All language subtitles for Georgie and Mandys First Marriage - 01x05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:05,159
#
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,856
Want some hand lotion?
3
00:00:06,876 --> 00:00:08,423
How many times I got to say no?
4
00:00:08,443 --> 00:00:10,747
Men can take care
of their skin, too.
5
00:00:10,767 --> 00:00:12,241
Yeah, men in California.
6
00:00:13,274 --> 00:00:16,213
We have got to get you
on a plane one of these days.
7
00:00:16,233 --> 00:00:19,521
I was thinking, maybe we can
spend Thanksgiving at my mom's.
8
00:00:19,541 --> 00:00:21,914
You know, it's the first one
since my dad passed.
9
00:00:21,934 --> 00:00:23,046
Of course.
10
00:00:23,066 --> 00:00:25,092
- You're the best.
- I know.
11
00:00:25,112 --> 00:00:26,745
So, who's gonna tell your mom?
12
00:00:26,765 --> 00:00:29,226
I'm sure when we're not there
she'll figure it out.
13
00:00:29,246 --> 00:00:30,695
Want to rock-paper-scissors
for it?
14
00:00:31,501 --> 00:00:34,231
Or you tell her
and I won't squirt you.
15
00:00:34,251 --> 00:00:35,885
You wouldn't dare.
16
00:00:35,905 --> 00:00:37,104
You're gonna smell so pretty.
17
00:00:37,124 --> 00:00:38,714
- Get that away from me.
- Come here!
18
00:00:38,734 --> 00:00:40,411
Come here!
19
00:00:40,431 --> 00:00:41,717
No. Baby.
20
00:00:41,737 --> 00:00:43,839
#
21
00:00:45,001 --> 00:00:46,156
- Morning.
- Morning.
22
00:00:46,176 --> 00:00:47,418
Good morning.
23
00:00:47,438 --> 00:00:50,801
Mrs. McAllister, I was hoping
to talk to you about Thanksgiving.
24
00:00:50,821 --> 00:00:52,249
Well, sure.
25
00:00:52,269 --> 00:00:56,373
I really think me, Mandy and CeeCee
need to spend it at my mom's.
26
00:00:57,283 --> 00:01:00,301
This is the first Thanksgiving
since your dad passed.
27
00:01:00,321 --> 00:01:02,164
Of course you should.
28
00:01:02,184 --> 00:01:03,954
Oh. Thank you.
29
00:01:04,542 --> 00:01:06,303
That's a relief.
30
00:01:07,100 --> 00:01:08,091
Why?
31
00:01:08,772 --> 00:01:09,980
Why what?
32
00:01:10,000 --> 00:01:12,295
Why would you think that
I would be upset that
33
00:01:12,315 --> 00:01:15,221
you want to spend Thanksgiving
with your grieving mother?
34
00:01:15,241 --> 00:01:16,273
Well...
35
00:01:16,293 --> 00:01:17,916
What kind of monster
do you think I am?
36
00:01:20,515 --> 00:01:21,627
Um...
37
00:01:21,647 --> 00:01:23,647
JIM: Georgie, let's go.
We got to get to work.
38
00:01:23,667 --> 00:01:24,977
Got to go. Thanks again.
39
00:01:26,173 --> 00:01:27,719
[hushed]:
You saved my butt.
40
00:01:27,739 --> 00:01:29,537
Keep moving. Keep moving.
41
00:01:32,875 --> 00:01:34,585
#
42
00:01:53,852 --> 00:01:55,171
[coos]
43
00:02:01,599 --> 00:02:03,223
#
44
00:02:04,820 --> 00:02:08,717
Hey. This is a nice surprise.
45
00:02:08,737 --> 00:02:10,893
Just wanted to drop off
some of CeeCee's old clothes
46
00:02:10,913 --> 00:02:12,286
for the donation room.
47
00:02:12,306 --> 00:02:13,678
Oh.
48
00:02:13,698 --> 00:02:15,941
Are you sure you don't want
to hang on to these
49
00:02:15,961 --> 00:02:17,639
in case you have
another one?
50
00:02:17,659 --> 00:02:20,032
Oh, we ain't planning
on another one just yet.
51
00:02:20,052 --> 00:02:22,774
You weren't planning
on the first one, either.
52
00:02:22,794 --> 00:02:24,113
Fair point.
