Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,482 --> 00:00:01,910
Please, I need help.
2
00:00:01,935 --> 00:00:04,216
This car pulled up and dumped
this kid on the sidewalk.
3
00:00:04,241 --> 00:00:05,409
Which room's open?
4
00:00:05,759 --> 00:00:08,471
Jasper threw up again.
Look at this.
5
00:00:08,496 --> 00:00:09,698
This kid's a drug mule.
6
00:00:09,968 --> 00:00:13,121
-Is Dr. Manning with you?
-No. She's pregnant, actually.
7
00:00:13,146 --> 00:00:14,296
Congratulations.
8
00:00:14,352 --> 00:00:17,566
Feels like someone else
is always more important.
9
00:00:17,591 --> 00:00:19,760
It's only gonna get worse
with a new baby.
10
00:00:19,955 --> 00:00:23,496
Write a note to Will
and see what happens.
11
00:00:24,335 --> 00:00:25,586
Oh, excuse me, ma'am.
12
00:00:25,670 --> 00:00:27,422
I need the balloons
he swallowed.
13
00:00:27,506 --> 00:00:28,548
That's not happening.
14
00:00:28,632 --> 00:00:30,800
Easy now.
-Do you want to die?
15
00:00:30,884 --> 00:00:32,552
No, but it
doesn't scare me anymore.
16
00:00:34,014 --> 00:00:34,848
Hey!
17
00:00:45,091 --> 00:00:46,301
Owen!
18
00:00:56,269 --> 00:00:58,980
Dr. Halstead?
19
00:00:59,064 --> 00:01:00,857
Dr. Halstead?
20
00:01:02,984 --> 00:01:04,152
I'm sorry.
21
00:01:04,235 --> 00:01:05,779
What... what'd you say,
Ms. Goodwin?
22
00:01:05,862 --> 00:01:07,531
Oh, I was just seeing
how you're doing.
23
00:01:07,614 --> 00:01:09,908
Is there anything I can get you?
24
00:01:09,991 --> 00:01:11,117
Hi.
25
00:01:11,201 --> 00:01:12,952
Dean, what the hell's going on?
26
00:01:13,036 --> 00:01:14,829
It's been forever.
-Okay, we had to resect
27
00:01:14,913 --> 00:01:18,208
multiple sections of bowel
and mobilize his colon,
28
00:01:18,291 --> 00:01:20,835
but, uh, I'm pretty confident
that he won't experience
29
00:01:20,919 --> 00:01:22,963
any long-term deficits
from those injuries.
30
00:01:23,046 --> 00:01:24,798
"Those injuries"?
31
00:01:24,881 --> 00:01:26,466
There's more?
32
00:01:26,591 --> 00:01:30,428
The bullet did some damage
to his kidneys, unfortunately.
33
00:01:30,512 --> 00:01:33,556
I mean, the... the right one
was effectively obliterated.
34
00:01:33,640 --> 00:01:36,810
But the... the left
is okay, though, right?
35
00:01:36,893 --> 00:01:38,228
Well, yes and no.
36
00:01:38,311 --> 00:01:40,689
Seems Owen's got
a congenital abnormality
37
00:01:40,772 --> 00:01:42,482
called horseshoe kidney.
38
00:01:42,607 --> 00:01:44,442
Were you aware of that?
39
00:01:44,567 --> 00:01:46,361
No, I was not.
40
00:01:46,486 --> 00:01:48,614
-"Horseshoe"?
-Yes.
41
00:01:48,697 --> 00:01:50,699
Instead of having
two discrete kidneys,
42
00:01:50,782 --> 00:01:53,368
Owen's are connected by, um...
43
00:01:53,493 --> 00:01:56,747
I guess you'd say an isthmus
of tissue, common blood supply.
44
00:01:56,830 --> 00:01:59,040
I've already removed
the right kidney,
45
00:01:59,124 --> 00:02:02,210
and we're trying to ensure
that the left is perfused
46
00:02:02,293 --> 00:02:05,547
and, uh, functional
with the remnant blood supply.
47
00:02:05,672 --> 00:02:07,507
So that's where we're at.
48
00:02:07,590 --> 00:02:09,051
I just wanted to give you
an update.
49
00:02:09,134 --> 00:02:10,635
-Thank you, Dean.
-Sure.
50
00:02:13,346 --> 00:02:17,475
Okay, so do we know
if Natalie's on her way?
51
00:02:17,559 --> 00:02:19,644
She's on a red-eye, yeah.
52
00:02:22,147 --> 00:02:24,232
Excuse me. Sorry.
53
00:02:26,693 --> 00:02:27,861
Daniel?
54
00:02:30,030 --> 00:02:32,449
What are you doing here?
-I'm picking you up.
55
00:02:32,574 --> 00:02:33,825
I haven't been able
to reach Will yet
56
00:02:33,908 --> 00:02:36,036
to get an update on Owen. I'm...
57
00:02:36,119 --> 00:02:38,664
Hey, look, I just talked
to Sharon, okay?
58
00:02:38,747 --> 00:02:40,874
Owen's still in surgery,
but it's going well.
59
00:02:40,957 --> 00:02:42,501
He's still in surgery?
60
00:02:42,584 --> 00:02:44,878
It's Dean, okay?
He's in excellent hands.
61
00:02:44,961 --> 00:02:48,131
Listen, we're gonna get Owen
through this, all right?
62
00:02:48,214 --> 00:02:51,009
We're gonna make sure
that you all get through this.
63
00:02:51,092 --> 00:02:52,844
Call Will.
-Thank you.
64
00:02:52,927 --> 00:02:54,512
Oh.
65
00:02:54,679 --> 00:02:55,972
Ooh.
66
00:02:57,891 --> 00:02:59,601
Is Dean still working
on that kid?
67
00:02:59,726 --> 00:03:02,228
Yeah.
Must be one hell of a mess.
68
00:03:03,813 --> 00:03:06,900
So how'd it feel, staring
down the barrel of a gun?
69
00:03:06,983 --> 00:03:09,235
Only the second time in a year.
70
00:03:09,319 --> 00:03:11,321
I wish I could say
I'd gotten used to it.
71
00:03:11,404 --> 00:03:14,533
You ever feel
like maybe it's you?
72
00:03:14,616 --> 00:03:16,451
You know,
not until you just said that.
73
00:03:16,534 --> 00:03:18,787
Thank you so much.
-You're welcome.
74
00:03:18,870 --> 00:03:20,914
Meanwhile, man, Lenox,
on the other hand...
75
00:03:21,039 --> 00:03:23,124
it didn't even register,
76
00:03:23,208 --> 00:03:25,016
like she didn't care
if she got shot or not.
77
00:03:25,041 --> 00:03:27,594
Well, she's a combat vet.
78
00:03:27,728 --> 00:03:30,439
They're built different.
-Maybe.
79
00:03:30,507 --> 00:03:33,344
A couple of MVC vics...
one is in pretty bad shape.
80
00:03:33,427 --> 00:03:35,846
Traumas 2 and 3 are ready to go.
81
00:03:35,971 --> 00:03:39,266
-Dr. Frost, you with me?
-Absolutely.
82
00:03:39,349 --> 00:03:41,727
Julian Wheeler, 32,
went through the windshield.
83
00:03:41,894 --> 00:03:45,272
Scalp lac with a GCS of 3.
BP's 150 over 76.
84
00:03:45,397 --> 00:03:46,857
Airway secured with an i-gel.
85
00:03:46,940 --> 00:03:49,151
He and his partner got
plowed into by an 18-wheeler.
86
00:03:49,234 --> 00:03:51,862
All right,
on my count, one, two, three.
87
00:03:54,615 --> 00:03:56,533
Go get the other intake.
-On it.
88
00:03:58,327 --> 00:04:00,704
All right, talk to me, guys.
-Corey Graham...
89
00:04:00,829 --> 00:04:03,582
restrained driver,
airbag deployed, GCS of 15.
90
00:04:03,665 --> 00:04:05,376
Heart rate 93, BP 130 over 80.
91
00:04:05,459 --> 00:04:06,669
Hasn't complained of much pain.
92
00:04:06,752 --> 00:04:09,004
Okay, transfer on three.
93
00:04:09,087 --> 00:04:11,965
One, two, three.
94
00:04:12,049 --> 00:04:13,717
The truck swerved so suddenly.
95
00:04:13,800 --> 00:04:16,053
There was nothing I could do.
-Okay, Corey, I'm Dr. Frost.
96
00:04:16,136 --> 00:04:17,888
I'm gonna take good care
of you, okay?
97
00:04:17,971 --> 00:04:19,473
Just relax.
-How's Julian?
98
00:04:19,556 --> 00:04:21,183
I need to see him.
-Whoa, whoa.
99
00:04:21,308 --> 00:04:23,018
We're gonna have
to have you sit still
100
00:04:23,101 --> 00:04:24,853
until we clear
your C-spine, okay?
101
00:04:24,978 --> 00:04:26,313
-Sternal rub?
-No response.
