All language subtitles for Georgie and Mandys First Marriage - 01x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,894 --> 00:00:07,051 I'm just saying, we could be the first ones selling 'em. 2 00:00:07,071 --> 00:00:09,401 Georgie, I don't want to hear about Korean tires no more. 3 00:00:09,421 --> 00:00:11,969 [sighs] But if we act now, we can corner the market. 4 00:00:11,989 --> 00:00:14,928 Texans like American tires. 5 00:00:14,948 --> 00:00:17,061 Michelin is French. 6 00:00:17,081 --> 00:00:19,009 But they don't know that. 7 00:00:20,302 --> 00:00:22,166 It's a family business. Why don't we take a vote? 8 00:00:22,186 --> 00:00:23,502 'Cause it ain't a democracy. 9 00:00:23,522 --> 00:00:24,938 I'm the only one who gets a vote. 10 00:00:24,958 --> 00:00:26,157 [clears throat] 11 00:00:26,177 --> 00:00:27,550 Me and Audrey are the only ones 12 00:00:27,570 --> 00:00:29,117 who get a vote. 13 00:00:29,137 --> 00:00:31,108 - Question. - You don't get a vote. 14 00:00:32,488 --> 00:00:34,252 They're cheaper, they're high quality... 15 00:00:34,272 --> 00:00:36,592 I don't care.[sighs] 16 00:00:38,885 --> 00:00:42,163 How about that OJ trial. Crazy, right? 17 00:00:43,499 --> 00:00:45,437 Georgie, I've made my decision. 18 00:00:45,457 --> 00:00:46,438 Fine. 19 00:00:46,458 --> 00:00:47,787 You know, I really thought 20 00:00:47,807 --> 00:00:49,387 that glove was gonna fit. 21 00:00:50,245 --> 00:00:52,782 But it didn't. 22 00:00:54,379 --> 00:00:56,438 ♪ 23 00:01:15,313 --> 00:01:16,762 [coos] 24 00:01:22,712 --> 00:01:25,216 If he'd just get out of my way, I could make him money. 25 00:01:25,236 --> 00:01:27,479 [scoffs] Be patient, he'll come around. 26 00:01:27,499 --> 00:01:29,177 [sighs] I just want to be rich 27 00:01:29,197 --> 00:01:31,081 while I'm still young enough to enjoy it. 28 00:01:31,982 --> 00:01:33,257 You're not even 20. 29 00:01:34,245 --> 00:01:37,130 Fine, while you're still young enough to enjoy it. 30 00:01:39,076 --> 00:01:41,014 But when I set a goal, that's all I can think about. 31 00:01:41,034 --> 00:01:42,451 Really? 32 00:01:42,471 --> 00:01:44,975 That's all you can think about right now? 33 00:01:44,995 --> 00:01:47,097 I guess I could think about two things. 34 00:01:48,390 --> 00:01:49,675 [kisses] 35 00:01:49,695 --> 00:01:50,850 You know, it turns me on 36 00:01:50,870 --> 00:01:52,156 when you're all fired up like this. 37 00:01:52,176 --> 00:01:54,115 - Well, thank your dad. - Georgie. 38 00:01:54,135 --> 00:01:55,323 Sorry. 39 00:01:56,224 --> 00:01:58,119 Kid makes me crazy sometimes. 40 00:01:58,139 --> 00:02:00,860 I've never seen you two knock heads like this. 41 00:02:00,880 --> 00:02:02,166 Yeah, you must be thrilled. 42 00:02:02,186 --> 00:02:04,081 I should be. [sighs] 43 00:02:04,101 --> 00:02:05,735 I want to be. 44 00:02:05,755 --> 00:02:07,465 I'll get there. 45 00:02:08,366 --> 00:02:10,957 I love Georgie, but he needs to learn his place. 46 00:02:10,977 --> 00:02:14,222 - I've been doing this for 35 years. - Yes, you have. 47 00:02:14,242 --> 00:02:15,832 I got relationships with vendors. 48 00:02:15,852 --> 00:02:18,356 You don't just throw that away for something new. 49 00:02:18,376 --> 00:02:19,618 Loyalty's important. 50 00:02:19,638 --> 00:02:20,750 Exactly. 51 00:02:20,770 --> 00:02:22,317 You're the boss. I sure am. 52 00:02:22,337 --> 00:02:24,406 - He needs to respect that. - Sure does. 53 00:02:24,426 --> 00:02:26,085 Regardless of whether you're right or wrong. 54 00:02:26,105 --> 00:02:27,235 Yeah. Hold up. 55 00:02:27,255 --> 00:02:28,965 Good night. 56 00:02:41,051 --> 00:02:42,206 Georgie, what the hell? 57 00:02:42,226 --> 00:02:44,165 Before you get mad... Too late. 58 00:02:44,185 --> 00:02:46,341 I got 'em on consignment, didn't cost us a penny. 