53
00:02:25,132 --> 00:02:26,800
While I'm here, I wanted to let you know
54
00:02:26,820 --> 00:02:28,780
we're gonna come to
your place for Thanksgiving.
55
00:02:28,800 --> 00:02:29,873
Oh.
56
00:02:29,993 --> 00:02:32,219
I'm not doing Thanksgiving
this year.
57
00:02:32,239 --> 00:02:33,437
What are you talking about?
58
00:02:33,457 --> 00:02:35,483
Well, Sheldon's in school,
59
00:02:35,503 --> 00:02:37,485
and Missy got invited to a friend's.
60
00:02:37,505 --> 00:02:39,661
Well, she can't go.
It's Thanksgiving.
61
00:02:39,681 --> 00:02:41,793
I already told her she could.
62
00:02:41,813 --> 00:02:45,754
And to be perfectly honest,
I don't feel like celebrating.
63
00:02:45,774 --> 00:02:47,451
But this was
Dad's favorite holiday.
64
00:02:47,471 --> 00:02:51,183
I know, and doing it without him
would just be too hard.
65
00:02:51,889 --> 00:02:54,154
Fine. Then come have dinner
at the McAllisters'.
66
00:02:54,174 --> 00:02:56,319
With your mother-in-law?
67
00:02:57,655 --> 00:02:59,985
Not for a million dollars.
68
00:03:00,005 --> 00:03:02,107
Oh, come on.
She's not a monster.
69
00:03:03,661 --> 00:03:05,252
Come on.
70
00:03:05,272 --> 00:03:06,764
No.
71
00:03:07,883 --> 00:03:10,652
Fine. I didn't want to do this,
but as the man of the house,
72
00:03:10,672 --> 00:03:12,596
I'm putting my foot down.
You're coming.
73
00:03:13,802 --> 00:03:15,153
I have a foot of my own.
74
00:03:15,173 --> 00:03:17,197
Would you like to know
where I'm gonna put it?
75
00:03:18,459 --> 00:03:19,657
No, ma'am.
76
00:03:19,677 --> 00:03:20,952
All right, then.
77
00:03:25,509 --> 00:03:27,176
All right, then.
78
00:03:33,865 --> 00:03:35,543
Maybe next year,
we can take CeeCee
79
00:03:35,563 --> 00:03:37,545
to the Macy's Parade.
[gasps]
80
00:03:37,565 --> 00:03:39,764
You're not taking my
granddaughter to New York City.
81
00:03:39,784 --> 00:03:41,538
She'll come back a Democrat.
82
00:03:42,874 --> 00:03:44,247
She's a baby.
83
00:03:44,267 --> 00:03:47,239
A God-fearing, Republican baby.
84
00:03:48,140 --> 00:03:49,296
Sorry I'm late.
85
00:03:49,316 --> 00:03:50,645
Hey. How'd it go?
86
00:03:50,665 --> 00:03:52,821
She don't want
to do Thanksgiving.
87
00:03:52,841 --> 00:03:54,799
What do you mean,
like she doesn't want to cook?
88
00:03:54,819 --> 00:03:56,338
She don't want to do it at all.
89
00:03:56,358 --> 00:03:57,739
May I interject?
90
00:03:57,759 --> 00:03:58,827
What?
91
00:03:58,847 --> 00:04:01,264
I'm considering getting a cat.
92
00:04:01,284 --> 00:04:02,831
Connor, not now.
93
00:04:02,851 --> 00:04:04,876
Let me know when.
94
00:04:04,896 --> 00:04:07,052
She knows
she's welcome here, right?
95
00:04:07,072 --> 00:04:09,098
She just wants to sit home
by herself.
96
00:04:09,118 --> 00:04:10,611
What are you gonna do?
97
00:04:11,216 --> 00:04:14,354
I don't know. I hate the thought
of her being all alone.
98
00:04:15,864 --> 00:04:17,628
Now?
99
00:04:17,648 --> 00:04:19,717
Fine.
100
00:04:19,737 --> 00:04:21,491
You're never alone
if you have a cat.
101
00:04:22,610 --> 00:04:24,189
#
102
00:04:26,135 --> 00:04:27,725
Oh, come on, Missy.
103
00:04:27,745 --> 00:04:29,684
If you come, Mom has to.
104
00:04:29,704 --> 00:04:31,599
Why are you making this
such a big deal?
