00:27:10,164 Oh, I see. Every Jew a .22? 529 00:27:10,197 --> 00:27:12,867 .22'S a pea shooter. You stay alive with the .45. 530 00:27:12,900 --> 00:27:15,504 Look, Brenda, I appreciate what you're saying, 531 00:27:15,537 --> 00:27:17,805 but I'm just not a gun guy. 532 00:27:17,838 --> 00:27:19,807 Look at your flock, rabbi. 533 00:27:19,840 --> 00:27:22,409 Wolves are after them. 534 00:27:22,443 --> 00:27:24,145 That's why you are here. 535 00:27:36,290 --> 00:27:37,892 [exhaling] 536 00:27:37,925 --> 00:27:39,960 Real chutzpah, coming here. 537 00:27:41,162 --> 00:27:43,164 Who's that? 538 00:27:43,197 --> 00:27:44,999 Sid Barofsky. 539 00:27:45,032 --> 00:27:46,834 He would never set foot in this house 540 00:27:46,867 --> 00:27:48,836 while Alan was alive. 541 00:27:51,205 --> 00:27:53,741 [distant chatter] 542 00:27:59,780 --> 00:28:03,017 - You invited him? - No. 543 00:28:03,050 --> 00:28:05,252 Anyone can come to a shiva, Devorah. 544 00:28:12,126 --> 00:28:14,695 MO: The bad guy's not gonna come here, sweetie. 545 00:28:14,728 --> 00:28:16,764 He could come here. 546 00:28:16,797 --> 00:28:19,033 - He's not. - The bad guy's in jail. 547 00:28:19,066 --> 00:28:21,702 - That's right. - No, he's not. 548 00:28:21,735 --> 00:28:24,438 Tati said the bad guy is not the bad guy. 549 00:28:24,471 --> 00:28:26,073 Dini, he's a Nazi. 550 00:28:26,106 --> 00:28:28,175 He's a bad guy, 551 00:28:28,209 --> 00:28:29,877 not the bad guy. 552 00:28:29,910 --> 00:28:31,245 Sweetie, it's time to go to bed. 553 00:28:31,278 --> 00:28:33,080 - No. - Please. 554 00:28:33,113 --> 00:28:34,949 I need-- I need you to come to bed with me. 555 00:28:34,982 --> 00:28:36,083 Yeah... 556 00:28:36,116 --> 00:28:37,484 - Honey... - Yeah, let me... 557 00:28:37,519 --> 00:28:38,986 okay. 558 00:28:40,354 --> 00:28:43,257 [singing in Hebrew] 559 00:28:56,403 --> 00:28:57,938 I can't hear you... 560 00:28:57,972 --> 00:29:00,174 [continues singing in Hebrew] 561 00:29:05,680 --> 00:29:07,515 [continues singing in Hebrew] 562 00:29:32,806 --> 00:29:34,509 Good girl... 563 00:29:35,943 --> 00:29:38,312 Will you lie with me, Mommy? 564 00:29:38,345 --> 00:29:40,481 Of course, sweetie. 565 00:29:40,515 --> 00:29:42,116 Let's go to bed. 566 00:29:42,149 --> 00:29:43,917 Tati, come here. 567 00:29:43,951 --> 00:29:47,087 - MO: You found something? - Many things. 568 00:29:48,355 --> 00:29:50,024 Professor Sidney Barofsky 569 00:29:50,057 --> 00:29:52,527 was head of Life Science and Ecology 570 00:29:52,560 --> 00:29:54,194 at Tortuga Valley College 571 00:29:54,228 --> 00:29:56,797 when he filed a lawsuit against Alan Rosner 572 00:29:56,830 --> 00:29:58,299 seeking injunctive relief 573 00:29:58,332 --> 00:30:00,568 on behalf of birds dying in large numbers 574 00:30:00,602 --> 00:30:02,269 at Alan's solar farm. 575 00:30:02,303 --> 00:30:05,039 In response, Alan investigated Sid's past 576 00:30:05,072 --> 00:30:06,874 and revealed, while in college, 577 00:30:06,907 --> 00:30:09,443 he was arrested, expelled, and imprisoned 578 00:30:09,476 --> 00:30:12,647 for participating in an eco-terrorist attack. 579 00:30:12,681 --> 00:30:14,081 Apparently, he didn't disclose that 580 00:30:14,114 --> 00:30:16,618 to TVC because, when they found out, 581 00:30:16,651 --> 00:30:19,320 - he lost his professorship. - And the lawsuit went away. 582 00:30:22,089 --> 00:30:24,626 Maybe the killer wasn't targeting Jews. 583 00:30:24,659 --> 00:30:26,795 Maybe he was targeting Alan. 584 00:30:26,827 --> 00:30:28,929 [dramatic music] 585 00:30:41,576 --> 00:30:42,910 Morning. 586 00:30:43,911 --> 00:30:45,379 Good morning. 587 00:30:45,412 --> 00:30:46,980 - Dr. Barofsky. - Yeah. 588 00:30:47,948 --> 00:30:50,984 In light of the tragedy, 589 00:30:51,018 --> 00:30:53,387 I thought perhaps I could be of use. 590 00:30:56,524 --> 00:30:58,092 Maybe you can. 591 00:31:21,281 --> 00:31:23,016 [door closing] 592 00:31:26,887 --> 00:31:28,656 You might be feeling apprehensive 593 00:31:28,690 --> 00:31:30,924 and want some counseling. 594 00:31:38,800 --> 00:31:40,300 Can we chat in here? 595 00:31:40,334 --> 00:31:42,269 Not if you want to be of use. 596 00:31:54,081 --> 00:31:56,618 - [birds chirping] - Here, hold that. 597 00:32:05,727 --> 00:32:08,195 - [cawing] - Here, put this on. 598 00:32:13,066 --> 00:32:15,670 Open up that bag. 599 00:32:15,703 --> 00:32:18,972 Okay, so that's raw quail meat in there, right? 600 00:32:19,006 --> 00:32:21,408 You're gonna feed her now. 601 00:32:21,442 --> 00:32:23,477 Oh, oh, okay. 602 00:32:23,511 --> 00:32:25,145 You're gonna bring it up in one smooth move. 603 00:32:25,179 --> 00:32:26,915 Don't hesitate. Go ahead. 604 00:32:26,947 --> 00:32:29,116 Okay. One smooth move. 605 00:32:30,585 --> 00:32:32,252 [cawing] 606 00:32:32,286 --> 00:32:33,287 Let go. 607 00:32:36,490 --> 00:32:39,426 Blessed is the Lord who molds such creatures. 608 00:32:39,460 --> 00:32:42,831 With luck, she'll heal and re-adapt. 609 00:32:42,864 --> 00:32:44,164 Amen. 610 00:32:47,569 --> 00:32:49,336 So you knew Alan. 611 00:32:49,369 --> 00:32:50,337 [chuckling] 612 00:32:50,370 --> 00:32:52,372 He was an environmental hero. 613 00:32:52,406 --> 00:32:55,677 Alan Rosner was an environmental opportunist. 614 00:32:57,010 --> 00:32:58,312 Have you been to the heliofarm? 615 00:32:58,345 --> 00:33:00,447 Once, a number of years ago. 616 00:33:00,481 --> 00:33:01,850 It's a killing field. 617 00:33:01,883 --> 00:33:03,150 Hundreds of birds a year. 618 00:33:03,183 --> 00:33:06,987 Maybe thousands, actually, just incinerated. 619 00:33:07,020 --> 00:33:09,791 - Is that legal? - No, it's not. 620 00:33:09,824 --> 00:33:12,092 So, I brought that to his attention 621 00:33:12,125 --> 00:33:13,695 so he could suspend operations 622 00:33:13,728 --> 00:33:17,097 and come up with some kind of moral avian policy. 623 00:33:17,130 --> 00:33:19,299 And I was ignored. 624 00:33:19,333 --> 00:33:22,469 So I filed a motion to stop the aviacide. 625 00:33:22,504 --> 00:33:24,204 Can you guess what happened after that? 626 00:33:24,238 --> 00:33:26,741 - No. - Rich man defense? 627 00:33:26,774 --> 00:33:28,810 It's all offense. 628 00:33:28,843 --> 00:33:30,778 So a bunch of scorched-earth lawyers 629 00:33:30,812 --> 00:33:33,313 came after me, attacked me personally. 630 00:33:34,949 --> 00:33:36,818 Cost me my job 631 00:33:36,851 --> 00:33:39,119 - and my reputation. - [cawing] 632 00:33:39,152 --> 00:33:41,723 And yet you came to the shiva. 633 00:33:41,756 --> 00:33:43,825 Liat joined our birding group 634 00:33:43,858 --> 00:33:45,894 three years ago. She was the first one 635 00:33:45,927 --> 00:33:47,027 who noticed, actually. 636 00:33:47,060 --> 00:33:49,429 Hawks, warblers, 637 00:33:49,463 --> 00:33:51,933 roadrunners, all dying by the score. 638 00:33:51,966 --> 00:33:53,701 You and Liat are close? 639 00:33:56,103 --> 00:33:57,639 We're friends. 640 00:34:00,307 --> 00:34:02,142 When did you hear about the shooting? 641 00:34:05,112 --> 00:34:06,313 The next morning. 642 00:34:06,346 --> 00:34:07,615 You didn't hear about it that night? 643 00:34:07,649 --> 00:34:09,316 - It was all over the news. - I was at 644 00:34:09,349 --> 00:34:11,184 the Southern California Writers Conference. 645 00:34:11,218 --> 00:34:12,820 Meet anyone interesting? 646 00:34:12,854 --> 00:34:14,556 Are you questioning my alibi? 647 00:34:14,589 --> 00:34:16,256 I'm trying to understand what happened. 648 00:34:16,290 --> 00:34:17,859 Isn't the killer in custody? 649 00:34:17,892 --> 00:34:19,594 A suspect is in custody. 650 00:34:19,627 --> 00:34:21,696 Well, if you're looking for people who had 651 00:34:21,729 --> 00:34:23,263 a reason to kill Alan... 652 00:34:24,933 --> 00:34:26,400 you won't have much trouble. 653 00:34:28,803 --> 00:34:30,705 [dramatic music] 654 00:34:41,983 --> 00:34:44,117 ♪♪♪ 655 00:34:58,700 --> 00:35:00,768 DEVORAH: Thank you all for holding me up. 656 00:35:04,772 --> 00:35:07,041 I can't even... 657 00:35:07,075 --> 00:35:09,877 my father was killed by a terrorist, 658 00:35:09,911 --> 00:35:12,814 and now my stepdad, too. 659 00:35:12,847 --> 00:35:14,816 Why?! 660 00:35:14,849 --> 00:35:17,150 [sobbing] 661 00:35:18,586 --> 00:35:21,221 If I didn't have you guys in my corner... 662 00:35:23,691 --> 00:35:25,258 What were you thinking? 663 00:35:26,861 --> 00:35:28,663 You mean just now? 664 00:35:28,696 --> 00:35:31,899 When you counseled the animal who killed my husband? 665 00:35:31,933 --> 00:35:33,400 I didn't counsel him. 666 00:35:33,433 --> 00:35:35,435 - I was just... - Yes, what? 667 00:35:38,706 --> 00:35:40,642 What if he's innocent? 668 00:35:43,578 --> 00:35:45,479 Innocent? 669 00:35:45,513 --> 00:35:47,447 Thank you guys for the endless support. 670 00:35:47,481 --> 00:35:49,182 When your enemy tells you 671 00:35:49,216 --> 00:35:51,019 that he wants you dead, 672 00:35:51,052 --> 00:35:52,520 believe him. 673 00:35:56,724 --> 00:36:00,128 - [beep] - [ringing] 674 00:36:00,160 --> 00:36:02,396 Rabbi Danny. It's Moyshe Zaltzman. 675 00:36:02,429 --> 00:36:04,297 Oy, Moyshe. Heard about the shooting. 676 00:36:04,331 --> 00:36:05,800 How is the family? 677 00:36:05,833 --> 00:36:07,467 Safe, thank God. 678 00:36:07,501 --> 00:36:09,671 Danny, do you know Liat Rosner? 679 00:36:09,704 --> 00:36:12,339 She was Liat Mizrahi when she left Israel. 