Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,615 --> 00:00:10,263
(electronic swooshing music)
2
00:00:33,141 --> 00:00:35,752
(ominous music)
3
00:00:53,325 --> 00:00:56,185
(melancholy music)
4
00:02:18,084 --> 00:02:19,760
[Narrator] A thousand
years from tomorrow,
5
00:02:19,784 --> 00:02:22,081
after the Great Neutron Wars,
the world
6
00:02:22,105 --> 00:02:26,433
consists of desert wastes
and isolated city states.
7
00:02:26,457 --> 00:02:29,790
A few machines remain as
a reminder of the past,
8
00:02:29,813 --> 00:02:32,940
but only the city-dwelling
Statemen use them.
9
00:02:32,964 --> 00:02:36,007
Between the cities roam the
dreaded cannibal mutants
10
00:02:36,031 --> 00:02:38,038
and the Range Guides.
11
00:02:38,061 --> 00:02:41,022
Guides are legendary warriors
leading an independent
12
00:02:41,046 --> 00:02:45,150
nomadic life, owing
allegiance only to their code.
13
00:02:48,092 --> 00:02:51,715
(electronic whirring)
14
00:02:51,739 --> 00:02:54,019
Do not go to him.
15
00:02:54,972 --> 00:02:57,211
Wait for him to come to you.
16
00:03:30,077 --> 00:03:32,523
(tense music)
17
00:03:46,864 --> 00:03:48,977
(zinging)
18
00:03:55,734 --> 00:04:00,169
(thudding)
(groaning)
19
00:04:03,443 --> 00:04:05,888
(tense music)
20
00:04:19,897 --> 00:04:24,166
(zapping)
(yelling)
21
00:04:28,435 --> 00:04:29,613
Like sand in the wind.
22
00:04:29,637 --> 00:04:30,631
Keep moving.
23
00:04:33,285 --> 00:04:36,037
Flush him, do not charge him.
24
00:04:36,061 --> 00:04:38,773
You'll have no chance
against him then.
25
00:04:38,797 --> 00:04:41,384
I want him alive.
26
00:04:41,408 --> 00:04:45,114
(zapping)
(yelling)
27
00:04:45,138 --> 00:04:47,584
(tense music)
28
00:05:06,235 --> 00:05:09,941
Statemen.
29
00:05:09,965 --> 00:05:13,322
(funky electronic music)
30
00:05:18,752 --> 00:05:20,824
Machines advance and take him.
31
00:05:22,399 --> 00:05:24,596
(rumbling)
32
00:05:27,249 --> 00:05:29,362
(zapping)
33
00:05:38,356 --> 00:05:40,553
(blasting)
34
00:05:48,138 --> 00:05:51,164
(footsteps clomping)
35
00:05:55,930 --> 00:05:58,790
(electronic music)
36
00:06:11,555 --> 00:06:13,438
We've achieved our goal today,
my lord.
37
00:06:13,462 --> 00:06:15,966
We've captured four Range Guides
38
00:06:15,990 --> 00:06:19,057
and in the combat lost
only two Death Machines.
39
00:06:20,135 --> 00:06:21,129
Only two.
40
00:06:22,705 --> 00:06:24,404
You think that's an
accomplishment?
41
00:06:25,523 --> 00:06:27,198
If they destroy the
Death Machines
42
00:06:27,222 --> 00:06:29,626
in the the Death Sport,
it could be catastrophic.
43
00:06:30,994 --> 00:06:32,362
Can't you understand?
44
00:06:33,853 --> 00:06:36,233
People must be made to believe
45
00:06:36,257 --> 00:06:38,347
that riding a Death
Machine will make them
46
00:06:38,371 --> 00:06:40,154
as powerful as a Guide.
47
00:06:41,355 --> 00:06:43,280
We must build that confidence.
48
00:06:43,304 --> 00:06:45,624
It is crucial to the war effort.
49
00:06:49,645 --> 00:06:52,025
I cannot say that no
machine will be lost
50
00:06:52,049 --> 00:06:54,222
in the Death Sport, my lord.
51
00:06:54,246 --> 00:06:56,252
But I can absolutely
guarantee that
52
00:06:56,276 --> 00:06:58,615
not one Guide will survive.
53
00:06:58,639 --> 00:07:01,890
Your life is your
guarantee to me, Ankar Moor.
54
00:07:01,914 --> 00:07:02,949
Never forget that.
55
00:07:04,856 --> 00:07:07,318
Now, I must have at least
one more Guide.
56
00:07:07,342 --> 00:07:09,806
Female, to fight in
the Death Squad.
57
00:07:09,830 --> 00:07:11,505
That will be an extra thrill.
58
00:07:11,529 --> 00:07:13,619
Perhaps you can manage
to capture a female.
59
00:07:13,643 --> 00:07:16,603
Guide without losing
any more Death Machines?
60
00:07:16,627 --> 00:07:19,694
The most powerful Guide of
all was a female, my lord,
61
00:07:21,144 --> 00:07:22,222
defeated by Ankar Moor.
62
00:07:24,460 --> 00:07:26,906
(tense music)
63
00:07:39,381 --> 00:07:40,500
[Deneer] Keep moving.
64
00:07:48,251 --> 00:07:50,365
(zooming)
65
00:08:11,461 --> 00:08:13,658
(rumbling)
66
00:08:18,798 --> 00:08:20,911
(zooming)
67
00:08:28,081 --> 00:08:30,917
(horse whinnying)
68
00:08:30,941 --> 00:08:33,387
(tense music)
69
00:08:41,759 --> 00:08:43,458
[Adriann] Tara,
stay close to me.
70
00:08:50,919 --> 00:08:53,033
(zooming)
71
00:08:55,022 --> 00:08:56,200
Do you recognize them?
72
00:08:56,224 --> 00:08:58,213
[Deneer] No, but they
might be mutants.
73
00:09:01,571 --> 00:09:02,624
[Man] Are they mutants?
74
00:09:02,648 --> 00:09:04,365
[Deneer] Get back
to your people.
75
00:09:04,389 --> 00:09:05,608
Well, shouldn't we try
to outrun them?
76
00:09:05,632 --> 00:09:07,184
[Deneer] I said get back
to your people!
77
00:09:07,207 --> 00:09:09,943
(horse whinnying)
78
00:09:11,269 --> 00:09:13,234
They're on the fly,
just ahead.
79
00:09:13,258 --> 00:09:15,373
(zooming)
80
00:09:16,906 --> 00:09:18,250
It's mutants, alright.
81
00:09:18,274 --> 00:09:20,182
We better make a run for
it before it's too late.
82
00:09:21,300 --> 00:09:22,460
People, dismount.
83
00:09:23,579 --> 00:09:24,574
Form a circle.
84
00:09:25,900 --> 00:09:27,019
Off your horses.
85
00:09:28,925 --> 00:09:30,767
Immediately, dismount.
86
00:09:30,791 --> 00:09:32,738
Everybody, off your horses.
87
00:09:37,173 --> 00:09:39,661
Tara, stay with the
Statemen 'til I come for you.
88
00:09:41,360 --> 00:09:42,828
Do you hear me?
89
00:09:42,852 --> 00:09:43,657
I won't stay.
90
00:09:43,680 --> 00:09:44,486
I wanna go.
91
00:09:44,510 --> 00:09:46,043
[Adriann] No, ya!
92
00:09:47,659 --> 00:09:49,732
(zooming)
93
00:09:55,327 --> 00:09:56,712
The first three are mine.
94
00:09:56,736 --> 00:09:57,625
[Adriann] Be powerful, Deneer.
95
00:09:57,649 --> 00:09:58,909
[Deneer] Ya!
96
00:09:58,933 --> 00:10:01,313
(dramatic music)
97
00:10:01,337 --> 00:10:03,451
(zooming)
98
00:10:44,235 --> 00:10:47,343
(zapping)
99
00:10:48,587 --> 00:10:50,701
(zooming)
100
00:11:07,237 --> 00:11:08,231
Adriann!
101
00:11:17,849 --> 00:11:19,962
(zapping)
102
00:11:22,449 --> 00:11:24,870
(dramatic music)
(screaming)
103
00:11:24,894 --> 00:11:26,570
Adriann, Deneer!
104
00:11:26,593 --> 00:11:27,688
The mutants!
105
00:11:27,712 --> 00:11:29,057
(screaming)
106
00:11:29,081 --> 00:11:30,258
Adriann!
107
00:11:30,282 --> 00:11:32,976
(dramatic music)
108
00:11:34,469 --> 00:11:37,245
(horse whinnying)
109
00:11:39,276 --> 00:11:41,366
(clanking)
(groaning)
110
00:11:41,390 --> 00:11:42,858
(zooming)
111
00:11:42,882 --> 00:11:44,002
[Deneer] Ya!
112
00:11:51,337 --> 00:11:52,391
[Man] You must form a
a single line
113
00:11:52,415 --> 00:11:55,168
and return to Helix
City immediately.
114
00:11:55,192 --> 00:11:56,079
Move quickly!
115
00:11:56,103 --> 00:11:56,909
But I'm supposed...
116
00:11:56,933 --> 00:11:57,820
[Man] Form a single line...
117
00:11:57,844 --> 00:11:58,734
I'm supposed to be in Tritan.
