Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,968 --> 00:00:05,049
- [CLAMORING, SCREAMING]
- [BYSTANDER 1] What was that?
2
00:00:05,075 --> 00:00:07,395
- [BYSTANDER 2] Don't push!
- [BYSTANDER 3] Oh, my God.
3
00:00:07,421 --> 00:00:10,330
- [BYSTANDER 4] Hurry up!
- [BYSTANDER 5] Get away from the building!
4
00:00:10,355 --> 00:00:12,643
- [CLAMORING AND SCREAMING CONTINUE]
- [♪ "SUN MEETS SHADOW" PLAYS]
5
00:00:13,367 --> 00:00:15,965
[GREY] When a patient
consents to surgery,
6
00:00:15,990 --> 00:00:17,992
they're not just trusting
their lives to a surgeon.
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,916
- [ALARM SOUNDING]
- [URGENT CHATTER]
8
00:00:19,940 --> 00:00:22,376
[GREY] They're trusting an entire team.
9
00:00:22,400 --> 00:00:24,541
[URGENT CHATTER CONTINUES]
10
00:00:24,882 --> 00:00:28,472
[GREY] An anesthesiologist must
continually monitor sedation,
11
00:00:29,167 --> 00:00:32,411
respiratory and heart
rate, blood pressure.
12
00:00:33,756 --> 00:00:36,311
- [RADIO CHATTER]
- Let's go! Let's go! Come on.
13
00:00:36,335 --> 00:00:37,667
Hustle, hustle, hustle.
14
00:00:37,692 --> 00:00:40,171
- [FIREFIGHTER] Be careful.
- [WARREN] Clear. Come on. Get out.
15
00:00:40,591 --> 00:00:43,767
- [FIREFIGHTER 2] Sir, you can't enter.
- You don't understand.
16
00:00:43,792 --> 00:00:47,015
You need to evacuate now!
You need to evacuate now!
17
00:00:48,426 --> 00:00:49,906
- No! Go back!
- [GREY] A first assist
18
00:00:49,932 --> 00:00:51,371
suctions and returns,
19
00:00:51,396 --> 00:00:53,914
helping with every suture and staple.
20
00:00:56,415 --> 00:00:59,246
[COUGHING]
21
00:01:02,075 --> 00:01:04,936
[GREY] A scrub tech organizes
and hands over surgical tools,
22
00:01:05,629 --> 00:01:08,355
saving valuable seconds
and blood spilled.
23
00:01:09,346 --> 00:01:11,004
[COUGHING CONTINUES]
24
00:01:14,787 --> 00:01:17,237
[GREY] And circulating
nurses document the case,
25
00:01:18,423 --> 00:01:22,203
keeping track of who touches the
patient, what's used and when.
26
00:01:22,228 --> 00:01:23,890
[DEBRIS CLATTERS]
27
00:01:26,158 --> 00:01:27,986
[ELECTRICAL CRACKLING]
28
00:01:30,010 --> 00:01:32,515
Help! Help us!
29
00:01:32,539 --> 00:01:35,295
We need some help in here! Help!
30
00:01:37,009 --> 00:01:38,563
Somebody help us! We need help!
31
00:01:40,180 --> 00:01:42,170
[MEREDITH] Every member
of the team shares
32
00:01:42,195 --> 00:01:44,186
responsibility in the
patient's survival.
33
00:01:47,847 --> 00:01:55,015
If someone's not there...
you're in trouble.
34
00:01:55,039 --> 00:02:00,132
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
35
00:02:00,156 --> 00:02:02,194
- [FLAMES CRACKLE]
- [SIRENS IN DISTANCE]
36
00:02:03,236 --> 00:02:06,272
- [INDISTINCT CHATTER]
- If you don't sit still for one damn...
37
00:02:06,298 --> 00:02:07,965
- Dr. Webber!
- [WEBBER] The elevators are shut down.
38
00:02:07,989 --> 00:02:09,956
This department exits
through the east stairwell.
39
00:02:09,981 --> 00:02:11,520
- Sir.
- [PEOPLE GASPING]
40
00:02:11,544 --> 00:02:13,856
Everybody stay calm.
That's the generators kicking in.
41
00:02:13,882 --> 00:02:16,627
People, keep your phones on
for updated evacuation alerts.
42
00:02:16,652 --> 00:02:18,459
- Has anyone gotten through to the...
- Dr. Webber.
43
00:02:18,483 --> 00:02:20,587
- What?
- It's the acetylene tank.
44
00:02:20,612 --> 00:02:23,394
It wasn't empty. It was
leaking gas the entire time.
45
00:02:23,419 --> 00:02:24,557
Oh, my God.
46
00:02:24,695 --> 00:02:26,766
I need to speak to that
fire chief right now.
47
00:02:26,792 --> 00:02:30,078
You're going nowhere but downstairs
so we can evaluate that head.
48
00:02:30,103 --> 00:02:32,954
We don't have time. I need to
lock this hospital down again.
49
00:02:32,979 --> 00:02:34,670
You're gonna do it on the way. Come on.
50
00:02:34,695 --> 00:02:36,836
[ALTMAN] All patients on
the 3rd floor and above will
51
00:02:36,860 --> 00:02:39,030
be moved to a secure area.
52
00:02:39,055 --> 00:02:41,477
We need full cooperation from everyone.
53
00:02:41,502 --> 00:02:43,689
Do not leave the marked safe zones.
54
00:02:43,828 --> 00:02:45,692
Seattle Fire is working quickly
55
00:02:45,716 --> 00:02:49,237
to assess the structural integrity
of the north side of the building.
56
00:02:49,376 --> 00:02:52,620
If we remain calm, our
patients will. Thank you.
57
00:02:53,437 --> 00:02:54,715
[KWAN] How can I help?
58
00:02:54,759 --> 00:02:57,099
We're evacuating the CCU,
that includes Nora Young.
59
00:02:57,125 --> 00:03:00,603
She's too critical to stay here, so I
want to transfer her to Seattle Pres.
60
00:03:00,627 --> 00:03:02,413
- Teddy.
- Head upstairs.
61
00:03:02,699 --> 00:03:04,667
Uh, that woman was my patient's mother.
62
00:03:04,805 --> 00:03:06,531
We don't know that it's related.
63
00:03:06,556 --> 00:03:08,818
If Dylan's outcome had been better...
If... If I had been better, I...
64
00:03:08,842 --> 00:03:10,534
- Amelia.
- Put me somewhere I can help.
65
00:03:10,560 --> 00:03:13,581
I will evacuate patients,
triage, whatever you need, please.
66
00:03:13,606 --> 00:03:15,669
Okay, Richard has sustained a head lac.
67
00:03:15,694 --> 00:03:18,560
He is heading down to the ER.
He will need a neuro evaluation.
68
00:03:19,364 --> 00:03:20,433
Here you go. Thank you.
69
00:03:21,510 --> 00:03:22,763
[GREY] Hi, Nick, it's me.
70
00:03:22,788 --> 00:03:24,248
Listen, something
happened at the hospital.
71
00:03:24,272 --> 00:03:25,953
And you're gonna hear
about it on the news,
72
00:03:25,978 --> 00:03:27,526
but just know that I'm okay.
73
00:03:27,551 --> 00:03:29,019
- I love you.
- [SECURITY GUARD] Can't let you in.
74
00:03:29,044 --> 00:03:30,884
ER's completely full.
Fire department's orders.
75
00:03:30,908 --> 00:03:33,533
Okay, well, I'm Meredith
Grey, and I work here.
76
00:03:33,557 --> 00:03:34,491
Badge, please.
77
00:03:34,516 --> 00:03:37,460
I've worked here for a really
long time. I am a surgeon.
78
00:03:38,192 --> 00:03:39,788
My name's on the building...
79
00:03:39,813 --> 00:03:41,264
- Meredith Grey.
- Badge, please.
80
00:03:41,289 --> 00:03:43,853
You know, can you just call
Teddy Altman or Richard Webber?
81
00:03:43,877 --> 00:03:45,272
Is your phone broken?
82
00:03:46,777 --> 00:03:48,307
There's people out
here that are injured.
83
00:03:48,331 --> 00:03:50,447
- Fire department says...
- Where are they supposed to go?
84
00:03:50,471 --> 00:03:51,930
Some transfers are
going to Seattle Pres,
85
00:03:51,954 --> 00:03:53,545
otherwise we need to
wait for beds to clear.
86
00:03:53,570 --> 00:03:55,763
What if they don't have that time?
- Fire department says...
87
00:03:55,787 --> 00:03:58,064
Yes, you've said it. I understand.
88
00:03:58,701 --> 00:04:00,842
- What... [SIGHS]
- [SIRENS WAILING IN DISTANCE]
89
00:04:01,586 --> 00:04:04,080
- Are... Do you all work here?
- Uh, in eight hours, we do, yeah.
90
00:04:04,104 --> 00:04:05,806
We just finished our intern orientation.
91
00:04:05,830 --> 00:04:07,430
[STAMMERS] We wanna help,
but the guy won't let us in
92
00:04:07,454 --> 00:04:09,800
u-until we are officially activated.
93
00:04:10,653 --> 00:04:12,665
[GREY] Oh, good. Someone
who knows what she's doing.
94
00:04:12,691 --> 00:04:14,574
- Okay, follow me.
- [GRIFFITH] Yeah.
95
00:04:14,598 --> 00:04:17,403
- The rest of you try to find gurneys.
- Uh, where are the gurneys?
96
00:04:17,428 --> 00:04:19,430
- Where's your fancy white coat?
- Not the time.
97
00:04:23,221 --> 00:04:24,913
- It's locked.
- What?
98
00:04:29,992 --> 00:04:31,273
Give me that IV pole.
99
00:04:31,466 --> 00:04:34,608
[STAMMERS] You need it for
a patient or something? Okay.
100
00:04:35,399 --> 00:04:36,781
Stand back.
101
00:04:37,418 --> 00:04:38,487
Oh!