680 00:36:12,372 --> 00:36:15,109 Liat Miz-- is that the victim's widow? 681 00:36:15,143 --> 00:36:17,177 For the second time. Her first husband 682 00:36:17,210 --> 00:36:20,048 was Omri Mizrahi, was killed in a terror attack. 683 00:36:20,081 --> 00:36:22,416 Yeah-yeah, I do remember the name. 684 00:36:22,449 --> 00:36:23,985 Do me a favor, Danny. Can you find out 685 00:36:24,018 --> 00:36:25,218 what happened? There's nothing online. 686 00:36:25,252 --> 00:36:27,387 I can ask around, 687 00:36:27,421 --> 00:36:29,924 but Moyshele, are you okay? 688 00:36:31,224 --> 00:36:33,193 - [beep] - Hello? 689 00:36:33,226 --> 00:36:34,428 BRENDA: Rabbi, you need to come immediately. 690 00:36:34,461 --> 00:36:36,531 6706 Howitzer Canyon. 691 00:36:36,564 --> 00:36:38,465 [soft music] 692 00:36:41,836 --> 00:36:45,873 The question is, are you gonna be a sheep or a shepherd? 693 00:36:47,207 --> 00:36:48,876 I told you, Brenda, this is a tool 694 00:36:48,910 --> 00:36:51,311 - of your trade, not mine-- - Rabbi, you want to save 695 00:36:51,344 --> 00:36:53,480 your flock from sin, you need a Bible. 696 00:36:53,514 --> 00:36:55,817 You want to save them from killers, you need a gun. 697 00:36:58,285 --> 00:37:00,088 Assume every firearm is loaded. 698 00:37:00,121 --> 00:37:02,523 Don't point it at anything you're not willing to destroy. 699 00:37:02,557 --> 00:37:04,158 Finger off the trigger at all times 700 00:37:04,192 --> 00:37:05,660 until your sights are on target, 701 00:37:05,693 --> 00:37:07,929 and you've made the decision to shoot. 702 00:37:07,962 --> 00:37:09,463 Fire at will. 703 00:37:10,698 --> 00:37:12,600 [gunshot] 704 00:37:12,633 --> 00:37:15,536 You're anticipating the bang. Let it surprise you. 705 00:37:16,604 --> 00:37:19,540 [gunshots] 706 00:37:20,474 --> 00:37:22,844 Ugh, I'm so bad at this. 707 00:37:22,877 --> 00:37:24,344 Let it surprise you. 708 00:37:24,377 --> 00:37:26,013 - Just add pressure. - Okay. 709 00:37:26,047 --> 00:37:27,447 [gunshot] 710 00:37:27,481 --> 00:37:29,984 Slow is smooth, smooth is fast. 711 00:37:30,017 --> 00:37:31,418 Reload. 712 00:37:32,920 --> 00:37:34,856 ♪♪♪ 713 00:37:36,057 --> 00:37:37,592 [gunshot] 714 00:37:41,896 --> 00:37:44,165 [gunshots] 715 00:37:44,198 --> 00:37:45,800 Tactical reload. 716 00:37:50,437 --> 00:37:52,305 - [click] - [gunshot] 717 00:37:52,339 --> 00:37:54,075 Keep that trigger pressed. 718 00:37:54,108 --> 00:37:55,910 Feel that wall and just squeeze. 719 00:37:55,943 --> 00:37:58,112 - And pull it. - [gunshot] 720 00:37:58,146 --> 00:37:59,479 Okay, and then just let it out, 721 00:37:59,514 --> 00:38:00,715 - to the click. - Yeah. 722 00:38:01,783 --> 00:38:04,051 [gunshots] 723 00:38:08,923 --> 00:38:10,825 ♪♪♪ 724 00:38:16,463 --> 00:38:18,599 MO: We missed you at Liat's house this morning. 725 00:38:20,701 --> 00:38:23,004 That stuff's not for me, rabbi. 726 00:38:23,037 --> 00:38:25,773 It takes ten to say the mourner's prayer for Alan. 727 00:38:25,807 --> 00:38:27,608 It's not easy after the first day. 728 00:38:27,642 --> 00:38:30,410 I am thoroughly grounded in the rational world. 729 00:38:31,378 --> 00:38:33,114 Well, rational people 730 00:38:33,147 --> 00:38:35,016 - mourn, too. - Mm. 731 00:38:35,049 --> 00:38:36,517 Maybe you should go, mi amor. 732 00:38:37,484 --> 00:38:38,820 [sets down glass] 733 00:38:38,853 --> 00:38:40,221 Religion is a con job. 734 00:38:40,254 --> 00:38:42,056 I can see you're a man who likes 735 00:38:42,089 --> 00:38:43,758 to think things through for himself. 736 00:38:43,791 --> 00:38:47,028 Jeff, you knew Alan longer than anyone. 737 00:38:48,095 --> 00:38:50,731 Did he have enemies? 738 00:38:51,866 --> 00:38:54,702 Alan? Enemies? 739 00:38:54,735 --> 00:38:56,003 JEFF: That's never gonna happen. 740 00:38:56,037 --> 00:38:58,506 Already happened. You wasted the cash reserves, 741 00:38:58,539 --> 00:38:59,907 the vendor relationships, 742 00:38:59,941 --> 00:39:02,810 customer goodwill, and Dad's whole business. 743 00:39:02,844 --> 00:39:04,344 The shops are fine. 744 00:39:04,377 --> 00:39:05,947 Luckie Lube is going bankrupt, Jeff. 745 00:39:05,980 --> 00:39:07,347 You're bankrupt. 746 00:39:07,380 --> 00:39:08,950 You can't even hang on to this place. 747 00:39:08,983 --> 00:39:10,218 How long's it gonna be? 748 00:39:10,251 --> 00:39:12,019 Your only way out is to sell this land, 749 00:39:12,053 --> 00:39:13,221 and I'm the only one buying. 750 00:39:13,254 --> 00:39:15,523 It's worth more than $500 an acre. 751 00:39:15,556 --> 00:39:17,024 You act like you have an option. 752 00:39:17,058 --> 00:39:18,326 You don't control me, Alan. 753 00:39:18,358 --> 00:39:20,161 I do, because when you controlled you, 754 00:39:20,194 --> 00:39:21,662 - you blew it! - You piece of-- 755 00:39:24,599 --> 00:39:27,168 JEFF: Alan always had to be in charge. 756 00:39:27,201 --> 00:39:28,870 Some people took offense. 757 00:39:28,903 --> 00:39:31,639 - Some people? - Try anyone he worked with. 758 00:39:34,642 --> 00:39:35,977 - [sets down glass] - Rabbi, you might be 759 00:39:36,010 --> 00:39:38,378 wondering about my pledge, towards your new building. 760 00:39:38,411 --> 00:39:40,882 Oh, no, no, I wasn't. 761 00:39:40,915 --> 00:39:43,751 Main donors are me and Alan, right? 762 00:39:43,784 --> 00:39:46,988 Well, building a synagogue, that was Alan's thing. 763 00:39:49,023 --> 00:39:50,591 I see. 764 00:39:50,625 --> 00:39:53,060 Well, a mourner is always advised 765 00:39:53,094 --> 00:39:55,930 to avoid making big decisions during the week of grief. 766 00:39:55,963 --> 00:39:56,964 Huh. 767 00:39:58,165 --> 00:39:59,399 Okay, rabbi. 768 00:40:01,135 --> 00:40:04,038 ♪♪♪ 769 00:40:19,186 --> 00:40:22,455 TIBOR: We power over 100,000 homes, 770 00:40:22,489 --> 00:40:24,592 with no carbon emission. 771 00:40:24,625 --> 00:40:28,129 And by capturing sunlight in a superheated liquid, 772 00:40:28,162 --> 00:40:30,564 we keep them running at night. 773 00:40:30,598 --> 00:40:32,767 MO: Amazing what you and Alan have accomplished. 774 00:40:41,474 --> 00:40:45,746 Well, this is Rosner Energy, rabbi. 775 00:40:46,681 --> 00:40:48,849 I may have lit the candle, 776 00:40:48,883 --> 00:40:51,986 but my God, look at what that man built. 777 00:40:52,019 --> 00:40:53,921 Alan was a bulldog. 778 00:40:53,955 --> 00:40:57,158 Perhaps that's why he had enemies. 779 00:40:59,527 --> 00:41:02,495 Sid Barofsky filed a lawsuit to save the birds. 780 00:41:03,597 --> 00:41:04,966 - Go on. - And then it came out 781 00:41:04,999 --> 00:41:07,768 that he committed a crime during a protest. 782 00:41:07,802 --> 00:41:10,504 He bombed a federal vehicle. 783 00:41:11,706 --> 00:41:14,342 He lost his career because of Alan. 784 00:41:14,375 --> 00:41:16,677 He owns two rifles. 785 00:41:16,711 --> 00:41:18,245 And he wasn't at the gala. 786 00:41:23,784 --> 00:41:26,954 Taking local control of Road 278. 787 00:41:26,988 --> 00:41:28,622 VOICE: 278, check. 788 00:41:29,991 --> 00:41:32,860 These mirrors, they move all day long 789 00:41:32,893 --> 00:41:33,995 on auto control. 790 00:41:35,162 --> 00:41:37,198 Alan, he'd love doing this. 791 00:41:38,232 --> 00:41:40,134 [whirring] 792 00:41:46,941 --> 00:41:50,011 Alan and Jeff's father, he bought this land 793 00:41:50,044 --> 00:41:52,480 with Luckie Lube money, 794 00:41:52,513 --> 00:41:54,949 74 locations throughout the valley. 795 00:41:54,982 --> 00:41:56,550 And when he died, 796 00:41:56,584 --> 00:41:59,186 he gave each son half of the acres 797 00:41:59,220 --> 00:42:00,921 and half of the stores. 798 00:42:00,955 --> 00:42:04,025 Alan sold his stores, and he built Rosner Energy. 799 00:42:04,058 --> 00:42:07,795 Jeff, he just sucked cash until the stores ran dry. 800 00:42:07,828 --> 00:42:10,631 So Alan pressed him for his acres. 801 00:42:10,664 --> 00:42:12,466 Your only way out is to sell this land. 802 00:42:12,500 --> 00:42:13,901 And I'm the only one buying it. 803 00:42:13,934 --> 00:42:15,836 You piece of-- 804 00:42:15,870 --> 00:42:19,373 They were about to sign a purchase agreement 805 00:42:19,407 --> 00:42:21,709 when suddenly the... the bullet train 806 00:42:21,742 --> 00:42:24,111 from San Francisco to LA, 807 00:42:24,145 --> 00:42:26,313 the one they'd been working on for 30 years... 808 00:42:26,347 --> 00:42:27,915 - Mm-hmm. - They ran into 809 00:42:27,948 --> 00:42:29,350 another problem. 810 00:42:29,383 --> 00:42:31,252 An environmental impact report 811 00:42:31,285 --> 00:42:33,854 said that the trains' route 812 00:42:33,888 --> 00:42:37,625 would endanger the lesser beak-nosed mole. 813 00:42:37,658 --> 00:42:40,061 And so a 30-mile stretch of high-speed track 814 00:42:40,094 --> 00:42:42,730 had to be rerouted, right through Jeff's acres. 815 00:42:43,864 --> 00:42:45,366 Ahh. 816 00:42:45,399 --> 00:42:46,934 So the state seized the land. 817 00:42:46,967 --> 00:42:49,003 They agreed to purchase it 818 00:42:49,036 --> 00:42:51,705 for fair market value, which, of course... 819 00:42:51,739 --> 00:42:54,208 shot up because of Jeff's land lying 820 00:42:54,241 --> 00:42:57,611 next to the thermal solar energy facility. 821 00:42:57,645 --> 00:42:59,480 Jeff made a lot of money. 