102
00:04:26,396 --> 00:04:27,689
What's going on in there?
103
00:04:27,773 --> 00:04:30,818
I can't see.
He shouldn't be alone.
104
00:04:30,901 --> 00:04:32,903
Corey, look, Dr. Lenox is
gonna take good care of him
105
00:04:32,986 --> 00:04:34,196
in there, okay?
106
00:04:34,279 --> 00:04:36,156
I'm right here, baby.
107
00:04:36,281 --> 00:04:37,783
Can you hear me?
108
00:04:37,866 --> 00:04:40,369
You got to tell me
you're okay, Julian!
109
00:04:42,329 --> 00:04:44,039
Help him!
110
00:04:59,847 --> 00:05:04,101
I should have just taken him
to the game, like I promised.
111
00:05:04,184 --> 00:05:06,979
No, Will, you got to stop
blaming yourself.
112
00:05:07,145 --> 00:05:10,065
If Owen doesn't...
doesn't pull through,
113
00:05:10,148 --> 00:05:12,985
I-I will never forgive myself.
114
00:05:16,321 --> 00:05:18,657
There you are.
115
00:05:18,782 --> 00:05:21,493
-Natalie, hey.
-Hannah.
116
00:05:21,618 --> 00:05:24,997
-Any more updates from Dean?
-Not since we last spoke.
117
00:05:25,122 --> 00:05:27,875
I'm so sorry.
118
00:05:31,336 --> 00:05:33,172
I need to see my son.
119
00:05:33,255 --> 00:05:35,716
Okay. Yeah.
120
00:06:03,148 --> 00:06:04,404
Treatment 4...
121
00:06:04,488 --> 00:06:07,141
guy was found floating
in the river face down.
122
00:06:07,224 --> 00:06:08,306
No name?
123
00:06:08,331 --> 00:06:10,668
No wallet, no ID, no cell phone.
124
00:06:10,870 --> 00:06:12,288
First responders thought
125
00:06:12,313 --> 00:06:14,398
he might have been trying to
drown himself.
126
00:06:14,482 --> 00:06:16,859
He look suicidal to you?
127
00:06:21,157 --> 00:06:23,159
Good morning. I'm Dr. Ripley.
128
00:06:23,243 --> 00:06:24,953
And, uh,
what would your name be?
129
00:06:25,117 --> 00:06:26,494
Why am I wet?
130
00:06:26,577 --> 00:06:29,038
Well, you, uh...
you seem to have been floating
131
00:06:29,121 --> 00:06:30,247
in the Chicago River.
132
00:06:30,372 --> 00:06:32,207
A bystander
helped to fish you out.
133
00:06:32,291 --> 00:06:33,917
That was awfully nice of them.
134
00:06:34,001 --> 00:06:35,461
Yes, it was.
135
00:06:35,586 --> 00:06:37,463
Uh, someone mentioned
that you're, uh, limping.
136
00:06:37,588 --> 00:06:39,173
You mind if I take a look
at your feet?
137
00:06:39,256 --> 00:06:40,924
-Nope.
-Great.
138
00:06:41,008 --> 00:06:43,510
Uh, scissors and hemostat.
-Copy.
139
00:06:43,636 --> 00:06:45,346
Ah.
140
00:06:45,429 --> 00:06:47,848
-There you go.
-Thanks, Trini.
141
00:06:50,726 --> 00:06:52,895
Bet you haven't changed these
in a while.
142
00:06:58,484 --> 00:07:00,152
Wow.
143
00:07:07,534 --> 00:07:09,370
Would you look at that?
144
00:07:11,330 --> 00:07:13,123
Mr. Graham?
145
00:07:13,207 --> 00:07:15,334
I assume you've already gleaned
146
00:07:15,459 --> 00:07:17,419
that your partner suffered
a devastating injury
147
00:07:17,544 --> 00:07:20,172
to his head
and upper spinal cord.
148
00:07:20,255 --> 00:07:22,967
The neurologist examined Julian,
149
00:07:23,050 --> 00:07:26,762
and the reflexes
in his brain stem were absent.
150
00:07:26,845 --> 00:07:29,390
The cerebral perfusion scan
151
00:07:29,473 --> 00:07:31,600
has shown no blood flow
to the brain.
152
00:07:31,725 --> 00:07:34,186
Meaning what exactly?
153
00:07:34,270 --> 00:07:38,023
Julian is brain-dead, Corey,
with no hope of recovery.
154
00:07:39,858 --> 00:07:41,402
We're very sorry.
155
00:07:41,527 --> 00:07:43,862
Are you two married?
156
00:07:43,946 --> 00:07:46,282
Um... uh, not officially,
157
00:07:46,407 --> 00:07:48,701
but we've been living together
almost seven years.
158
00:07:48,826 --> 00:07:50,620
I assume you're
his medical surrogate.
159
00:07:50,703 --> 00:07:52,454
I'm all he has.
160
00:07:52,538 --> 00:07:55,583
Or, uh, had.
161
00:07:55,666 --> 00:07:57,585
So...
162
00:07:57,668 --> 00:08:00,879
um, yes.
163
00:08:00,963 --> 00:08:02,423
What happens now?
164
00:08:02,548 --> 00:08:05,884
The next step will be for us
to take off his ventilator
165
00:08:05,968 --> 00:08:09,096
and let nature take its course.
166
00:08:09,179 --> 00:08:12,683
Oh.
167
00:08:12,766 --> 00:08:16,562
Listen, if you need some time
to process all of this, Corey,
168
00:08:16,645 --> 00:08:18,355
we don't need to do this
right now.
169
00:08:18,439 --> 00:08:21,400
No, do this as soon as possible.
170
00:08:22,776 --> 00:08:24,612
Okay.
171
00:08:24,695 --> 00:08:27,281
I suppose I should notify
his parents.
172
00:08:27,406 --> 00:08:30,034
They haven't really spoken
in the past few years, but...
173
00:08:30,200 --> 00:08:32,495
decent thing to do, right?
174
00:08:39,168 --> 00:08:42,504
Hey, I heard you, uh, caught
a guy with trench foot.
175
00:08:42,630 --> 00:08:45,591
Haven't seen a whole lot of
that since, like, World War I.
176
00:08:45,674 --> 00:08:48,469
Yeah, we didn't find much
beyond the trench foot.
177
00:08:48,594 --> 00:08:50,930
The only thing on his exam
was a diastolic heart murmur.
178
00:08:51,013 --> 00:08:53,223
Head CT and labs are all normal.
179
00:08:53,307 --> 00:08:55,935
Nothing to explain his amnesia
on the medical eval.
180
00:08:56,018 --> 00:08:58,020
No luck at all ID'ing the guy?
181
00:08:58,103 --> 00:09:00,105
No. Doris spoke to the police.
182
00:09:00,189 --> 00:09:02,483
No record yet of any
missing persons in the vicinity
183
00:09:02,566 --> 00:09:04,026
that match his description.
184
00:09:04,151 --> 00:09:06,070
And then, of course,
is the question,
185
00:09:06,195 --> 00:09:08,114
is he of any danger to himself?
186
00:09:08,197 --> 00:09:10,991
Right. Beyond the self-neglect.
187
00:09:11,158 --> 00:09:13,035
Mm.
188
00:09:13,118 --> 00:09:17,122
Earl Grey, milk and sugar.
189
00:09:17,206 --> 00:09:19,917
Thank you.
190
00:09:20,000 --> 00:09:23,253
Congratulations on the baby.
191
00:09:23,337 --> 00:09:26,298
I know the time
isn't necessarily optimal,
192
00:09:26,423 --> 00:09:30,219
but I'm very happy
for the both of you.
193
00:09:30,344 --> 00:09:33,430
-Thank you.
-Mm.
194
00:09:33,514 --> 00:09:36,767
I remember
when I was pregnant with Owen.
195
00:09:36,850 --> 00:09:39,478
Yeah, during your residency.
196
00:09:39,561 --> 00:09:41,146
Yeah.
197
00:09:41,272 --> 00:09:43,649
It was around this stage
of my pregnancy
198
00:09:43,774 --> 00:09:47,695
that I found out my husband
had been killed in combat.
199
00:09:47,778 --> 00:09:49,905
Jeffrey.
200
00:09:49,989 --> 00:09:51,740
I remember.
201
00:09:53,367 --> 00:09:55,494
You know, they say...
202
00:09:55,619 --> 00:09:57,830
this is supposed to be
the happiest time
203
00:09:57,913 --> 00:10:00,040
in a woman's life.
204
00:10:00,124 --> 00:10:02,418
So why do I feel so cursed?
205
00:10:04,336 --> 00:10:06,839
I'm so sorry, Natalie.
206
00:10:09,008 --> 00:10:11,135
What is it?
207
00:10:11,218 --> 00:10:15,806
So, uh, we tried our best
with the renal reconstruction,
208
00:10:15,889 --> 00:10:17,600
but what's left
of Owen's kidney...
209
00:10:17,725 --> 00:10:19,059
it's just not functional.
