All language subtitles for Gabbys.Dollhouse.The.Movie.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:02,795 --> 00:01:04,361
♪ 'Uh' ♪
4
00:01:04,496 --> 00:01:06,429
♪ Sviđa mi se, volim to,
moram to imati ♪
5
00:01:06,564 --> 00:01:08,467
♪ Dva palca gore,
da, to je automatski ♪
6
00:01:08,602 --> 00:01:10,561
♪ Svaki put kad dođeš
oko mene, sunce sija ♪
7
00:01:10,696 --> 00:01:12,437
♪ Svaki dan kad se probudim ♪
8
00:01:12,572 --> 00:01:13,862
-♪ Da, smiješim se ♪
-♪ 'Uh-huh' ♪
9
00:01:13,998 --> 00:01:15,503
♪ Da, imamo nešto u tijeku... ♪
10
00:01:15,638 --> 00:01:18,104
Jao, pogledaj to lice.
11
00:01:18,240 --> 00:01:19,935
Bit ćeš nevolja.
12
00:01:20,071 --> 00:01:24,375
Slatka mala beba,
mogla bih te pojesti.
13
00:01:24,511 --> 00:01:25,951
♪ Reci zdravo ♪
14
00:01:26,086 --> 00:01:28,350
♪ 'Oh-na-na', 'oh-na-na'... ♪
15
00:01:28,486 --> 00:01:31,355
Sada im samo treba
netko za igru.
16
00:01:31,490 --> 00:01:32,949
♪ 'Ba, ba-da'
'Ba, ba, ba, ba-da' ♪
17
00:01:33,084 --> 00:01:34,922
-♪ Reci zdravo ♪
18
00:01:42,362 --> 00:01:43,767
Vau, baka Gigi.
19
00:01:43,903 --> 00:01:45,768
To je kućica za lutke mačke.
20
00:01:45,904 --> 00:01:47,765
Predivno je.
21
00:01:47,901 --> 00:01:50,575
Znaš što je još
divnije, Gabby?
22
00:01:50,711 --> 00:01:52,177
To je za tebe.
23
00:01:57,544 --> 00:01:59,683
A unutra je i maca.
24
00:01:59,819 --> 00:02:01,215
Da, ljubavi moja.
25
00:02:01,350 --> 00:02:03,155
Zašto joj ne daš ime?
26
00:02:04,558 --> 00:02:05,789
Hmm.
27
00:02:05,925 --> 00:02:08,952
Nazvat ću te 'Baby Box'.
28
00:02:10,220 --> 00:02:12,053
-Imat ćemo
29
00:02:12,189 --> 00:02:14,490
toliko divnih
avantura zajedno.
30
00:02:17,599 --> 00:02:19,835
Bako Gigi, možemo li
se igrati? Možemo li?
31
00:02:19,970 --> 00:02:21,437
Naravno.
32
00:02:22,338 --> 00:02:24,143
Ali trebat će ti ovo.
33
00:02:27,905 --> 00:02:30,047
♪ Štipanje na tvojoj
lijevoj strani ♪
34
00:02:30,182 --> 00:02:32,149
♪ Štipanje na mojoj
lijevoj strani ♪
35
00:02:32,285 --> 00:02:33,975
♪ Štip, štip na tvojoj
desnoj strani ♪
36
00:02:34,111 --> 00:02:36,014
♪ Štip, štip na mojoj
desnoj strani ♪
37
00:02:36,150 --> 00:02:39,987
♪ Uhvati Pandyjevu ruku
i drži se čvrsto ♪
38
00:02:46,429 --> 00:02:48,432
♪ Mijau, mijau, mijau ♪
39
00:02:48,567 --> 00:02:50,969
♪ Mijau, mijau, mijau
Mijau, mijau ♪
40
00:02:51,104 --> 00:02:52,501
♪ Mijau, mijau, mijau ♪
41
00:02:53,937 --> 00:02:56,373
♪ Mijau, mijau, mijau
Mijau, mijau, mijau, mijau ♪
42
00:02:59,674 --> 00:03:02,378
O, bok.
Jako sam sretna što si tu.
43
00:03:02,514 --> 00:03:05,183
Jer danas je tako
uzbudljiv dan.
44
00:03:05,318 --> 00:03:06,978
Idem na put
provesti tjedan
45
00:03:07,114 --> 00:03:08,914
s jednom od mojih
najdražih osoba.
46
00:03:09,049 --> 00:03:12,116
-Uh-oh.
-Moja baka. Zovem je Gigi.
47
00:03:12,251 --> 00:03:15,519
Živi na nevjerojatnom
mjestu zvanom 'Cat Francisco'.
48
00:03:15,654 --> 00:03:17,086
O, ne!
49
00:03:18,329 --> 00:03:19,363
-Hmm.
-Uf.
50
00:03:20,430 --> 00:03:22,868
Hej, 'Cakey'. Što ima, prijatelju?
51
00:03:23,003 --> 00:03:24,769
Pečem tortu za 'Gigi'.
52
00:03:24,905 --> 00:03:26,695
Baš sam je dobro spalio.
53
00:03:26,830 --> 00:03:28,035
Oh! Što se događa?
54
00:03:28,171 --> 00:03:29,538
Oh! Imam!
55
00:03:30,667 --> 00:03:32,405
Hvala ti.
56
00:03:32,541 --> 00:03:34,272
'Cakey', nemoj to baciti.
57
00:03:34,408 --> 00:03:35,373
Ja ću to pojesti.
58
00:03:35,509 --> 00:03:37,515
Oh, mrdaj, mrdaj!
59
00:03:37,651 --> 00:03:39,241
Hmm.
60
00:03:39,376 --> 00:03:41,378
Bolje da uđem tamo
i provjerim 'Gabby Cats'.
61
00:03:42,582 --> 00:03:45,217
Vrijeme je da postanemo sićušni.
62
00:03:45,352 --> 00:03:47,558
♪
Štip na mojoj lijevoj
Štip, štip na mojoj desnoj♪
63
00:03:47,694 --> 00:03:50,227
♪
Uhvati Pandyjevu ruku
I drži se čvrsto!♪
64
00:03:55,166 --> 00:03:56,594
Zagrljaj napad!
65
00:03:56,730 --> 00:03:58,695
♪
To je novi dan♪
66
00:03:58,831 --> 00:04:00,698
♪
Tako sam uzbuđen♪
67
00:04:00,833 --> 00:04:03,039
♪
Sunce sija♪
68
00:04:03,175 --> 00:04:04,504
♪
Svuda okolo♪
69
00:04:04,639 --> 00:04:06,902
♪
Nova avantura♪
70
00:04:07,037 --> 00:04:08,707
♪
Mjau je vrijeme za♪
71
00:04:08,843 --> 00:04:11,080
♪
Provjeriti moje najbolje
prijatelje♪
72
00:04:11,216 --> 00:04:12,515
♪
Idemo♪
73
00:04:14,048 --> 00:04:16,079
♪
Hajde
Podigni šape visoko♪
74
00:04:16,214 --> 00:04:17,786
♪
Hajde
Podigni šape visoko♪
75
00:04:17,922 --> 00:04:20,421
♪
Zatresite repom
S lijeva na desno♪
76
00:04:20,556 --> 00:04:22,317
♪
S lijeva na desno♪
77
00:04:22,452 --> 00:04:24,294
♪
Kad se igramo
Oživimo♪
78
00:04:24,430 --> 00:04:26,464
♪
Čarolija svjetlucanja,
vrijeme za zabavu♪
79
00:04:26,600 --> 00:04:28,831
♪
'Gabby Cats'
Su unutra♪
80
00:04:28,966 --> 00:04:31,198
-♪
Idemo♪
-♪
Otvori vrata♪
81
00:04:31,333 --> 00:04:32,899
Hajde. Idemo.
82
00:04:33,035 --> 00:04:35,364
♪
Dobrodošli u
Svijet kućice za lutke♪
83
00:04:35,500 --> 00:04:37,003
Dobrodošli.
84
00:04:37,138 --> 00:04:39,443
♪
Uhvati svoje prijatelje
I zavrti se♪
85
00:04:39,578 --> 00:04:41,336
-Zavrti se.
-'Vroom! Vroom!'♪
86
00:04:41,472 --> 00:04:44,408
♪
Dobrodošli u
Svijet kućice za lutke♪
87
00:04:44,543 --> 00:04:48,615
♪
To je Gabbyin svijet
Gabbyin svijet kućice♪
88
00:04:48,750 --> 00:04:51,119
♪
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪
89
00:04:51,255 --> 00:04:52,949
-Whoa.
-Hajde!♪
90
00:04:53,084 --> 00:04:54,986
♪
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪
91
00:04:55,122 --> 00:04:56,986
-♪
Pogledaj kroz prozor♪
-Idemo!♪
92
00:04:57,121 --> 00:04:58,987
♪
Najsjajnija duga♪
93
00:04:59,122 --> 00:05:00,832
♪
I zabavna iznenađenja♪
94
00:05:03,460 --> 00:05:05,427
-♪
Ne boj se♪
-Čega se bojati?♪
95
00:05:05,562 --> 00:05:07,633
-♪
Spusti se niz tobogan i♪
-Oh, to. Da.♪
96
00:05:07,768 --> 00:05:10,141
♪
Samo se pridruži zabavi♪
97
00:05:10,277 --> 00:05:12,367
-: Whoa!
-Oh, da!♪
98
00:05:12,502 --> 00:05:14,676
♪
Hajde
Podigni šape visoko♪
99
00:05:14,811 --> 00:05:16,614
♪
Hajde
Podigni šape visoko♪
100
00:05:16,750 --> 00:05:19,348
♪
Maši repom
S lijeva na desno ♪
101
00:05:19,483 --> 00:05:20,947
♪
S lijeva na desno ♪
102
00:05:21,082 --> 00:05:22,847
♪
Kad se igramo
Oživimo ♪
103
00:05:22,983 --> 00:05:25,116
♪
Čarobno svjetlucanje,
vrijeme za zabavu ♪
104
00:05:25,252 --> 00:05:27,186
♪
Gabby mačke
Su unutra ♪
105
00:05:27,321 --> 00:05:29,484
-♪
Idemo ♪
-♪
Otvori vrata ♪
106
00:05:29,620 --> 00:05:30,690
Daj!
107
00:05:30,825 --> 00:05:32,387
♪
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪
108
00:05:32,523 --> 00:05:34,329
♪
Dobrodošli u
Svijet kućice za lutke ♪
109
00:05:39,967 --> 00:05:41,868
Igrati se sa svima vama
u kućici za lutke
110
00:05:42,003 --> 00:05:44,540
mi je najdraža stvar
na cijelom svijetu.
111
00:05:44,676 --> 00:05:47,973
Nadam se da to možemo
raditi zauvijek.
112
00:05:48,805 --> 00:05:50,343
Obećajem.
113
00:05:50,478 --> 00:05:52,609
Zauvijek i zauvijek.
114
00:05:52,745 --> 00:05:54,381
Tako sam sretna da bih...
115
00:05:54,516 --> 00:05:56,716
:
plakala!
116
00:05:58,448 --> 00:05:59,551
-:
Mijau, mijau.
117
00:05:59,687 --> 00:06:01,151
To mora da je Gigi.
118
00:06:01,287 --> 00:06:03,923
-Ovo je najbolje!
-Hajde, svi.
119
00:06:04,991 --> 00:06:07,366
-Mijau, mijau, mijau.
120
00:06:14,237 --> 00:06:16,034
Gabby, tu sam.
121
00:06:16,942 --> 00:06:18,168
Oh.
122
00:06:18,735 --> 00:06:19,840
Hmm.
123
00:06:21,173 --> 00:06:25,613
Gdje bi mogla biti
moja mala 'Gabbicita'?
124
00:06:25,748 --> 00:06:27,579
-Napad zagrljajem!
125
00:06:27,715 --> 00:06:30,117
:
Oh!
126
00:06:30,252 --> 00:06:31,586
Čekaj.
127
00:06:31,722 --> 00:06:33,221
Što si učinila
s mojom Gabby?
128
00:06:33,356 --> 00:06:34,420
Što želiš reći?
129
00:06:34,556 --> 00:06:36,087
Ti si tako odrasla.
130
00:06:36,222 --> 00:06:38,225
Bi li molim te prestala
rasti?
131
00:06:39,496 --> 00:06:42,058
Bože, ovo mi je jako
nedostajalo.
132
00:06:42,194 --> 00:06:44,866
-I meni, Gigi.
- Jesi li spremna?
133
00:06:45,002 --> 00:06:47,439
Radujem se
ovom putovanju mjesecima.
134
00:06:47,574 --> 00:06:50,537
Dobro, jer imam
jedan poseban projekt
135
00:06:50,672 --> 00:06:53,640
koji nas čeka u mojoj sobi
za rukotvorine.
136
00:06:53,776 --> 00:06:54,945
-Pa, idemo onda!
-Da!
137
00:06:58,882 --> 00:07:01,077
♪
Cat Francisco
Stižemo ♪
138
00:07:01,213 --> 00:07:03,285
Vežite se, Gabby mačke.
Vrijeme je za polazak.
139
00:07:03,421 --> 00:07:04,621
-Bok, Gigi!
-Jej!
140
00:07:07,023 --> 00:07:09,993
Želiš li ići
s nama u Cat Francisco?
141
00:07:10,128 --> 00:07:11,358
Mačkastično.
142
00:07:11,494 --> 00:07:13,763
Idemo.
143
00:07:15,769 --> 00:07:17,732
'Gabbicita',
karta je u pretincu.
144
00:07:17,868 --> 00:07:20,300
-Možeš biti navigator.
-Super!
145
00:07:20,435 --> 00:07:22,971
♪
Glava mi je vani
Kroz krov, treštim ♪
146
00:07:23,107 --> 00:07:24,675
-♪
Naše omiljene pjesme ♪
147
00:07:24,811 --> 00:07:27,305
♪
Imam samo jednu stvar
Na umu ♪
148
00:07:27,441 --> 00:07:29,604
♪
Zapela sam
Razmišljajući o tebi ♪
149
00:07:29,740 --> 00:07:30,941
♪
Osjećam se kao
nova... ♪
150
00:07:31,076 --> 00:07:33,115
Hej, Gigi.
-Gabby?
151
00:07:35,753 --> 00:07:38,051
♪
Ey, ey, spušten krov
na 405 ♪
152
00:07:38,186 --> 00:07:40,120
♪
Kasnimo pola sata,
na L.A. vremenu smo ♪
153
00:07:40,256 --> 00:07:41,792
♪
Curo, dođi ako si
još vani ♪
154
00:07:41,927 --> 00:07:43,619
♪
Ti si VIP, možeš
preskočiti red ♪
155
00:07:43,755 --> 00:07:45,353
-♪
Spuštam krov
na svom autu ♪
156
00:07:45,488 --> 00:07:47,529
♪
Opusti se i
udobno smjesti ♪
157
00:07:47,664 --> 00:07:49,458
♪
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
158
00:07:49,593 --> 00:07:51,669
♪
Glava mi viri
kroz krov ♪
159
00:07:51,804 --> 00:07:53,597
♪
Slušam naše
najdraže pjesme ♪
160
00:07:53,732 --> 00:07:55,205
-♪
Samo o jednoj
stvari razmišljam ♪
161
00:07:55,341 --> 00:07:57,104
♪
O tebi ♪
162
00:07:57,240 --> 00:07:59,138
♪
O tebi
razmišljam ♪
163
00:07:59,274 --> 00:08:00,476
♪
Osjećam se
kao nova ♪
164
00:08:00,611 --> 00:08:02,341
♪
Ti si više od ♪
165
00:08:02,476 --> 00:08:03,544
-♪
Sunca
u mojim očima ♪
166
00:08:03,680 --> 00:08:05,177
Oh!
167
00:08:05,312 --> 00:08:06,315
♪
Glava mi viri
kroz krov ♪
168
00:08:06,451 --> 00:08:07,981
♪
Oh-oh, oh-oh ♪
169
00:08:08,117 --> 00:08:12,816
♪
Oh-oh, oh-oh
Ooh, ooh-ooh-ooh ♪
170
00:08:12,952 --> 00:08:14,721
♪
La-da, la-da ♪
171
00:08:14,856 --> 00:08:16,519
♪
La, da-da-da-da ♪
172
00:08:16,655 --> 00:08:18,723
-♪
La-da, la-da-di-da-da ♪
173
00:08:23,092 --> 00:08:25,266
-Wow.
-Mm.
174
00:08:45,659 --> 00:08:47,823
Javi mi kad vidiš
Giginu kuću.
175
00:09:01,206 --> 00:09:03,003
Evo je!
176
00:09:04,808 --> 00:09:06,545
-Wow.
177
00:09:08,180 --> 00:09:09,514
Stigli smo.
178
00:09:09,649 --> 00:09:11,680
Jedva čekam raditi
u radionici.
179
00:09:11,816 --> 00:09:13,411
Hej, čekajte me.
180
00:09:13,547 --> 00:09:14,878
Ajde!
181
00:09:16,883 --> 00:09:18,319
-Uf!
-Gigi.
182
00:09:19,688 --> 00:09:20,820
Idemo.
183
00:09:20,956 --> 00:09:22,220
Hej!
184
00:09:25,490 --> 00:09:28,530
Ovo će biti
najbolji tjedan ikad.
185
00:09:28,665 --> 00:09:30,028
:
O, čovječe!
186
00:09:30,164 --> 00:09:31,964
Plesat ćemo
cijelo vrijeme.
187
00:09:32,100 --> 00:09:34,236
Kladim se da ima
šljokica posvuda.
188
00:09:34,371 --> 00:09:35,703
Posvuda?
189
00:09:35,838 --> 00:09:37,972
:
Posvuda.
190
00:09:39,938 --> 00:09:41,508
Mm. To je to.
191
00:09:41,644 --> 00:09:43,043
Moramo ući unutra.
192
00:09:43,875 --> 00:09:45,478
Hmm.
193
00:10:12,339 --> 00:10:15,647
Mm. Vidim da ste
pronašle naš projekt.
194
00:10:17,040 --> 00:10:18,649
Čekaj. Mi...
195
00:10:18,784 --> 00:10:20,578
Sada odrastate,
196
00:10:20,713 --> 00:10:25,349
i mislio sam da je
vrijeme da gradimo skupa.
197
00:10:26,422 --> 00:10:27,450
Okej.
198
00:10:28,017 --> 00:10:29,087
Da.
199
00:10:29,222 --> 00:10:30,217
- Spreman sam.
- Uh...
200
00:10:30,353 --> 00:10:31,595
Sve u svoje vrijeme, 'mi amor'.
201
00:10:31,730 --> 00:10:33,758
Ne možemo stvoriti
takvu magiju
202
00:10:33,894 --> 00:10:35,089
na prazan želudac.
203
00:10:35,224 --> 00:10:36,433
Mm. U pravu si.
204
00:10:36,569 --> 00:10:37,733
Idem po 'Gabby Cats',
205
00:10:37,868 --> 00:10:38,794
pa se nađemo
u kuhinji.
206
00:10:38,929 --> 00:10:39,968
Okej.
207
00:10:42,175 --> 00:10:43,798
Oh, moram kuhati.
208
00:10:43,933 --> 00:10:48,277
Dobro, možda postoji način
da to ubrzamo.
209
00:10:48,412 --> 00:10:50,982
Hmm. Huh.
210
00:10:51,117 --> 00:10:52,244
Uh...
211
00:10:53,614 --> 00:10:55,350
Ha-cha.
212
00:10:58,457 --> 00:10:59,856
Ne, ne, ne, ne, ne, ne!
213
00:11:03,659 --> 00:11:04,821
Kućica za lutke!
214
00:11:04,956 --> 00:11:06,755
O, ne.
215
00:11:11,002 --> 00:11:12,029
-♪ Uh, uh-huh, uh-huh ♪
216
00:11:12,164 --> 00:11:14,765
Vau! Mislim da se krećemo!
217
00:11:16,904 --> 00:11:18,166
Nisam ništa krivo napravio.
218
00:11:19,535 --> 00:11:20,809
♪ Uh, uh-huh, uh-huh ♪
219
00:11:20,945 --> 00:11:21,706
♪ 'Kissy face', 'kissy face'... ♪
220
00:11:21,841 --> 00:11:23,180
Mama! Mama!