105
00:04:31,619 --> 00:04:34,166
It's a big deal 'cause we're
gonna be together as a family.
106
00:04:34,186 --> 00:04:35,298
Is Sheldon coming?
107
00:04:35,318 --> 00:04:36,604
We're gonna mostly
108
00:04:36,624 --> 00:04:38,475
be together as a family.
109
00:04:38,495 --> 00:04:40,085
MISSY:
Well, I've made other plans.
110
00:04:40,105 --> 00:04:41,913
[sighs] Please.
111
00:04:41,933 --> 00:04:43,306
Mom needs this.
112
00:04:43,326 --> 00:04:45,352
Mom needs a lobotomy.
113
00:04:45,372 --> 00:04:46,892
All right, I'm done asking.
114
00:04:46,912 --> 00:04:49,094
I'm telling you you're coming.
115
00:04:49,114 --> 00:04:51,042
[click, dial tone]
116
00:04:52,379 --> 00:04:55,144
So, is she coming?
117
00:04:55,164 --> 00:04:56,363
That's not funny.
118
00:04:56,383 --> 00:04:57,842
[chuckles] Sorry.
119
00:04:57,862 --> 00:04:59,279
Here, let me try.
120
00:04:59,299 --> 00:05:00,922
Yeah, sure. Why not?
121
00:05:04,956 --> 00:05:07,330
Hey, Missy, it's Mandy.
About Thanksgiving...
122
00:05:07,350 --> 00:05:08,973
[click, dial tone]
123
00:05:10,092 --> 00:05:12,324
Mm-hmm. Hurts, don't it?
124
00:05:14,226 --> 00:05:16,861
Sweet of Georgie to worry
so much about his mom.
125
00:05:16,881 --> 00:05:18,515
It is.
126
00:05:18,535 --> 00:05:22,117
I hope our kids worry about me
when I'm a widow.
127
00:05:24,976 --> 00:05:26,697
What makes you think
I'm gonna go first?
128
00:05:26,717 --> 00:05:28,515
Jim.
129
00:05:29,416 --> 00:05:31,006
Fine.
130
00:05:31,026 --> 00:05:33,356
And of course
they're gonna worry about you.
131
00:05:33,376 --> 00:05:34,923
I'm not so sure.
132
00:05:34,943 --> 00:05:37,708
Amanda's likely to
stick me in a home
133
00:05:37,728 --> 00:05:39,928
first chance she gets.
134
00:05:39,948 --> 00:05:42,964
On the bright side, Connor
will probably be your roommate.
135
00:05:44,082 --> 00:05:45,662
Very funny.
136
00:05:47,042 --> 00:05:49,111
Hope you like cats.
137
00:05:49,131 --> 00:05:51,668
#
138
00:05:53,962 --> 00:05:56,988
Hey. What are you doing here?
139
00:05:57,008 --> 00:05:59,208
I thought I'd bring Georgie
some lunch, slice of pie.
140
00:05:59,228 --> 00:06:00,905
He's on a tow truck run.
141
00:06:00,925 --> 00:06:02,211
Oh, shoot.
142
00:06:02,231 --> 00:06:03,386
What kind of pie?
143
00:06:03,406 --> 00:06:05,170
Why?
144
00:06:05,190 --> 00:06:06,868
Oh, I was just curious.
145
00:06:06,888 --> 00:06:08,609
It's pecan, his favorite.
146
00:06:08,629 --> 00:06:10,393
I was hoping to cheer him up.
147
00:06:10,413 --> 00:06:13,309
Yeah, he has been
a little moody lately.
148
00:06:13,329 --> 00:06:15,050
Kind of snapped on a customer.
149
00:06:15,070 --> 00:06:16,269
What happened?
150
00:06:16,289 --> 00:06:18,358
Well, they wished
him a happy Thanksgiving,
151
00:06:18,378 --> 00:06:20,403
and he said, "Whatever."
152
00:06:20,423 --> 00:06:22,405
Ooh, for him, that's bad.
153
00:06:22,425 --> 00:06:24,266
Yeah, it was hard to watch.
154
00:06:25,602 --> 00:06:28,324
Well, this is his first
Thanksgiving without his dad.
155
00:06:28,344 --> 00:06:30,326
Sure, that's rough.
156
00:06:30,346 --> 00:06:31,893
George was a good man.