210
00:10:19,143 --> 00:10:21,896
The injury was just too severe.
-No.
211
00:10:21,979 --> 00:10:24,189
They're gonna start Owen
on dialysis.
212
00:10:24,273 --> 00:10:26,358
-Dialysis? For how long?
-Not long.
213
00:10:26,483 --> 00:10:28,277
Just until we can find
a donor for transplant.
214
00:10:28,360 --> 00:10:29,445
And I'll reach out
215
00:10:29,528 --> 00:10:31,530
to Organ Donors of America
directly.
216
00:10:31,655 --> 00:10:34,408
And I feel
I just must emphasize here
217
00:10:34,491 --> 00:10:36,493
that this is by no means
a death sentence.
218
00:10:36,577 --> 00:10:38,037
Your boy is young and healthy.
219
00:10:38,120 --> 00:10:40,164
And as a transplant
recipient myself,
220
00:10:40,247 --> 00:10:43,250
I can testify
to the long-term prognosis.
221
00:10:43,334 --> 00:10:45,544
Yeah.
It won't take long, I know it.
222
00:10:45,669 --> 00:10:47,963
In fact, Dean,
you should HLA-test me,
223
00:10:48,088 --> 00:10:50,424
see if I'm a match.
-Right.
224
00:10:50,507 --> 00:10:52,260
We should reach out
to Jeff's family as well.
225
00:10:52,343 --> 00:10:54,178
Doesn't he have a cousin
that lives nearby?
226
00:10:54,261 --> 00:10:56,347
Uh, y-yeah.
I'll... I'll give her a call.
227
00:11:03,020 --> 00:11:06,857
This is not the way
I want to remember you.
228
00:11:06,941 --> 00:11:09,401
I thought we were gonna be
together forever.
229
00:11:12,613 --> 00:11:14,490
Just you and me, baby.
230
00:11:14,615 --> 00:11:16,283
Remember?
231
00:11:18,118 --> 00:11:20,663
You promised.
232
00:11:20,746 --> 00:11:22,998
You're my sunshine.
233
00:11:23,504 --> 00:11:26,173
I'm gonna be so cold
without you.
234
00:11:35,427 --> 00:11:38,389
Okay, I'm ready now.
235
00:11:38,472 --> 00:11:40,724
-You sure?
-Can I keep holding his hand?
236
00:11:40,808 --> 00:11:43,060
Of course. Yeah.
237
00:11:47,982 --> 00:11:49,316
Stop!
238
00:11:49,341 --> 00:11:50,968
Wait, wait.
239
00:11:51,151 --> 00:11:53,862
We've been ordered to keep
Julian on life support for now.
240
00:11:54,029 --> 00:11:56,532
Ordered by who?
241
00:11:56,615 --> 00:11:58,284
His parents.
242
00:12:11,340 --> 00:12:13,896
To be honest, we are
more than a little dismayed
243
00:12:13,921 --> 00:12:16,936
that you were in such a hurry
to unplug our son.
244
00:12:17,134 --> 00:12:19,540
I assure you,
Mr. and Mrs. Wheeler,
245
00:12:19,565 --> 00:12:23,894
Doctors Lenox and Frost were
following standard protocol.
246
00:12:24,036 --> 00:12:27,276
I believe you stated
you were his medical surrogate.
247
00:12:27,301 --> 00:12:28,510
I thought I was.
248
00:12:28,805 --> 00:12:30,686
It seems there was
some kind of will drawn up
249
00:12:30,770 --> 00:12:33,270
when he was a teenager.
-As part of the family trust.
250
00:12:33,354 --> 00:12:35,315
It doesn't change anything
in my mind.
251
00:12:35,840 --> 00:12:37,925
We were together.
252
00:12:38,009 --> 00:12:40,729
He wanted me to make these
kinds of decisions for him.
253
00:12:40,813 --> 00:12:42,732
I guess a judge
will determine that.
254
00:12:43,013 --> 00:12:44,721
Julian is dead.
255
00:12:44,805 --> 00:12:48,142
That's not something
you need a judge to decide.
256
00:12:48,361 --> 00:12:50,281
Deirdre and I would like
to have a moment alone
257
00:12:50,365 --> 00:12:51,981
with our son.
-Uh, of course.
258
00:12:52,065 --> 00:12:55,276
We moved him to the ICU.
I'll show you up there.
259
00:12:58,342 --> 00:12:59,552
Shame on you.
260
00:12:59,864 --> 00:13:01,532
You should have waited.
261
00:13:07,496 --> 00:13:08,622
Hey, Doris.
262
00:13:08,748 --> 00:13:10,082
Have you seen Dean?
263
00:13:10,166 --> 00:13:12,043
I wanted to get
an update on Owen.
264
00:13:12,126 --> 00:13:13,627
Uh, yeah.
265
00:13:15,379 --> 00:13:17,840
There's a whole lot of history
in there, huh?
266
00:13:17,923 --> 00:13:20,134
You want me to ask him
to come step out?
267
00:13:20,217 --> 00:13:22,053
Okay, you need to get a hobby.
268
00:13:22,136 --> 00:13:23,220
Oh. Okay.
269
00:13:26,098 --> 00:13:27,224
Oh.
270
00:13:29,810 --> 00:13:31,604
You know, I'm gonna head
to phlebotomy.
271
00:13:31,729 --> 00:13:32,730
Yeah.
272
00:13:34,315 --> 00:13:36,359
And Jeff's cousin Shereen
said she would help,
273
00:13:36,442 --> 00:13:38,694
but she's currently undergoing
chemo, so...
274
00:13:38,819 --> 00:13:40,613
Have you reached out to ODA yet?
275
00:13:40,738 --> 00:13:43,240
I'm, uh... I'm gonna give
you guys some privacy.
276
00:13:43,324 --> 00:13:46,202
So there aren't any matches
as of this moment,
277
00:13:46,285 --> 00:13:48,788
at least not
in this geographical area.
278
00:13:48,871 --> 00:13:50,247
I'm sorry, Natalie.
279
00:13:50,331 --> 00:13:52,124
I was really hoping
I'd be a candidate.
280
00:13:52,249 --> 00:13:54,711
But you just temporized
Owen's injuries for now.
281
00:13:54,794 --> 00:13:56,420
Right, Dean?
You didn't close him up yet?
282
00:13:56,545 --> 00:13:57,880
No, not yet.
283
00:13:57,963 --> 00:14:00,383
Look, in a perfect world,
we'd be able to find him
284
00:14:00,466 --> 00:14:02,927
a suitable donor as soon
as possible before we close him
285
00:14:03,010 --> 00:14:05,805
and his scar tissue
starts building up.
286
00:14:05,888 --> 00:14:09,684
Now, that said, waiting is
more than a viable alternative.
287
00:14:09,767 --> 00:14:11,352
We can medevac him home,
Natalie.
288
00:14:11,435 --> 00:14:13,270
It'd be a lot easier
for him to recover there,
289
00:14:13,354 --> 00:14:14,688
get him back in his routine.
290
00:14:14,772 --> 00:14:17,775
And what happens if we
don't find a donor right away?
291
00:14:17,858 --> 00:14:19,193
Well, after we close him,
292
00:14:19,276 --> 00:14:21,153
we'd have to wait
at least four months
293
00:14:21,237 --> 00:14:22,613
for his scar tissue to soften,
294
00:14:22,738 --> 00:14:24,378
allowing for the best
surgical environment
295
00:14:24,532 --> 00:14:25,700
for transplantation.
296
00:14:25,825 --> 00:14:27,910
Four months on dialysis?
297
00:14:28,035 --> 00:14:30,830
That would leave him incredibly
vulnerable to infection, right?
298
00:14:30,955 --> 00:14:32,039
That would be a risk.
299
00:14:32,123 --> 00:14:33,958
Yeah, but not
an overwhelming one.
300
00:14:34,041 --> 00:14:36,377
No, there is no getting him
back to routine, Will.
301
00:14:36,460 --> 00:14:38,587
There's no sports, no swimming.
302
00:14:38,754 --> 00:14:41,257
No, he needs a new kidney now.
303
00:14:41,340 --> 00:14:43,300
I will donate one of mine
if necessary.
304
00:14:43,426 --> 00:14:44,844
Baby...
305
00:14:45,010 --> 00:14:46,971
No, there is a chance
I am a good match, right?
306
00:14:46,996 --> 00:14:49,665
Hey, you can't donate
an organ right now.
307
00:14:49,890 --> 00:14:51,225
You're pregnant.
308
00:14:53,899 --> 00:14:55,317
That's a nonstarter, right?
309
00:14:55,371 --> 00:14:56,914
I got to say, Natalie,
as a friend,
310
00:14:57,040 --> 00:14:59,375
I strongly recommend
against that.
311
00:14:59,830 --> 00:15:03,630
In a perfect world, Owen
receives a new organ today...
312
00:15:04,190 --> 00:15:06,299
your words, not mine.
313
00:15:06,659 --> 00:15:08,076
I'm going to get tested.