118
00:11:58,758 --> 00:12:00,018
[Man] And move to Helix City.
119
00:12:00,041 --> 00:12:01,717
[Tara] Adriann, Deneer!
120
00:12:01,741 --> 00:12:02,712
Ah!
121
00:12:02,735 --> 00:12:06,176
(somber electronic music)
122
00:12:29,883 --> 00:12:34,318
(grunting)
(thudding)
123
00:12:43,063 --> 00:12:45,343
(screaming)
124
00:12:50,979 --> 00:12:54,106
I am a Guide!
125
00:12:54,129 --> 00:12:55,746
I am my only master!
126
00:12:57,280 --> 00:12:58,813
Who put me in here?
127
00:13:01,092 --> 00:13:03,224
[Man Over Speaker] The next
time you touch that door,
128
00:13:03,248 --> 00:13:05,048
you'll get a jolt you
won't forget.
129
00:13:05,071 --> 00:13:07,185
(zapping)
130
00:13:10,211 --> 00:13:12,781
Stand by your cell door,
Range Guide and stay quiet.
131
00:13:25,961 --> 00:13:29,733
(melancholy electronic music)
132
00:13:36,986 --> 00:13:39,016
[Tara] Adriann, Deneer!
133
00:13:40,259 --> 00:13:41,293
We take care of our own.
134
00:13:42,705 --> 00:13:45,541
I'll help you find her
when we are free from here.
135
00:13:45,565 --> 00:13:48,609
Our union is limited.
136
00:13:48,633 --> 00:13:50,059
[Deneer] I agree.
137
00:13:50,083 --> 00:13:51,076
I know you.
138
00:13:52,528 --> 00:13:53,565
We traveled together.
139
00:13:54,601 --> 00:13:58,266
Yes, some time ago, to Tritan.
140
00:13:58,290 --> 00:14:00,214
I knew Oshay, your mother.
141
00:14:00,237 --> 00:14:02,493
I was with her last year
when she died.
142
00:14:02,517 --> 00:14:03,511
She fought well.
143
00:14:04,548 --> 00:14:06,040
She was truly powerful.
144
00:14:07,863 --> 00:14:09,066
I had not heard.
145
00:14:12,174 --> 00:14:14,080
Each of us is alone
when he dies.
146
00:14:15,780 --> 00:14:19,137
(tense electronic music)
147
00:14:35,592 --> 00:14:36,481
[Man Over Speaker] Dr. Karl,
report to.
148
00:14:36,505 --> 00:14:37,995
Lord Zirpola immediately.
149
00:14:42,721 --> 00:14:44,420
[Lord Zirpola] How
serious is it?
150
00:14:46,327 --> 00:14:48,275
I believe you're a dying man,
my lord.
151
00:14:49,725 --> 00:14:50,719
Are you certain?
152
00:14:52,129 --> 00:14:53,538
I'm as certain as I can be.
153
00:14:54,782 --> 00:14:55,775
What do I have?
154
00:14:58,885 --> 00:15:00,519
I don't know what to call it.
155
00:15:00,543 --> 00:15:02,219
It's cause is probably related
156
00:15:02,242 --> 00:15:04,539
to long-term radiation exposure.
157
00:15:04,563 --> 00:15:06,902
I've never seen anything
like this before.
158
00:15:06,926 --> 00:15:09,430
I believe that you are
losing control
159
00:15:09,454 --> 00:15:11,420
of your reasoning faculties.
160
00:15:11,443 --> 00:15:13,326
You mean I'm going mad?
161
00:15:13,349 --> 00:15:15,274
Your brain is decaying,
my lord,
162
00:15:15,298 --> 00:15:18,217
and I must tell you,
for the good of Helix,
163
00:15:18,241 --> 00:15:20,124
I think that you must
turn over the leadership
164
00:15:20,148 --> 00:15:22,196
of state to someone else
while it's still possible
165
00:15:22,219 --> 00:15:23,605
for you to do so.
166
00:15:23,629 --> 00:15:24,748
Yes, of course.
167
00:15:27,815 --> 00:15:28,809
Come with me.
168
00:15:30,882 --> 00:15:33,244
(tense electronic music)
169
00:15:38,591 --> 00:15:40,456
Liar, you goddamn liar.
170
00:15:44,103 --> 00:15:47,644
How dare you frighten me
with your stupid lies?
171
00:15:47,668 --> 00:15:49,989
There's nothing wrong with me,
nothing!
172
00:15:51,274 --> 00:15:52,517
Arrest this man!
173
00:15:56,164 --> 00:15:59,415
You are condemned to
Death Sport.
174
00:15:59,439 --> 00:16:02,897
(tense electronic music)
175
00:16:02,921 --> 00:16:05,697
(heavy breathing)
176
00:16:08,806 --> 00:16:11,169
Do you know why they
have taken us?
177
00:16:12,412 --> 00:16:14,294
[Deneer] To fight
in Death Sport.
178
00:16:14,318 --> 00:16:17,859
Death Sport, that is
a Stateman game, why us?
179
00:16:17,882 --> 00:16:19,682
I do not know.
180
00:16:19,706 --> 00:16:20,700
We have union.
181
00:16:22,815 --> 00:16:24,946
We will break together.
182
00:16:24,970 --> 00:16:26,521
Yes, Kaz Oshay.
183
00:16:26,545 --> 00:16:30,980
(zapping)
(screaming)
184
00:16:35,954 --> 00:16:38,417
(laughing)
185
00:16:38,441 --> 00:16:39,992
I told you to be
quiet in there.
186
00:16:40,016 --> 00:16:41,111
You better learn to listen to me
187
00:16:41,135 --> 00:16:42,893
unless you're enjoying this.
188
00:16:42,917 --> 00:16:47,268
(zapping)
(screaming)
189
00:16:57,133 --> 00:16:58,352
You bastards!
190
00:16:58,376 --> 00:17:00,159
You're really gonna get it.
191
00:17:01,278 --> 00:17:06,020
(zapping)
(screaming)
192
00:17:06,044 --> 00:17:08,241
(laughing)
193
00:17:09,568 --> 00:17:10,911
Stop that!
194
00:17:10,935 --> 00:17:12,735
You know they've got to
be able to fight!
195
00:17:12,758 --> 00:17:14,476
Why the hell do you
think we've captured 'em?
196
00:17:14,499 --> 00:17:17,211
Yes, (mumbling) just
getting disciplined.
197
00:17:17,235 --> 00:17:19,698
Well don't do it again,
unless you have my permission.
198
00:17:19,721 --> 00:17:20,610
Unless you wanna join 'em.
199
00:17:20,634 --> 00:17:21,627
Yes, sir.
200
00:17:23,410 --> 00:17:24,903
Put him in cell number one.
201
00:17:31,452 --> 00:17:36,069
(thudding)
(groaning)
202
00:17:36,093 --> 00:17:37,378
They want to silence me.
203
00:17:38,289 --> 00:17:40,131
Zipola is going mad.
204
00:17:40,155 --> 00:17:43,364
He's going to war with
Tritan for their fuel.
205
00:17:43,388 --> 00:17:44,400
We've got to stop him.
206
00:17:44,424 --> 00:17:46,431
We can't have another war.
207
00:17:46,455 --> 00:17:48,172
(laughing)
208
00:17:48,196 --> 00:17:51,073
People don't know that he's
dying of brain disease.
209
00:17:51,097 --> 00:17:52,856
They believe everything
he tells them.
210
00:17:52,879 --> 00:17:54,431
Tomorrow, he's gonna
tell them that they must
211
00:17:54,454 --> 00:17:56,485
go to war for fuel to survive.
212
00:17:57,853 --> 00:18:00,730
You Statemen, who do
not even know how to live
213
00:18:00,754 --> 00:18:04,958
with your word can never have
acknowledged to know peace.
214
00:18:04,982 --> 00:18:06,367
(laughing)
215
00:18:06,391 --> 00:18:08,398
[Dr. Karl] If only my
son hadn't left for Tritan,
216
00:18:08,421 --> 00:18:10,536
he'd help us escape and
stop the war.
217
00:18:13,188 --> 00:18:15,444
[Kaz Oshay] We must
break or die.
218
00:18:15,468 --> 00:18:16,504
Yes, Kaz Oshay.
219
00:18:17,499 --> 00:18:20,358
(melancholy music)
220
00:18:27,156 --> 00:18:28,832
[Man Over Speaker] Even
permits are canceled.
221
00:18:28,856 --> 00:18:31,236
In the state of emergency,
certain top officials
222
00:18:31,259 --> 00:18:32,520
have been arrested for treason
223
00:18:32,544 --> 00:18:34,119
and sentenced to Death Sport.
224
00:18:39,009 --> 00:18:40,003
Damn them.
225
00:18:43,113 --> 00:18:45,907
[Dr. Karl] Do you know
what the Death Sport is?
226
00:18:45,931 --> 00:18:47,648
I have heard of it.
227
00:18:47,672 --> 00:18:51,254
It's a tactic that Zipola's
used to keep their power.
228
00:18:51,278 --> 00:18:54,031
Zipola has abolished the
death penalty.
229
00:18:54,055 --> 00:18:57,389
Condemned criminals now fight
each other in Death Sport.