221
00:11:23,315 --> 00:11:25,348
Oh, oh, oh.
222
00:11:29,785 --> 00:11:31,551
-Whoo.
223
00:11:32,987 --> 00:11:34,717
:
Da!
224
00:11:34,853 --> 00:11:36,550
♪ Kao da te želim, dušo
Ne trebaš li me... ♪
225
00:11:36,686 --> 00:11:39,493
Uh, imamo problema
na obzoru.
226
00:11:42,899 --> 00:11:45,363
Čekaj. Čekaj.
227
00:11:46,436 --> 00:11:47,369
Čekaj.
228
00:11:51,210 --> 00:11:52,403
Čekaj.
229
00:11:53,136 --> 00:11:54,970
Hodaj mjau.
230
00:11:55,105 --> 00:11:56,510
♪ Jesi li spreman? Jer
Dolazim po tebe... ♪
231
00:12:01,217 --> 00:12:03,250
-Držite se!
232
00:12:04,353 --> 00:12:06,455
♪ Da, da
Da, da, da ♪
233
00:12:06,591 --> 00:12:07,590
-Hajde!
-Vau!
234
00:12:07,726 --> 00:12:11,023
♪ Na putu sam ♪
235
00:12:11,158 --> 00:12:12,760
♪ Drži se, drži se... ♪
236
00:12:12,895 --> 00:12:15,899
Gabby! Svi, nagnite se ulijevo!
237
00:12:16,034 --> 00:12:17,999
-Druga lijeva, 'Baby Box'.
238
00:12:18,135 --> 00:12:20,237
Danas toliko učim.
239
00:12:20,372 --> 00:12:21,899
Nagnite se... sad!
240
00:12:22,034 --> 00:12:23,233
Heave!
241
00:12:23,368 --> 00:12:25,168
♪ Ne želiš li me... ♪
242
00:12:25,303 --> 00:12:27,208
U redu! Odličan posao, svi.
243
00:12:27,343 --> 00:12:30,278
-Oh... stepenice.
-♪ Kao da te trebam sada? ♪
244
00:12:30,413 --> 00:12:32,040
♪ Spavaj sutra,
Ali večeras poludi ♪
245
00:12:34,087 --> 00:12:36,078
: ♪ Sve što trebaš je ♪
246
00:12:36,213 --> 00:12:40,188
-♪ Samo se nađi sa mnom kod... ♪
247
00:12:43,762 --> 00:12:45,058
♪
Uh, uh-huh, uh-huh ♪
248
00:12:57,577 --> 00:12:59,910
'Kitty Ranger' smajli lizalice.
249
00:13:01,574 --> 00:13:05,916
Smajli lizalice.
'Kitty Ranger' smajli lizalice.
250
00:13:08,147 --> 00:13:10,078
Bok.
251
00:13:13,426 --> 00:13:15,990
♪
M-m-m-mijau-cica-mijau-mijau
Evo je sad ♪
252
00:13:16,126 --> 00:13:18,454
♪
Buntovnica bez kandži ♪
253
00:13:18,590 --> 00:13:20,964
♪
La-la-la-la-la-la-la... ♪
254
00:13:22,059 --> 00:13:23,599
Marlene.
255
00:13:23,735 --> 00:13:25,500
Mama se brzo vraća.
256
00:13:29,969 --> 00:13:32,635
-♪
Ja sam kriminalac ♪
257
00:13:33,808 --> 00:13:35,404
Tko je to?
258
00:13:35,539 --> 00:13:37,105
Makni se s ceste!
259
00:13:38,647 --> 00:13:40,819
Majko mila.
260
00:13:42,220 --> 00:13:44,619
Ne znam, ali ima
opasno duge kandže.
261
00:13:44,755 --> 00:13:46,519
'Što mi to imamo ovdje?'
262
00:13:46,655 --> 00:13:49,788
Vera se pitala naglas dok
je čovjek vikao na nju.
263
00:13:49,923 --> 00:13:51,289
Ozbiljno, gospođo,
264
00:13:51,424 --> 00:13:52,991
-što nije u redu s tobom?
265
00:13:53,127 --> 00:13:54,995
Ide ravno na nas.
266
00:13:55,130 --> 00:13:56,960
♪
La-la-la-la-la-la-la ♪
267
00:13:57,096 --> 00:13:59,360
-♪
La-la-la-la-la-la-la ♪
268
00:13:59,495 --> 00:14:00,872
-O, ne!
269
00:14:01,007 --> 00:14:04,334
O, ima tu
mijau-cica-mijau-mijau.
270
00:14:07,342 --> 00:14:09,573
Pogledaj ovu izradu.
271
00:14:10,308 --> 00:14:12,844
Detalj za detaljem.
272
00:14:16,487 --> 00:14:18,087
O!
273
00:14:18,223 --> 00:14:21,216
Slikanje, boje,
struktura, to je...
274
00:14:21,352 --> 00:14:25,154
Dodaj u košaricu.
275
00:14:25,289 --> 00:14:27,096
-Bok.
-O!
276
00:14:28,060 --> 00:14:30,463
O. Bok.
277
00:14:30,599 --> 00:14:32,700
Znaš, stvarno se ne bi
trebala prišuljati.
278
00:14:32,836 --> 00:14:35,532
To je... uznemirujuće.
279
00:14:35,668 --> 00:14:37,506
Želiš se igrati kućice
za lutke sa mnom?
280
00:14:37,642 --> 00:14:39,574
Dobro.
281
00:14:39,709 --> 00:14:41,572
To je dobro.
282
00:14:42,745 --> 00:14:44,506
Ozbiljno?
283
00:14:44,641 --> 00:14:48,014
Dušo,
ovo nije igračka.
284
00:14:48,149 --> 00:14:49,719
Ovo je vrijedan
kolekcionarski predmet.
285
00:14:49,854 --> 00:14:52,319
Mislim da je to zapravo
igračka.
286
00:14:52,455 --> 00:14:55,588
-Riječ koju tražiš...
-Ah-ba-da-da-da.
287
00:14:55,724 --> 00:14:59,629
Zar ne znaš da su ljudske
ruke prljavije od pasa?
288
00:14:59,764 --> 00:15:02,162
Pogotovo dječje?
289
00:15:02,298 --> 00:15:05,301
Znam, zapravo.
Znam.
290
00:15:05,437 --> 00:15:06,437
Ooh.
291
00:15:06,572 --> 00:15:08,197
Preskočila sam razred.
292
00:15:08,333 --> 00:15:11,034
O. Ti si jedna od tih.
293
00:15:11,169 --> 00:15:13,208
Pa, ja nisam.
294
00:15:13,344 --> 00:15:14,978
I to samo zbog toga
kada mi je rođendan
295
00:15:15,114 --> 00:15:17,677
-i ni zbog čega drugog.
-Gledaj, gospođo.
296
00:15:17,812 --> 00:15:21,718
Ako se ne želiš igrati,
makni se.
297
00:15:21,853 --> 00:15:24,412
Meni to kupuje mama.
298
00:15:24,548 --> 00:15:27,086
O, naravno.
299
00:15:27,221 --> 00:15:29,627
Zabavi se sa svojim malim...
300
00:15:29,762 --> 00:15:31,692
-Evo.
301
00:15:33,360 --> 00:15:35,829
-Ćao!
302
00:15:37,100 --> 00:15:38,636
O, mislim da smo u nevolji.
303
00:15:40,171 --> 00:15:42,566
Cure, trebat će mi
pojačanje.
304
00:15:42,701 --> 00:15:44,239
KITTY RANGER :
Primljeno.
305
00:15:48,780 --> 00:15:50,443
Ajme.
306
00:15:50,578 --> 00:15:53,574
Gabbicita,
osjećaj se kao kod kuće, *bebé*.
307
00:15:53,710 --> 00:15:55,987
Grickalice će biti
uskorogotove.
308
00:15:58,219 --> 00:16:00,022
O, Pandy.
309
00:16:00,158 --> 00:16:02,092
Brinem se da ih
nikad nećemo pronaći.
310
00:16:06,556 --> 00:16:09,000
Gdje bi mogli biti?
311
00:16:16,135 --> 00:16:17,768
O, vidi.
312
00:16:17,903 --> 00:16:21,310
To je naša mala
kolekcionarska
minijaturna zgrada.
313
00:16:21,445 --> 00:16:25,210
To je kao sićušna
katedrala iz Barcelone,
314
00:16:25,346 --> 00:16:27,980
samo sorbet i s mačjim
ušima.
315
00:16:33,259 --> 00:16:36,427
O, ništa te više
ne impresionira, Marlene.
316
00:16:38,259 --> 00:16:41,630
Sada, da pogledamo.
317
00:16:46,969 --> 00:16:49,040
Uh, gdje smo mi?
318
00:16:50,642 --> 00:16:51,706
Ponašaj se prirodno.
319
00:16:51,842 --> 00:16:52,871
Vau!
320
00:16:53,006 --> 00:16:54,144
Uh-oh.
321
00:16:56,209 --> 00:16:58,280
Ovo.
322
00:17:01,286 --> 00:17:04,946
O, bit ćeš tako
svjetlucava u mom
akvariju.
323
00:17:06,423 --> 00:17:09,388
A ti, ti ćeš biti
savršena u mom vrtu.
324
00:17:09,523 --> 00:17:12,162
Naći ću mjesto
za sve vas.
325
00:17:14,192 --> 00:17:16,324
Ti...
326
00:17:16,460 --> 00:17:18,168
ići ćeš ovdje.
327
00:17:19,505 --> 00:17:20,665
Ah.
328
00:17:21,705 --> 00:17:23,006
Marlene!
329
00:17:23,142 --> 00:17:25,334
Čekaj da vidiš
što sam pronašla.
330
00:17:25,469 --> 00:17:26,603
Male kolekcionarske
stvari
331
00:17:26,738 --> 00:17:28,369
-pune mašte!
-Vau!
332
00:17:28,505 --> 00:17:29,780
Gdje smo mi?
333
00:17:29,915 --> 00:17:31,376
Misliš li da će nas
Gabby pronaći?
334
00:17:31,512 --> 00:17:33,381
-Apsolutno!
-Vau.
335
00:17:34,682 --> 00:17:38,419
Kakva divna kutija
za moju čudesnu
morsku mačku.
336
00:17:44,362 --> 00:17:49,364
O. Izgledat ćeš tako
dragocjeno ovdje.
337
00:17:56,106 --> 00:17:57,706
Drskost nekih ljudi.
338
00:17:57,841 --> 00:17:58,936
Zar ne?
339
00:17:59,072 --> 00:18:00,070
O.
340
00:18:00,205 --> 00:18:01,609
Vau.
341
00:18:01,745 --> 00:18:02,775
Hmm.
342
00:18:02,911 --> 00:18:04,108
O.
343
00:18:04,244 --> 00:18:06,009
Pogledaj to.
344
00:18:06,145 --> 00:18:07,180
O.
345
00:18:07,315 --> 00:18:08,678
Što ima, mačkice?
346
00:18:12,287 --> 00:18:14,118
Gdje idu te olovke?
347
00:18:15,957 --> 00:18:17,090
Joj.
348
00:18:17,226 --> 00:18:19,023
Ovo mjesto je opasno.
349
00:18:19,158 --> 00:18:20,356
Vau.
350
00:18:20,491 --> 00:18:21,764
Koja je tvoja priča?
351
00:18:21,899 --> 00:18:23,634
Hej, stari.
352
00:18:23,769 --> 00:18:25,063
Gore visoko.
353
00:18:25,198 --> 00:18:26,628
Što? Jesam li to ja?
354
00:18:26,764 --> 00:18:28,467
Ima li nešto na mom krznu?
355
00:18:28,603 --> 00:18:29,904
Daj, čovječe,
ne ostavljaj me na cjedilu.
356
00:18:32,735 --> 00:18:34,638
Da! To je to.
357
00:18:40,509 --> 00:18:42,312
Vau.
358
00:18:42,448 --> 00:18:45,182
Gabby to mora vidjeti.
359
00:18:53,299 --> 00:18:55,595
Volio bih da postoji nešto
što bismo mogli učiniti.
360
00:18:58,595 --> 00:19:00,970
Pandy, to je to.
361
00:19:01,105 --> 00:19:03,168
Možemo se uštipnuti
u 'Dollhouse'.
362
00:19:05,603 --> 00:19:07,908
Vrijeme je da postanemo sićušni.
363
00:19:08,043 --> 00:19:10,414
♪
Uštip na moju lijevu
Uštip, uštip na moju desnu ♪
364
00:19:10,550 --> 00:19:13,613
♪
Uhvati Pandyjevu ruku
I drži se čvrsto! ♪
365
00:19:16,248 --> 00:19:17,517
Hmm.
366
00:19:17,652 --> 00:19:19,020
Nikad se nisam uštipnuo
u 'Dollhouse'
367
00:19:19,156 --> 00:19:20,686
iz ove daljine prije.
368
00:19:23,563 --> 00:19:25,527
Možda...
369
00:19:25,662 --> 00:19:28,991
ako svi zajedno pjevamo
pjesmu 'Uštip Uštip'.
370
00:19:30,134 --> 00:19:31,961
Hoćeš li pjevati sa mnom?
371
00:19:33,772 --> 00:19:36,330
♪
Uštip na moju lijevu
Uštip, uštip na moju desnu ♪
372
00:19:36,466 --> 00:19:39,439
♪
Uhvati Pandyjevu ruku
I drži se čvrsto! ♪
373
00:19:48,786 --> 00:19:50,411
♪
Želiš li se voziti
S nama? ♪
374
00:19:50,546 --> 00:19:52,181
-♪
Da! ♪
-♪
Želiš li vidjeti drugu ♪
375
00:19:52,317 --> 00:19:53,852
-♪
Stranu s nama? ♪
-♪
Da! ♪
376
00:19:53,987 --> 00:19:55,989
♪
Uzmi ruku
Dođi letjeti s nama ♪
377
00:19:56,125 --> 00:19:58,152
♪
Ako želiš živjeti u
Mijau, čuj da kažeš ♪
378
00:19:58,288 --> 00:20:01,893
-♪
Mijau ♪
-♪
Mijau ♪
379
00:20:02,028 --> 00:20:05,533
♪
Svi kažu
Mijau, mijau, mijau ♪
380
00:20:05,669 --> 00:20:08,537
-♪
Mijau, mijau, mijau ♪
-Gore visoko! Whoo!
381
00:20:08,672 --> 00:20:10,672
♪
Avanturistički
svi to pjevaju, da ♪
382
00:20:10,808 --> 00:20:13,070
♪
Ti se uštipuješ
Ja se uštipujem, da ♪
383
00:20:13,206 --> 00:20:15,306
♪
Želiš li doći
I igrati se s nama? ♪
384
00:20:15,441 --> 00:20:17,342
-♪
Da! ♪
-♪
Mačkastičan dan s nama? ♪
385
00:20:17,477 --> 00:20:19,009
♪
Da! ♪
386
00:20:19,144 --> 00:20:20,446
♪
Uzmi ruku
Odleti s nama ♪
387
00:20:20,581 --> 00:20:22,851
♪
Brzinom od ♪
388
00:20:22,986 --> 00:20:25,346
♪
Uštip na moju lijevu
Uštip, uštip na moju desnu ♪
389
00:20:25,482 --> 00:20:27,754
♪
Uhvati Pandyjevu ruku
I drži se čvrsto ♪
390
00:20:27,889 --> 00:20:30,555
♪
Dođi i igraj se
Odleti s nama ♪
391
00:20:30,690 --> 00:20:33,296
♪
Brzinom mijau ♪
392
00:20:33,431 --> 00:20:35,899
-♪
Whoo! ♪
393
00:20:41,797 --> 00:20:43,005
Pa, to je uspjelo.
394
00:20:43,140 --> 00:20:44,836
Napad zagrljajem.
395
00:20:44,972 --> 00:20:47,472
-Hmm. Gdje su svi?
396
00:20:47,607 --> 00:20:50,077
Ne znam, ali...
397
00:20:50,213 --> 00:20:52,310
Mmm, mirišem sirup.
398
00:21:01,592 --> 00:21:04,093
Spremi se,
jer palačinke lete.
399
00:21:04,228 --> 00:21:06,427
Hej, oh! Idemo.
400
00:21:06,563 --> 00:21:08,827
-Dohvati te palačinke.
401
00:21:08,962 --> 00:21:11,196
: Oh.
Imam tajni sastojak,
402
00:21:11,332 --> 00:21:12,595
a to je ljubav.
403
00:21:12,731 --> 00:21:14,904
Mwah! Volim te, palačinko.
404
00:21:15,040 --> 00:21:16,301
Volim te, špatulo.
405
00:21:16,437 --> 00:21:18,105
I volim te, frižideru.
406
00:21:18,240 --> 00:21:20,137
I ja tebe.
407
00:21:20,273 --> 00:21:21,241
Oh, čovječe.
408
00:21:21,377 --> 00:21:23,270
Volim palačinke i ljubav.
409
00:21:23,406 --> 00:21:25,245
-Gdje su 'Gabby Cats'?
410
00:21:25,380 --> 00:21:27,245
Hej, 'Bopper', idi dugo.
411
00:21:30,789 --> 00:21:32,383
Bok.
412
00:21:32,519 --> 00:21:35,152
Um, bok.
413
00:21:35,288 --> 00:21:36,518
Ooh!
414
00:21:36,653 --> 00:21:38,921
Prijatelji!
415
00:21:39,056 --> 00:21:40,625
-Ja sam 'Gabby'.
-Aha.
416
00:21:40,760 --> 00:21:43,058
-Ovo je 'Pandy'.
-Aha. Aha.
417
00:21:43,194 --> 00:21:47,504
Um, pa ne znam kako
ovo reći...
418
00:21:47,640 --> 00:21:49,531
Tko ste vi i što radite
u našoj kući?
419
00:21:49,667 --> 00:21:51,106
-'Pandy'.
-Što?
420
00:21:51,242 --> 00:21:53,035
Oh. Tko, ja? Ja sam 'Chumsley'.
421
00:21:53,170 --> 00:21:55,476
A ove male
poskakujuće hrpice zabave
422
00:21:55,611 --> 00:21:57,448
-su 'Toppers'.
423
00:21:57,583 --> 00:22:00,611
Ovo je 'Molly', a taj mali
vragolan je 'Hopper'.
424
00:22:00,747 --> 00:22:02,110
:
Da! Joj.
425
00:22:02,245 --> 00:22:04,151
'Chopper' je divlje dijete.
426
00:22:04,287 --> 00:22:05,720
-Whoa!
-Da!
427
00:22:05,855 --> 00:22:08,183
A mali 'Bopper'
je pametni.
428
00:22:09,194 --> 00:22:11,019
-Ugh.
-Pošteno upozorenje:
429
00:22:11,155 --> 00:22:13,087
'Molly' je preslatka,
ali je divlja.
430
00:22:13,222 --> 00:22:14,327
-Joj! 'Molly', ne!
431
00:22:14,463 --> 00:22:15,927
Hej, 'Chumsley'.
432
00:22:16,062 --> 00:22:18,433
Našao sam one posipe
koje smo tražili.
433
00:22:18,569 --> 00:22:20,236
-'Gabby'! Jesi li to ti?
434
00:22:20,371 --> 00:22:22,831
'CatRat'?
Tako mi je drago da si dobro.
435
00:22:22,966 --> 00:22:25,537
Oh, 'Gabby'. Bilo je užasno.
436
00:22:25,672 --> 00:22:27,706
Neka stvarno moderna
mačja dama
437
00:22:27,841 --> 00:22:30,311
uzela je sve
i stavila ih u svoju torbu.
438
00:22:30,446 --> 00:22:33,150
Dama je uzela 'Gabby Cats'?
439
00:22:33,286 --> 00:22:35,215
Ne bilo koja dama.
440
00:22:35,350 --> 00:22:38,011
'Vera the Cat Lady'.
441
00:22:38,147 --> 00:22:39,654
Nekad mi je bila
najbolja prijateljica.
442
00:22:39,789 --> 00:22:42,152
-I 'Toppersima' također.
443
00:22:42,287 --> 00:22:45,692
Prije nego što je odrasla
i prestala se igrati s nama.
444
00:22:45,827 --> 00:22:47,892
-Tvoji prijatelji su
u nevolji.