314
00:15:08,259 --> 00:15:11,596
In the meantime, let's proceed
as if I were a match.
315
00:15:16,135 --> 00:15:17,894
You know,
I'm feeling kind of rude
316
00:15:17,977 --> 00:15:20,396
not being able to call you
by your name.
317
00:15:20,721 --> 00:15:22,983
Should we just pick out
a temporary one,
318
00:15:23,066 --> 00:15:25,026
you know, try it on for size?
319
00:15:25,109 --> 00:15:27,445
Okay. I'm good with whatever.
320
00:15:27,570 --> 00:15:29,197
Oh, come on, man,
you got to pick.
321
00:15:29,280 --> 00:15:30,365
It's your temporary name.
322
00:15:30,448 --> 00:15:32,367
The first thing
pops into your head.
323
00:15:34,744 --> 00:15:36,412
No luck?
324
00:15:36,679 --> 00:15:38,723
Hmm.
325
00:15:39,057 --> 00:15:42,377
Okay, maybe you can tell me...
326
00:15:42,460 --> 00:15:46,548
what you were thinking when you
jumped into the river today.
327
00:15:46,924 --> 00:15:48,800
It's a beautiful day, isn't it?
328
00:15:49,190 --> 00:15:51,194
Sorry, you mean that's
what you were thinking then
329
00:15:51,219 --> 00:15:53,221
or... or now?
330
00:15:54,221 --> 00:15:55,348
What?
331
00:15:56,057 --> 00:15:57,225
"It's a beautiful day."
332
00:15:57,705 --> 00:15:59,394
Yeah, if you say so.
333
00:15:59,844 --> 00:16:03,222
No, no, I was just... I was...
I was repeating what you said.
334
00:16:04,873 --> 00:16:07,000
How long do you think
this might take?
335
00:16:09,278 --> 00:16:11,489
A dissociative fugue state?
336
00:16:11,572 --> 00:16:14,492
I mean, it tracks...
the amnesia, the wandering.
337
00:16:14,575 --> 00:16:16,661
But how does somebody even fall
into something like that?
338
00:16:16,744 --> 00:16:18,163
Did he hit his head?
339
00:16:18,246 --> 00:16:20,749
Doesn't necessarily need
to be a physical trauma.
340
00:16:20,832 --> 00:16:22,667
So how do you snap him
out of it?
341
00:16:22,792 --> 00:16:24,711
There's this technique
called EMDR.
342
00:16:24,794 --> 00:16:26,170
I read about this...
343
00:16:26,254 --> 00:16:28,589
Eye Movement Desensitization
and Reprocessing, right?
344
00:16:29,244 --> 00:16:30,634
Yep. Had some success with it.
345
00:16:30,717 --> 00:16:32,927
But without knowing
what triggered the guy
346
00:16:33,011 --> 00:16:34,554
in the first place, it's like...
347
00:16:34,679 --> 00:16:37,265
it could easily turn into a bit
of a goose chase, you know?
348
00:16:37,348 --> 00:16:39,350
Still no... no word
from the authorities
349
00:16:39,475 --> 00:16:41,352
in terms of ID'ing this guy?
-No, nothing.
350
00:16:41,477 --> 00:16:42,979
Hmm.
351
00:16:43,062 --> 00:16:46,107
The thing I'm wondering is
if him ending up
352
00:16:46,190 --> 00:16:49,527
in the Chicago River
was not a random event.
353
00:16:49,979 --> 00:16:51,196
Maybe. Why?
354
00:16:51,279 --> 00:16:53,614
There's this thing that
can happen in a fugue state.
355
00:16:53,698 --> 00:16:55,867
It's called
"purposeful wandering."
356
00:16:56,354 --> 00:16:57,452
If you had to guess,
357
00:16:57,577 --> 00:16:59,704
how long would you say
that our guy's had trench foot?
358
00:16:59,729 --> 00:17:01,982
Given the skin deterioration
on his feet,
359
00:17:02,165 --> 00:17:04,167
uh, at least three weeks.
360
00:17:04,250 --> 00:17:07,837
A fit young guy walking
through swamp wetlands
361
00:17:07,920 --> 00:17:10,798
is gonna average what, like...
-Distance?
362
00:17:10,882 --> 00:17:12,050
Yeah.
363
00:17:12,545 --> 00:17:14,510
Maybe 20, 30 miles a day.
364
00:17:14,594 --> 00:17:18,598
So times a month,
it'd be roughly...
365
00:17:18,723 --> 00:17:21,976
He might have traveled
up to 1,000 miles by now.
366
00:17:22,491 --> 00:17:23,311
Hey, Doris?
-Yeah?
367
00:17:23,436 --> 00:17:25,438
Do me a favor and, uh, ask CPD
368
00:17:25,563 --> 00:17:27,403
to expand their search
a little bit, would you?
369
00:17:27,565 --> 00:17:29,233
I'll, uh... I'll draw you a map.
-Okay.
370
00:17:32,028 --> 00:17:33,279
Hey.
371
00:17:33,404 --> 00:17:34,572
I'm sorry to interrupt.
372
00:17:34,656 --> 00:17:36,324
I just have
some aftercare instructions
373
00:17:36,449 --> 00:17:37,950
for you to go over.
374
00:17:38,076 --> 00:17:40,537
I'm not sure
what I'm supposed to be doing.
375
00:17:40,620 --> 00:17:43,039
Half of me's thinking I should
give them some privacy.
376
00:17:43,122 --> 00:17:44,874
The other half feels
like I need to be here
377
00:17:44,957 --> 00:17:46,709
to protect Julian.
378
00:17:48,419 --> 00:17:51,255
Look, if I'm asking
anything too personal,
379
00:17:51,339 --> 00:17:53,133
just tell me to mind
my own business, all right?
380
00:17:53,216 --> 00:17:55,385
But this estrangement
381
00:17:55,551 --> 00:17:57,553
between Julian and his parents,
382
00:17:57,679 --> 00:17:59,973
it wasn't because of you,
was it?
383
00:18:00,056 --> 00:18:02,725
You mean because we're gay?
384
00:18:02,809 --> 00:18:04,560
No, they stopped speaking
for the most part
385
00:18:04,686 --> 00:18:06,604
before I was even
in the picture.
386
00:18:06,729 --> 00:18:08,523
Julian didn't like
to talk about it,
387
00:18:08,648 --> 00:18:11,526
but it sounded like he had
a pretty abusive childhood,
388
00:18:11,609 --> 00:18:14,237
at least emotionally, you know?
389
00:18:14,320 --> 00:18:16,781
I tried to get Julian
to reconnect with them,
390
00:18:16,948 --> 00:18:19,450
have them over
for dinner, whatever.
391
00:18:19,534 --> 00:18:21,452
I mean, they're his parents.
392
00:18:21,577 --> 00:18:25,206
But he just
could never really get there.
393
00:18:25,373 --> 00:18:27,667
Excuse me.
-Yeah.
394
00:18:27,750 --> 00:18:30,503
Hey, is everything okay?
395
00:18:30,670 --> 00:18:33,673
It's just really hard to see
our baby boy like that.
396
00:18:33,756 --> 00:18:35,550
He was still so young.
397
00:18:35,633 --> 00:18:38,594
I'm very sorry for your loss.
398
00:18:38,678 --> 00:18:40,430
Julian's our only child.
399
00:18:40,555 --> 00:18:42,807
And I know
that we are partially to blame
400
00:18:42,974 --> 00:18:45,018
for the estrangement
over the years,
401
00:18:45,101 --> 00:18:46,811
but we always assumed
402
00:18:46,978 --> 00:18:48,896
we'd bridge the gap,
you know, someday.
403
00:18:48,980 --> 00:18:52,859
Repair things and be part
of a family that he'd have.
404
00:18:52,984 --> 00:18:55,820
But now...
405
00:18:56,261 --> 00:18:58,990
In that light,
before you unplug him,
406
00:18:59,157 --> 00:19:01,243
there's something
we want to ask you.
407
00:19:01,326 --> 00:19:03,453
We don't need to ask
for permission, Whip.
408
00:19:03,578 --> 00:19:05,204
We're his medical surrogates.
409
00:19:05,288 --> 00:19:08,666
Permission to do what?
410
00:19:08,791 --> 00:19:11,419
We want you
to retrieve our son's sperm.
411
00:19:17,884 --> 00:19:19,572
Julian never wanted children.
412
00:19:19,656 --> 00:19:22,847
And if he ever had any children,
413
00:19:22,931 --> 00:19:25,392
the last thing he'd want
would be for these monsters
414
00:19:25,476 --> 00:19:27,812
to grow them in a test tube
and raise them.
415
00:19:28,313 --> 00:19:30,040
"Monsters"?
416
00:19:30,124 --> 00:19:33,711
Whip and I had a perfectly
healthy relationship with him
417
00:19:34,177 --> 00:19:36,356
before you came
and pit him against us.
418
00:19:36,440 --> 00:19:37,509
That's the story you're telling?
419
00:19:37,593 --> 00:19:39,178
Yes!