157
00:06:31,913 --> 00:06:33,764
Sure was.
158
00:06:33,784 --> 00:06:35,723
You know, I thought
we'd be celebrating
159
00:06:35,743 --> 00:06:37,855
Thanksgivings together
for a long time.
160
00:06:37,875 --> 00:06:39,857
Me, too.
161
00:06:39,877 --> 00:06:41,946
But, uh... [sniffles]
162
00:06:41,966 --> 00:06:44,209
guess you never know
what the future holds.
163
00:06:44,229 --> 00:06:46,549
Makes you appreciate
what you do have.
164
00:06:47,711 --> 00:06:48,910
We're really lucky.
165
00:06:48,930 --> 00:06:51,347
[voice shaking]:
We sure are.
166
00:06:51,367 --> 00:06:52,392
Don't you go anywhere.
167
00:06:52,412 --> 00:06:54,568
Oh, I won't, baby girl.
168
00:06:54,588 --> 00:06:56,385
MANDY:
You better not.
169
00:06:57,242 --> 00:06:59,224
[sighs] I should go.
170
00:06:59,244 --> 00:07:01,792
[sniffles] All right.
Well, thanks for stopping by.
171
00:07:01,812 --> 00:07:03,446
Don't eat
Georgie's lunch.
172
00:07:03,466 --> 00:07:05,448
I am hungry, but I won't.
173
00:07:05,468 --> 00:07:07,788
#
174
00:07:09,211 --> 00:07:10,801
So, how's it going?
175
00:07:10,821 --> 00:07:13,848
My little great-granddaughter
saying "meemaw" yet?
176
00:07:13,868 --> 00:07:15,327
No, just "dada."
177
00:07:15,347 --> 00:07:17,199
Pisses me off.
178
00:07:17,219 --> 00:07:18,466
Uh, enjoy it.
179
00:07:18,486 --> 00:07:20,683
My kid doesn't even talk
to me anymore.
180
00:07:20,703 --> 00:07:22,073
Why bring it up?
181
00:07:22,093 --> 00:07:24,848
It's called making conversation.
182
00:07:26,010 --> 00:07:28,166
What about you?
How you doing?
183
00:07:28,186 --> 00:07:29,295
I'm all right.
184
00:07:29,315 --> 00:07:30,952
I'm a little worried
about your grandson.
185
00:07:30,972 --> 00:07:33,509
Oh. Is this
about Thanksgiving?
186
00:07:34,715 --> 00:07:36,523
Well, you just got
to give Mary time.
187
00:07:36,543 --> 00:07:38,394
When my husband died,
I was just miserable
188
00:07:38,414 --> 00:07:39,961
those first few holidays.
189
00:07:39,981 --> 00:07:42,736
Maybe he died
because you're miserable.
190
00:07:43,898 --> 00:07:45,140
It's a big house.
191
00:07:45,160 --> 00:07:46,435
Go somewhere else.
192
00:07:50,992 --> 00:07:52,789
Good day.
193
00:07:55,344 --> 00:07:57,326
Um, so here's the thing.
194
00:07:57,346 --> 00:07:58,980
Georgie's going through
a rough time,
195
00:07:59,000 --> 00:08:00,155
and I want to help.
196
00:08:00,175 --> 00:08:02,113
What can I do?
197
00:08:02,133 --> 00:08:05,290
Well, it would mean a lot to him
if you could be with us for Thanksgiving.
198
00:08:05,310 --> 00:08:07,597
[sighs]:
Oh, honey, I am so sorry.
199
00:08:07,617 --> 00:08:09,904
I promised Dale
I'd go camping with him.
200
00:08:09,924 --> 00:08:11,383
Oh, that's okay. It's all right.
201
00:08:11,403 --> 00:08:12,776
Just let me talk to Dale.
202
00:08:12,796 --> 00:08:14,942
We're not
going camping!
203
00:08:17,671 --> 00:08:19,479
I was gone 20 seconds.
204
00:08:19,499 --> 00:08:21,557
What the hell happened?
205
00:08:23,285 --> 00:08:25,615
We're having Thanksgiving
with Georgie.
206
00:08:25,635 --> 00:08:27,878
I've been looking forward
to this for months.
207
00:08:27,898 --> 00:08:30,446
Oh, I know, honey.
I have, too.