230
00:18:57,412 --> 00:18:59,170
The winners go free,
the losers die.
231
00:18:59,194 --> 00:19:00,414
- [Man Over Speaker]
- Attention prisoners!
232
00:19:00,437 --> 00:19:01,616
Stand by your cell doors.
233
00:19:01,640 --> 00:19:04,210
Stand by your cell
doors immediately.
234
00:19:10,924 --> 00:19:11,729
(beeping)
235
00:19:11,753 --> 00:19:12,559
Who are you?
236
00:19:12,583 --> 00:19:13,635
Tell me your name.
237
00:19:13,659 --> 00:19:15,400
My name is Deneer.
238
00:19:15,608 --> 00:19:17,099
And yours is Ankar Moor.
239
00:19:17,680 --> 00:19:19,503
Yes, you do not
approve of my name?
240
00:19:20,498 --> 00:19:22,215
Everything is within the self.
241
00:19:22,239 --> 00:19:24,453
Nothing is outside.
242
00:19:24,477 --> 00:19:27,313
It is known that you have
lost yourself.
243
00:19:27,337 --> 00:19:29,841
Ankar Moor is a man
without a soul,
244
00:19:29,865 --> 00:19:31,790
name to be despised.
245
00:19:31,813 --> 00:19:33,761
Ankar Moor stands free.
246
00:19:34,714 --> 00:19:36,556
You stand there enslaved by him.
247
00:19:36,579 --> 00:19:38,611
I am my only master.
248
00:19:40,600 --> 00:19:43,460
Take away my body and my
soul will still be mine.
249
00:19:44,371 --> 00:19:45,365
You are lucky.
250
00:19:46,609 --> 00:19:47,729
Today I still need you.
251
00:19:54,857 --> 00:19:56,284
What is your name?
252
00:19:56,308 --> 00:19:59,416
A name I can be proud of,
Kaz Oshay,
253
00:20:01,116 --> 00:20:02,235
son of Oshay.
254
00:20:03,727 --> 00:20:04,722
Seed Oshay.
255
00:20:07,872 --> 00:20:09,713
I knew your mother.
256
00:20:09,737 --> 00:20:10,731
Yes.
257
00:20:11,561 --> 00:20:13,467
She gave you your disgrace,
Ankar Moor.
258
00:20:14,711 --> 00:20:16,759
You who betrayed the
consciousness.
259
00:20:16,783 --> 00:20:19,329
Your dishonor is legend.
260
00:20:19,353 --> 00:20:20,970
My dishonor is your fantasy.
261
00:20:22,461 --> 00:20:27,393
What is real Kaz Oshay is
that now I can return to you
262
00:20:28,886 --> 00:20:31,372
a better gift than your
mother gave to me.
263
00:20:33,113 --> 00:20:36,654
Your death in the Death Sport.
264
00:20:36,677 --> 00:20:39,141
(ominous electronic music)
265
00:20:39,165 --> 00:20:41,585
Starting at dawn, feed
them disorientation.
266
00:20:41,609 --> 00:20:43,575
I've already arranged it.
267
00:20:43,599 --> 00:20:44,925
Your mother was Oshay?
268
00:20:45,962 --> 00:20:48,093
I always thought
Oshay was a myth.
269
00:20:48,117 --> 00:20:49,111
She was powerful.
270
00:20:50,355 --> 00:20:53,481
It is said that she
could just feel the air
271
00:20:53,505 --> 00:20:56,341
and know even days in
advance that a flash wind
272
00:20:56,365 --> 00:20:57,691
was coming off the waste.
273
00:20:59,142 --> 00:21:00,344
Could she really do that?
274
00:21:01,794 --> 00:21:02,788
Yes.
275
00:21:04,778 --> 00:21:05,772
Can you?
276
00:21:07,432 --> 00:21:08,425
Sometimes.
277
00:21:10,582 --> 00:21:12,778
(clanking)
278
00:21:14,145 --> 00:21:15,616
Alright, stand back
to the far wall.
279
00:21:16,176 --> 00:21:18,100
Hands held high, your
feet spread wide,
280
00:21:18,124 --> 00:21:18,848
your backs to me.
281
00:21:18,871 --> 00:21:20,339
Now move it.
282
00:21:20,363 --> 00:21:24,028
You, move on back unless you
wanna get jolted back there.
283
00:21:24,052 --> 00:21:28,071
You Statemen act very brave
on the far side of that door.
284
00:21:30,186 --> 00:21:31,180
Cover me.
285
00:21:32,424 --> 00:21:34,579
(growling)
286
00:21:35,532 --> 00:21:36,526
Freeze.
287
00:21:37,770 --> 00:21:42,389
(thudding)
(groaning)
288
00:21:42,413 --> 00:21:43,407
I'll be back.
289
00:21:44,195 --> 00:21:46,308
(zapping)
290
00:21:47,966 --> 00:21:49,500
[Man] No, no, ah!
291
00:21:51,116 --> 00:21:55,385
(zapping)
(beeping)
292
00:22:00,483 --> 00:22:01,768
[Kaz Oshay] Sealed us in!
293
00:22:12,461 --> 00:22:13,764
Kaz?
294
00:22:13,788 --> 00:22:16,707
Guards have put a field
up on the outer door.
295
00:22:16,730 --> 00:22:18,488
Tried to blast it but failed.
296
00:22:18,512 --> 00:22:19,857
[Man] Our union is limited.
297
00:22:19,881 --> 00:22:21,556
[Kaz And Deneer] I agree.
298
00:22:21,580 --> 00:22:23,214
I see no other way
out of here.
299
00:22:23,237 --> 00:22:24,498
No, don't.
300
00:22:24,522 --> 00:22:26,862
The main fuel line for
the city runs above us.
301
00:22:26,885 --> 00:22:28,643
It'll explode.
302
00:22:28,667 --> 00:22:29,225
As far as beneath us?
303
00:22:29,249 --> 00:22:30,550
Stone.
304
00:22:30,574 --> 00:22:33,268
(alarms beeping)
305
00:22:40,812 --> 00:22:43,564
Now the Guides broke
from their cells.
306
00:22:43,588 --> 00:22:45,098
They freed the
Statemen prisoners.
307
00:22:45,121 --> 00:22:47,958
But they all remain inside
the prison compound.
308
00:22:47,981 --> 00:22:49,325
[Lord Zirpola] The gas
canister ready?
309
00:22:49,349 --> 00:22:51,398
[Ankar Moor] They're
being readied now, my lord.
310
00:22:51,422 --> 00:22:53,470
(electronic music)
311
00:22:53,494 --> 00:22:54,425
This is my son.
312
00:22:54,449 --> 00:22:55,459
He came to free me.
313
00:22:55,483 --> 00:22:57,017
He's lucky I did not kill him.
314
00:22:58,385 --> 00:23:00,765
That's the only shared wall.
315
00:23:00,789 --> 00:23:02,405
There's a corridor on
the far side,
316
00:23:03,483 --> 00:23:04,164
but I don't think that
a hand blaster
317
00:23:04,188 --> 00:23:06,277
can cut through, it's
five feet thick.
318
00:23:06,301 --> 00:23:07,770
[Kaz Oshay] Where
does it lead?
319
00:23:07,793 --> 00:23:10,173
It's somewhere in the
Obedience Force Headquarters.
320
00:23:10,197 --> 00:23:12,121
More than that, I don't know.
321
00:23:12,145 --> 00:23:14,300
We'll fire together,
one at a time.
322
00:23:16,497 --> 00:23:17,717
Ah, get them out of here.
323
00:23:17,741 --> 00:23:18,794
[Man] What are you gonna do?
324
00:23:18,818 --> 00:23:20,161
You can't shoot your
way outta here.
325
00:23:20,185 --> 00:23:21,497
[Deneer] Stand back
in the hall.
326
00:23:21,636 --> 00:23:22,526
[Man] You're crazy.
327
00:23:22,549 --> 00:23:23,602
Where you gonna go?
328
00:23:23,626 --> 00:23:24,762
You're gonna get us all killed.
329
00:23:24,786 --> 00:23:26,835
[Man] They don't care,
they're Range Guides.
330
00:23:26,859 --> 00:23:28,889
[Man] Back to your cells,
move, hurry.
331
00:23:30,382 --> 00:23:31,376
[Kaz Ohsay] Fire.
332
00:23:32,164 --> 00:23:35,082
(zapping)
333
00:23:35,106 --> 00:23:37,487
(hissing)
334
00:23:37,511 --> 00:23:41,904
(mumbling)
(coughing)
335
00:23:50,815 --> 00:23:51,620
[Ankar Moor] Here they are.
336
00:23:51,644 --> 00:23:52,533
I found them.
337
00:23:52,557 --> 00:23:56,262
(breathing heavily)
338
00:23:56,286 --> 00:23:57,422
Take him.
339
00:23:57,446 --> 00:23:58,791
[Man] Just him?
340
00:23:58,815 --> 00:24:01,715
[Ankar Moor] Yes, just
him, and destroy those two.
341
00:24:06,813 --> 00:24:07,807
Take him.
342
00:24:14,813 --> 00:24:16,388
The woman goes to Zirpola.
343
00:24:18,211 --> 00:24:19,556
You still believe that you are
344
00:24:19,580 --> 00:24:21,113
your only master, Kaz Oshay?