420
00:19:39,262 --> 00:19:41,597
They're lying. She's lying.
421
00:19:41,681 --> 00:19:43,405
Do not speak
to my wife that way!
422
00:19:43,489 --> 00:19:44,995
Ask them about the padlock
they placed
423
00:19:45,079 --> 00:19:47,165
on the outside
of Julian's door... the outside...
424
00:19:47,359 --> 00:19:48,777
when he was nine, by the way.
425
00:19:48,861 --> 00:19:50,803
Okay. All right, please.
426
00:19:50,887 --> 00:19:53,973
This is not the proper forum
for all of this.
427
00:19:54,057 --> 00:19:56,979
Heather, will you please escort
Mr. Wheeler's family
428
00:19:57,063 --> 00:19:58,114
to the waiting room?
429
00:19:58,198 --> 00:20:01,296
I won't be seated
anywhere near that man.
430
00:20:01,380 --> 00:20:03,382
Separate rooms, please, Heather.
431
00:20:03,640 --> 00:20:06,142
Please...
432
00:20:06,267 --> 00:20:08,061
you can't let this happen.
433
00:20:15,568 --> 00:20:18,030
Dr. Lenox, medically speaking
434
00:20:18,113 --> 00:20:20,324
and given the condition
of the patient,
435
00:20:20,407 --> 00:20:23,243
is sperm retrieval
even possible?
436
00:20:23,326 --> 00:20:25,495
Technically, yes.
437
00:20:25,662 --> 00:20:28,623
It's typically accomplished
through epididymal aspiration
438
00:20:28,707 --> 00:20:30,250
or testicular biopsy.
439
00:20:30,333 --> 00:20:32,794
Of course, time is a factor.
440
00:20:32,919 --> 00:20:35,755
Okay, so tomorrow,
for example, might be too late?
441
00:20:35,839 --> 00:20:37,341
Most likely.
442
00:20:37,424 --> 00:20:39,968
Uh, I'm sorry,
am I really the only one here
443
00:20:40,051 --> 00:20:42,721
that thinks this
is just super grave robbery?
444
00:20:42,804 --> 00:20:44,597
I mean...
445
00:20:44,681 --> 00:20:47,350
That was the court clerk.
446
00:20:47,517 --> 00:20:50,771
The judge won't be able to rule
on this until tomorrow,
447
00:20:50,854 --> 00:20:52,689
but they're asking us to err
on the side of prudence.
448
00:20:54,107 --> 00:20:55,734
Go ahead and perform
the retrieval.
449
00:20:55,817 --> 00:20:58,486
Wait, what? We're really
considering this right now?
450
00:20:58,653 --> 00:21:01,614
Julian is on record
as not wanting to procreate.
451
00:21:01,781 --> 00:21:03,825
Look, the courts
will determine later
452
00:21:03,908 --> 00:21:06,078
whether the parents can use it
for artificial insemination.
453
00:21:06,161 --> 00:21:07,412
Thankfully, the onus
454
00:21:07,495 --> 00:21:09,122
is not gonna be on us
to make that call.
455
00:21:09,247 --> 00:21:10,707
Yeah, well,
maybe it should be, huh?
456
00:21:10,790 --> 00:21:12,626
All right.
That's enough, Dr. Frost.
457
00:21:12,709 --> 00:21:15,337
I can have someone in urology
do this if you'd like.
458
00:21:15,420 --> 00:21:17,714
No, no, no, we'll handle it.
459
00:21:26,973 --> 00:21:28,850
So it looks like you
and our happy wanderer
460
00:21:28,975 --> 00:21:30,435
have something in common.
461
00:21:30,518 --> 00:21:32,771
His name is Daniel, too...
Daniel Hazouri.
462
00:21:32,896 --> 00:21:36,191
Lieutenant Daniel Hazouri,
to be exact.
463
00:21:36,316 --> 00:21:39,403
Age 26, reported missing
a little over a month ago
464
00:21:39,486 --> 00:21:42,364
from Naval Air Station
Pensacola.
465
00:21:42,447 --> 00:21:45,033
Approximately 916 miles
from here.
466
00:21:45,116 --> 00:21:46,535
Huh.
467
00:21:46,618 --> 00:21:48,370
Wow. Top Gun candidate.
468
00:21:48,453 --> 00:21:49,829
Mm.
469
00:21:49,954 --> 00:21:51,706
Third-generation aviator,
it seems.
470
00:21:51,873 --> 00:21:54,042
Father was KIA in the Gulf
about 20 years ago.
471
00:21:54,209 --> 00:21:56,920
That's odd. I-I didn't think
they'd let you fly jets
472
00:21:57,087 --> 00:21:58,797
with a diastolic murmur.
473
00:22:01,967 --> 00:22:04,177
Check him out with Pop.
He was a cute little tyke.
474
00:22:04,260 --> 00:22:07,013
I pulled that off his Facebook.
475
00:22:07,097 --> 00:22:09,015
Okay, now, that's interesting.
476
00:22:12,018 --> 00:22:13,979
Look at where this picture
was taken.
477
00:22:14,145 --> 00:22:16,272
-Huh.
-The Chicago River.
478
00:22:16,356 --> 00:22:18,024
Yeah.
479
00:22:18,149 --> 00:22:21,069
I think we can start
to safely hypothesize
480
00:22:21,194 --> 00:22:24,406
that, uh, his journey here
was not completely random.
481
00:22:24,489 --> 00:22:26,282
You think you got enough
482
00:22:26,366 --> 00:22:28,284
to snap him
out of his fugue state?
483
00:22:33,873 --> 00:22:35,167
Okay.
484
00:22:35,250 --> 00:22:37,252
I am not seeing anything
that would disqualify you
485
00:22:37,335 --> 00:22:38,670
from donating, per se.
486
00:22:38,753 --> 00:22:40,964
Both you and your baby
are in fine health.
487
00:22:41,131 --> 00:22:42,424
Like I just said,
488
00:22:42,507 --> 00:22:44,884
I literally had a prenatal
checkup three days ago.
489
00:22:45,051 --> 00:22:46,303
Well, what about
her blood pressure?
490
00:22:46,386 --> 00:22:47,846
You said earlier
it was elevated.
491
00:22:47,929 --> 00:22:49,931
Slightly, yes, but still
within normal range.
492
00:22:50,015 --> 00:22:51,308
But the kidneys are integral
493
00:22:51,391 --> 00:22:53,143
in keeping that
in check, though.
494
00:22:53,226 --> 00:22:55,479
I mean, we still have a long
way to go until delivery.
495
00:22:55,562 --> 00:22:58,357
Preeclampsia
is always a risk, yes.
496
00:22:58,440 --> 00:23:01,234
Pregnancy is rough
on the kidneys as is,
497
00:23:01,318 --> 00:23:03,862
never mind the added stress
of removing one midterm.
498
00:23:03,945 --> 00:23:05,739
Well, surely,
you've delivered babies
499
00:23:05,864 --> 00:23:06,990
from women
with one kidney before.
500
00:23:07,073 --> 00:23:09,034
Yes, of course.
501
00:23:09,117 --> 00:23:11,370
But nothing
in the literature has anybody
502
00:23:11,453 --> 00:23:13,663
that has purposefully removed
one midterm.
503
00:23:13,830 --> 00:23:16,030
Well, I guess this will be
one for the journals, then.
504
00:23:16,124 --> 00:23:18,210
You can thank me later
when you get published.
505
00:23:18,293 --> 00:23:20,462
Natalie, she's just
laying out all the risks.
506
00:23:20,545 --> 00:23:22,464
No, she's taking your side,
507
00:23:22,547 --> 00:23:23,757
providing you
with enough coverage
508
00:23:23,840 --> 00:23:25,967
to try to talk me out of this.
509
00:23:26,134 --> 00:23:27,678
So pardon me if I opt
to discount the opinion
510
00:23:27,761 --> 00:23:29,721
of the woman
you used to sleep with.
511
00:23:32,140 --> 00:23:34,351
Why don't I give you two
some privacy?
512
00:23:39,105 --> 00:23:41,066
That was unwarranted and cruel.
513
00:23:41,191 --> 00:23:43,068
I could say the same about you.
514
00:23:43,151 --> 00:23:44,695
Are you serious?
515
00:23:44,778 --> 00:23:46,821
Your unwillingness
to have my back
516
00:23:46,946 --> 00:23:49,407
is really pissing me off.
-That's not fair, Natalie.
517
00:23:49,491 --> 00:23:51,785
I always have your back,
and you know that.
518
00:23:51,868 --> 00:23:54,704
If you just took him
to the game like you promised!
519
00:23:58,205 --> 00:24:00,791
I would do anything
to walk this whole thing back.
520
00:24:00,816 --> 00:24:03,986
Anything except let me give
him one of my two kidneys.
521
00:24:04,464 --> 00:24:05,794
Tell the truth.
522
00:24:06,132 --> 00:24:08,384
You were hoping
I wouldn't be a match.
523
00:24:08,885 --> 00:24:10,333
-Natalie, please...
