Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:07,058
Please, I need help.
2
00:00:07,142 --> 00:00:09,423
This car pulled up and dumped
this kid on the sidewalk.
3
00:00:09,507 --> 00:00:10,675
Which room's open?
4
00:00:10,759 --> 00:00:13,471
Jasper threw up again.
Look at this.
5
00:00:13,600 --> 00:00:14,802
This kid's a drug mule.
6
00:00:15,266 --> 00:00:18,062
-Is Dr. Manning with you?
-No. She's pregnant, actually.
7
00:00:18,146 --> 00:00:19,657
Congratulations.
8
00:00:19,741 --> 00:00:22,535
Feels like someone else
is always more important.
9
00:00:22,702 --> 00:00:24,871
It's only gonna get worse
with a new baby.
10
00:00:24,955 --> 00:00:28,496
Write a note to Will
and see what happens.
11
00:00:29,335 --> 00:00:30,586
Oh, excuse me, ma'am.
12
00:00:30,670 --> 00:00:32,422
I need the balloons
he swallowed.
13
00:00:32,506 --> 00:00:33,548
That's not happening.
14
00:00:33,632 --> 00:00:35,800
Easy now.
-Do you want to die?
15
00:00:35,884 --> 00:00:37,552
No, but it
doesn't scare me anymore.
16
00:00:39,014 --> 00:00:39,848
Hey!
17
00:00:50,091 --> 00:00:51,301
Owen!
18
00:01:01,269 --> 00:01:03,980
Dr. Halstead?
19
00:01:04,064 --> 00:01:05,857
Dr. Halstead?
20
00:01:07,984 --> 00:01:09,152
I'm sorry.
21
00:01:09,235 --> 00:01:10,779
What... what'd you say,
Ms. Goodwin?
22
00:01:10,862 --> 00:01:12,531
Oh, I was just seeing
how you're doing.
23
00:01:12,614 --> 00:01:14,908
Is there anything I can get you?
24
00:01:14,991 --> 00:01:16,117
Hi.
25
00:01:16,201 --> 00:01:17,952
Dean, what the hell's going on?
26
00:01:18,036 --> 00:01:19,829
It's been forever.
-Okay, we had to resect
27
00:01:19,913 --> 00:01:23,208
multiple sections of bowel
and mobilize his colon,
28
00:01:23,291 --> 00:01:25,835
but, uh, I'm pretty confident
that he won't experience
29
00:01:25,919 --> 00:01:27,963
any long-term deficits
from those injuries.
30
00:01:28,046 --> 00:01:29,798
"Those injuries"?
31
00:01:29,881 --> 00:01:31,466
There's more?
32
00:01:31,591 --> 00:01:35,428
The bullet did some damage
to his kidneys, unfortunately.
33
00:01:35,512 --> 00:01:38,556
I mean, the... the right one
was effectively obliterated.
34
00:01:38,640 --> 00:01:41,810
But the... the left
is okay, though, right?
35
00:01:41,893 --> 00:01:43,228
Well, yes and no.
36
00:01:43,311 --> 00:01:45,689
Seems Owen's got
a congenital abnormality
37
00:01:45,772 --> 00:01:47,482
called horseshoe kidney.
38
00:01:47,607 --> 00:01:49,442
Were you aware of that?
39
00:01:49,567 --> 00:01:51,361
No, I was not.
40
00:01:51,486 --> 00:01:53,614
-"Horseshoe"?
-Yes.
41
00:01:53,697 --> 00:01:55,699
Instead of having
two discrete kidneys,
42
00:01:55,782 --> 00:01:58,368
Owen's are connected by, um...
43
00:01:58,493 --> 00:02:01,747
I guess you'd say an isthmus
of tissue, common blood supply.
44
00:02:01,830 --> 00:02:04,040
I've already removed
the right kidney,
45
00:02:04,124 --> 00:02:07,210
and we're trying to ensure
that the left is perfused
46
00:02:07,293 --> 00:02:10,547
and, uh, functional
with the remnant blood supply.
47
00:02:10,672 --> 00:02:12,507
So that's where we're at.
48
00:02:12,590 --> 00:02:14,051
I just wanted to give you
an update.
49
00:02:14,134 --> 00:02:15,635
-Thank you, Dean.
-Sure.
50
00:02:18,346 --> 00:02:22,475
Okay, so do we know
if Natalie's on her way?
51
00:02:22,559 --> 00:02:24,644
She's on a red-eye, yeah.
52
00:02:27,147 --> 00:02:29,232
Excuse me. Sorry.
53
00:02:31,693 --> 00:02:32,861
Daniel?
54
00:02:35,030 --> 00:02:37,449
What are you doing here?
-I'm picking you up.
55
00:02:37,574 --> 00:02:38,825
I haven't been able
to reach Will yet
56
00:02:38,908 --> 00:02:41,036
to get an update on Owen. I'm...
57
00:02:41,119 --> 00:02:43,664
Hey, look, I just talked
to Sharon, okay?
58
00:02:43,747 --> 00:02:45,874
Owen's still in surgery,
but it's going well.
59
00:02:45,957 --> 00:02:47,501
He's still in surgery?
60
00:02:47,584 --> 00:02:49,878
It's Dean, okay?
He's in excellent hands.
61
00:02:49,961 --> 00:02:53,131
Listen, we're gonna get Owen
through this, all right?
62
00:02:53,214 --> 00:02:56,009
We're gonna make sure
that you all get through this.
63
00:02:56,092 --> 00:02:57,844
Call Will.
-Thank you.
64
00:02:57,927 --> 00:02:59,512
Oh.
65
00:02:59,679 --> 00:03:00,972
Ooh.
66
00:03:02,891 --> 00:03:04,601
Is Dean still working
on that kid?
67
00:03:04,726 --> 00:03:07,228
Yeah.
Must be one hell of a mess.
68
00:03:08,813 --> 00:03:11,900
So how'd it feel, staring
down the barrel of a gun?
69
00:03:11,983 --> 00:03:14,235
Only the second time in a year.
70
00:03:14,319 --> 00:03:16,321
I wish I could say
I'd gotten used to it.
71
00:03:16,404 --> 00:03:19,533
You ever feel
like maybe it's you?
72
00:03:19,616 --> 00:03:21,451
You know,
not until you just said that.
73
00:03:21,534 --> 00:03:23,787
Thank you so much.
-You're welcome.
74
00:03:23,870 --> 00:03:25,914
Meanwhile, man, Lenox,
on the other hand...
75
00:03:26,039 --> 00:03:28,124
it didn't even register,
76
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
like she didn't care
if she got shot or not.
77
00:03:30,460 --> 00:03:33,129
Well, she's a combat vet.
78
00:03:33,213 --> 00:03:35,924
They're built different.
-Maybe.
79
00:03:36,007 --> 00:03:38,844
A couple of MVC vics...
one is in pretty bad shape.