208
00:08:30,466 --> 00:08:32,404
What time you want us?
209
00:08:32,424 --> 00:08:34,494
#
210
00:08:34,514 --> 00:08:36,321
Your meemaw and Dale are coming.
211
00:08:36,341 --> 00:08:39,368
I just think it would mean a lot to
your brother if you could be there.
212
00:08:39,388 --> 00:08:40,500
Okay.
213
00:08:40,520 --> 00:08:42,589
Really? Thank you.
214
00:08:42,609 --> 00:08:44,721
But first,
I need a little favor.
215
00:08:44,741 --> 00:08:46,897
- Anything.
- Take me to get a tattoo.
216
00:08:46,917 --> 00:08:48,420
What? No.
217
00:08:48,440 --> 00:08:49,639
You said, "Anything."
218
00:08:49,659 --> 00:08:51,815
Yeah, and then you said
"tattoo."
219
00:08:51,835 --> 00:08:53,295
I guess I'm not going.
220
00:08:53,315 --> 00:08:54,992
Oh, come on.
221
00:08:55,012 --> 00:08:57,255
I can't decide between
a dolphin or a sunflower.
222
00:08:57,275 --> 00:08:58,518
What do you think?
223
00:08:58,538 --> 00:09:01,172
I am not taking you
to get a tattoo.
224
00:09:01,192 --> 00:09:03,643
All right, well,
maybe I'll see you at Christmas.
225
00:09:06,981 --> 00:09:08,735
- Ow, it hurts.
- Good.
226
00:09:17,295 --> 00:09:18,450
Hey, Mary.
227
00:09:18,470 --> 00:09:20,235
What brings you by?
228
00:09:20,255 --> 00:09:21,791
Just wanted to talk.
229
00:09:22,953 --> 00:09:24,500
If this is about Thanksgiving,
230
00:09:24,520 --> 00:09:25,969
I'm not changing my mind.
231
00:09:27,610 --> 00:09:29,200
Well, your mom and Missy
are coming.
232
00:09:29,220 --> 00:09:30,582
I don't care.
233
00:09:32,049 --> 00:09:34,423
Look, I understand, I really do.
I-I just think...
234
00:09:34,443 --> 00:09:35,816
You do not understand.
235
00:09:35,836 --> 00:09:37,851
You do not know what it's
like to lose a husband.
236
00:09:39,579 --> 00:09:41,604
I don't, um,
237
00:09:41,624 --> 00:09:43,432
but Georgie's struggling, too,
238
00:09:43,452 --> 00:09:44,907
and I think it would be great...
239
00:09:44,927 --> 00:09:46,914
Well, I'm sorry if I'm
disappointing everyone,
240
00:09:46,934 --> 00:09:48,611
but this is what I need.
241
00:09:48,631 --> 00:09:51,299
And for once,
I am putting myself first.
242
00:09:53,723 --> 00:09:55,651
Okay. Sorry.
243
00:10:04,125 --> 00:10:06,227
#
244
00:10:07,694 --> 00:10:09,414
Hey, I hope it's okay
I invited Missy,
245
00:10:09,434 --> 00:10:12,635
Georgie's meemaw, and her fella
Dale to Thanksgiving.
246
00:10:12,655 --> 00:10:13,810
Her fella?
247
00:10:13,830 --> 00:10:16,247
Her beau?
248
00:10:16,267 --> 00:10:19,120
I don't know what to call
old people who are doing it.
249
00:10:19,140 --> 00:10:21,459
I've seen him.
They're not doing it much.
250
00:10:23,361 --> 00:10:25,126
It's fine,
the more the merrier.
251
00:10:25,146 --> 00:10:27,432
Okay.
Thank you, I appreciate it.
252
00:10:27,452 --> 00:10:29,478
And don't think you're
sticking me in a home someday.
253
00:10:29,498 --> 00:10:31,523
I'm dying in this house.
254
00:10:31,543 --> 00:10:32,524
What?
255
00:10:32,544 --> 00:10:33,950
You heard me.
256
00:10:34,938 --> 00:10:36,093
What was that about?
257
00:10:36,113 --> 00:10:38,389
I-I don't know.
258
00:10:39,726 --> 00:10:42,622
So, good news, your family's
coming to Thanksgiving.
259
00:10:42,642 --> 00:10:44,058
Really? Everyone?