59 00:02:46,361 --> 00:02:48,299 I don't care. I told you not to do it. 60 00:02:48,319 --> 00:02:50,649 You're not listening. There's no risk. 61 00:02:50,669 --> 00:02:53,032 No, you're not listening. Th... 62 00:02:56,240 --> 00:02:58,386 My office, now. 63 00:03:01,637 --> 00:03:03,662 Just hear me out. No. 64 00:03:03,682 --> 00:03:06,099 You deliberately went behind my back and placed an order. 65 00:03:06,119 --> 00:03:07,231 But like I was saying... 66 00:03:07,251 --> 00:03:08,928 I said no. 67 00:03:08,948 --> 00:03:10,713 It doesn't cost anything. 68 00:03:10,733 --> 00:03:13,019 Oh, man, I can't believe you are still pushing this. 69 00:03:13,039 --> 00:03:15,196 I'm trying to help us be successful. 70 00:03:15,216 --> 00:03:16,458 Thank you very much. 71 00:03:16,478 --> 00:03:18,242 How did I ever survive 35 years without you? 72 00:03:18,262 --> 00:03:20,103 Great question. 73 00:03:22,092 --> 00:03:24,161 You know, you are this close from being fired. 74 00:03:24,181 --> 00:03:25,554 Fine, you don't want me here, 75 00:03:25,574 --> 00:03:27,599 there's a lot of stores that would welcome my input. 76 00:03:27,619 --> 00:03:29,035 Is that so? 77 00:03:29,055 --> 00:03:30,689 I believe it is, yes. 78 00:03:30,709 --> 00:03:33,039 Well, then there's the door. Good luck to you. 79 00:03:33,059 --> 00:03:34,639 I don't need luck. 80 00:03:36,280 --> 00:03:37,512 Adios, amigo. 81 00:03:47,422 --> 00:03:50,394 Is it me or is it a little tense in here? 82 00:03:51,295 --> 00:03:52,276 Connor. 83 00:03:52,296 --> 00:03:53,963 Oh, we're ignoring it, okay. 84 00:03:59,912 --> 00:04:03,156 [sighs] In other news, CeeCee got a new tooth today. 85 00:04:03,176 --> 00:04:05,681 - Oh, which one? - One of the side ones. 86 00:04:05,701 --> 00:04:07,726 Oh, I think those are molars. 87 00:04:07,746 --> 00:04:08,988 Oh. 88 00:04:09,008 --> 00:04:10,371 Molars. 89 00:04:11,359 --> 00:04:12,895 Cool. 90 00:04:13,970 --> 00:04:16,648 This is ridiculous. You two have to talk to each other. 91 00:04:16,668 --> 00:04:18,650 - I got nothing to say. - Me neither. 92 00:04:18,670 --> 00:04:20,913 Okay, Georgie, I-I know you meant well, 93 00:04:20,933 --> 00:04:23,089 but you did kind of step over the line. 94 00:04:23,109 --> 00:04:25,918 Just apologize and Jim will take you back. 95 00:04:25,938 --> 00:04:27,572 Don't speak for me. 96 00:04:27,592 --> 00:04:29,574 Take me back? I'm the one who quit. 97 00:04:29,594 --> 00:04:32,011 Like hell you quit. I fired your ass. 98 00:04:32,031 --> 00:04:33,665 You never said "fired." 99 00:04:33,685 --> 00:04:34,666 You never said "quit." 100 00:04:34,686 --> 00:04:35,754 I walked out. 101 00:04:35,774 --> 00:04:37,278 I showed you the door. 102 00:04:37,298 --> 00:04:39,443 I knew where it was. 103 00:04:40,344 --> 00:04:44,328 Okay, come on, you're family, you know you're gonna have to make up eventually. 104 00:04:44,348 --> 00:04:46,199 Don't be so sure. I got a sister 105 00:04:46,219 --> 00:04:47,940 I ain't talked to in 12 years. 106 00:04:47,960 --> 00:04:49,986 Yeah? Well, I got a brother I barely talked to, 107 00:04:50,006 --> 00:04:51,281 and I lived with him. 108 00:04:54,489 --> 00:04:57,853 Why did you stop talking to Aunt Denise? I miss her. 109 00:05:05,195 --> 00:05:07,253 - You okay? - Fine. 110 00:05:08,154 --> 00:05:09,614 Sweetie... 111 00:05:09,634 --> 00:05:10,963 you know I love and support you, 112 00:05:10,983 --> 00:05:13,129 but what the hell are you doing? 113 00:05:13,986 --> 00:05:16,012 Standing up for myself. 114 00:05:16,032 --> 00:05:18,754 Well, great, how much does that pay? 115 00:05:18,774 --> 00:05:20,495 I can't stay where I'm not wanted. 