822 00:42:59,514 --> 00:43:01,749 Well, the state will be paying that one off 823 00:43:01,782 --> 00:43:03,617 for a while, but yes, 824 00:43:03,651 --> 00:43:06,687 Jeff certainly is a wealthy man. 825 00:43:06,720 --> 00:43:09,090 Wow... must have felt like a miracle. 826 00:43:09,123 --> 00:43:11,358 Does it take a miracle to produce 827 00:43:11,392 --> 00:43:13,160 an environmental impact report? 828 00:43:14,595 --> 00:43:16,330 Uh-huh... 829 00:43:16,363 --> 00:43:18,265 so Alan was suspicious. 830 00:43:18,299 --> 00:43:20,334 He asked me to look into it. 831 00:43:21,469 --> 00:43:23,737 And I told him what I'd found. 832 00:43:23,771 --> 00:43:25,507 Then he was killed. 833 00:43:25,540 --> 00:43:28,342 Tibor, what did you find? 834 00:43:32,146 --> 00:43:33,814 Rabbi, you have kids. 835 00:43:33,848 --> 00:43:35,382 You have many kids. 836 00:43:35,416 --> 00:43:36,484 Why you want to play detective? 837 00:43:36,518 --> 00:43:37,985 Because no one else is. 838 00:43:39,186 --> 00:43:41,489 Hillel said, in a place 839 00:43:41,523 --> 00:43:43,657 where there is no man, be the man. 840 00:43:44,692 --> 00:43:46,227 [sighing] 841 00:43:46,260 --> 00:43:47,261 Rabbi, I suspect... 842 00:43:47,294 --> 00:43:48,729 [gunshot] 843 00:43:48,762 --> 00:43:50,965 [dramatic music] 844 00:43:50,998 --> 00:43:52,700 [gunshot] 845 00:43:54,502 --> 00:43:57,071 [gunshots] 846 00:44:11,252 --> 00:44:12,920 [panting] 847 00:44:15,590 --> 00:44:17,291 [gunshot] 848 00:44:28,802 --> 00:44:31,071 - [booming] - Aaah! 849 00:45:06,473 --> 00:45:08,409 ♪♪♪ 850 00:45:15,382 --> 00:45:17,885 [whirring] 851 00:45:22,624 --> 00:45:24,191 [gunshot] 852 00:45:32,933 --> 00:45:34,902 Yeah, go get 'em. 853 00:45:49,817 --> 00:45:52,119 Rifle with scope, 854 00:45:52,152 --> 00:45:54,388 face covered, no identifying marks. 855 00:45:54,421 --> 00:45:55,990 Alan and Tibor were killed by the same person. 856 00:45:56,023 --> 00:45:57,424 - Rabbi. - And that person is not 857 00:45:57,458 --> 00:45:59,126 Clay Henry Gibbons, because guess what, guys? 858 00:45:59,159 --> 00:46:01,428 - He's in jail. - Rabbi, we've got 859 00:46:01,462 --> 00:46:03,130 16 white supremacist groups 860 00:46:03,163 --> 00:46:04,599 active here, that we know of. 861 00:46:04,633 --> 00:46:06,767 Could also be a copycat, Rabbi. 862 00:46:06,800 --> 00:46:08,570 These things come in waves. 863 00:46:08,603 --> 00:46:10,170 MO: Aah-aah-aah, this is it. 864 00:46:10,204 --> 00:46:12,172 "Proposed route will catastrophically impact 865 00:46:12,206 --> 00:46:14,542 habitat of the lesser beak-nosed mole. 866 00:46:14,576 --> 00:46:16,043 Environmental impact report 867 00:46:16,076 --> 00:46:17,911 for the California High Speed Rail Authority, 868 00:46:17,945 --> 00:46:21,583 submitted by Dr. Sidney Barofsky, Ph.D." 869 00:46:21,616 --> 00:46:23,984 The man Alan ruined. This is the link. 870 00:46:25,286 --> 00:46:28,088 It's not about Jew hatred. It's about money. 871 00:46:28,122 --> 00:46:30,659 Two Jews got shot in the head. 872 00:46:30,692 --> 00:46:31,925 That's not anti-Semitic? 873 00:46:31,959 --> 00:46:33,628 Is it conceivable to you that you could be wrong? 874 00:46:33,662 --> 00:46:35,229 Chief? 875 00:46:35,262 --> 00:46:38,232 The rabbi was the last person to see Mr. Farkas alive. 876 00:46:38,265 --> 00:46:39,466 He got shot at. 877 00:46:39,500 --> 00:46:40,769 He also has a viable theory. 878 00:46:40,801 --> 00:46:43,672 I suggest you look into it. Thank you, Mayor. 879 00:46:43,705 --> 00:46:44,773 We'll put a man on him. 880 00:46:44,805 --> 00:46:46,641 No, you do it. 881 00:46:46,675 --> 00:46:48,809 We're all working overtime until this thing is solved. 882 00:46:48,842 --> 00:46:51,145 Am I clear? 883 00:46:51,178 --> 00:46:53,914 Good, now get the rabbi some new shoes. 884 00:46:55,849 --> 00:46:57,652 CHIEF: I'm gonna hit the mic first, 885 00:46:57,686 --> 00:46:59,754 do the whole tip line thing 886 00:46:59,788 --> 00:47:02,056 and then... rabbi, it's all you. 887 00:47:02,089 --> 00:47:04,825 Oh, I thought the mayor did this. 888 00:47:04,858 --> 00:47:07,662 Our tip line is open 24/7. 889 00:47:07,696 --> 00:47:09,430 Thank you. 890 00:47:19,840 --> 00:47:21,776 The shortest poem in the English language 891 00:47:21,810 --> 00:47:23,344 was written by Muhammad Ali. 892 00:47:24,713 --> 00:47:25,913 "Me... 893 00:47:27,181 --> 00:47:29,116 We." 894 00:47:29,149 --> 00:47:33,320 These murders didn't just happen to some people on TV. 895 00:47:33,354 --> 00:47:35,356 They happened to us. 896 00:47:35,389 --> 00:47:37,024 All of us. 897 00:47:37,925 --> 00:47:40,628 We lost two husbands. 898 00:47:40,662 --> 00:47:43,063 We lost two fathers. 899 00:47:43,097 --> 00:47:44,766 And their killer is still out there, 900 00:47:44,799 --> 00:47:47,201 walking around among us. 901 00:47:49,370 --> 00:47:51,740 If you saw something, 902 00:47:51,773 --> 00:47:53,307 if you heard something... 903 00:47:54,408 --> 00:47:56,110 do not stand idly by 904 00:47:56,143 --> 00:47:58,112 beside the blood of your brother. 905 00:48:00,948 --> 00:48:02,517 Make the call. 906 00:48:07,354 --> 00:48:09,423 [gunshots] 907 00:48:17,799 --> 00:48:19,667 Shooter ready? 908 00:48:19,701 --> 00:48:20,968 Yeah, I'm just gonna-- 909 00:48:21,001 --> 00:48:22,637 Oh, Mr. Mass Murderer. Hold on a sec 910 00:48:22,670 --> 00:48:24,104 while I rearrange my coat. 911 00:48:24,138 --> 00:48:25,540 The coat snags on the holster, so... 912 00:48:25,573 --> 00:48:27,542 That's why we're here. 913 00:48:27,575 --> 00:48:28,942 Shooter ready? 914 00:48:30,745 --> 00:48:32,112 Yep. 915 00:48:32,146 --> 00:48:33,414 [beep] 916 00:48:37,317 --> 00:48:38,185 3.29 seconds. 917 00:48:38,218 --> 00:48:40,154 And the headshot went wide. 918 00:48:40,187 --> 00:48:41,790 You missed the kill switch. He's still coming at you. 919 00:48:41,823 --> 00:48:43,123 Sight picture or trigger press. 920 00:48:43,157 --> 00:48:44,391 - I think it was the same-- - Never lose sight 921 00:48:44,425 --> 00:48:46,661 of your weapon. Back to count one. 922 00:48:46,694 --> 00:48:47,562 Finger off the trigger. 923 00:48:49,731 --> 00:48:50,931 Rifle shooter, ready! 924 00:48:53,267 --> 00:48:55,436 Two pop. That's two rounds on steel, or you fail. 925 00:48:55,469 --> 00:48:57,438 - Okay. - [gunshots] 926 00:48:57,471 --> 00:49:00,240 Fail, but better. 927 00:49:00,274 --> 00:49:02,610 Both shooters, reload for malfunction drill. 928 00:49:02,644 --> 00:49:04,411 - [sighing] - Okay. 929 00:49:09,784 --> 00:49:11,051 Good. 930 00:49:11,084 --> 00:49:12,554 Range is now cold. 931 00:49:12,587 --> 00:49:14,388 Rabbi Mo, Mrs. Z. 932 00:49:14,421 --> 00:49:15,989 You can do this. 933 00:49:16,023 --> 00:49:18,058 Yeah, I'm not so sure about that. 934 00:49:20,093 --> 00:49:21,729 Are you afraid that you won't pull the trigger 935 00:49:21,763 --> 00:49:24,498 if you have to? 936 00:49:24,532 --> 00:49:27,100 Yeah... and that I will. 937 00:49:30,070 --> 00:49:34,174 Moyshe, my sister has plenty of room. 938 00:49:34,208 --> 00:49:35,810 We can just stay with her 939 00:49:35,844 --> 00:49:37,144 until the police say that it's safe. 940 00:49:37,177 --> 00:49:39,581 No, I can't. I can't leave the community. 941 00:49:39,614 --> 00:49:42,316 You can Zoom with the community, Moyshe. 942 00:49:42,349 --> 00:49:45,452 You were the target yesterday, not them. 943 00:49:45,486 --> 00:49:47,488 Everyone in High Desert is a target. 944 00:49:52,927 --> 00:49:54,829 May God... 945 00:49:54,863 --> 00:49:57,097 and your Glock protect you. 946 00:50:03,705 --> 00:50:05,372 [phone ringing] 947 00:50:05,405 --> 00:50:06,808 [phone beeps] 948 00:50:06,841 --> 00:50:08,910 Rabbi Danny, how are you? 949 00:50:08,943 --> 00:50:13,113 So I learned a bit about Liat Mizrahi. 950 00:50:13,146 --> 00:50:14,916 - MO: Mm-hm. - DANNY: She comes 951 00:50:14,949 --> 00:50:17,519 from a Syrian Jewish family, 952 00:50:17,552 --> 00:50:19,988 speaks fluent Arabic, 953 00:50:20,020 --> 00:50:22,790 was recruited by Omri Mizrahi 954 00:50:22,824 --> 00:50:24,559 into a counter-terrorism unit. 955 00:50:24,592 --> 00:50:26,928 Very, very intense work. 956 00:50:26,961 --> 00:50:29,029 Eventually, they fell in love. 957 00:50:29,062 --> 00:50:31,666 She became pregnant. 958 00:50:31,699 --> 00:50:33,668 They got married. 959 00:50:33,701 --> 00:50:36,303 Liat retired from the unit 960 00:50:36,336 --> 00:50:39,473 to raise the children while he kept working. 961 00:50:39,507 --> 00:50:44,646 Omri recruited another young woman for Liat's job. 962 00:50:44,679 --> 00:50:48,016 They worked those intense missions together, 963 00:50:48,048 --> 00:50:51,686 day and night, if you know what I mean. 964 00:50:51,719 --> 00:50:53,120 Mm-hm. 965 00:50:53,153 --> 00:50:55,222 His last mission 966 00:50:55,255 --> 00:50:59,192 was to deliver the young lady to a rendezvous. 967 00:51:00,962 --> 00:51:02,797 They never made it. 968 00:51:02,830 --> 00:51:04,599 The unit was compromised. 969 00:51:04,632 --> 00:51:07,100 Officers and families went into hiding. 970 00:51:07,134 --> 00:51:10,304 Liat left Israel, 971 00:51:10,337 --> 00:51:14,042 but whoever killed her husband 972 00:51:14,074 --> 00:51:18,012 and his mistress was never caught. 973 00:51:18,046 --> 00:51:19,881 My God. 974 00:51:19,914 --> 00:51:21,281 You think it could be Liat? 975 00:51:21,315 --> 00:51:25,118 Officially, Liat Mizrahi... 976 00:51:25,152 --> 00:51:27,287 is a hero of the Jewish people. 