-Zašto?
445
00:22:48,028 --> 00:22:50,498
Jer se ne želi
igrati s njima.
446
00:22:50,634 --> 00:22:52,926
Oni su sada samo
njezini kolekcionarski predmeti.
447
00:22:53,062 --> 00:22:54,837
Moramo ih vratiti.
448
00:22:54,972 --> 00:22:59,639
Čekaj. Hoće li ovo biti
akcijska spasilačka misija?
449
00:22:59,774 --> 00:23:02,076
Kladim se svojim krznenim
repićem, Pandy.
450
00:23:02,211 --> 00:23:03,978
Whoo! Idemo!
451
00:23:04,113 --> 00:23:05,213
Yeah!
452
00:23:05,348 --> 00:23:07,616
CatRat, ti ostani ovdje
453
00:23:07,751 --> 00:23:10,283
u slučaju da se itko od
'Gabby Cats' vrati.
454
00:23:10,418 --> 00:23:11,581
Smatraj to riješenim.
455
00:23:11,717 --> 00:23:13,089
Oh, oh! I ja mogu pomoći!
456
00:23:13,224 --> 00:23:14,556
Znam žonglirati.
457
00:23:14,692 --> 00:23:16,526
I također, imam 'mijaukalicu'
458
00:23:16,661 --> 00:23:19,330
ako me stisneš, što je
prilično cool.
459
00:23:22,593 --> 00:23:24,266
Znam.
460
00:23:24,401 --> 00:23:26,464
Zvuči kao probavne smetnje.
461
00:23:26,599 --> 00:23:28,204
Koje također imam.
462
00:23:28,339 --> 00:23:30,670
Mm, možda ostani ovdje
s CatRatom?
463
00:23:30,806 --> 00:23:33,107
Da!
To sam i htio.
464
00:23:33,242 --> 00:23:34,905
Vrijeme je za epsku akciju!
465
00:23:35,040 --> 00:23:36,871
Pandy vlak je spreman
za polazak.
466
00:23:38,551 --> 00:23:42,719
Hajde, Pandy.
Idemo pronaći naše prijatelje.
467
00:23:42,855 --> 00:23:44,077
Budite sigurni.
468
00:23:44,213 --> 00:23:46,519
Donesi mi nešto slatko.
469
00:23:46,655 --> 00:23:48,918
Ova kuća je tako cool,
CatRat.
470
00:23:49,054 --> 00:23:50,955
-Moraš mi pokazati više.
-Naravno.
471
00:23:51,091 --> 00:23:53,055
Možemo ići bilo gdje
osim u moje skrovište.
472
00:23:53,191 --> 00:23:55,823
Potpuno razumijem.
Naravno.
473
00:23:55,959 --> 00:23:58,000
Sljedeća stanica, skrovišta.
474
00:24:08,444 --> 00:24:10,144
-Yay!
-Whoo!
475
00:24:14,378 --> 00:24:17,615
Vau. Ove mačje skulpture
su intenzivne.
476
00:24:17,751 --> 00:24:18,881
Da.
477
00:24:19,017 --> 00:24:20,957
Ipak su nekako cool.
478
00:24:21,092 --> 00:24:22,460
Što...
479
00:24:23,929 --> 00:24:25,254
Joj.
480
00:24:27,728 --> 00:24:30,434
Gabby, trebalo bi vječnost
481
00:24:30,570 --> 00:24:32,167
da se spustimo niz ove
ogromne stepenice.
482
00:24:32,302 --> 00:24:33,669
Hmm.
483
00:24:34,838 --> 00:24:36,964
-Woo-hoo!
-Da, Gabby! Uspijevamo!
484
00:24:37,100 --> 00:24:38,937
OBOJE :
Vau!
485
00:24:47,410 --> 00:24:49,348
Dobivamo li dodatne bodove
za slijetanje?
486
00:24:49,483 --> 00:24:50,851
Deset od deset.
487
00:24:52,391 --> 00:24:54,855
Danas je taj dan.
488
00:24:59,465 --> 00:25:01,894
To mora da je 'Cat Lady'.
489
00:25:02,029 --> 00:25:05,101
Mijau!
Stvarno je moderna.
490
00:25:05,237 --> 00:25:07,098
Osjećam se nedovoljno
odjeveno.
491
00:25:14,870 --> 00:25:15,905
Marlene.
492
00:25:16,040 --> 00:25:18,076
-Da vidimo.
493
00:25:19,182 --> 00:25:21,350
Oh. Da.
494
00:25:21,485 --> 00:25:24,313
Agencija je poslala novu
reklamu.
495
00:25:26,017 --> 00:25:29,424
Bok. Ja sam odrasla žena.
496
00:25:29,560 --> 00:25:32,227
Ja sam isto zaposlena
poslovna žena.
497
00:25:32,363 --> 00:25:34,224
Bok. Ovdje Vera.
498
00:25:35,299 --> 00:25:37,157
100,000 vreća?
499
00:25:37,293 --> 00:25:39,398
Razumijem, g. Spielberg.
500
00:25:41,131 --> 00:25:43,097
To je bio Peter Spielberg.
501
00:25:43,232 --> 00:25:45,070
Ako si kao ja, znaš
502
00:25:45,205 --> 00:25:48,739
da mi neuredan pijesak
za mačke stvara nervozu.
503
00:25:48,874 --> 00:25:51,248
Zato sam izmislila
504
00:25:51,383 --> 00:25:53,811
'Pretty Glitter Kitty Litter'.
505
00:25:53,947 --> 00:25:56,180
To je pijesak koji se sjaji.
506
00:25:57,146 --> 00:26:00,087
A miris je 100%...
507
00:26:01,555 --> 00:26:03,126
...lijep.
508
00:26:03,261 --> 00:26:04,528
Ne vjeruješ mi?
509
00:26:04,664 --> 00:26:08,664
Zašto ne pitaš moju
vlastitu mačku Marlene?
510
00:26:08,800 --> 00:26:11,934
Mmm, miriše na kolačiće.
511
00:26:13,672 --> 00:26:15,569
Druga mačka je samo
better prošla na testu.
512
00:26:15,705 --> 00:26:17,631
Tako je, Marlene.
513
00:26:17,766 --> 00:26:20,237
-Da, miriše na kolačiće.
514
00:26:20,372 --> 00:26:23,743
Ali otkrit ću ti jednu
'pijesak' tajnu.
515
00:26:23,878 --> 00:26:25,448
:
Nisu.
516
00:26:25,583 --> 00:26:28,012
Pretty Glitter Kitty Litter.
517
00:26:28,147 --> 00:26:31,913
To je pijesak
koji se sjaji.
518
00:26:32,048 --> 00:26:33,650
:
Oh.
519
00:26:36,791 --> 00:26:39,926
Marlene, molim te,
nemoj se ljutiti.
520
00:26:40,061 --> 00:26:42,199
Obećavam ti da ćeš biti
u sljedećoj reklami.
521
00:26:42,334 --> 00:26:43,594
-O, ne!
522
00:26:49,471 --> 00:26:51,673
Oh! Uh-oh.
523
00:26:51,809 --> 00:26:53,974
-Hajde, Pandy.
-Što?
524
00:26:56,039 --> 00:26:58,447
Oh. Ne.
525
00:26:58,583 --> 00:26:59,947
Vera, umišljaš si stvari.
526
00:27:17,226 --> 00:27:18,796
Pandy, pogledaj ovo.
527
00:27:22,602 --> 00:27:24,134
MerCat.
528
00:27:24,270 --> 00:27:27,077
-Moramo ući tamo.
-Da!
529
00:27:29,481 --> 00:27:31,176
Možemo ući tuda.
530
00:27:34,419 --> 00:27:36,687
Skok u vodu!
531
00:27:44,558 --> 00:27:46,488
Oh.
532
00:27:49,860 --> 00:27:51,801
Super!
533
00:27:53,930 --> 00:27:55,338
Huh?
534
00:27:55,474 --> 00:27:57,098
-Pandy?
-Juhuu!
535
00:27:57,234 --> 00:27:58,708
Idem li brzo?
536
00:27:58,844 --> 00:28:01,267
-Čini mi se da idem brzo.
537
00:28:01,403 --> 00:28:02,974
Sada idemo pronaći MerCat.
538
00:28:03,109 --> 00:28:05,810
Izgledaš predivno.
539
00:28:05,946 --> 00:28:07,216
I ti isto, prijatelju.
540
00:28:09,352 --> 00:28:12,121
Juhuu!
541
00:28:12,256 --> 00:28:13,683
Vau!
542
00:28:13,818 --> 00:28:15,517
Uh-oh.
543
00:28:26,868 --> 00:28:29,536
MerCat, tako mi je drago
što si dobro.
544
00:28:29,672 --> 00:28:31,632
O, naravno da jesam.
545
00:28:31,767 --> 00:28:34,871
Gle,
imam čak i nove prijatelje.
546
00:28:43,646 --> 00:28:46,586
Vau. Morski život je ovdje
jako razigran.
547
00:28:46,721 --> 00:28:47,919
To je stvar.
548
00:28:48,054 --> 00:28:50,189
Počelo je tek kad sam
došla ovdje.
549
00:28:50,324 --> 00:28:53,962
Što im više pjevam,
to se više događa.
550
00:29:01,002 --> 00:29:03,332
- Joj.
551
00:29:03,468 --> 00:29:05,173
Gabby,
mi smo na misiji.
552
00:29:05,309 --> 00:29:08,573
Moramo se vratiti vani i
spasiti te 'Gabby Cats'.
553
00:29:08,708 --> 00:29:10,241
Okej.
554
00:29:10,377 --> 00:29:14,378
Čujem te, ali 'MerCat'
treba našu pomoć.
555
00:29:14,513 --> 00:29:16,213
Ne bi bilo u redu
napustiti ovo mjesto
556
00:29:16,348 --> 00:29:18,217
znajući da možemo
nešto promijeniti.
557
00:29:19,217 --> 00:29:22,254
Dakle, hoćeš li mi pomoći
prije nego što odemo?
558
00:29:32,901 --> 00:29:36,506
Hmm. Što ako svi pomognemo?
559
00:29:36,641 --> 00:29:38,736
Dođite pjevati i plesati
s nama.
560
00:29:44,778 --> 00:29:48,577
♪ Kao da vidim što bi ovaj
svijet mogao biti ♪
561
00:29:48,713 --> 00:29:52,120
♪ Sa samo jednom željom
i melodijom ♪
562
00:29:52,255 --> 00:29:54,691
♪ Kao da bismo svi mogli
oživjeti ♪
563
00:29:54,827 --> 00:29:56,450
♪ Od poda do neba ♪
564
00:29:56,585 --> 00:29:58,325
♪ Možeš li to vidjeti? ♪
565
00:29:58,461 --> 00:30:00,996
♪ Znam da te glazba tjera
da želiš ♪
566
00:30:01,131 --> 00:30:02,790
♪ Klizni ulijevo
s pucketanjem ♪
567
00:30:02,925 --> 00:30:04,657
♪ I njiši se udesno
s pljeskom ♪
568
00:30:04,793 --> 00:30:07,132
♪ Sada zakorači, uzmi
to natrag ♪
569
00:30:07,268 --> 00:30:08,862
♪ Budi glasniji još jednom ♪
570
00:30:08,997 --> 00:30:10,666
♪ Klizni ulijevo
s pucketanjem ♪
571
00:30:10,801 --> 00:30:12,500
♪ I njiši se udesno
s pljeskom ♪
572
00:30:12,636 --> 00:30:14,836
♪ Sada zakorači, uzmi
to natrag ♪
573
00:30:14,971 --> 00:30:18,642
♪ I pogledaj oko sebe
ovaj kaleidoskop ♪
574
00:30:18,778 --> 00:30:22,612
♪ I pusti svoje boje
da sjaje-oh-oh-oh ♪
575
00:30:22,747 --> 00:30:26,452
♪ Oživljavamo u ovom
kaleidoskopu ♪
576
00:30:26,588 --> 00:30:30,284
♪ Pa osjeti ljubav i
sjaji-oh-oh-oh ♪
577
00:30:30,420 --> 00:30:32,457
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
578
00:30:32,592 --> 00:30:34,462
♪ Kao da se
sve mijenja ♪
579
00:30:34,597 --> 00:30:36,497
-♪ Gledaj! ♪
-♪ Energija juri ♪
580
00:30:36,633 --> 00:30:38,167
-♪ Da! ♪
-♪ I to je nekako
nevjerojatno ♪
581
00:30:38,302 --> 00:30:39,294
-♪ Kao ♪
-♪ O, moj Bože! ♪
582
00:30:39,430 --> 00:30:40,694
♪ O, moj Bože! ♪
583
00:30:40,829 --> 00:30:42,468
♪ Pjevam notu,
električna je ♪
584
00:30:42,603 --> 00:30:44,872
♪ Kad je otpjevaš natrag,
to je najbolje ♪
585
00:30:45,007 --> 00:30:46,870
-♪ Hajde, napravi
malo buke ♪
-♪ Neka čuju tvoj glas ♪
586
00:30:47,005 --> 00:30:48,106
♪ Osjeti taj ritam,
znam da se želiš pomicati i ♪
587
00:30:48,241 --> 00:30:49,705
♪ Klizni ulijevo ♪
588
00:30:49,841 --> 00:30:51,509
-♪ S pucketanjem ♪
-♪ Klizni ♪
589
00:30:51,644 --> 00:30:53,481
♪ I njiši se udesno
s pljeskom ♪
590
00:30:53,617 --> 00:30:54,817
-♪ Njiši ♪
-♪ Sada zakorači, uzmi
to natrag ♪
591
00:30:54,953 --> 00:30:56,015
♪ Budi glasniji još jednom ♪
592
00:30:56,150 --> 00:30:57,647
♪ Klizni ulijevo ♪
593
00:30:57,783 --> 00:30:59,418
-♪ S pucketanjem ♪
-♪ Klizni ♪
594
00:30:59,553 --> 00:31:01,755
♪ I njiši se udesno
s pljeskom ♪
595
00:31:01,891 --> 00:31:03,522
-♪
Sway, vrati to ♪
-♪
Sad ustani, vrati to ♪
596
00:31:03,657 --> 00:31:05,656
♪
I pogledaj oko sebe
U ovaj kaleidoskop ♪
597
00:31:05,792 --> 00:31:09,626
♪
I nek' tvoje boje
Sjaje-oh-oh-oh ♪
598
00:31:09,761 --> 00:31:13,499
♪
Oživljavamo
U ovom kaleidoskopu ♪
599
00:31:13,635 --> 00:31:16,704
♪
Osjeti ljubav
I sjaji-oh-oh-oh ♪
600
00:31:16,840 --> 00:31:20,167
♪
Oh-oh-oh-oh ♪
601
00:31:20,302 --> 00:31:23,513
-♪
Sjaj ♪
-♪
Da, da, da, da ♪
602
00:31:23,649 --> 00:31:27,117
♪
Sjaj, sjaj ♪
603
00:31:27,252 --> 00:31:29,379
-♪
Kaleidoskop ♪
-♪
Sjaj ♪
604
00:31:29,514 --> 00:31:31,678
♪
Da, da, da, da ♪
605
00:31:31,814 --> 00:31:33,420
-♪
Sjaj ♪
606
00:31:33,555 --> 00:31:36,522
♪
I pogledaj oko sebe
U ovaj kaleidoskop ♪
607
00:31:36,658 --> 00:31:40,723
♪
I nek' tvoje boje
Sjaje-oh-oh-oh ♪
608
00:31:40,858 --> 00:31:44,596
♪
Oživljavamo
U ovom kaleidoskopu ♪
609
00:31:44,732 --> 00:31:48,230
♪
Osjeti ljubav
I sjaji-oh-oh-oh ♪
610
00:31:48,366 --> 00:31:50,699
♪
Oh-oh-oh-oh ♪
611
00:31:51,910 --> 00:31:54,109
♪
Da, da, da, da ♪
612
00:31:55,373 --> 00:31:58,306
♪
Sjaj, sjaj ♪
613
00:31:58,442 --> 00:32:00,047
♪
Kaleidoskop ♪
614
00:32:00,182 --> 00:32:02,315
♪
Da, da, da, da ♪
615
00:32:03,280 --> 00:32:05,923
♪
Sjaj ♪
616
00:32:11,830 --> 00:32:13,788
Misija izvršena.
617
00:32:19,965 --> 00:32:21,767
Vau.
618
00:32:21,902 --> 00:32:23,936
Uspjeli smo.
619
00:32:24,072 --> 00:32:26,106
Fantastičan posao, svima.
620
00:32:26,242 --> 00:32:29,507
Sigurna sam
da nisam to umislila.
621
00:32:32,583 --> 00:32:34,176
Ili jesam?
622
00:32:36,216 --> 00:32:38,282
Vau. Predivno.
623
00:32:38,417 --> 00:32:40,215
-Ššš.
-Ooh.
624
00:32:40,351 --> 00:32:41,788
Lijepa slika mene.
625
00:32:41,924 --> 00:32:43,691
Gabby, vidiš li to?
626
00:32:43,827 --> 00:32:45,451
'Baby Box'.
627
00:32:45,587 --> 00:32:47,030
Moramo ih izvući van.
628
00:32:49,668 --> 00:32:50,825
Što?
629
00:32:51,902 --> 00:32:53,498
:
Jeeej.
630
00:32:56,306 --> 00:33:00,637
Možda mi samo treba
malo svježeg zraka.
631
00:33:02,814 --> 00:33:04,381
Skoro smo tamo.
632
00:33:05,941 --> 00:33:07,445
-Whoa!
633
00:33:07,581 --> 00:33:10,513
Marlene, imaš li još
mačje metvice?
634
00:33:10,648 --> 00:33:12,750
Moramo se vratiti unutra.
635
00:33:12,886 --> 00:33:13,918
Hajde.
636
00:33:19,697 --> 00:33:21,323
Whoa!
637
00:33:26,935 --> 00:33:28,966
Moja kosa.
638
00:33:29,101 --> 00:33:30,167
Moja guza.
639
00:33:30,303 --> 00:33:31,298
Moja moda.
640
00:33:31,433 --> 00:33:32,701
Oh, čekaj.
641
00:33:32,836 --> 00:33:35,043
Mačji ogreb to.
Izgledam fantastično.
642
00:33:35,179 --> 00:33:37,542
Moramo se vratiti u kuću
643
00:33:37,677 --> 00:33:40,442
i izvaditi 'Gabby Cats'
iz te torbice.
644
00:33:40,577 --> 00:33:42,475
Mi smo u vrtu.
645
00:33:42,611 --> 00:33:44,613
Mislim da idemo ovuda.
646
00:33:44,748 --> 00:33:47,057
-Šape da ih vidim!
647
00:33:48,518 --> 00:33:50,757
Uhvatili smo te.
648
00:33:52,490 --> 00:33:55,131
Whee!
649
00:33:59,867 --> 00:34:01,304
Bok.
650
00:34:01,440 --> 00:34:03,204
Uh, bok.
651
00:34:03,340 --> 00:34:05,374
Samo pokušavamo
naći naše prijatelje.
652
00:34:05,510 --> 00:34:08,572
Ja ću pričati, gospođo,
jer imam 'spork'.
653
00:34:08,708 --> 00:34:10,640
Lagano, prijatelju.
U misiji smo,
654
00:34:10,776 --> 00:34:13,374
i ne želim ovo
upotrijebiti!
655
00:34:13,509 --> 00:34:14,750
Krastavac!
656
00:34:14,886 --> 00:34:16,183
-Hej.
657
00:34:16,318 --> 00:34:18,020
Ne moraš ići tamo,
stari.
658
00:34:18,156 --> 00:34:20,254
Okej, krastavče,
upravo si kupio
659
00:34:20,389 --> 00:34:23,251
kartu za klečanje
pred kraljicom.
660
00:34:24,589 --> 00:34:26,292
Kraljica!
661
00:34:26,428 --> 00:34:29,431
Kraljica je tajanstvena
i moćna.
662
00:34:29,567 --> 00:34:32,927
Koristila je magiju da nas
oživi prije sat vremena.
663
00:34:33,062 --> 00:34:36,337
Prije toga, bila je
beskonačna tama.
664
00:34:37,469 --> 00:34:39,742
Stvari se popravljaju,
brate.