260
00:10:44,078 --> 00:10:47,583
Well, Meemaw, Dale and Missy.
261
00:10:47,603 --> 00:10:49,541
Oh, still no on my mom?
262
00:10:49,561 --> 00:10:51,718
Um, I tried, but...
263
00:10:51,738 --> 00:10:53,840
It's okay, this is great.
Thank you.
264
00:10:54,741 --> 00:10:56,756
How'd you convince my sister?
265
00:10:58,788 --> 00:11:00,847
I ju-- I just asked nicely.
266
00:11:02,313 --> 00:11:03,773
That don't sound right.
267
00:11:03,793 --> 00:11:06,766
Well, what can I say?
The kid loves me.
268
00:11:08,537 --> 00:11:10,639
#
269
00:11:12,323 --> 00:11:13,827
Go easy, Jim.
270
00:11:13,847 --> 00:11:15,524
My second one.
271
00:11:15,544 --> 00:11:18,092
It's 10:00 in the morning.
272
00:11:18,112 --> 00:11:21,389
Well, I'd put it back,
but... it's already open.
273
00:11:22,812 --> 00:11:24,707
- Table's all set.
- Thank you.
274
00:11:24,727 --> 00:11:25,839
Anything else I can do?
275
00:11:25,859 --> 00:11:27,362
We're good for now.
276
00:11:27,382 --> 00:11:29,712
Ooh, what's this?
277
00:11:29,732 --> 00:11:31,758
Well, that's cranberry sauce.
278
00:11:31,778 --> 00:11:33,531
Why ain't it shaped
like the can?
279
00:11:34,694 --> 00:11:35,849
It's homemade.
280
00:11:35,869 --> 00:11:37,067
Huh.
281
00:11:37,179 --> 00:11:39,494
Maybe next year we should
spring for the good stuff.
282
00:11:42,353 --> 00:11:43,944
Smells delicious, Mom.
283
00:11:43,964 --> 00:11:45,728
Thank you, honey.
284
00:11:45,748 --> 00:11:46,816
Why you all dressed up?
285
00:11:46,836 --> 00:11:49,427
I was told to look nice
for company.
286
00:11:49,447 --> 00:11:51,549
That meant take a shower.
287
00:11:52,842 --> 00:11:53,813
Oh.
288
00:11:55,149 --> 00:11:56,032
Be right back.
289
00:11:57,455 --> 00:11:58,643
[doorbell rings]
290
00:12:00,807 --> 00:12:02,571
Hey,
happy Thanksgiving.
291
00:12:02,591 --> 00:12:04,312
- Come on in.
- Happy Thanksgiving.
292
00:12:04,332 --> 00:12:07,184
- Happy Thanksgiving.
- Gimme.
293
00:12:07,204 --> 00:12:08,577
There you go.
294
00:12:08,597 --> 00:12:09,883
[Mandy and Meemaw laugh]
295
00:12:09,903 --> 00:12:13,451
Forget the turkey,
I'm gonna gobble you up.
296
00:12:13,471 --> 00:12:15,356
I won't be eating
any children.
297
00:12:16,474 --> 00:12:18,500
Thank y'all so much
for coming.
298
00:12:18,520 --> 00:12:20,927
- You bet.
- I had no choice.
299
00:12:21,871 --> 00:12:23,592
Good call on the socks.
300
00:12:23,612 --> 00:12:24,931
I'm not stupid.
301
00:12:33,753 --> 00:12:35,125
That beer for you?
302
00:12:35,145 --> 00:12:36,823
No, ma'am, Mr. McAllister.
303
00:12:36,843 --> 00:12:38,476
Another one?
304
00:12:38,496 --> 00:12:40,174
Uh, I haven't been
keeping count.
305
00:12:40,194 --> 00:12:43,046
Well, you let him know I am.
306
00:12:43,066 --> 00:12:46,223
Or you let him know and I'll stay
here and mash them potatoes.
307
00:12:46,243 --> 00:12:47,997
Tell him.
308
00:12:52,859 --> 00:12:54,786
[sports commentary playing on TV]
309
00:12:56,819 --> 00:12:58,455
I hope it wasn't
too much trouble
310
00:12:58,475 --> 00:13:00,673
adding a bunch of people
at the last minute.
311
00:13:00,693 --> 00:13:03,025
No problem at all.