102
00:04:43,869 --> 00:04:44,870
[LOCK CLICKS]
103
00:04:46,415 --> 00:04:48,555
Whoo! Clinic's open.
104
00:04:49,389 --> 00:04:52,081
All right. That's one way to
do it. Come on, guys. Come on.
105
00:04:52,646 --> 00:04:54,933
[HUNT] Patients need to
be evacuated from the OR.
106
00:04:54,959 --> 00:04:57,548
Stretchers are over here.
We go in in teams of four.
107
00:04:57,572 --> 00:04:59,723
If anybody gets lightheaded
or has shortness of breath,
108
00:04:59,747 --> 00:05:01,345
say something immediately.
109
00:05:01,370 --> 00:05:02,793
Hunt, Hunt, have you seen Miranda?
110
00:05:02,819 --> 00:05:04,625
Normally, she texts me when
she's headed into surgery,
111
00:05:04,649 --> 00:05:06,142
but maybe she got pulled into something.
112
00:05:06,166 --> 00:05:07,944
By the time I got up here,
SFD had already started moving.
113
00:05:07,970 --> 00:05:10,481
Well, I heard the blast was
in OR 2. Was anyone in there?
114
00:05:10,620 --> 00:05:11,841
We can check the OR schedule.
115
00:05:11,865 --> 00:05:13,726
I'm not going anywhere until I find her.
116
00:05:13,752 --> 00:05:16,548
[FIREFIGHTER] Keep the hose line
steady at the stairwell door.
117
00:05:17,841 --> 00:05:19,396
[FIREFIGHTER SHOUTS INDISTINCTLY]
118
00:05:20,940 --> 00:05:22,494
[PANTS] Ben.
119
00:05:23,293 --> 00:05:24,954
[SIGHS, WHISPERS] Come here, baby.
120
00:05:24,978 --> 00:05:28,086
[SIGHS, WHIMPERS]
121
00:05:29,880 --> 00:05:31,677
You okay? You're okay?
122
00:05:31,701 --> 00:05:35,473
I'm... I'm okay, but
Lincoln is not. Come.
123
00:05:35,497 --> 00:05:38,569
- [FIREFIGHTER] Extra manpower! Stretchers!
- [BAILEY] Come on.
124
00:05:39,649 --> 00:05:41,375
[FIREFIGHTER]
The two-and-and-a-half inch!
125
00:05:41,399 --> 00:05:42,656
[BAILEY] Damn.
126
00:05:42,680 --> 00:05:45,028
- [LINCOLN GRUNTS]
- [WARREN] There he is.
127
00:05:45,379 --> 00:05:46,588
[GROANS]
128
00:05:49,209 --> 00:05:50,384
[BAILEY] It's okay.
129
00:05:50,634 --> 00:05:51,911
Jo... Jo was going home.
130
00:05:51,937 --> 00:05:53,707
She went home, right?
She wasn't in the building?
131
00:05:53,731 --> 00:05:55,745
No, I saw her leave.
She's safe. Do you want me to call her?
132
00:05:55,769 --> 00:05:58,987
No, no. She'll wanna
come here. It's not safe.
133
00:05:59,356 --> 00:06:02,396
Her blood pressure and the babies.
We'll call her when we have to.
134
00:06:02,485 --> 00:06:05,201
Obvious blunt trauma to the
chest, systolics in the high 90s.
135
00:06:05,225 --> 00:06:07,158
- Heart rate's been hovering in the 110s.
- Okay.
136
00:06:07,184 --> 00:06:10,379
Link. Link, does it
hurt more on one side?
137
00:06:10,403 --> 00:06:12,043
It's pretty excruciating
across the board,
138
00:06:12,069 --> 00:06:14,615
but, um, I can't feel my
right arm, so start there.
139
00:06:14,639 --> 00:06:15,639
[BAILEY] Yeah, Ben.
140
00:06:15,867 --> 00:06:17,869
[HUNT] Okay, okay. [GRUNTS]
141
00:06:17,894 --> 00:06:20,413
- [BAILEY] Okay.
- [HUNT] Here we go. [GRUNTS]
142
00:06:20,439 --> 00:06:23,747
- [BAILEY] No, stop. We need to stop.
- Why? What's happening?
143
00:06:25,521 --> 00:06:27,178
Somebody say something.
144
00:06:27,627 --> 00:06:30,226
I think a piece of the ceiling
has penetrated below your clavicle.
145
00:06:30,363 --> 00:06:33,781
Well, you gotta get it out.
Please g-get it out.
146
00:06:33,807 --> 00:06:35,636
- Stay calm.
- Try not to panic.
147
00:06:35,661 --> 00:06:37,716
- You gotta get it out.
- [HUNT] Link, try not to panic.
148
00:06:37,742 --> 00:06:38,742
Get this thing off me.
149
00:06:41,641 --> 00:06:44,076
[BELTRAN GRUNTING]
150
00:06:44,101 --> 00:06:45,586
[MILLIN GRUNTS]
151
00:06:45,612 --> 00:06:48,060
- It's too heavy.
- [STRAINING] No kidding. [GRUNTS]
152
00:06:48,619 --> 00:06:49,862
Help! Hello!
153
00:06:51,411 --> 00:06:53,689
[STAMMERS] Um. Okay, so are
you having trouble breathing?
154
00:06:53,713 --> 00:06:56,865
No. No, I just... I think
part of my pelvis is shattered.
155
00:06:57,331 --> 00:06:58,531
I'm more worried about Parker.
156
00:06:58,555 --> 00:07:00,315
[BELTRAN BREATHING HEAVILY]
157
00:07:01,884 --> 00:07:03,127
Your patient needs you. Go.
158
00:07:04,824 --> 00:07:05,826
Uh...
159
00:07:07,884 --> 00:07:10,543
Okay, no burns, um,
no shrapnel injuries.
160
00:07:10,567 --> 00:07:11,682
Good. How are his vitals?
161
00:07:11,706 --> 00:07:13,303
They're holding steady for now.
162
00:07:13,329 --> 00:07:14,812
There's no bleeding
163
00:07:14,838 --> 00:07:16,721
- at the port site.
- [FIREFIGHTER] Hello! Anyone in there?
164
00:07:16,745 --> 00:07:18,481
- Yes! Help!
- Yes! We're in here, help!
165
00:07:18,507 --> 00:07:21,648
[FIREFIGHTER] We're working on
getting you out! Just stay calm!
166
00:07:21,673 --> 00:07:25,307
- [MONITOR BEEPING]
- O2's tanking. We need, uh...
167
00:07:27,351 --> 00:07:30,389
How are we going to keep Parker
alive if we don't have anesthesia?
168
00:07:30,415 --> 00:07:32,572
We can't panic. Not yet.
169
00:07:40,418 --> 00:07:41,730
Tell me there's news.
170
00:07:41,754 --> 00:07:43,894
Fire chief said he doesn't
know the extent of the fire,
171
00:07:43,918 --> 00:07:45,846
the damage, or how long
until it's contained.
172
00:07:46,016 --> 00:07:47,880
- Fatalities?
- At least one.
173
00:07:48,019 --> 00:07:49,848
- Hmm.
- A patient on the OR floor.
174
00:07:50,779 --> 00:07:54,182
- I wanna call the family myself.
- Of course.
175
00:07:54,207 --> 00:07:57,521
- How are you feeling?
- I keep telling everyone I'm fine.
176
00:07:57,545 --> 00:08:00,730
There's no sign of TBI or
concussion on physical exam,
177
00:08:00,755 --> 00:08:03,182
but we should still scan you to
rule out intracranial bleeding.
178
00:08:03,206 --> 00:08:04,838
It can manifest up to ten
hours after the impact.
179
00:08:04,862 --> 00:08:06,312
Look, I'll take my chances, okay?
180
00:08:06,396 --> 00:08:08,132
- Get me out of here.
- Where do you think you're going?
181
00:08:08,156 --> 00:08:10,797
- This hospital is on fire.
- And you think you're gon' put it out?
182
00:08:11,437 --> 00:08:13,447
You can manage this from here.
183
00:08:13,802 --> 00:08:16,254
She's right. The scan will
only take a few minutes.
184
00:08:16,278 --> 00:08:17,379
All right, please keep your phone on.
185
00:08:17,403 --> 00:08:18,713
I will call you with any updates.
186
00:08:18,738 --> 00:08:21,535
Uh, uh, Dr. Altman.
Where do you need me?
187
00:08:21,560 --> 00:08:23,557
Uh, help Kwan upstairs with evacuations.
188
00:08:24,141 --> 00:08:25,315
I've got to call Jackson.
189
00:08:25,470 --> 00:08:27,576
If you get out of that bed,
190
00:08:27,600 --> 00:08:29,622
there'll be hell to pay, Richard Webber.
191
00:08:29,646 --> 00:08:31,175
- [SIGHS]
- [PA ANNOUNCER] Rapid response teams,
192
00:08:31,199 --> 00:08:32,926
report to CCU for immediate...
193
00:08:32,951 --> 00:08:35,711
Hey. I had to sneak in through
the maintenance entrance.
194
00:08:36,446 --> 00:08:39,000
- Are you okay?
- [STAMMERS] It's just a scratch.
195
00:08:39,139 --> 00:08:40,760
Okay. Have you seen Link?
196
00:08:40,786 --> 00:08:44,316
He's not answering his phone.
He was heading into surgery and...
197
00:08:46,559 --> 00:08:47,697
Where is he?
198
00:08:48,837 --> 00:08:50,115
He's on the OR floor.
199
00:08:50,139 --> 00:08:52,506
They're bringing him down
as fast as they can, okay?
200
00:08:52,532 --> 00:08:53,878
He's with Hunt and Bailey.
201
00:08:53,903 --> 00:08:55,061
[GASPS, SIGHS]
202
00:08:55,086 --> 00:08:56,397
- [GROANS]
- [NDUGU] All right.
203
00:08:56,422 --> 00:08:58,658
There's a rig standing by
to take him to Seattle Pres.
204
00:08:58,683 --> 00:08:59,956
Oh, my God.