116 00:05:20,515 --> 00:05:22,975 What are you talking about? 117 00:05:22,995 --> 00:05:27,186 My mom didn't want you here, and yet here you are. 118 00:05:27,913 --> 00:05:29,242 Your dad's being a jerk. 119 00:05:29,262 --> 00:05:31,810 Maybe, but we still have to live under his roof. 120 00:05:31,830 --> 00:05:33,551 At least until we make some money. 121 00:05:33,571 --> 00:05:35,988 Don't worry about money. I'll get another job. 122 00:05:36,008 --> 00:05:37,903 You sure about that? Positive. 123 00:05:37,923 --> 00:05:40,428 Before you know it, we'll be in a giant house of our own. 124 00:05:40,448 --> 00:05:44,649 Right, the one with the pool shaped like a tire. 125 00:05:44,669 --> 00:05:46,129 Exactly. 126 00:05:46,149 --> 00:05:47,696 Which is just a circle. 127 00:05:47,716 --> 00:05:49,959 There's a hot tub in the middle. 128 00:05:49,979 --> 00:05:51,820 It'll make sense when you see it. 129 00:05:54,418 --> 00:05:55,921 Have a seat. 130 00:05:55,941 --> 00:05:57,183 Thank you. 131 00:05:57,203 --> 00:05:59,664 So... [sighs] 132 00:05:59,684 --> 00:06:01,492 you been working for Jim McAllister? 133 00:06:01,512 --> 00:06:02,493 Yes, sir. 134 00:06:02,513 --> 00:06:04,876 How is that big, bald bastard? 135 00:06:05,734 --> 00:06:07,063 He's really not a bad guy. 136 00:06:07,083 --> 00:06:09,326 Yeah, yeah, why'd you leave, then? 137 00:06:09,346 --> 00:06:10,806 Oh, glad you asked. 138 00:06:10,826 --> 00:06:14,157 In less than a year, I increased sales by 18%. 139 00:06:14,177 --> 00:06:15,463 Is that so? 140 00:06:15,483 --> 00:06:17,029 Not only that, 141 00:06:17,049 --> 00:06:19,151 I poached your tow truck business. 142 00:06:20,052 --> 00:06:21,860 - That was your doing? - Yes, sir. 143 00:06:21,880 --> 00:06:23,688 I don't know if I should shake your hand 144 00:06:23,708 --> 00:06:25,201 or kick you in the ass. 145 00:06:26,058 --> 00:06:27,638 Let me make it easy for you. 146 00:06:37,809 --> 00:06:39,835 Point is, I wanted to grow the business 147 00:06:39,855 --> 00:06:42,228 and make some real money, but Mr. McAllister was... 148 00:06:42,248 --> 00:06:43,882 Too scared to take a chance? 149 00:06:43,902 --> 00:06:45,318 You get it. 150 00:06:45,338 --> 00:06:47,930 [laughs] How'd you wind up there in the first place? 151 00:06:47,950 --> 00:06:49,061 I married his daughter. 152 00:06:49,081 --> 00:06:50,574 Whoa, wait. 153 00:06:51,954 --> 00:06:54,719 - You're Jim McAllister's son-in-law? - Yes, sir. 154 00:06:54,739 --> 00:06:57,755 - And you want to come work for me? - Yes, sir. 155 00:06:59,091 --> 00:07:02,499 Damn, does that make me happy. [laughing] 156 00:07:03,574 --> 00:07:06,818 Now, you know he and I don't exactly get along. 157 00:07:06,838 --> 00:07:08,472 Well, then you and I got something in common. 158 00:07:08,492 --> 00:07:10,779 Yeah, except the reason he don't like you 159 00:07:10,799 --> 00:07:13,216 ain't the same reason that he don't like me. 160 00:07:13,236 --> 00:07:14,347 Why don't he like you? 161 00:07:14,367 --> 00:07:15,730 [exhales] 162 00:07:17,370 --> 00:07:19,614 I used to date Audrey. 163 00:07:19,634 --> 00:07:22,486 You dated Mrs. McAllister? 164 00:07:22,506 --> 00:07:24,826 She was Audrey Hicks back in high school. 165 00:07:25,901 --> 00:07:27,872 I used to call her my Lil' Hickey. 166 00:07:29,034 --> 00:07:31,267 'Cause of her last name? 167 00:07:32,211 --> 00:07:33,965 That was part of it. 168 00:07:35,345 --> 00:07:38,459 Oh, boy, let me tell you, she was fu-un. 169 00:07:38,479 --> 00:07:40,450 Please don't make it two syllables. 