All language subtitles for Gabbys.Dollhouse.The.Movie.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:02,795 --> 00:01:04,361 ♪ 'Uh' ♪ 4 00:01:04,496 --> 00:01:06,429 ♪ Sviđa mi se, volim to, moram to imati ♪ 5 00:01:06,564 --> 00:01:08,467 ♪ Dva palca gore, da, to je automatski ♪ 6 00:01:08,602 --> 00:01:10,561 ♪ Svaki put kad dođeš oko mene, sunce sija ♪ 7 00:01:10,696 --> 00:01:12,437 ♪ Svaki dan kad se probudim ♪ 8 00:01:12,572 --> 00:01:13,862 -♪ Da, smiješim se ♪ -♪ 'Uh-huh' ♪ 9 00:01:13,998 --> 00:01:15,503 ♪ Da, imamo nešto u tijeku... ♪ 10 00:01:15,638 --> 00:01:18,104 Jao, pogledaj to lice. 11 00:01:18,240 --> 00:01:19,935 Bit ćeš nevolja. 12 00:01:20,071 --> 00:01:24,375 Slatka mala beba, mogla bih te pojesti. 13 00:01:24,511 --> 00:01:25,951 ♪ Reci zdravo ♪ 14 00:01:26,086 --> 00:01:28,350 ♪ 'Oh-na-na', 'oh-na-na'... ♪ 15 00:01:28,486 --> 00:01:31,355 Sada im samo treba netko za igru. 16 00:01:31,490 --> 00:01:32,949 ♪ 'Ba, ba-da' 'Ba, ba, ba, ba-da' ♪ 17 00:01:33,084 --> 00:01:34,922 -♪ Reci zdravo ♪ 18 00:01:42,362 --> 00:01:43,767 Vau, baka Gigi. 19 00:01:43,903 --> 00:01:45,768 To je kućica za lutke mačke. 20 00:01:45,904 --> 00:01:47,765 Predivno je. 21 00:01:47,901 --> 00:01:50,575 Znaš što je još divnije, Gabby? 22 00:01:50,711 --> 00:01:52,177 To je za tebe. 23 00:01:57,544 --> 00:01:59,683 A unutra je i maca. 24 00:01:59,819 --> 00:02:01,215 Da, ljubavi moja. 25 00:02:01,350 --> 00:02:03,155 Zašto joj ne daš ime? 26 00:02:04,558 --> 00:02:05,789 Hmm. 27 00:02:05,925 --> 00:02:08,952 Nazvat ću te 'Baby Box'. 28 00:02:10,220 --> 00:02:12,053 -Imat ćemo 29 00:02:12,189 --> 00:02:14,490 toliko divnih avantura zajedno. 30 00:02:17,599 --> 00:02:19,835 Bako Gigi, možemo li se igrati? Možemo li? 31 00:02:19,970 --> 00:02:21,437 Naravno. 32 00:02:22,338 --> 00:02:24,143 Ali trebat će ti ovo. 33 00:02:27,905 --> 00:02:30,047 ♪ Štipanje na tvojoj lijevoj strani ♪ 34 00:02:30,182 --> 00:02:32,149 ♪ Štipanje na mojoj lijevoj strani ♪ 35 00:02:32,285 --> 00:02:33,975 ♪ Štip, štip na tvojoj desnoj strani ♪ 36 00:02:34,111 --> 00:02:36,014 ♪ Štip, štip na mojoj desnoj strani ♪ 37 00:02:36,150 --> 00:02:39,987 ♪ Uhvati Pandyjevu ruku i drži se čvrsto ♪ 38 00:02:46,429 --> 00:02:48,432 ♪ Mijau, mijau, mijau ♪ 39 00:02:48,567 --> 00:02:50,969 ♪ Mijau, mijau, mijau Mijau, mijau ♪ 40 00:02:51,104 --> 00:02:52,501 ♪ Mijau, mijau, mijau ♪ 41 00:02:53,937 --> 00:02:56,373 ♪ Mijau, mijau, mijau Mijau, mijau, mijau, mijau ♪ 42 00:02:59,674 --> 00:03:02,378 O, bok. Jako sam sretna što si tu. 43 00:03:02,514 --> 00:03:05,183 Jer danas je tako uzbudljiv dan. 44 00:03:05,318 --> 00:03:06,978 Idem na put provesti tjedan 45 00:03:07,114 --> 00:03:08,914 s jednom od mojih najdražih osoba. 46 00:03:09,049 --> 00:03:12,116 -Uh-oh. -Moja baka. Zovem je Gigi. 47 00:03:12,251 --> 00:03:15,519 Živi na nevjerojatnom mjestu zvanom 'Cat Francisco'. 48 00:03:15,654 --> 00:03:17,086 O, ne! 49 00:03:18,329 --> 00:03:19,363 -Hmm. -Uf. 50 00:03:20,430 --> 00:03:22,868 Hej, 'Cakey'. Što ima, prijatelju? 51 00:03:23,003 --> 00:03:24,769 Pečem tortu za 'Gigi'. 52 00:03:24,905 --> 00:03:26,695 Baš sam je dobro spalio. 53 00:03:26,830 --> 00:03:28,035 Oh! Što se događa? 54 00:03:28,171 --> 00:03:29,538 Oh! Imam! 55 00:03:30,667 --> 00:03:32,405 Hvala ti. 56 00:03:32,541 --> 00:03:34,272 'Cakey', nemoj to baciti. 57 00:03:34,408 --> 00:03:35,373 Ja ću to pojesti. 58 00:03:35,509 --> 00:03:37,515 Oh, mrdaj, mrdaj! 59 00:03:37,651 --> 00:03:39,241 Hmm. 60 00:03:39,376 --> 00:03:41,378 Bolje da uđem tamo i provjerim 'Gabby Cats'. 61 00:03:42,582 --> 00:03:45,217 Vrijeme je da postanemo sićušni. 62 00:03:45,352 --> 00:03:47,558 ♪Štip na mojoj lijevoj Štip, štip na mojoj desnoj♪ 63 00:03:47,694 --> 00:03:50,227 ♪Uhvati Pandyjevu ruku I drži se čvrsto!♪ 64 00:03:55,166 --> 00:03:56,594 Zagrljaj napad! 65 00:03:56,730 --> 00:03:58,695 ♪To je novi dan♪ 66 00:03:58,831 --> 00:04:00,698 ♪Tako sam uzbuđen♪ 67 00:04:00,833 --> 00:04:03,039 ♪Sunce sija♪ 68 00:04:03,175 --> 00:04:04,504 ♪Svuda okolo♪ 69 00:04:04,639 --> 00:04:06,902 ♪Nova avantura♪ 70 00:04:07,037 --> 00:04:08,707 ♪Mjau je vrijeme za♪ 71 00:04:08,843 --> 00:04:11,080 ♪Provjeriti moje najbolje prijatelje♪ 72 00:04:11,216 --> 00:04:12,515 ♪Idemo♪ 73 00:04:14,048 --> 00:04:16,079 ♪Hajde Podigni šape visoko♪ 74 00:04:16,214 --> 00:04:17,786 ♪Hajde Podigni šape visoko♪ 75 00:04:17,922 --> 00:04:20,421 ♪Zatresite repom S lijeva na desno♪ 76 00:04:20,556 --> 00:04:22,317 ♪S lijeva na desno♪ 77 00:04:22,452 --> 00:04:24,294 ♪Kad se igramo Oživimo♪ 78 00:04:24,430 --> 00:04:26,464 ♪Čarolija svjetlucanja, vrijeme za zabavu♪ 79 00:04:26,600 --> 00:04:28,831 ♪'Gabby Cats' Su unutra♪ 80 00:04:28,966 --> 00:04:31,198 -♪Idemo♪ -♪Otvori vrata♪ 81 00:04:31,333 --> 00:04:32,899 Hajde. Idemo. 82 00:04:33,035 --> 00:04:35,364 ♪Dobrodošli u Svijet kućice za lutke♪ 83 00:04:35,500 --> 00:04:37,003 Dobrodošli. 84 00:04:37,138 --> 00:04:39,443 ♪Uhvati svoje prijatelje I zavrti se♪ 85 00:04:39,578 --> 00:04:41,336 -Zavrti se. -'Vroom! Vroom!'♪ 86 00:04:41,472 --> 00:04:44,408 ♪Dobrodošli u Svijet kućice za lutke♪ 87 00:04:44,543 --> 00:04:48,615 ♪To je Gabbyin svijet Gabbyin svijet kućice♪ 88 00:04:48,750 --> 00:04:51,119 ♪Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪ 89 00:04:51,255 --> 00:04:52,949 -Whoa. -Hajde!♪ 90 00:04:53,084 --> 00:04:54,986 ♪Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪ 91 00:04:55,122 --> 00:04:56,986 -♪Pogledaj kroz prozor♪ -Idemo!♪ 92 00:04:57,121 --> 00:04:58,987 ♪Najsjajnija duga♪ 93 00:04:59,122 --> 00:05:00,832 ♪I zabavna iznenađenja♪ 94 00:05:03,460 --> 00:05:05,427 -♪Ne boj se♪ -Čega se bojati?♪ 95 00:05:05,562 --> 00:05:07,633 -♪Spusti se niz tobogan i♪ -Oh, to. Da.♪ 96 00:05:07,768 --> 00:05:10,141 ♪Samo se pridruži zabavi♪ 97 00:05:10,277 --> 00:05:12,367 -: Whoa! -Oh, da!♪ 98 00:05:12,502 --> 00:05:14,676 ♪Hajde Podigni šape visoko♪ 99 00:05:14,811 --> 00:05:16,614 ♪Hajde Podigni šape visoko♪ 100 00:05:16,750 --> 00:05:19,348 ♪ Maši repom S lijeva na desno ♪ 101 00:05:19,483 --> 00:05:20,947 ♪ S lijeva na desno ♪ 102 00:05:21,082 --> 00:05:22,847 ♪ Kad se igramo Oživimo ♪ 103 00:05:22,983 --> 00:05:25,116 ♪ Čarobno svjetlucanje, vrijeme za zabavu ♪ 104 00:05:25,252 --> 00:05:27,186 ♪ Gabby mačke Su unutra ♪ 105 00:05:27,321 --> 00:05:29,484 -♪ Idemo ♪ -♪ Otvori vrata ♪ 106 00:05:29,620 --> 00:05:30,690 Daj! 107 00:05:30,825 --> 00:05:32,387 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 108 00:05:32,523 --> 00:05:34,329 ♪ Dobrodošli u Svijet kućice za lutke ♪ 109 00:05:39,967 --> 00:05:41,868 Igrati se sa svima vama u kućici za lutke 110 00:05:42,003 --> 00:05:44,540 mi je najdraža stvar na cijelom svijetu. 111 00:05:44,676 --> 00:05:47,973 Nadam se da to možemo raditi zauvijek. 112 00:05:48,805 --> 00:05:50,343 Obećajem. 113 00:05:50,478 --> 00:05:52,609 Zauvijek i zauvijek. 114 00:05:52,745 --> 00:05:54,381 Tako sam sretna da bih... 115 00:05:54,516 --> 00:05:56,716 : plakala! 116 00:05:58,448 --> 00:05:59,551 -: Mijau, mijau. 117 00:05:59,687 --> 00:06:01,151 To mora da je Gigi. 118 00:06:01,287 --> 00:06:03,923 -Ovo je najbolje! -Hajde, svi. 119 00:06:04,991 --> 00:06:07,366 -Mijau, mijau, mijau. 120 00:06:14,237 --> 00:06:16,034 Gabby, tu sam. 121 00:06:16,942 --> 00:06:18,168 Oh. 122 00:06:18,735 --> 00:06:19,840 Hmm. 123 00:06:21,173 --> 00:06:25,613 Gdje bi mogla biti moja mala 'Gabbicita'? 124 00:06:25,748 --> 00:06:27,579 -Napad zagrljajem! 125 00:06:27,715 --> 00:06:30,117 : Oh! 126 00:06:30,252 --> 00:06:31,586 Čekaj. 127 00:06:31,722 --> 00:06:33,221 Što si učinila s mojom Gabby? 128 00:06:33,356 --> 00:06:34,420 Što želiš reći? 129 00:06:34,556 --> 00:06:36,087 Ti si tako odrasla. 130 00:06:36,222 --> 00:06:38,225 Bi li molim te prestala rasti? 131 00:06:39,496 --> 00:06:42,058 Bože, ovo mi je jako nedostajalo. 132 00:06:42,194 --> 00:06:44,866 -I meni, Gigi. - Jesi li spremna? 133 00:06:45,002 --> 00:06:47,439 Radujem se ovom putovanju mjesecima. 134 00:06:47,574 --> 00:06:50,537 Dobro, jer imam jedan poseban projekt 135 00:06:50,672 --> 00:06:53,640 koji nas čeka u mojoj sobi za rukotvorine. 136 00:06:53,776 --> 00:06:54,945 -Pa, idemo onda! -Da! 137 00:06:58,882 --> 00:07:01,077 ♪ Cat Francisco Stižemo ♪ 138 00:07:01,213 --> 00:07:03,285 Vežite se, Gabby mačke. Vrijeme je za polazak. 139 00:07:03,421 --> 00:07:04,621 -Bok, Gigi! -Jej! 140 00:07:07,023 --> 00:07:09,993 Želiš li ići s nama u Cat Francisco? 141 00:07:10,128 --> 00:07:11,358 Mačkastično. 142 00:07:11,494 --> 00:07:13,763 Idemo. 143 00:07:15,769 --> 00:07:17,732 'Gabbicita', karta je u pretincu. 144 00:07:17,868 --> 00:07:20,300 -Možeš biti navigator. -Super! 145 00:07:20,435 --> 00:07:22,971 ♪ Glava mi je vani Kroz krov, treštim ♪ 146 00:07:23,107 --> 00:07:24,675 -♪ Naše omiljene pjesme ♪ 147 00:07:24,811 --> 00:07:27,305 ♪ Imam samo jednu stvar Na umu ♪ 148 00:07:27,441 --> 00:07:29,604 ♪ Zapela sam Razmišljajući o tebi ♪ 149 00:07:29,740 --> 00:07:30,941 ♪ Osjećam se kao nova... ♪ 150 00:07:31,076 --> 00:07:33,115 Hej, Gigi. -Gabby? 151 00:07:35,753 --> 00:07:38,051 ♪ Ey, ey, spušten krov na 405 ♪ 152 00:07:38,186 --> 00:07:40,120 ♪ Kasnimo pola sata, na L.A. vremenu smo ♪ 153 00:07:40,256 --> 00:07:41,792 ♪ Curo, dođi ako si još vani ♪ 154 00:07:41,927 --> 00:07:43,619 ♪ Ti si VIP, možeš preskočiti red ♪ 155 00:07:43,755 --> 00:07:45,353 -♪ Spuštam krov na svom autu ♪ 156 00:07:45,488 --> 00:07:47,529 ♪ Opusti se i udobno smjesti ♪ 157 00:07:47,664 --> 00:07:49,458 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 158 00:07:49,593 --> 00:07:51,669 ♪ Glava mi viri kroz krov ♪ 159 00:07:51,804 --> 00:07:53,597 ♪ Slušam naše najdraže pjesme ♪ 160 00:07:53,732 --> 00:07:55,205 -♪ Samo o jednoj stvari razmišljam ♪ 161 00:07:55,341 --> 00:07:57,104 ♪ O tebi ♪ 162 00:07:57,240 --> 00:07:59,138 ♪ O tebi razmišljam ♪ 163 00:07:59,274 --> 00:08:00,476 ♪ Osjećam se kao nova ♪ 164 00:08:00,611 --> 00:08:02,341 ♪ Ti si više od ♪ 165 00:08:02,476 --> 00:08:03,544 -♪ Sunca u mojim očima ♪ 166 00:08:03,680 --> 00:08:05,177 Oh! 167 00:08:05,312 --> 00:08:06,315 ♪ Glava mi viri kroz krov ♪ 168 00:08:06,451 --> 00:08:07,981 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 169 00:08:08,117 --> 00:08:12,816 ♪ Oh-oh, oh-oh Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 170 00:08:12,952 --> 00:08:14,721 ♪ La-da, la-da ♪ 171 00:08:14,856 --> 00:08:16,519 ♪ La, da-da-da-da ♪ 172 00:08:16,655 --> 00:08:18,723 -♪ La-da, la-da-di-da-da ♪ 173 00:08:23,092 --> 00:08:25,266 -Wow. -Mm. 174 00:08:45,659 --> 00:08:47,823 Javi mi kad vidiš Giginu kuću. 175 00:09:01,206 --> 00:09:03,003 Evo je! 176 00:09:04,808 --> 00:09:06,545 -Wow. 177 00:09:08,180 --> 00:09:09,514 Stigli smo. 178 00:09:09,649 --> 00:09:11,680 Jedva čekam raditi u radionici. 179 00:09:11,816 --> 00:09:13,411 Hej, čekajte me. 180 00:09:13,547 --> 00:09:14,878 Ajde! 181 00:09:16,883 --> 00:09:18,319 -Uf! -Gigi. 182 00:09:19,688 --> 00:09:20,820 Idemo. 183 00:09:20,956 --> 00:09:22,220 Hej! 184 00:09:25,490 --> 00:09:28,530 Ovo će biti najbolji tjedan ikad. 185 00:09:28,665 --> 00:09:30,028 : O, čovječe! 186 00:09:30,164 --> 00:09:31,964 Plesat ćemo cijelo vrijeme. 187 00:09:32,100 --> 00:09:34,236 Kladim se da ima šljokica posvuda. 188 00:09:34,371 --> 00:09:35,703 Posvuda? 189 00:09:35,838 --> 00:09:37,972 : Posvuda. 190 00:09:39,938 --> 00:09:41,508 Mm. To je to. 191 00:09:41,644 --> 00:09:43,043 Moramo ući unutra. 192 00:09:43,875 --> 00:09:45,478 Hmm. 193 00:10:12,339 --> 00:10:15,647 Mm. Vidim da ste pronašle naš projekt. 194 00:10:17,040 --> 00:10:18,649 Čekaj. Mi... 195 00:10:18,784 --> 00:10:20,578 Sada odrastate, 196 00:10:20,713 --> 00:10:25,349 i mislio sam da je vrijeme da gradimo skupa. 197 00:10:26,422 --> 00:10:27,450 Okej. 198 00:10:28,017 --> 00:10:29,087 Da. 199 00:10:29,222 --> 00:10:30,217 - Spreman sam. - Uh... 200 00:10:30,353 --> 00:10:31,595 Sve u svoje vrijeme, 'mi amor'. 201 00:10:31,730 --> 00:10:33,758 Ne možemo stvoriti takvu magiju 202 00:10:33,894 --> 00:10:35,089 na prazan želudac. 203 00:10:35,224 --> 00:10:36,433 Mm. U pravu si. 204 00:10:36,569 --> 00:10:37,733 Idem po 'Gabby Cats', 205 00:10:37,868 --> 00:10:38,794 pa se nađemo u kuhinji. 206 00:10:38,929 --> 00:10:39,968 Okej. 207 00:10:42,175 --> 00:10:43,798 Oh, moram kuhati. 208 00:10:43,933 --> 00:10:48,277 Dobro, možda postoji način da to ubrzamo. 209 00:10:48,412 --> 00:10:50,982 Hmm. Huh. 210 00:10:51,117 --> 00:10:52,244 Uh... 211 00:10:53,614 --> 00:10:55,350 Ha-cha. 212 00:10:58,457 --> 00:10:59,856 Ne, ne, ne, ne, ne, ne! 213 00:11:03,659 --> 00:11:04,821 Kućica za lutke! 214 00:11:04,956 --> 00:11:06,755 O, ne. 215 00:11:11,002 --> 00:11:12,029 -♪ Uh, uh-huh, uh-huh ♪ 216 00:11:12,164 --> 00:11:14,765 Vau! Mislim da se krećemo! 217 00:11:16,904 --> 00:11:18,166 Nisam ništa krivo napravio. 218 00:11:19,535 --> 00:11:20,809 ♪ Uh, uh-huh, uh-huh ♪ 219 00:11:20,945 --> 00:11:21,706 ♪ 'Kissy face', 'kissy face'... ♪ 220 00:11:21,841 --> 00:11:23,180 Mama! Mama! 221 00:11:23,315 --> 00:11:25,348 Oh, oh, oh. 222 00:11:29,785 --> 00:11:31,551 -Whoo. 223 00:11:32,987 --> 00:11:34,717 : Da! 224 00:11:34,853 --> 00:11:36,550 ♪ Kao da te želim, dušo Ne trebaš li me... ♪ 225 00:11:36,686 --> 00:11:39,493 Uh, imamo problema na obzoru. 