80
00:03:38,927 --> 00:03:41,346
Traumas 2 and 3 are ready to go.
81
00:03:41,471 --> 00:03:44,766
-Dr. Frost, you with me?
-Absolutely.
82
00:03:44,849 --> 00:03:47,227
Julian Wheeler, 32,
went through the windshield.
83
00:03:47,394 --> 00:03:50,772
Scalp lac with a GCS of 3.
BP's 150 over 76.
84
00:03:50,897 --> 00:03:52,357
Airway secured with an i-gel.
85
00:03:52,440 --> 00:03:54,651
He and his partner got
plowed into by an 18-wheeler.
86
00:03:54,734 --> 00:03:57,362
All right,
on my count, one, two, three.
87
00:04:00,115 --> 00:04:02,033
Go get the other intake.
-On it.
88
00:04:03,827 --> 00:04:06,204
All right, talk to me, guys.
-Corey Graham...
89
00:04:06,329 --> 00:04:09,082
restrained driver,
airbag deployed, GCS of 15.
90
00:04:09,165 --> 00:04:10,876
Heart rate 93, BP 130 over 80.
91
00:04:10,959 --> 00:04:12,169
Hasn't complained of much pain.
92
00:04:12,252 --> 00:04:14,504
Okay, transfer on three.
93
00:04:14,587 --> 00:04:17,465
One, two, three.
94
00:04:17,549 --> 00:04:19,217
The truck swerved so suddenly.
95
00:04:19,300 --> 00:04:21,553
There was nothing I could do.
-Okay, Corey, I'm Dr. Frost.
96
00:04:21,636 --> 00:04:23,388
I'm gonna take good care
of you, okay?
97
00:04:23,471 --> 00:04:24,973
Just relax.
-How's Julian?
98
00:04:25,056 --> 00:04:26,683
I need to see him.
-Whoa, whoa.
99
00:04:26,808 --> 00:04:28,518
We're gonna have
to have you sit still
100
00:04:28,601 --> 00:04:30,353
until we clear
your C-spine, okay?
101
00:04:30,478 --> 00:04:31,813
-Sternal rub?
-No response.
102
00:04:31,896 --> 00:04:33,189
What's going on in there?
103
00:04:33,273 --> 00:04:36,318
I can't see.
He shouldn't be alone.
104
00:04:36,401 --> 00:04:38,403
Corey, look, Dr. Lenox is
gonna take good care of him
105
00:04:38,486 --> 00:04:39,696
in there, okay?
106
00:04:39,779 --> 00:04:41,656
I'm right here, baby.
107
00:04:41,781 --> 00:04:43,283
Can you hear me?
108
00:04:43,366 --> 00:04:45,869
You got to tell me
you're okay, Julian!
109
00:04:47,829 --> 00:04:49,539
Help him!
110
00:05:05,347 --> 00:05:09,601
I should have just taken him
to the game, like I promised.
111
00:05:09,684 --> 00:05:12,479
No, Will, you got to stop
blaming yourself.
112
00:05:12,645 --> 00:05:15,565
If Owen doesn't...
doesn't pull through,
113
00:05:15,648 --> 00:05:18,485
I-I will never forgive myself.
114
00:05:21,821 --> 00:05:24,157
There you are.
115
00:05:24,282 --> 00:05:26,993
-Natalie, hey.
-Hannah.
116
00:05:27,118 --> 00:05:30,497
-Any more updates from Dean?
-Not since we last spoke.
117
00:05:30,622 --> 00:05:33,375
I'm so sorry.
118
00:05:36,836 --> 00:05:38,672
I need to see my son.
119
00:05:38,755 --> 00:05:41,216
Okay. Yeah.
120
00:06:10,548 --> 00:06:11,804
Treatment 4...
121
00:06:11,888 --> 00:06:14,541
guy was found floating
in the river face down.
122
00:06:14,624 --> 00:06:15,706
No name?
123
00:06:15,790 --> 00:06:18,127
No wallet, no ID, no cell phone.
124
00:06:18,211 --> 00:06:19,629
First responders thought
125
00:06:19,713 --> 00:06:21,798
he might have been trying to
drown himself.
126
00:06:21,882 --> 00:06:24,259
He look suicidal to you?
127
00:06:28,557 --> 00:06:30,559
Good morning. I'm Dr. Ripley.
128
00:06:30,643 --> 00:06:32,353
And, uh,
what would your name be?
129
00:06:32,517 --> 00:06:33,894
Why am I wet?
130
00:06:33,977 --> 00:06:36,438
Well, you, uh...
you seem to have been floating
131
00:06:36,521 --> 00:06:37,647
in the Chicago River.
132
00:06:37,772 --> 00:06:39,607
A bystander
helped to fish you out.
133
00:06:39,691 --> 00:06:41,317
That was awfully nice of them.
134
00:06:41,401 --> 00:06:42,861
Yes, it was.
135
00:06:42,986 --> 00:06:44,863
Uh, someone mentioned
that you're, uh, limping.
136
00:06:44,988 --> 00:06:46,573
You mind if I take a look
at your feet?
137
00:06:46,656 --> 00:06:48,324
-Nope.
-Great.
138
00:06:48,408 --> 00:06:50,910
Uh, scissors and hemostat.
-Copy.
139
00:06:51,036 --> 00:06:52,746
Ah.
140
00:06:52,829 --> 00:06:55,248
-There you go.
-Thanks, Trini.
141
00:06:58,126 --> 00:07:00,295
Bet you haven't changed these
in a while.
142
00:07:05,884 --> 00:07:07,552
Wow.
143
00:07:14,934 --> 00:07:16,770
Would you look at that?
144
00:07:18,730 --> 00:07:20,523
Mr. Graham?
145
00:07:20,607 --> 00:07:22,734
I assume you've already gleaned
146
00:07:22,859 --> 00:07:24,819
that your partner suffered
a devastating injury
147
00:07:24,944 --> 00:07:27,572
to his head
and upper spinal cord.
148
00:07:27,655 --> 00:07:30,367
The neurologist examined Julian,
149
00:07:30,450 --> 00:07:34,162
and the reflexes
in his brain stem were absent.
150
00:07:34,245 --> 00:07:36,790
The cerebral perfusion scan
151
00:07:36,873 --> 00:07:39,000
has shown no blood flow
to the brain.
152
00:07:39,125 --> 00:07:41,586
Meaning what exactly?
153
00:07:41,670 --> 00:07:45,423
Julian is brain-dead, Corey,
with no hope of recovery.
154
00:07:47,258 --> 00:07:48,802
We're very sorry.
155
00:07:48,927 --> 00:07:51,262
Are you two married?
156
00:07:51,346 --> 00:07:53,682
Um... uh, not officially,
157
00:07:53,807 --> 00:07:56,101
but we've been living together
almost seven years.
158
00:07:56,226 --> 00:07:58,020
I assume you're
his medical surrogate.