665
00:34:39,878 --> 00:34:41,273
Vila Maca.
666
00:34:44,475 --> 00:34:45,879
Odvedi nas svojoj kraljici.
667
00:34:46,014 --> 00:34:47,514
-Jei!
-Ne!
668
00:34:47,649 --> 00:34:50,153
Moramo ih uhvatiti.
Tako funkcionira igra!
669
00:34:50,288 --> 00:34:53,122
Možete li se
pretvarati da ste uhvaćeni?
670
00:34:53,258 --> 00:34:55,225
: To će Matthewa
jako usrećiti.
671
00:34:55,360 --> 00:34:57,725
- Igra je ono
što radimo.
672
00:34:57,860 --> 00:34:58,892
O, da.
673
00:34:59,028 --> 00:35:00,454
Iako bi ovaj mogao
674
00:35:00,590 --> 00:35:01,997
spustiti svoj 'spork'.
675
00:35:02,132 --> 00:35:04,197
Pokušaj me natjerati.
Ninja rez!
676
00:35:04,332 --> 00:35:05,759
-Mačji skok!
-Ninja blok!
677
00:35:05,894 --> 00:35:07,938
-Mačji udarac!
-Oh, gotov sam.
678
00:35:08,073 --> 00:35:09,432
: Mačka...
mačji skok.
679
00:35:11,100 --> 00:35:12,103
Odvest ćemo te
kraljici, hoćemo li?
680
00:35:12,239 --> 00:35:13,742
Ona je ovuda.
681
00:35:13,877 --> 00:35:16,108
Idemo. Da.
682
00:35:16,244 --> 00:35:19,314
Idemo pronaći tu kraljicu.
683
00:35:24,751 --> 00:35:27,685
-Wow, ovo je nevjerojatno.
684
00:35:27,820 --> 00:35:29,917
-I ima glazbu?
685
00:35:30,052 --> 00:35:33,790
Sljedeća stanica,
kupaonica.
686
00:35:33,925 --> 00:35:35,964
-Vau! Vau!
687
00:35:36,100 --> 00:35:37,630
-Slavine za okretanje?
-Da!
688
00:35:37,765 --> 00:35:40,002
-Za puhanje kose?
-: Da.
689
00:35:40,137 --> 00:35:41,604
-Pijesak?
-Vau.
690
00:35:41,739 --> 00:35:43,899
Točno. Pijesak.
691
00:35:44,035 --> 00:35:46,004
Čekaj dok ne vidiš
ostatak Kuće lutaka.
692
00:35:46,139 --> 00:35:47,436
Whoo! Da!
693
00:35:47,572 --> 00:35:48,804
: Oh!
694
00:35:48,940 --> 00:35:50,978
O, da. Da, da, da.
O, da.
695
00:35:51,114 --> 00:35:53,275
Moj red!
696
00:35:56,514 --> 00:35:57,644
Jupi, jupi!
697
00:35:57,780 --> 00:35:59,116
:
Oh!
698
00:35:59,251 --> 00:36:01,724
Oh, oh, ooh.
699
00:36:01,859 --> 00:36:02,989
Oh, ne, neće.
700
00:36:03,125 --> 00:36:04,552
Ne, neće. Hoće li?
701
00:36:04,688 --> 00:36:06,922
Gola maca u kući!
702
00:36:07,058 --> 00:36:09,830
-Gola maca! Gola maca!
-: Oh!
703
00:36:09,965 --> 00:36:10,999
Vau. Da!
704
00:36:11,135 --> 00:36:13,669
-Da, da.
-U-hu!
705
00:36:18,176 --> 00:36:19,775
:
A za vas, gospodine.
706
00:36:19,911 --> 00:36:21,139
Ah, hvala vam,
gospodine.
707
00:36:21,275 --> 00:36:22,703
Oh, nema na čemu,
gospodine.
708
00:36:22,838 --> 00:36:23,911
Oh, ne, ne. Hvala
vama, gospodine.
709
00:36:24,047 --> 00:36:25,044
Oh, i hvala vama,
gospodine.
710
00:36:25,180 --> 00:36:26,641
Ah, hvala vam,
gospodine.
711
00:36:26,777 --> 00:36:28,080
Gospodine, kažem vam,
hvala vam.
712
00:36:28,216 --> 00:36:29,984
Da, hvala vam,
gospodine.
713
00:36:30,119 --> 00:36:32,755
Molim vas,
prestanite.
714
00:36:35,490 --> 00:36:38,326
:
Pogledaj što sam našao.
715
00:36:38,461 --> 00:36:40,964
-Vau, vau, vau.
716
00:36:41,099 --> 00:36:43,032
- Da!
717
00:36:43,167 --> 00:36:45,496
Malo toga ide
daleko.
718
00:36:45,631 --> 00:36:47,230
-Aha.
719
00:36:47,365 --> 00:36:49,166
Vau! Vau!
720
00:36:51,970 --> 00:36:54,910
Ovo izmiče kontroli,
čak i za mene.
721
00:36:55,045 --> 00:36:56,739
Hej, hej, hej,
'CatRat'.
722
00:36:56,875 --> 00:36:58,606
Hej, hej, pogledaj me.
Pogledaj me.
723
00:36:58,741 --> 00:37:00,113
Sve je to dobra
zabava.
724
00:37:00,249 --> 00:37:01,613
-U redu!
725
00:37:05,016 --> 00:37:07,114
Želiš li vidjeti
nešto stvarno
nevjerojatno?
726
00:37:07,250 --> 00:37:09,085
-Pogledaj ovo.
727
00:37:09,221 --> 00:37:10,417
O, vau!
728
00:37:10,552 --> 00:37:12,929
Vau!
729
00:37:13,064 --> 00:37:17,733
Ova kuća može sve!
730
00:37:34,118 --> 00:37:35,576
Nastavite.
731
00:37:35,711 --> 00:37:37,144
Vau.
732
00:37:37,279 --> 00:37:40,219
Ovo je ludo.
733
00:37:40,354 --> 00:37:43,189
Vau. Čujete li to?
734
00:37:43,325 --> 00:37:46,894
Vau, razgovara
sa mnom.
735
00:37:47,030 --> 00:37:49,456
Halo? Halo?
736
00:37:49,591 --> 00:37:51,932
Halo?
737
00:37:53,603 --> 00:37:55,234
Konačno ćemo vidjeti
Vilu Macu.
738
00:37:55,369 --> 00:37:56,939
Mislim, uh, kraljicu.
739
00:37:57,075 --> 00:37:58,004
Uh-uh-uh.
740
00:37:58,140 --> 00:37:59,672
Ne tako.
741
00:38:01,038 --> 00:38:02,471
Oh, daj, čovječe.
742
00:38:02,606 --> 00:38:04,645
Ne tama.
743
00:38:04,781 --> 00:38:06,182
PATULJCI MAČKI
:
Patuljak mačka,
patuljak mačka.
744
00:38:06,318 --> 00:38:08,241
Maca, maca,
patuljak maca,
magija.
745
00:38:08,376 --> 00:38:11,047
Mačak patuljak, magija.
Mačak patuljak, magija.
746
00:38:11,182 --> 00:38:13,390
Mačak patuljak. Mačak, mačak,
mačak patuljak, magija.
747
00:38:13,525 --> 00:38:15,458
Mačak patuljak. Mačak,
mačak, mačak patuljak, magija.
748
00:38:15,593 --> 00:38:17,292
-Je li ovo dio igre?
-Mačak patuljak, magija.
749
00:38:17,428 --> 00:38:18,755
Mačak patuljak, magija.
Mačak patuljak.
750
00:38:18,891 --> 00:38:20,753
Mačak, mačak,
mačak patuljak, magija.
751
00:38:27,504 --> 00:38:29,766
♪
Moramo ti nabaviti
novu haljinu ♪
752
00:38:29,902 --> 00:38:31,874
♪
I to je činjenica ♪
753
00:38:32,009 --> 00:38:34,368
♪
Jer kraljica neće biti
impresionirana ako se pojaviš ♪
754
00:38:34,504 --> 00:38:36,138
-♪
Izgledajući tako ♪
- Oh. Huh?
755
00:38:36,273 --> 00:38:38,605
♪
I ništa
osim najboljeg neće biti dovoljno ♪
756
00:38:40,686 --> 00:38:43,251
♪
I treba ti puno više
od samo novih cipela ♪
757
00:38:43,386 --> 00:38:44,913
♪
Znaš da je to istina ♪
758
00:38:45,049 --> 00:38:46,914
♪
Oh, ali s laticom ili dvije ♪
759
00:38:47,049 --> 00:38:49,316
Vau.
760
00:38:49,452 --> 00:38:52,586
♪
Ova loza izgleda
božanstveno na tebi ♪
761
00:38:52,722 --> 00:38:54,593
-♪
Magija koju stvaramo ♪
762
00:38:54,729 --> 00:38:57,533
♪
Čini te prikladnom za kraljicu ♪
763
00:38:57,668 --> 00:38:59,333
-♪
Sjajna kao i uvijek ♪
-Vau. Uh-oh.
764
00:38:59,468 --> 00:39:01,397
♪
Učinit ćemo te blistavom ♪
765
00:39:01,532 --> 00:39:03,640
♪
I nosit ćeš
odjeću svojih snova ♪
766
00:39:03,775 --> 00:39:05,167
Ja jesam.
767
00:39:05,303 --> 00:39:09,812
♪
Izgledaš slađe
od zdjele ♪
768
00:39:11,148 --> 00:39:12,912
♪
Vrhnja ♪
769
00:39:13,047 --> 00:39:15,716
♪
Najbolji gost
kojeg smo ikada imali ♪
770
00:39:15,851 --> 00:39:17,943
-♪
Prikladna za kraljicu ♪
-Vau.
771
00:39:18,079 --> 00:39:19,680
Vas dvoje izgledate spa-takularno.
772
00:39:19,815 --> 00:39:21,351
Ja sam fensi Pandy.
773
00:39:21,487 --> 00:39:22,819
Izvoli.
774
00:39:22,954 --> 00:39:25,520
Trebat će ti prinos
za kraljicu.
775
00:39:25,655 --> 00:39:27,021
Oh. Okej.
776
00:39:27,157 --> 00:39:28,922
Da.
Samo to stavi tamo
777
00:39:29,058 --> 00:39:30,400
s ostatkom blaga.
778
00:39:55,826 --> 00:39:57,526
Pokloni se pred kraljicom.
Sramotiš me.
779
00:40:07,105 --> 00:40:09,735
Mačja vila. Znao sam.
780
00:40:09,871 --> 00:40:11,897
Pronašli smo ove beskorisne ljude
781
00:40:12,033 --> 00:40:14,136
u vrtu, moja kraljice.
782
00:40:14,271 --> 00:40:17,947
Pozdrav, moji kraljevski
cvjetno-fantastični prijatelji.
783
00:40:18,083 --> 00:40:20,878
Gosti mogu pristupiti.
784
00:40:21,014 --> 00:40:23,580
To znači da me možeš zagrliti.
785
00:40:23,716 --> 00:40:25,850
-Ooh.
786
00:40:25,986 --> 00:40:28,784
Mačja vilo,
tako mi je drago što smo te našli.
787
00:40:28,920 --> 00:40:30,427
Moramo izaći odavde.
788
00:40:30,562 --> 00:40:32,260
Ostatak Gabby mačaka
je u opasnosti.
789
00:40:32,396 --> 00:40:34,429
Moramo im pomoći.
790
00:40:34,565 --> 00:40:36,224
Ne.
Nitko ne ide nikamo.
791
00:40:36,360 --> 00:40:38,391
Dobila si svoj zagrljaj.
Sada ostavi našu kraljicu na miru!
792
00:40:41,271 --> 00:40:42,734
Uh, čekaj.
793
00:40:42,870 --> 00:40:45,607
Što kažeš na igru
skrivača?
794
00:40:45,743 --> 00:40:48,303
-Volim skrivača!
-Skrivača je moj đir!
795
00:40:48,439 --> 00:40:50,276
-To je moja najdraža igra.
-Jedan, dva,
796
00:40:50,411 --> 00:40:54,148
tri, četiri, pet,
797
00:40:54,283 --> 00:40:58,615
šest, sedam, osam,
798
00:40:58,750 --> 00:41:00,884
devet, devet i pol,
799
00:41:01,020 --> 00:41:02,191
-devet i tri četvrtine...
-Ššš!
800
00:41:02,326 --> 00:41:04,622
...devet i sedam osmina, deset!
801
00:41:04,757 --> 00:41:06,593
Spremni ili ne, evo nas!
802
00:41:06,729 --> 00:41:09,432
EGZISTENCIJALNI GNOM :
13, 14.
803
00:41:09,567 --> 00:41:12,299
Čovječe, taj broj
izgleda ludo u mojoj glavi.
804
00:41:12,434 --> 00:41:15,366
Okej, Pandy, gas!
805
00:41:17,403 --> 00:41:19,065
{\an8}
f i l m s k i m a r a t o n . c o m
806
00:41:21,105 --> 00:41:22,408
U redu!
807
00:41:22,544 --> 00:41:24,578
Whee!
808
00:41:24,714 --> 00:41:26,439
Stići ću vas za minutu.
809
00:41:26,574 --> 00:41:29,352
-32, 33...
810
00:41:29,487 --> 00:41:31,083
-Evo nas!
-Hajde, idemo!
811
00:41:31,219 --> 00:41:33,087
Juriš!
812
00:41:34,424 --> 00:41:35,521
Na repu su nam.
813
00:41:35,657 --> 00:41:36,653
-Woo-hoo!
814
00:41:36,789 --> 00:41:38,327
Predivno!
815
00:41:38,462 --> 00:41:40,996
-Ne daj da im pobjegnu!
-Yahoo!
816
00:41:41,131 --> 00:41:42,522
Gdje su oni?
817
00:41:42,657 --> 00:41:45,567
♪ Makeba, Makeba
Ma che bella... ♪
818
00:41:45,702 --> 00:41:48,301
-77, 78.
819
00:41:48,436 --> 00:41:50,434
Hajde! Tuda!
820
00:41:53,978 --> 00:41:56,610
♪ Makeba tjera moje tijelo
Da pleše za tebe... ♪
821
00:41:56,746 --> 00:41:59,507
Uhvatit ćemo vas!
Uh-oh. Whoa!
822
00:42:04,280 --> 00:42:06,149
-Izgubili smo ih!
-O, da!
823
00:42:06,284 --> 00:42:08,855
-O, ovo je pre-kandžasto!
824
00:42:08,990 --> 00:42:12,419
-Našli smo vas.
-Gazi!
825
00:42:12,554 --> 00:42:14,720
-Jupi!
-Imam ovo.
826
00:42:16,693 --> 00:42:17,993
Hej!
827
00:42:18,128 --> 00:42:20,502
♪ Tijelo pleše za tebe ♪
828
00:42:20,638 --> 00:42:22,570
-Whoo!
-♪ Tijelo pleše za tebe ♪
829
00:42:22,705 --> 00:42:24,130
♪ Tijelo pleše za tebe... ♪
830
00:42:24,265 --> 00:42:26,837
Mislim da sam otišao malo previsoko.
831
00:42:26,972 --> 00:42:28,671
-Pandy!
832
00:42:35,446 --> 00:42:36,617
-♪ Ooh-ee ♪
-♪ Makeba ♪
833
00:42:36,753 --> 00:42:38,619
♪ Tjera moje tijelo da pleše
za tebe ♪
834
00:42:47,662 --> 00:42:48,756
Imamo te.
835
00:42:48,891 --> 00:42:50,192
Imamo te.
836
00:42:50,327 --> 00:42:51,997
-Rekao sam ti da ćemo te
uhvatiti.
-Da, pobijedili smo!
837
00:42:52,132 --> 00:42:54,599
O, wow. Obožavam skrivača.
838
00:42:54,734 --> 00:42:55,864
Bilo je tako zabavno!
839
00:42:56,000 --> 00:42:57,763
Sada je naš red da se sakrijemo.
840
00:42:57,899 --> 00:43:01,269
Volio bih da možemo, ali moramo
se vratiti u našu Kućicu za lutke.
841
00:43:01,404 --> 00:43:04,077
Ako odete,
ne možemo se više igrati.
842
00:43:04,213 --> 00:43:08,150
Ne trebate nas da se igrate,
sve dok imate jedni druge.
843
00:43:12,090 --> 00:43:13,753
Kruna!
844
00:43:13,889 --> 00:43:16,753
-Kruna!
-Kruna! Kruna!
845
00:43:16,889 --> 00:43:19,260
Budi mirno, srce drveno.
846
00:43:19,395 --> 00:43:20,460
Hej.
847
00:43:20,596 --> 00:43:22,431
Dobro si, Matthew.
848
00:43:25,367 --> 00:43:26,927
Smiješim se.
849
00:43:27,062 --> 00:43:28,902
Jako boli.
850
00:43:30,765 --> 00:43:33,300
Nađimo ostale,
vratimo se kod Gigi.
851
00:43:33,435 --> 00:43:35,536
Sigurno je jako
zabrinuta za nas.
852
00:43:35,671 --> 00:43:37,311
'Gabbicita',
brzo ću ja...
853
00:43:37,447 --> 00:43:38,742
...s grickalicama.
854
00:43:38,877 --> 00:43:41,843
Poslastice za 'Cakey'...
855
00:43:41,979 --> 00:43:43,979
...sardine za 'CatRat'...
856
00:43:44,115 --> 00:43:46,512
...ovaj ukusni burger...
857
00:43:46,647 --> 00:43:50,653
...i poslastica
za Gigi.
858
00:43:51,888 --> 00:43:53,487
'Ay, no.'
859
00:43:56,261 --> 00:43:59,764
Dušo, zaboravi to.
860
00:43:59,899 --> 00:44:02,232
Potrajat će par minuta.
861
00:44:08,643 --> 00:44:09,942
'Kitty Fairy', 'MerCat'...
862
00:44:10,077 --> 00:44:11,648
...provjerite 'CatRat'
u kućici za lutke...
863
00:44:11,783 --> 00:44:13,477
...dok tražimo
ekipu.
864
00:44:13,612 --> 00:44:15,142
Odmah.
865
00:44:15,278 --> 00:44:17,111
-Marlene?
- Vera!
866
00:44:17,246 --> 00:44:19,315
Evo te.
867
00:44:20,523 --> 00:44:22,385
Vidim da si se okupala.
868
00:44:22,521 --> 00:44:25,691
Nadam se da si
se opustila.
869
00:44:25,827 --> 00:44:28,762
-Oh, dobro.
870
00:44:28,898 --> 00:44:30,465
Znaš da mama ne voli...
871
00:44:30,600 --> 00:44:32,194
...kad si ljuta na nju.
872
00:44:32,330 --> 00:44:34,136
Trbuh mi se sav
izokrene.
873
00:44:36,131 --> 00:44:37,201
Jesi li to čula?
874
00:44:38,740 --> 00:44:39,869
Kao malo kihanje.
875
00:44:40,005 --> 00:44:43,135
Maleno, malo kihanje.
876
00:44:49,951 --> 00:44:52,650
-Vera.
877
00:44:52,785 --> 00:44:54,582
Jesi li to čula?
878
00:44:54,717 --> 00:44:56,825
-Marlene, je l' stvarno?
879
00:45:11,341 --> 00:45:12,603
Opet zdravo.
880
00:45:12,739 --> 00:45:14,205
Hej, Rendžeri.
881
00:45:14,341 --> 00:45:16,277
Ona uzima igračke
od djece.
882
00:45:16,413 --> 00:45:18,612
Oh, to si ti.
883
00:45:18,747 --> 00:45:21,014
Gospođice 'Preskočila
sam razred'.
884
00:45:21,149 --> 00:45:23,545
-Ne tako brzo.
885
00:45:23,681 --> 00:45:26,178
Mi smo 'Kitty Rangers',
prodajemo lizalice!
886
00:45:26,314 --> 00:45:28,347
'Kitty Rangers',
aktivirajte se!
887
00:45:28,483 --> 00:45:31,225
♪'Kitty Rangers'♪
888
00:45:31,360 --> 00:45:33,892
♪'Mjau, mjau, mjau
Mjau, mjau, mjau, mjau'♪
889
00:45:34,027 --> 00:45:35,655
♪'Kitty Rangers...'♪
890
00:45:35,790 --> 00:45:37,426
Moramo ih izvući
prije Vere.