226 00:11:42,899 --> 00:11:45,363 Čekaj. Čekaj. 227 00:11:46,436 --> 00:11:47,369 Čekaj. 228 00:11:51,210 --> 00:11:52,403 Čekaj. 229 00:11:53,136 --> 00:11:54,970 Hodaj mjau. 230 00:11:55,105 --> 00:11:56,510 ♪ Jesi li spreman? Jer Dolazim po tebe... ♪ 231 00:12:01,217 --> 00:12:03,250 -Držite se! 232 00:12:04,353 --> 00:12:06,455 ♪ Da, da Da, da, da ♪ 233 00:12:06,591 --> 00:12:07,590 -Hajde! -Vau! 234 00:12:07,726 --> 00:12:11,023 ♪ Na putu sam ♪ 235 00:12:11,158 --> 00:12:12,760 ♪ Drži se, drži se... ♪ 236 00:12:12,895 --> 00:12:15,899 Gabby! Svi, nagnite se ulijevo! 237 00:12:16,034 --> 00:12:17,999 -Druga lijeva, 'Baby Box'. 238 00:12:18,135 --> 00:12:20,237 Danas toliko učim. 239 00:12:20,372 --> 00:12:21,899 Nagnite se... sad! 240 00:12:22,034 --> 00:12:23,233 Heave! 241 00:12:23,368 --> 00:12:25,168 ♪ Ne želiš li me... ♪ 242 00:12:25,303 --> 00:12:27,208 U redu! Odličan posao, svi. 243 00:12:27,343 --> 00:12:30,278 -Oh... stepenice. -♪ Kao da te trebam sada? ♪ 244 00:12:30,413 --> 00:12:32,040 ♪ Spavaj sutra, Ali večeras poludi ♪ 245 00:12:34,087 --> 00:12:36,078 : ♪ Sve što trebaš je ♪ 246 00:12:36,213 --> 00:12:40,188 -♪ Samo se nađi sa mnom kod... ♪ 247 00:12:43,762 --> 00:12:45,058 ♪ Uh, uh-huh, uh-huh ♪ 248 00:12:57,577 --> 00:12:59,910 'Kitty Ranger' smajli lizalice. 249 00:13:01,574 --> 00:13:05,916 Smajli lizalice. 'Kitty Ranger' smajli lizalice. 250 00:13:08,147 --> 00:13:10,078 Bok. 251 00:13:13,426 --> 00:13:15,990 ♪ M-m-m-mijau-cica-mijau-mijau Evo je sad ♪ 252 00:13:16,126 --> 00:13:18,454 ♪ Buntovnica bez kandži ♪ 253 00:13:18,590 --> 00:13:20,964 ♪ La-la-la-la-la-la-la... ♪ 254 00:13:22,059 --> 00:13:23,599 Marlene. 255 00:13:23,735 --> 00:13:25,500 Mama se brzo vraća. 256 00:13:29,969 --> 00:13:32,635 -♪ Ja sam kriminalac ♪ 257 00:13:33,808 --> 00:13:35,404 Tko je to? 258 00:13:35,539 --> 00:13:37,105 Makni se s ceste! 259 00:13:38,647 --> 00:13:40,819 Majko mila. 260 00:13:42,220 --> 00:13:44,619 Ne znam, ali ima opasno duge kandže. 261 00:13:44,755 --> 00:13:46,519 'Što mi to imamo ovdje?' 262 00:13:46,655 --> 00:13:49,788 Vera se pitala naglas dok je čovjek vikao na nju. 263 00:13:49,923 --> 00:13:51,289 Ozbiljno, gospođo, 264 00:13:51,424 --> 00:13:52,991 -što nije u redu s tobom? 265 00:13:53,127 --> 00:13:54,995 Ide ravno na nas. 266 00:13:55,130 --> 00:13:56,960 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 267 00:13:57,096 --> 00:13:59,360 -♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 268 00:13:59,495 --> 00:14:00,872 -O, ne! 269 00:14:01,007 --> 00:14:04,334 O, ima tu mijau-cica-mijau-mijau. 270 00:14:07,342 --> 00:14:09,573 Pogledaj ovu izradu. 271 00:14:10,308 --> 00:14:12,844 Detalj za detaljem. 272 00:14:16,487 --> 00:14:18,087 O! 273 00:14:18,223 --> 00:14:21,216 Slikanje, boje, struktura, to je... 274 00:14:21,352 --> 00:14:25,154 Dodaj u košaricu. 275 00:14:25,289 --> 00:14:27,096 -Bok. -O! 276 00:14:28,060 --> 00:14:30,463 O. Bok. 277 00:14:30,599 --> 00:14:32,700 Znaš, stvarno se ne bi trebala prišuljati. 278 00:14:32,836 --> 00:14:35,532 To je... uznemirujuće. 279 00:14:35,668 --> 00:14:37,506 Želiš se igrati kućice za lutke sa mnom? 280 00:14:37,642 --> 00:14:39,574 Dobro. 281 00:14:39,709 --> 00:14:41,572 To je dobro. 282 00:14:42,745 --> 00:14:44,506 Ozbiljno? 283 00:14:44,641 --> 00:14:48,014 Dušo, ovo nije igračka. 284 00:14:48,149 --> 00:14:49,719 Ovo je vrijedan kolekcionarski predmet. 285 00:14:49,854 --> 00:14:52,319 Mislim da je to zapravo igračka. 286 00:14:52,455 --> 00:14:55,588 -Riječ koju tražiš... -Ah-ba-da-da-da. 287 00:14:55,724 --> 00:14:59,629 Zar ne znaš da su ljudske ruke prljavije od pasa? 288 00:14:59,764 --> 00:15:02,162 Pogotovo dječje? 289 00:15:02,298 --> 00:15:05,301 Znam, zapravo. Znam. 290 00:15:05,437 --> 00:15:06,437 Ooh. 291 00:15:06,572 --> 00:15:08,197 Preskočila sam razred. 292 00:15:08,333 --> 00:15:11,034 O. Ti si jedna od tih. 293 00:15:11,169 --> 00:15:13,208 Pa, ja nisam. 294 00:15:13,344 --> 00:15:14,978 I to samo zbog toga kada mi je rođendan 295 00:15:15,114 --> 00:15:17,677 -i ni zbog čega drugog. -Gledaj, gospođo. 296 00:15:17,812 --> 00:15:21,718 Ako se ne želiš igrati, makni se. 297 00:15:21,853 --> 00:15:24,412 Meni to kupuje mama. 298 00:15:24,548 --> 00:15:27,086 O, naravno. 299 00:15:27,221 --> 00:15:29,627 Zabavi se sa svojim malim... 300 00:15:29,762 --> 00:15:31,692 -Evo. 301 00:15:33,360 --> 00:15:35,829 -Ćao! 302 00:15:37,100 --> 00:15:38,636 O, mislim da smo u nevolji. 303 00:15:40,171 --> 00:15:42,566 Cure, trebat će mi pojačanje. 304 00:15:42,701 --> 00:15:44,239 KITTY RANGER : Primljeno. 305 00:15:48,780 --> 00:15:50,443 Ajme. 306 00:15:50,578 --> 00:15:53,574 Gabbicita, osjećaj se kao kod kuće, *bebé*. 307 00:15:53,710 --> 00:15:55,987 Grickalice će biti uskorogotove. 308 00:15:58,219 --> 00:16:00,022 O, Pandy. 309 00:16:00,158 --> 00:16:02,092 Brinem se da ih nikad nećemo pronaći. 310 00:16:06,556 --> 00:16:09,000 Gdje bi mogli biti? 311 00:16:16,135 --> 00:16:17,768 O, vidi. 312 00:16:17,903 --> 00:16:21,310 To je naša mala kolekcionarska minijaturna zgrada. 313 00:16:21,445 --> 00:16:25,210 To je kao sićušna katedrala iz Barcelone, 314 00:16:25,346 --> 00:16:27,980 samo sorbet i s mačjim ušima. 315 00:16:33,259 --> 00:16:36,427 O, ništa te više ne impresionira, Marlene. 316 00:16:38,259 --> 00:16:41,630 Sada, da pogledamo. 317 00:16:46,969 --> 00:16:49,040 Uh, gdje smo mi? 318 00:16:50,642 --> 00:16:51,706 Ponašaj se prirodno. 319 00:16:51,842 --> 00:16:52,871 Vau! 320 00:16:53,006 --> 00:16:54,144 Uh-oh. 321 00:16:56,209 --> 00:16:58,280 Ovo. 322 00:17:01,286 --> 00:17:04,946 O, bit ćeš tako svjetlucava u mom akvariju. 323 00:17:06,423 --> 00:17:09,388 A ti, ti ćeš biti savršena u mom vrtu. 324 00:17:09,523 --> 00:17:12,162 Naći ću mjesto za sve vas. 325 00:17:14,192 --> 00:17:16,324 Ti... 326 00:17:16,460 --> 00:17:18,168 ići ćeš ovdje. 327 00:17:19,505 --> 00:17:20,665 Ah. 328 00:17:21,705 --> 00:17:23,006 Marlene! 329 00:17:23,142 --> 00:17:25,334 Čekaj da vidiš što sam pronašla. 330 00:17:25,469 --> 00:17:26,603 Male kolekcionarske stvari 331 00:17:26,738 --> 00:17:28,369 -pune mašte! -Vau! 332 00:17:28,505 --> 00:17:29,780 Gdje smo mi? 333 00:17:29,915 --> 00:17:31,376 Misliš li da će nas Gabby pronaći? 334 00:17:31,512 --> 00:17:33,381 -Apsolutno! -Vau. 335 00:17:34,682 --> 00:17:38,419 Kakva divna kutija za moju čudesnu morsku mačku. 336 00:17:44,362 --> 00:17:49,364 O. Izgledat ćeš tako dragocjeno ovdje. 337 00:17:56,106 --> 00:17:57,706 Drskost nekih ljudi. 338 00:17:57,841 --> 00:17:58,936 Zar ne? 339 00:17:59,072 --> 00:18:00,070 O. 340 00:18:00,205 --> 00:18:01,609 Vau. 341 00:18:01,745 --> 00:18:02,775 Hmm. 342 00:18:02,911 --> 00:18:04,108 O. 343 00:18:04,244 --> 00:18:06,009 Pogledaj to. 344 00:18:06,145 --> 00:18:07,180 O. 345 00:18:07,315 --> 00:18:08,678 Što ima, mačkice? 346 00:18:12,287 --> 00:18:14,118 Gdje idu te olovke? 347 00:18:15,957 --> 00:18:17,090 Joj. 348 00:18:17,226 --> 00:18:19,023 Ovo mjesto je opasno. 349 00:18:19,158 --> 00:18:20,356 Vau. 350 00:18:20,491 --> 00:18:21,764 Koja je tvoja priča? 351 00:18:21,899 --> 00:18:23,634 Hej, stari. 352 00:18:23,769 --> 00:18:25,063 Gore visoko. 353 00:18:25,198 --> 00:18:26,628 Što? Jesam li to ja? 354 00:18:26,764 --> 00:18:28,467 Ima li nešto na mom krznu? 355 00:18:28,603 --> 00:18:29,904 Daj, čovječe, ne ostavljaj me na cjedilu. 356 00:18:32,735 --> 00:18:34,638 Da! To je to. 357 00:18:40,509 --> 00:18:42,312 Vau. 358 00:18:42,448 --> 00:18:45,182 Gabby to mora vidjeti. 359 00:18:53,299 --> 00:18:55,595 Volio bih da postoji nešto što bismo mogli učiniti. 360 00:18:58,595 --> 00:19:00,970 Pandy, to je to. 361 00:19:01,105 --> 00:19:03,168 Možemo se uštipnuti u 'Dollhouse'. 362 00:19:05,603 --> 00:19:07,908 Vrijeme je da postanemo sićušni. 363 00:19:08,043 --> 00:19:10,414 ♪ Uštip na moju lijevu Uštip, uštip na moju desnu ♪ 364 00:19:10,550 --> 00:19:13,613 ♪ Uhvati Pandyjevu ruku I drži se čvrsto! ♪ 365 00:19:16,248 --> 00:19:17,517 Hmm. 366 00:19:17,652 --> 00:19:19,020 Nikad se nisam uštipnuo u 'Dollhouse' 367 00:19:19,156 --> 00:19:20,686 iz ove daljine prije. 368 00:19:23,563 --> 00:19:25,527 Možda... 369 00:19:25,662 --> 00:19:28,991 ako svi zajedno pjevamo pjesmu 'Uštip Uštip'. 370 00:19:30,134 --> 00:19:31,961 Hoćeš li pjevati sa mnom? 371 00:19:33,772 --> 00:19:36,330 ♪ Uštip na moju lijevu Uštip, uštip na moju desnu ♪ 372 00:19:36,466 --> 00:19:39,439 ♪ Uhvati Pandyjevu ruku I drži se čvrsto! ♪ 373 00:19:48,786 --> 00:19:50,411 ♪ Želiš li se voziti S nama? ♪ 374 00:19:50,546 --> 00:19:52,181 -♪ Da! ♪ -♪ Želiš li vidjeti drugu ♪ 375 00:19:52,317 --> 00:19:53,852 -♪ Stranu s nama? ♪ -♪ Da! ♪ 376 00:19:53,987 --> 00:19:55,989 ♪ Uzmi ruku Dođi letjeti s nama ♪ 377 00:19:56,125 --> 00:19:58,152 ♪ Ako želiš živjeti u Mijau, čuj da kažeš ♪ 378 00:19:58,288 --> 00:20:01,893 -♪ Mijau ♪ -♪ Mijau ♪ 379 00:20:02,028 --> 00:20:05,533 ♪ Svi kažu Mijau, mijau, mijau ♪ 380 00:20:05,669 --> 00:20:08,537 -♪ Mijau, mijau, mijau ♪ -Gore visoko! Whoo! 381 00:20:08,672 --> 00:20:10,672 ♪ Avanturistički svi to pjevaju, da ♪ 382 00:20:10,808 --> 00:20:13,070 ♪ Ti se uštipuješ Ja se uštipujem, da ♪ 383 00:20:13,206 --> 00:20:15,306 ♪ Želiš li doći I igrati se s nama? ♪ 384 00:20:15,441 --> 00:20:17,342 -♪ Da! ♪ -♪ Mačkastičan dan s nama? ♪ 385 00:20:17,477 --> 00:20:19,009 ♪ Da! ♪ 386 00:20:19,144 --> 00:20:20,446 ♪ Uzmi ruku Odleti s nama ♪ 387 00:20:20,581 --> 00:20:22,851 ♪ Brzinom od ♪ 388 00:20:22,986 --> 00:20:25,346 ♪ Uštip na moju lijevu Uštip, uštip na moju desnu ♪ 389 00:20:25,482 --> 00:20:27,754 ♪ Uhvati Pandyjevu ruku I drži se čvrsto ♪ 390 00:20:27,889 --> 00:20:30,555 ♪ Dođi i igraj se Odleti s nama ♪ 391 00:20:30,690 --> 00:20:33,296 ♪ Brzinom mijau ♪ 392 00:20:33,431 --> 00:20:35,899 -♪ Whoo! ♪ 393 00:20:41,797 --> 00:20:43,005 Pa, to je uspjelo. 394 00:20:43,140 --> 00:20:44,836 Napad zagrljajem. 395 00:20:44,972 --> 00:20:47,472 -Hmm. Gdje su svi? 396 00:20:47,607 --> 00:20:50,077 Ne znam, ali... 397 00:20:50,213 --> 00:20:52,310 Mmm, mirišem sirup. 398 00:21:01,592 --> 00:21:04,093 Spremi se, jer palačinke lete. 399 00:21:04,228 --> 00:21:06,427 Hej, oh! Idemo. 400 00:21:06,563 --> 00:21:08,827 -Dohvati te palačinke. 401 00:21:08,962 --> 00:21:11,196 : Oh. Imam tajni sastojak, 402 00:21:11,332 --> 00:21:12,595 a to je ljubav. 403 00:21:12,731 --> 00:21:14,904 Mwah! Volim te, palačinko. 404 00:21:15,040 --> 00:21:16,301 Volim te, špatulo. 405 00:21:16,437 --> 00:21:18,105 I volim te, frižideru. 406 00:21:18,240 --> 00:21:20,137 I ja tebe. 407 00:21:20,273 --> 00:21:21,241 Oh, čovječe. 408 00:21:21,377 --> 00:21:23,270 Volim palačinke i ljubav. 409 00:21:23,406 --> 00:21:25,245 -Gdje su 'Gabby Cats'? 410 00:21:25,380 --> 00:21:27,245 Hej, 'Bopper', idi dugo. 411 00:21:30,789 --> 00:21:32,383 Bok. 412 00:21:32,519 --> 00:21:35,152 Um, bok. 413 00:21:35,288 --> 00:21:36,518 Ooh! 414 00:21:36,653 --> 00:21:38,921 Prijatelji! 415 00:21:39,056 --> 00:21:40,625 -Ja sam 'Gabby'. -Aha. 416 00:21:40,760 --> 00:21:43,058 -Ovo je 'Pandy'. -Aha. Aha. 417 00:21:43,194 --> 00:21:47,504 Um, pa ne znam kako ovo reći... 418 00:21:47,640 --> 00:21:49,531 Tko ste vi i što radite u našoj kući? 419 00:21:49,667 --> 00:21:51,106 -'Pandy'. -Što? 420 00:21:51,242 --> 00:21:53,035 Oh. Tko, ja? Ja sam 'Chumsley'. 421 00:21:53,170 --> 00:21:55,476 A ove male poskakujuće hrpice zabave 422 00:21:55,611 --> 00:21:57,448 -su 'Toppers'. 423 00:21:57,583 --> 00:22:00,611 Ovo je 'Molly', a taj mali vragolan je 'Hopper'. 424 00:22:00,747 --> 00:22:02,110 : Da! Joj. 425 00:22:02,245 --> 00:22:04,151 'Chopper' je divlje dijete. 426 00:22:04,287 --> 00:22:05,720 -Whoa! -Da! 427 00:22:05,855 --> 00:22:08,183 A mali 'Bopper' je pametni. 428 00:22:09,194 --> 00:22:11,019 -Ugh. -Pošteno upozorenje: 429 00:22:11,155 --> 00:22:13,087 'Molly' je preslatka, ali je divlja. 430 00:22:13,222 --> 00:22:14,327 -Joj! 'Molly', ne! 431 00:22:14,463 --> 00:22:15,927 Hej, 'Chumsley'. 432 00:22:16,062 --> 00:22:18,433 Našao sam one posipe koje smo tražili. 433 00:22:18,569 --> 00:22:20,236 -'Gabby'! Jesi li to ti? 434 00:22:20,371 --> 00:22:22,831 'CatRat'? Tako mi je drago da si dobro. 435 00:22:22,966 --> 00:22:25,537 Oh, 'Gabby'. Bilo je užasno. 436 00:22:25,672 --> 00:22:27,706 Neka stvarno moderna mačja dama 437 00:22:27,841 --> 00:22:30,311 uzela je sve i stavila ih u svoju torbu. 438 00:22:30,446 --> 00:22:33,150 Dama je uzela 'Gabby Cats'? 439 00:22:33,286 --> 00:22:35,215 Ne bilo koja dama. 440 00:22:35,350 --> 00:22:38,011 'Vera the Cat Lady'. 441 00:22:38,147 --> 00:22:39,654 Nekad mi je bila najbolja prijateljica. 442 00:22:39,789 --> 00:22:42,152 -I 'Toppersima' također. 443 00:22:42,287 --> 00:22:45,692 Prije nego što je odrasla i prestala se igrati s nama. 444 00:22:45,827 --> 00:22:47,892 -Tvoji prijatelji su u nevolji. -Zašto? 445 00:22:48,028 --> 00:22:50,498 Jer se ne želi igrati s njima. 