205
00:09:00,125 --> 00:09:02,171
Ndugu, tell these guys
I need more morphine.
206
00:09:02,196 --> 00:09:04,474
It's on the way. Oh. We need that blood.
207
00:09:04,499 --> 00:09:06,969
- Here, here, here.
- You're thinking subclavian injury?
208
00:09:06,994 --> 00:09:09,283
No telling what else. We need
to extricate him to fully assess.
209
00:09:09,307 --> 00:09:11,620
We need to give the blood
and fluid a chance to work...
210
00:09:11,644 --> 00:09:13,033
We need to get off this floor ASAP.
211
00:09:13,058 --> 00:09:14,563
We don't know it's structurally stable.
212
00:09:14,587 --> 00:09:16,227
This piece could be
tamponading something.
213
00:09:16,253 --> 00:09:17,955
If we remove it too
quickly, he could bleed out.
214
00:09:17,980 --> 00:09:19,360
- [MONITOR BEEPS]
- BP's still unstable.
215
00:09:19,385 --> 00:09:21,225
He's not responding to
blood alone. Hunt's right.
216
00:09:21,250 --> 00:09:23,286
- We're running out of time.
- Okay, okay.
217
00:09:23,311 --> 00:09:25,451
[HUNT] Okay. Ready?
218
00:09:26,738 --> 00:09:29,775
Okay, on my count. [STRAINED]
Okay, one, two, three.
219
00:09:29,801 --> 00:09:31,303
[ALL GRUNTING]
220
00:09:31,328 --> 00:09:32,961
- [BAILEY GRUNTS] Pressure.
- [HUNT] We need to clamp.
221
00:09:32,985 --> 00:09:35,504
[NDUGU] On it. All right, move,
move, move. Go, go, go. Go.
222
00:09:35,529 --> 00:09:37,495
- [GROANS]
- [NDUGU] Let me get in here.
223
00:09:40,351 --> 00:09:42,077
[NDUGU] All right. Do you see anything?
224
00:09:45,298 --> 00:09:46,644
Yep, got it.
225
00:09:46,669 --> 00:09:50,529
If I'm going to Seattle
Pres, we better start moving.
226
00:09:50,765 --> 00:09:52,561
Guys, the elevators are out.
227
00:09:53,913 --> 00:09:55,052
Then we take the stairs.
228
00:09:55,334 --> 00:09:58,605
[SIGHS, PANTS] Okay.
229
00:10:01,976 --> 00:10:03,013
Talk to me.
230
00:10:03,879 --> 00:10:05,926
I'm only getting breath
sounds on the right-hand side.
231
00:10:05,950 --> 00:10:07,279
Maybe a left pneumothorax?
232
00:10:07,304 --> 00:10:09,066
Okay, are there any
signs of blunt trauma?
233
00:10:09,091 --> 00:10:10,964
Um, I don't see anything.
234
00:10:10,989 --> 00:10:12,479
[SIGHS] Then I'm betting the ET tube
235
00:10:12,503 --> 00:10:14,184
got pushed further into his bronchus
236
00:10:14,210 --> 00:10:15,210
with the blast.
237
00:10:15,235 --> 00:10:16,719
I could try repositioning it?
238
00:10:16,856 --> 00:10:19,203
Okay. Yeah, jus-just keep bagging
239
00:10:19,229 --> 00:10:21,489
and pull the tube back
slowly, and then listen.
240
00:10:24,720 --> 00:10:25,996
Okay.
241
00:10:26,717 --> 00:10:27,995
[MILLIN] Uh...
242
00:10:33,010 --> 00:10:34,677
I have bilateral breath sounds.
243
00:10:35,442 --> 00:10:37,677
- And his O2 sats improving.
- Nice work, Millin.
244
00:10:37,701 --> 00:10:39,534
[SIGHS] How's your pain?
245
00:10:39,559 --> 00:10:42,201
- Oh, I can barely feel it.
- We need to get you out of here.
246
00:10:42,226 --> 00:10:44,515
We need to get Parker out of here
before his anesthesia wears off.
247
00:10:44,539 --> 00:10:47,259
We need to get you both out of here.
[SHOUTS] What is taking so long?
248
00:10:47,284 --> 00:10:48,657
Th... They're-They're working on it.
249
00:10:48,682 --> 00:10:51,279
For now, we need to get
his incisions closed up.
250
00:10:51,304 --> 00:10:52,859
And by we, I mean you.
251
00:10:57,427 --> 00:10:59,360
[CLATTERING IN DISTANCE]
252
00:11:07,389 --> 00:11:09,011
Hey, Altman sent me to help.
253
00:11:09,037 --> 00:11:10,383
I'm glad you're not dead.
254
00:11:11,181 --> 00:11:13,168
Nora Young. Altman and Ndugu built her
255
00:11:13,193 --> 00:11:15,442
a new aorta out of
nothing two hours ago.
256
00:11:15,466 --> 00:11:19,549
Her MAPs need to be above 65 and
below 80 for the entire transport.
257
00:11:19,575 --> 00:11:21,897
- What happens if they don't?
- Too low, she dies.
258
00:11:21,922 --> 00:11:25,383
Too high, her new aorta
blows, and she dies.
259
00:11:25,408 --> 00:11:26,927
[INHALES DEEPLY] Fun.
260
00:11:26,951 --> 00:11:29,524
Hey, have you seen Simone?
She's not answering my texts.
261
00:11:29,549 --> 00:11:32,700
Uh, not since the locker room.
Also, I haven't seen Millin.
262
00:11:33,001 --> 00:11:35,466
So, are you and Simone back together?
263
00:11:35,490 --> 00:11:40,303
- Yeah.
- Yep. Great. Good for you.
264
00:11:40,328 --> 00:11:41,813
[MONITOR BEEPS]
265
00:11:41,838 --> 00:11:42,874
She's a bit tachy.
266
00:11:43,529 --> 00:11:45,250
Let's give her another
bolus before we move.
267
00:11:45,274 --> 00:11:46,922
[PA ANNOUNCER] Code red, 6th floor.
268
00:11:46,947 --> 00:11:50,087
Evacuate all patients
and staff via stairwell.
269
00:11:50,225 --> 00:11:51,572
I'm sure she's fine.
270
00:11:51,711 --> 00:11:53,067
[PA ANNOUNCER] Code red, 6th floor.
271
00:11:53,091 --> 00:11:55,542
Evacuate all patients
and staff via stairwell.
272
00:11:55,679 --> 00:11:56,991
[SIGHS] Yeah.
273
00:11:57,129 --> 00:11:58,485
- [GREY] Are we clear?
- [BOTH] Yes.
274
00:11:58,509 --> 00:11:59,753
Okay.
275
00:12:01,754 --> 00:12:03,307
[GRIFFITH] Start with the left side.
276
00:12:03,419 --> 00:12:07,183
Hey, uh, Dr. Grey told
me to find a Griffith.
277
00:12:07,248 --> 00:12:08,249
Point me to Griffith.
278
00:12:09,317 --> 00:12:11,284
It's Dr. Griffith.
279
00:12:12,466 --> 00:12:14,403
Doc... Okay. [CHUCKLES] When was there
280
00:12:14,427 --> 00:12:16,365
time for me to learn that last night?
281
00:12:16,389 --> 00:12:17,875
Go. G... Assess the woman in bed 3.
282
00:12:18,126 --> 00:12:19,542
Okay.
283
00:12:19,990 --> 00:12:23,855
- Baseball cap, I need a Doppler.
- Right. Doppler.
284
00:12:25,028 --> 00:12:27,030
- Uh...
- Right here.
285
00:12:27,056 --> 00:12:28,599
[GREY] Six...
286
00:12:28,624 --> 00:12:30,956
Hey, um, I think maybe you can
just ask me for stuff from now on.
287
00:12:31,336 --> 00:12:32,613
Why is that?
288
00:12:33,269 --> 00:12:35,278
Uh... I just... I mean...
289
00:12:39,177 --> 00:12:40,661
- [RUBBER GLOVES SQUEAK]
- [MUTTERS]
290
00:12:45,630 --> 00:12:48,076
- Oh, sorry.
- Right. Okay, interns.
291
00:12:48,100 --> 00:12:50,889
Everyone over here. Quickly, please.
292
00:12:51,942 --> 00:12:53,264
Okay, listen up.
293
00:12:53,705 --> 00:12:56,095
Okay, I'm not asking
anyone to perform a Whipple.
294
00:12:56,120 --> 00:12:58,480
Put patients in beds,
take down information.
295
00:12:58,505 --> 00:13:01,850
It's basic triage. You've all
matched with Grey-Sloan for a reason.
296
00:13:01,875 --> 00:13:04,875
Show me why. Do we have any questions?
297
00:13:05,039 --> 00:13:06,302
Um...
298
00:13:06,562 --> 00:13:09,798
Hi. Hi. Um... I'm Dani, Dani Spencer.
299
00:13:09,822 --> 00:13:12,889
- Dr. Spencer.
- Right. Right. Um...
300
00:13:13,275 --> 00:13:17,875
What if you have a patient who
sustained blunt trauma to the abdomen
301
00:13:17,899 --> 00:13:20,416
and is now experiencing
some delayed pain?
302
00:13:20,441 --> 00:13:21,546
Which patient is that?
303
00:13:22,249 --> 00:13:23,663
Me. [BREATHES SHAKILY]
304
00:13:24,873 --> 00:13:27,807
- Let's get her in a bed.
- [SPENCER GRUNTS, GROANS]
305
00:13:31,533 --> 00:13:32,879
[FIREFIGHTER] Come on, let's move,
306
00:13:32,903 --> 00:13:34,537
let's move. Get them out. Get them out.
307
00:13:34,674 --> 00:13:36,100
- [LINCOLN GRUNTING]
- [BAILEY GRUNTS]
308
00:13:36,125 --> 00:13:38,403
- [GROANING]
- [WARREN] Careful. Watch his lines.
309
00:13:38,540 --> 00:13:41,509
Uh... [STAMMERS] H-Have you
picked out names for the girls?