345
00:24:23,227 --> 00:24:25,672
The taste of slavery
may make the difference.
346
00:24:32,179 --> 00:24:33,879
[Lora Zirpola] Let the
punishment begin.
347
00:24:35,495 --> 00:24:38,935
(melancholy chimey music)
348
00:25:16,196 --> 00:25:19,198
(zapping)
(screaming)
349
00:25:19,222 --> 00:25:21,418
(clanking)
350
00:25:47,116 --> 00:25:52,545
(cracking)
(grunting)
351
00:26:21,516 --> 00:26:22,510
That's enough.
352
00:26:31,215 --> 00:26:33,014
[Kaz Oshay] Animal.
353
00:26:33,038 --> 00:26:36,188
You call me animal?
354
00:26:38,426 --> 00:26:42,032
After all I've tried to do
to make you feel at peace.
355
00:26:43,193 --> 00:26:44,187
Fight me.
356
00:26:46,924 --> 00:26:48,433
Fight me.
357
00:26:48,457 --> 00:26:49,760
Alone.
358
00:26:49,784 --> 00:26:50,819
I call the code.
359
00:26:52,684 --> 00:26:53,762
You must fight me.
360
00:26:54,922 --> 00:26:56,456
I live by no code.
361
00:26:58,694 --> 00:27:01,571
Truly I am my only master.
362
00:27:01,595 --> 00:27:04,331
Fight me, fight me, animal.
363
00:27:05,657 --> 00:27:07,499
No Kaz Oshay.
364
00:27:07,523 --> 00:27:10,755
As much as I would enjoy
killing you here tonight,
365
00:27:12,413 --> 00:27:15,539
I will enjoy watching
you die more
366
00:27:15,563 --> 00:27:17,386
in the Death Sport tomorrow.
367
00:27:19,750 --> 00:27:21,365
Remember your code.
368
00:27:23,355 --> 00:27:25,304
Every tear of patience
369
00:27:27,168 --> 00:27:28,660
builds the value.
370
00:27:31,272 --> 00:27:32,349
Return him to his cell.
371
00:27:42,545 --> 00:27:46,583
(thudding)
(groaning)
372
00:27:46,607 --> 00:27:49,194
Did Ankar Moor do this to you?
373
00:27:49,218 --> 00:27:50,751
Yes.
374
00:27:51,995 --> 00:27:53,321
He would not fight me.
375
00:27:54,606 --> 00:27:57,135
I called him to the code,
but he refused.
376
00:27:58,626 --> 00:28:00,616
He who has no code
is an animal.
377
00:28:01,942 --> 00:28:04,157
Are any of your bones broken?
378
00:28:04,180 --> 00:28:05,174
No.
379
00:28:06,418 --> 00:28:07,537
Only my flesh.
380
00:28:11,890 --> 00:28:12,884
Trust me.
381
00:28:14,542 --> 00:28:16,159
Trust me, our union is real.
382
00:28:18,603 --> 00:28:19,597
Yes.
383
00:28:21,049 --> 00:28:22,044
I need you.
384
00:28:23,619 --> 00:28:27,349
(melancholy electronic music)
385
00:28:29,795 --> 00:28:31,204
Watch them.
386
00:28:31,411 --> 00:28:33,856
You'll see something almost
no other Stateman ever has.
387
00:28:34,893 --> 00:28:37,297
You come to me and
you need me.
388
00:28:38,996 --> 00:28:41,772
I go to you and I join you,
389
00:28:43,431 --> 00:28:44,550
for our union is real.
390
00:28:46,125 --> 00:28:48,943
I become you now and
you become me.
391
00:28:50,725 --> 00:28:53,378
And I heal you as I heal myself.
392
00:28:55,077 --> 00:28:57,937
(mysterious music)
393
00:29:25,706 --> 00:29:29,413
[Kaz And Deneer] I move
with the rhythm of the Earth.
394
00:29:29,437 --> 00:29:31,965
Steady, like two paths
never wavers.
395
00:29:33,250 --> 00:29:37,619
My purpose is clear, of no
more importance
396
00:29:37,643 --> 00:29:41,166
to the universe than the
leaf on a tree.
397
00:29:42,078 --> 00:29:43,753
I am still.
398
00:29:43,777 --> 00:29:44,772
I share the life.
399
00:29:45,767 --> 00:29:47,360
I am one with it.
400
00:29:47,384 --> 00:29:48,709
I defend my own.
401
00:29:49,704 --> 00:29:52,292
I am as strong as I need to be.
402
00:29:52,315 --> 00:29:53,642
I give what I can.
403
00:29:54,553 --> 00:29:55,548
No one owes me.
404
00:29:56,543 --> 00:29:57,537
I am sacred.
405
00:29:58,408 --> 00:30:00,066
No one can touch myself.
406
00:30:01,310 --> 00:30:03,216
I am my only master.
407
00:30:05,951 --> 00:30:08,166
(whooshing)
408
00:30:08,189 --> 00:30:09,326
[Man] Prisoners, wake up.
409
00:30:09,350 --> 00:30:11,606
Stand by the rear wall
of your cell.
410
00:30:11,630 --> 00:30:12,623
Obey me.
411
00:30:13,703 --> 00:30:18,137
(zapping)
(screaming)
412
00:30:20,914 --> 00:30:23,110
(blasting)
413
00:30:31,648 --> 00:30:34,218
Alright, take him away, quickly.
414
00:30:40,228 --> 00:30:41,637
I think he's coming around.
415
00:30:42,550 --> 00:30:44,828
Let's hurry, let's move 'em.
416
00:30:45,741 --> 00:30:47,938
(clanking)
417
00:30:51,875 --> 00:30:54,154
(whooshing)
418
00:30:59,377 --> 00:31:01,490
(zapping)
419
00:31:07,956 --> 00:31:10,070
(wailing)
420
00:31:13,054 --> 00:31:15,210
(groaning)
421
00:31:23,582 --> 00:31:25,696
(wailing)
422
00:31:52,305 --> 00:31:54,501
(groaning)
423
00:31:56,822 --> 00:31:58,704
I can't stand...
424
00:31:58,728 --> 00:32:00,363
[Man] Hold it, get over.
425
00:32:00,387 --> 00:32:03,264
Come on, come on, let's go,
get up.
426
00:32:03,288 --> 00:32:07,326
Come on, come on, come
on, move it, come on.
427
00:32:07,350 --> 00:32:10,665
(tense electronic music)
428
00:32:19,867 --> 00:32:20,861
Freeze.
429
00:32:24,675 --> 00:32:25,668
Knights.
430
00:32:31,016 --> 00:32:32,009
Put this on.
431
00:32:37,358 --> 00:32:39,447
[Kaz Oshay] What's this for?
432
00:32:39,471 --> 00:32:40,590
Death Sport.
433
00:32:41,627 --> 00:32:45,208
(pulsing electronic music)
434
00:32:45,232 --> 00:32:46,038
(chuckling)
435
00:32:46,062 --> 00:32:47,198
(thudding)
436
00:32:47,221 --> 00:32:49,419
(laughing)
437
00:32:54,392 --> 00:32:56,879
Laugh for me later,
after Death Sport.
438
00:32:58,992 --> 00:33:02,350
(tense electronic music)
439
00:33:07,572 --> 00:33:09,686
Loyal citizens of Helix,
good day.
440
00:33:10,598 --> 00:33:12,131
And welcome to Death Sport.
441
00:33:13,499 --> 00:33:15,838
(ominous organ music)
442
00:33:15,862 --> 00:33:18,987
I have chosen this Death
Sport to demonstrate
443
00:33:19,011 --> 00:33:22,345
to you a secret weapon
that will make our conquest
444
00:33:22,369 --> 00:33:26,058
of Tritan inevitable, the
Death Machine.
445
00:33:28,129 --> 00:33:30,699
We will ride to victory
on Death Machine.
446
00:33:32,192 --> 00:33:33,867
(tense electronic music)
447
00:33:33,891 --> 00:33:37,828
Climax to Death Sport, you
will see proof of this.
448
00:33:39,113 --> 00:33:42,778
As ordinary Statemen, just
like you and me
449
00:33:42,802 --> 00:33:46,218
use Death Machines
against the awesome power
450
00:33:46,242 --> 00:33:49,392
and strength of Range Guides.
451
00:33:51,506 --> 00:33:54,632
What will we do if we're
setting into the gods?
452
00:33:54,656 --> 00:33:57,308
We're going to do whatever
we have to do to survive.
453
00:33:58,552 --> 00:34:01,784
Loyal citizens, Lord
Zirpola presents
454
00:34:02,862 --> 00:34:06,320
the Death Machines, one on one.
455
00:34:06,344 --> 00:34:08,807
(cheering)
456
00:34:08,831 --> 00:34:11,567
(engines roaring)
457
00:34:19,234 --> 00:34:21,531
It requires faster balance,
reflex,
458
00:34:21,555 --> 00:34:23,644
more coordination than a horse.
459
00:34:23,668 --> 00:34:24,995
And none of the instinct.
460
00:34:28,227 --> 00:34:30,857
The hand and foot
controls look easy enough.
461
00:34:30,881 --> 00:34:32,100
Yes.