159
00:07:58,103 --> 00:07:59,854
I'm all he has.
160
00:07:59,938 --> 00:08:02,983
Or, uh, had.
161
00:08:03,066 --> 00:08:04,985
So...
162
00:08:05,068 --> 00:08:08,279
um, yes.
163
00:08:08,363 --> 00:08:09,823
What happens now?
164
00:08:09,948 --> 00:08:13,284
The next step will be for us
to take off his ventilator
165
00:08:13,368 --> 00:08:16,496
and let nature take its course.
166
00:08:16,579 --> 00:08:20,083
Oh.
167
00:08:20,166 --> 00:08:23,962
Listen, if you need some time
to process all of this, Corey,
168
00:08:24,045 --> 00:08:25,755
we don't need to do this
right now.
169
00:08:25,839 --> 00:08:28,800
No, do this as soon as possible.
170
00:08:30,176 --> 00:08:32,012
Okay.
171
00:08:32,095 --> 00:08:34,681
I suppose I should notify
his parents.
172
00:08:34,806 --> 00:08:37,434
They haven't really spoken
in the past few years, but...
173
00:08:37,600 --> 00:08:39,895
decent thing to do, right?
174
00:08:46,568 --> 00:08:49,904
Hey, I heard you, uh, caught
a guy with trench foot.
175
00:08:50,030 --> 00:08:52,991
Haven't seen a whole lot of
that since, like, World War I.
176
00:08:53,074 --> 00:08:55,869
Yeah, we didn't find much
beyond the trench foot.
177
00:08:55,994 --> 00:08:58,330
The only thing on his exam
was a diastolic heart murmur.
178
00:08:58,413 --> 00:09:00,623
Head CT and labs are all normal.
179
00:09:00,707 --> 00:09:03,335
Nothing to explain his amnesia
on the medical eval.
180
00:09:03,418 --> 00:09:05,420
No luck at all ID'ing the guy?
181
00:09:05,503 --> 00:09:07,505
No. Doris spoke to the police.
182
00:09:07,589 --> 00:09:09,883
No record yet of any
missing persons in the vicinity
183
00:09:09,966 --> 00:09:11,426
that match his description.
184
00:09:11,551 --> 00:09:13,470
And then, of course,
is the question,
185
00:09:13,595 --> 00:09:15,514
is he of any danger to himself?
186
00:09:15,597 --> 00:09:18,391
Right. Beyond the self-neglect.
187
00:09:18,558 --> 00:09:20,435
Mm.
188
00:09:20,518 --> 00:09:24,522
Earl Grey, milk and sugar.
189
00:09:24,606 --> 00:09:27,317
Thank you.
190
00:09:27,400 --> 00:09:30,653
Congratulations on the baby.
191
00:09:30,737 --> 00:09:33,698
I know the time
isn't necessarily optimal,
192
00:09:33,823 --> 00:09:37,619
but I'm very happy
for the both of you.
193
00:09:37,744 --> 00:09:40,830
-Thank you.
-Mm.
194
00:09:40,914 --> 00:09:44,167
I remember
when I was pregnant with Owen.
195
00:09:44,250 --> 00:09:46,878
Yeah, during your residency.
196
00:09:46,961 --> 00:09:48,546
Yeah.
197
00:09:48,672 --> 00:09:51,049
It was around this stage
of my pregnancy
198
00:09:51,174 --> 00:09:55,095
that I found out my husband
had been killed in combat.
199
00:09:55,178 --> 00:09:57,305
Jeffrey.
200
00:09:57,389 --> 00:09:59,140
I remember.
201
00:10:00,767 --> 00:10:02,894
You know, they say...
202
00:10:03,019 --> 00:10:05,230
this is supposed to be
the happiest time
203
00:10:05,313 --> 00:10:07,440
in a woman's life.
204
00:10:07,524 --> 00:10:09,818
So why do I feel so cursed?
205
00:10:11,736 --> 00:10:14,239
I'm so sorry, Natalie.
206
00:10:16,408 --> 00:10:18,535
What is it?
207
00:10:18,618 --> 00:10:23,206
So, uh, we tried our best
with the renal reconstruction,
208
00:10:23,289 --> 00:10:25,000
but what's left
of Owen's kidney...
209
00:10:25,125 --> 00:10:26,459
it's just not functional.
210
00:10:26,543 --> 00:10:29,296
The injury was just too severe.
-No.
211
00:10:29,379 --> 00:10:31,589
They're gonna start Owen
on dialysis.
212
00:10:31,673 --> 00:10:33,758
-Dialysis? For how long?
-Not long.
213
00:10:33,883 --> 00:10:35,677
Just until we can find
a donor for transplant.
214
00:10:35,760 --> 00:10:36,845
And I'll reach out
215
00:10:36,928 --> 00:10:38,930
to Organ Donors of America
directly.
216
00:10:39,055 --> 00:10:41,808
And I feel
I just must emphasize here
217
00:10:41,891 --> 00:10:43,893
that this is by no means
a death sentence.
218
00:10:43,977 --> 00:10:45,437
Your boy is young and healthy.
219
00:10:45,520 --> 00:10:47,564
And as a transplant
recipient myself,
220
00:10:47,647 --> 00:10:50,650
I can testify
to the long-term prognosis.
221
00:10:50,734 --> 00:10:52,944
Yeah.
It won't take long, I know it.
222
00:10:53,069 --> 00:10:55,363
In fact, Dean,
you should HLA-test me,
223
00:10:55,488 --> 00:10:57,824
see if I'm a match.
-Right.
224
00:10:57,907 --> 00:10:59,660
We should reach out
to Jeff's family as well.
225
00:10:59,743 --> 00:11:01,578
Doesn't he have a cousin
that lives nearby?
226
00:11:01,661 --> 00:11:03,747
Uh, y-yeah.
I'll... I'll give her a call.
227
00:11:10,420 --> 00:11:14,257
This is not the way
I want to remember you.
228
00:11:14,341 --> 00:11:16,801
I thought we were gonna be
together forever.
229
00:11:20,013 --> 00:11:21,890
Just you and me, baby.
230
00:11:22,015 --> 00:11:23,683
Remember?
231
00:11:25,518 --> 00:11:28,063
You promised.
232
00:11:28,146 --> 00:11:30,398
You're my sunshine.
233
00:11:30,482 --> 00:11:33,151
I'm gonna be so cold
without you.
234
00:11:42,827 --> 00:11:45,789
Okay, I'm ready now.
235
00:11:45,872 --> 00:11:48,124
-You sure?
-Can I keep holding his hand?
236
00:11:48,208 --> 00:11:50,460
Of course. Yeah.
237
00:11:55,382 --> 00:11:56,716
Stop!
238
00:11:56,841 --> 00:11:58,468
Wait, wait.
239
00:11:58,551 --> 00:12:01,262
We've been ordered to keep
Julian on life support for now.