-No, Will.
524
00:24:10,358 --> 00:24:11,919
I feel like you are prioritizing
525
00:24:11,944 --> 00:24:14,405
your own child's life
over Owen's,
526
00:24:14,808 --> 00:24:18,228
and that breaks my heart.
527
00:24:23,969 --> 00:24:26,054
Let Dean know I want to start
the procedure
528
00:24:26,079 --> 00:24:28,081
as soon as possible.
529
00:24:37,484 --> 00:24:40,044
Much like you learn
how to not touch a hot stove
530
00:24:40,128 --> 00:24:41,671
'cause you're gonna burn
your hand,
531
00:24:41,755 --> 00:24:44,842
your mind can learn
how to repress certain memories
532
00:24:44,926 --> 00:24:47,054
if they're
too unpleasant, right?
533
00:24:47,138 --> 00:24:48,974
And that can cause
your brain to do
534
00:24:49,058 --> 00:24:50,769
all kinds of interesting things.
535
00:24:50,965 --> 00:24:52,857
In your case, Lieutenant,
536
00:24:52,941 --> 00:24:55,652
I think that it caused you
to fully disassociate
537
00:24:55,736 --> 00:24:57,780
and fall into what we call
a fugue state.
538
00:25:01,032 --> 00:25:02,242
Why is that funny?
539
00:25:02,393 --> 00:25:03,811
I'm just curio...
It's okay if it is.
540
00:25:03,836 --> 00:25:05,213
I'm just curious
why you're laughing.
541
00:25:05,238 --> 00:25:07,699
You called me Lieutenant.
542
00:25:07,724 --> 00:25:10,102
That's so ridiculous.
543
00:25:10,127 --> 00:25:13,672
Well, you might think so
now, but...
544
00:25:13,977 --> 00:25:16,688
this dashing young
fighter pilot...
545
00:25:16,713 --> 00:25:18,506
that's you.
546
00:25:18,638 --> 00:25:21,307
So what is this?
547
00:25:21,704 --> 00:25:23,637
It's a, uh, digital stethoscope.
548
00:25:23,662 --> 00:25:26,040
It's just like a regular one,
but this one we can Bluetooth.
549
00:25:26,259 --> 00:25:28,261
Yeah, we can, uh, hear
your heartbeat.
550
00:25:28,286 --> 00:25:30,163
Here, let me just turn it up
a little bit.
551
00:25:32,230 --> 00:25:35,483
What we're trying to do here is
reprocess your memory circuits
552
00:25:35,650 --> 00:25:38,945
by introducing
unexpected stimuli,
553
00:25:39,028 --> 00:25:41,323
hoping to... I don't know...
press a reset button
554
00:25:41,348 --> 00:25:44,309
that will allow you
to access your memories.
555
00:25:44,863 --> 00:25:47,554
You want to give it a shot?
-Sure.
556
00:25:47,579 --> 00:25:50,624
How about, um, you cross
your arms like this?
557
00:25:50,707 --> 00:25:51,918
Right hand on the left shoulder,
558
00:25:51,943 --> 00:25:53,098
left hand on the right.
559
00:25:53,123 --> 00:25:56,488
Then just close your eyes
and start tapping gently.
560
00:25:57,005 --> 00:25:59,632
-Like this?
-Yeah.
561
00:26:01,136 --> 00:26:02,930
Did you turn up the sound
of my heart beating?
562
00:26:03,178 --> 00:26:04,721
I did.
563
00:26:04,804 --> 00:26:07,224
I can hear a little whoosh
now between the beats.
564
00:26:07,307 --> 00:26:09,559
That's your heart murmur.
Did you know you had one?
565
00:26:12,687 --> 00:26:14,564
Keep tapping.
566
00:26:14,647 --> 00:26:17,609
Your name is Daniel Hazouri,
567
00:26:17,734 --> 00:26:20,236
and you fly jets.
568
00:26:20,320 --> 00:26:22,238
If you say so.
569
00:26:22,263 --> 00:26:24,224
Your name
is Lieutenant Daniel Hazouri.
570
00:26:24,249 --> 00:26:26,084
You have a heart murmur.
571
00:26:26,624 --> 00:26:29,287
If you say so.
572
00:26:29,370 --> 00:26:31,616
Your name is Lieutenant Hazouri.
573
00:26:31,641 --> 00:26:35,437
You have a heart murmur,
and you fly jets.
574
00:26:35,647 --> 00:26:38,066
No, I don't.
575
00:26:38,252 --> 00:26:40,504
What did you say?
576
00:26:40,673 --> 00:26:42,509
I don't fly jets.
577
00:26:45,602 --> 00:26:49,231
They found a heart murmur
at my last physical.
578
00:26:50,210 --> 00:26:51,685
Just an innocent one,
they said.
579
00:26:53,852 --> 00:26:55,170
But how...
580
00:26:55,195 --> 00:26:58,240
innocent could it be if they
were forced to clip my wings?
581
00:27:05,352 --> 00:27:06,770
What happened to my feet?
582
00:27:10,659 --> 00:27:12,494
Where the hell am I?
583
00:27:21,095 --> 00:27:23,389
Natalie...
584
00:27:23,487 --> 00:27:26,031
Dean asked if I would assist
in your nephrectomy.
585
00:27:28,096 --> 00:27:31,016
If you'd feel more comfortable
with another OB/GYN, though,
586
00:27:31,099 --> 00:27:32,726
I'd completely understand.
587
00:27:32,809 --> 00:27:34,853
Maybe that would be
for the best.
588
00:27:34,978 --> 00:27:36,355
Okay.
589
00:27:36,380 --> 00:27:39,300
Dr. Patchefsky's on call.
She's excellent, as you know.
590
00:27:39,325 --> 00:27:42,620
So I will go and bring her
up to speed.
591
00:27:43,020 --> 00:27:45,940
You think I'm making
a mistake, don't you?
592
00:27:52,690 --> 00:27:55,109
This is a hard choice
to make, I know.
593
00:27:56,667 --> 00:27:58,711
I don't envy you.
594
00:27:58,794 --> 00:28:00,880
Well, that's the thing.
595
00:28:00,963 --> 00:28:04,007
It's not that hard a choice
'cause I don't really have one.
596
00:28:05,504 --> 00:28:07,214
It may look like I do,
597
00:28:07,652 --> 00:28:09,358
but I just...
598
00:28:09,546 --> 00:28:11,339
can't watch my boy suffer.
599
00:28:12,972 --> 00:28:14,807
So there you go.
600
00:28:15,234 --> 00:28:17,361
You'll see soon enough.
601
00:28:19,056 --> 00:28:21,109
How far along?
-A few weeks behind you.
602
00:28:21,642 --> 00:28:24,228
-Congratulations.
-Thank you.
603
00:28:24,361 --> 00:28:27,448
I'd be lying if I didn't say
it's complicated.
604
00:28:27,805 --> 00:28:29,950
Well, it isn't.
605
00:28:30,034 --> 00:28:32,119
The truth is...
606
00:28:32,203 --> 00:28:35,748
a part of me is sure I'm doing
the wrong thing here.
607
00:28:35,915 --> 00:28:37,541
I mean, I...
608
00:28:37,625 --> 00:28:39,293
I love Will.
609
00:28:39,376 --> 00:28:42,671
He is such a good father
to Owen.
610
00:28:42,838 --> 00:28:45,425
I don't tell him that enough.
611
00:28:45,450 --> 00:28:47,702
I know he wants this baby.
612
00:28:47,785 --> 00:28:48,970
I do, too.
613
00:28:49,470 --> 00:28:53,265
And yet I'm putting
this pregnancy in jeopardy.
614
00:28:56,156 --> 00:29:00,202
Frankly, I'm terrified.
615
00:29:00,481 --> 00:29:03,859
Am I doing the right thing?
616
00:29:04,026 --> 00:29:06,995
Hey, everything is
gonna be okay.
617
00:29:07,610 --> 00:29:10,571
Dean wouldn't be doing this
if he didn't think so.
618
00:29:13,185 --> 00:29:16,355
I do not want to lose
this baby, Hannah.
619
00:29:19,521 --> 00:29:21,356
That is not going to happen.
620
00:29:24,575 --> 00:29:25,987
Hey.
621
00:29:26,012 --> 00:29:28,924
Doris found this
in the doctors' lounge.
622
00:29:28,949 --> 00:29:30,659
It's Owen's, yeah?
623
00:29:31,043 --> 00:29:32,794
Thanks.
624
00:29:33,502 --> 00:29:34,541
Hey, you don't think
625
00:29:34,566 --> 00:29:36,985
I'm prioritizing the baby's
health over Owen's, do you?
626
00:29:37,069 --> 00:29:39,321
-Will, come on.
-I mean, I'd like to think
627
00:29:39,346 --> 00:29:41,264
I'm above having
those kind of thoughts.
628
00:29:41,472 --> 00:29:42,760
But like I told you yesterday,
629
00:29:42,785 --> 00:29:45,448
Owen's been kind of hating
on me for a while now.