891
00:45:38,798 --> 00:45:40,026
Gore su.
892
00:45:40,161 --> 00:45:41,661
Ja ću to.
893
00:45:46,606 --> 00:45:47,704
Fuj.
894
00:45:56,786 --> 00:45:58,379
♪
Kitty Rangers ♪
895
00:45:58,514 --> 00:46:00,117
-♪
Whoo! ♪
-Stani.
896
00:46:00,253 --> 00:46:02,923
Super pjesma, ali,
vidiš, jako sam zauzeta,
897
00:46:03,058 --> 00:46:04,752
i nemam vremena
slušati
898
00:46:04,888 --> 00:46:06,960
ostatak riječi koje ćeš
mi vrištati u uši.
899
00:46:07,096 --> 00:46:09,024
-Kužim.
900
00:46:09,160 --> 00:46:11,732
Evo dogovora, bako.
901
00:46:11,868 --> 00:46:14,068
-Joj.
-Daj mi 'Dollhouse'
902
00:46:14,203 --> 00:46:19,237
ili kupi osam kutija
'smiley pops' od nas.
903
00:46:21,608 --> 00:46:22,575
Jedan.
904
00:46:22,711 --> 00:46:24,005
-Šest.
-Jedan.
905
00:46:24,141 --> 00:46:25,105
-Četiri.
-Jedan.
906
00:46:25,241 --> 00:46:26,271
-Jedan.
-Šest.
907
00:46:26,407 --> 00:46:28,180
-Dogovoreno.
-Kvragu.
908
00:46:29,147 --> 00:46:30,984
Dobro. Idem po novčanik.
909
00:46:31,120 --> 00:46:34,582
Ostani ovdje i
ne miči se.
910
00:46:39,527 --> 00:46:40,962
Marlene?
911
00:46:41,926 --> 00:46:43,393
O, ne!
912
00:46:43,528 --> 00:46:44,733
Želim sve dirati!
913
00:46:44,869 --> 00:46:45,967
-Tako sam uzbuđena!
-Hej!
914
00:46:48,439 --> 00:46:49,470
Hej, svima.
915
00:46:49,605 --> 00:46:50,671
-Gabby!
-Hej!
916
00:46:50,807 --> 00:46:51,999
Sjedi mirno. Izvući
ćemo te od tamo.
917
00:46:52,135 --> 00:46:53,372
Izvući ćemo te.
918
00:46:53,508 --> 00:46:54,710
Izađite!
919
00:46:54,846 --> 00:46:57,837
Hej! Što?
Ne dirajte ništa!
920
00:46:57,972 --> 00:47:00,606
Gospođo, možemo li
se slikati s 'banana cat'?
921
00:47:00,742 --> 00:47:02,248
-Ne.
-Je li netko rekao 'banana cat'?
922
00:47:02,383 --> 00:47:04,313
Mogu li ovo obući
i našminkati?
923
00:47:04,449 --> 00:47:05,952
Kakve ribe imaš ovdje?
924
00:47:06,087 --> 00:47:08,484
-Tko ima tuš za oči?
-Odlučno ne.
925
00:47:09,383 --> 00:47:10,820
Ovo je neprocjenjivo.
926
00:47:13,162 --> 00:47:17,362
Moja kolekcija nije
za igranje.
927
00:47:17,497 --> 00:47:20,670
Želiš mi reći da imaš
sve ove epske stvari,
928
00:47:20,805 --> 00:47:22,833
a nikad se ne igraš
s ničim od toga?
929
00:47:22,968 --> 00:47:24,232
Igrati se s tim? Ne.
930
00:47:24,367 --> 00:47:26,801
Odrasli ne gube
vrijeme na igru.
931
00:47:26,937 --> 00:47:29,410
Ima puno pravih stvari
za raditi kad si odrastao.
932
00:47:29,545 --> 00:47:30,578
Vidjet ćeš.
933
00:47:30,714 --> 00:47:32,849
Jesi našla novčanik?
934
00:47:34,084 --> 00:47:36,282
Znaš, nikako ga
ne mogu naći.
935
00:47:36,417 --> 00:47:39,653
Morat ćemo odgoditi
te 'smiley pops'.
936
00:47:39,789 --> 00:47:41,617
Oh, well.
Quel dommage.
937
00:47:41,753 --> 00:47:45,719
Idi nađi novčanik,
ili kampiramo ovdje do proljeća.
938
00:47:50,532 --> 00:47:52,562
O, ne.
939
00:47:52,698 --> 00:47:55,194
Moje nove 'kitty'
kolekcionarske stvari
će me razveseliti.
940
00:47:55,329 --> 00:47:57,763
Pandy, pomozi mi.
941
00:47:57,899 --> 00:47:59,939
-Ne mogu otvoriti
patentni zatvarač.
942
00:48:00,074 --> 00:48:02,608
-Gabby, spasi se.
943
00:48:08,348 --> 00:48:11,079
Gdje su moje...
moje 'kitties'?
944
00:48:11,215 --> 00:48:13,881
Mislim na svoje
kolekcionarske predmete.
945
00:48:26,868 --> 00:48:29,031
Moje dragocjeno
'bébé'.
946
00:48:33,003 --> 00:48:36,904
Sigurna sam da sam tu
malu sirenu macu negdje
stavila.
947
00:48:37,039 --> 00:48:39,739
♪ I pogledaj oko sebe
U ovom kaleidoskopu ♪
948
00:48:39,875 --> 00:48:42,178
-♪ I pusti svoje boje ♪
-Oh.
949
00:48:42,314 --> 00:48:43,676
♪ Sjaje-oh-oh-oh ♪
950
00:48:43,812 --> 00:48:45,278
♪ Oživljavamo u ovom... ♪
951
00:48:46,589 --> 00:48:47,917
Dobro, Vera.
952
00:48:48,052 --> 00:48:49,590
Samo se smiri.
953
00:48:49,726 --> 00:48:51,251
Duboko udahni.
954
00:48:53,293 --> 00:48:54,728
-Marlene?
955
00:48:54,863 --> 00:48:57,329
Donesi mi moju
prostirku za jogu!
956
00:48:59,296 --> 00:49:01,267
Uspjeli smo, svi!
957
00:49:01,402 --> 00:49:04,067
Sada, vratimo Kućicu
lutaka natrag Gigi.
958
00:49:07,009 --> 00:49:08,135
Woo-hoo! Da!
959
00:49:08,270 --> 00:49:09,902
Sveta rukotvorina.
960
00:49:10,038 --> 00:49:12,278
-Zvuči kao zabava.
961
00:49:15,048 --> 00:49:16,280
Što?
962
00:49:16,416 --> 00:49:18,720
Vila Maca, MerCat,
što se dogodilo?
963
00:49:18,855 --> 00:49:21,019
Cvjetni ljutići, Gabby.
964
00:49:21,154 --> 00:49:23,421
Chumsley - izvan je
kontrole.
965
00:49:26,824 --> 00:49:28,521
-Vau, vau, vau.
966
00:49:28,656 --> 00:49:31,027
Ovo nije to, mace.
967
00:49:38,642 --> 00:49:39,737
O, da!
968
00:49:39,872 --> 00:49:40,840
Vau!
969
00:49:40,976 --> 00:49:42,973
Boing, boing!
970
00:49:45,706 --> 00:49:47,143
Gledaj me. Plutam!
971
00:49:47,278 --> 00:49:50,147
Whoo! Osjećam se tako
slobodno.
972
00:49:50,283 --> 00:49:52,347
Chumsley, što radiš?
973
00:49:52,482 --> 00:49:54,056
Samo se zabavljam
najbolje ikad.
974
00:49:54,191 --> 00:49:56,454
Nisam imao ništa s
ovim, Gabby. Vau!
975
00:49:56,590 --> 00:49:57,883
Ova kuća je
najnevjerojatnija stvar
976
00:49:58,018 --> 00:49:59,891
koja mi se ikad
dogodila, Gabby.
977
00:50:00,026 --> 00:50:01,692
Puno ti hvala.
978
00:50:01,828 --> 00:50:05,199
Čini se da stvari
ovdje izmiču kontroli.
979
00:50:05,334 --> 00:50:07,161
Ti i Toppersi stvarno
morate prestati.
980
00:50:07,296 --> 00:50:08,596
Vau, što?
981
00:50:08,732 --> 00:50:10,171
-Jesi li rekla 'prestati'?
-Uh-oh.
982
00:50:10,306 --> 00:50:12,038
Nisam shvatila da si
takav kvariigra.
983
00:50:12,173 --> 00:50:13,333
-: O, dovraga!
-O!
984
00:50:13,469 --> 00:50:15,134
Nisam kvariigra.
985
00:50:15,270 --> 00:50:18,139
Uh, možda se samo
pretvaraš u jednog od njih.
986
00:50:18,274 --> 00:50:20,016
Jednog od koga?
987
00:50:20,151 --> 00:50:22,713
O, nekoga tko se više
ne želi igrati.
988
00:50:22,849 --> 00:50:24,745
Klasika.
989
00:50:24,880 --> 00:50:26,818
U redu.
Čuli ste je, svi.
990
00:50:26,953 --> 00:50:28,719
Natrag u skladište.
991
00:50:28,855 --> 00:50:30,523
-Vi ste samo
kolekcionarski predmeti.
992
00:50:30,658 --> 00:50:32,587
-Već sam to vidjela.
-: Boing, boing,
boing.
993
00:50:32,723 --> 00:50:35,664
Vidiš, Vera i ja smo
nekad bile bff.
994
00:50:35,800 --> 00:50:38,828
Hmm. Najbolje od najboljih.
995
00:50:38,964 --> 00:50:41,534
-♪
Kunem se ♪
996
00:50:41,670 --> 00:50:47,236
♪
Mjesecom i zvijezdama
na nebu ♪
997
00:50:47,372 --> 00:50:50,202
♪
I kunem se ♪
998
00:50:50,338 --> 00:50:55,245
♪
Kao sjena koja ti je
uz bok ♪
999
00:50:55,381 --> 00:50:59,616
♪
Bit ću tu ♪
1000
00:51:01,351 --> 00:51:04,124
Izgledaš kao...
1001
00:51:04,259 --> 00:51:06,227
-'Chumsley'.
1002
00:51:07,228 --> 00:51:08,455
♪
Vidim pitanja ♪
1003
00:51:08,590 --> 00:51:10,226
Laku noć, 'Chumsley'.
1004
00:51:10,362 --> 00:51:12,731
♪
U tvojim očima ♪
1005
00:51:12,867 --> 00:51:15,200
-♪
Znam što te muči ♪
1006
00:51:15,335 --> 00:51:17,036
♪
Na umu... ♪
1007
00:51:17,172 --> 00:51:19,669
-'Chumsley'!
1008
00:51:19,805 --> 00:51:21,709
Bili smo mladi tada.
1009
00:51:21,844 --> 00:51:23,112
Puni života.
1010
00:51:23,247 --> 00:51:26,313
Završni dodir:
šljokice i sjaj.
1011
00:51:28,210 --> 00:51:31,153
Proveli smo najbolje
vrijeme igrajući se.
1012
00:51:33,291 --> 00:51:36,725
Njena mašta...
je bila bezgranična.
1013
00:51:36,861 --> 00:51:38,425
Vau.
1014
00:51:38,560 --> 00:51:40,229
♪
Nikad ti neću slomiti
srce... ♪
1015
00:51:40,364 --> 00:51:42,731
Mislila sam da će
trajati zauvijek.
1016
00:51:44,694 --> 00:51:47,769
Ali kad dijete odraste...
1017
00:51:47,905 --> 00:51:50,696
♪
Na nebu ♪
1018
00:51:50,832 --> 00:51:51,874
♪
Bit ću tu ♪
1019
00:51:52,009 --> 00:51:54,105
...zaborave se igrati.
1020
00:51:54,241 --> 00:51:56,543
♪
Kunem se ♪
1021
00:51:56,679 --> 00:52:01,982
♪
Kao sjena koja ti je
uz bok ♪
1022
00:52:02,118 --> 00:52:05,746
♪
Bit ću tu ♪
1023
00:52:05,881 --> 00:52:08,857
♪
U dobru i zlu... ♪
1024
00:52:08,993 --> 00:52:10,456
I čarolija između njih
1025
00:52:10,591 --> 00:52:12,458
i njihovih igračaka
i lutaka...
1026
00:52:14,457 --> 00:52:16,165
...nestaje.
1027
00:52:17,231 --> 00:52:21,300
♪
I kunem se ♪
1028
00:52:21,436 --> 00:52:24,234
-Vau. Zvuči...
1029
00:52:24,369 --> 00:52:28,276
Puno kao ti, Gabby.
1030
00:52:30,177 --> 00:52:32,447
Ali zahvaljujući čaroliji
1031
00:52:32,583 --> 00:52:35,447
-Kuće lutaka, vratila sam se.
1032
00:52:35,583 --> 00:52:38,284
I igrat ću se
do iznemoglosti.
1033
00:52:40,520 --> 00:52:42,614
To je Gabbyina Kuća
lutaka, ne tvoja.
1034
00:52:42,749 --> 00:52:44,325
Mm, ne znam.
1035
00:52:44,461 --> 00:52:46,991
'Chumsleyjeva Kuća lutaka'
zvuči dobro.
1036
00:52:52,231 --> 00:52:54,665
-Ne!
-Da!
1037
00:53:00,876 --> 00:53:02,376
Oh, Gabby.
1038
00:53:02,511 --> 00:53:06,341
Moraš naučiti ići
s tokom.
1039
00:53:07,816 --> 00:53:08,877
Oh, ne.
1040
00:53:10,647 --> 00:53:12,483
-Oh, vau!
-Vau!
1041
00:53:22,428 --> 00:53:23,793
:
Da!
1042
00:53:24,459 --> 00:53:25,696
Aha!
1043
00:53:27,205 --> 00:53:28,463
Možda te pustim nazad
kad odlučiš
1044
00:53:28,599 --> 00:53:30,130
da želiš opet biti zabavna.
1045
00:53:30,265 --> 00:53:34,408
Do tada, ova kućica
za lutke je Chumsleyjeva.
1046
00:53:36,337 --> 00:53:39,846
Mrvičasti kolačići!
On zadržava kućicu!
1047
00:53:43,083 --> 00:53:44,743
Oh! Oh, ne!
1048
00:53:44,879 --> 00:53:46,646
Cakeyju je nestalo posipa!
1049
00:53:50,126 --> 00:53:52,987
Nikad se nisam osjećala
tako prazno iznutra.
1050
00:53:55,628 --> 00:53:57,232
Gledaj s vedrije strane--
1051
00:53:57,368 --> 00:53:59,033
-vani si, zar ne?
1052
00:53:59,168 --> 00:54:01,098
Što ćemo učiniti, Gabby?
1053
00:54:01,233 --> 00:54:02,936
Uh, Cakey?
1054
00:54:03,072 --> 00:54:04,273
Što radiš?
1055
00:54:08,077 --> 00:54:09,639
Sagradio sam nam novi dom.
1056
00:54:09,775 --> 00:54:10,910
Uh, Cakey, možda bi trebao...
1057
00:54:11,046 --> 00:54:12,809
-Cakey!
-Ups.
1058
00:54:12,944 --> 00:54:16,451
:
Izgleda da je Cakey ispečen.
1059
00:54:16,586 --> 00:54:19,444
Što ćemo učiniti s
kućicom za lutke, Gabby?
1060
00:54:19,580 --> 00:54:22,581
Moramo se vratiti unutra
kako bismo izbacili Chumsleyja.
1061
00:54:24,026 --> 00:54:26,420
'Vroom'. 'Vroom'.
1062
00:54:26,556 --> 00:54:28,794
Carlita! Da!
1063
00:54:28,929 --> 00:54:32,730
Odvedi Pandyja i DJ Catnipa
da dovedu Gigi što brže možeš.
1064
00:54:32,866 --> 00:54:35,102
Imam osjećaj da će nam
trebati pojačanje.
1065
00:54:35,238 --> 00:54:37,834
Woo-hoo! Idemo u vožnju.
1066
00:54:49,745 --> 00:54:51,286
Ova situacija zahtijeva
1067
00:54:51,421 --> 00:54:53,788
-malo dodatnog 'vrooma'.
1068
00:54:56,016 --> 00:54:57,792
Nisam prije vidio taj gumb.
1069
00:54:57,927 --> 00:54:58,927
Oh, to?
1070
00:54:59,063 --> 00:55:00,459
Da, trebao bi ga pritisnuti.
1071
00:55:00,595 --> 00:55:02,793
Ne znam.
Vrlo je 'blinky'.
1072
00:55:03,991 --> 00:55:06,692
-Pritisni ga!
-Hmm.
1073
00:55:06,827 --> 00:55:08,529
Što misliš?
1074
00:55:08,664 --> 00:55:10,262
Trebam li ga pritisnuti?
1075
00:55:11,208 --> 00:55:12,833
-Pritisni gumb!
-U redu.
1076
00:55:12,968 --> 00:55:14,838
-Ha?
1077
00:55:21,650 --> 00:55:24,782
Odredište, Gigina kuća.
1078
00:55:28,719 --> 00:55:31,186
-♪
Idemo u vožnju ♪
-♪
Bip, bip, mijau, mijau ♪
1079
00:55:31,321 --> 00:55:33,326
-Whoa!
-♪
Stisni gas do daske ♪
1080
00:55:33,461 --> 00:55:35,064
♪
Spremi se za let... ♪
1081
00:55:35,199 --> 00:55:36,458
Prepreka ispred.
1082
00:55:39,131 --> 00:55:41,302
♪
Osjećam avanturu
koja dolazi ♪
1083
00:55:41,437 --> 00:55:43,735
♪
Vrijeme je za krstarenje... ♪
1084
00:55:43,870 --> 00:55:45,039
-Skreni desno.
1085
00:55:45,175 --> 00:55:47,200
-Whoa!
-O, da!
1086
00:55:48,870 --> 00:55:50,373
U redu. To je super.
1087
00:55:52,176 --> 00:55:55,982
-♪
Idemo u vožnju ♪
1088
00:55:57,815 --> 00:55:58,944
:
O, da!
1089
00:55:59,079 --> 00:56:00,486
Predobro. To je bilo pre-dobro!
1090
00:56:00,621 --> 00:56:03,392
Smiri svoje kolačiće.
Gigi dolazi.
1091
00:56:05,494 --> 00:56:07,590
-Vroom. Vroom.
-Carlita?
1092
00:56:07,726 --> 00:56:09,928
-Što je bilo?
-Gabby nas je poslala.
1093
00:56:10,064 --> 00:56:13,027
Uh, 'Gabby Cats' su ukradeni,
a ona ih je otišla spasiti.
1094
00:56:13,163 --> 00:56:15,260
-Trebamo tvoju pomoć.
-Idem po ključeve.
1095
00:56:15,396 --> 00:56:18,737
Ne, Gigi.
Ovo je problem 'Dollhouse'.
1096
00:56:19,967 --> 00:56:21,608
Problem 'Dollhouse'.
1097
00:56:23,871 --> 00:56:25,304
:
Oh.
1098
00:56:30,614 --> 00:56:31,743
Prošlo je neko vrijeme.
1099
00:56:31,878 --> 00:56:33,521
Imam te, Gigi.
1100
00:56:35,783 --> 00:56:38,593
♪
Stisni na lijevo
Stisni, stisni na desno ♪
1101
00:56:38,728 --> 00:56:41,190
-♪
Uhvati Pandyjevu ruku ♪
1102
00:56:41,326 --> 00:56:43,390
-♪
I drži se čvrsto! ♪
1103
00:56:43,525 --> 00:56:45,801
-♪
Idemo u vožnju... ♪
1104
00:56:45,936 --> 00:56:47,364
Predobro!
1105
00:56:49,770 --> 00:56:51,404
Wiggledy-wiggledy-wig!
1106
00:56:51,539 --> 00:56:53,600
♪
Idemo u vožnju ♪
1107
00:56:55,908 --> 00:56:58,443
Kako ćemo ući?
1108
00:57:04,820 --> 00:57:06,580
Kuc, kuc. Tko je?
To je 'CatRat'. Ha-cha!
1109
00:57:06,716 --> 00:57:08,088
Kako si...?