310
00:13:41,760 --> 00:13:43,693
Jo told you before me, didn't she?
311
00:13:43,719 --> 00:13:46,446
- Uh... No. [CHUCKLES]
- Your twins are girls?
312
00:13:46,471 --> 00:13:48,265
- [WARREN] Yikes.
- Congratulations.
313
00:13:48,517 --> 00:13:50,977
Oh, those girls are gonna have you
wrapped around their little baby fingers
314
00:13:51,001 --> 00:13:53,245
- before you've even blinked.
- [GROANS] I can't wait.
315
00:13:53,270 --> 00:13:56,154
- [MONITOR BEEPS]
- Stop, stop. We need to stop. Okay.
316
00:13:56,179 --> 00:13:57,905
Uh...
317
00:13:58,157 --> 00:14:00,020
Shoot. Okay, so we need a plan B.
318
00:14:00,046 --> 00:14:01,668
We just need to keep moving.
319
00:14:01,692 --> 00:14:05,421
And I just need you to look at
all the blood on the damn stairs.
320
00:14:05,672 --> 00:14:07,384
Think he's really gonna
make it to Seattle Pres?
321
00:14:07,408 --> 00:14:10,056
Well, the CCU is one floor
down. We could operate there.
322
00:14:10,193 --> 00:14:13,250
- They evacuated it.
- I'm waiting for a better idea.
323
00:14:13,274 --> 00:14:15,864
[FIREFIGHTER]
Let's go. Come on, come on.
324
00:14:15,943 --> 00:14:19,567
Let's go. Be careful. Go
with care, but we gotta go.
325
00:14:20,811 --> 00:14:21,812
[CLATTERING]
326
00:14:22,136 --> 00:14:23,802
If you clip my heels one more time...
327
00:14:23,827 --> 00:14:25,875
Nora's pump will get to
Seattle Pres before she does.
328
00:14:25,899 --> 00:14:28,187
She's the chief's miracle patient.
I'm not trying to kill her.
329
00:14:28,211 --> 00:14:30,490
[VENTILATOR BEEPING]
330
00:14:32,525 --> 00:14:34,711
Uh... [STAMMERS] Tube's still in.
Nothing's out of place.
331
00:14:34,735 --> 00:14:38,197
The screen says "high volume."
What do you know about ventilators?
332
00:14:38,221 --> 00:14:39,915
What do you know about ventilators?
333
00:14:39,941 --> 00:14:43,158
Okay, uh, the pressure control has
a set inspiratory pressure, right?
334
00:14:43,182 --> 00:14:45,011
Yeah, but tidal volume can vary.
335
00:14:45,263 --> 00:14:47,378
Okay, maybe we switch the
setting to volume control?
336
00:14:47,403 --> 00:14:49,818
Or maybe we just call a
resident from Anesthesia.
337
00:14:50,246 --> 00:14:52,731
- Screw it.
- [BEEPS]
338
00:14:55,006 --> 00:14:56,283
[BEEPING STOPS]
339
00:14:56,308 --> 00:14:57,379
[SIGHS]
340
00:14:58,379 --> 00:14:59,379
[EXHALES, CHUCKLES]
341
00:14:59,404 --> 00:15:00,855
How did you know that would work?
342
00:15:01,511 --> 00:15:02,823
I didn't. [BREATHES DEEPLY]
343
00:15:04,144 --> 00:15:05,179
Let's go.
344
00:15:06,741 --> 00:15:09,504
[PA ANNOUNCER] Attention, Engineering.
Report to the East Lobby.
345
00:15:09,528 --> 00:15:11,772
- Some bruising on the right flank.
- Mm-hmm.
346
00:15:11,797 --> 00:15:13,418
She said a gurney slammed into her.
347
00:15:13,671 --> 00:15:15,638
Not here. On the sixth floor.
348
00:15:15,775 --> 00:15:19,227
It happened during the blast, or
explosion, or whatever that was.
349
00:15:19,253 --> 00:15:21,082
And you didn't tell anyone about it?
350
00:15:21,224 --> 00:15:25,336
Um... Technically, I wasn't
supposed to be up there.
351
00:15:27,615 --> 00:15:31,697
[STAMMERS] I wanted a selfie in an OR.
352
00:15:32,421 --> 00:15:34,460
Um, we finished onboarding,
353
00:15:34,485 --> 00:15:37,540
and I just wanted to take a
picture and show it to my dad
354
00:15:37,566 --> 00:15:38,947
because he's so proud of me.
355
00:15:39,120 --> 00:15:41,778
He's ironed my white coat,
like, three times for tomorrow.
356
00:15:43,432 --> 00:15:45,053
I can still start tomorrow, right?
357
00:15:45,184 --> 00:15:48,740
Well, we have to make sure the
hospital's still standing first.
358
00:15:48,878 --> 00:15:50,578
- Right.
- Ultrasound.
359
00:15:50,940 --> 00:15:54,149
Uh, can I do it? Just for,
you know, learning purposes.
360
00:15:55,437 --> 00:15:56,885
[CLEARS THROAT]
361
00:15:57,024 --> 00:15:59,211
Not unless you're gonna go in vaginally.
362
00:15:59,855 --> 00:16:01,763
This is normally a reproductive clinic.
363
00:16:01,788 --> 00:16:03,652
This is beyond humiliating.
364
00:16:03,677 --> 00:16:05,554
Well, half the battle of intern year is
365
00:16:05,580 --> 00:16:07,345
standing out from
the rest of your class.
366
00:16:07,370 --> 00:16:09,441
So you're ahead of the game.
367
00:16:10,383 --> 00:16:11,522
[GRIFFITH] Okay, ready?
368
00:16:11,547 --> 00:16:12,686
Right, tell me what you see.
369
00:16:14,697 --> 00:16:16,147
[GREY] Take your time, go slow.
370
00:16:16,673 --> 00:16:17,917
[SPENCER] Yeah.
371
00:16:18,261 --> 00:16:20,705
There's some free fluid
in Morrison's pouch.
372
00:16:21,293 --> 00:16:23,232
Yeah, but nowhere else.
She seems stable.
373
00:16:23,258 --> 00:16:26,442
Okay. As soon as we have access to
the hospital, she will need a scan.
374
00:16:26,467 --> 00:16:29,022
Until then, keep a
very close eye on her.
375
00:16:29,510 --> 00:16:30,926
Welcome to Grey-Sloan.
376
00:16:37,187 --> 00:16:38,602
[EXHALES SHARPLY]
377
00:16:42,034 --> 00:16:44,865
Okay, I've completed the
periumbilical incision.
378
00:16:45,004 --> 00:16:47,671
- Now what?
- Now you close the lateral port sites.
379
00:16:47,696 --> 00:16:49,639
- [FIREFIGHTERS SHOUTING IN DISTANCE]
- [RAPID BEEPING]
380
00:16:49,663 --> 00:16:51,503
He's getting more
hypertensive and tachycardic.
381
00:16:51,674 --> 00:16:54,471
- [MILLIN] Oh, God. Is he waking up?
- [BELTRAN] Is he distended?
382
00:16:54,495 --> 00:16:57,852
Oh... [BREATHES SHARPLY] Okay.
383
00:16:57,878 --> 00:17:00,157
Okay, he might be bleeding internally.
384
00:17:00,408 --> 00:17:01,995
He wasn't bleeding from the incisions.
385
00:17:02,020 --> 00:17:05,265
But the move from the blast
could've nicked something. [GROANS]
386
00:17:05,289 --> 00:17:08,189
[STRAINED] It could've been
building slowly. [GROANS]
387
00:17:08,814 --> 00:17:11,092
[PANTING] You're gonna
have to open him up.
388
00:17:12,099 --> 00:17:13,980
Absolutely not. We're
running out of anesthesia.
389
00:17:14,102 --> 00:17:16,010
[BELTRAN] Yeah, that's
why you have to move fast.
390
00:17:16,035 --> 00:17:17,696
I... I-I haven't done a solo procedure
391
00:17:17,721 --> 00:17:19,383
on an adult, let alone a six-year-old.
392
00:17:19,407 --> 00:17:22,307
Millin. We always do this.
393
00:17:22,540 --> 00:17:24,880
You always panic spiral, and
I always snap you out of it,
394
00:17:24,904 --> 00:17:26,675
and we really don't have
time for that right now.
395
00:17:26,700 --> 00:17:30,136
So unless you wanna see
that sweet little boy die,
396
00:17:30,162 --> 00:17:33,233
I suggest you open him up. Right now.
397
00:17:33,259 --> 00:17:35,432
[RAPID BEEPING CONTINUES]
398
00:17:37,567 --> 00:17:40,329
[CLEARS THROAT] Scalpel.
399
00:17:46,548 --> 00:17:47,548
[EXHALES SHARPLY]
400
00:17:50,690 --> 00:17:52,140
Keep the second trauma bay open.
401
00:17:52,164 --> 00:17:55,201
We may have to reroute
more post-op criticals.
402
00:17:55,452 --> 00:17:57,248
Should I transfer Dylan Gatlin?
403
00:17:57,272 --> 00:17:58,641
This wasn't her fault, and I don't
404
00:17:58,664 --> 00:18:00,227
want her to become the headline in this.
405
00:18:00,250 --> 00:18:01,779
All right. Well...
[SIGHS] ... we can try,
406
00:18:01,804 --> 00:18:05,403
but Seattle Pres has already
taken 15 of our CCU patients.
407
00:18:05,429 --> 00:18:08,259
I hear that they're triaging
patients in the hallways.
408
00:18:08,396 --> 00:18:11,055
Did we confirm if we lost any
more patients on the OR floor?
409
00:18:11,079 --> 00:18:13,290
I can't share that
information with you right now.
410
00:18:14,372 --> 00:18:16,069
Richard's scan came back negative.
411
00:18:16,095 --> 00:18:18,131
There's no clinical change.
That's a good thing.
412
00:18:18,155 --> 00:18:20,756
I'll take that. And I'm still
waiting to hear about Link's status.