170 00:07:41,873 --> 00:07:44,595 All these years later, it still drives Jim up a wall. 171 00:07:44,615 --> 00:07:46,761 It's new to me, and I'm not a fan. 172 00:07:47,618 --> 00:07:49,382 So when can you start? 173 00:07:49,402 --> 00:07:52,385 Hold on, are you just hiring me to piss off Mr. McAllister? 174 00:07:52,405 --> 00:07:54,475 - That a problem? - No, sir, just checking. 175 00:07:54,495 --> 00:07:55,824 All right. 176 00:07:55,844 --> 00:07:58,479 You come by in the morning, we'll talk money. 177 00:07:58,499 --> 00:08:00,437 We can talk right now. I don't want a salary, 178 00:08:00,457 --> 00:08:02,352 I just want a commission on everything that I sell. 179 00:08:02,372 --> 00:08:04,615 Ooh. You got some swagger. 180 00:08:04,635 --> 00:08:05,867 Thank you. 181 00:08:06,855 --> 00:08:09,044 You say hi to Lil' Hickey for me. 182 00:08:09,945 --> 00:08:12,874 Oh, I don't have that much swagger. 183 00:08:15,385 --> 00:08:16,975 [door opens] GEORGIE: Hey. 184 00:08:16,995 --> 00:08:18,237 Hey. Where you been?[door closes] 185 00:08:18,257 --> 00:08:19,717 Getting another job. 186 00:08:19,737 --> 00:08:21,371 You got a job already? 187 00:08:21,391 --> 00:08:23,329 - I did. - Aw. 188 00:08:23,349 --> 00:08:25,070 That's great. 189 00:08:25,090 --> 00:08:27,769 Wait, it's legal, right? Actually, I don't care. 190 00:08:27,789 --> 00:08:29,251 GEORGIE: I'm working at Fagenbacher's. 191 00:08:30,269 --> 00:08:31,207 Oh. 192 00:08:31,227 --> 00:08:32,556 You know him? 193 00:08:32,576 --> 00:08:35,559 [scoffs] Yeah, he's Dad's competition. 194 00:08:35,579 --> 00:08:37,638 In more ways than one. 195 00:08:38,495 --> 00:08:40,379 What's that mean? 196 00:08:41,280 --> 00:08:42,435 He used to date your mother. 197 00:08:42,455 --> 00:08:44,046 No. 198 00:08:44,066 --> 00:08:45,830 Back in high school, they were a serious item. 199 00:08:45,850 --> 00:08:48,006 No! 200 00:08:48,026 --> 00:08:49,834 Wait, wait. Hold on. 201 00:08:49,854 --> 00:08:51,183 Where you going? 202 00:08:51,203 --> 00:08:53,272 [gasps] 203 00:08:53,292 --> 00:08:54,916 Mom's yearbook. 204 00:08:55,904 --> 00:08:58,582 Okay, let's see. Where is she? Hang on... 205 00:08:58,602 --> 00:09:01,193 Where is it? Sports... 206 00:09:01,213 --> 00:09:02,586 [gasps] 207 00:09:02,606 --> 00:09:03,805 There she is. 208 00:09:03,825 --> 00:09:05,981 - There he is. - Mm. 209 00:09:06,001 --> 00:09:09,201 "Audrey Hicks and Fredrick Fagenbacher, cutest couple." 210 00:09:09,221 --> 00:09:13,195 "My Dearest Audrey, you are the ginchiest." 211 00:09:14,792 --> 00:09:18,069 - What's that mean? - I don't know, I guess she had lots of ginch. 212 00:09:19,536 --> 00:09:23,389 "These last few months with you have been everything I ever dream of."[scoffs] 213 00:09:23,409 --> 00:09:25,207 That means they were doing it. 214 00:09:26,108 --> 00:09:27,045 How do you know? 215 00:09:27,065 --> 00:09:28,950 That's all teenage boys dream of. 216 00:09:30,155 --> 00:09:33,443 "You have my heart forever. Your steady Freddy." 217 00:09:33,463 --> 00:09:35,227 Aw, that's kind of sweet. 218 00:09:35,247 --> 00:09:38,089 Why is he wearing a turtleneck in East Texas? 219 00:09:38,947 --> 00:09:40,624 He called her "my Lil' Hickey." 220 00:09:40,644 --> 00:09:42,050 [gasps] Ugh. 221 00:09:47,129 --> 00:09:49,415 Do you have to wear that in the house? 222 00:09:49,435 --> 00:09:51,026 I'm going to work. 223 00:09:51,046 --> 00:09:52,618 Yeah, well, can't you change in the car? 224 00:09:52,638 --> 00:09:53,985 This is my uniform. 225 00:09:54,005 --> 00:09:56,161 Your dad's gonna find out sooner or later. 226 00:09:56,181 --> 00:09:57,500 Or... 227 00:09:59,228 --> 00:10:01,079 Have a great day. 228 00:10:01,099 --> 00:10:02,559 I'm going out the front door. 229 00:10:02,579 --> 00:10:05,214 Okay, okay, just... just wait here. 230 00:10:05,234 --> 00:10:06,422 Where you going? 