Audrey loves this.
312
00:13:04,522 --> 00:13:06,113
Does she need any help?
313
00:13:06,133 --> 00:13:08,898
I have no idea.
So, Dale...
314
00:13:08,918 --> 00:13:11,814
when are you two kids
gonna make it official?
315
00:13:11,834 --> 00:13:14,643
I've asked repeatedly.
316
00:13:14,663 --> 00:13:16,340
We don't need
to get married.
317
00:13:16,360 --> 00:13:18,168
We're fine just as we are.
318
00:13:18,188 --> 00:13:20,910
No, she's hoping somebody
better comes along.
319
00:13:20,930 --> 00:13:23,032
Don't you want
the best for me?
320
00:13:24,934 --> 00:13:26,916
Okay, CeeCee's napping.
What'd I miss?
321
00:13:26,936 --> 00:13:29,038
She don't want
to marry me.
322
00:13:30,897 --> 00:13:33,053
I really appreciate
you coming.
323
00:13:33,073 --> 00:13:35,218
Well, I knew how important
it was to you.
324
00:13:36,685 --> 00:13:37,971
What'd she bribe you with?
325
00:13:37,991 --> 00:13:41,191
Nothing. She just asked nicely.
326
00:13:41,211 --> 00:13:44,010
You're a lying sack
of you-know-what.
327
00:13:45,737 --> 00:13:47,665
Welcome, everyone.
328
00:13:49,089 --> 00:13:51,506
As a special surprise,
I have composed
329
00:13:51,526 --> 00:13:54,857
a Thanksgiving polka for
accordion and turkey call.
330
00:13:54,877 --> 00:13:57,284
[playing slowly]
331
00:13:59,012 --> 00:14:00,765
[playing rapidly]
332
00:14:03,190 --> 00:14:04,944
#
333
00:14:07,324 --> 00:14:08,653
[turkey call warbling]
334
00:14:08,673 --> 00:14:09,992
[playing accordion]
335
00:14:17,900 --> 00:14:19,262
[warbling]
336
00:14:23,950 --> 00:14:26,149
You stay right there,
I got my guitar in the trunk.
337
00:14:26,169 --> 00:14:27,618
No.
338
00:14:29,607 --> 00:14:31,753
[doorbell rings]
339
00:14:34,743 --> 00:14:36,116
Mom?
340
00:14:36,136 --> 00:14:38,161
I hope it's okay
I just dropped by.
341
00:14:38,181 --> 00:14:39,935
Oh, I'm so glad you're here.
342
00:14:41,532 --> 00:14:42,982
Come on in.
343
00:14:44,013 --> 00:14:46,169
Hey, look who came!
344
00:14:46,189 --> 00:14:48,117
[indistinct chatter]
345
00:14:49,758 --> 00:14:52,393
I can't believe you
got 'em all here.
346
00:14:52,413 --> 00:14:53,916
Well, what can I say?
347
00:14:53,936 --> 00:14:55,995
You knocked up
a pretty special lady.
348
00:14:57,331 --> 00:14:59,966
You sure made your son happy today.
349
00:14:59,986 --> 00:15:01,402
I'm glad.
350
00:15:01,422 --> 00:15:02,707
I thought you
were going camping.
351
00:15:02,727 --> 00:15:04,144
So did Dale.
352
00:15:04,164 --> 00:15:06,320
What?
Just eat.
353
00:15:06,340 --> 00:15:07,658
Okay.
354
00:15:10,257 --> 00:15:12,663
- Where you going?
- To get another beer.
355
00:15:14,565 --> 00:15:15,840
Excuse me.
356
00:15:20,136 --> 00:15:21,813
Oh, boy.
357
00:15:21,833 --> 00:15:24,153
Here comes one of our
Thanksgiving traditions.
358
00:15:25,272 --> 00:15:27,776
Put that back,
you've had enough.
359
00:15:27,796 --> 00:15:29,604
It's a holiday, I'm celebrating.
360
00:15:29,624 --> 00:15:31,736
You're embarrassing yourself
is what you're doing.
361
00:15:31,756 --> 00:15:34,000
JIM:
I'm having a good time!
362
00:15:34,020 --> 00:15:35,349
Maybe you need a drink.
363
00:15:35,369 --> 00:15:37,438
AUDREY: I have been up
since the crack of dawn
364
00:15:37,458 --> 00:15:40,180
putting this thing together.