413
00:18:21,510 --> 00:18:24,653
Link. What happened to Link?
414
00:18:30,453 --> 00:18:33,465
Trauma two needs to be
transferred to Seattle Pres.
415
00:18:33,490 --> 00:18:35,078
We could see if they need some help.
416
00:18:36,010 --> 00:18:39,289
I thought you said your wife
said you couldn't get out of bed.
417
00:18:39,584 --> 00:18:40,722
Do you see my wife?
418
00:18:41,541 --> 00:18:43,544
- [PHONE RINGS, BUZZES]
- [CHUCKLES]
419
00:18:44,711 --> 00:18:45,849
Bailey?
420
00:18:46,089 --> 00:18:49,057
[LINCOLN] Hi. Before you say anything,
421
00:18:49,309 --> 00:18:50,965
I sound way worse than I am.
422
00:18:50,990 --> 00:18:52,647
Where are you? I wanna find you.
423
00:18:52,673 --> 00:18:54,537
That's not safe.
424
00:18:54,788 --> 00:18:58,689
If anybody lets you up here,
I'm gonna take 'em out. [CHUCKLES]
425
00:18:59,618 --> 00:19:03,419
Or maybe start a rumor or something.
I don't know. I know dirty stuff.
426
00:19:05,679 --> 00:19:06,955
I love you. [CHUCKLES]
427
00:19:07,490 --> 00:19:09,941
I love you, and I love our kids.
428
00:19:11,321 --> 00:19:13,471
And I feel... I feel pretty damn stupid
429
00:19:13,497 --> 00:19:16,223
it took me so long to get my
crap together to tell you that.
430
00:19:17,606 --> 00:19:19,471
Just tell me when you come down here.
431
00:19:20,605 --> 00:19:21,641
Yeah.
432
00:19:25,198 --> 00:19:27,545
- [WHISPERS] We need to keep moving.
- We will.
433
00:19:28,650 --> 00:19:33,146
Hey, it's gonna be okay,
but, um... but just in case,
434
00:19:33,172 --> 00:19:36,183
my password book is in the
second left drawer of my desk.
435
00:19:36,209 --> 00:19:38,003
- What?
- And get a dog.
436
00:19:38,255 --> 00:19:39,635
Link, what are you doing?
437
00:19:39,661 --> 00:19:41,972
It'll drive Amelia crazy
because we keep telling Scout no,
438
00:19:41,998 --> 00:19:44,906
- but get a damn dog.
- Can you stop?
439
00:19:44,932 --> 00:19:47,920
And find one with big paws
440
00:19:47,944 --> 00:19:54,296
'cause, uh... 'cause big
paws means it's a big dog.
441
00:19:55,719 --> 00:19:59,544
- It's protection for my girls.
- [MONITOR BEEPS RAPIDLY]
442
00:20:00,376 --> 00:20:02,761
- Link?
- [HUNT] Okay. Start compressions.
443
00:20:02,787 --> 00:20:05,272
- [BAILEY] Come on.
- Bailey? Bailey? [CRYING]
444
00:20:05,298 --> 00:20:08,990
- Someone tell me what's happening. Link?
- [LINE DISCONNECTS]
445
00:20:11,921 --> 00:20:14,130
[CRYING]
446
00:20:22,298 --> 00:20:25,059
Okay. This is the last unit.
447
00:20:25,085 --> 00:20:27,028
- [HUNT] He's in hemorrhagic shock.
- Something else is going on.
448
00:20:27,053 --> 00:20:28,720
Maybe his rib fractures
caused a lung injury.
449
00:20:28,743 --> 00:20:30,435
Could be a tension pneumo as well.
450
00:20:30,574 --> 00:20:32,896
Yeah, let's decompress him.
You have a 14-gauge angiocath in there?
451
00:20:32,921 --> 00:20:36,545
- [WARREN] Yeah, I got you.
- [BAILEY] Okay, I'll hold his arm. Okay.
452
00:20:46,797 --> 00:20:48,833
- Could you hold that for me?
- Yeah.
453
00:20:55,505 --> 00:20:58,439
- There's a weak pulse.
- Yeah, but he's still really hypotensive.
454
00:20:58,463 --> 00:21:00,584
He needs a chest tube. Let's
get him to CCU right now.
455
00:21:00,637 --> 00:21:02,547
I'll stabilize the angiocath.
Can someone grab his legs?
456
00:21:02,570 --> 00:21:03,789
- [HUNT] Yep.
- [BAILEY] All right.
457
00:21:03,814 --> 00:21:05,125
I'll help at the head.
458
00:21:07,205 --> 00:21:09,759
- Ready.
- [HUNT] One, two, three.
459
00:21:09,785 --> 00:21:11,234
[GROANS]
460
00:21:11,373 --> 00:21:14,877
[MILLIN GROANS] I can't find
where the bleed is coming from.
461
00:21:14,903 --> 00:21:16,973
I'm gonna have to tell
the mother of this kid
462
00:21:16,999 --> 00:21:20,080
- that I killed her child...
- Come on, Millin. Focus.
463
00:21:20,105 --> 00:21:22,488
I think it's coming from the
mesentery, but I'm not sure.
464
00:21:22,512 --> 00:21:25,880
Okay, clamp it and then look
around for bleeding in another area.
465
00:21:25,904 --> 00:21:27,803
Okay. All right. Okay.
466
00:21:28,054 --> 00:21:29,711
[JACKHAMMERING IN DISTANCE]
467
00:21:29,736 --> 00:21:30,955
Clamp is in place.
468
00:21:30,980 --> 00:21:32,784
[BELTRAN] You know, I had my
first solo surgery on a kid
469
00:21:32,807 --> 00:21:34,637
when I was a second-year like you.
470
00:21:35,500 --> 00:21:38,029
My attending just handed me a scalpel
471
00:21:38,055 --> 00:21:40,506
and left to take a nap
in the OR next door.
472
00:21:40,530 --> 00:21:42,448
Please tell me that this
story has a happy ending.
473
00:21:42,472 --> 00:21:44,372
[BELTRAN] The patient's
name was Demetrius.
474
00:21:44,579 --> 00:21:49,204
He was four years old,
and he loves Spider-Man.
475
00:21:49,756 --> 00:21:51,722
I mean, he, uh... he asked me to
476
00:21:51,747 --> 00:21:54,209
surgically implant webs into his wrists.
477
00:21:54,233 --> 00:21:58,272
- That was the surgery?
- [CHUCKLES] No, it was a bowel resection.
478
00:21:58,298 --> 00:22:02,299
Poor guy had an obstruction,
but he did great.
479
00:22:02,634 --> 00:22:05,880
And, uh, I did great.
480
00:22:06,567 --> 00:22:09,501
I was so terrified. I almost passed out.
481
00:22:10,224 --> 00:22:15,540
[SIGHS] But then I... then I got
to tell his parents he was okay.
482
00:22:16,680 --> 00:22:21,798
There is nothing better than the
hug you get from a grateful mom.
483
00:22:21,823 --> 00:22:26,345
I mean, that... that makes
you feel like a superhero.
484
00:22:27,973 --> 00:22:30,183
- Bleeding stopped.
- [BEEPING STEADIES]
485
00:22:30,487 --> 00:22:33,109
[BREATHES SHARPLY]
His vitals are improving.
486
00:22:33,248 --> 00:22:35,354
Uh, what stitch do I use to ligate?
487
00:22:35,741 --> 00:22:37,156
What do you think?
488
00:22:38,666 --> 00:22:41,749
Um, 3-0 silk?
489
00:22:41,922 --> 00:22:43,750
See? You don't even need me.
490
00:22:44,480 --> 00:22:45,999
[BREATHING SHARPLY]
491
00:22:47,006 --> 00:22:48,040
[EXHALES HEAVILY]
492
00:22:49,506 --> 00:22:53,786
140 over 90.
Yeah, it's still a little high.
493
00:22:53,923 --> 00:22:55,891
Just keep taking deep breaths.
494
00:22:57,098 --> 00:22:59,688
We've only been married 36 hours.
495
00:23:02,069 --> 00:23:07,868
Link's tux is still on the bathroom
floor. His parents were just here.
496
00:23:10,388 --> 00:23:12,148
His parents.
497
00:23:13,321 --> 00:23:16,808
Do I call them? What do I even say?
498
00:23:17,126 --> 00:23:19,300
We see miracles here every day.
499
00:23:20,222 --> 00:23:22,615
I haven't given up hope
yet, and neither should you.
500
00:23:24,039 --> 00:23:25,972
He's the only family that I have.
501
00:23:27,515 --> 00:23:29,067
Now, you know that's not true.
502
00:23:29,993 --> 00:23:33,515
[PA ANNOUNCER] Dr. Lloyd to the ER.
Dr. Emily Lloyd to the ER.
503
00:23:36,449 --> 00:23:38,598
- We work well together.
- What we did was wrong.
504
00:23:38,624 --> 00:23:40,773
And it wouldn't have ever
happened if I had known that you...
505
00:23:40,798 --> 00:23:42,248
- You were my boss?
- Eh!
506
00:23:42,423 --> 00:23:44,391
- What?
- Say it louder.
507
00:23:45,631 --> 00:23:49,393
I'm really tired.
Intern year gets better, right?
508
00:23:49,530 --> 00:23:51,808
It's just like a really bad first day?
509
00:23:51,834 --> 00:23:53,732
Well, no one has a good first day.
510
00:23:53,950 --> 00:23:56,306
- She's really hypotensive.
- I can see that.
511
00:23:56,330 --> 00:23:58,160
- I'm what?
- [RAPID BEEPING]
512
00:23:58,184 --> 00:23:59,325
She decompensating!
513
00:24:01,440 --> 00:24:03,555
- What happened?
- Uh, BP's dropped to 70s over 40s.
514
00:24:03,579 --> 00:24:05,866
Heart rate's 130, up
from the low 100s before.
515
00:24:05,892 --> 00:24:07,878
- [GROANS] Ow!
- Abdomen is more distended.
516
00:24:07,903 --> 00:24:10,146
Bruising around the flank
and now the belly button.