977 00:51:30,992 --> 00:51:33,661 [distant sniffling] 978 00:51:37,431 --> 00:51:38,967 I'm sorry. 979 00:51:39,000 --> 00:51:41,201 [sniffles] I'm sorry. 980 00:51:41,234 --> 00:51:44,973 [reggae playing on headphones] 981 00:51:45,006 --> 00:51:47,307 ♪ Let me tell ya that the future lookin' bleak♪ 982 00:51:47,341 --> 00:51:49,877 ♪ People in the street can't afford the food to eat♪ 983 00:51:49,911 --> 00:51:51,746 - [music stops] - Koby... 984 00:51:51,779 --> 00:51:53,213 the night of the gala, 985 00:51:53,246 --> 00:51:55,917 you left the tent during the tribute video. 986 00:51:55,950 --> 00:51:58,118 Yeah, I had to vape. 987 00:51:58,151 --> 00:51:59,721 Anyone out there with you? 988 00:51:59,754 --> 00:52:01,055 Not till the cops came. 989 00:52:01,089 --> 00:52:03,423 They drove in all lit up, 990 00:52:03,457 --> 00:52:05,827 and I was like, "What's going on?" 991 00:52:05,860 --> 00:52:07,762 And they said, "Hate crime." 992 00:52:07,795 --> 00:52:10,464 So, no one else came in or out before the-- 993 00:52:10,497 --> 00:52:12,033 LIAT: Rabbi. 994 00:52:12,066 --> 00:52:13,333 I heard you were here. 995 00:52:13,367 --> 00:52:15,202 How are you holding up, Mrs. Rosner? 996 00:52:15,235 --> 00:52:17,038 Let's speak privately, please. 997 00:52:17,071 --> 00:52:18,438 Sure. 998 00:52:18,472 --> 00:52:19,774 Thank you. 999 00:52:23,176 --> 00:52:24,612 What do the police think? 1000 00:52:24,646 --> 00:52:26,246 It can't be the same man who killed Alan. 1001 00:52:26,279 --> 00:52:28,716 The police think it's another neo-Nazi. 1002 00:52:28,750 --> 00:52:30,217 And you? 1003 00:52:32,419 --> 00:52:35,123 Tibor was telling me about a land deal 1004 00:52:35,155 --> 00:52:36,423 when he got shot. 1005 00:52:36,456 --> 00:52:38,793 A land deal involving Jeff. 1006 00:52:38,826 --> 00:52:40,460 [chuckles] 1007 00:52:40,494 --> 00:52:42,162 Jeff... 1008 00:52:42,195 --> 00:52:43,798 Jeff is a nothing. 1009 00:52:45,198 --> 00:52:47,434 Alan tried to lift him up for years. 1010 00:52:48,368 --> 00:52:50,071 Some things are not possible. 1011 00:52:50,104 --> 00:52:51,572 Mm-hmm. 1012 00:52:51,606 --> 00:52:53,173 [sighs] 1013 00:52:53,206 --> 00:52:54,876 The environmental impact report 1014 00:52:54,909 --> 00:52:56,276 that made Jeff rich was written 1015 00:52:56,309 --> 00:52:58,445 by Sid Barofsky. 1016 00:53:03,084 --> 00:53:05,252 Sid had reason to hate Alan. 1017 00:53:07,689 --> 00:53:08,756 Yes, he did. 1018 00:53:10,323 --> 00:53:12,292 And yet he's close to you. 1019 00:53:16,396 --> 00:53:19,466 I told Sid the birds were dying at the heliofarm. 1020 00:53:20,935 --> 00:53:22,804 He pressured Alan, 1021 00:53:22,837 --> 00:53:25,540 and Alan unleashed Tibor, 1022 00:53:25,573 --> 00:53:27,041 and Tibor dug up his jail records, 1023 00:53:27,075 --> 00:53:28,241 even though they were sealed. 1024 00:53:28,275 --> 00:53:30,878 For eco-terrorism. 1025 00:53:30,912 --> 00:53:32,680 Sid said it was college activism. 1026 00:53:34,281 --> 00:53:36,249 I tried to stop Alan. 1027 00:53:38,418 --> 00:53:40,320 He destroyed Sid. 1028 00:53:40,353 --> 00:53:42,724 And then Alan was murdered. 1029 00:53:43,925 --> 00:53:45,660 Alan and Tibor. 1030 00:53:48,462 --> 00:53:50,064 Rabbi... 1031 00:53:50,098 --> 00:53:51,733 I care about Sid. 1032 00:53:55,203 --> 00:53:56,771 But he frightens me. 1033 00:53:59,741 --> 00:54:02,677 ♪♪♪ 1034 00:54:07,447 --> 00:54:09,449 [distant birds cawing] 1035 00:54:13,788 --> 00:54:16,557 [creaking] 1036 00:54:33,941 --> 00:54:35,977 [gun clicking] 1037 00:54:40,347 --> 00:54:41,749 MO: Oh, God. 1038 00:54:45,052 --> 00:54:47,121 [floor creaking] 1039 00:54:47,155 --> 00:54:49,157 [mouthing] 1040 00:54:49,190 --> 00:54:52,325 [suspenseful music] 1041 00:55:05,640 --> 00:55:07,542 ♪♪♪ 1042 00:55:12,180 --> 00:55:13,313 [creaking] 1043 00:55:21,956 --> 00:55:23,825 [creaking] 1044 00:55:38,306 --> 00:55:40,508 MAN: Lower your weapon, now. 1045 00:55:42,977 --> 00:55:44,745 [whispering prayer] 1046 00:55:44,779 --> 00:55:47,315 If I was the killer, it'd be too late for praying, Rabbi. 1047 00:55:47,347 --> 00:55:48,883 [gun clicks] 1048 00:55:48,916 --> 00:55:50,518 [gasps] 1049 00:55:51,886 --> 00:55:54,188 The kid's been in jail for four days. 1050 00:55:54,222 --> 00:55:56,557 This is the second murder he couldn't have committed. 1051 00:55:56,591 --> 00:55:58,826 The murders are connected to land fraud. 1052 00:55:58,860 --> 00:56:00,828 Rabbi... 1053 00:56:00,862 --> 00:56:02,663 we are investigating the land deal. 1054 00:56:02,697 --> 00:56:04,632 We are also investigating 1055 00:56:04,665 --> 00:56:07,400 every white nationalist in the high desert. 1056 00:56:07,434 --> 00:56:09,570 What we don't need is amateur detectives 1057 00:56:09,604 --> 00:56:11,038 bumbling around a murder scene, 1058 00:56:11,072 --> 00:56:13,307 contaminating evidence... 1059 00:56:13,341 --> 00:56:15,076 Getting themselves killed. 1060 00:56:15,109 --> 00:56:18,445 Rabbi, you got a bunch of kids. 1061 00:56:20,715 --> 00:56:23,117 You don't know what the hell you're doing. 1062 00:56:23,150 --> 00:56:24,484 Go home. 1063 00:56:24,518 --> 00:56:26,254 Pick up your firearms down at the station 1064 00:56:26,287 --> 00:56:28,055 after we clear the case. 1065 00:56:28,089 --> 00:56:29,523 [distant siren wailing] 1066 00:56:32,360 --> 00:56:34,695 [suspenseful music] 1067 00:56:34,729 --> 00:56:36,931 [chuckles] 1068 00:56:52,313 --> 00:56:53,781 [seatbelt clicks] 1069 00:57:18,940 --> 00:57:20,374 [grunts] 1070 00:57:20,408 --> 00:57:22,043 [groans] 1071 00:57:23,778 --> 00:57:24,979 [gagging] 1072 00:57:25,012 --> 00:57:26,614 Don't let him pass out. 1073 00:57:29,150 --> 00:57:30,818 [groan] 1074 00:57:30,851 --> 00:57:33,387 You know, Clay only got one. 1075 00:57:33,421 --> 00:57:34,722 Weak! 1076 00:57:36,590 --> 00:57:39,760 You go huntin', you can whack a dozen of 'em. 1077 00:57:39,794 --> 00:57:41,595 [groaning] 1078 00:57:41,629 --> 00:57:43,764 You're gonna paint the curb, rabbit. 1079 00:57:43,798 --> 00:57:45,166 [groans] 1080 00:57:46,801 --> 00:57:48,669 [gasping] 1081 00:57:50,338 --> 00:57:52,173 Wait, wait, wait. Turn him over. 1082 00:57:52,206 --> 00:57:54,342 I want to show him something while he still has a face. 1083 00:57:54,375 --> 00:57:56,110 [panting] 1084 00:57:56,143 --> 00:57:57,111 [unzipping] 1085 00:57:58,946 --> 00:58:01,549 [laughing] 1086 00:58:01,582 --> 00:58:04,986 - [exclaiming] - [laughing] 1087 00:58:05,019 --> 00:58:06,754 No, you don't. 1088 00:58:09,590 --> 00:58:11,225 - No! - Aaah! 1089 00:58:11,258 --> 00:58:12,460 [gunshot] 1090 00:58:12,492 --> 00:58:14,494 [groaning] 1091 00:58:26,073 --> 00:58:28,009 [breathing heavily] 1092 00:58:29,610 --> 00:58:30,911 MO: Me, a detective? 1093 00:58:32,380 --> 00:58:34,548 [groans] I got everything wrong. 1094 00:58:34,582 --> 00:58:36,350 ESTY: You weren't wrong. 1095 00:58:36,384 --> 00:58:39,487 Clay Gibbons didn't kill Tibor or Sid. 1096 00:58:39,520 --> 00:58:41,889 BRENDA: Alan's dead, Tibor's dead, 1097 00:58:41,922 --> 00:58:43,624 Sid's dead, and the only one left is... 1098 00:58:43,657 --> 00:58:45,526 - Is Jeff. - [clicks] 1099 00:58:45,559 --> 00:58:47,995 - Jeff killed his own brother? - It's possible. 1100 00:58:48,029 --> 00:58:50,898 Jeff Rosner hired skinheads to assault Rabbi Mo? 1101 00:58:50,931 --> 00:58:52,600 - Doesn't track. - No, they didn't shoot me. 1102 00:58:52,633 --> 00:58:54,602 They had a different M.O. 1103 00:58:54,635 --> 00:58:56,404 I mean, I don't know, maybe those guys 1104 00:58:56,437 --> 00:58:57,805 just hopped on the hate wagon. 1105 00:58:57,838 --> 00:58:59,774 "Hopped" is right after you shot him in the toe. 1106 00:58:59,807 --> 00:59:02,410 You guys think this is funny? 1107 00:59:02,443 --> 00:59:04,345 Tati's done enough. 1108 00:59:04,378 --> 00:59:06,547 - Let the police solve it. - No. 1109 00:59:08,249 --> 00:59:09,717 No. 1110 00:59:09,750 --> 00:59:11,852 Your father didn't just go out looking for conspiracies. 1111 00:59:11,886 --> 00:59:13,888 He thought that they arrested the wrong man 1112 00:59:13,921 --> 00:59:15,723 and that we were still in danger. 1113 00:59:15,756 --> 00:59:17,892 And he was right. 1114 00:59:17,925 --> 00:59:19,727 [sighs] 1115 00:59:21,595 --> 00:59:25,633 No, all the things that you are saying... 1116 00:59:25,666 --> 00:59:27,601 are true, but they can't all be right. 1117 00:59:28,903 --> 00:59:31,238 I don't know what to believe. 1118 00:59:31,272 --> 00:59:33,508 But I believe in you, Moyshe. 1119 00:59:33,542 --> 00:59:35,443 Hm. 1120 00:59:35,476 --> 00:59:37,011 Try it. 1121 00:59:41,215 --> 00:59:43,284 [western music] 1122 00:59:43,317 --> 00:59:44,985 [rapid gunshots] 1123 01:00:00,968 --> 01:00:03,871 ♪♪♪ 1124 01:00:21,789 --> 01:00:23,157 CLAY: You don't look so good. 1125 01:00:23,190 --> 01:00:24,526 I was attacked. 1126 01:00:24,559 --> 01:00:26,360 - Yeah? - By your friends. 1127 01:00:26,393 --> 01:00:28,229 Huh? 1128 01:00:28,262 --> 01:00:30,164 Your pals jumped me, Clay. 1129 01:00:30,197 --> 01:00:31,732 I don't know what you're talking about. 1130 01:00:31,765 --> 01:00:33,667 They know you, the Doc Marten boots, 1131 01:00:33,701 --> 01:00:35,402 platinum hair, 1132 01:00:35,436 --> 01:00:37,905 the big bald guy, the Nazi tattoos! 1133 01:00:40,875 --> 01:00:43,310 From-- from Yucaipa? Kelsey and Mitch? 