1110
00:57:08,224 --> 00:57:10,622
Skrovišta.
1111
00:57:10,758 --> 00:57:12,158
:
Oh, Chumsley Junior,
1112
00:57:12,293 --> 00:57:13,653
previše si.
1113
00:57:15,423 --> 00:57:17,499
Spusti hrčak macu,
Chumsley.
1114
00:57:19,131 --> 00:57:21,929
Ne možeš mi govoriti
što da radim u svom 'Dollhouse'.
1115
00:57:22,064 --> 00:57:24,271
-Oh!
1116
00:57:24,407 --> 00:57:26,074
Gabby, što ćeš učiniti?
1117
00:57:26,210 --> 00:57:29,911
Ići ću... Ići ću...
1118
00:57:30,047 --> 00:57:30,979
stisni, stisni.
1119
00:57:31,115 --> 00:57:32,712
Ne usuđuj se.
1120
00:57:32,847 --> 00:57:35,040
Koristit ću svoje čarobne uši
da postanem velika
1121
00:57:35,175 --> 00:57:37,276
i vratim svoj 'Dollhouse'.
1122
00:57:37,411 --> 00:57:39,320
Stani.
Imaš neku magiju tamo?
1123
00:57:39,456 --> 00:57:40,985
Te uši su vjerojatno
1124
00:57:41,120 --> 00:57:43,255
jedina najčarobnija stvar
u cijelom...
1125
00:57:43,391 --> 00:57:45,521
Prestat ću sada pričati.
1126
00:57:45,656 --> 00:57:48,253
-Yoink!
-Hej.
1127
00:57:57,265 --> 00:57:59,066
Nikad se neću vratiti
u tu ladicu!
1128
00:57:59,201 --> 00:58:01,503
-Ne moja skrovišta!
-Chumsley!
1129
00:58:25,861 --> 00:58:27,633
Chumsley, molim te.
1130
00:58:27,769 --> 00:58:29,470
Moraš prestati s tim
što radiš
1131
00:58:29,606 --> 00:58:31,800
-i vratiti mi uši.
-Zašto?
1132
00:58:31,936 --> 00:58:33,365
Da možeš uzeti 'Dollhouse'
1133
00:58:33,500 --> 00:58:35,108
i ja se vratim
u ladicu s otpadom?
1134
00:58:35,244 --> 00:58:37,010
Nema šanse.
1135
00:58:37,146 --> 00:58:40,473
Uh, što bi uopće radila
da dobiješ uši natrag, Gabby?
1136
00:58:40,608 --> 00:58:42,074
-Nećeš se htjeti igrati
1137
00:58:42,209 --> 00:58:44,151
s 'Dollhouse' još dugo.
1138
00:58:44,286 --> 00:58:45,849
Naravno da hoću.
1139
00:58:45,985 --> 00:58:48,220
Već sam ovo vidio,
Gabby.
1140
00:58:48,356 --> 00:58:50,325
Ti si samo...
1141
00:58:50,460 --> 00:58:54,023
- Kao Vera.
- Nije istina!
1142
00:58:54,159 --> 00:58:56,593
Narast ćeš,
i kad narasteš,
1143
00:58:56,729 --> 00:58:58,899
čarolija će nestati.
1144
00:59:09,507 --> 00:59:10,575
Vau.
1145
00:59:10,711 --> 00:59:12,640
Možda nisi kao ona sad,
1146
00:59:12,775 --> 00:59:14,675
ali ćeš biti.
1147
00:59:14,810 --> 00:59:16,446
To nije istina!
1148
00:59:26,722 --> 00:59:28,526
O, ne.
1149
00:59:28,661 --> 00:59:30,863
Reći ću!
1150
00:59:37,533 --> 00:59:39,002
-Vrum! Vrum!
-DJ CATNIP : Vau!
1151
00:59:39,137 --> 00:59:41,401
Dolazim, 'Gabbicita'!
1152
00:59:42,703 --> 00:59:45,478
Gledaj, zabrinut sam
i ja za Gabby,
1153
00:59:45,613 --> 00:59:47,108
ali želim da svi znate,
1154
00:59:47,244 --> 00:59:49,947
od nekoga tko je
to prošao,
1155
00:59:50,083 --> 00:59:53,483
ako se držimo zajedno
i nastavimo igrati,
1156
00:59:53,619 --> 00:59:55,950
bit ćemo dobro.
1157
00:59:56,085 --> 00:59:57,723
Ali ako zadrži ovu
Kućicu za lutke,
1158
00:59:57,859 --> 01:00:01,388
njezina čarolija neće
dugo trajati.
1159
01:00:06,432 --> 01:00:08,032
Gabby?
1160
01:00:09,033 --> 01:00:11,105
Nije istina.
1161
01:00:11,241 --> 01:00:13,235
Zar ne, Gabby?
1162
01:00:16,138 --> 01:00:18,845
Igrat ćemo se zauvijek, zar ne?
1163
01:00:56,452 --> 01:00:58,478
Gabby?
1164
01:01:00,686 --> 01:01:02,988
Gabby, ne plači.
1165
01:01:07,595 --> 01:01:09,793
Vratio sam ti uši.
1166
01:01:09,928 --> 01:01:12,328
Možeš ih koristiti
da postaneš velika.
1167
01:01:12,464 --> 01:01:15,534
I onda možemo vratiti
Kućicu za lutke Gigi.
1168
01:01:15,669 --> 01:01:17,464
Idemo kući, Gabby.
1169
01:01:18,507 --> 01:01:20,168
Hvala ti, 'Baby Box'.
1170
01:01:20,304 --> 01:01:23,072
Ali neke od stvari
koje je Chumsley rekao...
1171
01:01:23,207 --> 01:01:25,807
Čak i ako vratimo
Kućicu za lutke,
1172
01:01:25,943 --> 01:01:27,540
sada je drugačija.
1173
01:01:28,885 --> 01:01:32,545
Odrastam i ne znam
što da radim.
1174
01:01:35,253 --> 01:01:38,984
Bez obzira na sve,
neću odustati od tebe.
1175
01:01:39,119 --> 01:01:41,224
Nitko od nas neće.
1176
01:01:48,163 --> 01:01:50,101
Hvala ti, 'Baby Box'.
1177
01:01:53,502 --> 01:01:56,104
Kako si ih vratio,
uopće?
1178
01:01:56,239 --> 01:01:58,208
♪ 'Skibidi meow, meow' ♪
1179
01:01:58,343 --> 01:01:59,944
-♪ 'Meow, meow' ♪
1180
01:02:00,080 --> 01:02:02,212
-♪ 'Meow' ♪
-Imam svoje načine.
1181
01:02:03,746 --> 01:02:07,153
O, ovo je bila sjajna
ideja, zar ne, Marlene?
1182
01:02:07,289 --> 01:02:10,251
Mislim da sam samo
trebala nekoliko dubokih
1183
01:02:10,387 --> 01:02:13,755
udisaja i-- ah!--
istegnuti stare kosti.
1184
01:02:15,692 --> 01:02:20,126
O, izgleda da je netko
prilično vruć od početka.
1185
01:02:20,261 --> 01:02:21,931
Prepoznajem taj potez.
1186
01:02:22,067 --> 01:02:24,071
Je li ovo izazov,
Marlene?
1187
01:02:25,934 --> 01:02:27,974
Počelo je.
1188
01:02:28,940 --> 01:02:31,141
O, pa, to je lako.
1189
01:02:31,276 --> 01:02:32,878
Kao da sjediš.
1190
01:02:33,014 --> 01:02:34,446
Mogu ovo raditi dok
krave ne dođu kući.
1191
01:02:35,682 --> 01:02:37,852
Oh, imaš ga.
1192
01:02:37,987 --> 01:02:40,881
Stari švedski otvarač.
Dobar si.
1193
01:02:44,351 --> 01:02:46,725
Oh, ližeš stopalo?
1194
01:02:46,860 --> 01:02:49,462
Oh, to je gadno, Marlene.
1195
01:02:49,598 --> 01:02:51,299
Razočarani panda?
1196
01:02:51,435 --> 01:02:54,167
Oh, Marlene. Gledaj ovo.
1197
01:02:55,601 --> 01:02:56,937
Ha!
1198
01:02:59,443 --> 01:03:01,810
Rama-lama-ding-dong?
1199
01:03:05,244 --> 01:03:08,106
Francuski detektiv.
Kako se usuđuješ!
1200
01:03:08,241 --> 01:03:09,977
Santin rođak?
1201
01:03:10,113 --> 01:03:12,317
Oh, ti nisi prijatelj.
1202
01:03:14,082 --> 01:03:16,290
'The Keanu'.
1203
01:03:21,359 --> 01:03:23,431
-Whoo!
-Šta ima, ženo mačko?
1204
01:03:23,567 --> 01:03:25,596
-Whoa!
-Whoo! Idemo!
1205
01:03:30,971 --> 01:03:33,633
:
Oh, pomozi mi.
1206
01:03:34,643 --> 01:03:35,936
Whoa.
1207
01:03:38,574 --> 01:03:39,979
-Vroom!
-Napad zagrljajem!
1208
01:03:40,115 --> 01:03:41,242
-Yay!
-U redu.
1209
01:03:41,378 --> 01:03:42,350
Bip, bip. Mijau, mijau.
1210
01:03:42,486 --> 01:03:43,511
Gigi!
1211
01:03:44,621 --> 01:03:48,153
Mm. Hvala Bogu da si sigurna.
1212
01:03:49,822 --> 01:03:51,123
Jesi li dobro?
1213
01:03:52,159 --> 01:03:54,895
Chumsley je preuzeo
Kućicu za lutke,
1214
01:03:55,030 --> 01:03:58,296
i kaže da sam kao Vera,
i sada...
1215
01:03:58,431 --> 01:04:00,898
Ne znam hoću li se igrati
kad budem starija.
1216
01:04:01,033 --> 01:04:03,800
Hmm. Što ćeš učiniti?
1217
01:04:03,936 --> 01:04:07,337
Još nemam plan.
1218
01:04:08,709 --> 01:04:10,473
Kako to radiš?
1219
01:04:10,608 --> 01:04:13,846
Ti se još igraš, a imaš
40 godina.
1220
01:04:13,981 --> 01:04:15,548
-Mora da postoji
1221
01:04:15,684 --> 01:04:17,513
neka tajna.
1222
01:04:17,648 --> 01:04:21,547
Svi se mogu igrati,
ali ne igraju svi.
1223
01:04:21,683 --> 01:04:24,017
To je nešto što moraš
odlučiti
1224
01:04:24,153 --> 01:04:26,158
za sebe.
1225
01:04:28,798 --> 01:04:30,657
Gigi, mogu posuditi uši?
1226
01:04:31,699 --> 01:04:32,725
Sí, mi amor.
1227
01:04:34,868 --> 01:04:36,931
Vjerujem u tebe, Gabby.
1228
01:04:37,067 --> 01:04:38,333
Hvala, Gigi.
1229
01:04:38,468 --> 01:04:39,907
Hajde, Pandy.
Idemo natjerati
1230
01:04:40,043 --> 01:04:41,709
Veru i Chumsleyja
da se opet igraju.
1231
01:04:41,845 --> 01:04:44,072
PANDY :
Oh, da!
1232
01:04:44,208 --> 01:04:46,007
Hajde.
1233
01:04:46,143 --> 01:04:47,410
Razveselite se, svi.
1234
01:04:47,545 --> 01:04:48,912
Ne trebaju nam
ti drugi da se igramo.
1235
01:04:49,047 --> 01:04:51,042
Imamo jedni druge.
1236
01:04:54,019 --> 01:04:55,488
Hej, znaš što?
1237
01:04:55,624 --> 01:04:56,691
Tko je gladan?
1238
01:04:56,826 --> 01:04:58,351
:
Znam da jesam.
1239
01:04:58,487 --> 01:05:01,554
Napravimo super tortu!
1240
01:05:01,690 --> 01:05:02,696
-U redu, Toppers.
1241
01:05:02,832 --> 01:05:03,896
Skupite sastojke koje možete naći.
1242
01:05:04,031 --> 01:05:05,565
-Koje možeš nać'.
-Da, da.
1243
01:05:05,701 --> 01:05:07,199
Boing, boing, boing.
1244
01:05:07,335 --> 01:05:10,564
-Boing, boing, boing!
1245
01:05:10,699 --> 01:05:13,936
Znam da Fridge voli nešto slatko.
1246
01:05:14,071 --> 01:05:15,669
Ja volim slatkiše.
1247
01:05:15,805 --> 01:05:17,943
Volim ih jesti,
i volim ih gledati.
1248
01:05:18,079 --> 01:05:19,778
Da, evo nas.
1249
01:05:19,913 --> 01:05:21,508
Spremite se, svi.
1250
01:05:21,644 --> 01:05:23,549
Vau, nemoj stati tu.
1251
01:05:23,685 --> 01:05:24,946
Budi kreativan.
1252
01:05:25,081 --> 01:05:26,919
Idemo poludjeti.
1253
01:05:27,054 --> 01:05:28,619
Boing, boing, boing!
1254
01:05:28,754 --> 01:05:30,149
Vau!
1255
01:05:30,285 --> 01:05:31,920
Jao!
1256
01:05:32,055 --> 01:05:33,251
Molly, ne!
1257
01:05:34,921 --> 01:05:37,394
-Ma, nije to htjela.
1258
01:05:40,301 --> 01:05:42,397
-Vau. Jao.
1259
01:05:42,532 --> 01:05:44,272
E, to je ono
o čemu pričam.
1260
01:05:44,407 --> 01:05:45,904
Magija!
1261
01:05:48,208 --> 01:05:49,973
Oh, djeluje!
1262
01:05:50,109 --> 01:05:52,407
-O, Bože.
1263
01:05:52,542 --> 01:05:55,042
Još magije!
1264
01:05:55,177 --> 01:05:56,274
Krećemo.
1265
01:06:05,091 --> 01:06:07,021
Postoji li nešto kao...
1266
01:06:07,156 --> 01:06:08,920
previše magije?
1267
01:06:09,897 --> 01:06:12,499
Om...
1268
01:06:16,232 --> 01:06:18,470
Sve je u redu, Marlene.
1269
01:06:18,605 --> 01:06:22,601
Sve je u redu kad je mama
u svojoj meditacijskoj postaji.
1270
01:06:22,736 --> 01:06:25,138
Prizivanje mira.
1271
01:06:25,273 --> 01:06:27,912
Nema više...
1272
01:06:28,048 --> 01:06:32,680
malih ljudi u mojoj kući.
1273
01:06:34,119 --> 01:06:35,155
Što gledaš?
1274
01:06:36,522 --> 01:06:38,154
Vera, oni ne gledaju ništa.
1275
01:06:38,290 --> 01:06:40,551
To su figurice.
1276
01:06:40,687 --> 01:06:43,789
Oh, prizivanje unutarnjeg mira.
1277
01:06:43,925 --> 01:06:48,799
Nema malih ljudi
u mojoj kući.
1278
01:06:55,468 --> 01:06:57,269
Evo nas.
1279
01:07:05,479 --> 01:07:07,653
O, bok. Ja sam Gabby.
1280
01:07:09,386 --> 01:07:11,691
Kako-kako si ušla ovdje?
1281
01:07:11,826 --> 01:07:14,189
Čekaj. Znam te.
1282
01:07:14,324 --> 01:07:16,188
Jesi li ti... ti...
1283
01:07:16,324 --> 01:07:18,630
ona mala djevojčica
koju sam vidjela u kući?
1284
01:07:18,765 --> 01:07:19,699
Da.
1285
01:07:19,834 --> 01:07:20,864
Što mi je na glavi?
1286
01:07:21,000 --> 01:07:22,632
Oh. Mačje uši.
1287
01:07:22,767 --> 01:07:25,897
-Oh. Mačje uši. Što?
-Nema vremena za objašnjavanje.
1288
01:07:26,033 --> 01:07:27,801
Samo ćeš se morati
poigrati s nama.
1289
01:07:29,003 --> 01:07:30,912
Koliko puta vam moram reći,
djeco?
1290
01:07:31,047 --> 01:07:33,715
Odrasli nemaju
vremena za igru.
1291
01:07:33,850 --> 01:07:35,875
Molim te, samo otiđi.
1292
01:07:36,850 --> 01:07:38,346
Ali ti to radiš.
1293
01:07:38,482 --> 01:07:40,088
Možda si zaboravio kako.
1294
01:07:43,254 --> 01:07:45,852
Vrijeme je da se smanjiš.
1295
01:07:47,357 --> 01:07:48,723
Što? Zašto si...
1296
01:07:50,132 --> 01:07:52,357
Žao mi je,
jesi li rekao 'smanjiti se'?
1297
01:07:52,492 --> 01:07:54,196
O, da.
1298
01:07:54,332 --> 01:07:55,427
Moraš pjevati sa mnom.
1299
01:07:55,563 --> 01:07:56,868
O. Moram pjevati.
1300
01:07:57,003 --> 01:07:58,831
-Mm-hmm.
-Ja?
1301
01:07:58,967 --> 01:08:02,241
Pa, smatram se
pomalo pjevačem.
1302
01:08:02,376 --> 01:08:03,743
Pišem male pjesmice
pod tušem.
1303
01:08:03,878 --> 01:08:05,611
Napisao sam ovu.
1304
01:08:05,746 --> 01:08:09,549
♪
Pjevam u kadi
Cvrkućem u vodi ♪
1305
01:08:09,684 --> 01:08:14,389
♪
Voda se diže
Zbog mojih suza ♪
1306
01:08:14,524 --> 01:08:18,086
♪
Gledam kroz prozor
Plačem na drveće ♪
1307
01:08:18,222 --> 01:08:21,792
♪
Lišće pada
Kao snovi u zahodu ♪
1308
01:08:21,927 --> 01:08:27,894
♪
Gledam u ogledalo
I shvaćam da plačem ♪
1309
01:08:28,938 --> 01:08:30,301
To je bilo stvarno nešto.
1310
01:08:30,437 --> 01:08:32,104
-Hvala.
-Što kažeš da ovaj put
1311
01:08:32,239 --> 01:08:33,908
probamo nešto
malo kao...
1312
01:08:34,043 --> 01:08:35,640
♪
Štip na mojoj lijevoj ♪
1313
01:08:35,776 --> 01:08:38,346
-Hmm, moja mi se više sviđa.
-U redu. Pokušat ćemo.
1314
01:08:38,481 --> 01:08:43,741
♪
Kad plačem
Na prozoru... ♪
1315
01:08:43,877 --> 01:08:46,180
Ima još, ali ja...
1316
01:08:47,582 --> 01:08:49,180
U redu, svi.
1317
01:08:49,315 --> 01:08:51,984
Veri treba pomoć,
pajmo joj pomoći.
1318
01:08:54,594 --> 01:08:56,689
Žao mi je,
kome se obraćaš?
1319
01:08:56,824 --> 01:08:58,958
♪
Štip na mojoj lijevoj ♪
1320
01:09:00,067 --> 01:09:01,031
Mm-hmm. Sada ti uštipni.
1321
01:09:01,166 --> 01:09:02,536
-O.
-Mm-hmm.
1322
01:09:02,671 --> 01:09:03,863
Ovdje?
1323
01:09:03,998 --> 01:09:05,939
Znaš što slijedi.
1324
01:09:06,074 --> 01:09:07,938
Ne znam. Vrlo sam zbunjen.
1325
01:09:08,073 --> 01:09:09,640
-♪
Štip, štip na desnoj ♪
-Što se događa?
1326
01:09:09,775 --> 01:09:11,473
-♪
Uhvati Pandyjevu ruku ♪
-Što je Pandy?
1327
01:09:11,608 --> 01:09:13,344
♪
I drži se čvrsto ♪
1328
01:09:24,324 --> 01:09:25,593
Što se događa?
1329
01:09:25,728 --> 01:09:27,189
Vau. Joj!
1330
01:09:27,325 --> 01:09:29,758
Tko baca gumbe?
1331
01:09:31,664 --> 01:09:34,430
-Gore!
-Vau.
1332
01:09:34,565 --> 01:09:36,804
♪
Mijau, mijau, mijau ♪
1333
01:09:36,940 --> 01:09:39,035
-Hajde.
1334
01:09:42,275 --> 01:09:44,009
Oh! Pazi!