240
00:12:01,429 --> 00:12:03,932
Ordered by who?
241
00:12:04,015 --> 00:12:05,684
His parents.
242
00:12:20,695 --> 00:12:23,251
To be honest, we are
more than a little dismayed
243
00:12:23,335 --> 00:12:26,350
that you were in such a hurry
to unplug our son.
244
00:12:26,434 --> 00:12:28,840
I assure you,
Mr. and Mrs. Wheeler,
245
00:12:28,924 --> 00:12:33,253
Doctors Lenox and Frost were
following standard protocol.
246
00:12:33,336 --> 00:12:36,576
I believe you stated
you were his medical surrogate.
247
00:12:36,660 --> 00:12:37,869
I thought I was.
248
00:12:38,105 --> 00:12:39,986
It seems there was
some kind of will drawn up
249
00:12:40,070 --> 00:12:42,570
when he was a teenager.
-As part of the family trust.
250
00:12:42,654 --> 00:12:44,615
It doesn't change anything
in my mind.
251
00:12:45,140 --> 00:12:47,225
We were together.
252
00:12:47,309 --> 00:12:50,029
He wanted me to make these
kinds of decisions for him.
253
00:12:50,113 --> 00:12:52,032
I guess a judge
will determine that.
254
00:12:52,313 --> 00:12:54,021
Julian is dead.
255
00:12:54,105 --> 00:12:57,442
That's not something
you need a judge to decide.
256
00:12:57,661 --> 00:12:59,581
Deirdre and I would like
to have a moment alone
257
00:12:59,665 --> 00:13:01,281
with our son.
-Uh, of course.
258
00:13:01,365 --> 00:13:04,576
We moved him to the ICU.
I'll show you up there.
259
00:13:07,642 --> 00:13:08,852
Shame on you.
260
00:13:09,164 --> 00:13:10,832
You should have waited.
261
00:13:16,796 --> 00:13:17,922
Hey, Doris.
262
00:13:18,048 --> 00:13:19,382
Have you seen Dean?
263
00:13:19,466 --> 00:13:21,343
I wanted to get
an update on Owen.
264
00:13:21,426 --> 00:13:22,927
Uh, yeah.
265
00:13:24,679 --> 00:13:27,140
There's a whole lot of history
in there, huh?
266
00:13:27,223 --> 00:13:29,434
You want me to ask him
to come step out?
267
00:13:29,517 --> 00:13:31,353
Okay, you need to get a hobby.
268
00:13:31,436 --> 00:13:32,520
Oh. Okay.
269
00:13:35,398 --> 00:13:36,524
Oh.
270
00:13:39,110 --> 00:13:40,904
You know, I'm gonna head
to phlebotomy.
271
00:13:41,029 --> 00:13:42,030
Yeah.
272
00:13:43,615 --> 00:13:45,659
And Jeff's cousin Shereen
said she would help,
273
00:13:45,742 --> 00:13:47,994
but she's currently undergoing
chemo, so...
274
00:13:48,119 --> 00:13:49,913
Have you reached out to ODA yet?
275
00:13:50,038 --> 00:13:52,540
I'm, uh... I'm gonna give
you guys some privacy.
276
00:13:52,624 --> 00:13:55,502
So there aren't any matches
as of this moment,
277
00:13:55,585 --> 00:13:58,088
at least not
in this geographical area.
278
00:13:58,171 --> 00:13:59,547
I'm sorry, Natalie.
279
00:13:59,631 --> 00:14:01,424
I was really hoping
I'd be a candidate.
280
00:14:01,549 --> 00:14:04,011
But you just temporized
Owen's injuries for now.
281
00:14:04,094 --> 00:14:05,720
Right, Dean?
You didn't close him up yet?
282
00:14:05,845 --> 00:14:07,180
No, not yet.
283
00:14:07,263 --> 00:14:09,683
Look, in a perfect world,
we'd be able to find him
284
00:14:09,766 --> 00:14:12,227
a suitable donor as soon
as possible before we close him
285
00:14:12,310 --> 00:14:15,105
and his scar tissue
starts building up.
286
00:14:15,188 --> 00:14:18,984
Now, that said, waiting is
more than a viable alternative.
287
00:14:19,067 --> 00:14:20,652
We can medevac him home,
Natalie.
288
00:14:20,735 --> 00:14:22,570
It'd be a lot easier
for him to recover there,
289
00:14:22,654 --> 00:14:23,988
get him back in his routine.
290
00:14:24,072 --> 00:14:27,075
And what happens if we
don't find a donor right away?
291
00:14:27,158 --> 00:14:28,493
Well, after we close him,
292
00:14:28,576 --> 00:14:30,453
we'd have to wait
at least four months
293
00:14:30,537 --> 00:14:31,913
for his scar tissue to soften,
294
00:14:32,038 --> 00:14:33,678
allowing for the best
surgical environment
295
00:14:33,832 --> 00:14:35,000
for transplantation.
296
00:14:35,125 --> 00:14:37,210
Four months on dialysis?
297
00:14:37,335 --> 00:14:40,130
That would leave him incredibly
vulnerable to infection, right?
298
00:14:40,255 --> 00:14:41,339
That would be a risk.
299
00:14:41,423 --> 00:14:43,258
Yeah, but not
an overwhelming one.
300
00:14:43,341 --> 00:14:45,677
No, there is no getting him
back to routine, Will.
301
00:14:45,760 --> 00:14:47,887
There's no sports, no swimming.
302
00:14:48,054 --> 00:14:50,557
No, he needs a new kidney now.
303
00:14:50,640 --> 00:14:52,600
I will donate one of mine
if necessary.
304
00:14:52,726 --> 00:14:54,144
Baby...
305
00:14:54,310 --> 00:14:56,271
No, there is a chance
I am a good match, right?
306
00:14:56,438 --> 00:14:59,107
Hey, you can't donate
an organ right now.
307
00:14:59,190 --> 00:15:00,525
You're pregnant.
308
00:15:03,528 --> 00:15:04,946
That's a nonstarter, right?
309
00:15:05,071 --> 00:15:06,614
I got to say, Natalie,
as a friend,
310
00:15:06,740 --> 00:15:09,075
I strongly recommend
against that.
311
00:15:09,159 --> 00:15:13,330
In a perfect world, Owen
receives a new organ today...
312
00:15:13,413 --> 00:15:15,999
your words, not mine.
313
00:15:16,082 --> 00:15:17,834
I'm going to get tested.
314
00:15:17,959 --> 00:15:21,296
In the meantime, let's proceed
as if I were a match.
315
00:15:25,425 --> 00:15:27,594
You know,
I'm feeling kind of rude
316
00:15:27,677 --> 00:15:30,096
not being able to call you
by your name.
317
00:15:30,180 --> 00:15:32,683
Should we just pick out
a temporary one,
318
00:15:32,766 --> 00:15:34,726
you know, try it on for size?