462
00:34:32,124 --> 00:34:34,155
They'd have to be for Statemen.
463
00:34:35,066 --> 00:34:37,139
(roaring)
464
00:34:49,905 --> 00:34:51,332
(zapping)
465
00:34:51,356 --> 00:34:53,552
(cheering)
466
00:34:56,578 --> 00:35:00,160
Well done, you have won
your freedom, Stateman.
467
00:35:00,184 --> 00:35:01,303
Excuse me, my lord.
468
00:35:06,235 --> 00:35:08,431
(cheering)
469
00:35:09,385 --> 00:35:11,267
(mumbling)
470
00:35:11,291 --> 00:35:12,327
I said shut up.
471
00:35:13,530 --> 00:35:16,407
None of you are free
or ever will be
472
00:35:16,431 --> 00:35:19,290
until you have fought
like this man has and won.
473
00:35:20,493 --> 00:35:23,246
You and you and you
four step forward.
474
00:35:23,269 --> 00:35:24,388
Come on, let's move it.
475
00:35:25,591 --> 00:35:27,971
You six will be
fighting the Guards.
476
00:35:27,995 --> 00:35:30,150
They'll be a lot tougher
than fighting a Stateman.
477
00:35:31,145 --> 00:35:34,502
(tense electronic music)
478
00:35:46,562 --> 00:35:47,556
[Man] Guides.
479
00:35:54,106 --> 00:35:56,734
I came to wish you farewell,
Kaz Oshay.
480
00:35:56,758 --> 00:36:00,755
Ankar Moor, my only wish
is that I could finish
481
00:36:00,779 --> 00:36:03,283
the work my mother began on you.
482
00:36:03,307 --> 00:36:05,877
It doesn't matter what you
think of me enslaved one.
483
00:36:07,328 --> 00:36:11,697
Your death will be your
salute to me.
484
00:36:11,721 --> 00:36:16,380
Yours will be mine when
you remember the code
485
00:36:16,404 --> 00:36:17,441
and fight me.
486
00:36:20,259 --> 00:36:21,728
Useless animal.
487
00:36:21,752 --> 00:36:23,616
Salute your mother for me,
Kaz.
488
00:36:26,642 --> 00:36:28,259
I'll see you both in hell.
489
00:36:29,916 --> 00:36:32,362
(tense music)
490
00:36:41,687 --> 00:36:43,884
Son, come back to me, son.
491
00:36:44,879 --> 00:36:45,872
I will.
492
00:36:49,562 --> 00:36:53,019
Loyal citizens, you're
about to see the Death Sport
493
00:36:53,043 --> 00:36:54,037
make history.
494
00:36:55,033 --> 00:36:57,562
Death Machines pitted
against Range Guides.
495
00:37:00,214 --> 00:37:01,806
Bring on the Guides.
496
00:37:01,830 --> 00:37:05,022
- [Man Over Speaker]
- Start your combat.
497
00:37:07,757 --> 00:37:08,876
High ground.
498
00:37:09,995 --> 00:37:12,855
(tense beat music)
499
00:37:15,632 --> 00:37:17,745
(roaring)
500
00:37:37,101 --> 00:37:39,215
(zooming)
501
00:37:41,288 --> 00:37:43,484
(crashing)
502
00:37:44,396 --> 00:37:46,593
(cheering)
503
00:37:51,442 --> 00:37:53,556
(roaring)
504
00:37:58,489 --> 00:38:00,602
(zapping)
505
00:38:07,731 --> 00:38:08,909
(crashing)
506
00:38:08,933 --> 00:38:13,285
(cheering)
(booming)
507
00:38:24,227 --> 00:38:25,221
No.
508
00:38:26,548 --> 00:38:28,661
(roaring)
509
00:38:29,739 --> 00:38:31,853
(booming)
510
00:38:38,650 --> 00:38:40,847
(crashing)
511
00:38:43,210 --> 00:38:45,323
(zooming)
512
00:38:47,935 --> 00:38:50,107
Send in more Death Machines.
513
00:38:50,131 --> 00:38:53,115
Go on, go on, get moving,
let's go.
514
00:38:57,302 --> 00:38:58,107
(roaring)
515
00:38:58,130 --> 00:38:59,124
Dad.
516
00:39:00,908 --> 00:39:01,902
It's no good.
517
00:39:02,690 --> 00:39:04,306
Now we must break the
force field.
518
00:39:06,047 --> 00:39:07,165
[Marcus] You made it.
519
00:39:08,782 --> 00:39:10,914
[Dr. Karl] Busy out there.
520
00:39:10,938 --> 00:39:12,637
I want those Guides destroyed.
521
00:39:13,880 --> 00:39:15,763
Activate the sensor button.
522
00:39:15,787 --> 00:39:17,901
(booming)
523
00:39:38,044 --> 00:39:40,904
(flames crackling)
524
00:39:42,520 --> 00:39:44,717
(cheering)
525
00:39:51,721 --> 00:39:53,355
(zapping)
526
00:39:53,379 --> 00:39:55,493
(booming)
527
00:40:03,824 --> 00:40:05,938
(zooming)
528
00:40:07,098 --> 00:40:08,964
We must take those machines.
529
00:40:10,497 --> 00:40:11,491
Coming around.
530
00:40:15,512 --> 00:40:17,626
(zooming)
531
00:40:19,698 --> 00:40:21,249
(cheering)
532
00:40:21,273 --> 00:40:24,275
Are you sure you can handle it,
huh?
533
00:40:24,299 --> 00:40:26,513
A lot better than
any Stateman.
534
00:40:26,537 --> 00:40:28,651
(roaring)
535
00:40:30,308 --> 00:40:34,577
(beeping)
(booming)
536
00:40:40,381 --> 00:40:41,766
(zapping)
537
00:40:41,790 --> 00:40:44,418
[Man] Come on, let's go,
keep moving, go, go, go.
538
00:40:44,442 --> 00:40:46,366
(roaring)
539
00:40:46,390 --> 00:40:47,383
Come on.
540
00:40:50,659 --> 00:40:52,772
(booming)
541
00:41:12,750 --> 00:41:15,627
Let's follow Kaz and Deneer.
542
00:41:15,651 --> 00:41:17,765
(zooming)
543
00:41:22,283 --> 00:41:24,331
[Lord Zirpola] The explosion
has broken the force field.
544
00:41:24,355 --> 00:41:25,865
They're escaping.
545
00:41:25,889 --> 00:41:26,820
You idiot!
546
00:41:26,844 --> 00:41:29,015
You let them escape.
547
00:41:29,039 --> 00:41:30,075
You imbecile.
548
00:41:32,189 --> 00:41:33,183
Never,
549
00:41:34,634 --> 00:41:36,540
never speak to me
like that again,
550
00:41:38,033 --> 00:41:40,437
if you value what's left
of your miserable life.
551
00:41:42,094 --> 00:41:44,226
I'll go after Kaz Oshay
and the others
552
00:41:44,250 --> 00:41:45,701
because it pleases me
553
00:41:47,234 --> 00:41:50,508
and I will see them destroyed
because I am Ankar Moor
554
00:41:52,083 --> 00:41:55,772
and it pleases me to see
them destroyed.
555
00:41:59,585 --> 00:42:01,948
(whimpering)
556
00:42:02,859 --> 00:42:04,973
(beeping)
557
00:42:07,253 --> 00:42:10,213
(whooshing)
558
00:42:10,237 --> 00:42:15,169
(flames crackling)
(zooming)
559
00:42:18,859 --> 00:42:20,972
(zooming)
560
00:42:26,981 --> 00:42:29,095
(roaring)
561
00:42:43,643 --> 00:42:45,899
- [Ankar Moor Over Radio]
- Raising Helix City Headquarters.
562
00:42:45,923 --> 00:42:46,812
[Lord Zirpola Over
Radio] Come in, Ankar Moor.
563
00:42:46,836 --> 00:42:47,847
You have them in range?
564
00:42:47,871 --> 00:42:49,007
[Ankar Moor Over
Radio] Not yet.
565
00:42:49,031 --> 00:42:50,458
I don't know what they're
up to but the...
566
00:42:50,482 --> 00:42:51,476
What do you mean?
567
00:42:52,347 --> 00:42:54,313
It's obvious they're
on their way to Tritan.
568
00:42:54,337 --> 00:42:55,929
- [Ankar Moor Over Radio]
- Not directly, they aren't.
569
00:42:55,953 --> 00:42:58,582
They're heading for the
pass of the flash winds.
570
00:42:58,606 --> 00:43:00,902
Kaz Oshay has
forgotten I'm a Guide.
571
00:43:00,926 --> 00:43:03,762
There'll be a big surprise
at the end of that pass.
572
00:43:03,786 --> 00:43:06,250
Call me when you're
in position.
573
00:43:06,274 --> 00:43:07,683
Bring him back again.
574
00:43:09,879 --> 00:43:13,153
(sexy electronic music)
575
00:43:37,856 --> 00:43:42,084
(zapping)
(wailing)
576
00:43:53,730 --> 00:43:57,087
(tense electronic music)
577
00:44:08,609 --> 00:44:10,533
(zapping)
578
00:44:10,557 --> 00:44:13,086
(somber music)
579
00:44:20,878 --> 00:44:22,992
(zooming)
580
00:44:25,271 --> 00:44:29,250
[Man Over Radio] Helix
City calling Ankar Moor.