446 00:22:50,634 --> 00:22:52,926 Oni su sada samo njezini kolekcionarski predmeti. 447 00:22:53,062 --> 00:22:54,837 Moramo ih vratiti. 448 00:22:54,972 --> 00:22:59,639 Čekaj. Hoće li ovo biti akcijska spasilačka misija? 449 00:22:59,774 --> 00:23:02,076 Kladim se svojim krznenim repićem, Pandy. 450 00:23:02,211 --> 00:23:03,978 Whoo! Idemo! 451 00:23:04,113 --> 00:23:05,213 Yeah! 452 00:23:05,348 --> 00:23:07,616 CatRat, ti ostani ovdje 453 00:23:07,751 --> 00:23:10,283 u slučaju da se itko od 'Gabby Cats' vrati. 454 00:23:10,418 --> 00:23:11,581 Smatraj to riješenim. 455 00:23:11,717 --> 00:23:13,089 Oh, oh! I ja mogu pomoći! 456 00:23:13,224 --> 00:23:14,556 Znam žonglirati. 457 00:23:14,692 --> 00:23:16,526 I također, imam 'mijaukalicu' 458 00:23:16,661 --> 00:23:19,330 ako me stisneš, što je prilično cool. 459 00:23:22,593 --> 00:23:24,266 Znam. 460 00:23:24,401 --> 00:23:26,464 Zvuči kao probavne smetnje. 461 00:23:26,599 --> 00:23:28,204 Koje također imam. 462 00:23:28,339 --> 00:23:30,670 Mm, možda ostani ovdje s CatRatom? 463 00:23:30,806 --> 00:23:33,107 Da! To sam i htio. 464 00:23:33,242 --> 00:23:34,905 Vrijeme je za epsku akciju! 465 00:23:35,040 --> 00:23:36,871 Pandy vlak je spreman za polazak. 466 00:23:38,551 --> 00:23:42,719 Hajde, Pandy. Idemo pronaći naše prijatelje. 467 00:23:42,855 --> 00:23:44,077 Budite sigurni. 468 00:23:44,213 --> 00:23:46,519 Donesi mi nešto slatko. 469 00:23:46,655 --> 00:23:48,918 Ova kuća je tako cool, CatRat. 470 00:23:49,054 --> 00:23:50,955 -Moraš mi pokazati više. -Naravno. 471 00:23:51,091 --> 00:23:53,055 Možemo ići bilo gdje osim u moje skrovište. 472 00:23:53,191 --> 00:23:55,823 Potpuno razumijem. Naravno. 473 00:23:55,959 --> 00:23:58,000 Sljedeća stanica, skrovišta. 474 00:24:08,444 --> 00:24:10,144 -Yay! -Whoo! 475 00:24:14,378 --> 00:24:17,615 Vau. Ove mačje skulpture su intenzivne. 476 00:24:17,751 --> 00:24:18,881 Da. 477 00:24:19,017 --> 00:24:20,957 Ipak su nekako cool. 478 00:24:21,092 --> 00:24:22,460 Što... 479 00:24:23,929 --> 00:24:25,254 Joj. 480 00:24:27,728 --> 00:24:30,434 Gabby, trebalo bi vječnost 481 00:24:30,570 --> 00:24:32,167 da se spustimo niz ove ogromne stepenice. 482 00:24:32,302 --> 00:24:33,669 Hmm. 483 00:24:34,838 --> 00:24:36,964 -Woo-hoo! -Da, Gabby! Uspijevamo! 484 00:24:37,100 --> 00:24:38,937 OBOJE : Vau! 485 00:24:47,410 --> 00:24:49,348 Dobivamo li dodatne bodove za slijetanje? 486 00:24:49,483 --> 00:24:50,851 Deset od deset. 487 00:24:52,391 --> 00:24:54,855 Danas je taj dan. 488 00:24:59,465 --> 00:25:01,894 To mora da je 'Cat Lady'. 489 00:25:02,029 --> 00:25:05,101 Mijau! Stvarno je moderna. 490 00:25:05,237 --> 00:25:07,098 Osjećam se nedovoljno odjeveno. 491 00:25:14,870 --> 00:25:15,905 Marlene. 492 00:25:16,040 --> 00:25:18,076 -Da vidimo. 493 00:25:19,182 --> 00:25:21,350 Oh. Da. 494 00:25:21,485 --> 00:25:24,313 Agencija je poslala novu reklamu. 495 00:25:26,017 --> 00:25:29,424 Bok. Ja sam odrasla žena. 496 00:25:29,560 --> 00:25:32,227 Ja sam isto zaposlena poslovna žena. 497 00:25:32,363 --> 00:25:34,224 Bok. Ovdje Vera. 498 00:25:35,299 --> 00:25:37,157 100,000 vreća? 499 00:25:37,293 --> 00:25:39,398 Razumijem, g. Spielberg. 500 00:25:41,131 --> 00:25:43,097 To je bio Peter Spielberg. 501 00:25:43,232 --> 00:25:45,070 Ako si kao ja, znaš 502 00:25:45,205 --> 00:25:48,739 da mi neuredan pijesak za mačke stvara nervozu. 503 00:25:48,874 --> 00:25:51,248 Zato sam izmislila 504 00:25:51,383 --> 00:25:53,811 'Pretty Glitter Kitty Litter'. 505 00:25:53,947 --> 00:25:56,180 To je pijesak koji se sjaji. 506 00:25:57,146 --> 00:26:00,087 A miris je 100%... 507 00:26:01,555 --> 00:26:03,126 ...lijep. 508 00:26:03,261 --> 00:26:04,528 Ne vjeruješ mi? 509 00:26:04,664 --> 00:26:08,664 Zašto ne pitaš moju vlastitu mačku Marlene? 510 00:26:08,800 --> 00:26:11,934 Mmm, miriše na kolačiće. 511 00:26:13,672 --> 00:26:15,569 Druga mačka je samo better prošla na testu. 512 00:26:15,705 --> 00:26:17,631 Tako je, Marlene. 513 00:26:17,766 --> 00:26:20,237 -Da, miriše na kolačiće. 514 00:26:20,372 --> 00:26:23,743 Ali otkrit ću ti jednu 'pijesak' tajnu. 515 00:26:23,878 --> 00:26:25,448 : Nisu. 516 00:26:25,583 --> 00:26:28,012 Pretty Glitter Kitty Litter. 517 00:26:28,147 --> 00:26:31,913 To je pijesak koji se sjaji. 518 00:26:32,048 --> 00:26:33,650 : Oh. 519 00:26:36,791 --> 00:26:39,926 Marlene, molim te, nemoj se ljutiti. 520 00:26:40,061 --> 00:26:42,199 Obećavam ti da ćeš biti u sljedećoj reklami. 521 00:26:42,334 --> 00:26:43,594 -O, ne! 522 00:26:49,471 --> 00:26:51,673 Oh! Uh-oh. 523 00:26:51,809 --> 00:26:53,974 -Hajde, Pandy. -Što? 524 00:26:56,039 --> 00:26:58,447 Oh. Ne. 525 00:26:58,583 --> 00:26:59,947 Vera, umišljaš si stvari. 526 00:27:17,226 --> 00:27:18,796 Pandy, pogledaj ovo. 527 00:27:22,602 --> 00:27:24,134 MerCat. 528 00:27:24,270 --> 00:27:27,077 -Moramo ući tamo. -Da! 529 00:27:29,481 --> 00:27:31,176 Možemo ući tuda. 530 00:27:34,419 --> 00:27:36,687 Skok u vodu! 531 00:27:44,558 --> 00:27:46,488 Oh. 532 00:27:49,860 --> 00:27:51,801 Super! 533 00:27:53,930 --> 00:27:55,338 Huh? 534 00:27:55,474 --> 00:27:57,098 -Pandy? -Juhuu! 535 00:27:57,234 --> 00:27:58,708 Idem li brzo? 536 00:27:58,844 --> 00:28:01,267 -Čini mi se da idem brzo. 537 00:28:01,403 --> 00:28:02,974 Sada idemo pronaći MerCat. 538 00:28:03,109 --> 00:28:05,810 Izgledaš predivno. 539 00:28:05,946 --> 00:28:07,216 I ti isto, prijatelju. 540 00:28:09,352 --> 00:28:12,121 Juhuu! 541 00:28:12,256 --> 00:28:13,683 Vau! 542 00:28:13,818 --> 00:28:15,517 Uh-oh. 543 00:28:26,868 --> 00:28:29,536 MerCat, tako mi je drago što si dobro. 544 00:28:29,672 --> 00:28:31,632 O, naravno da jesam. 545 00:28:31,767 --> 00:28:34,871 Gle, imam čak i nove prijatelje. 546 00:28:43,646 --> 00:28:46,586 Vau. Morski život je ovdje jako razigran. 547 00:28:46,721 --> 00:28:47,919 To je stvar. 548 00:28:48,054 --> 00:28:50,189 Počelo je tek kad sam došla ovdje. 549 00:28:50,324 --> 00:28:53,962 Što im više pjevam, to se više događa. 550 00:29:01,002 --> 00:29:03,332 - Joj. 551 00:29:03,468 --> 00:29:05,173 Gabby, mi smo na misiji. 552 00:29:05,309 --> 00:29:08,573 Moramo se vratiti vani i spasiti te 'Gabby Cats'. 553 00:29:08,708 --> 00:29:10,241 Okej. 554 00:29:10,377 --> 00:29:14,378 Čujem te, ali 'MerCat' treba našu pomoć. 555 00:29:14,513 --> 00:29:16,213 Ne bi bilo u redu napustiti ovo mjesto 556 00:29:16,348 --> 00:29:18,217 znajući da možemo nešto promijeniti. 557 00:29:19,217 --> 00:29:22,254 Dakle, hoćeš li mi pomoći prije nego što odemo? 558 00:29:32,901 --> 00:29:36,506 Hmm. Što ako svi pomognemo? 559 00:29:36,641 --> 00:29:38,736 Dođite pjevati i plesati s nama. 560 00:29:44,778 --> 00:29:48,577 ♪ Kao da vidim što bi ovaj svijet mogao biti ♪ 561 00:29:48,713 --> 00:29:52,120 ♪ Sa samo jednom željom i melodijom ♪ 562 00:29:52,255 --> 00:29:54,691 ♪ Kao da bismo svi mogli oživjeti ♪ 563 00:29:54,827 --> 00:29:56,450 ♪ Od poda do neba ♪ 564 00:29:56,585 --> 00:29:58,325 ♪ Možeš li to vidjeti? ♪ 565 00:29:58,461 --> 00:30:00,996 ♪ Znam da te glazba tjera da želiš ♪ 566 00:30:01,131 --> 00:30:02,790 ♪ Klizni ulijevo s pucketanjem ♪ 567 00:30:02,925 --> 00:30:04,657 ♪ I njiši se udesno s pljeskom ♪ 568 00:30:04,793 --> 00:30:07,132 ♪ Sada zakorači, uzmi to natrag ♪ 569 00:30:07,268 --> 00:30:08,862 ♪ Budi glasniji još jednom ♪ 570 00:30:08,997 --> 00:30:10,666 ♪ Klizni ulijevo s pucketanjem ♪ 571 00:30:10,801 --> 00:30:12,500 ♪ I njiši se udesno s pljeskom ♪ 572 00:30:12,636 --> 00:30:14,836 ♪ Sada zakorači, uzmi to natrag ♪ 573 00:30:14,971 --> 00:30:18,642 ♪ I pogledaj oko sebe ovaj kaleidoskop ♪ 574 00:30:18,778 --> 00:30:22,612 ♪ I pusti svoje boje da sjaje-oh-oh-oh ♪ 575 00:30:22,747 --> 00:30:26,452 ♪ Oživljavamo u ovom kaleidoskopu ♪ 576 00:30:26,588 --> 00:30:30,284 ♪ Pa osjeti ljubav i sjaji-oh-oh-oh ♪ 577 00:30:30,420 --> 00:30:32,457 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 578 00:30:32,592 --> 00:30:34,462 ♪ Kao da se sve mijenja ♪ 579 00:30:34,597 --> 00:30:36,497 -♪ Gledaj! ♪ -♪ Energija juri ♪ 580 00:30:36,633 --> 00:30:38,167 -♪ Da! ♪ -♪ I to je nekako nevjerojatno ♪ 581 00:30:38,302 --> 00:30:39,294 -♪ Kao ♪ -♪ O, moj Bože! ♪ 582 00:30:39,430 --> 00:30:40,694 ♪ O, moj Bože! ♪ 583 00:30:40,829 --> 00:30:42,468 ♪ Pjevam notu, električna je ♪ 584 00:30:42,603 --> 00:30:44,872 ♪ Kad je otpjevaš natrag, to je najbolje ♪ 585 00:30:45,007 --> 00:30:46,870 -♪ Hajde, napravi malo buke ♪ -♪ Neka čuju tvoj glas ♪ 586 00:30:47,005 --> 00:30:48,106 ♪ Osjeti taj ritam, znam da se želiš pomicati i ♪ 587 00:30:48,241 --> 00:30:49,705 ♪ Klizni ulijevo ♪ 588 00:30:49,841 --> 00:30:51,509 -♪ S pucketanjem ♪ -♪ Klizni ♪ 589 00:30:51,644 --> 00:30:53,481 ♪ I njiši se udesno s pljeskom ♪ 590 00:30:53,617 --> 00:30:54,817 -♪ Njiši ♪ -♪ Sada zakorači, uzmi to natrag ♪ 591 00:30:54,953 --> 00:30:56,015 ♪ Budi glasniji još jednom ♪ 592 00:30:56,150 --> 00:30:57,647 ♪ Klizni ulijevo ♪ 593 00:30:57,783 --> 00:30:59,418 -♪ S pucketanjem ♪ -♪ Klizni ♪ 594 00:30:59,553 --> 00:31:01,755 ♪ I njiši se udesno s pljeskom ♪ 595 00:31:01,891 --> 00:31:03,522 -♪ Sway, vrati to ♪ -♪ Sad ustani, vrati to ♪ 596 00:31:03,657 --> 00:31:05,656 ♪ I pogledaj oko sebe U ovaj kaleidoskop ♪ 597 00:31:05,792 --> 00:31:09,626 ♪ I nek' tvoje boje Sjaje-oh-oh-oh ♪ 598 00:31:09,761 --> 00:31:13,499 ♪ Oživljavamo U ovom kaleidoskopu ♪ 599 00:31:13,635 --> 00:31:16,704 ♪ Osjeti ljubav I sjaji-oh-oh-oh ♪ 600 00:31:16,840 --> 00:31:20,167 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 601 00:31:20,302 --> 00:31:23,513 -♪ Sjaj ♪ -♪ Da, da, da, da ♪ 602 00:31:23,649 --> 00:31:27,117 ♪ Sjaj, sjaj ♪ 603 00:31:27,252 --> 00:31:29,379 -♪ Kaleidoskop ♪ -♪ Sjaj ♪ 604 00:31:29,514 --> 00:31:31,678 ♪ Da, da, da, da ♪ 605 00:31:31,814 --> 00:31:33,420 -♪ Sjaj ♪ 606 00:31:33,555 --> 00:31:36,522 ♪ I pogledaj oko sebe U ovaj kaleidoskop ♪ 607 00:31:36,658 --> 00:31:40,723 ♪ I nek' tvoje boje Sjaje-oh-oh-oh ♪ 608 00:31:40,858 --> 00:31:44,596 ♪ Oživljavamo U ovom kaleidoskopu ♪ 609 00:31:44,732 --> 00:31:48,230 ♪ Osjeti ljubav I sjaji-oh-oh-oh ♪ 610 00:31:48,366 --> 00:31:50,699 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 611 00:31:51,910 --> 00:31:54,109 ♪ Da, da, da, da ♪ 612 00:31:55,373 --> 00:31:58,306 ♪ Sjaj, sjaj ♪ 613 00:31:58,442 --> 00:32:00,047 ♪ Kaleidoskop ♪ 614 00:32:00,182 --> 00:32:02,315 ♪ Da, da, da, da ♪ 615 00:32:03,280 --> 00:32:05,923 ♪ Sjaj ♪ 616 00:32:11,830 --> 00:32:13,788 Misija izvršena. 617 00:32:19,965 --> 00:32:21,767 Vau. 618 00:32:21,902 --> 00:32:23,936 Uspjeli smo. 619 00:32:24,072 --> 00:32:26,106 Fantastičan posao, svima. 620 00:32:26,242 --> 00:32:29,507 Sigurna sam da nisam to umislila. 621 00:32:32,583 --> 00:32:34,176 Ili jesam? 622 00:32:36,216 --> 00:32:38,282 Vau. Predivno. 623 00:32:38,417 --> 00:32:40,215 -Ššš. -Ooh. 624 00:32:40,351 --> 00:32:41,788 Lijepa slika mene. 625 00:32:41,924 --> 00:32:43,691 Gabby, vidiš li to? 626 00:32:43,827 --> 00:32:45,451 'Baby Box'. 627 00:32:45,587 --> 00:32:47,030 Moramo ih izvući van. 628 00:32:49,668 --> 00:32:50,825 Što? 629 00:32:51,902 --> 00:32:53,498 : Jeeej. 630 00:32:56,306 --> 00:33:00,637 Možda mi samo treba malo svježeg zraka. 631 00:33:02,814 --> 00:33:04,381 Skoro smo tamo. 632 00:33:05,941 --> 00:33:07,445 -Whoa! 633 00:33:07,581 --> 00:33:10,513 Marlene, imaš li još mačje metvice? 634 00:33:10,648 --> 00:33:12,750 Moramo se vratiti unutra. 635 00:33:12,886 --> 00:33:13,918 Hajde. 636 00:33:19,697 --> 00:33:21,323 Whoa! 637 00:33:26,935 --> 00:33:28,966 Moja kosa. 638 00:33:29,101 --> 00:33:30,167 Moja guza. 639 00:33:30,303 --> 00:33:31,298 Moja moda. 640 00:33:31,433 --> 00:33:32,701 Oh, čekaj. 641 00:33:32,836 --> 00:33:35,043 Mačji ogreb to. Izgledam fantastično. 642 00:33:35,179 --> 00:33:37,542 Moramo se vratiti u kuću 643 00:33:37,677 --> 00:33:40,442 i izvaditi 'Gabby Cats' iz te torbice. 644 00:33:40,577 --> 00:33:42,475 Mi smo u vrtu. 645 00:33:42,611 --> 00:33:44,613 Mislim da idemo ovuda. 646 00:33:44,748 --> 00:33:47,057 -Šape da ih vidim! 647 00:33:48,518 --> 00:33:50,757 Uhvatili smo te. 648 00:33:52,490 --> 00:33:55,131 Whee! 649 00:33:59,867 --> 00:34:01,304 Bok. 650 00:34:01,440 --> 00:34:03,204 Uh, bok. 651 00:34:03,340 --> 00:34:05,374 Samo pokušavamo naći naše prijatelje. 652 00:34:05,510 --> 00:34:08,572 Ja ću pričati, gospođo, jer imam 'spork'. 653 00:34:08,708 --> 00:34:10,640 Lagano, prijatelju. U misiji smo, 654 00:34:10,776 --> 00:34:13,374 i ne želim ovo upotrijebiti! 655 00:34:13,509 --> 00:34:14,750 Krastavac! 656 00:34:14,886 --> 00:34:16,183 -Hej. 657 00:34:16,318 --> 00:34:18,020 Ne moraš ići tamo, stari. 658 00:34:18,156 --> 00:34:20,254 Okej, krastavče, upravo si kupio 659 00:34:20,389 --> 00:34:23,251 kartu za klečanje pred kraljicom. 660 00:34:24,589 --> 00:34:26,292 Kraljica! 661 00:34:26,428 --> 00:34:29,431 Kraljica je tajanstvena i moćna. 662 00:34:29,567 --> 00:34:32,927 Koristila je magiju da nas oživi prije sat vremena. 663 00:34:33,062 --> 00:34:36,337 Prije toga, bila je beskonačna tama. 664 00:34:37,469 --> 00:34:39,742 Stvari se popravljaju, brate. 