1134 01:00:43,344 --> 01:00:44,678 That's-- That's who attacked you? 1135 01:00:44,712 --> 01:00:46,380 So you do know them. 1136 01:00:46,413 --> 01:00:47,948 No! I-- I met him online. 1137 01:00:47,982 --> 01:00:50,417 And I drove out there one time. 1138 01:00:50,451 --> 01:00:52,621 I mean, they... 1139 01:00:52,653 --> 01:00:54,188 [sighs] 1140 01:00:56,023 --> 01:01:00,060 Look, they-- they saw these, okay? 1141 01:01:02,029 --> 01:01:03,130 And they... 1142 01:01:04,365 --> 01:01:06,635 and they laughed at me. 1143 01:01:06,667 --> 01:01:08,102 And they wouldn't let it go. 1144 01:01:09,236 --> 01:01:10,804 They're not my friends. 1145 01:01:14,675 --> 01:01:17,912 Clay, have you ever talked to anyone about that? 1146 01:01:19,313 --> 01:01:21,015 Why do you do it? 1147 01:01:24,619 --> 01:01:27,154 [stammering] 1148 01:01:27,188 --> 01:01:28,923 So I know I'm alive. 1149 01:01:30,391 --> 01:01:31,926 [sighing] 1150 01:01:38,866 --> 01:01:40,901 My father died when he was only 42. 1151 01:01:40,935 --> 01:01:42,637 I'm 43. 1152 01:01:42,671 --> 01:01:44,506 He was a rabbi, too. He opened up 1153 01:01:44,539 --> 01:01:46,140 a Jewish center in Iowa, 1154 01:01:46,173 --> 01:01:48,943 but he moved out of the living room in one year 1155 01:01:48,976 --> 01:01:51,011 and out of the strip mall in three. 1156 01:01:51,045 --> 01:01:53,948 I'm here ten years, and we'll probably be 1157 01:01:53,981 --> 01:01:55,950 in the storefront for another ten. 1158 01:01:55,983 --> 01:01:57,484 I can't tell a funny anecdote. 1159 01:01:57,519 --> 01:01:58,786 I freeze up when it counts. 1160 01:01:58,819 --> 01:02:00,955 I'm not growing wiser. 1161 01:02:02,489 --> 01:02:04,992 I don't know what I'm doing here. 1162 01:02:05,025 --> 01:02:08,229 I... I thought you were a man of faith. 1163 01:02:08,262 --> 01:02:10,064 God, I believe in. 1164 01:02:10,097 --> 01:02:11,465 Me? 1165 01:02:11,498 --> 01:02:13,000 Not so much. 1166 01:02:13,033 --> 01:02:14,401 So what? 1167 01:02:14,435 --> 01:02:16,737 God made a mistake? 1168 01:02:16,770 --> 01:02:18,872 - No, no... - He made you wrong? 1169 01:02:18,906 --> 01:02:21,242 He left out something you were supposed to have? 1170 01:02:22,343 --> 01:02:23,744 Because... 1171 01:02:24,979 --> 01:02:26,914 you're the only one who thinks I'm innocent. 1172 01:02:27,815 --> 01:02:29,283 You know? So... 1173 01:02:30,784 --> 01:02:33,053 if God made you wrong... 1174 01:02:33,087 --> 01:02:34,888 I'm never getting out of here. 1175 01:02:39,460 --> 01:02:42,664 And I... I can't survive in here. 1176 01:02:42,697 --> 01:02:44,898 No... No, Clay... 1177 01:02:46,934 --> 01:02:48,769 God doesn't make... 1178 01:02:50,605 --> 01:02:51,905 mistakes. 1179 01:02:55,142 --> 01:02:56,944 If he sent me... 1180 01:02:58,279 --> 01:02:59,714 it's 'cause I can do it. 1181 01:02:59,748 --> 01:03:01,949 - Yeah? - Yeah. 1182 01:03:02,950 --> 01:03:04,519 Well, that's great to hear. 1183 01:03:05,654 --> 01:03:06,920 What are you gonna do first? 1184 01:03:06,954 --> 01:03:08,389 [nervous chuckle] 1185 01:03:09,724 --> 01:03:11,025 A rabbi could've said that. 1186 01:03:11,058 --> 01:03:12,326 Are you gonna find who did it 1187 01:03:12,359 --> 01:03:13,427 and get me out of here? 1188 01:03:15,396 --> 01:03:16,598 Yes, I am. 1189 01:03:16,631 --> 01:03:18,365 A detective could have said that. 1190 01:03:18,399 --> 01:03:19,466 [chuckles] 1191 01:03:20,602 --> 01:03:22,202 Okay. 1192 01:03:22,236 --> 01:03:24,506 You connected with the white warriors online. 1193 01:03:24,539 --> 01:03:27,074 They were keyboard warriors. 1194 01:03:27,107 --> 01:03:29,009 You know? It was just talk. 1195 01:03:29,043 --> 01:03:30,811 And I deleted my account 1196 01:03:30,844 --> 01:03:32,913 after I got questioned for hassling you guys. 1197 01:03:33,947 --> 01:03:36,483 - Who questioned you? - Cops. 1198 01:03:36,518 --> 01:03:38,052 The same ones who arrested me. 1199 01:03:38,085 --> 01:03:40,220 - [phone buzzing] - One sec. 1200 01:03:42,791 --> 01:03:44,291 [dampened] Everything okay? 1201 01:03:47,461 --> 01:03:48,596 [tires screeching] 1202 01:03:52,433 --> 01:03:55,336 Soon as Alan found the report, he used it against me. 1203 01:03:55,369 --> 01:03:56,638 He knew it was phony. 1204 01:03:56,671 --> 01:03:58,072 He knew Sid Barofsky wrote it. 1205 01:03:58,105 --> 01:03:59,674 Your brother threatened you? 1206 01:03:59,708 --> 01:04:01,342 He blackmailed me. 1207 01:04:02,142 --> 01:04:04,912 He wanted money, but not for himself. 1208 01:04:04,945 --> 01:04:06,847 Your pledge to our synagogue. 1209 01:04:06,880 --> 01:04:09,049 He said it was my atonement opportunity. 1210 01:04:09,083 --> 01:04:11,553 I mean, who blackmails a person into giving charity? 1211 01:04:15,657 --> 01:04:17,224 Your brother... 1212 01:04:17,257 --> 01:04:19,728 he loved you very, very much, Jeff. 1213 01:04:19,761 --> 01:04:21,495 I know. 1214 01:04:21,529 --> 01:04:22,530 Jeff. 1215 01:04:23,765 --> 01:04:25,065 Do you know who killed him? 1216 01:04:27,401 --> 01:04:29,370 - You got anything stronger? - Yeah. 1217 01:04:34,676 --> 01:04:36,143 [cork squeaks] 1218 01:04:37,645 --> 01:04:39,748 [liquor pouring] 1219 01:04:39,781 --> 01:04:41,516 [sighs] 1220 01:04:44,385 --> 01:04:45,452 [sets down glass] 1221 01:04:47,388 --> 01:04:49,390 I don't know who pulled the trigger, 1222 01:04:49,423 --> 01:04:51,793 but I believe that my partner in the deal 1223 01:04:51,826 --> 01:04:53,927 found out I was being blackmailed 1224 01:04:53,961 --> 01:04:56,897 and felt threatened. 1225 01:04:58,098 --> 01:04:59,933 Sid knew who it was. 1226 01:04:59,967 --> 01:05:01,969 Tibor figured it out, 1227 01:05:02,002 --> 01:05:03,437 and they're both dead. 1228 01:05:06,373 --> 01:05:07,474 I'm next. 1229 01:05:14,816 --> 01:05:18,318 Soon as the state figures out the lesser beak-nosed mole... 1230 01:05:18,352 --> 01:05:20,988 is safe from the bullet train... 1231 01:05:21,021 --> 01:05:23,157 my land is worthless. 1232 01:05:23,190 --> 01:05:24,726 This won't cover what I pledged. 1233 01:05:24,759 --> 01:05:26,260 Not even close. 1234 01:05:26,293 --> 01:05:27,729 But I signed the acres over 1235 01:05:27,762 --> 01:05:28,663 to the High Desert Jewish Center. 1236 01:05:30,765 --> 01:05:31,999 It's not much of an atonement, 1237 01:05:32,032 --> 01:05:33,267 but it's all I got. 1238 01:05:34,401 --> 01:05:36,170 Thank you. 1239 01:05:36,203 --> 01:05:37,639 Jeff... 1240 01:05:38,706 --> 01:05:40,207 who is your partner? 1241 01:05:44,445 --> 01:05:45,780 Rabbi, 1242 01:05:45,814 --> 01:05:47,247 you can't know. 1243 01:05:47,281 --> 01:05:48,650 For the sake of your kids, 1244 01:05:48,683 --> 01:05:49,884 you can't know. 1245 01:05:49,918 --> 01:05:51,285 [knocking on door] 1246 01:05:59,493 --> 01:06:02,429 Rabbi, Mrs. Zaltzman... 1247 01:06:02,463 --> 01:06:04,766 and the man of the hour, Jeff Rosner. 1248 01:06:04,799 --> 01:06:06,967 Uh, what's happening, detectives? 1249 01:06:07,000 --> 01:06:08,903 I was just following up on your lead, rabbi. 1250 01:06:08,937 --> 01:06:11,004 Taking a closer look at... 1251 01:06:11,038 --> 01:06:12,607 Mr. Rosner's land deal with the state. 1252 01:06:14,441 --> 01:06:16,611 [engine starting] 1253 01:06:21,749 --> 01:06:23,651 [bird screeching] 1254 01:06:25,252 --> 01:06:27,287 The night of the gala, you left the tent 1255 01:06:27,321 --> 01:06:29,022 during the tribute video. 1256 01:06:29,056 --> 01:06:30,758 - Anyone out there with you? - [sirens blaring] 1257 01:06:30,792 --> 01:06:32,192 KOBY: Not till the cops came. 1258 01:06:32,226 --> 01:06:34,194 They drove in all lit up. 1259 01:06:34,228 --> 01:06:35,730 I was like, "What's going on?" 1260 01:06:35,763 --> 01:06:37,097 Hate crime. 1261 01:06:37,130 --> 01:06:40,267 I told him what I found, then he was killed. 1262 01:06:40,300 --> 01:06:42,871 Tibor, what did you find? 1263 01:06:42,904 --> 01:06:45,038 Most killers don't seem like killers... 1264 01:06:45,072 --> 01:06:46,406 - until they kill. - [gunshot] 1265 01:06:46,440 --> 01:06:48,475 - Who questioned you? - Cops. 1266 01:06:49,644 --> 01:06:50,778 - [screaming] - [gunshots] 1267 01:06:50,812 --> 01:06:51,779 The same ones who arrested me. 1268 01:06:53,180 --> 01:06:54,381 I was like, "What's going on?" 1269 01:06:54,414 --> 01:06:55,382 Hate crime. 1270 01:06:57,886 --> 01:06:59,219 How did they know it was a hate crime 1271 01:06:59,253 --> 01:07:00,922 before they entered the tent? 1272 01:07:00,955 --> 01:07:03,490 [distant screaming] 1273 01:07:04,826 --> 01:07:08,530 [suspenseful music] 1274 01:07:08,563 --> 01:07:10,430 [engine starting] 1275 01:07:15,269 --> 01:07:17,170 [distant dog barking] 1276 01:07:21,108 --> 01:07:23,611 [suspenseful music] 1277 01:07:36,456 --> 01:07:39,192 [phone ringing] 1278 01:07:39,226 --> 01:07:41,128 Rabbi Mo, how are you feeling? 1279 01:07:41,161 --> 01:07:42,429 MO: It's the cops. 1280 01:07:42,462 --> 01:07:44,933 High Desert detectives Nestor and Wallace. 1281 01:07:44,966 --> 01:07:46,935 They're the killers. 1282 01:07:46,968 --> 01:07:48,368 Wait, what are you talking about? 1283 01:07:48,402 --> 01:07:50,470 The murders are all linked to a land deal. 1284 01:07:50,505 --> 01:07:52,439 Alan found out about it and got killed. 1285 01:07:52,472 --> 01:07:54,107 Everyone with knowledge of it got killed. 