630
00:29:45,473 --> 00:29:47,475
I don't know. Who knows
how the subconscious works?
631
00:29:47,500 --> 00:29:49,791
Maybe this is some kind of
weird retaliation on my part.
632
00:29:50,791 --> 00:29:52,151
Will, don't do this to yourself.
633
00:29:52,176 --> 00:29:55,346
I know for certain
that Owen does not hate you,
634
00:29:55,742 --> 00:29:57,041
not even close.
635
00:29:57,066 --> 00:29:59,109
Ms. Goodwin, that's nice
of you to say, but...
636
00:29:59,134 --> 00:30:01,053
how could you really know?
637
00:30:01,266 --> 00:30:03,017
Look...
638
00:30:03,260 --> 00:30:06,137
I gave him a notebook yesterday.
639
00:30:06,609 --> 00:30:08,823
You told me that the two of you
640
00:30:08,848 --> 00:30:11,517
have been having trouble
communicating,
641
00:30:11,542 --> 00:30:15,796
so I encouraged him
to express his feelings
642
00:30:16,265 --> 00:30:18,041
on paper.
643
00:30:18,066 --> 00:30:20,694
He wrote something
to you already.
644
00:30:20,972 --> 00:30:22,974
Yeah?
645
00:30:23,168 --> 00:30:26,901
And... and trust me,
I would not have looked at it
646
00:30:26,926 --> 00:30:29,596
if all of this hadn't happened.
647
00:30:30,210 --> 00:30:32,862
But under the circumstances,
648
00:30:32,887 --> 00:30:36,432
I think maybe
you should read it now.
649
00:30:46,505 --> 00:30:49,466
"I know I've been a pain today.
650
00:30:49,549 --> 00:30:51,844
"I just really wanted to see
the Bears play
651
00:30:51,927 --> 00:30:54,179
"and thought maybe
it would make me feel better,
652
00:30:54,262 --> 00:30:55,556
"because I guess I'm nervous
653
00:30:55,639 --> 00:30:57,433
"about getting
a new little brother
654
00:30:57,516 --> 00:31:00,685
"and I'm afraid you will love
him more than me
655
00:31:00,769 --> 00:31:04,356
and I won't ever be able
to get you back as my dad."
656
00:31:19,704 --> 00:31:21,206
He's...
657
00:31:21,289 --> 00:31:23,375
he's never called me Dad before.
658
00:31:31,967 --> 00:31:34,052
So we're seriously
just going through with this?
659
00:31:34,219 --> 00:31:36,388
You need to stop already,
Jonathan.
660
00:31:36,471 --> 00:31:38,766
We are doctors. We're not
Supreme Court justices.
661
00:31:38,849 --> 00:31:40,183
No one credentialed you
662
00:31:40,267 --> 00:31:42,185
to sit in judgment
of other people's character.
663
00:31:42,269 --> 00:31:44,438
Don't give me that right now.
Come on.
664
00:31:44,521 --> 00:31:46,732
You know as well as I do that
these parents, the Wheelers,
665
00:31:46,815 --> 00:31:48,525
all right, they're no good.
666
00:31:48,608 --> 00:31:50,694
The privilege,
the sense of entitlement,
667
00:31:50,777 --> 00:31:52,821
the way that they trample
over everything
668
00:31:52,904 --> 00:31:54,031
that gets in their way.
669
00:31:54,114 --> 00:31:55,908
I mean, doing this
for their son right now?
670
00:31:55,991 --> 00:31:57,910
They've never done anything
for anyone in their...
671
00:31:57,993 --> 00:31:59,370
Watch your voice.
672
00:31:59,453 --> 00:32:02,122
-Someone has to call them out.
-Mm-hmm.
673
00:32:02,205 --> 00:32:03,499
Well, if you say anything,
674
00:32:03,582 --> 00:32:04,916
you better buy yourself
a shovel,
675
00:32:05,083 --> 00:32:06,335
because you'll be working
the graveyard shift
676
00:32:06,418 --> 00:32:09,963
from here on out.
677
00:32:10,046 --> 00:32:12,132
Oh, glad we caught you.
678
00:32:12,215 --> 00:32:14,593
Whip and I were just speaking
with a reproductive specialist
679
00:32:14,676 --> 00:32:15,969
at Northwestern.
680
00:32:16,052 --> 00:32:18,555
Wow. That's fast.
681
00:32:18,638 --> 00:32:20,932
You guys have him
on, like, speed dial?
682
00:32:21,057 --> 00:32:23,644
No, a family friend
recommended him.
683
00:32:23,727 --> 00:32:25,187
-Of course.
-Anyway,
684
00:32:25,270 --> 00:32:27,522
he had very specific
instructions he wanted us
685
00:32:27,606 --> 00:32:30,233
to follow to ensure
that Julian's spermatozoa
686
00:32:30,400 --> 00:32:32,068
is as viable as possible...
-Oh.
687
00:32:32,235 --> 00:32:35,071
So we can best honor our son.
688
00:32:35,155 --> 00:32:37,532
-Honor your son?
-Yes.
689
00:32:38,784 --> 00:32:41,870
I think we should cut
the charade.
690
00:32:43,038 --> 00:32:44,248
Excuse me?
691
00:32:44,331 --> 00:32:46,291
You're not doing this
for your son.
692
00:32:46,374 --> 00:32:48,502
You don't know what he wanted
any more than I do,
693
00:32:48,585 --> 00:32:49,920
and if you do, you don't care.
694
00:32:50,003 --> 00:32:51,171
Otherwise,
you might have made an effort
695
00:32:51,254 --> 00:32:52,798
to be part of his life.
696
00:32:52,881 --> 00:32:55,133
So let's just be honest
about what he is to you
697
00:32:55,258 --> 00:32:56,593
in this moment...
698
00:32:56,676 --> 00:33:00,597
a clinically dead body
whose DNA you want.
699
00:33:00,764 --> 00:33:04,267
I don't want you
or Dr. Frost here
700
00:33:04,351 --> 00:33:06,561
having anything more
to do with this procedure.
701
00:33:08,021 --> 00:33:11,066
We will be speaking
to your supervisor.
702
00:33:12,776 --> 00:33:14,069
Whip?
703
00:33:18,573 --> 00:33:20,408
What got into you?
704
00:33:23,245 --> 00:33:24,538
Okay.
705
00:33:24,621 --> 00:33:26,498
Got vascular control.
706
00:33:26,581 --> 00:33:28,625
Let's clamp and cut
the last bit of renal artery
707
00:33:28,708 --> 00:33:31,044
and start the clock
on this organ's viability.
708
00:33:33,630 --> 00:33:35,132
I'm detecting fetal decels.
709
00:33:35,215 --> 00:33:36,633
How much longer is
this going to take?
710
00:33:36,716 --> 00:33:38,969
The baby could be compressing
her IVC in this position.
711
00:33:39,052 --> 00:33:40,846
-Five, maybe ten minutes.
-No, no, no, no.
712
00:33:40,929 --> 00:33:42,305
The baby won't survive that.
713
00:33:42,389 --> 00:33:43,306
We need to get Mom
out of the lateral position
714
00:33:43,390 --> 00:33:44,724
and onto her back.
715
00:33:44,808 --> 00:33:45,725
A little up on the left,
if you can.
716
00:33:45,809 --> 00:33:46,852
That's not possible.
717
00:33:46,977 --> 00:33:48,478
We already triangulated
the trocars.
718
00:33:48,645 --> 00:33:49,772
It'd take us another half hour
719
00:33:49,855 --> 00:33:51,190
to reset
our field of dissection.
720
00:33:51,273 --> 00:33:52,649
We don't have a half hour.
721
00:33:52,732 --> 00:33:54,276
We'd be putting
the organ itself in jeopardy.
722
00:33:54,359 --> 00:33:55,819
We might as well have
not even started this.
723
00:33:55,902 --> 00:33:58,030
It's all right.
I'm... I'm doing the math.
724
00:33:58,113 --> 00:33:59,364
I'm doing the math.
725
00:33:59,531 --> 00:34:01,367
So what if we moved her
to 45-degree angle?
726
00:34:01,450 --> 00:34:03,452
Would that relieve enough
pressure on the vena cava?
727
00:34:03,535 --> 00:34:04,661
-We could try.
-All right.
728
00:34:04,744 --> 00:34:06,288
Why is any of this
even a consideration
729
00:34:06,371 --> 00:34:07,706
when the fetus isn't viable yet?
730
00:34:07,789 --> 00:34:09,708
Because it is, Marty.
It is, all right?
731
00:34:09,791 --> 00:34:11,794
So just let's rotate her down
to 45 degrees right now.
732
00:34:11,877 --> 00:34:14,755
Come on, let's go.
Marty, step on it, please.
733
00:34:14,838 --> 00:34:16,715
-Careful.
-Got her?
734
00:34:24,139 --> 00:34:26,043
We'll be in touch.