665 00:34:39,878 --> 00:34:41,273 Vila Maca. 666 00:34:44,475 --> 00:34:45,879 Odvedi nas svojoj kraljici. 667 00:34:46,014 --> 00:34:47,514 -Jei! -Ne! 668 00:34:47,649 --> 00:34:50,153 Moramo ih uhvatiti. Tako funkcionira igra! 669 00:34:50,288 --> 00:34:53,122 Možete li se pretvarati da ste uhvaćeni? 670 00:34:53,258 --> 00:34:55,225 : To će Matthewa jako usrećiti. 671 00:34:55,360 --> 00:34:57,725 - Igra je ono što radimo. 672 00:34:57,860 --> 00:34:58,892 O, da. 673 00:34:59,028 --> 00:35:00,454 Iako bi ovaj mogao 674 00:35:00,590 --> 00:35:01,997 spustiti svoj 'spork'. 675 00:35:02,132 --> 00:35:04,197 Pokušaj me natjerati. Ninja rez! 676 00:35:04,332 --> 00:35:05,759 -Mačji skok! -Ninja blok! 677 00:35:05,894 --> 00:35:07,938 -Mačji udarac! -Oh, gotov sam. 678 00:35:08,073 --> 00:35:09,432 : Mačka... mačji skok. 679 00:35:11,100 --> 00:35:12,103 Odvest ćemo te kraljici, hoćemo li? 680 00:35:12,239 --> 00:35:13,742 Ona je ovuda. 681 00:35:13,877 --> 00:35:16,108 Idemo. Da. 682 00:35:16,244 --> 00:35:19,314 Idemo pronaći tu kraljicu. 683 00:35:24,751 --> 00:35:27,685 -Wow, ovo je nevjerojatno. 684 00:35:27,820 --> 00:35:29,917 -I ima glazbu? 685 00:35:30,052 --> 00:35:33,790 Sljedeća stanica, kupaonica. 686 00:35:33,925 --> 00:35:35,964 -Vau! Vau! 687 00:35:36,100 --> 00:35:37,630 -Slavine za okretanje? -Da! 688 00:35:37,765 --> 00:35:40,002 -Za puhanje kose? -: Da. 689 00:35:40,137 --> 00:35:41,604 -Pijesak? -Vau. 690 00:35:41,739 --> 00:35:43,899 Točno. Pijesak. 691 00:35:44,035 --> 00:35:46,004 Čekaj dok ne vidiš ostatak Kuće lutaka. 692 00:35:46,139 --> 00:35:47,436 Whoo! Da! 693 00:35:47,572 --> 00:35:48,804 : Oh! 694 00:35:48,940 --> 00:35:50,978 O, da. Da, da, da. O, da. 695 00:35:51,114 --> 00:35:53,275 Moj red! 696 00:35:56,514 --> 00:35:57,644 Jupi, jupi! 697 00:35:57,780 --> 00:35:59,116 : Oh! 698 00:35:59,251 --> 00:36:01,724 Oh, oh, ooh. 699 00:36:01,859 --> 00:36:02,989 Oh, ne, neće. 700 00:36:03,125 --> 00:36:04,552 Ne, neće. Hoće li? 701 00:36:04,688 --> 00:36:06,922 Gola maca u kući! 702 00:36:07,058 --> 00:36:09,830 -Gola maca! Gola maca! -: Oh! 703 00:36:09,965 --> 00:36:10,999 Vau. Da! 704 00:36:11,135 --> 00:36:13,669 -Da, da. -U-hu! 705 00:36:18,176 --> 00:36:19,775 : A za vas, gospodine. 706 00:36:19,911 --> 00:36:21,139 Ah, hvala vam, gospodine. 707 00:36:21,275 --> 00:36:22,703 Oh, nema na čemu, gospodine. 708 00:36:22,838 --> 00:36:23,911 Oh, ne, ne. Hvala vama, gospodine. 709 00:36:24,047 --> 00:36:25,044 Oh, i hvala vama, gospodine. 710 00:36:25,180 --> 00:36:26,641 Ah, hvala vam, gospodine. 711 00:36:26,777 --> 00:36:28,080 Gospodine, kažem vam, hvala vam. 712 00:36:28,216 --> 00:36:29,984 Da, hvala vam, gospodine. 713 00:36:30,119 --> 00:36:32,755 Molim vas, prestanite. 714 00:36:35,490 --> 00:36:38,326 : Pogledaj što sam našao. 715 00:36:38,461 --> 00:36:40,964 -Vau, vau, vau. 716 00:36:41,099 --> 00:36:43,032 - Da! 717 00:36:43,167 --> 00:36:45,496 Malo toga ide daleko. 718 00:36:45,631 --> 00:36:47,230 -Aha. 719 00:36:47,365 --> 00:36:49,166 Vau! Vau! 720 00:36:51,970 --> 00:36:54,910 Ovo izmiče kontroli, čak i za mene. 721 00:36:55,045 --> 00:36:56,739 Hej, hej, hej, 'CatRat'. 722 00:36:56,875 --> 00:36:58,606 Hej, hej, pogledaj me. Pogledaj me. 723 00:36:58,741 --> 00:37:00,113 Sve je to dobra zabava. 724 00:37:00,249 --> 00:37:01,613 -U redu! 725 00:37:05,016 --> 00:37:07,114 Želiš li vidjeti nešto stvarno nevjerojatno? 726 00:37:07,250 --> 00:37:09,085 -Pogledaj ovo. 727 00:37:09,221 --> 00:37:10,417 O, vau! 728 00:37:10,552 --> 00:37:12,929 Vau! 729 00:37:13,064 --> 00:37:17,733 Ova kuća može sve! 730 00:37:34,118 --> 00:37:35,576 Nastavite. 731 00:37:35,711 --> 00:37:37,144 Vau. 732 00:37:37,279 --> 00:37:40,219 Ovo je ludo. 733 00:37:40,354 --> 00:37:43,189 Vau. Čujete li to? 734 00:37:43,325 --> 00:37:46,894 Vau, razgovara sa mnom. 735 00:37:47,030 --> 00:37:49,456 Halo? Halo? 736 00:37:49,591 --> 00:37:51,932 Halo? 737 00:37:53,603 --> 00:37:55,234 Konačno ćemo vidjeti Vilu Macu. 738 00:37:55,369 --> 00:37:56,939 Mislim, uh, kraljicu. 739 00:37:57,075 --> 00:37:58,004 Uh-uh-uh. 740 00:37:58,140 --> 00:37:59,672 Ne tako. 741 00:38:01,038 --> 00:38:02,471 Oh, daj, čovječe. 742 00:38:02,606 --> 00:38:04,645 Ne tama. 743 00:38:04,781 --> 00:38:06,182 PATULJCI MAČKI : Patuljak mačka, patuljak mačka. 744 00:38:06,318 --> 00:38:08,241 Maca, maca, patuljak maca, magija. 745 00:38:08,376 --> 00:38:11,047 Mačak patuljak, magija. Mačak patuljak, magija. 746 00:38:11,182 --> 00:38:13,390 Mačak patuljak. Mačak, mačak, mačak patuljak, magija. 747 00:38:13,525 --> 00:38:15,458 Mačak patuljak. Mačak, mačak, mačak patuljak, magija. 748 00:38:15,593 --> 00:38:17,292 -Je li ovo dio igre? -Mačak patuljak, magija. 749 00:38:17,428 --> 00:38:18,755 Mačak patuljak, magija. Mačak patuljak. 750 00:38:18,891 --> 00:38:20,753 Mačak, mačak, mačak patuljak, magija. 751 00:38:27,504 --> 00:38:29,766 ♪ Moramo ti nabaviti novu haljinu ♪ 752 00:38:29,902 --> 00:38:31,874 ♪ I to je činjenica ♪ 753 00:38:32,009 --> 00:38:34,368 ♪ Jer kraljica neće biti impresionirana ako se pojaviš ♪ 754 00:38:34,504 --> 00:38:36,138 -♪ Izgledajući tako ♪ - Oh. Huh? 755 00:38:36,273 --> 00:38:38,605 ♪ I ništa osim najboljeg neće biti dovoljno ♪ 756 00:38:40,686 --> 00:38:43,251 ♪ I treba ti puno više od samo novih cipela ♪ 757 00:38:43,386 --> 00:38:44,913 ♪ Znaš da je to istina ♪ 758 00:38:45,049 --> 00:38:46,914 ♪ Oh, ali s laticom ili dvije ♪ 759 00:38:47,049 --> 00:38:49,316 Vau. 760 00:38:49,452 --> 00:38:52,586 ♪ Ova loza izgleda božanstveno na tebi ♪ 761 00:38:52,722 --> 00:38:54,593 -♪ Magija koju stvaramo ♪ 762 00:38:54,729 --> 00:38:57,533 ♪ Čini te prikladnom za kraljicu ♪ 763 00:38:57,668 --> 00:38:59,333 -♪ Sjajna kao i uvijek ♪ -Vau. Uh-oh. 764 00:38:59,468 --> 00:39:01,397 ♪ Učinit ćemo te blistavom ♪ 765 00:39:01,532 --> 00:39:03,640 ♪ I nosit ćeš odjeću svojih snova ♪ 766 00:39:03,775 --> 00:39:05,167 Ja jesam. 767 00:39:05,303 --> 00:39:09,812 ♪ Izgledaš slađe od zdjele ♪ 768 00:39:11,148 --> 00:39:12,912 ♪ Vrhnja ♪ 769 00:39:13,047 --> 00:39:15,716 ♪ Najbolji gost kojeg smo ikada imali ♪ 770 00:39:15,851 --> 00:39:17,943 -♪ Prikladna za kraljicu ♪ -Vau. 771 00:39:18,079 --> 00:39:19,680 Vas dvoje izgledate spa-takularno. 772 00:39:19,815 --> 00:39:21,351 Ja sam fensi Pandy. 773 00:39:21,487 --> 00:39:22,819 Izvoli. 774 00:39:22,954 --> 00:39:25,520 Trebat će ti prinos za kraljicu. 775 00:39:25,655 --> 00:39:27,021 Oh. Okej. 776 00:39:27,157 --> 00:39:28,922 Da. Samo to stavi tamo 777 00:39:29,058 --> 00:39:30,400 s ostatkom blaga. 778 00:39:55,826 --> 00:39:57,526 Pokloni se pred kraljicom. Sramotiš me. 779 00:40:07,105 --> 00:40:09,735 Mačja vila. Znao sam. 780 00:40:09,871 --> 00:40:11,897 Pronašli smo ove beskorisne ljude 781 00:40:12,033 --> 00:40:14,136 u vrtu, moja kraljice. 782 00:40:14,271 --> 00:40:17,947 Pozdrav, moji kraljevski cvjetno-fantastični prijatelji. 783 00:40:18,083 --> 00:40:20,878 Gosti mogu pristupiti. 784 00:40:21,014 --> 00:40:23,580 To znači da me možeš zagrliti. 785 00:40:23,716 --> 00:40:25,850 -Ooh. 786 00:40:25,986 --> 00:40:28,784 Mačja vilo, tako mi je drago što smo te našli. 787 00:40:28,920 --> 00:40:30,427 Moramo izaći odavde. 788 00:40:30,562 --> 00:40:32,260 Ostatak Gabby mačaka je u opasnosti. 789 00:40:32,396 --> 00:40:34,429 Moramo im pomoći. 790 00:40:34,565 --> 00:40:36,224 Ne. Nitko ne ide nikamo. 791 00:40:36,360 --> 00:40:38,391 Dobila si svoj zagrljaj. Sada ostavi našu kraljicu na miru! 792 00:40:41,271 --> 00:40:42,734 Uh, čekaj. 793 00:40:42,870 --> 00:40:45,607 Što kažeš na igru skrivača? 794 00:40:45,743 --> 00:40:48,303 -Volim skrivača! -Skrivača je moj đir! 795 00:40:48,439 --> 00:40:50,276 -To je moja najdraža igra. -Jedan, dva, 796 00:40:50,411 --> 00:40:54,148 tri, četiri, pet, 797 00:40:54,283 --> 00:40:58,615 šest, sedam, osam, 798 00:40:58,750 --> 00:41:00,884 devet, devet i pol, 799 00:41:01,020 --> 00:41:02,191 -devet i tri četvrtine... -Ššš! 800 00:41:02,326 --> 00:41:04,622 ...devet i sedam osmina, deset! 801 00:41:04,757 --> 00:41:06,593 Spremni ili ne, evo nas! 802 00:41:06,729 --> 00:41:09,432 EGZISTENCIJALNI GNOM : 13, 14. 803 00:41:09,567 --> 00:41:12,299 Čovječe, taj broj izgleda ludo u mojoj glavi. 804 00:41:12,434 --> 00:41:15,366 Okej, Pandy, gas! 805 00:41:17,403 --> 00:41:19,065 {\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m 806 00:41:21,105 --> 00:41:22,408 U redu! 807 00:41:22,544 --> 00:41:24,578 Whee! 808 00:41:24,714 --> 00:41:26,439 Stići ću vas za minutu. 809 00:41:26,574 --> 00:41:29,352 -32, 33... 810 00:41:29,487 --> 00:41:31,083 -Evo nas! -Hajde, idemo! 811 00:41:31,219 --> 00:41:33,087 Juriš! 812 00:41:34,424 --> 00:41:35,521 Na repu su nam. 813 00:41:35,657 --> 00:41:36,653 -Woo-hoo! 814 00:41:36,789 --> 00:41:38,327 Predivno! 815 00:41:38,462 --> 00:41:40,996 -Ne daj da im pobjegnu! -Yahoo! 816 00:41:41,131 --> 00:41:42,522 Gdje su oni? 817 00:41:42,657 --> 00:41:45,567 ♪ Makeba, Makeba Ma che bella... ♪ 818 00:41:45,702 --> 00:41:48,301 -77, 78. 819 00:41:48,436 --> 00:41:50,434 Hajde! Tuda! 820 00:41:53,978 --> 00:41:56,610 ♪ Makeba tjera moje tijelo Da pleše za tebe... ♪ 821 00:41:56,746 --> 00:41:59,507 Uhvatit ćemo vas! Uh-oh. Whoa! 822 00:42:04,280 --> 00:42:06,149 -Izgubili smo ih! -O, da! 823 00:42:06,284 --> 00:42:08,855 -O, ovo je pre-kandžasto! 824 00:42:08,990 --> 00:42:12,419 -Našli smo vas. -Gazi! 825 00:42:12,554 --> 00:42:14,720 -Jupi! -Imam ovo. 826 00:42:16,693 --> 00:42:17,993 Hej! 827 00:42:18,128 --> 00:42:20,502 ♪ Tijelo pleše za tebe ♪ 828 00:42:20,638 --> 00:42:22,570 -Whoo! -♪ Tijelo pleše za tebe ♪ 829 00:42:22,705 --> 00:42:24,130 ♪ Tijelo pleše za tebe... ♪ 830 00:42:24,265 --> 00:42:26,837 Mislim da sam otišao malo previsoko. 831 00:42:26,972 --> 00:42:28,671 -Pandy! 832 00:42:35,446 --> 00:42:36,617 -♪ Ooh-ee ♪ -♪ Makeba ♪ 833 00:42:36,753 --> 00:42:38,619 ♪ Tjera moje tijelo da pleše za tebe ♪ 834 00:42:47,662 --> 00:42:48,756 Imamo te. 835 00:42:48,891 --> 00:42:50,192 Imamo te. 836 00:42:50,327 --> 00:42:51,997 -Rekao sam ti da ćemo te uhvatiti. -Da, pobijedili smo! 837 00:42:52,132 --> 00:42:54,599 O, wow. Obožavam skrivača. 838 00:42:54,734 --> 00:42:55,864 Bilo je tako zabavno! 839 00:42:56,000 --> 00:42:57,763 Sada je naš red da se sakrijemo. 840 00:42:57,899 --> 00:43:01,269 Volio bih da možemo, ali moramo se vratiti u našu Kućicu za lutke. 841 00:43:01,404 --> 00:43:04,077 Ako odete, ne možemo se više igrati. 842 00:43:04,213 --> 00:43:08,150 Ne trebate nas da se igrate, sve dok imate jedni druge. 843 00:43:12,090 --> 00:43:13,753 Kruna! 844 00:43:13,889 --> 00:43:16,753 -Kruna! -Kruna! Kruna! 845 00:43:16,889 --> 00:43:19,260 Budi mirno, srce drveno. 846 00:43:19,395 --> 00:43:20,460 Hej. 847 00:43:20,596 --> 00:43:22,431 Dobro si, Matthew. 848 00:43:25,367 --> 00:43:26,927 Smiješim se. 849 00:43:27,062 --> 00:43:28,902 Jako boli. 850 00:43:30,765 --> 00:43:33,300 Nađimo ostale, vratimo se kod Gigi. 851 00:43:33,435 --> 00:43:35,536 Sigurno je jako zabrinuta za nas. 852 00:43:35,671 --> 00:43:37,311 'Gabbicita', brzo ću ja... 853 00:43:37,447 --> 00:43:38,742 ...s grickalicama. 854 00:43:38,877 --> 00:43:41,843 Poslastice za 'Cakey'... 855 00:43:41,979 --> 00:43:43,979 ...sardine za 'CatRat'... 856 00:43:44,115 --> 00:43:46,512 ...ovaj ukusni burger... 857 00:43:46,647 --> 00:43:50,653 ...i poslastica za Gigi. 858 00:43:51,888 --> 00:43:53,487 'Ay, no.' 859 00:43:56,261 --> 00:43:59,764 Dušo, zaboravi to. 860 00:43:59,899 --> 00:44:02,232 Potrajat će par minuta. 861 00:44:08,643 --> 00:44:09,942 'Kitty Fairy', 'MerCat'... 862 00:44:10,077 --> 00:44:11,648 ...provjerite 'CatRat' u kućici za lutke... 863 00:44:11,783 --> 00:44:13,477 ...dok tražimo ekipu. 864 00:44:13,612 --> 00:44:15,142 Odmah. 865 00:44:15,278 --> 00:44:17,111 -Marlene? - Vera! 866 00:44:17,246 --> 00:44:19,315 Evo te. 867 00:44:20,523 --> 00:44:22,385 Vidim da si se okupala. 868 00:44:22,521 --> 00:44:25,691 Nadam se da si se opustila. 869 00:44:25,827 --> 00:44:28,762 -Oh, dobro. 870 00:44:28,898 --> 00:44:30,465 Znaš da mama ne voli... 871 00:44:30,600 --> 00:44:32,194 ...kad si ljuta na nju. 872 00:44:32,330 --> 00:44:34,136 Trbuh mi se sav izokrene. 873 00:44:36,131 --> 00:44:37,201 Jesi li to čula? 874 00:44:38,740 --> 00:44:39,869 Kao malo kihanje. 875 00:44:40,005 --> 00:44:43,135 Maleno, malo kihanje. 876 00:44:49,951 --> 00:44:52,650 -Vera. 877 00:44:52,785 --> 00:44:54,582 Jesi li to čula? 878 00:44:54,717 --> 00:44:56,825 -Marlene, je l' stvarno? 879 00:45:11,341 --> 00:45:12,603 Opet zdravo. 880 00:45:12,739 --> 00:45:14,205 Hej, Rendžeri. 881 00:45:14,341 --> 00:45:16,277 Ona uzima igračke od djece. 882 00:45:16,413 --> 00:45:18,612 Oh, to si ti. 883 00:45:18,747 --> 00:45:21,014 Gospođice 'Preskočila sam razred'. 884 00:45:21,149 --> 00:45:23,545 -Ne tako brzo. 885 00:45:23,681 --> 00:45:26,178 Mi smo 'Kitty Rangers', prodajemo lizalice! 886 00:45:26,314 --> 00:45:28,347 'Kitty Rangers', aktivirajte se! 887 00:45:28,483 --> 00:45:31,225 ♪'Kitty Rangers'♪ 888 00:45:31,360 --> 00:45:33,892 ♪'Mjau, mjau, mjau Mjau, mjau, mjau, mjau'♪ 889 00:45:34,027 --> 00:45:35,655 ♪'Kitty Rangers...'