1286 01:07:54,141 --> 01:07:55,643 But it was Nestor and Wallace 1287 01:07:55,677 --> 01:07:56,978 who knew Clay Gibbons 1288 01:07:57,011 --> 01:07:58,513 had been harassing my congregation. 1289 01:07:58,546 --> 01:08:00,949 They killed Tibor and Sid to cover their tracks. 1290 01:08:00,982 --> 01:08:03,718 If... If that's true... 1291 01:08:03,751 --> 01:08:04,686 do you have evidence? 1292 01:08:04,719 --> 01:08:06,654 They just arrested Jeff. 1293 01:08:06,688 --> 01:08:08,355 Like Tibor and Sid, he knows too much. 1294 01:08:08,388 --> 01:08:09,991 They're gonna kill him. That'll be your evidence. 1295 01:08:10,024 --> 01:08:11,325 But we can't wait for that. 1296 01:08:11,358 --> 01:08:13,126 How do you know they arrested Jeff? 1297 01:08:13,160 --> 01:08:16,163 They did it in my house! Mayor, please, do something! 1298 01:08:16,196 --> 01:08:17,765 But don't call HDPD. 1299 01:08:17,799 --> 01:08:19,333 I don't know how many of them are dirty. 1300 01:08:19,366 --> 01:08:20,902 Okay. No, no, no, no. That's a good idea. 1301 01:08:20,935 --> 01:08:22,135 I'll-- I'll call the LA sheriff. 1302 01:08:22,169 --> 01:08:23,705 Thank you, Mayor. 1303 01:08:26,340 --> 01:08:27,742 We're awaiting a press conference 1304 01:08:27,775 --> 01:08:29,077 at High Desert City Hall, 1305 01:08:29,109 --> 01:08:30,678 where Chief Damon Russell is set to announce 1306 01:08:30,712 --> 01:08:32,013 a shocking development 1307 01:08:32,046 --> 01:08:33,347 in the string of anti-Semitic murders 1308 01:08:33,380 --> 01:08:34,649 that have gripped the nation. 1309 01:08:34,682 --> 01:08:36,149 KIRK: Hey, pal, you listening to this? 1310 01:08:36,183 --> 01:08:38,118 We all are. 1311 01:08:38,151 --> 01:08:39,821 Well, Jeff's here, so at least he's not dead. 1312 01:08:39,854 --> 01:08:41,856 Thank God. [chuckles] 1313 01:08:41,889 --> 01:08:45,225 RUSSELL: Earlier this evening, Rabbi Moses Zaltzman 1314 01:08:45,258 --> 01:08:47,160 made a serious accusation 1315 01:08:47,194 --> 01:08:50,064 against members of HDPD. 1316 01:08:50,098 --> 01:08:52,100 The officers he named 1317 01:08:52,132 --> 01:08:55,202 are the lead detectives in the recent murders 1318 01:08:55,235 --> 01:08:57,772 of three prominent individuals 1319 01:08:57,805 --> 01:08:59,439 here in High Desert. 1320 01:08:59,473 --> 01:09:03,443 It now appears Zaltzman made those statements 1321 01:09:03,477 --> 01:09:05,613 - in order to obstruct... - HINDY: What? 1322 01:09:05,647 --> 01:09:08,215 ...the detective's investigation. 1323 01:09:08,983 --> 01:09:10,618 - HINDY: Moyshe... - MO: No-no-no. 1324 01:09:10,652 --> 01:09:12,319 Thankfully, he failed. 1325 01:09:12,352 --> 01:09:13,855 Detective Nestor. 1326 01:09:15,823 --> 01:09:17,224 NESTOR: We have determined 1327 01:09:17,257 --> 01:09:20,828 that Alan Rosner was not murdered by Clay Gibbons. 1328 01:09:21,963 --> 01:09:23,564 [cheering] 1329 01:09:23,598 --> 01:09:26,266 Alan Rosner's brother Jeff will now make a statement. 1330 01:09:29,503 --> 01:09:31,806 My brother Alan was killed 1331 01:09:31,839 --> 01:09:34,676 at a gala to benefit Mo Zaltzman's synagogue. 1332 01:09:34,709 --> 01:09:37,679 The principal donors to the building fund 1333 01:09:37,712 --> 01:09:39,647 were Alan and myself. 1334 01:09:39,681 --> 01:09:41,616 Alan became suspicious 1335 01:09:41,649 --> 01:09:43,985 that it was a scam to bilk us 1336 01:09:44,018 --> 01:09:46,386 out of two million dollars. 1337 01:09:46,420 --> 01:09:48,455 He confronted Rabbi Zaltzman... 1338 01:09:49,824 --> 01:09:51,324 and he was then murdered. 1339 01:09:53,193 --> 01:09:54,595 Mayor Kirk, 1340 01:09:54,629 --> 01:09:56,430 you're not buying any of this, are you? 1341 01:09:56,463 --> 01:09:58,465 - Mayor-- - [phone beeps] 1342 01:09:59,534 --> 01:10:01,301 [dial tone] 1343 01:10:01,334 --> 01:10:04,237 [ominous music] 1344 01:10:04,271 --> 01:10:06,674 WALLACE: Now, it appears that Mr. Barofsky 1345 01:10:06,708 --> 01:10:09,110 was intended to be framed for the second murder, 1346 01:10:09,143 --> 01:10:11,244 much in the same way Mr. Gibbons was framed 1347 01:10:11,278 --> 01:10:12,613 for the first murder. 1348 01:10:12,647 --> 01:10:15,215 We can now link all three homicides 1349 01:10:15,248 --> 01:10:18,686 to the fraud perpetrated by Zaltzman. 1350 01:10:18,720 --> 01:10:19,821 What? 1351 01:10:21,589 --> 01:10:23,725 Thank you, Detective. Thank you very much. 1352 01:10:23,758 --> 01:10:24,992 Thank you. 1353 01:10:28,763 --> 01:10:32,499 To my fellow citizens of High Desert... 1354 01:10:32,533 --> 01:10:34,501 and for those of you who are watching around the world, 1355 01:10:34,535 --> 01:10:36,738 I gotta tell you, I just feel... 1356 01:10:38,039 --> 01:10:40,541 stunned, betrayed, 1357 01:10:40,575 --> 01:10:43,611 that a man of the cloth, 1358 01:10:43,644 --> 01:10:45,312 my friend, 1359 01:10:45,345 --> 01:10:46,814 could perpetrate such deeds. 1360 01:10:48,616 --> 01:10:52,086 But I will not have this impugn the honor 1361 01:10:52,120 --> 01:10:53,621 of the dedicated officers, 1362 01:10:53,654 --> 01:10:56,624 many who happen to be my fellow veterans 1363 01:10:56,657 --> 01:10:58,693 of the United States Armed Forces. 1364 01:10:58,726 --> 01:11:00,460 Zaltzman's obscene accusations 1365 01:11:00,494 --> 01:11:02,230 against these men will not stand, 1366 01:11:02,262 --> 01:11:04,198 and I will share with you all the evidence 1367 01:11:04,232 --> 01:11:05,432 and facts as soon as we have them. 1368 01:11:05,465 --> 01:11:06,701 Thank you very much. 1369 01:11:06,734 --> 01:11:08,202 - [reporters overlapping] - That is all. 1370 01:11:08,236 --> 01:11:10,004 They lied about Tati. 1371 01:11:10,037 --> 01:11:11,973 - I knew it was Jeff. - Just like Cain and Abel. 1372 01:11:12,006 --> 01:11:13,373 Jeff was pulling the strings. 1373 01:11:13,406 --> 01:11:14,742 - No. - They killed three people. 1374 01:11:14,776 --> 01:11:16,309 If Jeff was pulling the strings, 1375 01:11:16,343 --> 01:11:17,612 why would he sign over the land? 1376 01:11:17,645 --> 01:11:19,080 - HINDY: Moyshe. - Unless... 1377 01:11:19,113 --> 01:11:20,615 Mo... 1378 01:11:20,648 --> 01:11:22,550 Mo-- Mo! 1379 01:11:23,918 --> 01:11:25,086 They're coming to kill you. 1380 01:11:25,119 --> 01:11:26,621 Take the kids to your sister now! 1381 01:11:26,654 --> 01:11:29,123 Someone's coming to kill Tati. 1382 01:11:29,157 --> 01:11:31,259 HINDY: No, no, no, no, no, no, sweetie. 1383 01:11:31,291 --> 01:11:32,527 God will never let that happen. 1384 01:11:32,560 --> 01:11:34,361 I won't let that happen. 1385 01:11:34,394 --> 01:11:35,897 Get up. I want you to grab your stuff. 1386 01:11:35,930 --> 01:11:36,998 Hurry, move. 1387 01:11:37,031 --> 01:11:38,933 [dramatic music] 1388 01:11:48,743 --> 01:11:50,410 [tires screeching] 1389 01:11:55,082 --> 01:11:57,652 Did you tell Mayor Kirk Alan was blackmailing Jeff? 1390 01:11:58,886 --> 01:12:00,420 You did. 1391 01:12:00,453 --> 01:12:02,455 But you didn't think it would get Alan killed. 1392 01:12:02,489 --> 01:12:04,792 - What do you want from me? - Details. 1393 01:12:06,861 --> 01:12:08,428 To our silent partner. 1394 01:12:08,461 --> 01:12:09,630 KIRK: Don't ever call me that. 1395 01:12:10,965 --> 01:12:12,767 Uh, sure. 1396 01:12:12,800 --> 01:12:16,671 In fact... don't ever call me. 1397 01:12:16,704 --> 01:12:18,338 JEFF: Okay. 1398 01:12:18,371 --> 01:12:20,508 But we can raise a glass 1399 01:12:20,541 --> 01:12:22,442 to the lesser beak-nosed mole. 1400 01:12:22,475 --> 01:12:25,847 ALL: To the lesser beak-nosed mole. 1401 01:12:27,414 --> 01:12:30,084 When I met Donovan Kirk, I was the hostess at Lawry's. 1402 01:12:30,117 --> 01:12:31,451 He needed an unofficial partner 1403 01:12:31,484 --> 01:12:33,453 to own a property the city was buying. 1404 01:12:33,486 --> 01:12:36,057 I made $50k for signing my name. 1405 01:12:36,090 --> 01:12:38,726 So when he came to us for this, it sounded great. 1406 01:12:38,759 --> 01:12:40,695 Jeff signs his name, we make a fortune. 1407 01:12:40,728 --> 01:12:43,064 And then things got out of control. 1408 01:12:43,097 --> 01:12:46,499 The dirty cops were Donovan's army unit overseas. 1409 01:12:46,534 --> 01:12:49,436 He made millions diverting oil trucks. 1410 01:12:49,469 --> 01:12:51,138 Anyone who got in their way disappeared. 1411 01:12:51,172 --> 01:12:53,007 That's how they operate. 1412 01:12:53,040 --> 01:12:55,009 You can't fight them, Rabbi. 1413 01:12:55,042 --> 01:12:56,711 You can only run. 1414 01:12:56,744 --> 01:12:59,046 - [clicks] - [doorknob rattling] 1415 01:12:59,080 --> 01:13:00,882 [knocking on door] 1416 01:13:00,915 --> 01:13:02,382 It's the rabbi. 1417 01:13:02,415 --> 01:13:03,684 Hey, I'm gonna grab my-- 1418 01:13:03,718 --> 01:13:05,418 - Moyshe. - Why are you still here? 1419 01:13:05,452 --> 01:13:07,088 I told you, take the kids to your sister. 1420 01:13:07,121 --> 01:13:08,421 I already did, but he won't go. 1421 01:13:08,455 --> 01:13:09,590 Dad, there's only you and Brenda. 1422 01:13:09,624 --> 01:13:10,591 You have to let me stay. 1423 01:13:10,625 --> 01:13:12,593 No, Levy. Only adults. 1424 01:13:12,627 --> 01:13:14,095 My bar mitzvah meant nothing? 