581
00:44:33,022 --> 00:44:35,237
Lord Zipola is dead.
582
00:44:35,260 --> 00:44:38,055
(tense music)
583
00:44:38,079 --> 00:44:39,132
[Man] Then it's over.
584
00:44:39,156 --> 00:44:41,163
Now we can go back
to Helix City.
585
00:44:41,187 --> 00:44:43,135
We will go back to Helix City.
586
00:44:45,124 --> 00:44:48,482
We will go back triumphant
with the body of Kaz Oshay.
587
00:44:51,507 --> 00:44:53,828
The people saw him escape
from the Death Sport.
588
00:44:55,694 --> 00:44:59,939
But I will show them that
No man escapes my justice.
589
00:44:59,963 --> 00:45:01,638
[Man] Why risk our
life for that?
590
00:45:01,662 --> 00:45:04,124
Let's go back and tell
them we killed him.
591
00:45:04,148 --> 00:45:05,907
Who's gonna know the difference?
592
00:45:05,931 --> 00:45:06,925
I will.
593
00:45:09,039 --> 00:45:11,253
Helix City will have a
new lord and protector
594
00:45:11,277 --> 00:45:14,818
when I return with the
body of Kaz Oshay.
595
00:45:14,842 --> 00:45:15,836
[Man] Come on.
596
00:45:17,826 --> 00:45:20,704
(zapping)
597
00:45:20,728 --> 00:45:21,929
Any more suggestions?
598
00:45:24,997 --> 00:45:25,990
Good.
599
00:45:28,354 --> 00:45:30,402
Now return to your positions.
600
00:45:30,426 --> 00:45:34,506
(tense electronic music)
601
00:45:34,530 --> 00:45:36,643
(zooming)
602
00:45:40,539 --> 00:45:43,233
(dramatic music)
603
00:45:44,227 --> 00:45:46,300
(zooming)
604
00:46:05,863 --> 00:46:07,977
(zapping)
605
00:46:15,520 --> 00:46:16,639
(zooming)
606
00:46:19,085 --> 00:46:22,441
(funky electronic music)
607
00:46:31,643 --> 00:46:33,757
(zooming)
608
00:46:37,570 --> 00:46:40,016
(tense music)
609
00:46:45,155 --> 00:46:47,269
(zooming)
610
00:47:08,407 --> 00:47:11,723
(funky electronic music)
611
00:47:25,317 --> 00:47:27,431
(zapping)
612
00:47:30,332 --> 00:47:32,736
(tense music)
613
00:47:42,890 --> 00:47:45,004
(zooming)
614
00:47:54,910 --> 00:47:57,107
(crashing)
615
00:47:59,966 --> 00:48:01,085
(booming)
616
00:48:04,070 --> 00:48:06,930
(flames crackling)
617
00:48:09,790 --> 00:48:10,783
Let's go.
618
00:48:18,534 --> 00:48:20,649
(zooming)
619
00:48:49,164 --> 00:48:51,296
You can trick an enforcer
but you cannot
620
00:48:51,320 --> 00:48:52,770
escape your destiny.
621
00:48:54,884 --> 00:48:57,536
Death at the hands
of Ankar Moor.
622
00:48:59,236 --> 00:49:01,119
Where was the child lost?
623
00:49:01,143 --> 00:49:03,877
By the sand cliffs, where
my group was attacked.
624
00:49:04,956 --> 00:49:06,257
We have union.
625
00:49:06,281 --> 00:49:08,372
We travel with you as
far as the sand cliffs.
626
00:49:08,396 --> 00:49:09,988
Will you guide us that far?
627
00:49:10,012 --> 00:49:13,262
Yes, we will guide you
all the way to Tritan,
628
00:49:13,286 --> 00:49:14,861
after we have found the child.
629
00:49:16,768 --> 00:49:21,037
(roaring)
(zooming)
630
00:49:30,362 --> 00:49:32,642
(splashing)
631
00:49:40,973 --> 00:49:43,086
(zooming)
632
00:49:47,645 --> 00:49:49,262
It seems clear.
633
00:49:50,920 --> 00:49:53,507
Yes, it's strange.
634
00:49:53,531 --> 00:49:56,160
I've never heard of
this place before.
635
00:49:56,184 --> 00:49:57,652
Nor have I.
636
00:49:57,676 --> 00:50:00,014
Dad, what do Guides mean
when they tell each other
637
00:50:00,038 --> 00:50:01,921
that our union is limited?
638
00:50:01,945 --> 00:50:04,325
Guides are fiercely
independent.
639
00:50:04,349 --> 00:50:06,629
They don't believe in forming
permanent relationships.
640
00:50:07,914 --> 00:50:10,418
Our union is limited
means let's get together
641
00:50:10,442 --> 00:50:14,355
to do something now,
but when we're finished,
642
00:50:14,379 --> 00:50:15,581
each is on his own again.
643
00:50:17,447 --> 00:50:18,748
We could go on.
644
00:50:18,772 --> 00:50:19,766
No.
645
00:50:20,637 --> 00:50:23,456
On a night such as this,
the mutants will be out.
646
00:50:24,990 --> 00:50:26,813
We need a defendable space.
647
00:50:31,083 --> 00:50:33,527
(tense music)
648
00:50:47,578 --> 00:50:49,858
(squeaking)
649
00:50:52,552 --> 00:50:54,044
We can use this.
650
00:50:55,246 --> 00:50:57,360
(zapping)
651
00:51:00,883 --> 00:51:02,434
(whooshing)
652
00:51:02,458 --> 00:51:03,659
Just testing my aim.
653
00:51:10,788 --> 00:51:14,146
(funky electronic music)
654
00:51:36,983 --> 00:51:37,978
Stay close.
655
00:51:49,956 --> 00:51:51,986
What do you think this
place used to be?
656
00:51:53,065 --> 00:51:54,698
Must be a secret
munitions factory,
657
00:51:54,722 --> 00:51:55,800
like Helix or Tritan.
658
00:51:58,618 --> 00:52:00,608
One that was left in the
wake of the war.
659
00:52:02,680 --> 00:52:04,545
I wonder what happened
to everything.
660
00:52:07,654 --> 00:52:10,099
(tense music)
661
00:52:31,527 --> 00:52:34,221
(rats squeaking)
662
00:52:42,345 --> 00:52:45,951
[Kaz Oshay] Trying
to get yourself killed?
663
00:52:47,194 --> 00:52:49,059
[Marcus] Sorry, I just
wanted a look.
664
00:52:50,675 --> 00:52:52,186
Then look.
665
00:52:52,210 --> 00:52:54,654
(tense music)
666
00:52:57,928 --> 00:53:00,102
My God, the mutants did that?
667
00:53:00,126 --> 00:53:01,759
(laughing)
668
00:53:01,783 --> 00:53:04,395
(rats squeaking)
669
00:53:05,555 --> 00:53:07,479
Damn, if we could
just find them.
670
00:53:07,503 --> 00:53:11,168
Flush them out, then run 'em
down fast across the plains.
671
00:53:11,192 --> 00:53:12,477
I'd even risk the mutants.
672
00:53:17,036 --> 00:53:19,025
It wouldn't be half
as bad as that
673
00:53:21,181 --> 00:53:22,838
foul fiend,
674
00:53:24,455 --> 00:53:28,351
that fiery spirit of a mother
that bred him to torment me.
675
00:53:31,128 --> 00:53:33,549
We must be grateful
for every moment,
676
00:53:33,573 --> 00:53:35,000
for we must remember
these moments
677
00:53:35,024 --> 00:53:36,557
will never come back to us.
678
00:53:37,427 --> 00:53:40,287
(melancholy music)
679
00:53:59,311 --> 00:54:00,472
I want you, Kaz.
680
00:54:02,627 --> 00:54:03,621
I want you.
681
00:54:25,092 --> 00:54:27,910
(funky beat music)
682
00:54:35,412 --> 00:54:36,904
Just as I thought.
683
00:54:39,474 --> 00:54:42,517
They're heading in
straight toward the pass.
684
00:54:42,541 --> 00:54:45,294
Do not move until I tell you to.
685
00:54:45,318 --> 00:54:48,302
We have to reach the
sand cliffs before midday.
686
00:54:49,255 --> 00:54:50,807
Yes, the flash wind's coming
687
00:54:50,830 --> 00:54:53,127
and if you hadn't
overslept this morning,
688
00:54:53,151 --> 00:54:54,951
we'd stand a better chance.
689
00:54:54,975 --> 00:54:56,195
(chuckling)
690
00:54:56,218 --> 00:54:57,545
Nobody's perfect.
691
00:55:01,234 --> 00:55:02,205
You two, block the pass.
692
00:55:02,229 --> 00:55:03,430
The others come with me.
693
00:55:04,715 --> 00:55:05,917
I'll finish him off.
694
00:55:06,788 --> 00:55:08,902
(zooming)
695
00:55:26,102 --> 00:55:27,155
Alright come on.
696
00:55:27,179 --> 00:55:28,173
Can't live forever.
697
00:55:34,764 --> 00:55:36,481
They're trying to surround us.