♪ 890 00:45:35,790 --> 00:45:37,426 Moramo ih izvući prije Vere. 891 00:45:38,798 --> 00:45:40,026 Gore su. 892 00:45:40,161 --> 00:45:41,661 Ja ću to. 893 00:45:46,606 --> 00:45:47,704 Fuj. 894 00:45:56,786 --> 00:45:58,379 ♪ Kitty Rangers ♪ 895 00:45:58,514 --> 00:46:00,117 -♪ Whoo! ♪ -Stani. 896 00:46:00,253 --> 00:46:02,923 Super pjesma, ali, vidiš, jako sam zauzeta, 897 00:46:03,058 --> 00:46:04,752 i nemam vremena slušati 898 00:46:04,888 --> 00:46:06,960 ostatak riječi koje ćeš mi vrištati u uši. 899 00:46:07,096 --> 00:46:09,024 -Kužim. 900 00:46:09,160 --> 00:46:11,732 Evo dogovora, bako. 901 00:46:11,868 --> 00:46:14,068 -Joj. -Daj mi 'Dollhouse' 902 00:46:14,203 --> 00:46:19,237 ili kupi osam kutija 'smiley pops' od nas. 903 00:46:21,608 --> 00:46:22,575 Jedan. 904 00:46:22,711 --> 00:46:24,005 -Šest. -Jedan. 905 00:46:24,141 --> 00:46:25,105 -Četiri. -Jedan. 906 00:46:25,241 --> 00:46:26,271 -Jedan. -Šest. 907 00:46:26,407 --> 00:46:28,180 -Dogovoreno. -Kvragu. 908 00:46:29,147 --> 00:46:30,984 Dobro. Idem po novčanik. 909 00:46:31,120 --> 00:46:34,582 Ostani ovdje i ne miči se. 910 00:46:39,527 --> 00:46:40,962 Marlene? 911 00:46:41,926 --> 00:46:43,393 O, ne! 912 00:46:43,528 --> 00:46:44,733 Želim sve dirati! 913 00:46:44,869 --> 00:46:45,967 -Tako sam uzbuđena! -Hej! 914 00:46:48,439 --> 00:46:49,470 Hej, svima. 915 00:46:49,605 --> 00:46:50,671 -Gabby! -Hej! 916 00:46:50,807 --> 00:46:51,999 Sjedi mirno. Izvući ćemo te od tamo. 917 00:46:52,135 --> 00:46:53,372 Izvući ćemo te. 918 00:46:53,508 --> 00:46:54,710 Izađite! 919 00:46:54,846 --> 00:46:57,837 Hej! Što? Ne dirajte ništa! 920 00:46:57,972 --> 00:47:00,606 Gospođo, možemo li se slikati s 'banana cat'? 921 00:47:00,742 --> 00:47:02,248 -Ne. -Je li netko rekao 'banana cat'? 922 00:47:02,383 --> 00:47:04,313 Mogu li ovo obući i našminkati? 923 00:47:04,449 --> 00:47:05,952 Kakve ribe imaš ovdje? 924 00:47:06,087 --> 00:47:08,484 -Tko ima tuš za oči? -Odlučno ne. 925 00:47:09,383 --> 00:47:10,820 Ovo je neprocjenjivo. 926 00:47:13,162 --> 00:47:17,362 Moja kolekcija nije za igranje. 927 00:47:17,497 --> 00:47:20,670 Želiš mi reći da imaš sve ove epske stvari, 928 00:47:20,805 --> 00:47:22,833 a nikad se ne igraš s ničim od toga? 929 00:47:22,968 --> 00:47:24,232 Igrati se s tim? Ne. 930 00:47:24,367 --> 00:47:26,801 Odrasli ne gube vrijeme na igru. 931 00:47:26,937 --> 00:47:29,410 Ima puno pravih stvari za raditi kad si odrastao. 932 00:47:29,545 --> 00:47:30,578 Vidjet ćeš. 933 00:47:30,714 --> 00:47:32,849 Jesi našla novčanik? 934 00:47:34,084 --> 00:47:36,282 Znaš, nikako ga ne mogu naći. 935 00:47:36,417 --> 00:47:39,653 Morat ćemo odgoditi te 'smiley pops'. 936 00:47:39,789 --> 00:47:41,617 Oh, well. Quel dommage. 937 00:47:41,753 --> 00:47:45,719 Idi nađi novčanik, ili kampiramo ovdje do proljeća. 938 00:47:50,532 --> 00:47:52,562 O, ne. 939 00:47:52,698 --> 00:47:55,194 Moje nove 'kitty' kolekcionarske stvari će me razveseliti. 940 00:47:55,329 --> 00:47:57,763 Pandy, pomozi mi. 941 00:47:57,899 --> 00:47:59,939 -Ne mogu otvoriti patentni zatvarač. 942 00:48:00,074 --> 00:48:02,608 -Gabby, spasi se. 943 00:48:08,348 --> 00:48:11,079 Gdje su moje... moje 'kitties'? 944 00:48:11,215 --> 00:48:13,881 Mislim na svoje kolekcionarske predmete. 945 00:48:26,868 --> 00:48:29,031 Moje dragocjeno 'bébé'. 946 00:48:33,003 --> 00:48:36,904 Sigurna sam da sam tu malu sirenu macu negdje stavila. 947 00:48:37,039 --> 00:48:39,739 ♪ I pogledaj oko sebe U ovom kaleidoskopu ♪ 948 00:48:39,875 --> 00:48:42,178 -♪ I pusti svoje boje ♪ -Oh. 949 00:48:42,314 --> 00:48:43,676 ♪ Sjaje-oh-oh-oh ♪ 950 00:48:43,812 --> 00:48:45,278 ♪ Oživljavamo u ovom... ♪ 951 00:48:46,589 --> 00:48:47,917 Dobro, Vera. 952 00:48:48,052 --> 00:48:49,590 Samo se smiri. 953 00:48:49,726 --> 00:48:51,251 Duboko udahni. 954 00:48:53,293 --> 00:48:54,728 -Marlene? 955 00:48:54,863 --> 00:48:57,329 Donesi mi moju prostirku za jogu! 956 00:48:59,296 --> 00:49:01,267 Uspjeli smo, svi! 957 00:49:01,402 --> 00:49:04,067 Sada, vratimo Kućicu lutaka natrag Gigi. 958 00:49:07,009 --> 00:49:08,135 Woo-hoo! Da! 959 00:49:08,270 --> 00:49:09,902 Sveta rukotvorina. 960 00:49:10,038 --> 00:49:12,278 -Zvuči kao zabava. 961 00:49:15,048 --> 00:49:16,280 Što? 962 00:49:16,416 --> 00:49:18,720 Vila Maca, MerCat, što se dogodilo? 963 00:49:18,855 --> 00:49:21,019 Cvjetni ljutići, Gabby. 964 00:49:21,154 --> 00:49:23,421 Chumsley - izvan je kontrole. 965 00:49:26,824 --> 00:49:28,521 -Vau, vau, vau. 966 00:49:28,656 --> 00:49:31,027 Ovo nije to, mace. 967 00:49:38,642 --> 00:49:39,737 O, da! 968 00:49:39,872 --> 00:49:40,840 Vau! 969 00:49:40,976 --> 00:49:42,973 Boing, boing! 970 00:49:45,706 --> 00:49:47,143 Gledaj me. Plutam! 971 00:49:47,278 --> 00:49:50,147 Whoo! Osjećam se tako slobodno. 972 00:49:50,283 --> 00:49:52,347 Chumsley, što radiš? 973 00:49:52,482 --> 00:49:54,056 Samo se zabavljam najbolje ikad. 974 00:49:54,191 --> 00:49:56,454 Nisam imao ništa s ovim, Gabby. Vau! 975 00:49:56,590 --> 00:49:57,883 Ova kuća je najnevjerojatnija stvar 976 00:49:58,018 --> 00:49:59,891 koja mi se ikad dogodila, Gabby. 977 00:50:00,026 --> 00:50:01,692 Puno ti hvala. 978 00:50:01,828 --> 00:50:05,199 Čini se da stvari ovdje izmiču kontroli. 979 00:50:05,334 --> 00:50:07,161 Ti i Toppersi stvarno morate prestati. 980 00:50:07,296 --> 00:50:08,596 Vau, što? 981 00:50:08,732 --> 00:50:10,171 -Jesi li rekla 'prestati'? -Uh-oh. 982 00:50:10,306 --> 00:50:12,038 Nisam shvatila da si takav kvariigra. 983 00:50:12,173 --> 00:50:13,333 -: O, dovraga! -O! 984 00:50:13,469 --> 00:50:15,134 Nisam kvariigra. 985 00:50:15,270 --> 00:50:18,139 Uh, možda se samo pretvaraš u jednog od njih. 986 00:50:18,274 --> 00:50:20,016 Jednog od koga? 987 00:50:20,151 --> 00:50:22,713 O, nekoga tko se više ne želi igrati. 988 00:50:22,849 --> 00:50:24,745 Klasika. 989 00:50:24,880 --> 00:50:26,818 U redu. Čuli ste je, svi. 990 00:50:26,953 --> 00:50:28,719 Natrag u skladište. 991 00:50:28,855 --> 00:50:30,523 -Vi ste samo kolekcionarski predmeti. 992 00:50:30,658 --> 00:50:32,587 -Već sam to vidjela. -: Boing, boing, boing. 993 00:50:32,723 --> 00:50:35,664 Vidiš, Vera i ja smo nekad bile bff. 994 00:50:35,800 --> 00:50:38,828 Hmm. Najbolje od najboljih. 995 00:50:38,964 --> 00:50:41,534 -♪ Kunem se ♪ 996 00:50:41,670 --> 00:50:47,236 ♪ Mjesecom i zvijezdama na nebu ♪ 997 00:50:47,372 --> 00:50:50,202 ♪ I kunem se ♪ 998 00:50:50,338 --> 00:50:55,245 ♪ Kao sjena koja ti je uz bok ♪ 999 00:50:55,381 --> 00:50:59,616 ♪ Bit ću tu ♪ 1000 00:51:01,351 --> 00:51:04,124 Izgledaš kao... 1001 00:51:04,259 --> 00:51:06,227 -'Chumsley'. 1002 00:51:07,228 --> 00:51:08,455 ♪ Vidim pitanja ♪ 1003 00:51:08,590 --> 00:51:10,226 Laku noć, 'Chumsley'. 1004 00:51:10,362 --> 00:51:12,731 ♪ U tvojim očima ♪ 1005 00:51:12,867 --> 00:51:15,200 -♪ Znam što te muči ♪ 1006 00:51:15,335 --> 00:51:17,036 ♪ Na umu... ♪ 1007 00:51:17,172 --> 00:51:19,669 -'Chumsley'! 1008 00:51:19,805 --> 00:51:21,709 Bili smo mladi tada. 1009 00:51:21,844 --> 00:51:23,112 Puni života. 1010 00:51:23,247 --> 00:51:26,313 Završni dodir: šljokice i sjaj. 1011 00:51:28,210 --> 00:51:31,153 Proveli smo najbolje vrijeme igrajući se. 1012 00:51:33,291 --> 00:51:36,725 Njena mašta... je bila bezgranična. 1013 00:51:36,861 --> 00:51:38,425 Vau. 1014 00:51:38,560 --> 00:51:40,229 ♪ Nikad ti neću slomiti srce... ♪ 1015 00:51:40,364 --> 00:51:42,731 Mislila sam da će trajati zauvijek. 1016 00:51:44,694 --> 00:51:47,769 Ali kad dijete odraste... 1017 00:51:47,905 --> 00:51:50,696 ♪ Na nebu ♪ 1018 00:51:50,832 --> 00:51:51,874 ♪ Bit ću tu ♪ 1019 00:51:52,009 --> 00:51:54,105 ...zaborave se igrati. 1020 00:51:54,241 --> 00:51:56,543 ♪ Kunem se ♪ 1021 00:51:56,679 --> 00:52:01,982 ♪ Kao sjena koja ti je uz bok ♪ 1022 00:52:02,118 --> 00:52:05,746 ♪ Bit ću tu ♪ 1023 00:52:05,881 --> 00:52:08,857 ♪ U dobru i zlu... ♪ 1024 00:52:08,993 --> 00:52:10,456 I čarolija između njih 1025 00:52:10,591 --> 00:52:12,458 i njihovih igračaka i lutaka... 1026 00:52:14,457 --> 00:52:16,165 ...nestaje. 1027 00:52:17,231 --> 00:52:21,300 ♪ I kunem se ♪ 1028 00:52:21,436 --> 00:52:24,234 -Vau. Zvuči... 1029 00:52:24,369 --> 00:52:28,276 Puno kao ti, Gabby. 1030 00:52:30,177 --> 00:52:32,447 Ali zahvaljujući čaroliji 1031 00:52:32,583 --> 00:52:35,447 -Kuće lutaka, vratila sam se. 1032 00:52:35,583 --> 00:52:38,284 I igrat ću se do iznemoglosti. 1033 00:52:40,520 --> 00:52:42,614 To je Gabbyina Kuća lutaka, ne tvoja. 1034 00:52:42,749 --> 00:52:44,325 Mm, ne znam. 1035 00:52:44,461 --> 00:52:46,991 'Chumsleyjeva Kuća lutaka' zvuči dobro. 1036 00:52:52,231 --> 00:52:54,665 -Ne! -Da! 1037 00:53:00,876 --> 00:53:02,376 Oh, Gabby. 1038 00:53:02,511 --> 00:53:06,341 Moraš naučiti ići s tokom. 1039 00:53:07,816 --> 00:53:08,877 Oh, ne. 1040 00:53:10,647 --> 00:53:12,483 -Oh, vau! -Vau! 1041 00:53:22,428 --> 00:53:23,793 : Da! 1042 00:53:24,459 --> 00:53:25,696 Aha! 1043 00:53:27,205 --> 00:53:28,463 Možda te pustim nazad kad odlučiš 1044 00:53:28,599 --> 00:53:30,130 da želiš opet biti zabavna. 1045 00:53:30,265 --> 00:53:34,408 Do tada, ova kućica za lutke je Chumsleyjeva. 1046 00:53:36,337 --> 00:53:39,846 Mrvičasti kolačići! On zadržava kućicu! 1047 00:53:43,083 --> 00:53:44,743 Oh! Oh, ne! 1048 00:53:44,879 --> 00:53:46,646 Cakeyju je nestalo posipa! 1049 00:53:50,126 --> 00:53:52,987 Nikad se nisam osjećala tako prazno iznutra. 1050 00:53:55,628 --> 00:53:57,232 Gledaj s vedrije strane-- 1051 00:53:57,368 --> 00:53:59,033 -vani si, zar ne? 1052 00:53:59,168 --> 00:54:01,098 Što ćemo učiniti, Gabby? 1053 00:54:01,233 --> 00:54:02,936 Uh, Cakey? 1054 00:54:03,072 --> 00:54:04,273 Što radiš? 1055 00:54:08,077 --> 00:54:09,639 Sagradio sam nam novi dom. 1056 00:54:09,775 --> 00:54:10,910 Uh, Cakey, možda bi trebao... 1057 00:54:11,046 --> 00:54:12,809 -Cakey! -Ups. 1058 00:54:12,944 --> 00:54:16,451 : Izgleda da je Cakey ispečen. 1059 00:54:16,586 --> 00:54:19,444 Što ćemo učiniti s kućicom za lutke, Gabby? 1060 00:54:19,580 --> 00:54:22,581 Moramo se vratiti unutra kako bismo izbacili Chumsleyja. 1061 00:54:24,026 --> 00:54:26,420 'Vroom'. 'Vroom'. 1062 00:54:26,556 --> 00:54:28,794 Carlita! Da! 1063 00:54:28,929 --> 00:54:32,730 Odvedi Pandyja i DJ Catnipa da dovedu Gigi što brže možeš. 1064 00:54:32,866 --> 00:54:35,102 Imam osjećaj da će nam trebati pojačanje. 1065 00:54:35,238 --> 00:54:37,834 Woo-hoo! Idemo u vožnju. 1066 00:54:49,745 --> 00:54:51,286 Ova situacija zahtijeva 1067 00:54:51,421 --> 00:54:53,788 -malo dodatnog 'vrooma'. 1068 00:54:56,016 --> 00:54:57,792 Nisam prije vidio taj gumb. 1069 00:54:57,927 --> 00:54:58,927 Oh, to? 1070 00:54:59,063 --> 00:55:00,459 Da, trebao bi ga pritisnuti. 1071 00:55:00,595 --> 00:55:02,793 Ne znam. Vrlo je 'blinky'. 1072 00:55:03,991 --> 00:55:06,692 -Pritisni ga! -Hmm. 1073 00:55:06,827 --> 00:55:08,529 Što misliš? 1074 00:55:08,664 --> 00:55:10,262 Trebam li ga pritisnuti? 1075 00:55:11,208 --> 00:55:12,833 -Pritisni gumb! -U redu. 1076 00:55:12,968 --> 00:55:14,838 -Ha? 1077 00:55:21,650 --> 00:55:24,782 Odredište, Gigina kuća. 1078 00:55:28,719 --> 00:55:31,186 -♪ Idemo u vožnju ♪ -♪ Bip, bip, mijau, mijau ♪ 1079 00:55:31,321 --> 00:55:33,326 -Whoa! -♪ Stisni gas do daske ♪ 1080 00:55:33,461 --> 00:55:35,064 ♪ Spremi se za let... ♪ 1081 00:55:35,199 --> 00:55:36,458 Prepreka ispred. 1082 00:55:39,131 --> 00:55:41,302 ♪ Osjećam avanturu koja dolazi ♪ 1083 00:55:41,437 --> 00:55:43,735 ♪ Vrijeme je za krstarenje... ♪ 1084 00:55:43,870 --> 00:55:45,039 -Skreni desno. 1085 00:55:45,175 --> 00:55:47,200 -Whoa! -O, da! 1086 00:55:48,870 --> 00:55:50,373 U redu. To je super. 1087 00:55:52,176 --> 00:55:55,982 -♪ Idemo u vožnju ♪ 1088 00:55:57,815 --> 00:55:58,944 : O, da! 1089 00:55:59,079 --> 00:56:00,486 Predobro. To je bilo pre-dobro! 1090 00:56:00,621 --> 00:56:03,392 Smiri svoje kolačiće. Gigi dolazi. 1091 00:56:05,494 --> 00:56:07,590 -Vroom. Vroom. -Carlita? 1092 00:56:07,726 --> 00:56:09,928 -Što je bilo? -Gabby nas je poslala. 1093 00:56:10,064 --> 00:56:13,027 Uh, 'Gabby Cats' su ukradeni, a ona ih je otišla spasiti. 1094 00:56:13,163 --> 00:56:15,260 -Trebamo tvoju pomoć. -Idem po ključeve. 1095 00:56:15,396 --> 00:56:18,737 Ne, Gigi. Ovo je problem 'Dollhouse'. 1096 00:56:19,967 --> 00:56:21,608 Problem 'Dollhouse'. 1097 00:56:23,871 --> 00:56:25,304 : Oh. 1098 00:56:30,614 --> 00:56:31,743 Prošlo je neko vrijeme. 1099 00:56:31,878 --> 00:56:33,521 Imam te, Gigi. 1100 00:56:35,783 --> 00:56:38,593 ♪ Stisni na lijevo Stisni, stisni na desno ♪ 1101 00:56:38,728 --> 00:56:41,190 -♪ Uhvati Pandyjevu ruku ♪ 1102 00:56:41,326 --> 00:56:43,390 -♪ I drži se čvrsto! ♪ 1103 00:56:43,525 --> 00:56:45,801 -♪ Idemo u vožnju... ♪ 1104 00:56:45,936 --> 00:56:47,364 Predobro! 1105 00:56:49,770 --> 00:56:51,404 Wiggledy-wiggledy-wig! 1106 00:56:51,539 --> 00:56:53,600 ♪ Idemo u vožnju ♪ 1107 00:56:55,908 --> 00:56:58,443 Kako ćemo ući? 1108 00:57:04,820 --> 00:57:06,580 Kuc, kuc. Tko je? To je 'CatRat'. Ha-cha! 1109 00:57:06,716 --> 00:57:08,088 Kako si...? 1110 00:57:08,224 --> 00:57:10,622 Skrovišta. 