1425 01:13:14,128 --> 01:13:15,129 You guard your brothers, son. 1426 01:13:15,162 --> 01:13:16,197 I'll guard Rabbi Mo. 1427 01:13:16,230 --> 01:13:17,698 - But-- - Now! 1428 01:13:17,732 --> 01:13:18,900 Take it. 1429 01:13:20,801 --> 01:13:22,103 I love you. 1430 01:13:22,136 --> 01:13:23,704 Come on, let's... 1431 01:13:23,738 --> 01:13:25,539 [gasps] 1432 01:13:25,573 --> 01:13:27,241 You come in, I'll splash your brains 1433 01:13:27,275 --> 01:13:29,377 all over the rabbi's front porch! 1434 01:13:29,409 --> 01:13:30,878 [knocking on door] 1435 01:13:30,912 --> 01:13:32,613 CLAY: Rabbi, we're here to help. 1436 01:13:34,315 --> 01:13:35,950 Open it. 1437 01:13:35,983 --> 01:13:37,652 - What? - Open the door. 1438 01:13:42,723 --> 01:13:44,692 He wouldn't even let me take him home first. 1439 01:13:44,725 --> 01:13:46,560 Made me bring these down to the county jail 1440 01:13:46,594 --> 01:13:48,896 so we could come straight here. 1441 01:13:48,930 --> 01:13:50,698 You realize we're in terrible danger? 1442 01:13:50,731 --> 01:13:51,966 Yeah. 1443 01:13:51,999 --> 01:13:53,734 We stand with you, Rabbi. 1444 01:13:53,768 --> 01:13:55,069 Come on. 1445 01:14:16,624 --> 01:14:18,659 Take care of your mother. 1446 01:14:20,661 --> 01:14:22,730 Minimum five people coming. 1447 01:14:22,763 --> 01:14:24,464 Military background, latest gear-- 1448 01:14:24,497 --> 01:14:26,000 [knocking on door] 1449 01:14:28,602 --> 01:14:30,905 - It's Liat. - So, open it. 1450 01:14:33,407 --> 01:14:34,742 Oh, thank God. 1451 01:14:36,010 --> 01:14:37,945 - You're leaving with Levy? - Yes. 1452 01:14:37,979 --> 01:14:39,580 Go. I'll take care of the rabbi. 1453 01:14:39,613 --> 01:14:41,015 - I'm staying. - No-no-no. 1454 01:14:41,048 --> 01:14:42,383 We've been through this. You're not staying. 1455 01:14:42,416 --> 01:14:43,818 You can handle this? 1456 01:14:43,851 --> 01:14:45,419 - Absolutely not! - Take it. 1457 01:14:45,453 --> 01:14:46,687 No. No, I am not all right with this. 1458 01:14:46,721 --> 01:14:49,056 If he can stay, I can stay. 1459 01:14:53,394 --> 01:14:54,795 Then I'm staying too! 1460 01:14:54,829 --> 01:14:56,263 - No, ma'am. - Yes, I am. 1461 01:14:56,297 --> 01:14:58,532 No. You have five kids, and your community needs you. 1462 01:15:00,868 --> 01:15:02,436 [crying] 1463 01:15:02,470 --> 01:15:03,804 Let's go. 1464 01:15:06,240 --> 01:15:07,875 You listen to your father. 1465 01:15:11,779 --> 01:15:13,614 - I love you. - Love you. 1466 01:15:14,949 --> 01:15:18,085 Hey, no one opens this door unless I say so. 1467 01:15:18,119 --> 01:15:19,553 [locks door] 1468 01:15:20,855 --> 01:15:21,756 [gun clicks] 1469 01:15:34,435 --> 01:15:36,537 Hey, look at the captain. 1470 01:15:36,570 --> 01:15:38,272 He's got his game face on. 1471 01:15:38,305 --> 01:15:40,041 Just like old times. 1472 01:15:42,076 --> 01:15:44,979 [suspenseful music] 1473 01:15:53,054 --> 01:15:54,588 [device beeping] 1474 01:16:02,496 --> 01:16:03,731 [device chimes] 1475 01:16:14,208 --> 01:16:16,277 [sighs] 1476 01:16:19,246 --> 01:16:22,850 [singing wordless melody] 1477 01:16:38,666 --> 01:16:39,934 What is that? 1478 01:16:41,268 --> 01:16:43,471 LEVY: My dad's great-great grandfather wrote it. 1479 01:16:43,504 --> 01:16:46,340 Uh, six greats. 1480 01:16:46,373 --> 01:16:47,608 I'm named after him. 1481 01:16:47,641 --> 01:16:49,544 [singing continues] 1482 01:16:49,578 --> 01:16:52,413 If you sing it, when you're in trouble... 1483 01:16:52,446 --> 01:16:55,049 he fights for you up there. 1484 01:16:55,082 --> 01:16:56,283 Yeah? 1485 01:16:58,152 --> 01:16:59,954 [singing] 1486 01:17:02,490 --> 01:17:05,192 [all singing] 1487 01:17:09,230 --> 01:17:12,633 [singing] 1488 01:17:37,024 --> 01:17:39,326 [distant singing continues] 1489 01:17:47,368 --> 01:17:49,103 [truck door closes] 1490 01:17:51,305 --> 01:17:53,307 [singing continues] 1491 01:17:56,911 --> 01:17:58,746 All right, listen up. 1492 01:17:58,779 --> 01:18:01,516 You take the back, we'll take the side. 1493 01:18:01,550 --> 01:18:03,518 Either team fails, we spent 14 years 1494 01:18:03,552 --> 01:18:05,419 in this sand trap for nothing. 1495 01:18:05,452 --> 01:18:06,787 Boat drinks and sunsets. 1496 01:18:06,820 --> 01:18:08,189 BOTH: Boat drinks and sunsets. 1497 01:18:08,222 --> 01:18:09,924 Let's go. 1498 01:18:11,660 --> 01:18:14,762 [suspenseful music] 1499 01:18:21,735 --> 01:18:23,837 ♪♪♪ 1500 01:18:29,210 --> 01:18:31,278 - I don't think they-- - [shushing] 1501 01:18:33,080 --> 01:18:36,050 [distant singing continues] 1502 01:18:38,219 --> 01:18:41,322 [singing continues] 1503 01:18:49,631 --> 01:18:51,966 Taking control of breaching charges. 1504 01:18:51,999 --> 01:18:55,436 Detonating. Three, two, one... 1505 01:18:55,469 --> 01:18:56,804 [charge beeping and exploding] 1506 01:18:56,837 --> 01:18:59,740 [singing continues] 1507 01:19:09,950 --> 01:19:12,753 [singing continues] 1508 01:19:12,786 --> 01:19:13,821 - [speaker beeps] - [singing stops] 1509 01:19:16,757 --> 01:19:17,958 REPORTER: We are watching live video 1510 01:19:17,992 --> 01:19:19,159 from Rabbi Zaltzman's house, 1511 01:19:19,193 --> 01:19:20,461 There's a camera in the living room 1512 01:19:20,494 --> 01:19:21,596 carrying a live media feed. 1513 01:19:21,630 --> 01:19:22,896 Looks like Mayor Donovan Kirk 1514 01:19:22,930 --> 01:19:24,265 in tactical gear-- 1515 01:19:26,066 --> 01:19:28,536 - Where are they? - They gotta be close. 1516 01:19:28,570 --> 01:19:30,804 Pulling up infrared satellite. 1517 01:19:30,838 --> 01:19:32,940 We have a heavy response coming from HTPD 1518 01:19:32,973 --> 01:19:34,609 and LA Sheriff. You got four minutes 1519 01:19:34,643 --> 01:19:35,644 before they're on the scene. 1520 01:19:35,677 --> 01:19:36,944 Four minutes. 1521 01:19:36,977 --> 01:19:39,213 GALLEGO: Infra-red online. 1522 01:19:39,246 --> 01:19:41,448 You got two south of the house about 25 yards, 1523 01:19:41,482 --> 01:19:43,752 and two in the desert, about 50 yards due west. 1524 01:19:43,784 --> 01:19:45,520 All right, you two take south. 1525 01:19:45,553 --> 01:19:46,688 We'll take the desert. Go. 1526 01:19:46,721 --> 01:19:47,955 WALLACE: Copy that. 1527 01:19:49,390 --> 01:19:52,293 [dramatic music] 1528 01:20:09,843 --> 01:20:12,313 [distant owl hooting] 1529 01:20:22,624 --> 01:20:24,925 [panting softly] 1530 01:20:29,731 --> 01:20:31,265 [distant owl hooting] 1531 01:20:35,402 --> 01:20:37,304 [suspenseful music] 1532 01:20:47,281 --> 01:20:49,249 [ringing] 1533 01:20:52,986 --> 01:20:54,556 [distant gunshots] 1534 01:20:57,124 --> 01:20:58,325 - [gunshot] - [groans] 1535 01:21:05,432 --> 01:21:06,634 [groans] 1536 01:21:09,637 --> 01:21:11,205 [gunshots] 1537 01:21:16,644 --> 01:21:17,911 [groans] 1538 01:21:22,751 --> 01:21:24,084 [groans] 1539 01:21:27,388 --> 01:21:28,255 - [thud] - [groans] 1540 01:21:41,368 --> 01:21:42,871 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 1541 01:21:42,903 --> 01:21:44,338 - [groans] - Stay with me. 1542 01:21:44,371 --> 01:21:45,707 I got you. You're not going to die. 1543 01:21:45,740 --> 01:21:46,608 - [groans] - I got you. Hold on. 1544 01:21:48,075 --> 01:21:49,476 I can't see anything. 1545 01:21:49,511 --> 01:21:50,578 [grunts] 1546 01:21:52,446 --> 01:21:53,380 We got to help. 1547 01:21:53,414 --> 01:21:55,382 Uh-uh, she finds out we snuck in, 1548 01:21:55,416 --> 01:21:56,316 she will freak. 1549 01:22:00,655 --> 01:22:01,790 [Mo grunts] 1550 01:22:01,823 --> 01:22:02,990 [groans] 1551 01:22:04,458 --> 01:22:05,760 Nice job, brother. 1552 01:22:05,794 --> 01:22:07,662 Unzip me. 1553 01:22:07,695 --> 01:22:08,663 [grunts] 1554 01:22:10,497 --> 01:22:11,932 Kill them both. 1555 01:22:11,965 --> 01:22:13,601 [dramatic music] 1556 01:22:14,702 --> 01:22:16,136 [whispering prayer] 1557 01:22:17,639 --> 01:22:18,972 - [gunshots] - [groaning] 1558 01:22:19,006 --> 01:22:20,407 [exclaiming] 1559 01:22:25,112 --> 01:22:27,080 - Who shot him? - I don't know. Tie him up. 1560 01:22:27,114 --> 01:22:28,550 I'm going after the mayor. 1561 01:22:28,583 --> 01:22:30,150 [distant sirens wailing] 1562 01:22:44,833 --> 01:22:46,701 [gunshot] 1563 01:22:46,734 --> 01:22:48,268 [panting] 1564 01:22:54,609 --> 01:22:56,845 [beeping] 1565 01:22:56,878 --> 01:22:58,412 You little punk... 1566 01:22:58,445 --> 01:22:59,714 [groans] 1567 01:22:59,747 --> 01:23:00,915 YOSSY: Tati! 1568 01:23:00,949 --> 01:23:02,182 Mami! 1569 01:23:03,618 --> 01:23:04,586 - Yossy? - YOSSY: Mami! 1570 01:23:04,619 --> 01:23:05,820 - Yossy! - Mami! 1571 01:23:05,854 --> 01:23:07,956 [tires screeching] 1572 01:23:07,988 --> 01:23:09,958 - Hindy, where-- - He's got Yossy! 1573 01:23:09,990 --> 01:23:11,091 He's got Yo-- 1574 01:23:11,124 --> 01:23:12,660 No! What are you doing here? 1575 01:23:12,694 --> 01:23:13,795 - Sorry, Mom. - What is it? 1576 01:23:13,828 --> 01:23:14,796 Who's that? Who's that? 1577 01:23:14,829 --> 01:23:16,296 Speaker. 1578 01:23:16,330 --> 01:23:17,832 KIR: You tell the cops I ran into the desert. 1579 01:23:17,866 --> 01:23:20,133 Once I'm clear, I'll drop the kid at a gas station. 1580 01:23:20,167 --> 01:23:21,603 Any other outcome, 1581 01:23:21,636 --> 01:23:22,670 he doesn't make it. 1582 01:23:22,704 --> 01:23:24,539 [sobbing] 1583 01:23:24,572 --> 01:23:27,107 Tati! We can track his Fitbit on your phone. 