517
00:24:10,172 --> 00:24:11,208
What do we call this?
518
00:24:11,232 --> 00:24:12,942
Grey Turner sign and Cullen's sign.
519
00:24:12,968 --> 00:24:15,176
They can indicate
retroperitoneal bleeding.
520
00:24:15,315 --> 00:24:17,127
Excellent deduction, Dr. Spencer.
521
00:24:17,153 --> 00:24:19,742
We're gonna intubate you
and prep you for an ex-lap.
522
00:24:19,768 --> 00:24:21,666
- Okay.
- Does that mean I get to go to the OR?
523
00:24:21,692 --> 00:24:22,988
Something like that. Yeah.
524
00:24:23,012 --> 00:24:24,921
I need an intubation
kit and a surgical tray.
525
00:24:24,945 --> 00:24:26,612
You wanna do it here? In the clinic?
526
00:24:26,636 --> 00:24:28,511
Do you want to kill an
intern on their first day?
527
00:24:28,536 --> 00:24:30,398
- Not this one.
- Then get me a surgical tray.
528
00:24:32,042 --> 00:24:34,114
[GROANING]
529
00:24:38,718 --> 00:24:41,465
Simone's helping other
patients, I'm sure. Just like us.
530
00:24:42,203 --> 00:24:43,450
How'd you know we broke up?
531
00:24:44,184 --> 00:24:45,198
What?
532
00:24:45,222 --> 00:24:47,425
Did she tell you last night?
Was she upset or...
533
00:24:47,451 --> 00:24:49,452
[RAPID BEEPING]
534
00:24:49,478 --> 00:24:51,066
Hold her down.
535
00:24:51,317 --> 00:24:53,950
Uh, I don't know what's wrong.
Do we increase her sedation drip?
536
00:24:53,974 --> 00:24:55,632
No, won't her pressure drop too low?
537
00:24:55,656 --> 00:24:58,022
- I think we should risk it.
- Do it.
538
00:24:58,048 --> 00:24:59,886
[STAMMERS]
M-Me? Me? It's... It's your idea.
539
00:24:59,912 --> 00:25:02,086
I don't know how to do it.
The nurse normally does it.
540
00:25:02,111 --> 00:25:03,911
What makes you think
that I know how to do it?
541
00:25:05,227 --> 00:25:07,102
- Uh, she's waking up.
- Oh. Oh, no. No, no, no.
542
00:25:07,125 --> 00:25:08,653
Uh, should we... Should we extubate?
543
00:25:08,679 --> 00:25:11,232
I-I mean, worst-case scenario
is that we reintubate.
544
00:25:11,258 --> 00:25:12,865
No, no, no, worst-case scenario is
545
00:25:12,890 --> 00:25:15,833
that she rips her chest open
from coughing and bleeds out.
546
00:25:20,310 --> 00:25:21,588
[HUNT] The chest tube is in.
547
00:25:22,382 --> 00:25:24,102
[NDUGU] All right,
dissect a little farther.
548
00:25:24,143 --> 00:25:28,294
[BAILEY] I'm trying, but
the man has so much muscle.
549
00:25:28,486 --> 00:25:29,486
Okay, there.
550
00:25:29,813 --> 00:25:31,952
- Oh, my God.
- What's his status?
551
00:25:31,978 --> 00:25:33,230
[WARREN] Penetrating trauma to the
552
00:25:33,253 --> 00:25:34,887
chest, injuries to the
subclavian vessels,
553
00:25:34,912 --> 00:25:36,776
multiple rib fractures
with pneumothorax.
554
00:25:36,800 --> 00:25:38,234
Sustained cardiac arrest,
555
00:25:38,259 --> 00:25:40,952
resuscitated with CPR
and eight units of blood.
556
00:25:40,978 --> 00:25:42,930
We needed all the hands we could get.
557
00:25:42,954 --> 00:25:45,095
[SHEPHERD]
He's A-neg. He needs to be scanned.
558
00:25:45,119 --> 00:25:47,243
- We need to rule out a brain bleed.
- [RAPID BEEPING]
559
00:25:47,269 --> 00:25:49,108
- BP's tanking. Pushing epi.
- No, he needs blood.
560
00:25:49,133 --> 00:25:51,134
- Okay, we know. We got it.
- Then do something.
561
00:25:51,160 --> 00:25:52,836
- Get her out of here right now.
- No, I'm fine.
562
00:25:52,861 --> 00:25:54,493
- Amelia, why don't you take a breath?
- No.
563
00:25:54,518 --> 00:25:56,070
Get off me. No, it's fine. I'm fine.
564
00:25:56,096 --> 00:25:57,496
Altman, take over.
565
00:25:57,520 --> 00:25:59,016
- I'm okay. Calm down.
- [NDUGU] Amelia.
566
00:25:59,039 --> 00:26:00,938
- I'm calm. No, I'm fine. No.
- Come on. Hey.
567
00:26:00,962 --> 00:26:02,950
- Do not touch me. I'm fine.
- Come on. Please.
568
00:26:02,974 --> 00:26:05,375
- Amelia, let's go! Right now. Come on!
- No. I wanna stay!
569
00:26:05,400 --> 00:26:08,075
I need to be in there!
Please! I wanna help!
570
00:26:08,980 --> 00:26:10,430
[ALTMAN SIGHS HEAVILY]
571
00:26:11,117 --> 00:26:12,636
[RAPID BEEPING CONTINUES]
572
00:26:18,403 --> 00:26:19,854
[GREY] I need retraction.
573
00:26:19,991 --> 00:26:22,788
- We don't have a Bookwalter.
- We don't need one.
574
00:26:22,925 --> 00:26:24,349
- Dr. Bryant.
- Yes.
575
00:26:24,375 --> 00:26:26,481
Grab one of those towels
and come over here.
576
00:26:26,869 --> 00:26:29,492
- Put your hands where mine are.
- Okay.
577
00:26:30,173 --> 00:26:31,875
It's a hell of a way
to start intern year.
578
00:26:31,900 --> 00:26:33,644
I don't mind being a human retractor.
579
00:26:33,670 --> 00:26:35,222
I meant for her.
580
00:26:35,248 --> 00:26:37,329
[GREY] Well, she'll learn what
it feels like to be a patient.
581
00:26:37,354 --> 00:26:39,769
It takes some interns years
to learn bedside manner.
582
00:26:39,795 --> 00:26:42,403
- Okay, don't put too much pressure.
- Okay.
583
00:26:42,427 --> 00:26:43,886
But don't let her bowel slip out.
584
00:26:43,912 --> 00:26:45,372
That's the dopest thing I've ever seen.
585
00:26:45,395 --> 00:26:47,477
Griffith, what's next?
586
00:26:47,501 --> 00:26:48,790
Uh, in an OR, I'd use a Bovie to
587
00:26:48,815 --> 00:26:50,470
carefully divide the
white line of Toldt.
588
00:26:50,721 --> 00:26:52,795
Once in the retroperitoneum,
I'd isolate the IVC...
589
00:26:52,819 --> 00:26:53,923
[GREY] I'm in.
590
00:26:54,867 --> 00:26:59,039
You dissected the
retroperitoneum with your finger?
591
00:26:59,065 --> 00:27:00,618
It's the one tool we always have.
592
00:27:00,757 --> 00:27:02,862
- Oh, my God.
- Got it.
593
00:27:02,886 --> 00:27:05,321
Nope, I lied. That is the
dopest thing I've ever seen.
594
00:27:05,510 --> 00:27:07,259
[GREY] Okay, let's ligate the lumbar
595
00:27:07,284 --> 00:27:09,031
and close her up as soon as we can.
596
00:27:10,007 --> 00:27:12,157
- [RAPID BEEPING CONTINUES]
- We gotta pull the tube out.
597
00:27:12,182 --> 00:27:13,977
It's the only way to keep her alive.
598
00:27:14,115 --> 00:27:15,707
Yeah, I thought that
once about a patient,
599
00:27:15,730 --> 00:27:17,127
and it almost cost me my residency.
600
00:27:17,152 --> 00:27:19,707
I've already seen her die once.
I'm not gonna watch it again.
601
00:27:25,910 --> 00:27:26,911
All right.
602
00:27:28,991 --> 00:27:31,304
[COUGHING]
603
00:27:31,328 --> 00:27:32,744
Don't drop. Don't drop.
604
00:27:33,340 --> 00:27:34,859
Good breath sounds.
605
00:27:35,373 --> 00:27:36,778
Check her incision for bleeding.
606
00:27:38,035 --> 00:27:40,692
- [STEADY BEEPING]
- It's all right. Okay.
607
00:27:41,630 --> 00:27:42,804
[NORA COUGHS]
608
00:27:46,318 --> 00:27:48,010
[KWAN] Hi, Nora.
609
00:27:48,036 --> 00:27:49,711
It's Dr. Kwan.
610
00:27:49,954 --> 00:27:52,440
I know. I heard you guys the whole time.
611
00:27:55,903 --> 00:27:57,551
Why are we in the hallway?
612
00:28:00,112 --> 00:28:02,059
We'll catch you up on the way.
613
00:28:07,413 --> 00:28:09,903
- [ALTMAN] All right, graft is in.
- He's still hypotensive.
614
00:28:09,929 --> 00:28:11,906
[HUNT] I can't see any more
bleeding and there's minimal blood
615
00:28:11,931 --> 00:28:13,760
in the pleurovac. Why
isn't he stabilizing?
616
00:28:13,898 --> 00:28:16,084
I made the wrong call. I should've
taken him to Seattle Pres.
617
00:28:16,107 --> 00:28:17,311
No, we didn't lose him on the
618
00:28:17,336 --> 00:28:19,041
stairwell, we're not
gonna lose him here.
619
00:28:19,067 --> 00:28:22,157
Don't think about what we
didn't do or should've done.
620
00:28:22,182 --> 00:28:23,909
Think about what we can do.