698
00:55:36,504 --> 00:55:39,050
Good, then let's attack.
699
00:55:39,074 --> 00:55:41,934
(funky beat music)
700
00:55:44,587 --> 00:55:46,701
(zooming)
701
00:56:07,921 --> 00:56:10,841
(zapping)
702
00:56:10,865 --> 00:56:12,457
Let's go get 'em.
703
00:56:12,481 --> 00:56:14,594
(zooming)
704
00:56:26,573 --> 00:56:28,000
Hold it.
705
00:56:28,024 --> 00:56:30,321
(zooming)
706
00:56:30,345 --> 00:56:33,204
(funky beat music)
707
00:56:50,156 --> 00:56:52,163
Alright, get 'em!
708
00:56:52,187 --> 00:56:54,301
(zooming)
709
00:56:58,114 --> 00:57:00,227
(zapping)
710
00:57:14,734 --> 00:57:15,540
(zapping)
711
00:57:15,564 --> 00:57:16,765
[Marcus] Dad!
712
00:57:18,589 --> 00:57:20,702
(roaring)
713
00:57:29,572 --> 00:57:30,567
It's all your fault!
714
00:57:32,059 --> 00:57:34,066
I told you to hold the lines!
715
00:57:34,090 --> 00:57:35,955
Why didn't you obey me?
716
00:57:39,810 --> 00:57:42,770
(zooming)
717
00:57:42,794 --> 00:57:44,760
Marcus, get back up there.
718
00:57:44,783 --> 00:57:45,837
They killed him.
719
00:57:45,861 --> 00:57:47,910
Marcus, your father
died bravely.
720
00:57:47,934 --> 00:57:49,484
You can't kill 'em
all by yourself.
721
00:57:49,508 --> 00:57:50,501
Stick with us.
722
00:57:51,373 --> 00:57:52,367
Let's go.
723
00:57:53,238 --> 00:57:54,232
Come on, Marcus.
724
00:57:56,927 --> 00:57:59,041
(zooming)
725
00:58:54,414 --> 00:58:56,528
(roaring)
726
00:59:00,423 --> 00:59:02,538
(zooming)
727
00:59:20,153 --> 00:59:21,455
They're gaining on us.
728
00:59:21,479 --> 00:59:23,444
We could stand and
fight them here.
729
00:59:23,468 --> 00:59:25,127
Not with the flash
wind coming.
730
00:59:26,370 --> 00:59:29,082
(zooming)
731
00:59:29,106 --> 00:59:31,219
(roaring)
732
00:59:39,550 --> 00:59:41,598
(wind whooshing)
733
00:59:41,622 --> 00:59:44,334
Flash wind, we must
find shelter.
734
00:59:44,357 --> 00:59:46,821
The sand cliffs, that's
all that's nearby.
735
00:59:46,845 --> 00:59:48,792
Yes, and that's where
they are headed.
736
00:59:51,280 --> 00:59:53,393
(zooming)
737
00:59:58,532 --> 01:00:01,890
(tense melancholy music)
738
01:00:21,411 --> 01:00:23,252
What is she doing?
739
01:00:23,276 --> 01:00:23,917
She's looking.
740
01:00:23,941 --> 01:00:25,283
Looking for what?
741
01:00:25,307 --> 01:00:28,433
If we don't find shelter
soon, the wind will be here,
742
01:00:28,457 --> 01:00:29,452
or Ankar Moor will.
743
01:00:33,804 --> 01:00:35,254
Well, what is she looking for?
744
01:00:36,207 --> 01:00:37,201
The past.
745
01:00:39,358 --> 01:00:40,351
Mutants.
746
01:00:41,927 --> 01:00:44,539
The mutants, the
mutants have her.
747
01:00:48,352 --> 01:00:50,110
[Kaz Oshay] Then there
must be caves around here.
748
01:00:50,134 --> 01:00:51,146
[Deneer] Yes, and we
must find her.
749
01:00:51,170 --> 01:00:52,869
There's a chance
she's still alive.
750
01:00:54,693 --> 01:00:55,705
Hey wait a minute.
751
01:00:55,729 --> 01:00:57,115
You're going in the
mutant caves?
752
01:00:57,138 --> 01:00:58,234
Are you crazy?
753
01:00:58,257 --> 01:01:00,347
You'll never come out
of there alive.
754
01:01:00,371 --> 01:01:02,544
Stateman, whether
you come or stay behind
755
01:01:02,568 --> 01:01:05,611
means nothing to me, but
I take care of my own.
756
01:01:05,635 --> 01:01:08,993
(funky electronic music)
757
01:01:11,769 --> 01:01:13,883
(beeping)
758
01:01:23,416 --> 01:01:25,073
They cannot go anywhere,
either.
759
01:01:27,395 --> 01:01:30,273
They will be there when
the wind has passed.
760
01:01:30,296 --> 01:01:32,990
(wind whooshing)
761
01:01:58,646 --> 01:02:02,003
(tense electronic music)
762
01:02:10,542 --> 01:02:13,236
(water dripping)
763
01:02:23,597 --> 01:02:26,912
(tense electronic music)
764
01:02:28,819 --> 01:02:32,276
Do not use your blaster
until we are on our way out.
765
01:02:32,300 --> 01:02:33,852
The noise could bring a
swarm of them about us.
766
01:02:33,875 --> 01:02:36,090
Don't they sleep at day?
767
01:02:36,114 --> 01:02:37,108
Some of them.
768
01:02:37,979 --> 01:02:40,424
(tense music)
769
01:02:53,936 --> 01:02:56,133
(growling)
770
01:03:00,028 --> 01:03:01,770
We will follow them.
771
01:03:20,337 --> 01:03:22,055
(grunting)
772
01:03:22,078 --> 01:03:23,091
Be cautious, Kaz.
773
01:03:23,115 --> 01:03:25,395
It carries a poison I
cannot heal.
774
01:03:26,513 --> 01:03:28,562
Where is the one of ours?
775
01:03:28,585 --> 01:03:30,385
The one you stole?
776
01:03:30,409 --> 01:03:32,458
The little one.
777
01:03:32,482 --> 01:03:33,619
Where?
778
01:03:33,643 --> 01:03:35,774
(growling)
779
01:03:35,798 --> 01:03:40,730
You lead me astray, and I'll
carve you before I kill you.
780
01:03:42,843 --> 01:03:43,837
Now show me.
781
01:03:44,667 --> 01:03:46,881
That means she's still alive.
782
01:03:46,905 --> 01:03:49,350
(tense music)
783
01:04:03,567 --> 01:04:04,828
Where is she?
784
01:04:04,852 --> 01:04:07,688
(growling)
785
01:04:07,712 --> 01:04:09,493
How much further, huh?
786
01:04:12,519 --> 01:04:15,255
She's in the sleeping
chamber on the far side.
787
01:04:20,105 --> 01:04:23,005
Marcus, hide here
in the shadows.
788
01:04:24,456 --> 01:04:26,463
What happens to me
if you don't come back?
789
01:04:26,487 --> 01:04:28,559
You have a hand blaster,
use it.
790
01:04:29,762 --> 01:04:32,207
(tense music)
791
01:04:59,852 --> 01:05:01,427
Tara, Tara.
792
01:05:03,955 --> 01:05:04,949
Shh.
793
01:05:06,857 --> 01:05:07,704
(squeaking)
794
01:05:07,728 --> 01:05:09,012
Don't make a sound.
795
01:05:10,670 --> 01:05:11,806
[Tara] I love you.
796
01:05:11,830 --> 01:05:12,866
I love you, too.
797
01:05:14,400 --> 01:05:15,477
We take care of our own.
798
01:05:16,638 --> 01:05:18,728
Now we have a very, very
long way to go
799
01:05:18,752 --> 01:05:21,132
and I want you to stay very,
very close.
800
01:05:21,156 --> 01:05:23,021
Quickly, before they wake up.
801
01:05:24,140 --> 01:05:26,585
(tense music)
802
01:05:34,792 --> 01:05:37,255
(growling)
803
01:05:37,279 --> 01:05:38,273
Run!
804
01:05:40,055 --> 01:05:41,275
[Deneer] Ah!
805
01:05:41,298 --> 01:05:43,348
[Tara] Let's get out
of here, they're coming!
806
01:05:43,371 --> 01:05:45,710
(thudding)
(growling)
807
01:05:45,734 --> 01:05:47,285
[Marcus] Run, Kaz!
808
01:05:47,309 --> 01:05:49,647
(zapping)
809
01:05:49,671 --> 01:05:53,277
(frenzied electronic music)
810
01:05:54,604 --> 01:05:57,108
[Tara] Let's get out
of here, they're coming!
811
01:05:57,132 --> 01:05:59,245
(yelling)
812
01:06:00,116 --> 01:06:02,313
(thudding)
813
01:06:06,871 --> 01:06:09,459
Watch out Deneer,
they've got torches!
814
01:06:09,483 --> 01:06:11,366
Run, Tara, run!
815
01:06:11,390 --> 01:06:15,510
(frenzied electronic music)
816
01:06:15,534 --> 01:06:17,731
(growling)
817
01:06:32,030 --> 01:06:34,227
(thudding)
818
01:06:47,241 --> 01:06:49,438
(grunting)
819
01:07:01,416 --> 01:07:04,275
(flames crackling)
820
01:07:09,125 --> 01:07:11,198
(wailing)
821
01:07:22,844 --> 01:07:24,046
[Marcus] Kaz!