319
00:15:34,809 --> 00:15:37,145
Okay. I'm good with whatever.
320
00:15:37,270 --> 00:15:38,897
Oh, come on, man,
you got to pick.
321
00:15:38,980 --> 00:15:40,065
It's your temporary name.
322
00:15:40,148 --> 00:15:42,067
The first thing
pops into your head.
323
00:15:44,444 --> 00:15:46,112
No luck?
324
00:15:46,237 --> 00:15:48,281
Hmm.
325
00:15:48,448 --> 00:15:52,077
Okay, maybe you can tell me...
326
00:15:52,160 --> 00:15:56,248
what you were thinking when you
jumped into the river today.
327
00:15:56,331 --> 00:15:58,500
It's a beautiful day, isn't it?
328
00:15:58,583 --> 00:16:00,836
Sorry, you mean that's
what you were thinking then
329
00:16:00,919 --> 00:16:02,921
or... or now?
330
00:16:03,004 --> 00:16:05,048
What?
331
00:16:05,131 --> 00:16:06,925
"It's a beautiful day."
332
00:16:07,008 --> 00:16:09,094
Yeah, if you say so.
333
00:16:09,177 --> 00:16:12,555
No, no, I was just... I was...
I was repeating what you said.
334
00:16:14,683 --> 00:16:16,810
How long do you think
this might take?
335
00:16:18,978 --> 00:16:21,189
A dissociative fugue state?
336
00:16:21,272 --> 00:16:24,192
I mean, it tracks...
the amnesia, the wandering.
337
00:16:24,275 --> 00:16:26,361
But how does somebody even fall
into something like that?
338
00:16:26,444 --> 00:16:27,863
Did he hit his head?
339
00:16:27,946 --> 00:16:30,449
Doesn't necessarily need
to be a physical trauma.
340
00:16:30,532 --> 00:16:32,367
So how do you snap him
out of it?
341
00:16:32,492 --> 00:16:34,411
There's this technique
called EMDR.
342
00:16:34,494 --> 00:16:35,870
I read about this...
343
00:16:35,954 --> 00:16:38,289
Eye Movement Desensitization
and Reprocessing, right?
344
00:16:38,373 --> 00:16:40,334
Yep. Had some success with it.
345
00:16:40,417 --> 00:16:42,627
But without knowing
what triggered the guy
346
00:16:42,711 --> 00:16:44,254
in the first place, it's like...
347
00:16:44,379 --> 00:16:46,965
it could easily turn into a bit
of a goose chase, you know?
348
00:16:47,048 --> 00:16:49,050
Still no... no word
from the authorities
349
00:16:49,175 --> 00:16:51,052
in terms of ID'ing this guy?
-No, nothing.
350
00:16:51,177 --> 00:16:52,679
Hmm.
351
00:16:52,762 --> 00:16:55,807
The thing I'm wondering is
if him ending up
352
00:16:55,890 --> 00:16:59,227
in the Chicago River
was not a random event.
353
00:16:59,310 --> 00:17:00,896
Maybe. Why?
354
00:17:00,979 --> 00:17:03,314
There's this thing that
can happen in a fugue state.
355
00:17:03,398 --> 00:17:05,567
It's called
"purposeful wandering."
356
00:17:05,650 --> 00:17:07,152
If you had to guess,
357
00:17:07,277 --> 00:17:09,404
how long would you say
that our guy's had trench foot?
358
00:17:09,529 --> 00:17:11,782
Given the skin deterioration
on his feet,
359
00:17:11,865 --> 00:17:13,867
uh, at least three weeks.
360
00:17:13,950 --> 00:17:17,537
A fit young guy walking
through swamp wetlands
361
00:17:17,620 --> 00:17:20,498
is gonna average what, like...
-Distance?
362
00:17:20,582 --> 00:17:21,750
Yeah.
363
00:17:21,833 --> 00:17:24,210
Maybe 20, 30 miles a day.
364
00:17:24,294 --> 00:17:28,298
So times a month,
it'd be roughly...
365
00:17:28,423 --> 00:17:31,676
He might have traveled
up to 1,000 miles by now.
366
00:17:31,760 --> 00:17:33,011
Hey, Doris?
-Yeah?
367
00:17:33,136 --> 00:17:35,138
Do me a favor and, uh, ask CPD
368
00:17:35,263 --> 00:17:37,103
to expand their search
a little bit, would you?
369
00:17:37,265 --> 00:17:38,933
I'll, uh... I'll draw you a map.
-Okay.
370
00:17:41,728 --> 00:17:42,979
Hey.
371
00:17:43,104 --> 00:17:44,272
I'm sorry to interrupt.
372
00:17:44,356 --> 00:17:46,024
I just have
some aftercare instructions
373
00:17:46,149 --> 00:17:47,650
for you to go over.
374
00:17:47,776 --> 00:17:50,237
I'm not sure
what I'm supposed to be doing.
375
00:17:50,320 --> 00:17:52,739
Half of me's thinking I should
give them some privacy.
376
00:17:52,822 --> 00:17:54,574
The other half feels
like I need to be here
377
00:17:54,657 --> 00:17:56,409
to protect Julian.
378
00:17:58,119 --> 00:18:00,955
Look, if I'm asking
anything too personal,
379
00:18:01,039 --> 00:18:02,833
just tell me to mind
my own business, all right?
380
00:18:02,916 --> 00:18:05,085
But this estrangement
381
00:18:05,251 --> 00:18:07,253
between Julian and his parents,
382
00:18:07,379 --> 00:18:09,673
it wasn't because of you,
was it?
383
00:18:09,756 --> 00:18:12,425
You mean because we're gay?
384
00:18:12,509 --> 00:18:14,260
No, they stopped speaking
for the most part
385
00:18:14,386 --> 00:18:16,304
before I was even
in the picture.
386
00:18:16,429 --> 00:18:18,223
Julian didn't like
to talk about it,
387
00:18:18,348 --> 00:18:21,226
but it sounded like he had
a pretty abusive childhood,
388
00:18:21,309 --> 00:18:23,937
at least emotionally, you know?
389
00:18:24,020 --> 00:18:26,481
I tried to get Julian
to reconnect with them,
390
00:18:26,648 --> 00:18:29,150
have them over
for dinner, whatever.
391
00:18:29,234 --> 00:18:31,152
I mean, they're his parents.
392
00:18:31,277 --> 00:18:34,906
But he just
could never really get there.
393
00:18:35,073 --> 00:18:37,367
Excuse me.
-Yeah.
394
00:18:37,450 --> 00:18:40,203
Hey, is everything okay?
395
00:18:40,370 --> 00:18:43,373
It's just really hard to see
our baby boy like that.
396
00:18:43,456 --> 00:18:45,250
He was still so young.
397
00:18:45,333 --> 00:18:48,294
I'm very sorry for your loss.