231 00:10:07,366 --> 00:10:09,599 Want to make sure no one has a weapon. 232 00:10:14,504 --> 00:10:16,181 Uh, so just a quick heads-up. 233 00:10:16,201 --> 00:10:18,619 My husband has found a new job. 234 00:10:18,639 --> 00:10:20,185 Good for him. 235 00:10:20,205 --> 00:10:21,317 Yes. Yes, it is. 236 00:10:21,337 --> 00:10:22,448 It is good for him. 237 00:10:22,468 --> 00:10:24,102 It's-it's good for me. It's... 238 00:10:24,122 --> 00:10:25,963 good for your beautiful granddaughter. 239 00:10:26,821 --> 00:10:28,672 Amanda, what's going on? 240 00:10:28,692 --> 00:10:30,892 Okay, well, you know how Medford's a small town 241 00:10:30,912 --> 00:10:33,634 - and everybody knows everybody? - Yeah? 242 00:10:33,654 --> 00:10:35,766 Well, um, Georgie's new job... 243 00:10:35,786 --> 00:10:36,767 Mornin'! 244 00:10:36,787 --> 00:10:37,975 ...is that. 245 00:10:40,008 --> 00:10:41,467 You're workin' for Fagenbacher? 246 00:10:41,487 --> 00:10:42,773 What can I say? 247 00:10:42,793 --> 00:10:44,645 He knows talent when he sees it. 248 00:10:44,665 --> 00:10:46,472 Freddy gave you a job? 249 00:10:46,492 --> 00:10:48,126 Please don't say "Freddy" and "job" 250 00:10:48,146 --> 00:10:49,291 in the same sentence. 251 00:10:50,192 --> 00:10:51,303 What are you talking about? 252 00:10:51,323 --> 00:10:53,251 He says hi, by the way. 253 00:10:54,152 --> 00:10:55,307 Go. Just go. 254 00:10:55,327 --> 00:10:57,125 No kissing, just go. 255 00:11:00,376 --> 00:11:01,792 Morning, all. 256 00:11:01,812 --> 00:11:03,479 Oh, boy, tension's back. 257 00:11:07,731 --> 00:11:10,486 [whistling a tune] 258 00:11:11,692 --> 00:11:13,021 Lincoln's done. 259 00:11:13,041 --> 00:11:15,153 Great. Get started on the Caddy. 260 00:11:15,173 --> 00:11:16,677 Yeah. Before that, 261 00:11:16,697 --> 00:11:18,504 how about we talk about my raise? 262 00:11:18,524 --> 00:11:20,898 What makes you think you're getting a raise? 263 00:11:20,918 --> 00:11:22,508 [chuckles] I mean, look around. 264 00:11:22,528 --> 00:11:24,065 I'm all you got. 265 00:11:25,009 --> 00:11:26,730 Really? You're gonna use 266 00:11:26,750 --> 00:11:28,689 this whole Georgie situation to squeeze me? 267 00:11:28,709 --> 00:11:30,288 I thought that was clear, yes. 268 00:11:31,189 --> 00:11:33,074 I'll take it under consideration. 269 00:11:34,018 --> 00:11:35,217 Don't take too long. 270 00:11:35,237 --> 00:11:37,436 I hear Fagenbacher's hiring. [short chuckle] 271 00:11:37,456 --> 00:11:38,655 [whistling a tune] 272 00:11:38,675 --> 00:11:39,700 Quit whistling. 273 00:11:39,720 --> 00:11:41,038 No. 274 00:11:46,422 --> 00:11:47,882 Hey. 275 00:11:47,902 --> 00:11:50,014 [whispering]: - Shh, I just got her down. - Oh. 276 00:11:50,034 --> 00:11:52,060 Thank you. [clickes tongue] 277 00:11:52,080 --> 00:11:54,584 She is so beautiful. 278 00:11:54,604 --> 00:11:55,628 Mm. 279 00:11:55,648 --> 00:11:57,021 She is. 280 00:11:57,041 --> 00:11:59,154 Sure would be a shame 281 00:11:59,174 --> 00:12:01,580 if we had to move out. 282 00:12:02,612 --> 00:12:04,376 What are you talking about? 283 00:12:04,396 --> 00:12:06,204 This thing with Dad and Georgie. 284 00:12:06,224 --> 00:12:07,728 We cannot keep on like this. 285 00:12:07,748 --> 00:12:09,153 Sure we can. 286 00:12:10,315 --> 00:12:11,862 Come on, talk to Dad. 287 00:12:11,882 --> 00:12:13,342 I did. 288 00:12:13,362 --> 00:12:15,039 Maybe you should talk to Georgie. 289 00:12:15,059 --> 00:12:16,040 I did. 290 00:12:16,060 --> 00:12:17,172 And? 291 00:12:17,192 --> 00:12:18,608 What do you mean, "and"? 292 00:12:18,628 --> 00:12:20,175 He's in a hurry to make a lot of money. 