822
01:07:25,538 --> 01:07:26,965
Kaz, where are you?
823
01:07:26,989 --> 01:07:28,167
Help Kaz!
824
01:07:28,190 --> 01:07:28,995
Help me!
825
01:07:29,019 --> 01:07:29,826
Help me!
826
01:07:29,850 --> 01:07:31,649
(mumbling)
827
01:07:31,672 --> 01:07:33,348
Help me Kaz.
828
01:07:33,372 --> 01:07:34,449
[Kaz] Kick him away.
829
01:07:37,517 --> 01:07:38,860
[Marcus] I can't.
830
01:07:38,884 --> 01:07:41,140
I can't, they're strong.
831
01:07:41,164 --> 01:07:43,360
(grunting)
832
01:07:47,588 --> 01:07:48,707
[Kaz] Taste my blade.
833
01:07:50,903 --> 01:07:53,059
(mumbling)
834
01:07:54,882 --> 01:07:56,393
[Marcus] Kaz, thank you.
835
01:07:56,416 --> 01:07:57,410
Thank you.
836
01:08:00,188 --> 01:08:02,882
(wind whooshing)
837
01:08:09,348 --> 01:08:10,342
[Kaz] Hold tight.
838
01:08:26,755 --> 01:08:27,560
[Marcus] My leg is numb.
839
01:08:27,584 --> 01:08:28,515
I don't think I can ride.
840
01:08:28,539 --> 01:08:30,172
Here, ride with me.
841
01:08:30,195 --> 01:08:34,523
There'll be medicine for
the poison in Tritan.
842
01:08:34,547 --> 01:08:36,264
[Kaz] You go on, Deneer.
843
01:08:36,288 --> 01:08:37,282
I'll lead them away.
844
01:08:38,402 --> 01:08:40,201
Be powerful, Kaz.
845
01:08:40,225 --> 01:08:42,771
I'll be waiting for you
in Tritan if you show.
846
01:08:42,795 --> 01:08:45,258
If not, I will meet you on
the other side.
847
01:08:45,282 --> 01:08:47,414
Our union is strong.
848
01:08:47,438 --> 01:08:49,966
I will see you in Tritan,
Deneer.
849
01:08:53,985 --> 01:08:56,058
(zooming)
850
01:09:01,198 --> 01:09:04,058
(funky beat music)
851
01:09:06,130 --> 01:09:07,705
Tritan is not far from us,
now.
852
01:09:08,906 --> 01:09:10,026
We can make it.
853
01:09:15,869 --> 01:09:16,676
[Ankar Moor Over
Radio] He's heading
854
01:09:16,700 --> 01:09:17,671
right for the fuel base.
855
01:09:17,695 --> 01:09:19,144
Now we've got him.
856
01:09:20,056 --> 01:09:22,170
(zooming)
857
01:09:25,361 --> 01:09:27,641
(whooshing)
858
01:09:42,644 --> 01:09:44,758
(zooming)
859
01:09:50,520 --> 01:09:52,633
(roaring)
860
01:10:01,917 --> 01:10:04,197
(whooshing)
861
01:10:08,383 --> 01:10:09,686
(crashing)
862
01:10:09,710 --> 01:10:11,823
(booming)
863
01:10:24,009 --> 01:10:26,205
(mumbling)
864
01:10:32,919 --> 01:10:35,033
(zooming)
865
01:11:02,471 --> 01:11:06,824
(crashing)
(booming)
866
01:11:10,056 --> 01:11:12,170
(zooming)
867
01:11:13,372 --> 01:11:15,486
(booming)
868
01:11:27,837 --> 01:11:29,951
(zooming)
869
01:11:50,426 --> 01:11:52,539
(booming)
870
01:11:59,171 --> 01:12:01,824
(dramatic music)
871
01:12:13,885 --> 01:12:14,962
Marcus, look.
872
01:12:16,785 --> 01:12:17,922
We made it?
873
01:12:17,946 --> 01:12:19,291
Yes.
874
01:12:19,314 --> 01:12:21,220
Just as I said we would.
875
01:12:22,091 --> 01:12:24,205
(zooming)
876
01:12:25,987 --> 01:12:29,012
(electronic beeping)
877
01:12:30,753 --> 01:12:32,660
The truth needs no
introduction.
878
01:12:34,940 --> 01:12:38,131
When the sun rises, there's
no necessity to announce it.
879
01:12:40,576 --> 01:12:42,068
Clearly we have lost.
880
01:12:43,561 --> 01:12:44,762
You can go back to Helix.
881
01:12:46,379 --> 01:12:48,534
There's nothing to be
gained by coming with me.
882
01:12:49,861 --> 01:12:52,720
(melancholy music)
883
01:12:55,622 --> 01:12:56,989
Man is like a candle.
884
01:12:58,772 --> 01:13:00,181
He must radiate life
885
01:13:02,833 --> 01:13:03,911
by burning himself.
886
01:13:08,305 --> 01:13:10,004
I have a destiny to meet.
887
01:13:11,661 --> 01:13:13,485
Be powerful, Ankar Moor.
888
01:13:18,003 --> 01:13:20,697
(dramatic music)
889
01:13:58,414 --> 01:14:00,527
(zooming)
890
01:14:12,298 --> 01:14:15,490
(tense dramatic music)
891
01:15:01,994 --> 01:15:03,361
Now we will have our duel.
892
01:15:05,226 --> 01:15:06,220
I agree.
893
01:15:07,423 --> 01:15:09,620
With or without your
Death Machines.
894
01:15:11,236 --> 01:15:12,662
Without.
895
01:15:12,686 --> 01:15:13,699
With whistlers.
896
01:15:13,723 --> 01:15:14,716
Yes.
897
01:15:15,961 --> 01:15:17,536
Like the day I met Oshay.
898
01:15:21,971 --> 01:15:25,967
(electronic beeping music)
899
01:15:25,991 --> 01:15:27,625
Be powerful, Marcus.
900
01:15:27,649 --> 01:15:29,158
Stay well.
901
01:15:29,182 --> 01:15:32,664
Deneer, I don't know
how to thank you, or Kaz.
902
01:15:34,736 --> 01:15:36,975
Yes, we all owe you a
tremendous debt.
903
01:15:38,342 --> 01:15:42,920
Sir, a duel sir, out
on the range.
904
01:15:42,943 --> 01:15:44,701
You can see it from the tower.
905
01:15:44,725 --> 01:15:47,189
[Deneer] Quickly, Tara.
906
01:15:47,212 --> 01:15:50,403
(tense dramatic music)
907
01:16:53,900 --> 01:16:58,335
(clanging)
(grunting)
908
01:17:08,821 --> 01:17:09,627
Hiya!
909
01:17:09,651 --> 01:17:11,847
(clanging)
910
01:17:23,493 --> 01:17:24,487
Hut, ha!
911
01:17:25,193 --> 01:17:27,638
(tense music)
912
01:17:35,927 --> 01:17:38,124
(clanging)
913
01:17:41,440 --> 01:17:43,636
(grunting)
914
01:17:50,185 --> 01:17:52,465
(chuckling)
915
01:17:57,438 --> 01:18:00,381
(clanging)
Ha, heh.
916
01:18:05,728 --> 01:18:07,924
(grunting)
917
01:18:12,027 --> 01:18:12,833
[Ankar Moor] Ah!
918
01:18:12,857 --> 01:18:13,851
Ah!
919
01:18:15,011 --> 01:18:17,392
(grunting)
920
01:18:17,416 --> 01:18:19,861
(tense music)
921
01:18:24,752 --> 01:18:27,694
You're not as good
as your mother.
922
01:18:28,689 --> 01:18:30,803
But far better than you.
923
01:18:40,792 --> 01:18:42,989
(growling)
924
01:18:44,563 --> 01:18:46,760
(thudding)
925
01:18:52,729 --> 01:18:55,423
(dramatic music)
926
01:19:10,716 --> 01:19:14,547
[Deneer] They thanked
us and gave us two horses.
927
01:19:14,571 --> 01:19:17,389
- Great, (mumbling)
- have a horse.
928
01:19:18,674 --> 01:19:19,668
You're a machine.
929
01:19:26,508 --> 01:19:28,290
Where will you go now?
930
01:19:29,699 --> 01:19:30,693
With you.
931
01:19:32,725 --> 01:19:33,719
[Kaz Oshay] With me?
932
01:19:35,087 --> 01:19:36,081
Yes.
933
01:19:37,243 --> 01:19:38,237
You don't want me?
934
01:19:40,724 --> 01:19:41,718
Yes, I do.
935
01:19:44,122 --> 01:19:45,573
Then our union is complete.
936
01:19:48,557 --> 01:19:49,363
I agree.
937
01:19:49,387 --> 01:19:52,246
(horses whinnying)
938
01:19:58,215 --> 01:20:00,909
(dramatic music)
939
01:20:52,054 --> 01:20:55,162
(funky uptempo music)
940
01:22:05,747 --> 01:22:08,027
(whooshing)
941
01:22:15,570 --> 01:22:18,679
(electronic beeping)
60238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.