1335
01:09:46,146 --> 01:09:47,677
Napad zagrljajem!
1336
01:09:48,851 --> 01:09:50,211
-Joj!
1337
01:09:53,949 --> 01:09:55,580
VERA :
Ruke. Ja...
1338
01:09:55,716 --> 01:09:58,017
Što...
1339
01:09:59,720 --> 01:10:02,593
Moja kućica?
1340
01:10:04,394 --> 01:10:07,361
U redu.
1341
01:10:07,497 --> 01:10:10,199
Ja sam luda ženska mačka.
1342
01:10:10,335 --> 01:10:11,398
Vera.
1343
01:10:11,533 --> 01:10:13,406
Trebamo tvoju pomoć.
1344
01:10:14,634 --> 01:10:16,635
Sjećam te se.
1345
01:10:16,770 --> 01:10:18,837
Moje dragocjeno 'bébé'.
1346
01:10:18,972 --> 01:10:21,181
-Bok. Ja sam Cakey.
1347
01:10:21,316 --> 01:10:23,674
Molim vas, pomozite mi.
1348
01:10:25,554 --> 01:10:27,146
-Bit ćeš dobro, draga.
-Ne, ne, ne, ne.
1349
01:10:27,281 --> 01:10:30,190
- Ne, ne. Pazi!
1350
01:10:30,326 --> 01:10:31,682
-Ne, ne.
1351
01:10:31,818 --> 01:10:34,355
Vera, moramo požuriti.
1352
01:10:43,872 --> 01:10:46,598
Vau. Vau.
1353
01:10:46,733 --> 01:10:48,467
Yo, ovo je ludo.
1354
01:10:48,602 --> 01:10:49,869
O, moje gaće.
1355
01:10:52,672 --> 01:10:53,714
Vau.
1356
01:10:53,849 --> 01:10:55,382
Chumsley?
1357
01:10:56,411 --> 01:10:57,445
Vera?
1358
01:11:03,550 --> 01:11:04,818
Ne.
1359
01:11:04,954 --> 01:11:08,428
Nikad se ne vraćam
u tu ladicu.
1360
01:11:09,964 --> 01:11:11,897
Chumsley!
1361
01:11:12,032 --> 01:11:14,635
Vau. Vau.
1362
01:11:14,770 --> 01:11:16,197
Gabby!
1363
01:11:16,332 --> 01:11:18,235
Cakey!
1364
01:11:18,370 --> 01:11:20,235
Moramo ih spasiti.
1365
01:11:20,371 --> 01:11:21,941
Što?
1366
01:11:22,077 --> 01:11:23,535
Ne idem tamo.
1367
01:11:23,670 --> 01:11:25,076
Gabby, pazi!
1368
01:11:25,212 --> 01:11:27,314
Jesi li ozbiljan? Ne.
1369
01:11:34,187 --> 01:11:35,950
Mijau.
1370
01:11:53,072 --> 01:11:54,665
Cakey?
1371
01:11:54,800 --> 01:11:56,806
Chumsley? Vera?
1372
01:12:03,318 --> 01:12:06,011
Ne znam što se događa,
1373
01:12:06,146 --> 01:12:08,288
ali imam carstvo
mačjeg pijeska za voditi.
1374
01:12:08,424 --> 01:12:11,324
Vratite me u moj život
odmah.
1375
01:12:11,460 --> 01:12:15,095
Ugh!
Zašto je ovaj snijeg ljepljiv?
1376
01:12:15,230 --> 01:12:16,254
To je glazura.
1377
01:12:18,066 --> 01:12:19,327
Krema od maslaca.
1378
01:12:21,094 --> 01:12:22,630
-Jesi li dobro?
1379
01:12:22,765 --> 01:12:26,099
Dobro? Ovo mjesto je
nevjerojatno!
1380
01:12:28,807 --> 01:12:31,441
Gledaj. To su Chumsleyeve
šape.
1381
01:12:31,577 --> 01:12:33,445
Hajde. Moramo ga pronaći.
1382
01:12:33,581 --> 01:12:37,480
Pa, ne hodam po glazuri.
1383
01:12:37,615 --> 01:12:39,512
Tko je rekao da hodamo?
1384
01:12:46,526 --> 01:12:48,189
♪ Izgledaš tako dobro, da ♪
1385
01:12:48,325 --> 01:12:49,827
-♪ Izgledaš tako slatko ♪
1386
01:12:49,962 --> 01:12:51,862
-♪ Izgledaš dovoljno dobro... ♪
-Ha?
1387
01:12:51,997 --> 01:12:53,893
-Da! Hyah!
1388
01:12:54,028 --> 01:12:55,834
♪
Ice cream chillin' ♪
1389
01:12:55,970 --> 01:12:57,370
♪
Ice cream chillin', chillin'
Ice cream... ♪
1390
01:12:57,506 --> 01:12:59,934
On mora biti tamo.
1391
01:13:00,070 --> 01:13:02,072
-CAKEY : Da!
1392
01:13:02,207 --> 01:13:04,270
♪
Ice on my wrist, yeah
I like it like this ♪
1393
01:13:04,406 --> 01:13:05,737
♪
And I'm nice
With the cream... ♪
1394
01:13:08,878 --> 01:13:10,882
Ovo je nevjerojatno.
1395
01:13:11,017 --> 01:13:15,352
Vera, moraš priznati,
prilično je 'meow'-tastično, zar ne?
1396
01:13:15,487 --> 01:13:17,585
Nije 'meow'-tastično.
1397
01:13:17,720 --> 01:13:19,057
Idem ja. Gotovo!
1398
01:13:19,192 --> 01:13:20,826
Vera, čekaj.
1399
01:13:20,962 --> 01:13:22,886
Još uvijek moram natjerati
tebe i 'Chumsleyja' da se igrate.
1400
01:13:23,022 --> 01:13:24,723
Opet ovo?
1401
01:13:24,859 --> 01:13:26,265
'Chumsley' je prošlost.
1402
01:13:26,400 --> 01:13:27,731
Prestala sam se igrati s lutkama
1403
01:13:27,867 --> 01:13:28,993
-davno, Gabby.
1404
01:13:29,129 --> 01:13:32,268
Odrasla sam, i ti bi trebala.
1405
01:13:37,239 --> 01:13:39,243
Kućica za lutke
gubi svoju čaroliju.
1406
01:13:39,379 --> 01:13:41,673
Gigi, što se događa?
1407
01:13:41,808 --> 01:13:43,084
Ne brini.
1408
01:13:43,219 --> 01:13:45,050
Gabby će ovo shvatiti.
1409
01:13:46,688 --> 01:13:47,948
Ovaj ljepljivi,
imaginarni svijet igre
1410
01:13:48,084 --> 01:13:49,783
-u koji si me uvukla.
-Um, Gabby?
1411
01:13:49,919 --> 01:13:52,222
I nemoj me ni pokušavati
zaustaviti.
1412
01:14:00,193 --> 01:14:02,301
To je krdo gumenih crva!
1413
01:14:02,437 --> 01:14:04,336
-Wow!
-Da! Whoo!
1414
01:14:04,472 --> 01:14:06,599
Ovo...
je...
1415
01:14:06,734 --> 01:14:08,140
nije u redu!
1416
01:14:08,275 --> 01:14:09,807
Ha! Promašio si me!
1417
01:14:09,942 --> 01:14:12,511
-Vera, poskoči do nas.
1418
01:14:12,647 --> 01:14:14,739
-Jesi li luda?
1419
01:14:25,590 --> 01:14:26,950
Možeš ti to, Vera!
1420
01:14:27,086 --> 01:14:28,722
Mislim da ne mogu!
1421
01:14:28,858 --> 01:14:30,394
Samo se opusti!
1422
01:14:36,095 --> 01:14:38,301
Gumeni crvi!
1423
01:14:45,373 --> 01:14:47,573
-Samo me ostavi na miru!
-'Chumsley'!
1424
01:14:47,708 --> 01:14:48,773
Skoči!
1425
01:14:53,483 --> 01:14:54,955
Mmm.
1426
01:14:55,090 --> 01:14:56,688
Mislim...
1427
01:14:56,824 --> 01:14:59,993
barem je jako ukusno, zar ne?
1428
01:15:12,466 --> 01:15:16,005
Pa, možda bih i zaplakala,
da mi je ostalo suza.
1429
01:15:17,173 --> 01:15:19,341
U redu je, Cakey.
Naći ćemo način.
1430
01:15:19,476 --> 01:15:21,044
Evo!
1431
01:15:21,180 --> 01:15:25,183
Što? Neću ostati ovdje
i postati još ljepljivija.
1432
01:15:25,318 --> 01:15:27,346
Hajde, Cakey.
1433
01:15:29,688 --> 01:15:32,885
Gabby, gledaj. Surfam.
1434
01:15:33,021 --> 01:15:35,123
Vidim to, prijatelju.
1435
01:15:35,259 --> 01:15:38,164
Vas dvoje nikada ne
prestajete igrati, zar ne?
1436
01:15:38,300 --> 01:15:40,567
Mislim, nadam se da ne.
1437
01:15:40,702 --> 01:15:43,868
Iako u zadnje vrijeme, ja...
nisam sigurna.
1438
01:15:45,870 --> 01:15:48,206
Zašto si prestao svirati?
1439
01:15:50,478 --> 01:15:52,277
Očito si kreativan.
1440
01:15:52,412 --> 01:15:53,708
Pogledaj ovaj splav.
1441
01:15:53,843 --> 01:15:55,583
To je bila odlična ideja.
1442
01:15:58,081 --> 01:16:01,518
I tvoj posao,
'glittery litter',
1443
01:16:01,654 --> 01:16:04,216
prilično zabavna stvar,
nekako.
1444
01:16:04,352 --> 01:16:07,259
Pa, to je još uvijek
mačji pijesak.
1445
01:16:07,395 --> 01:16:10,191
Da. Ne, kužim.
1446
01:16:11,661 --> 01:16:14,059
Gabby...
1447
01:16:14,194 --> 01:16:17,304
nije baš lako reći.
1448
01:16:17,439 --> 01:16:19,904
Jednostavno, jednog dana
si dijete,
1449
01:16:20,040 --> 01:16:24,007
i svijet je prepun
mašte.
1450
01:16:25,041 --> 01:16:29,380
Stvari se čine tako
živahne, žive.
1451
01:16:29,515 --> 01:16:32,415
I onda jednog dana,
1452
01:16:32,550 --> 01:16:34,447
postao sam odrastao.
1453
01:16:34,582 --> 01:16:38,756
I odjednom, imao sam
sve te druge stvari.
1454
01:16:38,892 --> 01:16:41,022
Mislim da to sada
počinjem shvaćati.
1455
01:16:41,157 --> 01:16:42,757
Bio sam tako sretan
što su ljudi govorili:
1456
01:16:42,892 --> 01:16:44,726
'Tako si odrastao!'
1457
01:16:44,861 --> 01:16:47,700
Ali sada ne znam.
1458
01:16:47,835 --> 01:16:50,567
Oh, ne kažem da je
odrastanje loše.
1459
01:16:50,702 --> 01:16:53,103
Nije. Samo...
1460
01:16:53,238 --> 01:16:58,404
Izgubio sam malo sjaja
i iskrica.
1461
01:17:04,083 --> 01:17:06,280
I ne misliš da ih možeš
vratiti?
1462
01:17:07,480 --> 01:17:09,650
To više nisam ja,
Gabby.
1463
01:17:09,786 --> 01:17:11,318
Stvari se mijenjaju.
1464
01:17:12,927 --> 01:17:15,630
Uf! To je puno za
prihvatiti odmah tu.
1465
01:17:15,765 --> 01:17:17,924
-Ne, u redu je.
1466
01:17:18,060 --> 01:17:20,024
Bio je to prekrasan
moment.
1467
01:17:20,159 --> 01:17:21,532
Jesam li to uprskao?
1468
01:17:21,668 --> 01:17:23,968
Uprskao sam, zar ne?
1469
01:17:25,572 --> 01:17:27,241
Moje ime je Cookie Bobby.
1470
01:17:30,240 --> 01:17:31,840
-Bok, Cookie Bobby.
1471
01:17:31,975 --> 01:17:34,143
Gabby, možemo li ga
zadržati? Molim te.
1472
01:17:35,377 --> 01:17:37,774
Obično bih gledao
svoja posla,
1473
01:17:37,910 --> 01:17:41,614
ali cijela ova klanac
se topi u vrtlog!
1474
01:17:41,750 --> 01:17:43,280
-Špilja je nedopečena.
1475
01:17:43,415 --> 01:17:45,418
Ovo mjesto će se srušiti!
1476
01:17:46,962 --> 01:17:48,655
Ne brini. Ja sam stručnjak
za bacanje ljudi.
1477
01:17:48,790 --> 01:17:50,159
Što?
1478
01:17:50,294 --> 01:17:51,924
Hajde, mali čašice.
1479
01:17:52,060 --> 01:17:53,156
Što radiš?
1480
01:17:53,292 --> 01:17:54,535
Popni se gore s njima,
1481
01:17:54,671 --> 01:17:56,462
moja mala čašice.
Idi, idi, idi.
1482
01:17:56,597 --> 01:17:58,462
Ali što je s tobom,
Cookie Bobby?
1483
01:18:00,705 --> 01:18:03,133
Bit ću dobro!
1484
01:18:03,269 --> 01:18:05,673
Ja sam tvrd kolačić!
1485
01:18:18,351 --> 01:18:20,354
Tamo je Chumsley!
1486
01:18:24,124 --> 01:18:25,359
Makni se od mene.
1487
01:18:28,503 --> 01:18:30,193
Vera, moramo požuriti.
1488
01:18:43,650 --> 01:18:45,247
Ne vraćam se.
1489
01:18:45,382 --> 01:18:48,815
Chumsley, stvarno moramo
otići odavde.
1490
01:18:48,951 --> 01:18:50,417
Nije sigurno.
1491
01:18:50,552 --> 01:18:52,650
Ne želim završiti natrag
u toj ladici.
1492
01:18:56,566 --> 01:18:58,699
Bio si mi najbolji prijatelj,
Vera.
1493
01:18:58,835 --> 01:19:00,896
Rekla si da ćemo biti
zauvijek zajedno,
1494
01:19:01,031 --> 01:19:03,561
ali si se prestala igrati
sa mnom.
1495
01:19:03,697 --> 01:19:06,906
Stvarno mi nedostaje
zabava s tobom.
1496
01:19:08,544 --> 01:19:10,811
I meni nedostaje zabava
s tobom.
1497
01:19:41,910 --> 01:19:44,911
Sada si odrasla.
Prekasno je.
1498
01:19:48,680 --> 01:19:50,415
Chumsley, stani!
1499
01:20:12,441 --> 01:20:14,099
Chumsley!
1500
01:20:15,577 --> 01:20:17,376
U redu je, Chumsley.
1501
01:20:17,511 --> 01:20:18,778
Samo skoči.
1502
01:20:18,913 --> 01:20:20,875
-Možeš ti to.
1503
01:20:21,011 --> 01:20:23,176
Mislim da ne mogu.
1504
01:20:23,311 --> 01:20:26,216
Gabby, moraš nešto učiniti.
1505
01:20:37,425 --> 01:20:39,132
Samo...
1506
01:20:39,268 --> 01:20:43,662
Izgubila sam malo
šljokica i sjaja.
1507
01:20:44,801 --> 01:20:46,104
Vera?
1508
01:20:47,908 --> 01:20:50,143
-Možeš spasiti Chumsleyja.
-Ja?
1509
01:20:50,279 --> 01:20:51,971
Ali kako?
1510
01:20:52,106 --> 01:20:53,177
S ovim.
1511
01:20:55,818 --> 01:20:57,383
Tamo nema ničega.
1512
01:20:57,518 --> 01:20:59,178
Ima.
1513
01:20:59,314 --> 01:21:01,119
Samo se moraš sjetiti.
1514
01:21:02,252 --> 01:21:04,320
Magija je još uvijek u tebi.
1515
01:21:11,868 --> 01:21:13,358
Jedan završni dodir:
1516
01:21:13,494 --> 01:21:16,200
šljokice i sjaj.
1517
01:21:26,415 --> 01:21:27,778
Uspijevaš.
1518
01:21:27,914 --> 01:21:30,684
Šljokice i sjaj.
1519
01:21:30,819 --> 01:21:33,579
Oh, ja...
Ne vjerujem svojim očima.
1520
01:21:33,714 --> 01:21:36,083
To nije nešto što
izgubiš.
1521
01:21:36,218 --> 01:21:38,215
Možeš se igrati zauvijek.
1522
01:21:41,959 --> 01:21:43,392
Hej, Chumsley!
1523
01:21:45,862 --> 01:21:47,526
Gledaj!
1524
01:22:10,451 --> 01:22:11,926
Možeš ti to!
1525
01:22:35,646 --> 01:22:38,781
Ne treba ti 'Dollhouse'
za igru, Chumsley.
1526
01:22:38,916 --> 01:22:40,449
Imaš mene.
1527
01:22:50,063 --> 01:22:52,131
:
Oh, Chumsley.
1528
01:22:54,560 --> 01:22:56,233
Gabby.
1529
01:22:56,369 --> 01:22:58,736
Moramo se vratiti
u 'Dollhouse'.
1530
01:22:58,872 --> 01:23:01,499
Samo, ne znam kako.
1531
01:23:01,635 --> 01:23:05,343
Možda malo 'Pinch Pinch'?
1532
01:23:05,478 --> 01:23:08,543
To je praktički
najmagičnija stvar.
1533
01:23:09,608 --> 01:23:11,377
Ali nemamo Pandyja.
1534
01:23:11,512 --> 01:23:13,350
Čiju ruku ćemo uhvatiti?
1535
01:23:15,250 --> 01:23:16,852
Imaš nas.
1536
01:23:16,987 --> 01:23:18,184
Sve nas.
1537
01:23:19,653 --> 01:23:21,859
Hej, ekipa! Mogu li i ja pomoći?
1538
01:23:21,995 --> 01:23:24,392
Kolačić Bobby! Dobro si.
1539
01:23:24,528 --> 01:23:26,565
Trebat će nam
i tvoja pomoć.
1540
01:23:26,700 --> 01:23:27,800
Svi vi.
1541
01:23:27,936 --> 01:23:29,898
Nikad nisi prestar za igru.
1542
01:23:30,034 --> 01:23:31,630
Nisam star.
1543
01:23:31,765 --> 01:23:33,501
-S kim mi to pričamo?
1544
01:23:33,636 --> 01:23:35,675
Ako si pored nekoga
koga voliš,
1545
01:23:35,810 --> 01:23:38,036
drži ga za ruku
ili šapu
1546
01:23:38,172 --> 01:23:43,309
i razmišljaj o najčarobnijem
načinu na koji se voliš igrati.
1547
01:23:43,444 --> 01:23:45,276
Vrijeme je za 'Uštip Uštip'.
1548
01:23:45,411 --> 01:23:47,950
Jedan, dva, tri.
1549
01:23:48,085 --> 01:23:51,148
♪ Uštip na lijevo,
uštip, uštip na desno ♪
1550
01:23:51,284 --> 01:23:54,490
♪ Uhvati Pandy za ruku
i drži čvrsto ♪
1551
01:23:54,625 --> 01:23:57,029
Radi, Gabby.
Radi.
1552
01:24:06,007 --> 01:24:07,032
-Woo-hoo!
-U redu!
1553
01:24:07,168 --> 01:24:08,669
Da!
1554
01:24:08,804 --> 01:24:09,908
-Vratili su se!
-Tu ste!
1555
01:24:10,043 --> 01:24:12,436
Gabby, tako sam sretan
što si se vratila.
1556
01:24:12,572 --> 01:24:14,572
I ja isto, Pandy.
1557
01:24:14,708 --> 01:24:16,573
Sačuvaj malo i za mene.
1558
01:24:16,708 --> 01:24:18,508
-Gigi!
1559
01:24:18,643 --> 01:24:21,115
O, moja Gabbicita.
1560
01:24:21,251 --> 01:24:22,948
Jahala sam zaleđenu žirafu
1561
01:24:23,083 --> 01:24:26,124
i odbijali su me divovski,
buljooki gumeni crvi
1562
01:24:26,260 --> 01:24:28,957
i sprijateljila sam se
s Kolačićem Bobbyjem.