1111 00:57:10,758 --> 00:57:12,158 : Oh, Chumsley Junior, 1112 00:57:12,293 --> 00:57:13,653 previše si. 1113 00:57:15,423 --> 00:57:17,499 Spusti hrčak macu, Chumsley. 1114 00:57:19,131 --> 00:57:21,929 Ne možeš mi govoriti što da radim u svom 'Dollhouse'. 1115 00:57:22,064 --> 00:57:24,271 -Oh! 1116 00:57:24,407 --> 00:57:26,074 Gabby, što ćeš učiniti? 1117 00:57:26,210 --> 00:57:29,911 Ići ću... Ići ću... 1118 00:57:30,047 --> 00:57:30,979 stisni, stisni. 1119 00:57:31,115 --> 00:57:32,712 Ne usuđuj se. 1120 00:57:32,847 --> 00:57:35,040 Koristit ću svoje čarobne uši da postanem velika 1121 00:57:35,175 --> 00:57:37,276 i vratim svoj 'Dollhouse'. 1122 00:57:37,411 --> 00:57:39,320 Stani. Imaš neku magiju tamo? 1123 00:57:39,456 --> 00:57:40,985 Te uši su vjerojatno 1124 00:57:41,120 --> 00:57:43,255 jedina najčarobnija stvar u cijelom... 1125 00:57:43,391 --> 00:57:45,521 Prestat ću sada pričati. 1126 00:57:45,656 --> 00:57:48,253 -Yoink! -Hej. 1127 00:57:57,265 --> 00:57:59,066 Nikad se neću vratiti u tu ladicu! 1128 00:57:59,201 --> 00:58:01,503 -Ne moja skrovišta! -Chumsley! 1129 00:58:25,861 --> 00:58:27,633 Chumsley, molim te. 1130 00:58:27,769 --> 00:58:29,470 Moraš prestati s tim što radiš 1131 00:58:29,606 --> 00:58:31,800 -i vratiti mi uši. -Zašto? 1132 00:58:31,936 --> 00:58:33,365 Da možeš uzeti 'Dollhouse' 1133 00:58:33,500 --> 00:58:35,108 i ja se vratim u ladicu s otpadom? 1134 00:58:35,244 --> 00:58:37,010 Nema šanse. 1135 00:58:37,146 --> 00:58:40,473 Uh, što bi uopće radila da dobiješ uši natrag, Gabby? 1136 00:58:40,608 --> 00:58:42,074 -Nećeš se htjeti igrati 1137 00:58:42,209 --> 00:58:44,151 s 'Dollhouse' još dugo. 1138 00:58:44,286 --> 00:58:45,849 Naravno da hoću. 1139 00:58:45,985 --> 00:58:48,220 Već sam ovo vidio, Gabby. 1140 00:58:48,356 --> 00:58:50,325 Ti si samo... 1141 00:58:50,460 --> 00:58:54,023 - Kao Vera. - Nije istina! 1142 00:58:54,159 --> 00:58:56,593 Narast ćeš, i kad narasteš, 1143 00:58:56,729 --> 00:58:58,899 čarolija će nestati. 1144 00:59:09,507 --> 00:59:10,575 Vau. 1145 00:59:10,711 --> 00:59:12,640 Možda nisi kao ona sad, 1146 00:59:12,775 --> 00:59:14,675 ali ćeš biti. 1147 00:59:14,810 --> 00:59:16,446 To nije istina! 1148 00:59:26,722 --> 00:59:28,526 O, ne. 1149 00:59:28,661 --> 00:59:30,863 Reći ću! 1150 00:59:37,533 --> 00:59:39,002 -Vrum! Vrum! -DJ CATNIP : Vau! 1151 00:59:39,137 --> 00:59:41,401 Dolazim, 'Gabbicita'! 1152 00:59:42,703 --> 00:59:45,478 Gledaj, zabrinut sam i ja za Gabby, 1153 00:59:45,613 --> 00:59:47,108 ali želim da svi znate, 1154 00:59:47,244 --> 00:59:49,947 od nekoga tko je to prošao, 1155 00:59:50,083 --> 00:59:53,483 ako se držimo zajedno i nastavimo igrati, 1156 00:59:53,619 --> 00:59:55,950 bit ćemo dobro. 1157 00:59:56,085 --> 00:59:57,723 Ali ako zadrži ovu Kućicu za lutke, 1158 00:59:57,859 --> 01:00:01,388 njezina čarolija neće dugo trajati. 1159 01:00:06,432 --> 01:00:08,032 Gabby? 1160 01:00:09,033 --> 01:00:11,105 Nije istina. 1161 01:00:11,241 --> 01:00:13,235 Zar ne, Gabby? 1162 01:00:16,138 --> 01:00:18,845 Igrat ćemo se zauvijek, zar ne? 1163 01:00:56,452 --> 01:00:58,478 Gabby? 1164 01:01:00,686 --> 01:01:02,988 Gabby, ne plači. 1165 01:01:07,595 --> 01:01:09,793 Vratio sam ti uši. 1166 01:01:09,928 --> 01:01:12,328 Možeš ih koristiti da postaneš velika. 1167 01:01:12,464 --> 01:01:15,534 I onda možemo vratiti Kućicu za lutke Gigi. 1168 01:01:15,669 --> 01:01:17,464 Idemo kući, Gabby. 1169 01:01:18,507 --> 01:01:20,168 Hvala ti, 'Baby Box'. 1170 01:01:20,304 --> 01:01:23,072 Ali neke od stvari koje je Chumsley rekao... 1171 01:01:23,207 --> 01:01:25,807 Čak i ako vratimo Kućicu za lutke, 1172 01:01:25,943 --> 01:01:27,540 sada je drugačija. 1173 01:01:28,885 --> 01:01:32,545 Odrastam i ne znam što da radim. 1174 01:01:35,253 --> 01:01:38,984 Bez obzira na sve, neću odustati od tebe. 1175 01:01:39,119 --> 01:01:41,224 Nitko od nas neće. 1176 01:01:48,163 --> 01:01:50,101 Hvala ti, 'Baby Box'. 1177 01:01:53,502 --> 01:01:56,104 Kako si ih vratio, uopće? 1178 01:01:56,239 --> 01:01:58,208 ♪ 'Skibidi meow, meow' ♪ 1179 01:01:58,343 --> 01:01:59,944 -♪ 'Meow, meow' ♪ 1180 01:02:00,080 --> 01:02:02,212 -♪ 'Meow' ♪ -Imam svoje načine. 1181 01:02:03,746 --> 01:02:07,153 O, ovo je bila sjajna ideja, zar ne, Marlene? 1182 01:02:07,289 --> 01:02:10,251 Mislim da sam samo trebala nekoliko dubokih 1183 01:02:10,387 --> 01:02:13,755 udisaja i-- ah!-- istegnuti stare kosti. 1184 01:02:15,692 --> 01:02:20,126 O, izgleda da je netko prilično vruć od početka. 1185 01:02:20,261 --> 01:02:21,931 Prepoznajem taj potez. 1186 01:02:22,067 --> 01:02:24,071 Je li ovo izazov, Marlene? 1187 01:02:25,934 --> 01:02:27,974 Počelo je. 1188 01:02:28,940 --> 01:02:31,141 O, pa, to je lako. 1189 01:02:31,276 --> 01:02:32,878 Kao da sjediš. 1190 01:02:33,014 --> 01:02:34,446 Mogu ovo raditi dok krave ne dođu kući. 1191 01:02:35,682 --> 01:02:37,852 Oh, imaš ga. 1192 01:02:37,987 --> 01:02:40,881 Stari švedski otvarač. Dobar si. 1193 01:02:44,351 --> 01:02:46,725 Oh, ližeš stopalo? 1194 01:02:46,860 --> 01:02:49,462 Oh, to je gadno, Marlene. 1195 01:02:49,598 --> 01:02:51,299 Razočarani panda? 1196 01:02:51,435 --> 01:02:54,167 Oh, Marlene. Gledaj ovo. 1197 01:02:55,601 --> 01:02:56,937 Ha! 1198 01:02:59,443 --> 01:03:01,810 Rama-lama-ding-dong? 1199 01:03:05,244 --> 01:03:08,106 Francuski detektiv. Kako se usuđuješ! 1200 01:03:08,241 --> 01:03:09,977 Santin rođak? 1201 01:03:10,113 --> 01:03:12,317 Oh, ti nisi prijatelj. 1202 01:03:14,082 --> 01:03:16,290 'The Keanu'. 1203 01:03:21,359 --> 01:03:23,431 -Whoo! -Šta ima, ženo mačko? 1204 01:03:23,567 --> 01:03:25,596 -Whoa! -Whoo! Idemo! 1205 01:03:30,971 --> 01:03:33,633 : Oh, pomozi mi. 1206 01:03:34,643 --> 01:03:35,936 Whoa. 1207 01:03:38,574 --> 01:03:39,979 -Vroom! -Napad zagrljajem! 1208 01:03:40,115 --> 01:03:41,242 -Yay! -U redu. 1209 01:03:41,378 --> 01:03:42,350 Bip, bip. Mijau, mijau. 1210 01:03:42,486 --> 01:03:43,511 Gigi! 1211 01:03:44,621 --> 01:03:48,153 Mm. Hvala Bogu da si sigurna. 1212 01:03:49,822 --> 01:03:51,123 Jesi li dobro? 1213 01:03:52,159 --> 01:03:54,895 Chumsley je preuzeo Kućicu za lutke, 1214 01:03:55,030 --> 01:03:58,296 i kaže da sam kao Vera, i sada... 1215 01:03:58,431 --> 01:04:00,898 Ne znam hoću li se igrati kad budem starija. 1216 01:04:01,033 --> 01:04:03,800 Hmm. Što ćeš učiniti? 1217 01:04:03,936 --> 01:04:07,337 Još nemam plan. 1218 01:04:08,709 --> 01:04:10,473 Kako to radiš? 1219 01:04:10,608 --> 01:04:13,846 Ti se još igraš, a imaš 40 godina. 1220 01:04:13,981 --> 01:04:15,548 -Mora da postoji 1221 01:04:15,684 --> 01:04:17,513 neka tajna. 1222 01:04:17,648 --> 01:04:21,547 Svi se mogu igrati, ali ne igraju svi. 1223 01:04:21,683 --> 01:04:24,017 To je nešto što moraš odlučiti 1224 01:04:24,153 --> 01:04:26,158 za sebe. 1225 01:04:28,798 --> 01:04:30,657 Gigi, mogu posuditi uši? 1226 01:04:31,699 --> 01:04:32,725 Sí, mi amor. 1227 01:04:34,868 --> 01:04:36,931 Vjerujem u tebe, Gabby. 1228 01:04:37,067 --> 01:04:38,333 Hvala, Gigi. 1229 01:04:38,468 --> 01:04:39,907 Hajde, Pandy. Idemo natjerati 1230 01:04:40,043 --> 01:04:41,709 Veru i Chumsleyja da se opet igraju. 1231 01:04:41,845 --> 01:04:44,072 PANDY : Oh, da! 1232 01:04:44,208 --> 01:04:46,007 Hajde. 1233 01:04:46,143 --> 01:04:47,410 Razveselite se, svi. 1234 01:04:47,545 --> 01:04:48,912 Ne trebaju nam ti drugi da se igramo. 1235 01:04:49,047 --> 01:04:51,042 Imamo jedni druge. 1236 01:04:54,019 --> 01:04:55,488 Hej, znaš što? 1237 01:04:55,624 --> 01:04:56,691 Tko je gladan? 1238 01:04:56,826 --> 01:04:58,351 : Znam da jesam. 1239 01:04:58,487 --> 01:05:01,554 Napravimo super tortu! 1240 01:05:01,690 --> 01:05:02,696 -U redu, Toppers. 1241 01:05:02,832 --> 01:05:03,896 Skupite sastojke koje možete naći. 1242 01:05:04,031 --> 01:05:05,565 -Koje možeš nać'. -Da, da. 1243 01:05:05,701 --> 01:05:07,199 Boing, boing, boing. 1244 01:05:07,335 --> 01:05:10,564 -Boing, boing, boing! 1245 01:05:10,699 --> 01:05:13,936 Znam da Fridge voli nešto slatko. 1246 01:05:14,071 --> 01:05:15,669 Ja volim slatkiše. 1247 01:05:15,805 --> 01:05:17,943 Volim ih jesti, i volim ih gledati. 1248 01:05:18,079 --> 01:05:19,778 Da, evo nas. 1249 01:05:19,913 --> 01:05:21,508 Spremite se, svi. 1250 01:05:21,644 --> 01:05:23,549 Vau, nemoj stati tu. 1251 01:05:23,685 --> 01:05:24,946 Budi kreativan. 1252 01:05:25,081 --> 01:05:26,919 Idemo poludjeti. 1253 01:05:27,054 --> 01:05:28,619 Boing, boing, boing! 1254 01:05:28,754 --> 01:05:30,149 Vau! 1255 01:05:30,285 --> 01:05:31,920 Jao! 1256 01:05:32,055 --> 01:05:33,251 Molly, ne! 1257 01:05:34,921 --> 01:05:37,394 -Ma, nije to htjela. 1258 01:05:40,301 --> 01:05:42,397 -Vau. Jao. 1259 01:05:42,532 --> 01:05:44,272 E, to je ono o čemu pričam. 1260 01:05:44,407 --> 01:05:45,904 Magija! 1261 01:05:48,208 --> 01:05:49,973 Oh, djeluje! 1262 01:05:50,109 --> 01:05:52,407 -O, Bože. 1263 01:05:52,542 --> 01:05:55,042 Još magije! 1264 01:05:55,177 --> 01:05:56,274 Krećemo. 1265 01:06:05,091 --> 01:06:07,021 Postoji li nešto kao... 1266 01:06:07,156 --> 01:06:08,920 previše magije? 1267 01:06:09,897 --> 01:06:12,499 Om... 1268 01:06:16,232 --> 01:06:18,470 Sve je u redu, Marlene. 1269 01:06:18,605 --> 01:06:22,601 Sve je u redu kad je mama u svojoj meditacijskoj postaji. 1270 01:06:22,736 --> 01:06:25,138 Prizivanje mira. 1271 01:06:25,273 --> 01:06:27,912 Nema više... 1272 01:06:28,048 --> 01:06:32,680 malih ljudi u mojoj kući. 1273 01:06:34,119 --> 01:06:35,155 Što gledaš? 1274 01:06:36,522 --> 01:06:38,154 Vera, oni ne gledaju ništa. 1275 01:06:38,290 --> 01:06:40,551 To su figurice. 1276 01:06:40,687 --> 01:06:43,789 Oh, prizivanje unutarnjeg mira. 1277 01:06:43,925 --> 01:06:48,799 Nema malih ljudi u mojoj kući. 1278 01:06:55,468 --> 01:06:57,269 Evo nas. 1279 01:07:05,479 --> 01:07:07,653 O, bok. Ja sam Gabby. 1280 01:07:09,386 --> 01:07:11,691 Kako-kako si ušla ovdje? 1281 01:07:11,826 --> 01:07:14,189 Čekaj. Znam te. 1282 01:07:14,324 --> 01:07:16,188 Jesi li ti... ti... 1283 01:07:16,324 --> 01:07:18,630 ona mala djevojčica koju sam vidjela u kući? 1284 01:07:18,765 --> 01:07:19,699 Da. 1285 01:07:19,834 --> 01:07:20,864 Što mi je na glavi? 1286 01:07:21,000 --> 01:07:22,632 Oh. Mačje uši. 1287 01:07:22,767 --> 01:07:25,897 -Oh. Mačje uši. Što? -Nema vremena za objašnjavanje. 1288 01:07:26,033 --> 01:07:27,801 Samo ćeš se morati poigrati s nama. 1289 01:07:29,003 --> 01:07:30,912 Koliko puta vam moram reći, djeco? 1290 01:07:31,047 --> 01:07:33,715 Odrasli nemaju vremena za igru. 1291 01:07:33,850 --> 01:07:35,875 Molim te, samo otiđi. 1292 01:07:36,850 --> 01:07:38,346 Ali ti to radiš. 1293 01:07:38,482 --> 01:07:40,088 Možda si zaboravio kako. 1294 01:07:43,254 --> 01:07:45,852 Vrijeme je da se smanjiš. 1295 01:07:47,357 --> 01:07:48,723 Što? Zašto si... 1296 01:07:50,132 --> 01:07:52,357 Žao mi je, jesi li rekao 'smanjiti se'? 1297 01:07:52,492 --> 01:07:54,196 O, da. 1298 01:07:54,332 --> 01:07:55,427 Moraš pjevati sa mnom. 1299 01:07:55,563 --> 01:07:56,868 O. Moram pjevati. 1300 01:07:57,003 --> 01:07:58,831 -Mm-hmm. -Ja? 1301 01:07:58,967 --> 01:08:02,241 Pa, smatram se pomalo pjevačem. 1302 01:08:02,376 --> 01:08:03,743 Pišem male pjesmice pod tušem. 1303 01:08:03,878 --> 01:08:05,611 Napisao sam ovu. 1304 01:08:05,746 --> 01:08:09,549 ♪ Pjevam u kadi Cvrkućem u vodi ♪ 1305 01:08:09,684 --> 01:08:14,389 ♪ Voda se diže Zbog mojih suza ♪ 1306 01:08:14,524 --> 01:08:18,086 ♪ Gledam kroz prozor Plačem na drveće ♪ 1307 01:08:18,222 --> 01:08:21,792 ♪ Lišće pada Kao snovi u zahodu ♪ 1308 01:08:21,927 --> 01:08:27,894 ♪ Gledam u ogledalo I shvaćam da plačem ♪ 1309 01:08:28,938 --> 01:08:30,301 To je bilo stvarno nešto. 1310 01:08:30,437 --> 01:08:32,104 -Hvala. -Što kažeš da ovaj put 1311 01:08:32,239 --> 01:08:33,908 probamo nešto malo kao... 1312 01:08:34,043 --> 01:08:35,640 ♪ Štip na mojoj lijevoj ♪ 1313 01:08:35,776 --> 01:08:38,346 -Hmm, moja mi se više sviđa. -U redu. Pokušat ćemo. 1314 01:08:38,481 --> 01:08:43,741 ♪ Kad plačem Na prozoru... ♪ 1315 01:08:43,877 --> 01:08:46,180 Ima još, ali ja... 1316 01:08:47,582 --> 01:08:49,180 U redu, svi. 1317 01:08:49,315 --> 01:08:51,984 Veri treba pomoć, pajmo joj pomoći. 1318 01:08:54,594 --> 01:08:56,689 Žao mi je, kome se obraćaš? 1319 01:08:56,824 --> 01:08:58,958 ♪ Štip na mojoj lijevoj ♪ 1320 01:09:00,067 --> 01:09:01,031 Mm-hmm. Sada ti uštipni. 1321 01:09:01,166 --> 01:09:02,536 -O. -Mm-hmm. 1322 01:09:02,671 --> 01:09:03,863 Ovdje? 1323 01:09:03,998 --> 01:09:05,939 Znaš što slijedi. 1324 01:09:06,074 --> 01:09:07,938 Ne znam. Vrlo sam zbunjen. 1325 01:09:08,073 --> 01:09:09,640 -♪ Štip, štip na desnoj ♪ -Što se događa? 1326 01:09:09,775 --> 01:09:11,473 -♪ Uhvati Pandyjevu ruku ♪ -Što je Pandy? 1327 01:09:11,608 --> 01:09:13,344 ♪ I drži se čvrsto ♪ 1328 01:09:24,324 --> 01:09:25,593 Što se događa? 1329 01:09:25,728 --> 01:09:27,189 Vau. Joj! 1330 01:09:27,325 --> 01:09:29,758 Tko baca gumbe? 