621
00:28:25,393 --> 00:28:26,852
[HUNT] Okay, let's do a thoracotomy
622
00:28:26,875 --> 00:28:28,636
and check the chest cavity for injuries.
623
00:28:28,662 --> 00:28:30,994
With minimal blood in the
pleurovac, there's no indication.
624
00:28:31,019 --> 00:28:32,513
We should resuscitate him, take him
625
00:28:32,538 --> 00:28:34,411
to Seattle Pres for a full exploration.
626
00:28:34,435 --> 00:28:36,155
- He might not make it.
- He certainly won't
627
00:28:36,181 --> 00:28:37,967
if we cut his chest open.
628
00:28:37,991 --> 00:28:40,107
It is textbook. Trauma to the
chest, rib fractures, hemothorax.
629
00:28:40,132 --> 00:28:42,443
- You do a thoracotomy.
- In a controlled environment.
630
00:28:42,469 --> 00:28:43,953
This is too risky.
631
00:28:43,979 --> 00:28:46,009
Altman, look, I have
driven a rig from here
632
00:28:46,034 --> 00:28:47,364
to Seattle Pres at
least a hundred times.
633
00:28:47,387 --> 00:28:50,027
- [BAILEY] Ben...
- With lights and sirens and God on
634
00:28:50,050 --> 00:28:52,118
your side, minimum eight minutes.
635
00:28:52,144 --> 00:28:53,950
Now, Link is bleeding
out from somewhere.
636
00:28:53,974 --> 00:28:56,083
You really want to risk eight minutes?
637
00:28:59,463 --> 00:29:01,162
[HUNT] Chest tube was clogged.
638
00:29:01,186 --> 00:29:03,346
He's bleeding out into his
chest. Still wanna pack him?
639
00:29:04,363 --> 00:29:06,684
[EXHALES SHARPLY]
Okay. All right, where's the scalpel?
640
00:29:06,710 --> 00:29:09,204
[HUNT] I've got it. Here we go.
641
00:29:09,230 --> 00:29:11,094
- [BAILEY] You got it.
- [ALTMAN] All right.
642
00:29:11,118 --> 00:29:13,086
- [HUNT] Let's go.
- [BAILEY] Chop-chop-chop.
643
00:29:13,111 --> 00:29:14,630
[HUNT] Okay.
644
00:29:14,993 --> 00:29:17,616
[MILLIN] The bleeding stopped.
The ligating worked.
645
00:29:18,134 --> 00:29:20,309
[BELTRAN] Try not to sound
so surprised next time.
646
00:29:21,310 --> 00:29:23,519
Okay, so now irrigate...
647
00:29:24,106 --> 00:29:27,075
and pack it with a wet sterile
towel as a temporary closure.
648
00:29:27,844 --> 00:29:29,638
Uh, and then what?
649
00:29:29,663 --> 00:29:32,632
Well, then we wait for them
to get us the hell out of here.
650
00:29:33,425 --> 00:29:35,325
And we hope everybody else is okay.
651
00:29:36,808 --> 00:29:37,809
I, uh...
652
00:29:40,028 --> 00:29:41,720
hate babies. [CHUCKLES]
653
00:29:43,194 --> 00:29:47,405
Birth, their dependency,
654
00:29:48,612 --> 00:29:51,856
and the tiny little organs
that are impossible to suture.
655
00:29:53,698 --> 00:29:56,670
I'm not really a big fan of kids either,
656
00:29:56,694 --> 00:30:00,560
but, you know, Parker... [SNIFFLES]
657
00:30:02,352 --> 00:30:04,491
... he might've broken through to me.
658
00:30:04,739 --> 00:30:07,880
You know? He might
be my... my Demetrius.
659
00:30:11,018 --> 00:30:12,019
Dr. Beltran?
660
00:30:17,076 --> 00:30:18,941
Dr. Beltran?
661
00:30:19,195 --> 00:30:24,305
[BREATHES SHAKILY] No. No. No, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no.
662
00:30:27,287 --> 00:30:29,969
[STAMMERS] Damn it. Okay. Dr. Beltran,
663
00:30:29,992 --> 00:30:32,602
I need you to open your eyes, okay?
664
00:30:33,624 --> 00:30:34,866
Wake up.
665
00:30:35,005 --> 00:30:37,180
You have to wake up.
I need you to wake up.
666
00:30:37,317 --> 00:30:38,836
Come on. Come on.
667
00:30:46,789 --> 00:30:48,239
I lost my dad when I was a kid.
668
00:30:50,744 --> 00:30:54,230
It's been... [INHALES SHARPLY]
... the defining fact of my life.
669
00:30:54,256 --> 00:30:55,662
Just this, like...
670
00:30:58,433 --> 00:31:00,160
unrelenting absence.
671
00:31:04,410 --> 00:31:05,950
I don't want that for Scout.
672
00:31:08,244 --> 00:31:10,903
And Jo. [EXHALES SHARPLY]
673
00:31:11,092 --> 00:31:13,145
My dad's death wrecked my mom.
674
00:31:14,371 --> 00:31:15,647
Probably forever.
675
00:31:17,115 --> 00:31:19,670
- [EXHALES SHARPLY]
- He'll pull through.
676
00:31:22,348 --> 00:31:24,176
If he doesn't, it'll be my fault.
677
00:31:26,538 --> 00:31:29,576
And I will never forgive myself.
678
00:31:40,105 --> 00:31:41,796
[HUNT GRUNTS]
679
00:31:41,820 --> 00:31:43,914
- [ALTMAN] Anything?
- [HUNT] Still looking.
680
00:31:45,281 --> 00:31:47,318
[GRUNTING]
681
00:31:47,344 --> 00:31:49,260
[WHISPERING]
Okay. Come on. Come on. Come on.
682
00:31:49,286 --> 00:31:52,845
There. Yeah, intercostal artery.
683
00:31:54,671 --> 00:31:56,121
And a lung lac.
684
00:31:56,145 --> 00:31:57,822
- You can do the repair.
- Okay.
685
00:32:00,607 --> 00:32:01,895
[ALTMAN] I feel it. All right, stapler.
686
00:32:01,920 --> 00:32:03,576
[HUNT] Yep. Here you go.
687
00:32:10,407 --> 00:32:12,928
[FIREFIGHTER] Stand back! Coming in!
688
00:32:23,490 --> 00:32:24,750
You're too late.
689
00:32:25,579 --> 00:32:26,580
She's gone.
690
00:32:30,949 --> 00:32:31,950
[SNIFFLES]
691
00:32:33,572 --> 00:32:34,606
Yeah.
692
00:32:43,458 --> 00:32:46,180
So we were finally able
to get him into a scanner.
693
00:32:46,204 --> 00:32:48,769
The repair to the lung and
the subclavian is holding,
694
00:32:48,794 --> 00:32:51,347
and apart from the chest wall,
there are no other injuries.
695
00:32:51,548 --> 00:32:55,346
But, Jo... [EXHALES SHARPLY]
... this could be a tough road ahead.
696
00:32:55,911 --> 00:32:57,642
He has lost a lot of blood.
697
00:33:01,739 --> 00:33:03,119
[GASPS]
698
00:33:13,681 --> 00:33:14,854
[WHISPERING] I love you.
699
00:33:15,993 --> 00:33:18,384
[BREATHES SHAKILY] I love you so much.
700
00:33:18,410 --> 00:33:22,517
I haven't seen anyone pull
through like that in a long time.
701
00:33:22,541 --> 00:33:25,011
That man did not want to leave you.
702
00:33:25,037 --> 00:33:29,593
He's been my best friend for 20 years.
He means everything to me.
703
00:33:29,863 --> 00:33:32,142
So, thank you. Thank you so much.
704
00:33:33,251 --> 00:33:34,815
Okay, so you have a half an hour,
705
00:33:34,839 --> 00:33:36,772
and then you need to get
a blood pressure check.
706
00:33:36,933 --> 00:33:39,694
- Really, I'm fine.
- Dr. Webber's orders.
707
00:33:39,848 --> 00:33:41,092
[WILSON SIGHS]
708
00:33:45,230 --> 00:33:48,198
Okay, uh, so check his
CBC and coags in an hour.
709
00:33:48,336 --> 00:33:49,415
- [WARREN] Mm-hmm.
- Warren.
710
00:33:50,214 --> 00:33:51,215
I'll see you at home.
711
00:33:55,204 --> 00:33:56,895
I'm sorry. I wasn't
trying to question you.
712
00:33:56,921 --> 00:33:59,046
- I was...
- Backing up Owen on the thoracotomy...
713
00:33:59,070 --> 00:34:00,728
was the right move.
714
00:34:00,865 --> 00:34:03,314
We would've never made
it to Seattle Pres. And...
715
00:34:04,041 --> 00:34:05,548
And Link would've died.
716
00:34:10,295 --> 00:34:12,117
I used to be a lot like you.
717
00:34:12,947 --> 00:34:17,226
I used to take risks and make
decisions based on instinct.
718
00:34:17,364 --> 00:34:18,918
I didn't second-guess everything.
719
00:34:19,056 --> 00:34:21,679
But now I'm a suit, and I
have become more cautious,
720
00:34:21,704 --> 00:34:23,438
and I shouldn't put that on you.
721
00:34:25,579 --> 00:34:27,824
Tomorrow, I am gonna call the ACGME
722
00:34:27,849 --> 00:34:29,382
and I'm gonna tell them that you're
723
00:34:29,407 --> 00:34:31,206
gonna finish your
residency at Grey-Sloan.
724
00:34:33,070 --> 00:34:35,382
[STAMMERS, CHUCKLES] Um...
725
00:34:35,521 --> 00:34:37,454
Thank you. Thank you.
You won't regret it.
726
00:34:37,592 --> 00:34:40,260
But if I say that we're
closed to trauma...
727
00:34:40,284 --> 00:34:41,871
Got it, Chief. [CHUCKLES]
728
00:34:42,804 --> 00:34:44,978
- [♪ "SUN IS GONE" PLAYS]
- Yes!
729
00:34:45,668 --> 00:34:46,807
Sorry. Sorry.