398
00:18:48,378 --> 00:18:50,130
Julian's our only child.
399
00:18:50,255 --> 00:18:52,507
And I know
that we are partially to blame
400
00:18:52,674 --> 00:18:54,718
for the estrangement
over the years,
401
00:18:54,801 --> 00:18:56,511
but we always assumed
402
00:18:56,678 --> 00:18:58,596
we'd bridge the gap,
you know, someday.
403
00:18:58,680 --> 00:19:02,559
Repair things and be part
of a family that he'd have.
404
00:19:02,684 --> 00:19:05,520
But now...
405
00:19:05,645 --> 00:19:08,690
In that light,
before you unplug him,
406
00:19:08,857 --> 00:19:10,943
there's something
we want to ask you.
407
00:19:11,026 --> 00:19:13,153
We don't need to ask
for permission, Whip.
408
00:19:13,278 --> 00:19:14,904
We're his medical surrogates.
409
00:19:14,988 --> 00:19:18,366
Permission to do what?
410
00:19:18,491 --> 00:19:21,119
We want you
to retrieve our son's sperm.
411
00:19:29,584 --> 00:19:31,272
Julian never wanted children.
412
00:19:31,356 --> 00:19:34,547
And if he ever had any children,
413
00:19:34,631 --> 00:19:37,092
the last thing he'd want
would be for these monsters
414
00:19:37,176 --> 00:19:39,512
to grow them in a test tube
and raise them.
415
00:19:40,013 --> 00:19:41,740
"Monsters"?
416
00:19:41,824 --> 00:19:45,411
Whip and I had a perfectly
healthy relationship with him
417
00:19:45,877 --> 00:19:48,056
before you came
and pit him against us.
418
00:19:48,140 --> 00:19:49,209
That's the story you're telling?
419
00:19:49,293 --> 00:19:50,878
Yes!
420
00:19:50,962 --> 00:19:53,297
They're lying. She's lying.
421
00:19:53,381 --> 00:19:55,105
Do not speak
to my wife that way!
422
00:19:55,189 --> 00:19:56,695
Ask them about the padlock
they placed
423
00:19:56,779 --> 00:19:58,865
on the outside
of Julian's door... the outside...
424
00:19:59,059 --> 00:20:00,477
when he was nine, by the way.
425
00:20:00,561 --> 00:20:02,503
Okay. All right, please.
426
00:20:02,587 --> 00:20:05,673
This is not the proper forum
for all of this.
427
00:20:05,757 --> 00:20:08,679
Heather, will you please escort
Mr. Wheeler's family
428
00:20:08,763 --> 00:20:09,814
to the waiting room?
429
00:20:09,898 --> 00:20:12,996
I won't be seated
anywhere near that man.
430
00:20:13,080 --> 00:20:15,082
Separate rooms, please, Heather.
431
00:20:15,340 --> 00:20:17,842
Please...
432
00:20:17,967 --> 00:20:19,761
you can't let this happen.
433
00:20:27,268 --> 00:20:29,730
Dr. Lenox, medically speaking
434
00:20:29,813 --> 00:20:32,024
and given the condition
of the patient,
435
00:20:32,107 --> 00:20:34,943
is sperm retrieval
even possible?
436
00:20:35,026 --> 00:20:37,195
Technically, yes.
437
00:20:37,362 --> 00:20:40,323
It's typically accomplished
through epididymal aspiration
438
00:20:40,407 --> 00:20:41,950
or testicular biopsy.
439
00:20:42,033 --> 00:20:44,494
Of course, time is a factor.
440
00:20:44,619 --> 00:20:47,455
Okay, so tomorrow,
for example, might be too late?
441
00:20:47,539 --> 00:20:49,041
Most likely.
442
00:20:49,124 --> 00:20:51,668
Uh, I'm sorry,
am I really the only one here
443
00:20:51,751 --> 00:20:54,421
that thinks this
is just super grave robbery?
444
00:20:54,504 --> 00:20:56,297
I mean...
445
00:20:56,381 --> 00:20:59,050
That was the court clerk.
446
00:20:59,217 --> 00:21:02,471
The judge won't be able to rule
on this until tomorrow,
447
00:21:02,554 --> 00:21:04,389
but they're asking us to err
on the side of prudence.
448
00:21:05,807 --> 00:21:07,434
Go ahead and perform
the retrieval.
449
00:21:07,517 --> 00:21:10,186
Wait, what? We're really
considering this right now?
450
00:21:10,353 --> 00:21:13,314
Julian is on record
as not wanting to procreate.
451
00:21:13,481 --> 00:21:15,525
Look, the courts
will determine later
452
00:21:15,608 --> 00:21:17,778
whether the parents can use it
for artificial insemination.
453
00:21:17,861 --> 00:21:19,112
Thankfully, the onus
454
00:21:19,195 --> 00:21:20,822
is not gonna be on us
to make that call.
455
00:21:20,947 --> 00:21:22,407
Yeah, well,
maybe it should be, huh?
456
00:21:22,490 --> 00:21:24,326
All right.
That's enough, Dr. Frost.
457
00:21:24,409 --> 00:21:27,037
I can have someone in urology
do this if you'd like.
458
00:21:27,120 --> 00:21:29,414
No, no, no, we'll handle it.
459
00:21:38,673 --> 00:21:40,550
So it looks like you
and our happy wanderer
460
00:21:40,675 --> 00:21:42,135
have something in common.
461
00:21:42,218 --> 00:21:44,471
His name is Daniel, too...
Daniel Hazouri.
462
00:21:44,596 --> 00:21:47,891
Lieutenant Daniel Hazouri,
to be exact.
463
00:21:48,016 --> 00:21:51,103
Age 26, reported missing
a little over a month ago
464
00:21:51,186 --> 00:21:54,064
from Naval Air Station
Pensacola.
465
00:21:54,147 --> 00:21:56,733
Approximately 916 miles
from here.
466
00:21:56,816 --> 00:21:58,235
Huh.
467
00:21:58,318 --> 00:22:00,070
Wow. Top Gun candidate.
468
00:22:00,153 --> 00:22:01,529
Mm.
469
00:22:01,654 --> 00:22:03,406
Third-generation aviator,
it seems.
470
00:22:03,573 --> 00:22:05,742
Father was KIA in the Gulf
about 20 years ago.
471
00:22:05,909 --> 00:22:08,620
That's odd. I-I didn't think
they'd let you fly jets
472
00:22:08,787 --> 00:22:10,497
with a diastolic murmur.
473
00:22:13,667 --> 00:22:15,877
Check him out with Pop.
He was a cute little tyke.
474
00:22:15,960 --> 00:22:18,713
I pulled that off his Facebook.
475
00:22:18,797 --> 00:22:20,715
Okay, now, that's interesting.
476
00:22:23,718 --> 00:22:25,679
Look at where this picture
was taken.