293 00:12:20,195 --> 00:12:21,393 Dad's got to give him a chance. 294 00:12:21,413 --> 00:12:22,830 How can he give him a chance 295 00:12:22,850 --> 00:12:25,039 if he's working for Freddy? 296 00:12:26,157 --> 00:12:27,399 Yes. 297 00:12:27,419 --> 00:12:29,347 Freddy. 298 00:12:30,509 --> 00:12:32,230 Can you talk to him? 299 00:12:32,250 --> 00:12:33,492 About what? 300 00:12:33,512 --> 00:12:35,538 Well, if he fires Georgie, 301 00:12:35,558 --> 00:12:37,279 maybe we can put an end to this craziness. 302 00:12:37,299 --> 00:12:39,357 Why would he listen to me? 303 00:12:40,302 --> 00:12:41,849 I don't know, maybe 'cause... 304 00:12:41,869 --> 00:12:43,100 you're his Lil' Hickey. 305 00:12:45,742 --> 00:12:47,158 How do you know about that? 306 00:12:47,178 --> 00:12:48,507 Shh! 307 00:12:48,527 --> 00:12:50,629 He told Georgie. 308 00:12:51,530 --> 00:12:53,676 Really? 309 00:12:54,533 --> 00:12:55,863 And now you're smiling? 310 00:12:55,883 --> 00:12:57,342 Oh, I'm just surprised. 311 00:12:57,362 --> 00:12:59,257 [laughing] I mean... 312 00:12:59,277 --> 00:13:01,771 it was a long time ago. 313 00:13:03,281 --> 00:13:06,090 Yeah, well, apparently you made quite an impression. 314 00:13:06,110 --> 00:13:07,788 Don't make it sound dirty. 315 00:13:07,808 --> 00:13:09,441 So you weren't sleeping with him? 316 00:13:09,461 --> 00:13:11,346 It doesn't matter. 317 00:13:12,334 --> 00:13:14,316 We dated for a while, 318 00:13:14,336 --> 00:13:17,319 then I met your father and fell in love. 319 00:13:17,339 --> 00:13:19,277 You were doing both of 'em? 320 00:13:19,297 --> 00:13:20,757 Not at the same ti... 321 00:13:20,777 --> 00:13:21,922 [whispers]: No. 322 00:13:22,823 --> 00:13:24,805 Anyway, 323 00:13:24,825 --> 00:13:27,971 he and your dad got into a fistfight over me. 324 00:13:29,351 --> 00:13:31,018 It was awful. [chuckles] 325 00:13:31,919 --> 00:13:33,596 You're smiling again. 326 00:13:33,616 --> 00:13:35,119 Oh. 327 00:13:35,139 --> 00:13:37,328 It was awful. 328 00:13:45,367 --> 00:13:46,511 Hi, Freddy. 329 00:13:47,673 --> 00:13:49,481 Well, well. 330 00:13:49,501 --> 00:13:51,614 Audrey Hicks. 331 00:13:51,634 --> 00:13:53,790 It's McAllister, and you know it's been that way 332 00:13:53,810 --> 00:13:55,313 for quite a while. 333 00:13:55,333 --> 00:13:57,663 You are still as beautiful as you were in high school. 334 00:13:57,683 --> 00:13:59,535 I am not. 335 00:13:59,555 --> 00:14:01,450 You are to me. 336 00:14:01,470 --> 00:14:03,495 Come on in, grab a seat. 337 00:14:03,515 --> 00:14:05,095 Thank you. 338 00:14:06,562 --> 00:14:07,891 Drink? 339 00:14:07,911 --> 00:14:10,415 [laughs] It's the middle of the day. 340 00:14:10,435 --> 00:14:12,504 Well, we used to do a lot of things 341 00:14:12,524 --> 00:14:14,376 in the middle of the day. 342 00:14:14,396 --> 00:14:15,681 Freddy. 343 00:14:15,701 --> 00:14:17,847 All right, sorry. 344 00:14:18,487 --> 00:14:20,686 I reckon you're here about your son-in-law. 345 00:14:20,706 --> 00:14:23,559 You know you hired him just to upset Jim. 346 00:14:23,579 --> 00:14:24,560 Did it work? 347 00:14:24,580 --> 00:14:25,648 Yes. 348 00:14:25,668 --> 00:14:27,476 That big head of his turn all red? 349 00:14:27,496 --> 00:14:29,086 [laughs] 350 00:14:29,106 --> 00:14:30,991 Well, I bet it turned all red, huh? 351 00:14:31,935 --> 00:14:34,265 Okay, you've had your fun. 352 00:14:34,285 --> 00:14:36,528 But I need you to let Georgie go. 353 00:14:36,548 --> 00:14:38,661 Oh, when did you get so serious? 354 00:14:38,681 --> 00:14:40,097 Is that what all these years 355 00:14:40,117 --> 00:14:42,012 with Jim McAllister's done to you? 356 00:14:42,032 --> 00:14:43,927 Jim and I have had plenty of fun. 357 00:14:43,947 --> 00:14:46,093 Not like we had fun. 358 00:14:46,994 --> 00:14:47,931 Enough. 