735
00:34:29,774 --> 00:34:32,194
We should contact Mr. Graham,
736
00:34:32,359 --> 00:34:34,812
tell him
that we'll be taking Julian
737
00:34:34,896 --> 00:34:37,524
off life support
as soon as he's ready.
738
00:34:37,781 --> 00:34:40,534
So you were able
to retrieve a sample?
739
00:34:40,701 --> 00:34:42,745
What... what happens to it now?
740
00:34:42,828 --> 00:34:45,414
Well, it'll be stored here
in escrow, so to speak,
741
00:34:45,539 --> 00:34:47,040
until the court
can make a decision.
742
00:34:47,207 --> 00:34:49,668
And just so both of you
are aware,
743
00:34:49,751 --> 00:34:52,213
the odds
are stacked dramatically
744
00:34:52,296 --> 00:34:55,507
against grandparents
in cases like this.
745
00:34:55,590 --> 00:34:57,551
There's little chance
they're going to win.
746
00:34:57,634 --> 00:35:00,179
So it's a good thing
the judge didn't witness
747
00:35:00,262 --> 00:35:02,514
your little outburst, Dr. Lenox.
748
00:35:02,639 --> 00:35:06,268
It might have made those ghouls
seem more sympathetic.
749
00:35:06,351 --> 00:35:08,228
I apologize, Ms. Goodwin.
750
00:35:08,312 --> 00:35:11,148
My behavior
was completely uncalled for.
751
00:35:11,231 --> 00:35:14,401
Yeah, well, look,
if either of you
752
00:35:14,484 --> 00:35:17,279
ever have any moral qualms,
just tell me.
753
00:35:17,362 --> 00:35:19,573
We can make accommodations.
754
00:35:23,952 --> 00:35:28,040
Um, I'm sorry
for being a hypocrite today.
755
00:35:28,123 --> 00:35:30,250
What, are you kidding?
I was in awe.
756
00:35:32,002 --> 00:35:35,172
That said, I mean,
you haven't really seemed
757
00:35:35,255 --> 00:35:36,965
like yourself recently.
758
00:35:37,049 --> 00:35:39,009
Is everything cool?
759
00:35:39,092 --> 00:35:41,136
Yeah, everything's cool.
760
00:35:42,804 --> 00:35:44,431
Okay.
761
00:35:44,514 --> 00:35:47,184
Because, you know, if you
ever wanted to talk, I...
762
00:35:47,267 --> 00:35:48,977
Good night, Dr. Frost.
763
00:35:49,061 --> 00:35:50,145
Good night.
764
00:35:57,069 --> 00:35:59,363
There you are. Hey, baby.
765
00:35:59,446 --> 00:36:00,698
How's Owen?
766
00:36:00,781 --> 00:36:02,950
Did the transplant take?
767
00:36:03,033 --> 00:36:05,452
So far, so good.
He's recovering now.
768
00:36:05,535 --> 00:36:07,288
Yeah, they think
they'll be able to take him
769
00:36:07,371 --> 00:36:08,997
off dialysis completely
in a couple days.
770
00:36:09,081 --> 00:36:10,332
That's wonderful.
771
00:36:10,415 --> 00:36:11,500
Thank you, Dean.
772
00:36:14,086 --> 00:36:15,462
And the baby?
773
00:36:15,545 --> 00:36:17,756
Well, we had
a brief moment of concern,
774
00:36:17,923 --> 00:36:19,466
but thanks to Dr. Asher,
775
00:36:19,549 --> 00:36:22,010
your pregnancy
is viable and thriving.
776
00:36:27,015 --> 00:36:29,059
Thank you both.
777
00:36:33,272 --> 00:36:36,692
Honey, I'm so proud of you.
You were... you're amazing.
778
00:36:36,775 --> 00:36:39,987
I was worried you wouldn't be
here when I woke up.
779
00:36:40,070 --> 00:36:41,655
Are you kidding?
780
00:36:41,738 --> 00:36:43,657
Come on, you can't get rid
of me that easy.
781
00:36:43,740 --> 00:36:46,618
I'm so sorry
about what I said earlier.
782
00:36:46,702 --> 00:36:49,329
I know how you feel about Owen.
783
00:36:49,454 --> 00:36:52,791
We are both so lucky
to have you.
784
00:36:52,874 --> 00:36:55,585
Oh. No, I'm the lucky one.
785
00:37:01,717 --> 00:37:04,345
Speaking of Owen, um...
786
00:37:04,428 --> 00:37:06,471
there's something
I'd like to talk to you about.
787
00:37:10,517 --> 00:37:12,769
The funny thing is,
788
00:37:12,936 --> 00:37:16,898
I don't have any memory of ever
being in Chicago before.
789
00:37:16,982 --> 00:37:20,236
I barely remember my father.
790
00:37:20,319 --> 00:37:22,279
This picture is pretty much
the only one I have
791
00:37:22,362 --> 00:37:23,739
of the two of us together.
792
00:37:23,905 --> 00:37:27,868
He died when you were
pretty young, right?
793
00:37:27,951 --> 00:37:30,162
I, uh...
794
00:37:30,245 --> 00:37:32,164
all I ever wanted to do
with my life
795
00:37:32,247 --> 00:37:34,416
was to live up to his legacy...
796
00:37:34,499 --> 00:37:36,251
make him proud.
797
00:37:38,337 --> 00:37:40,839
It feels like that's not
gonna be possible anymore.
798
00:37:40,922 --> 00:37:42,257
Wait.
799
00:37:42,382 --> 00:37:43,925
How do you know?
800
00:37:44,051 --> 00:37:46,094
You... you got your whole life
ahead of you.
801
00:37:50,432 --> 00:37:52,560
We were able to contact
your base commander,
802
00:37:52,643 --> 00:37:54,561
and he's gonna send
somebody up tomorrow
803
00:37:54,686 --> 00:37:57,606
to take you back to Pensacola.
804
00:37:57,631 --> 00:38:00,301
I'm not sure I have anything
worth going back to.
805
00:38:03,697 --> 00:38:06,131
I don't know, Doc.
806
00:38:06,156 --> 00:38:09,409
Being in that fugue state
sounds pretty good right now.
807
00:38:13,832 --> 00:38:15,834
Everyone's talking
about how amazed they are
808
00:38:15,859 --> 00:38:17,236
by your recuperative powers.
809
00:38:17,566 --> 00:38:19,609
They think
you might be part Wolverine.
810
00:38:19,795 --> 00:38:21,713
I wish.
811
00:38:21,880 --> 00:38:23,101
Oh, I almost forgot.
812
00:38:23,126 --> 00:38:25,629
The Bears won yesterday,
in case you were wondering.
813
00:38:25,922 --> 00:38:27,091
Cool.
814
00:38:27,116 --> 00:38:28,701
How's Mom doing?
815
00:38:28,968 --> 00:38:30,762
She's doing great.
816
00:38:30,787 --> 00:38:32,898
Yeah, in fact, they're getting
her ready to wheel over here
817
00:38:32,923 --> 00:38:34,466
to see you in a bit.
818
00:38:36,979 --> 00:38:39,481
What's up, pal? You seem sad.
819
00:38:39,564 --> 00:38:41,900
I just really wish Mom
didn't have to do this for me,
820
00:38:41,984 --> 00:38:43,986
at least not
with how she's feeling.
821
00:38:44,069 --> 00:38:46,154
You mean
with her being pregnant?
822
00:38:54,288 --> 00:38:56,540
I know you've been...
823
00:38:56,623 --> 00:38:58,667
worried about that
a lot recently.
824
00:38:58,692 --> 00:38:59,902
You read that?
825
00:39:00,127 --> 00:39:02,398
I'm sorry
I violated your privacy,
826
00:39:02,423 --> 00:39:05,259
but, yeah, I already read it.
827
00:39:05,613 --> 00:39:07,448
Do you remember what you wrote?
828
00:39:10,192 --> 00:39:12,861
Well, I wrote you a little
something on the next page,
829
00:39:12,886 --> 00:39:14,512
if you want to read it.
830
00:39:26,702 --> 00:39:28,747
Hey, do me a favor.
Read it out loud.
831
00:39:29,049 --> 00:39:31,968
Okay.
832
00:39:32,060 --> 00:39:36,189
"Dear Owen, no one will ever
take your place in my heart.
833
00:39:36,214 --> 00:39:38,425
In fact,
I spoke with your mom"...
834
00:39:38,450 --> 00:39:42,078
"And I'd like to adopt you
legally as my son.
835
00:39:42,687 --> 00:39:45,898
Is that something
you might want as well?"
836
00:39:50,318 --> 00:39:54,072
You don't have to answer it
right away.
837
00:39:54,781 --> 00:39:57,601
You know, just take your time,
think about it.
838
00:39:57,626 --> 00:39:59,128
Do you have a pencil?
839
00:40:00,355 --> 00:40:01,607
Um...
840
00:40:04,954 --> 00:40:06,747
How about a pen?
841
00:40:24,320 --> 00:40:25,571
I love you, buddy.
842
00:40:26,022 --> 00:40:27,732
I love you, too.61665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.