477
00:22:25,845 --> 00:22:27,972
-Huh.
-The Chicago River.
478
00:22:28,056 --> 00:22:29,724
Yeah.
479
00:22:29,849 --> 00:22:32,769
I think we can start
to safely hypothesize
480
00:22:32,894 --> 00:22:36,106
that, uh, his journey here
was not completely random.
481
00:22:36,189 --> 00:22:37,982
You think you got enough
482
00:22:38,066 --> 00:22:39,984
to snap him
out of his fugue state?
483
00:22:45,573 --> 00:22:46,867
Okay.
484
00:22:46,950 --> 00:22:48,952
I am not seeing anything
that would disqualify you
485
00:22:49,035 --> 00:22:50,370
from donating, per se.
486
00:22:50,453 --> 00:22:52,664
Both you and your baby
are in fine health.
487
00:22:52,831 --> 00:22:54,124
Like I just said,
488
00:22:54,207 --> 00:22:56,584
I literally had a prenatal
checkup three days ago.
489
00:22:56,751 --> 00:22:58,003
Well, what about
her blood pressure?
490
00:22:58,086 --> 00:22:59,546
You said earlier
it was elevated.
491
00:22:59,629 --> 00:23:01,631
Slightly, yes, but still
within normal range.
492
00:23:01,715 --> 00:23:03,008
But the kidneys are integral
493
00:23:03,091 --> 00:23:04,843
in keeping that
in check, though.
494
00:23:04,926 --> 00:23:07,179
I mean, we still have a long
way to go until delivery.
495
00:23:07,262 --> 00:23:10,057
Preeclampsia
is always a risk, yes.
496
00:23:10,140 --> 00:23:12,934
Pregnancy is rough
on the kidneys as is,
497
00:23:13,018 --> 00:23:15,562
never mind the added stress
of removing one midterm.
498
00:23:15,645 --> 00:23:17,439
Well, surely,
you've delivered babies
499
00:23:17,564 --> 00:23:18,690
from women
with one kidney before.
500
00:23:18,773 --> 00:23:20,734
Yes, of course.
501
00:23:20,817 --> 00:23:23,070
But nothing
in the literature has anybody
502
00:23:23,153 --> 00:23:25,363
that has purposefully removed
one midterm.
503
00:23:25,530 --> 00:23:27,730
Well, I guess this will be
one for the journals, then.
504
00:23:27,824 --> 00:23:29,910
You can thank me later
when you get published.
505
00:23:29,993 --> 00:23:32,162
Natalie, she's just
laying out all the risks.
506
00:23:32,245 --> 00:23:34,164
No, she's taking your side,
507
00:23:34,247 --> 00:23:35,457
providing you
with enough coverage
508
00:23:35,540 --> 00:23:37,667
to try to talk me out of this.
509
00:23:37,834 --> 00:23:39,378
So pardon me if I opt
to discount the opinion
510
00:23:39,461 --> 00:23:41,421
of the woman
you used to sleep with.
511
00:23:43,840 --> 00:23:46,051
Why don't I give you two
some privacy?
512
00:23:50,805 --> 00:23:52,766
That was unwarranted and cruel.
513
00:23:52,891 --> 00:23:54,768
I could say the same about you.
514
00:23:54,851 --> 00:23:56,395
Are you serious?
515
00:23:56,478 --> 00:23:58,521
Your unwillingness
to have my back
516
00:23:58,646 --> 00:24:01,107
is really pissing me off.
-That's not fair, Natalie.
517
00:24:01,191 --> 00:24:03,485
I always have your back,
and you know that.
518
00:24:03,568 --> 00:24:06,404
If you just took him
to the game like you promised!
519
00:24:10,241 --> 00:24:12,827
I would do anything
to walk this whole thing back.
520
00:24:12,911 --> 00:24:16,081
Anything except let me give
him one of my two kidneys.
521
00:24:16,164 --> 00:24:18,124
Tell the truth.
522
00:24:18,208 --> 00:24:20,460
You were hoping
I wouldn't be a match.
523
00:24:20,585 --> 00:24:22,253
-Natalie, please...
-No, Will.
524
00:24:22,379 --> 00:24:23,797
I feel like you are prioritizing
525
00:24:23,963 --> 00:24:26,424
your own child's life
over Owen's,
526
00:24:26,508 --> 00:24:29,928
and that breaks my heart.
527
00:24:35,684 --> 00:24:37,769
Let Dean know I want to start
the procedure
528
00:24:37,936 --> 00:24:39,938
as soon as possible.
529
00:24:51,484 --> 00:24:54,044
Much like you learn
how to not touch a hot stove
530
00:24:54,128 --> 00:24:55,671
'cause you're gonna burn
your hand,
531
00:24:55,755 --> 00:24:58,842
your mind can learn
how to repress certain memories
532
00:24:58,926 --> 00:25:01,054
if they're
too unpleasant, right?
533
00:25:01,138 --> 00:25:02,974
And that can cause
your brain to do
534
00:25:03,058 --> 00:25:04,769
all kinds of interesting things.
535
00:25:04,965 --> 00:25:06,857
In your case, Lieutenant,
536
00:25:06,941 --> 00:25:09,652
I think that it caused you
to fully disassociate
537
00:25:09,736 --> 00:25:11,780
and fall into what we call
a fugue state.
538
00:25:15,306 --> 00:25:16,516
Why is that funny?
539
00:25:16,683 --> 00:25:18,101
I'm just curio...
It's okay if it is.
540
00:25:18,184 --> 00:25:19,561
I'm just curious
why you're laughing.
541
00:25:19,644 --> 00:25:22,105
You called me Lieutenant.
542
00:25:22,188 --> 00:25:24,566
That's so ridiculous.
543
00:25:24,733 --> 00:25:28,278
Well, you might think so
now, but...
544
00:25:28,361 --> 00:25:31,072
this dashing young
fighter pilot...
545
00:25:31,156 --> 00:25:32,949
that's you.
546
00:25:33,116 --> 00:25:35,785
So what is this?
547
00:25:35,869 --> 00:25:38,288
It's a, uh, digital stethoscope.
548
00:25:38,371 --> 00:25:40,749
It's just like a regular one,
but this one we can Bluetooth.
549
00:25:40,915 --> 00:25:42,917
Yeah, we can, uh, hear
your heartbeat.
550
00:25:43,043 --> 00:25:44,920
Here, let me just turn it up
a little bit.
551
00:25:47,130 --> 00:25:50,383
What we're trying to do here is
reprocess your memory circuits
552
00:25:50,550 --> 00:25:53,845
by introducing
unexpected stimuli,
553
00:25:53,928 --> 00:25:56,223
hoping to... I don't know...
press a reset button
554
00:25:56,306 --> 00:25:59,267
that will allow you
to access your memories.
555
00:25:59,434 --> 00:26:02,395
You want to give it a shot?
-Sure.