1584 01:23:27,140 --> 01:23:28,342 Wait, how-- how-- how do I do that? 1585 01:23:28,375 --> 01:23:29,844 - Give-- Give me. - Okay, the van. 1586 01:23:29,878 --> 01:23:31,044 Get in the van. Get in the van. 1587 01:23:31,078 --> 01:23:32,145 - You got the key? - Let's go. 1588 01:23:32,179 --> 01:23:33,380 Yeah, I have the key. Go! 1589 01:23:33,413 --> 01:23:35,048 Let's go, let's go, let's go. 1590 01:23:36,618 --> 01:23:37,886 [tires screeching] 1591 01:23:37,919 --> 01:23:39,319 [sirens wailing] 1592 01:23:42,022 --> 01:23:43,658 Okay, it's saying it's going south 1593 01:23:43,691 --> 01:23:45,927 on the-- on the 58th. 1594 01:23:45,960 --> 01:23:48,061 Mexico. 1595 01:23:48,095 --> 01:23:50,832 This is Alice 2-6-1-4, 1596 01:23:50,865 --> 01:23:52,032 going through the looking glass. 1597 01:23:52,065 --> 01:23:55,003 Party of one, 20 minutes out. 1598 01:23:55,035 --> 01:23:56,638 Come on... 1599 01:23:56,671 --> 01:23:58,640 [dramatic music] 1600 01:24:07,715 --> 01:24:09,784 [distant police radio chatter] 1601 01:24:13,888 --> 01:24:16,791 Mom! Thank God you're okay. 1602 01:24:18,560 --> 01:24:19,961 We didn't know. 1603 01:24:19,994 --> 01:24:21,796 You're a badass, mom. 1604 01:24:21,829 --> 01:24:24,231 Meh, I was rusty. 1605 01:24:29,336 --> 01:24:32,272 I'm sorry. I'm sorry. 1606 01:24:38,245 --> 01:24:40,414 - How far away are they now? - Um, it says we're-- 1607 01:24:40,447 --> 01:24:42,215 we're three miles behind them. 1608 01:24:45,085 --> 01:24:46,554 Boat drinks and sunsets, come on. 1609 01:24:46,588 --> 01:24:48,590 You can do this. Boat drinks and sunsets. 1610 01:24:56,196 --> 01:24:57,264 All right, I'm two minutes out. 1611 01:24:57,297 --> 01:24:58,498 Get ready to open the door. 1612 01:25:00,835 --> 01:25:02,302 There they are. 1613 01:25:04,639 --> 01:25:06,574 ♪♪♪ 1614 01:25:21,923 --> 01:25:24,191 Alice 2614, 1615 01:25:24,224 --> 01:25:27,595 prepaid platinum plan to Mexico. 1616 01:25:27,629 --> 01:25:28,997 Here's your.45. 1617 01:25:29,030 --> 01:25:30,832 You, stay in the car. 1618 01:25:30,865 --> 01:25:32,600 - Yes, Mami. - Don't move. 1619 01:25:35,536 --> 01:25:37,137 So you got a mag here, and you got 1620 01:25:37,170 --> 01:25:38,573 two more in the pouch. 1621 01:25:38,606 --> 01:25:40,474 Passport's clean. 1622 01:25:40,508 --> 01:25:42,442 ♪♪♪ 1623 01:25:45,046 --> 01:25:46,413 $10k cash. 1624 01:25:46,446 --> 01:25:50,118 Keys to a gray Hyundai SUV. 1625 01:25:50,150 --> 01:25:51,753 Sonora tags. 1626 01:25:51,786 --> 01:25:54,022 You'll find it at the end of the tunnel. 1627 01:25:54,055 --> 01:25:55,890 [whirring] 1628 01:25:55,923 --> 01:25:57,324 [gun clicks] 1629 01:26:00,293 --> 01:26:02,229 [door clacking] 1630 01:26:04,164 --> 01:26:05,298 [gunshot] 1631 01:26:06,299 --> 01:26:07,602 Step away from the door, son. 1632 01:26:09,436 --> 01:26:11,072 I said step away from the door. 1633 01:26:11,105 --> 01:26:12,372 [gunshot] 1634 01:26:16,778 --> 01:26:18,378 - [gunshot] - [groans] 1635 01:26:23,216 --> 01:26:24,217 [dry-clicks] 1636 01:26:24,251 --> 01:26:25,553 [gunshots] 1637 01:26:28,022 --> 01:26:29,590 - [gunshot] - [groaning] 1638 01:26:31,559 --> 01:26:32,727 [groans] 1639 01:26:36,564 --> 01:26:37,999 [exclaiming] 1640 01:26:38,032 --> 01:26:40,134 - No! - [grunts] 1641 01:26:40,168 --> 01:26:41,602 - [thud] - Ah! 1642 01:26:44,404 --> 01:26:45,807 Drop the gun, Mo. 1643 01:26:46,841 --> 01:26:48,676 [Hindy panting] 1644 01:26:48,710 --> 01:26:50,178 I said drop it. 1645 01:26:50,210 --> 01:26:51,946 "Alan's people are my people." 1646 01:26:51,979 --> 01:26:54,347 Isn't that what you said? Huh? 1647 01:26:54,381 --> 01:26:56,851 And your old friend, Mrs. Leibowitz. 1648 01:26:56,884 --> 01:26:58,186 Would you shoot her, too? 1649 01:26:58,218 --> 01:27:00,621 If she was standing between me and Mexico? 1650 01:27:00,655 --> 01:27:02,222 In a heartbeat. 1651 01:27:02,255 --> 01:27:03,490 Drop it, Mo. 1652 01:27:04,859 --> 01:27:05,960 Drop it, Mo! 1653 01:27:07,095 --> 01:27:08,930 - [Hindy singing] - Drop it! 1654 01:27:11,899 --> 01:27:13,634 Stop it. Stop that. 1655 01:27:15,036 --> 01:27:16,704 Stop singing! 1656 01:27:16,738 --> 01:27:17,939 Stop! 1657 01:27:17,972 --> 01:27:19,707 - [gunshot] - [Hindy screams] 1658 01:27:19,741 --> 01:27:20,875 [grunts] 1659 01:27:24,311 --> 01:27:25,713 [gurgles] 1660 01:27:25,747 --> 01:27:27,081 [body thuds] 1661 01:27:27,115 --> 01:27:28,950 [Hindy crying] 1662 01:27:28,983 --> 01:27:29,917 - Are you okay? - Yeah. 1663 01:27:31,284 --> 01:27:33,521 - [Hindy crying] - Come on, come on. 1664 01:27:33,554 --> 01:27:35,022 Oh, oh... 1665 01:27:37,290 --> 01:27:38,793 Oh, thank God. 1666 01:27:44,264 --> 01:27:46,868 JEFF: I did not want to do that newscast, Rabbi. 1667 01:27:46,901 --> 01:27:49,436 They made me lie about you. 1668 01:27:49,469 --> 01:27:51,172 They said they'd kill Paulina. 1669 01:27:51,205 --> 01:27:52,673 I know, Jeff. 1670 01:27:52,707 --> 01:27:54,842 Thank God I transferred that land to you. 1671 01:27:54,876 --> 01:27:57,011 Thank God. 1672 01:27:57,044 --> 01:27:58,713 And the leopard tortoise. 1673 01:28:00,313 --> 01:28:01,983 I don't understand. 1674 01:28:03,518 --> 01:28:06,120 Kirk and I tried to rip off the State of California. 1675 01:28:06,154 --> 01:28:07,722 When we got caught, the bullet train 1676 01:28:07,755 --> 01:28:10,191 should've gone back to its original route. 1677 01:28:10,224 --> 01:28:12,059 But once a year, 1678 01:28:12,093 --> 01:28:13,694 the male leopard tortoises 1679 01:28:13,728 --> 01:28:16,831 cross High Desert to reach the females. 1680 01:28:16,864 --> 01:28:18,032 If they can't cross... 1681 01:28:19,332 --> 01:28:21,301 No more leopard tortoises? 1682 01:28:21,334 --> 01:28:23,237 Rabbi, it's a miracle. 1683 01:28:23,271 --> 01:28:24,906 The state still needs its new route 1684 01:28:24,939 --> 01:28:26,808 across those acres. 1685 01:28:26,841 --> 01:28:28,441 The acres you donated 1686 01:28:28,475 --> 01:28:30,111 to the High Desert Jewish Center. 1687 01:28:30,144 --> 01:28:31,813 Bingo. 1688 01:28:31,846 --> 01:28:33,380 [laughing] 1689 01:28:36,083 --> 01:28:37,585 Thank you, Jeff. 1690 01:28:51,566 --> 01:28:55,837 ♪ There's plenty of things I could do♪ 1691 01:28:55,870 --> 01:29:01,008 ♪ Life is a house with so many rooms♪ 1692 01:29:01,042 --> 01:29:05,680 ♪ And behind each door their wits concealed♪ 1693 01:29:05,713 --> 01:29:07,915 ♪ A lesson to be learned♪ 1694 01:29:07,949 --> 01:29:10,218 ♪ A secret to reveal♪ 1695 01:29:10,251 --> 01:29:12,352 ♪ And the only way to know♪ 1696 01:29:12,385 --> 01:29:14,989 ♪ Is to open them and go♪ 1697 01:29:15,022 --> 01:29:19,560 ♪ Turn the sacred handle and walk on through♪ 1698 01:29:20,728 --> 01:29:22,730 ♪ Ooh♪ 1699 01:29:22,763 --> 01:29:27,101 ♪ Cause I'm the only one that's ever been me♪ 1700 01:29:27,134 --> 01:29:31,539 ♪ And the only one to see the things that I've seen♪ 1701 01:29:31,572 --> 01:29:33,941 ♪ And though this body's bound to act♪ 1702 01:29:33,975 --> 01:29:36,544 ♪ And this mind is bound to think♪ 1703 01:29:36,577 --> 01:29:39,213 ♪ There's something deep inside saying♪ 1704 01:29:39,247 --> 01:29:42,049 ♪ I am free♪ 1705 01:29:43,718 --> 01:29:45,052 ♪♪♪ 1706 01:29:45,086 --> 01:29:46,754 ♪ Ooh-ooh♪ 1707 01:29:48,089 --> 01:29:50,591 ♪ Oh, yeah♪ 1708 01:29:52,226 --> 01:29:54,762 ♪ Oh...♪ 1709 01:29:58,165 --> 01:30:02,837 ♪ I don't want to sit here entertaining myself♪ 1710 01:30:02,870 --> 01:30:07,642 ♪ No, I want to get up and use these hands to help♪ 1711 01:30:07,675 --> 01:30:10,077 ♪ Let's sing about love♪ 1712 01:30:10,111 --> 01:30:12,580 ♪ Let's sing about God♪ 1713 01:30:12,613 --> 01:30:17,251 ♪ Let's sing about who we truly are♪ 1714 01:30:17,285 --> 01:30:19,520 ♪ Cause the only way to grow♪ 1715 01:30:19,553 --> 01:30:21,989 ♪ Is through this path that I've been shown♪ 1716 01:30:22,023 --> 01:30:23,490 ♪ And what's the use?♪ 1717 01:30:23,524 --> 01:30:26,894 ♪ Where's the truth in anything else?♪ 1718 01:30:26,928 --> 01:30:30,131 ♪ Whoaa, yeah♪ 1719 01:30:30,164 --> 01:30:34,802 ♪ Cause I'm the only one that's ever been me♪ 1720 01:30:34,835 --> 01:30:38,839 ♪ The only one to see the things that I've seen♪ 1721 01:30:38,873 --> 01:30:41,409 ♪ And though this body's bound to act♪ 1722 01:30:41,441 --> 01:30:43,978 ♪ And this mind is bound to think♪ 1723 01:30:44,011 --> 01:30:46,414 ♪ There's something deep inside saying♪ 1724 01:30:46,446 --> 01:30:48,215 ♪ I...♪ 1725 01:30:48,249 --> 01:30:50,985 ♪ Oh, there's something deep inside saying♪ 1726 01:30:51,018 --> 01:30:52,620 ♪ I...♪ 1727 01:30:52,653 --> 01:30:55,856 ♪ Oh, there's something deep inside singing♪ 1728 01:30:55,890 --> 01:31:00,061 ♪ I...♪ 1729 01:31:01,195 --> 01:31:05,766 ♪ Cause I'm the only one that's ever been me♪ 1730 01:31:05,800 --> 01:31:09,770 ♪ The only one to see the things that I've seen♪ 1731 01:31:09,804 --> 01:31:12,039 ♪ And though this body's bound to act♪ 1732 01:31:12,073 --> 01:31:14,608 ♪ And this mind is bound to think♪ 1733 01:31:14,642 --> 01:31:17,445 ♪ There's something deep inside saying♪ 1734 01:31:17,477 --> 01:31:19,013 ♪ I...♪ 1735 01:31:19,046 --> 01:31:22,083 ♪ Well, there's something deep inside saying♪ 1736 01:31:22,116 --> 01:31:24,819 ♪ I... well, there's a-something♪ 1737 01:31:24,852 --> 01:31:26,854 ♪ Deep inside singing♪ 1738 01:31:26,887 --> 01:31:30,691 ♪ I...♪ 1739 01:31:32,560 --> 01:31:37,497 ♪ Am free♪ 1740 01:31:39,700 --> 01:31:42,570 ♪ Yeah, yeah♪ 118444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.