You are not gonna ruin it.
365
00:15:40,200 --> 00:15:42,182
JIM: Oh, I'm not
"rooning" anything.
366
00:15:42,202 --> 00:15:45,359
R-Roonin...
Ru-in-ing.
367
00:15:45,379 --> 00:15:46,882
AUDREY:Oh, my God,
listen to yourself.
368
00:15:46,902 --> 00:15:49,058
JIM: Eh, I'd rather
listen to me than you.
369
00:15:49,078 --> 00:15:50,451
Mom, can I get you
anything else?
370
00:15:50,471 --> 00:15:52,366
I'm sorry, I have to go.
371
00:15:52,386 --> 00:15:53,628
AUDREY:
Keep your voice down.
372
00:15:53,648 --> 00:15:54,629
Mary.
373
00:15:54,649 --> 00:15:56,100
Dang.
374
00:15:56,220 --> 00:15:59,228
JIM: It's my house, I will talk
as lo-- as loud as I please.
375
00:16:00,718 --> 00:16:01,973
Where you going?
376
00:16:03,049 --> 00:16:04,552
I'm sorry, I can't do this.
377
00:16:04,572 --> 00:16:06,597
Don't mind them,
they argue all the time.
378
00:16:06,617 --> 00:16:08,121
It's not them.
379
00:16:08,341 --> 00:16:09,600
Then what?
380
00:16:09,620 --> 00:16:11,385
I...
381
00:16:11,405 --> 00:16:13,115
Tell me.
382
00:16:14,277 --> 00:16:15,911
[sighs]
383
00:16:15,931 --> 00:16:17,347
[chuckles softly]
384
00:16:17,367 --> 00:16:20,002
Your father and I used to argue
385
00:16:20,022 --> 00:16:23,299
about him getting drunk
on Thanksgiving, and...
386
00:16:25,071 --> 00:16:27,705
I'll never get to do that again.
387
00:16:27,725 --> 00:16:29,697
You miss arguing with Dad?
388
00:16:32,295 --> 00:16:33,744
Yes.
389
00:16:34,602 --> 00:16:36,269
Mom...
390
00:16:37,213 --> 00:16:38,227
[crying]
391
00:16:39,737 --> 00:16:41,850
I'm going home.
392
00:16:41,870 --> 00:16:44,244
Please tell everybody
I'm sorry.
393
00:16:44,264 --> 00:16:46,028
No, wait.
394
00:16:46,048 --> 00:16:48,368
I got a better idea.
395
00:16:53,708 --> 00:16:55,037
This is nice.
396
00:16:55,057 --> 00:16:56,169
[chuckles]
397
00:16:56,189 --> 00:16:57,420
It is.
398
00:16:58,669 --> 00:17:00,815
Yeah, not creepy at all.
399
00:17:02,778 --> 00:17:04,532
What the heck is that?!
400
00:17:12,335 --> 00:17:15,275
♪ I fell into
a burning ring of fire ♪
401
00:17:15,295 --> 00:17:17,755
# I went down, down, down
402
00:17:17,775 --> 00:17:20,193
# And the flames went higher
403
00:17:20,213 --> 00:17:23,109
# And it burns, burns, burns
404
00:17:23,129 --> 00:17:24,110
Ouch!
405
00:17:24,130 --> 00:17:27,069
# That ring of fire
406
00:17:27,089 --> 00:17:29,071
♪ That ring
of fire ♪
407
00:17:29,091 --> 00:17:31,672
Still better than camping.
408
00:17:32,921 --> 00:17:34,370
Everybody.
409
00:17:35,837 --> 00:17:39,690
ALL: # I fell into a burning ring of fire #
410
00:17:39,710 --> 00:17:40,952
Huh?
411
00:17:40,972 --> 00:17:42,954
# Went down, down, down
412
00:17:42,974 --> 00:17:44,608
# And the flames get higher
413
00:17:44,628 --> 00:17:45,653
Come on, Jim!
414
00:17:45,673 --> 00:17:48,003
# Burns, burns
415
00:17:48,023 --> 00:17:49,868
# That ring of fire
416
00:17:50,122 --> 00:17:51,985
# That ring of fire
417
00:17:52,548 --> 00:17:53,610
[turkey call warbles]
27735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.