359 00:14:47,951 --> 00:14:49,846 You know, I'm single. 360 00:14:49,866 --> 00:14:51,717 Suzanne left me. 361 00:14:51,737 --> 00:14:53,023 I'm sorry to hear that. 362 00:14:53,043 --> 00:14:54,590 No, it's a good thing. 363 00:14:54,610 --> 00:14:57,680 I got my own little house out by the lake. 364 00:14:57,700 --> 00:14:59,758 You should come out and see it sometime. 365 00:15:01,443 --> 00:15:02,859 All these years, 366 00:15:02,879 --> 00:15:04,687 nothing's changed. 367 00:15:04,707 --> 00:15:06,515 You mean I'm still a handsome devil 368 00:15:06,535 --> 00:15:08,647 that you can't keep your hands off of? 369 00:15:08,667 --> 00:15:11,031 I mean you're still a dog. 370 00:15:12,410 --> 00:15:14,001 So? Who doesn't love dogs? 371 00:15:14,021 --> 00:15:15,698 Huh? [laughs] 372 00:15:15,718 --> 00:15:17,569 Are you gonna help me out or what? 373 00:15:17,589 --> 00:15:18,788 [sighs] 374 00:15:18,808 --> 00:15:21,008 I never could say no to that face. 375 00:15:21,028 --> 00:15:22,694 - Thank you. - But no. 376 00:15:23,944 --> 00:15:25,577 You're impossible. 377 00:15:25,597 --> 00:15:28,483 And you look good coming and going. 378 00:15:30,646 --> 00:15:32,497 Mrs. McAllister? What are you doing here? 379 00:15:32,517 --> 00:15:33,846 Oh, Georgie, hi. 380 00:15:33,866 --> 00:15:35,457 I'm just... I'm just... 381 00:15:35,477 --> 00:15:37,492 Bye! 382 00:15:41,135 --> 00:15:42,507 What's going on there? 383 00:15:42,527 --> 00:15:46,370 Well, she just came by to see what she was missing all these years. [chuckles] 384 00:15:47,968 --> 00:15:50,515 Hey, that's my mother-in-law you're talking about. 385 00:15:50,535 --> 00:15:53,605 Yeah, well, long before she was your mother-in-law, 386 00:15:53,625 --> 00:15:57,087 she used to suck on my neck like a vampire. 387 00:15:57,107 --> 00:15:58,523 Mr. Fagenbacher, 388 00:15:58,543 --> 00:16:00,612 with all due respect, you're being disrespectful. 389 00:16:00,632 --> 00:16:02,299 You got a problem with that? 390 00:16:03,418 --> 00:16:05,052 You quit? 391 00:16:05,072 --> 00:16:06,444 I had to. 392 00:16:06,464 --> 00:16:08,620 He said nasty things about your mom. 393 00:16:08,640 --> 00:16:11,265 So? She says nasty things about you all the time. 394 00:16:12,514 --> 00:16:13,538 She's allowed to. 395 00:16:13,558 --> 00:16:14,539 We're family. 396 00:16:14,559 --> 00:16:15,758 [sighs] 397 00:16:15,778 --> 00:16:17,455 Well, my dad's family. 398 00:16:17,475 --> 00:16:19,022 Maybe you could apologize to him. 399 00:16:19,042 --> 00:16:21,590 And I'm his family. The road goes two ways. 400 00:16:21,610 --> 00:16:24,158 God, you are both stubborn idiots. 401 00:16:24,178 --> 00:16:27,107 Hey, don't talk about your father that way. 402 00:16:32,403 --> 00:16:33,819 You're home late. 403 00:16:33,839 --> 00:16:35,691 It was a busy day. 404 00:16:35,711 --> 00:16:36,909 Oh, yeah? 405 00:16:36,929 --> 00:16:38,824 Sold a bunch of them Korean tires 406 00:16:38,844 --> 00:16:40,739 Georgie ordered behind my back. 407 00:16:40,759 --> 00:16:42,785 Well, that's good, isn't it? 408 00:16:42,805 --> 00:16:45,092 Behind my back, Audrey. 409 00:16:45,112 --> 00:16:46,702 Okay, you're right. 410 00:16:46,722 --> 00:16:47,920 Thank you. 411 00:16:47,940 --> 00:16:51,402 And maybe Georgie is also a little bit right. 412 00:16:51,422 --> 00:16:53,002 Maybe. 413 00:16:53,903 --> 00:16:55,309 But I'm more right. 414 00:16:56,166 --> 00:16:58,834 You sure are, honey. 415 00:17:00,127 --> 00:17:01,412 I know what you're doing. 416 00:17:01,432 --> 00:17:04,013 Of course you do, 'cause you're so smart. 