1331 01:09:31,664 --> 01:09:34,430 -Gore! -Vau. 1332 01:09:34,565 --> 01:09:36,804 ♪ Mijau, mijau, mijau ♪ 1333 01:09:36,940 --> 01:09:39,035 -Hajde. 1334 01:09:42,275 --> 01:09:44,009 Oh! Pazi! 1335 01:09:46,146 --> 01:09:47,677 Napad zagrljajem! 1336 01:09:48,851 --> 01:09:50,211 -Joj! 1337 01:09:53,949 --> 01:09:55,580 VERA : Ruke. Ja... 1338 01:09:55,716 --> 01:09:58,017 Što... 1339 01:09:59,720 --> 01:10:02,593 Moja kućica? 1340 01:10:04,394 --> 01:10:07,361 U redu. 1341 01:10:07,497 --> 01:10:10,199 Ja sam luda ženska mačka. 1342 01:10:10,335 --> 01:10:11,398 Vera. 1343 01:10:11,533 --> 01:10:13,406 Trebamo tvoju pomoć. 1344 01:10:14,634 --> 01:10:16,635 Sjećam te se. 1345 01:10:16,770 --> 01:10:18,837 Moje dragocjeno 'bébé'. 1346 01:10:18,972 --> 01:10:21,181 -Bok. Ja sam Cakey. 1347 01:10:21,316 --> 01:10:23,674 Molim vas, pomozite mi. 1348 01:10:25,554 --> 01:10:27,146 -Bit ćeš dobro, draga. -Ne, ne, ne, ne. 1349 01:10:27,281 --> 01:10:30,190 - Ne, ne. Pazi! 1350 01:10:30,326 --> 01:10:31,682 -Ne, ne. 1351 01:10:31,818 --> 01:10:34,355 Vera, moramo požuriti. 1352 01:10:43,872 --> 01:10:46,598 Vau. Vau. 1353 01:10:46,733 --> 01:10:48,467 Yo, ovo je ludo. 1354 01:10:48,602 --> 01:10:49,869 O, moje gaće. 1355 01:10:52,672 --> 01:10:53,714 Vau. 1356 01:10:53,849 --> 01:10:55,382 Chumsley? 1357 01:10:56,411 --> 01:10:57,445 Vera? 1358 01:11:03,550 --> 01:11:04,818 Ne. 1359 01:11:04,954 --> 01:11:08,428 Nikad se ne vraćam u tu ladicu. 1360 01:11:09,964 --> 01:11:11,897 Chumsley! 1361 01:11:12,032 --> 01:11:14,635 Vau. Vau. 1362 01:11:14,770 --> 01:11:16,197 Gabby! 1363 01:11:16,332 --> 01:11:18,235 Cakey! 1364 01:11:18,370 --> 01:11:20,235 Moramo ih spasiti. 1365 01:11:20,371 --> 01:11:21,941 Što? 1366 01:11:22,077 --> 01:11:23,535 Ne idem tamo. 1367 01:11:23,670 --> 01:11:25,076 Gabby, pazi! 1368 01:11:25,212 --> 01:11:27,314 Jesi li ozbiljan? Ne. 1369 01:11:34,187 --> 01:11:35,950 Mijau. 1370 01:11:53,072 --> 01:11:54,665 Cakey? 1371 01:11:54,800 --> 01:11:56,806 Chumsley? Vera? 1372 01:12:03,318 --> 01:12:06,011 Ne znam što se događa, 1373 01:12:06,146 --> 01:12:08,288 ali imam carstvo mačjeg pijeska za voditi. 1374 01:12:08,424 --> 01:12:11,324 Vratite me u moj život odmah. 1375 01:12:11,460 --> 01:12:15,095 Ugh! Zašto je ovaj snijeg ljepljiv? 1376 01:12:15,230 --> 01:12:16,254 To je glazura. 1377 01:12:18,066 --> 01:12:19,327 Krema od maslaca. 1378 01:12:21,094 --> 01:12:22,630 -Jesi li dobro? 1379 01:12:22,765 --> 01:12:26,099 Dobro? Ovo mjesto je nevjerojatno! 1380 01:12:28,807 --> 01:12:31,441 Gledaj. To su Chumsleyeve šape. 1381 01:12:31,577 --> 01:12:33,445 Hajde. Moramo ga pronaći. 1382 01:12:33,581 --> 01:12:37,480 Pa, ne hodam po glazuri. 1383 01:12:37,615 --> 01:12:39,512 Tko je rekao da hodamo? 1384 01:12:46,526 --> 01:12:48,189 ♪ Izgledaš tako dobro, da ♪ 1385 01:12:48,325 --> 01:12:49,827 -♪ Izgledaš tako slatko ♪ 1386 01:12:49,962 --> 01:12:51,862 -♪ Izgledaš dovoljno dobro... ♪ -Ha? 1387 01:12:51,997 --> 01:12:53,893 -Da! Hyah! 1388 01:12:54,028 --> 01:12:55,834 ♪ Ice cream chillin' ♪ 1389 01:12:55,970 --> 01:12:57,370 ♪ Ice cream chillin', chillin' Ice cream... ♪ 1390 01:12:57,506 --> 01:12:59,934 On mora biti tamo. 1391 01:13:00,070 --> 01:13:02,072 -CAKEY : Da! 1392 01:13:02,207 --> 01:13:04,270 ♪ Ice on my wrist, yeah I like it like this ♪ 1393 01:13:04,406 --> 01:13:05,737 ♪ And I'm nice With the cream... ♪ 1394 01:13:08,878 --> 01:13:10,882 Ovo je nevjerojatno. 1395 01:13:11,017 --> 01:13:15,352 Vera, moraš priznati, prilično je 'meow'-tastično, zar ne? 1396 01:13:15,487 --> 01:13:17,585 Nije 'meow'-tastično. 1397 01:13:17,720 --> 01:13:19,057 Idem ja. Gotovo! 1398 01:13:19,192 --> 01:13:20,826 Vera, čekaj. 1399 01:13:20,962 --> 01:13:22,886 Još uvijek moram natjerati tebe i 'Chumsleyja' da se igrate. 1400 01:13:23,022 --> 01:13:24,723 Opet ovo? 1401 01:13:24,859 --> 01:13:26,265 'Chumsley' je prošlost. 1402 01:13:26,400 --> 01:13:27,731 Prestala sam se igrati s lutkama 1403 01:13:27,867 --> 01:13:28,993 -davno, Gabby. 1404 01:13:29,129 --> 01:13:32,268 Odrasla sam, i ti bi trebala. 1405 01:13:37,239 --> 01:13:39,243 Kućica za lutke gubi svoju čaroliju. 1406 01:13:39,379 --> 01:13:41,673 Gigi, što se događa? 1407 01:13:41,808 --> 01:13:43,084 Ne brini. 1408 01:13:43,219 --> 01:13:45,050 Gabby će ovo shvatiti. 1409 01:13:46,688 --> 01:13:47,948 Ovaj ljepljivi, imaginarni svijet igre 1410 01:13:48,084 --> 01:13:49,783 -u koji si me uvukla. -Um, Gabby? 1411 01:13:49,919 --> 01:13:52,222 I nemoj me ni pokušavati zaustaviti. 1412 01:14:00,193 --> 01:14:02,301 To je krdo gumenih crva! 1413 01:14:02,437 --> 01:14:04,336 -Wow! -Da! Whoo! 1414 01:14:04,472 --> 01:14:06,599 Ovo... je... 1415 01:14:06,734 --> 01:14:08,140 nije u redu! 1416 01:14:08,275 --> 01:14:09,807 Ha! Promašio si me! 1417 01:14:09,942 --> 01:14:12,511 -Vera, poskoči do nas. 1418 01:14:12,647 --> 01:14:14,739 -Jesi li luda? 1419 01:14:25,590 --> 01:14:26,950 Možeš ti to, Vera! 1420 01:14:27,086 --> 01:14:28,722 Mislim da ne mogu! 1421 01:14:28,858 --> 01:14:30,394 Samo se opusti! 1422 01:14:36,095 --> 01:14:38,301 Gumeni crvi! 1423 01:14:45,373 --> 01:14:47,573 -Samo me ostavi na miru! -'Chumsley'! 1424 01:14:47,708 --> 01:14:48,773 Skoči! 1425 01:14:53,483 --> 01:14:54,955 Mmm. 1426 01:14:55,090 --> 01:14:56,688 Mislim... 1427 01:14:56,824 --> 01:14:59,993 barem je jako ukusno, zar ne? 1428 01:15:12,466 --> 01:15:16,005 Pa, možda bih i zaplakala, da mi je ostalo suza. 1429 01:15:17,173 --> 01:15:19,341 U redu je, Cakey. Naći ćemo način. 1430 01:15:19,476 --> 01:15:21,044 Evo! 1431 01:15:21,180 --> 01:15:25,183 Što? Neću ostati ovdje i postati još ljepljivija. 1432 01:15:25,318 --> 01:15:27,346 Hajde, Cakey. 1433 01:15:29,688 --> 01:15:32,885 Gabby, gledaj. Surfam. 1434 01:15:33,021 --> 01:15:35,123 Vidim to, prijatelju. 1435 01:15:35,259 --> 01:15:38,164 Vas dvoje nikada ne prestajete igrati, zar ne? 1436 01:15:38,300 --> 01:15:40,567 Mislim, nadam se da ne. 1437 01:15:40,702 --> 01:15:43,868 Iako u zadnje vrijeme, ja... nisam sigurna. 1438 01:15:45,870 --> 01:15:48,206 Zašto si prestao svirati? 1439 01:15:50,478 --> 01:15:52,277 Očito si kreativan. 1440 01:15:52,412 --> 01:15:53,708 Pogledaj ovaj splav. 1441 01:15:53,843 --> 01:15:55,583 To je bila odlična ideja. 1442 01:15:58,081 --> 01:16:01,518 I tvoj posao, 'glittery litter', 1443 01:16:01,654 --> 01:16:04,216 prilično zabavna stvar, nekako. 1444 01:16:04,352 --> 01:16:07,259 Pa, to je još uvijek mačji pijesak. 1445 01:16:07,395 --> 01:16:10,191 Da. Ne, kužim. 1446 01:16:11,661 --> 01:16:14,059 Gabby... 1447 01:16:14,194 --> 01:16:17,304 nije baš lako reći. 1448 01:16:17,439 --> 01:16:19,904 Jednostavno, jednog dana si dijete, 1449 01:16:20,040 --> 01:16:24,007 i svijet je prepun mašte. 1450 01:16:25,041 --> 01:16:29,380 Stvari se čine tako živahne, žive. 1451 01:16:29,515 --> 01:16:32,415 I onda jednog dana, 1452 01:16:32,550 --> 01:16:34,447 postao sam odrastao. 1453 01:16:34,582 --> 01:16:38,756 I odjednom, imao sam sve te druge stvari. 1454 01:16:38,892 --> 01:16:41,022 Mislim da to sada počinjem shvaćati. 1455 01:16:41,157 --> 01:16:42,757 Bio sam tako sretan što su ljudi govorili: 1456 01:16:42,892 --> 01:16:44,726 'Tako si odrastao!' 1457 01:16:44,861 --> 01:16:47,700 Ali sada ne znam. 1458 01:16:47,835 --> 01:16:50,567 Oh, ne kažem da je odrastanje loše. 1459 01:16:50,702 --> 01:16:53,103 Nije. Samo... 1460 01:16:53,238 --> 01:16:58,404 Izgubio sam malo sjaja i iskrica. 1461 01:17:04,083 --> 01:17:06,280 I ne misliš da ih možeš vratiti? 1462 01:17:07,480 --> 01:17:09,650 To više nisam ja, Gabby. 1463 01:17:09,786 --> 01:17:11,318 Stvari se mijenjaju. 1464 01:17:12,927 --> 01:17:15,630 Uf! To je puno za prihvatiti odmah tu. 1465 01:17:15,765 --> 01:17:17,924 -Ne, u redu je. 1466 01:17:18,060 --> 01:17:20,024 Bio je to prekrasan moment. 1467 01:17:20,159 --> 01:17:21,532 Jesam li to uprskao? 1468 01:17:21,668 --> 01:17:23,968 Uprskao sam, zar ne? 1469 01:17:25,572 --> 01:17:27,241 Moje ime je Cookie Bobby. 1470 01:17:30,240 --> 01:17:31,840 -Bok, Cookie Bobby. 1471 01:17:31,975 --> 01:17:34,143 Gabby, možemo li ga zadržati? Molim te. 1472 01:17:35,377 --> 01:17:37,774 Obično bih gledao svoja posla, 1473 01:17:37,910 --> 01:17:41,614 ali cijela ova klanac se topi u vrtlog! 1474 01:17:41,750 --> 01:17:43,280 -Špilja je nedopečena. 1475 01:17:43,415 --> 01:17:45,418 Ovo mjesto će se srušiti! 1476 01:17:46,962 --> 01:17:48,655 Ne brini. Ja sam stručnjak za bacanje ljudi. 1477 01:17:48,790 --> 01:17:50,159 Što? 1478 01:17:50,294 --> 01:17:51,924 Hajde, mali čašice. 1479 01:17:52,060 --> 01:17:53,156 Što radiš? 1480 01:17:53,292 --> 01:17:54,535 Popni se gore s njima, 1481 01:17:54,671 --> 01:17:56,462 moja mala čašice. Idi, idi, idi. 1482 01:17:56,597 --> 01:17:58,462 Ali što je s tobom, Cookie Bobby? 1483 01:18:00,705 --> 01:18:03,133 Bit ću dobro! 1484 01:18:03,269 --> 01:18:05,673 Ja sam tvrd kolačić! 1485 01:18:18,351 --> 01:18:20,354 Tamo je Chumsley! 1486 01:18:24,124 --> 01:18:25,359 Makni se od mene. 1487 01:18:28,503 --> 01:18:30,193 Vera, moramo požuriti. 1488 01:18:43,650 --> 01:18:45,247 Ne vraćam se. 1489 01:18:45,382 --> 01:18:48,815 Chumsley, stvarno moramo otići odavde. 1490 01:18:48,951 --> 01:18:50,417 Nije sigurno. 1491 01:18:50,552 --> 01:18:52,650 Ne želim završiti natrag u toj ladici. 1492 01:18:56,566 --> 01:18:58,699 Bio si mi najbolji prijatelj, Vera. 1493 01:18:58,835 --> 01:19:00,896 Rekla si da ćemo biti zauvijek zajedno, 1494 01:19:01,031 --> 01:19:03,561 ali si se prestala igrati sa mnom. 1495 01:19:03,697 --> 01:19:06,906 Stvarno mi nedostaje zabava s tobom. 1496 01:19:08,544 --> 01:19:10,811 I meni nedostaje zabava s tobom. 1497 01:19:41,910 --> 01:19:44,911 Sada si odrasla. Prekasno je. 1498 01:19:48,680 --> 01:19:50,415 Chumsley, stani! 1499 01:20:12,441 --> 01:20:14,099 Chumsley! 1500 01:20:15,577 --> 01:20:17,376 U redu je, Chumsley. 1501 01:20:17,511 --> 01:20:18,778 Samo skoči. 1502 01:20:18,913 --> 01:20:20,875 -Možeš ti to. 1503 01:20:21,011 --> 01:20:23,176 Mislim da ne mogu. 1504 01:20:23,311 --> 01:20:26,216 Gabby, moraš nešto učiniti. 1505 01:20:37,425 --> 01:20:39,132 Samo... 1506 01:20:39,268 --> 01:20:43,662 Izgubila sam malo šljokica i sjaja. 1507 01:20:44,801 --> 01:20:46,104 Vera? 1508 01:20:47,908 --> 01:20:50,143 -Možeš spasiti Chumsleyja. -Ja? 1509 01:20:50,279 --> 01:20:51,971 Ali kako? 1510 01:20:52,106 --> 01:20:53,177 S ovim. 1511 01:20:55,818 --> 01:20:57,383 Tamo nema ničega. 1512 01:20:57,518 --> 01:20:59,178 Ima. 1513 01:20:59,314 --> 01:21:01,119 Samo se moraš sjetiti. 1514 01:21:02,252 --> 01:21:04,320 Magija je još uvijek u tebi. 1515 01:21:11,868 --> 01:21:13,358 Jedan završni dodir: 1516 01:21:13,494 --> 01:21:16,200 šljokice i sjaj. 1517 01:21:26,415 --> 01:21:27,778 Uspijevaš. 1518 01:21:27,914 --> 01:21:30,684 Šljokice i sjaj. 1519 01:21:30,819 --> 01:21:33,579 Oh, ja... Ne vjerujem svojim očima. 1520 01:21:33,714 --> 01:21:36,083 To nije nešto što izgubiš. 1521 01:21:36,218 --> 01:21:38,215 Možeš se igrati zauvijek. 1522 01:21:41,959 --> 01:21:43,392 Hej, Chumsley! 1523 01:21:45,862 --> 01:21:47,526 Gledaj! 1524 01:22:10,451 --> 01:22:11,926 Možeš ti to! 1525 01:22:35,646 --> 01:22:38,781 Ne treba ti 'Dollhouse' za igru, Chumsley. 1526 01:22:38,916 --> 01:22:40,449 Imaš mene. 1527 01:22:50,063 --> 01:22:52,131 : Oh, Chumsley. 1528 01:22:54,560 --> 01:22:56,233 Gabby. 1529 01:22:56,369 --> 01:22:58,736 Moramo se vratiti u 'Dollhouse'. 1530 01:22:58,872 --> 01:23:01,499 Samo, ne znam kako. 1531 01:23:01,635 --> 01:23:05,343 Možda malo 'Pinch Pinch'? 1532 01:23:05,478 --> 01:23:08,543 To je praktički najmagičnija stvar. 1533 01:23:09,608 --> 01:23:11,377 Ali nemamo Pandyja. 1534 01:23:11,512 --> 01:23:13,350 Čiju ruku ćemo uhvatiti? 1535 01:23:15,250 --> 01:23:16,852 Imaš nas. 1536 01:23:16,987 --> 01:23:18,184 Sve nas. 1537 01:23:19,653 --> 01:23:21,859 Hej, ekipa! Mogu li i ja pomoći? 1538 01:23:21,995 --> 01:23:24,392 Kolačić Bobby! Dobro si. 1539 01:23:24,528 --> 01:23:26,565 Trebat će nam i tvoja pomoć. 1540 01:23:26,700 --> 01:23:27,800 Svi vi. 1541 01:23:27,936 --> 01:23:29,898 Nikad nisi prestar za igru. 1542 01:23:30,034 --> 01:23:31,630 Nisam star. 1543 01:23:31,765 --> 01:23:33,501 -S kim mi to pričamo? 1544 01:23:33,636 --> 01:23:35,675 Ako si pored nekoga koga voliš, 1545 01:23:35,810 --> 01:23:38,036 drži ga za ruku ili šapu 1546 01:23:38,172 --> 01:23:43,309 i razmišljaj o najčarobnijem načinu na koji se voliš igrati. 1547 01:23:43,444 --> 01:23:45,276 Vrijeme je za 'Uštip Uštip'. 1548 01:23:45,411 --> 01:23:47,950 Jedan, dva, tri. 1549 01:23:48,085 --> 01:23:51,148 ♪ Uštip na lijevo, uštip, uštip na desno ♪ 1550 01:23:51,284 --> 01:23:54,490 ♪ Uhvati Pandy za ruku i drži čvrsto ♪ 1551 01:23:54,625 --> 01:23:57,029 Radi, Gabby. Radi. 1552 01:24:06,007 --> 01:24:07,032 -Woo-hoo! -U redu! 1553 01:24:07,168 --> 01:24:08,669 Da! 1554 01:24:08,804 --> 01:24:09,908 -Vratili su se! -Tu ste! 1555 01:24:10,043 --> 01:24:12,436 Gabby, tako sam sretan što si se vratila. 1556 01:24:12,572 --> 01:24:14,572 I ja isto, Pandy. 