730
00:34:47,739 --> 00:34:49,293
Parker is stable.
731
00:34:49,431 --> 00:34:52,134
Um, we will need to bring him
back for a permanent closure,
732
00:34:52,159 --> 00:34:54,159
- but until then you can see him in...
- Thank you.
733
00:34:54,264 --> 00:34:55,817
♪ Oh, what have you done? ♪
734
00:34:55,954 --> 00:34:57,371
Thank you so much.
735
00:34:57,509 --> 00:34:59,268
♪ We're running out of time... ♪
736
00:34:59,407 --> 00:35:02,306
You have a very tough little boy.
737
00:35:03,244 --> 00:35:06,376
Millin. Millin.
738
00:35:08,036 --> 00:35:10,452
[BREATHING HEAVILY, SNIFFLES]
739
00:35:10,590 --> 00:35:16,320
- Hey. I heard you were with Beltran.
- [BREATHES SHARPLY, SNIFFLES]
740
00:35:18,030 --> 00:35:19,342
You okay?
741
00:35:20,255 --> 00:35:24,293
[SOBBING]
742
00:35:25,398 --> 00:35:28,885
♪ Another sudden
season's passed you by ♪
743
00:35:30,541 --> 00:35:33,682
♪ On this sullen road ♪
744
00:35:35,762 --> 00:35:38,628
♪ All these things unknown ♪
745
00:35:38,652 --> 00:35:40,815
Millin. Millin.
746
00:35:41,068 --> 00:35:44,659
♪ Oh, sun is gone ♪
747
00:35:46,246 --> 00:35:49,525
♪ Oh, sun is gone... ♪
748
00:35:50,976 --> 00:35:53,219
[GROANS] No.
749
00:35:54,393 --> 00:35:55,601
Are you in pain?
750
00:35:55,739 --> 00:35:57,809
I was really hoping this
was just a bad dream.
751
00:35:58,025 --> 00:35:59,557
You tore your lumbar vein.
752
00:36:00,273 --> 00:36:01,275
We repaired it.
753
00:36:01,469 --> 00:36:02,987
- [SIGHS]
- You're gonna be okay.
754
00:36:03,657 --> 00:36:06,956
I am never going to live this down.
755
00:36:07,572 --> 00:36:09,400
If you were me, would
you transfer programs?
756
00:36:09,577 --> 00:36:11,027
Being a surgeon is hard.
757
00:36:11,065 --> 00:36:12,860
I mean, you're gonna
have days where you feel
758
00:36:12,998 --> 00:36:14,385
like everything you do is a mistake.
759
00:36:14,409 --> 00:36:16,117
That won't change no
matter where you are.
760
00:36:16,173 --> 00:36:18,487
So you've... you've worked
here for a long time?
761
00:36:18,797 --> 00:36:21,179
Long enough to know that
if you stay, it's worth it.
762
00:36:22,641 --> 00:36:23,880
Even without the ORs?
763
00:36:24,018 --> 00:36:25,847
The ORs don't make you a surgeon.
764
00:36:25,873 --> 00:36:27,599
The teachers and the patients do.
765
00:36:30,021 --> 00:36:34,639
- Thank you, Dr...
- Dr. Grey.
766
00:36:34,664 --> 00:36:37,239
[STAMMERS] As in, like,
you're... you're Meredith Grey?
767
00:36:37,264 --> 00:36:40,059
I am. Still doesn't seem to
get me in the building, but...
768
00:36:43,547 --> 00:36:44,547
[SIGHS]
769
00:36:46,447 --> 00:36:47,628
Oh, my God.
770
00:36:47,652 --> 00:36:49,309
[ELEVATOR BELL DINGS]
771
00:36:49,931 --> 00:36:53,797
[PA ANNOUNCER] Dr. Hara to Radiology.
Dr. Erica Hara to Radiology.
772
00:37:01,632 --> 00:37:03,081
[BRYANT CLEARS THROAT]
773
00:37:06,293 --> 00:37:08,753
Why are you still here? Your shift
doesn't start for another hour.
774
00:37:08,777 --> 00:37:12,713
Mmm. I don't know. I thought
I'd shower, get cleaned up.
775
00:37:13,610 --> 00:37:15,346
No. No. No.
776
00:37:15,371 --> 00:37:17,382
- What?
- No smiling. No flirting.
777
00:37:17,407 --> 00:37:20,478
- None of... that.
- [CHUCKLES] Okay.
778
00:37:20,730 --> 00:37:22,938
We are strangers who met
for the first time today.
779
00:37:22,963 --> 00:37:26,795
- Yeah. Fresh start. No problem.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
780
00:37:28,936 --> 00:37:29,936
After you, stranger.
781
00:37:30,719 --> 00:37:32,376
After you. [EXHALES DEEPLY]
782
00:37:37,289 --> 00:37:38,635
[EXHALES SHARPLY]
783
00:37:43,708 --> 00:37:45,416
- Hey.
- Hey. [CHUCKLES]
784
00:37:45,442 --> 00:37:49,025
Do you wanna go home, sleep for
three days, and then eat greasy food?
785
00:37:49,050 --> 00:37:53,619
I don't think we should
get back together, Lucas.
786
00:37:54,132 --> 00:37:56,376
We said a lot of things to
each other the other night.
787
00:37:56,402 --> 00:37:57,802
Well, I took them back.
788
00:37:57,827 --> 00:38:00,056
Because we almost died
in a hostage situation.
789
00:38:00,456 --> 00:38:01,632
That's not real life.
790
00:38:01,657 --> 00:38:04,704
I think we just both need to
take some time, focus on work.
791
00:38:04,730 --> 00:38:06,277
If we find our way back to each other...
792
00:38:06,302 --> 00:38:07,690
Well, I don't wanna take time.
793
00:38:08,458 --> 00:38:09,804
Simone, I love you.
794
00:38:10,943 --> 00:38:12,983
And, um... [CHUCKLES]
I mean, we always work it out.
795
00:38:13,014 --> 00:38:14,014
I slept with someone.
796
00:38:28,079 --> 00:38:30,565
[GREY] When something's been
in your life for a long time,
797
00:38:30,695 --> 00:38:32,534
you can often forget it's there.
798
00:38:33,206 --> 00:38:35,092
Whether it's a person or a place,
799
00:38:35,230 --> 00:38:37,530
sometimes you can take it for granted.
800
00:38:37,556 --> 00:38:39,869
- Hey.
- Hey. [SIGHS]
801
00:38:40,007 --> 00:38:42,353
Thank you for last night. [CHUCKLES]
802
00:38:42,378 --> 00:38:45,088
Link is stable, so I'm gonna pick up
803
00:38:45,114 --> 00:38:48,956
Scout and I'm not
letting him go for hours.
804
00:38:50,436 --> 00:38:53,478
I just gotta text Dylan Gatlin's
latest labs over to Beltran,
805
00:38:53,503 --> 00:38:55,333
and then I am gone.
806
00:38:56,148 --> 00:38:57,182
What?
807
00:38:59,445 --> 00:39:00,929
Is it Link?
808
00:39:01,067 --> 00:39:02,556
Wha... What happened?
809
00:39:02,885 --> 00:39:03,989
It's Beltran.
810
00:39:06,483 --> 00:39:08,001
Monica, she...
811
00:39:10,554 --> 00:39:12,590
she was trapped on the OR floor.
812
00:39:14,775 --> 00:39:15,987
No.
813
00:39:17,802 --> 00:39:19,184
She didn't make it, Amelia.
814
00:39:23,844 --> 00:39:24,878
Monica's dead.
815
00:39:25,777 --> 00:39:28,331
[GREY] You never consider that
you won't walk in that door again
816
00:39:28,469 --> 00:39:29,918
or hear that voice.
817
00:39:30,056 --> 00:39:32,300
[SIREN BLARES, WAILS]
818
00:39:32,438 --> 00:39:34,958
- Nora?
- On her way to Seattle Pres.
819
00:39:35,096 --> 00:39:37,097
Sats are strong, incision looks great.
820
00:39:37,235 --> 00:39:39,791
She looks like a different
person already after that surgery.
821
00:39:39,929 --> 00:39:41,585
- Thanks, Kwan.
- Yeah.
822
00:39:43,795 --> 00:39:45,737
Hospital's been cleared
of security threats
823
00:39:45,762 --> 00:39:48,661
and has been deemed structurally sound.
824
00:39:50,663 --> 00:39:52,492
They need me in a press briefing.
825
00:39:52,516 --> 00:39:53,675
Do you think we'll ever
826
00:39:53,699 --> 00:39:55,702
- be what we were?
- [SIGHS]
827
00:39:55,840 --> 00:40:00,097
- Best friends?
- I don't know.
828
00:40:01,474 --> 00:40:04,581
I don't know if I know who I am anymore.
829
00:40:08,646 --> 00:40:12,824
I'll check on the kids and then I'll...
I'll look for a hotel room.
830
00:40:15,231 --> 00:40:17,164
[GREY] But yet it happens every day.
831
00:40:20,159 --> 00:40:22,367
People experience unexpected loss.
832
00:40:33,860 --> 00:40:36,242
And, as impossible as it may seem...
833
00:40:38,827 --> 00:40:40,001
don't give up.
834
00:40:42,715 --> 00:40:48,065
[SIGHS] Engineering says this
floor might not be usable for weeks.
835
00:40:50,570 --> 00:40:52,797
I know you said you missed the OR and
836
00:40:52,822 --> 00:40:55,048
that you'd stay for surgeries, but...
837
00:40:56,438 --> 00:40:57,474
this...
838
00:40:58,110 --> 00:40:59,594
I'm here. Whatever you need.
839
00:41:02,976 --> 00:41:04,358
What are we gonna do, Mer?
840
00:41:09,259 --> 00:41:10,530
What we always do.
841
00:41:11,952 --> 00:41:12,952
We're gonna rebuild.
842
00:41:14,056 --> 00:41:16,646
[GREY] You have to believe
you'll find hope again.
843
00:41:16,670 --> 00:41:21,670
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
66639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.