417 00:17:06,524 --> 00:17:07,712 Thank you. 418 00:17:09,266 --> 00:17:11,814 [applause] 419 00:17:11,834 --> 00:17:13,022 Hey. 420 00:17:13,923 --> 00:17:15,503 - Hi. - Hey. 421 00:17:22,236 --> 00:17:23,739 [TV mutes] 422 00:17:23,759 --> 00:17:26,350 Mr. McAllister, I was hoping maybe we could talk. 423 00:17:26,370 --> 00:17:27,525 I'm gonna help Mom with dinner. 424 00:17:27,545 --> 00:17:28,770 Connor why don't you come with me. 425 00:17:28,790 --> 00:17:29,821 Okay. 426 00:17:30,853 --> 00:17:32,868 Try and speak up so I can hear from the kitchen. 427 00:17:36,772 --> 00:17:38,710 Something you wanted to say? 428 00:17:38,730 --> 00:17:41,539 I shouldn't have ordered those tires without your permission. 429 00:17:41,559 --> 00:17:43,183 Appreciate that. 430 00:17:44,258 --> 00:17:46,675 And I maybe shouldn't have fired you. 431 00:17:46,695 --> 00:17:48,710 You didn't fire me, I quit. 432 00:17:49,306 --> 00:17:50,712 But that don't matter. 433 00:17:54,442 --> 00:17:56,337 So you saying you want to come back to work? 434 00:17:56,357 --> 00:17:58,687 You saying you want me to come back? 435 00:17:58,707 --> 00:18:00,025 No. 436 00:18:01,884 --> 00:18:03,996 But if you want to come back, door's open. 437 00:18:04,016 --> 00:18:06,521 - CONNOR: The door's what? - Door's open! 438 00:18:06,541 --> 00:18:08,610 CONNOR: Thank you. 439 00:18:08,630 --> 00:18:12,092 Well, Mr. Fagenbacher is giving me 20% commission 440 00:18:12,112 --> 00:18:15,138 on everything that I sell, so if I was to come back... 441 00:18:15,158 --> 00:18:17,217 - MANDY: Georgie! - Thank you for this opportunity. 442 00:18:29,346 --> 00:18:30,719 Pretty impressive 443 00:18:30,739 --> 00:18:33,113 waiting on all these tables by herself. 444 00:18:33,133 --> 00:18:35,844 Oh, that's not a surprise, she has six years of college. 445 00:18:40,009 --> 00:18:41,251 Oh, boy. 446 00:18:41,271 --> 00:18:42,861 Well, lookee here. 447 00:18:42,881 --> 00:18:44,559 If it isn't the McAllisters. 448 00:18:44,579 --> 00:18:46,169 - Freddy. - Fred. 449 00:18:46,189 --> 00:18:49,085 Diana, this is Audrey and Jim, 450 00:18:49,105 --> 00:18:50,913 old friends of mine. 451 00:18:50,933 --> 00:18:52,480 - Nice to meet you. - Hi. - Hello. 452 00:18:52,500 --> 00:18:54,612 Is this your daughter? 453 00:18:54,632 --> 00:18:57,300 My God, I hope not. 454 00:18:58,767 --> 00:19:01,445 Now, I don't know if you heard, but, uh, I'll be outfitting 455 00:19:01,465 --> 00:19:03,447 all the new ambulances at St. Joseph's. 456 00:19:03,467 --> 00:19:06,276 Congratulations. I don't know if you heard, 457 00:19:06,296 --> 00:19:09,105 but we've been selling them new Korean tires now. 458 00:19:09,125 --> 00:19:10,628 Can't keep 'em in stock. 459 00:19:10,648 --> 00:19:11,977 Well, good for you. 460 00:19:11,997 --> 00:19:14,796 I opened up a second location in Nacogdoches. 461 00:19:15,697 --> 00:19:17,635 We got all the Medford school buses. 462 00:19:17,655 --> 00:19:18,723 There's only two. 463 00:19:18,743 --> 00:19:20,725 And they're ours. 464 00:19:20,745 --> 00:19:23,892 - Freddy, I'm kind of hungry. - Hang on baby. 465 00:19:25,837 --> 00:19:27,471 I'm sponsoring a NASCAR team. 466 00:19:27,491 --> 00:19:30,290 I got Fagenbacher decals on three cars. 467 00:19:31,191 --> 00:19:32,998 You got a NASCAR team? 468 00:19:33,018 --> 00:19:35,610 His head's turning red. We can go now. 469 00:19:35,630 --> 00:19:37,122 Bye. 470 00:19:38,285 --> 00:19:39,788 Man, I can't stand that guy. 471 00:19:39,808 --> 00:19:42,225 I know. 472 00:19:42,245 --> 00:19:44,227 He's terrible. 473 00:19:44,247 --> 00:19:46,610 ♪ 32089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.