1557 01:24:14,708 --> 01:24:16,573 Sačuvaj malo i za mene. 1558 01:24:16,708 --> 01:24:18,508 -Gigi! 1559 01:24:18,643 --> 01:24:21,115 O, moja Gabbicita. 1560 01:24:21,251 --> 01:24:22,948 Jahala sam zaleđenu žirafu 1561 01:24:23,083 --> 01:24:26,124 i odbijali su me divovski, buljooki gumeni crvi 1562 01:24:26,260 --> 01:24:28,957 i sprijateljila sam se s Kolačićem Bobbyjem. 1563 01:24:29,092 --> 01:24:30,559 Bok, ekipa. 1564 01:24:30,695 --> 01:24:32,098 -To zapravo ima smisla. 1565 01:24:32,234 --> 01:24:33,461 CHUMSLEY : Hajde, hajde. 1566 01:24:33,596 --> 01:24:35,602 I meni ste nedostajali. 1567 01:24:37,035 --> 01:24:38,402 Mijau, mijau, mijau. 1568 01:24:39,875 --> 01:24:42,268 Hej. Sjećaš li se Vere? 1569 01:24:42,403 --> 01:24:44,044 Bok. 1570 01:24:48,346 --> 01:24:49,615 -Vera! - Oh! 1571 01:24:54,053 --> 01:24:57,949 Baby Box, uvijek ću, 1572 01:24:58,992 --> 01:25:01,055 uvijek biti tu za tebe. 1573 01:25:04,199 --> 01:25:07,200 -Zauvijek i zauvijek? -Zauvijek i zauvijek. 1574 01:25:38,930 --> 01:25:40,458 Da! 1575 01:25:43,036 --> 01:25:45,562 Boing, boing, boing! 1576 01:25:45,698 --> 01:25:47,003 Ne budi sramežljiva, Vera. 1577 01:25:47,139 --> 01:25:49,066 Ima puno mjesta. 1578 01:25:49,201 --> 01:25:52,305 Hvala, ali moramo se malo nadoknaditi. 1579 01:25:52,441 --> 01:25:54,343 Oh. Držite se, svi. 1580 01:25:54,478 --> 01:25:56,111 Boing, boing, boing! 1581 01:25:57,615 --> 01:25:59,946 Znaš, ti si stvarno cool cura, Gabby. 1582 01:26:00,081 --> 01:26:02,781 I ti ćeš jednog dana biti stvarno cool odrasla osoba. 1583 01:26:02,917 --> 01:26:05,290 Hvala što si me podsjetila kako se igrati. 1584 01:26:05,426 --> 01:26:06,958 Obećavam da ovaj put neću zaboraviti. 1585 01:26:07,093 --> 01:26:09,493 Da, bolje ti je. 1586 01:26:11,825 --> 01:26:13,167 -Boing. 1587 01:26:14,603 --> 01:26:17,834 ♪ Pjevam u kadi, plačem u vodi ♪ 1588 01:26:17,969 --> 01:26:22,373 ♪ Voda se diže zbog mojih suza ♪ 1589 01:26:24,309 --> 01:26:26,039 ♪ Probudi se ♪ 1590 01:26:26,175 --> 01:26:27,638 ♪ Nebo nikad nije izgledalo tako plavo... ♪ 1591 01:26:29,678 --> 01:26:32,145 -Wow. 1592 01:26:32,280 --> 01:26:35,316 ♪ Sutra ćemo opet sve ponoviti... ♪ 1593 01:26:35,452 --> 01:26:36,682 Predivno! 1594 01:26:36,817 --> 01:26:38,354 Woo-hoo-hoo-hoo! 1595 01:26:38,489 --> 01:26:39,919 -Woo-hoo! 1596 01:26:40,055 --> 01:26:42,186 Izgleda da je netko vratio svoje posipe. 1597 01:26:42,321 --> 01:26:44,855 -Najbolja vožnja ikad! 1598 01:26:44,990 --> 01:26:48,332 ♪ Svaki dan je zabava ♪ 1599 01:26:48,467 --> 01:26:50,498 ♪ Moraš ga posuti ♪ 1600 01:26:50,633 --> 01:26:52,405 ♪ Slatkim suncem ♪ 1601 01:26:52,540 --> 01:26:55,867 ♪ Hajde sad, svaki dan je zabava ♪ 1602 01:26:56,003 --> 01:26:57,869 ♪ Dok smo tu ti i ja... ♪ 1603 01:26:58,004 --> 01:26:59,244 -Ooh. -Wow. 1604 01:26:59,380 --> 01:27:01,044 -Wow. 1605 01:27:01,180 --> 01:27:02,645 Whoo! 1606 01:27:04,811 --> 01:27:06,209 Znaš, kad razmisliš, 1607 01:27:06,344 --> 01:27:08,246 ništa od ovoga se ne bi dogodilo bez mene. 1608 01:27:10,052 --> 01:27:12,820 I ne bih to mogao učiniti bez svih vas. 1609 01:27:14,289 --> 01:27:16,329 Woo-hoo! 1610 01:27:17,692 --> 01:27:19,391 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1611 01:27:19,526 --> 01:27:21,560 -♪ To je zabava ♪ -♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1612 01:27:21,696 --> 01:27:23,428 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1613 01:27:37,511 --> 01:27:38,978 Kako ide? 1614 01:27:44,624 --> 01:27:47,261 Mislim da će se mojoj maloj sestri to svidjeti. 1615 01:27:56,600 --> 01:27:58,466 ♪ Novi je dan ♪ 1616 01:27:58,602 --> 01:28:00,535 ♪ Tako sam uzbuđen ♪ 1617 01:28:00,670 --> 01:28:03,272 ♪ Sunce sja ♪ 1618 01:28:03,408 --> 01:28:04,902 ♪ Svuda okolo ♪ 1619 01:28:05,037 --> 01:28:07,212 ♪ Nova avantura ♪ 1620 01:28:07,347 --> 01:28:09,072 ♪ Sada je vrijeme da ♪ 1621 01:28:09,208 --> 01:28:10,642 ♪ Provjerim svoje najbolje prijatelje ♪ 1622 01:28:10,778 --> 01:28:11,879 ♪ Krećemo ♪ 1623 01:28:14,117 --> 01:28:15,884 ♪ Hajde, podignite ruke visoko ♪ 1624 01:28:16,020 --> 01:28:18,250 ♪ Hajde, podignite ruke visoko ♪ 1625 01:28:18,386 --> 01:28:20,252 ♪ Protresite rep s lijeva na desno ♪ 1626 01:28:20,388 --> 01:28:21,956 ♪ Protresite rep s lijeva na desno ♪ 1627 01:28:22,091 --> 01:28:24,354 ♪ Kad se igramo, oživimo ♪ 1628 01:28:24,489 --> 01:28:26,357 ♪ Kad se igramo, oživimo ♪ 1629 01:28:26,492 --> 01:28:28,865 ♪ Ekipa koju imamo je unutra ♪ 1630 01:28:29,001 --> 01:28:31,102 -♪ Idemo! ♪ -♪ Otvorite vrata ♪ 1631 01:28:31,238 --> 01:28:32,835 ♪ Dobrodošli ♪ 1632 01:28:32,971 --> 01:28:35,199 ♪ Dobrodošli u svijet kućice za lutke ♪ 1633 01:28:37,140 --> 01:28:39,638 ♪ Zgrabi svoje prijatelje i zavrti se ♪ 1634 01:28:39,774 --> 01:28:41,338 ♪ Zavrti se ♪ 1635 01:28:41,474 --> 01:28:43,815 ♪Dobrodošli u Svijet Kuće lutaka♪ 1636 01:28:43,950 --> 01:28:48,716 ♪To je naš svijet To je naš svijet Kuće lutaka♪ 1637 01:28:48,851 --> 01:28:51,787 ♪Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪ 1638 01:28:53,053 --> 01:28:56,029 ♪Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪ 1639 01:28:56,165 --> 01:28:58,023 ♪Groovalicious♪ 1640 01:28:58,158 --> 01:29:02,026 ♪Stavite ruke gore U zrak♪ 1641 01:29:02,162 --> 01:29:04,971 ♪Stav kao da nikog nije briga♪ 1642 01:29:05,106 --> 01:29:06,371 ♪Whoo!♪ 1643 01:29:06,507 --> 01:29:09,636 ♪Halo, halo, jesi li tamo♪ 1644 01:29:09,772 --> 01:29:11,342 ♪Da mi napraviš frizuru?♪ 1645 01:29:11,477 --> 01:29:12,771 ♪Daj joj malo stila♪ 1646 01:29:12,907 --> 01:29:14,007 ♪Groovalicious♪ 1647 01:29:15,142 --> 01:29:18,317 ♪Stavite ruke gore U zrak♪ 1648 01:29:18,453 --> 01:29:21,251 ♪Stav kao da nikog nije briga♪ 1649 01:29:21,387 --> 01:29:22,686 ♪Napravi piruetu!♪ 1650 01:29:22,821 --> 01:29:25,884 ♪Halo, halo Jesi li tamo?♪ 1651 01:29:26,019 --> 01:29:28,662 ♪Skoro sam tamo♪ 1652 01:29:28,797 --> 01:29:30,727 -♪Otvori vrata♪ -♪Dobrodošli♪ 1653 01:29:32,030 --> 01:29:35,091 ♪Dobrodošli u Svijet Kuće lutaka♪ 1654 01:29:35,226 --> 01:29:36,366 ♪Zgrabi svoje prijatelje♪ 1655 01:29:36,502 --> 01:29:38,103 ♪I napravi piruetu♪ 1656 01:29:38,239 --> 01:29:39,836 ♪Napravi piruetu!♪ 1657 01:29:39,972 --> 01:29:42,867 ♪Dobrodošli u Svijet Kuće lutaka♪ 1658 01:29:43,003 --> 01:29:45,075 ♪To je naš svijet♪ 1659 01:29:45,211 --> 01:29:47,544 -♪To je svijet Kuće lutaka♪ -♪Oh...♪ 1660 01:29:47,679 --> 01:29:51,546 ♪Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪ 1661 01:29:51,681 --> 01:29:54,652 -♪Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪ -♪Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪ 1662 01:29:55,786 --> 01:29:57,415 ♪Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪ 1663 01:29:57,551 --> 01:29:59,158 -♪To je naš svijet Kuće lutaka♪ 1664 01:29:59,294 --> 01:30:02,094 626. 1665 01:30:02,230 --> 01:30:05,861 Spreman ili ne, evo me. 1666 01:30:06,968 --> 01:30:08,402 Gdje su oni? 1667 01:30:09,467 --> 01:30:11,834 Osjećam se usamljeno. 1668 01:30:20,378 --> 01:30:24,143 ♪Kao da vidim Što bi svijet mogao biti♪ 1669 01:30:24,279 --> 01:30:27,917 ♪Sa samo jednom željom I melodijom♪ 1670 01:30:28,052 --> 01:30:30,279 ♪Kao da bismo svi mogli Oživjeti♪ 1671 01:30:30,415 --> 01:30:31,983 ♪Od poda do neba♪ 1672 01:30:32,118 --> 01:30:33,792 ♪Možeš li to vidjeti?♪ 1673 01:30:33,927 --> 01:30:36,387 ♪Znam da te glazba Želi natjerati da♪ 1674 01:30:36,522 --> 01:30:38,389 ♪Klizneš ulijevo Uz pucketanje♪ 1675 01:30:38,524 --> 01:30:40,058 ♪I zaljuljaš se udesno Uz pljesak♪ 1676 01:30:40,194 --> 01:30:42,401 ♪Sada zakorači, uzmi natrag♪ 1677 01:30:42,537 --> 01:30:44,164 ♪Budi glasniji još jednom♪ 1678 01:30:44,299 --> 01:30:45,968 ♪Klizneš ulijevo Uz pucketanje♪ 1679 01:30:46,103 --> 01:30:47,901 ♪I zaljuljaš se udesno Uz pljesak♪ 1680 01:30:48,037 --> 01:30:50,468 ♪Sada zakorači, uzmi natrag♪ 1681 01:30:50,603 --> 01:30:54,241 ♪I pogledaj oko sebe U ovaj kaleidoskop♪ 1682 01:30:54,377 --> 01:30:58,112 ♪I pusti svoje boje Da sjaje-oh-oh-oh♪ 1683 01:30:58,247 --> 01:31:02,051 ♪Oživljavamo U ovom kaleidoskopu♪ 1684 01:31:02,187 --> 01:31:05,751 ♪Zato osjeti ljubav I sjaji-oh-oh-oh♪ 1685 01:31:05,887 --> 01:31:07,825 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1686 01:31:07,960 --> 01:31:09,819 ♪ Kao da se sve mijenja ♪ 1687 01:31:09,954 --> 01:31:11,998 -♪ Gledaj! ♪ -♪ Energija juri ♪ 1688 01:31:12,134 --> 01:31:13,800 -♪ Da! ♪ -♪ Nevjerojatno ♪ 1689 01:31:13,935 --> 01:31:15,126 -♪ Kao ♪ -♪ O, Bože! ♪ 1690 01:31:15,262 --> 01:31:16,901 ♪ O, Bože! ♪ 1691 01:31:17,036 --> 01:31:18,628 ♪ Pjevam notu, električna je ♪ 1692 01:31:18,763 --> 01:31:20,266 ♪ Kad mi uzvratiš, to je najbolje ♪ 1693 01:31:20,401 --> 01:31:21,937 ♪ Hajde, napravite buku ♪ 1694 01:31:22,073 --> 01:31:23,910 ♪ Neka čuju tvoj glas ♪ 1695 01:31:24,045 --> 01:31:25,612 ♪ Osjeti ritam, želiš se pomicati ♪ 1696 01:31:25,747 --> 01:31:27,372 ♪ Klizni ulijevo sa škljocajem ♪ 1697 01:31:27,507 --> 01:31:29,344 ♪ Njiši se udesno s pljeskom ♪ 1698 01:31:29,480 --> 01:31:30,680 -♪ Njiši se ♪ -♪ Vrati to ♪ 1699 01:31:30,816 --> 01:31:32,377 ♪ Budi glasniji opet ♪ 1700 01:31:32,512 --> 01:31:34,181 ♪ Klizni ulijevo sa škljocajem ♪ 1701 01:31:34,316 --> 01:31:36,518 ♪ Njiši se udesno s pljeskom ♪ 1702 01:31:36,654 --> 01:31:38,285 -♪ Njiši se, vrati ♪ -♪ Sada vrati to ♪ 1703 01:31:38,420 --> 01:31:41,156 ♪ Pogledaj oko u kaleidoskop ♪ 1704 01:31:41,292 --> 01:31:45,192 ♪ Pusti boje da sjaje ♪ 1705 01:31:45,327 --> 01:31:48,966 ♪ Oživljavamo u kaleidoskopu ♪ 1706 01:31:49,102 --> 01:31:52,732 ♪ Osjeti ljubav i sjaji ♪ 1707 01:31:52,868 --> 01:31:55,535 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1708 01:31:55,670 --> 01:31:59,640 -♪ Sjaj ♪ -♪ Da, da, da, da ♪ 1709 01:31:59,776 --> 01:32:02,507 ♪ Sjaj, sjaj ♪ 1710 01:32:02,642 --> 01:32:04,780 -♪ Kaleidoskop ♪ -♪ Sjaj ♪ 1711 01:32:04,915 --> 01:32:07,152 ♪ Da, da, da, da ♪ 1712 01:32:07,287 --> 01:32:08,886 ♪ Sjaj ♪ 1713 01:32:09,021 --> 01:32:12,616 ♪ Pogledaj oko u kaleidoskop ♪ 1714 01:32:12,752 --> 01:32:16,322 ♪ Pusti boje da sjaje ♪ 1715 01:32:16,457 --> 01:32:20,063 ♪ Oživljavamo u kaleidoskopu ♪ 1716 01:32:20,199 --> 01:32:24,060 ♪ Osjeti ljubav i sjaji ♪ 1717 01:32:24,196 --> 01:32:26,067 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1718 01:32:27,465 --> 01:32:29,499 ♪ Da, da, da, da ♪ 1719 01:32:30,906 --> 01:32:33,707 ♪ Sjaj, sjaj ♪ 1720 01:32:33,843 --> 01:32:35,547 ♪ Kaleidoskop ♪ 1721 01:32:35,682 --> 01:32:37,749 ♪ Da, da, da, da ♪ 1722 01:32:38,813 --> 01:32:41,753 ♪ Sjaj ♪ 1723 01:32:51,331 --> 01:32:52,566 ♪ Mijau ♪ 1724 01:32:54,862 --> 01:32:56,928 ♪ Mijau ♪ 1725 01:32:57,063 --> 01:32:59,039 -♪ Mijau, mijau ♪ -♪ Kit-kit-kit-kit ♪ 1726 01:32:59,174 --> 01:33:00,864 -♪ Mijau, mijau ♪ -♪ Kit-kit-kit-kit ♪ 1727 01:33:00,999 --> 01:33:03,066 ♪ Mijau, mijau, mijau, mijau ♪ 1728 01:33:03,201 --> 01:33:04,744 -♪ Mijau, m-m-m... ♪ -♪ Kit-kit-kit-kit ♪ 1729 01:33:04,879 --> 01:33:06,171 ♪ Skibidi, skibidi skibidi mačka ♪ 1730 01:33:06,307 --> 01:33:07,180 ♪ Skibidi mijau, skibidi maca ♪ 1731 01:33:07,316 --> 01:33:08,913 ♪ Skibidi mijau ♪ 1732 01:33:09,048 --> 01:33:11,011 ♪ Skibidi kit-kit, maca, maca ♪ 1733 01:33:11,147 --> 01:33:12,782 ♪ Skibidi mačka, skibidi maca ♪ 1734 01:33:12,918 --> 01:33:14,451 ♪ 'Skibidi' mačka, 'skibidi' mijau ♪ 1735 01:33:14,587 --> 01:33:16,217 ♪ 'Skibidi' mijau ♪ 1736 01:33:16,352 --> 01:33:18,724 ♪ 'Skibidi' mac-mac-mac Mac, maco ♪ 1737 01:33:19,559 --> 01:33:21,226 ♪ Mac-mac-mac ♪ 1738 01:33:21,361 --> 01:33:23,020 ♪ Mijau ♪ 1739 01:33:23,156 --> 01:33:24,521 ♪ Mac-mac ♪ 1740 01:33:25,365 --> 01:33:26,760 ♪ Mijau ♪ 1741 01:33:26,896 --> 01:33:28,563 ♪ Mac-mac-mac ♪ 1742 01:33:28,698 --> 01:33:30,467 ♪ Mijau ♪ 1743 01:33:30,603 --> 01:33:32,636 ♪ Mac-mac, mac ♪ 1744 01:33:32,771 --> 01:33:34,335 ♪ 'Skibidi' mijau, mijau ♪ 1745 01:33:34,470 --> 01:33:36,172 -♪ 'Skibidi' mijau ♪ -♪ Mac ♪ 1746 01:33:36,308 --> 01:33:38,167 -♪ 'Skibidi' mijau, mijau ♪ -♪ Mac ♪ 1747 01:33:38,303 --> 01:33:39,607 ♪ 'Skibidi' mijau ♪ 1748 01:33:39,742 --> 01:33:40,909 ♪ Mijau ♪ 1749 01:33:41,044 --> 01:33:42,405 ♪ Mijau, mijau, mijau, mijau ♪ 1750 01:33:42,540 --> 01:33:44,314 ♪ Mijau, mijau, mijau, mijau ♪ 1751 01:33:44,449 --> 01:33:46,276 ♪ Mijau, mijau, mijau, mijau, mijau, mijau, mijau, mijau ♪ 1752 01:33:46,411 --> 01:33:48,281 ♪ M-m-m-m-m-m-m... ♪ 1753 01:33:49,116 --> 01:33:50,783 ♪ Mac-mac-mac ♪ 1754 01:33:50,918 --> 01:33:52,588 ♪ Mijau ♪ 1755 01:33:52,724 --> 01:33:54,358 ♪ Mac-mac ♪ 1756 01:33:54,493 --> 01:33:55,926 ♪ Mijau ♪ 1757 01:33:56,827 --> 01:33:58,164 ♪ Mac-mac ♪ 1758 01:33:58,299 --> 01:33:59,991 ♪ Mijau ♪ 1759 01:34:00,127 --> 01:34:01,897 ♪ Mac-mac ♪ 1760 01:34:02,033 --> 01:34:04,301 -♪ Mijau ♪ 1761 01:35:44,739 --> 01:35:46,235 ♪ Mijau, mijau, mijau, mijau ♪ 1762 01:35:46,370 --> 01:35:47,741 ♪ Mijau, mijau, mijau Mijau, mijau ♪ 1763 01:35:49,934 --> 01:35:54,045 ♪ Mijau, mijau, mijau, mijau, mijau ♪ 1764 01:35:54,180 --> 01:35:56,913 ♪ Mijau, mijau, mijau Mijau, mijau ♪ 1765 01:35:57,048 --> 01:36:00,076 ♪ Mijau, mijau, mijau, mijau ♪ 119333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.