1563
01:24:29,092 --> 01:24:30,559
Bok, ekipa.
1564
01:24:30,695 --> 01:24:32,098
-To zapravo ima smisla.
1565
01:24:32,234 --> 01:24:33,461
CHUMSLEY :
Hajde, hajde.
1566
01:24:33,596 --> 01:24:35,602
I meni ste nedostajali.
1567
01:24:37,035 --> 01:24:38,402
Mijau, mijau, mijau.
1568
01:24:39,875 --> 01:24:42,268
Hej. Sjećaš li se Vere?
1569
01:24:42,403 --> 01:24:44,044
Bok.
1570
01:24:48,346 --> 01:24:49,615
-Vera!
- Oh!
1571
01:24:54,053 --> 01:24:57,949
Baby Box, uvijek ću,
1572
01:24:58,992 --> 01:25:01,055
uvijek biti tu za tebe.
1573
01:25:04,199 --> 01:25:07,200
-Zauvijek i zauvijek?
-Zauvijek i zauvijek.
1574
01:25:38,930 --> 01:25:40,458
Da!
1575
01:25:43,036 --> 01:25:45,562
Boing, boing, boing!
1576
01:25:45,698 --> 01:25:47,003
Ne budi sramežljiva, Vera.
1577
01:25:47,139 --> 01:25:49,066
Ima puno mjesta.
1578
01:25:49,201 --> 01:25:52,305
Hvala, ali moramo se
malo nadoknaditi.
1579
01:25:52,441 --> 01:25:54,343
Oh. Držite se, svi.
1580
01:25:54,478 --> 01:25:56,111
Boing, boing, boing!
1581
01:25:57,615 --> 01:25:59,946
Znaš, ti si stvarno
cool cura, Gabby.
1582
01:26:00,081 --> 01:26:02,781
I ti ćeš jednog dana
biti stvarno cool odrasla osoba.
1583
01:26:02,917 --> 01:26:05,290
Hvala što si me podsjetila
kako se igrati.
1584
01:26:05,426 --> 01:26:06,958
Obećavam da ovaj put
neću zaboraviti.
1585
01:26:07,093 --> 01:26:09,493
Da, bolje ti je.
1586
01:26:11,825 --> 01:26:13,167
-Boing.
1587
01:26:14,603 --> 01:26:17,834
♪ Pjevam u kadi,
plačem u vodi ♪
1588
01:26:17,969 --> 01:26:22,373
♪ Voda se diže
zbog mojih suza ♪
1589
01:26:24,309 --> 01:26:26,039
♪ Probudi se ♪
1590
01:26:26,175 --> 01:26:27,638
♪ Nebo nikad nije
izgledalo tako plavo... ♪
1591
01:26:29,678 --> 01:26:32,145
-Wow.
1592
01:26:32,280 --> 01:26:35,316
♪ Sutra ćemo opet
sve ponoviti... ♪
1593
01:26:35,452 --> 01:26:36,682
Predivno!
1594
01:26:36,817 --> 01:26:38,354
Woo-hoo-hoo-hoo!
1595
01:26:38,489 --> 01:26:39,919
-Woo-hoo!
1596
01:26:40,055 --> 01:26:42,186
Izgleda da je netko
vratio svoje posipe.
1597
01:26:42,321 --> 01:26:44,855
-Najbolja vožnja ikad!
1598
01:26:44,990 --> 01:26:48,332
♪ Svaki dan je zabava ♪
1599
01:26:48,467 --> 01:26:50,498
♪ Moraš ga posuti ♪
1600
01:26:50,633 --> 01:26:52,405
♪ Slatkim suncem ♪
1601
01:26:52,540 --> 01:26:55,867
♪ Hajde sad,
svaki dan je zabava ♪
1602
01:26:56,003 --> 01:26:57,869
♪ Dok smo tu ti i ja... ♪
1603
01:26:58,004 --> 01:26:59,244
-Ooh.
-Wow.
1604
01:26:59,380 --> 01:27:01,044
-Wow.
1605
01:27:01,180 --> 01:27:02,645
Whoo!
1606
01:27:04,811 --> 01:27:06,209
Znaš, kad razmisliš,
1607
01:27:06,344 --> 01:27:08,246
ništa od ovoga se ne bi
dogodilo bez mene.
1608
01:27:10,052 --> 01:27:12,820
I ne bih to mogao
učiniti bez svih vas.
1609
01:27:14,289 --> 01:27:16,329
Woo-hoo!
1610
01:27:17,692 --> 01:27:19,391
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1611
01:27:19,526 --> 01:27:21,560
-♪ To je zabava ♪
-♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1612
01:27:21,696 --> 01:27:23,428
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1613
01:27:37,511 --> 01:27:38,978
Kako ide?
1614
01:27:44,624 --> 01:27:47,261
Mislim da će se mojoj
maloj sestri to svidjeti.
1615
01:27:56,600 --> 01:27:58,466
♪ Novi je dan ♪
1616
01:27:58,602 --> 01:28:00,535
♪ Tako sam uzbuđen ♪
1617
01:28:00,670 --> 01:28:03,272
♪ Sunce sja ♪
1618
01:28:03,408 --> 01:28:04,902
♪ Svuda okolo ♪
1619
01:28:05,037 --> 01:28:07,212
♪ Nova avantura ♪
1620
01:28:07,347 --> 01:28:09,072
♪ Sada je vrijeme da ♪
1621
01:28:09,208 --> 01:28:10,642
♪ Provjerim svoje
najbolje prijatelje ♪
1622
01:28:10,778 --> 01:28:11,879
♪ Krećemo ♪
1623
01:28:14,117 --> 01:28:15,884
♪ Hajde,
podignite ruke visoko ♪
1624
01:28:16,020 --> 01:28:18,250
♪ Hajde,
podignite ruke visoko ♪
1625
01:28:18,386 --> 01:28:20,252
♪ Protresite rep
s lijeva na desno ♪
1626
01:28:20,388 --> 01:28:21,956
♪ Protresite rep
s lijeva na desno ♪
1627
01:28:22,091 --> 01:28:24,354
♪ Kad se igramo,
oživimo ♪
1628
01:28:24,489 --> 01:28:26,357
♪ Kad se igramo,
oživimo ♪
1629
01:28:26,492 --> 01:28:28,865
♪ Ekipa koju imamo
je unutra ♪
1630
01:28:29,001 --> 01:28:31,102
-♪ Idemo! ♪
-♪ Otvorite vrata ♪
1631
01:28:31,238 --> 01:28:32,835
♪ Dobrodošli ♪
1632
01:28:32,971 --> 01:28:35,199
♪ Dobrodošli u
svijet kućice za lutke ♪
1633
01:28:37,140 --> 01:28:39,638
♪ Zgrabi svoje
prijatelje i zavrti se ♪
1634
01:28:39,774 --> 01:28:41,338
♪ Zavrti se ♪
1635
01:28:41,474 --> 01:28:43,815
♪
Dobrodošli u
Svijet Kuće lutaka♪
1636
01:28:43,950 --> 01:28:48,716
♪
To je naš svijet
To je naš svijet Kuće lutaka♪
1637
01:28:48,851 --> 01:28:51,787
♪
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪
1638
01:28:53,053 --> 01:28:56,029
♪
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪
1639
01:28:56,165 --> 01:28:58,023
♪
Groovalicious♪
1640
01:28:58,158 --> 01:29:02,026
♪
Stavite ruke gore
U zrak♪
1641
01:29:02,162 --> 01:29:04,971
♪
Stav kao da nikog nije briga♪
1642
01:29:05,106 --> 01:29:06,371
♪
Whoo!♪
1643
01:29:06,507 --> 01:29:09,636
♪
Halo, halo, jesi li tamo♪
1644
01:29:09,772 --> 01:29:11,342
♪
Da mi napraviš frizuru?♪
1645
01:29:11,477 --> 01:29:12,771
♪
Daj joj malo stila♪
1646
01:29:12,907 --> 01:29:14,007
♪
Groovalicious♪
1647
01:29:15,142 --> 01:29:18,317
♪
Stavite ruke gore
U zrak♪
1648
01:29:18,453 --> 01:29:21,251
♪
Stav kao da nikog nije briga♪
1649
01:29:21,387 --> 01:29:22,686
♪
Napravi piruetu!♪
1650
01:29:22,821 --> 01:29:25,884
♪
Halo, halo
Jesi li tamo?♪
1651
01:29:26,019 --> 01:29:28,662
♪
Skoro sam tamo♪
1652
01:29:28,797 --> 01:29:30,727
-♪
Otvori vrata♪
-♪
Dobrodošli♪
1653
01:29:32,030 --> 01:29:35,091
♪
Dobrodošli u
Svijet Kuće lutaka♪
1654
01:29:35,226 --> 01:29:36,366
♪
Zgrabi svoje prijatelje♪
1655
01:29:36,502 --> 01:29:38,103
♪
I napravi piruetu♪
1656
01:29:38,239 --> 01:29:39,836
♪
Napravi piruetu!♪
1657
01:29:39,972 --> 01:29:42,867
♪
Dobrodošli u
Svijet Kuće lutaka♪
1658
01:29:43,003 --> 01:29:45,075
♪
To je naš svijet♪
1659
01:29:45,211 --> 01:29:47,544
-♪
To je svijet Kuće lutaka♪
-♪
Oh...♪
1660
01:29:47,679 --> 01:29:51,546
♪
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪
1661
01:29:51,681 --> 01:29:54,652
-♪
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪
-♪
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪
1662
01:29:55,786 --> 01:29:57,415
♪
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh♪
1663
01:29:57,551 --> 01:29:59,158
-♪
To je naš svijet Kuće lutaka♪
1664
01:29:59,294 --> 01:30:02,094
626.
1665
01:30:02,230 --> 01:30:05,861
Spreman ili ne, evo me.
1666
01:30:06,968 --> 01:30:08,402
Gdje su oni?
1667
01:30:09,467 --> 01:30:11,834
Osjećam se usamljeno.
1668
01:30:20,378 --> 01:30:24,143
♪
Kao da vidim
Što bi svijet mogao biti♪
1669
01:30:24,279 --> 01:30:27,917
♪
Sa samo jednom željom
I melodijom♪
1670
01:30:28,052 --> 01:30:30,279
♪
Kao da bismo svi mogli
Oživjeti♪
1671
01:30:30,415 --> 01:30:31,983
♪
Od poda do neba♪
1672
01:30:32,118 --> 01:30:33,792
♪
Možeš li to vidjeti?♪
1673
01:30:33,927 --> 01:30:36,387
♪
Znam da te glazba
Želi natjerati da♪
1674
01:30:36,522 --> 01:30:38,389
♪
Klizneš ulijevo
Uz pucketanje♪
1675
01:30:38,524 --> 01:30:40,058
♪
I zaljuljaš se udesno
Uz pljesak♪
1676
01:30:40,194 --> 01:30:42,401
♪
Sada zakorači, uzmi natrag♪
1677
01:30:42,537 --> 01:30:44,164
♪
Budi glasniji još jednom♪
1678
01:30:44,299 --> 01:30:45,968
♪
Klizneš ulijevo
Uz pucketanje♪
1679
01:30:46,103 --> 01:30:47,901
♪
I zaljuljaš se udesno
Uz pljesak♪
1680
01:30:48,037 --> 01:30:50,468
♪
Sada zakorači, uzmi natrag♪
1681
01:30:50,603 --> 01:30:54,241
♪
I pogledaj oko sebe
U ovaj kaleidoskop♪
1682
01:30:54,377 --> 01:30:58,112
♪
I pusti svoje boje
Da sjaje-oh-oh-oh♪
1683
01:30:58,247 --> 01:31:02,051
♪
Oživljavamo
U ovom kaleidoskopu♪
1684
01:31:02,187 --> 01:31:05,751
♪
Zato osjeti ljubav
I sjaji-oh-oh-oh♪
1685
01:31:05,887 --> 01:31:07,825
♪
Oh-oh-oh-oh ♪
1686
01:31:07,960 --> 01:31:09,819
♪
Kao da se
sve mijenja ♪
1687
01:31:09,954 --> 01:31:11,998
-♪
Gledaj! ♪
-♪
Energija juri ♪
1688
01:31:12,134 --> 01:31:13,800
-♪
Da! ♪
-♪
Nevjerojatno ♪
1689
01:31:13,935 --> 01:31:15,126
-♪
Kao ♪
-♪
O, Bože! ♪
1690
01:31:15,262 --> 01:31:16,901
♪
O, Bože! ♪
1691
01:31:17,036 --> 01:31:18,628
♪
Pjevam notu,
električna je ♪
1692
01:31:18,763 --> 01:31:20,266
♪
Kad mi uzvratiš,
to je najbolje ♪
1693
01:31:20,401 --> 01:31:21,937
♪
Hajde, napravite buku ♪
1694
01:31:22,073 --> 01:31:23,910
♪
Neka čuju tvoj glas ♪
1695
01:31:24,045 --> 01:31:25,612
♪
Osjeti ritam,
želiš se pomicati ♪
1696
01:31:25,747 --> 01:31:27,372
♪
Klizni ulijevo
sa škljocajem ♪
1697
01:31:27,507 --> 01:31:29,344
♪
Njiši se udesno
s pljeskom ♪
1698
01:31:29,480 --> 01:31:30,680
-♪
Njiši se ♪
-♪
Vrati to ♪
1699
01:31:30,816 --> 01:31:32,377
♪
Budi glasniji opet ♪
1700
01:31:32,512 --> 01:31:34,181
♪
Klizni ulijevo
sa škljocajem ♪
1701
01:31:34,316 --> 01:31:36,518
♪
Njiši se udesno
s pljeskom ♪
1702
01:31:36,654 --> 01:31:38,285
-♪
Njiši se, vrati ♪
-♪
Sada vrati to ♪
1703
01:31:38,420 --> 01:31:41,156
♪
Pogledaj oko
u kaleidoskop ♪
1704
01:31:41,292 --> 01:31:45,192
♪
Pusti boje
da sjaje ♪
1705
01:31:45,327 --> 01:31:48,966
♪
Oživljavamo
u kaleidoskopu ♪
1706
01:31:49,102 --> 01:31:52,732
♪
Osjeti ljubav
i sjaji ♪
1707
01:31:52,868 --> 01:31:55,535
♪
Oh-oh-oh-oh ♪
1708
01:31:55,670 --> 01:31:59,640
-♪
Sjaj ♪
-♪
Da, da, da, da ♪
1709
01:31:59,776 --> 01:32:02,507
♪
Sjaj, sjaj ♪
1710
01:32:02,642 --> 01:32:04,780
-♪
Kaleidoskop ♪
-♪
Sjaj ♪
1711
01:32:04,915 --> 01:32:07,152
♪
Da, da, da, da ♪
1712
01:32:07,287 --> 01:32:08,886
♪
Sjaj ♪
1713
01:32:09,021 --> 01:32:12,616
♪
Pogledaj oko
u kaleidoskop ♪
1714
01:32:12,752 --> 01:32:16,322
♪
Pusti boje
da sjaje ♪
1715
01:32:16,457 --> 01:32:20,063
♪
Oživljavamo
u kaleidoskopu ♪
1716
01:32:20,199 --> 01:32:24,060
♪
Osjeti ljubav
i sjaji ♪
1717
01:32:24,196 --> 01:32:26,067
♪
Oh-oh-oh-oh ♪
1718
01:32:27,465 --> 01:32:29,499
♪
Da, da, da, da ♪
1719
01:32:30,906 --> 01:32:33,707
♪
Sjaj, sjaj ♪
1720
01:32:33,843 --> 01:32:35,547
♪
Kaleidoskop ♪
1721
01:32:35,682 --> 01:32:37,749
♪
Da, da, da, da ♪
1722
01:32:38,813 --> 01:32:41,753
♪
Sjaj ♪
1723
01:32:51,331 --> 01:32:52,566
♪
Mijau ♪
1724
01:32:54,862 --> 01:32:56,928
♪
Mijau ♪
1725
01:32:57,063 --> 01:32:59,039
-♪
Mijau, mijau ♪
-♪
Kit-kit-kit-kit ♪
1726
01:32:59,174 --> 01:33:00,864
-♪
Mijau, mijau ♪
-♪
Kit-kit-kit-kit ♪
1727
01:33:00,999 --> 01:33:03,066
♪
Mijau, mijau,
mijau, mijau ♪
1728
01:33:03,201 --> 01:33:04,744
-♪
Mijau, m-m-m... ♪
-♪
Kit-kit-kit-kit ♪
1729
01:33:04,879 --> 01:33:06,171
♪
Skibidi, skibidi
skibidi mačka ♪
1730
01:33:06,307 --> 01:33:07,180
♪
Skibidi mijau,
skibidi maca ♪
1731
01:33:07,316 --> 01:33:08,913
♪
Skibidi mijau ♪
1732
01:33:09,048 --> 01:33:11,011
♪
Skibidi kit-kit,
maca, maca ♪
1733
01:33:11,147 --> 01:33:12,782
♪
Skibidi mačka,
skibidi maca ♪
1734
01:33:12,918 --> 01:33:14,451
♪ 'Skibidi' mačka,
'skibidi' mijau ♪
1735
01:33:14,587 --> 01:33:16,217
♪ 'Skibidi' mijau ♪
1736
01:33:16,352 --> 01:33:18,724
♪ 'Skibidi' mac-mac-mac
Mac, maco ♪
1737
01:33:19,559 --> 01:33:21,226
♪ Mac-mac-mac ♪
1738
01:33:21,361 --> 01:33:23,020
♪ Mijau ♪
1739
01:33:23,156 --> 01:33:24,521
♪ Mac-mac ♪
1740
01:33:25,365 --> 01:33:26,760
♪ Mijau ♪
1741
01:33:26,896 --> 01:33:28,563
♪ Mac-mac-mac ♪
1742
01:33:28,698 --> 01:33:30,467
♪ Mijau ♪
1743
01:33:30,603 --> 01:33:32,636
♪ Mac-mac, mac ♪
1744
01:33:32,771 --> 01:33:34,335
♪ 'Skibidi' mijau, mijau ♪
1745
01:33:34,470 --> 01:33:36,172
-♪ 'Skibidi' mijau ♪
-♪ Mac ♪
1746
01:33:36,308 --> 01:33:38,167
-♪ 'Skibidi' mijau, mijau ♪
-♪ Mac ♪
1747
01:33:38,303 --> 01:33:39,607
♪ 'Skibidi' mijau ♪
1748
01:33:39,742 --> 01:33:40,909
♪ Mijau ♪
1749
01:33:41,044 --> 01:33:42,405
♪ Mijau, mijau,
mijau, mijau ♪
1750
01:33:42,540 --> 01:33:44,314
♪ Mijau, mijau,
mijau, mijau ♪
1751
01:33:44,449 --> 01:33:46,276
♪ Mijau, mijau, mijau,
mijau, mijau, mijau,
mijau, mijau ♪
1752
01:33:46,411 --> 01:33:48,281
♪ M-m-m-m-m-m-m... ♪
1753
01:33:49,116 --> 01:33:50,783
♪ Mac-mac-mac ♪
1754
01:33:50,918 --> 01:33:52,588
♪ Mijau ♪
1755
01:33:52,724 --> 01:33:54,358
♪ Mac-mac ♪
1756
01:33:54,493 --> 01:33:55,926
♪ Mijau ♪
1757
01:33:56,827 --> 01:33:58,164
♪ Mac-mac ♪
1758
01:33:58,299 --> 01:33:59,991
♪ Mijau ♪
1759
01:34:00,127 --> 01:34:01,897
♪ Mac-mac ♪
1760
01:34:02,033 --> 01:34:04,301
-♪ Mijau ♪
1761
01:35:44,739 --> 01:35:46,235
♪ Mijau, mijau,
mijau, mijau ♪
1762
01:35:46,370 --> 01:35:47,741
♪ Mijau, mijau, mijau
Mijau, mijau ♪
1763
01:35:49,934 --> 01:35:54,045
♪ Mijau, mijau, mijau,
mijau, mijau ♪
1764
01:35:54,180 --> 01:35:56,913
♪ Mijau, mijau, mijau
Mijau, mijau ♪
1765
01:35:57,048 --> 01:36:00,076
♪ Mijau, mijau,
mijau, mijau ♪
119333