556
00:26:02,479 --> 00:26:05,524
How about, um, you cross
your arms like this?
557
00:26:05,607 --> 00:26:07,317
Right hand on the left shoulder,
558
00:26:07,400 --> 00:26:08,777
left hand on the right.
559
00:26:08,860 --> 00:26:11,821
Then just close your eyes
and start tapping gently.
560
00:26:11,905 --> 00:26:14,532
-Like this?
-Yeah.
561
00:26:16,201 --> 00:26:17,995
Did you turn up the sound
of my heart beating?
562
00:26:18,078 --> 00:26:19,621
I did.
563
00:26:19,704 --> 00:26:22,124
I can hear a little whoosh
now between the beats.
564
00:26:22,207 --> 00:26:24,459
That's your heart murmur.
Did you know you had one?
565
00:26:27,587 --> 00:26:29,464
Keep tapping.
566
00:26:29,547 --> 00:26:32,509
Your name is Daniel Hazouri,
567
00:26:32,634 --> 00:26:35,136
and you fly jets.
568
00:26:35,220 --> 00:26:37,138
If you say so.
569
00:26:37,263 --> 00:26:39,224
Your name
is Lieutenant Daniel Hazouri.
570
00:26:39,307 --> 00:26:41,142
You have a heart murmur.
571
00:26:41,267 --> 00:26:44,187
If you say so.
572
00:26:44,270 --> 00:26:46,773
Your name is Lieutenant Hazouri.
573
00:26:46,856 --> 00:26:50,652
You have a heart murmur,
and you fly jets.
574
00:26:50,735 --> 00:26:53,154
No, I don't.
575
00:26:53,238 --> 00:26:55,490
What did you say?
576
00:26:55,573 --> 00:26:57,409
I don't fly jets.
577
00:27:00,495 --> 00:27:04,124
They found a heart murmur
at my last physical.
578
00:27:04,207 --> 00:27:06,585
Just an innocent one,
they said.
579
00:27:08,878 --> 00:27:10,547
But how...
580
00:27:10,630 --> 00:27:13,675
innocent could it be if they
were forced to clip my wings?
581
00:27:20,682 --> 00:27:22,100
What happened to my feet?
582
00:27:25,770 --> 00:27:27,605
Where the hell am I?
583
00:27:36,573 --> 00:27:38,867
Natalie...
584
00:27:38,950 --> 00:27:41,494
Dean asked if I would assist
in your nephrectomy.
585
00:27:43,496 --> 00:27:46,416
If you'd feel more comfortable
with another OB/GYN, though,
586
00:27:46,499 --> 00:27:48,126
I'd completely understand.
587
00:27:48,209 --> 00:27:50,253
Maybe that would be
for the best.
588
00:27:50,378 --> 00:27:51,755
Okay.
589
00:27:51,921 --> 00:27:54,841
Dr. Patchefsky's on call.
She's excellent, as you know.
590
00:27:54,924 --> 00:27:58,219
So I will go and bring her
up to speed.
591
00:27:58,386 --> 00:28:01,306
You think I'm making
a mistake, don't you?
592
00:28:08,271 --> 00:28:10,690
This is a hard choice
to make, I know.
593
00:28:12,067 --> 00:28:14,111
I don't envy you.
594
00:28:14,194 --> 00:28:16,280
Well, that's the thing.
595
00:28:16,363 --> 00:28:19,407
It's not that hard a choice
'cause I don't really have one.
596
00:28:21,201 --> 00:28:22,911
It may look like I do,
597
00:28:22,994 --> 00:28:25,122
but I just...
598
00:28:25,205 --> 00:28:26,998
can't watch my boy suffer.
599
00:28:28,708 --> 00:28:30,543
So there you go.
600
00:28:30,627 --> 00:28:32,754
You'll see soon enough.
601
00:28:34,964 --> 00:28:37,509
How far along?
-A few weeks behind you.
602
00:28:37,592 --> 00:28:40,178
-Congratulations.
-Thank you.
603
00:28:40,261 --> 00:28:43,348
I'd be lying if I didn't say
it's complicated.
604
00:28:43,431 --> 00:28:45,850
Well, it isn't.
605
00:28:45,934 --> 00:28:48,019
The truth is...
606
00:28:48,103 --> 00:28:51,648
a part of me is sure I'm doing
the wrong thing here.
607
00:28:51,815 --> 00:28:53,441
I mean, I...
608
00:28:53,525 --> 00:28:55,193
I love Will.
609
00:28:55,276 --> 00:28:58,571
He is such a good father
to Owen.
610
00:28:58,738 --> 00:29:01,325
I don't tell him that enough.
611
00:29:01,408 --> 00:29:03,660
I know he wants this baby.
612
00:29:03,827 --> 00:29:05,286
I do, too.
613
00:29:05,370 --> 00:29:09,165
And yet I'm putting
this pregnancy in jeopardy.
614
00:29:12,252 --> 00:29:16,298
Frankly, I'm terrified.
615
00:29:16,381 --> 00:29:19,759
Am I doing the right thing?
616
00:29:19,926 --> 00:29:23,639
Hey, everything is
gonna be okay.
617
00:29:23,722 --> 00:29:26,683
Dean wouldn't be doing this
if he didn't think so.
618
00:29:29,352 --> 00:29:32,522
I do not want to lose
this baby, Hannah.
619
00:29:35,734 --> 00:29:37,569
That is not going to happen.
620
00:29:40,530 --> 00:29:42,282
Hey.
621
00:29:42,365 --> 00:29:45,285
Doris found this
in the doctors' lounge.
622
00:29:45,368 --> 00:29:47,078
It's Owen's, yeah?
623
00:29:47,162 --> 00:29:48,913
Thanks.
624
00:29:49,080 --> 00:29:50,749
Hey, you don't think
625
00:29:50,874 --> 00:29:53,293
I'm prioritizing the baby's
health over Owen's, do you?
626
00:29:53,376 --> 00:29:55,628
-Will, come on.
-I mean, I'd like to think
627
00:29:55,712 --> 00:29:57,630
I'm above having
those kind of thoughts.
628
00:29:57,756 --> 00:29:59,341
But like I told you yesterday,
629
00:29:59,424 --> 00:30:01,551
Owen's been kind of hating
on me for a while now.
630
00:30:01,676 --> 00:30:03,678
I don't know. Who knows
how the subconscious works?
631
00:30:03,762 --> 00:30:06,222
Maybe this is some kind of
weird retaliation on my part.
632
00:30:06,306 --> 00:30:08,725
Will, don't do this to yourself.
633
00:30:08,850 --> 00:30:12,020
I know for certain
that Owen does not hate you,
634
00:30:12,103 --> 00:30:13,688
not even close.
635
00:30:13,772 --> 00:30:15,815
Ms. Goodwin, that's nice
of you to say, but...
636
00:30:15,899 --> 00:30:17,818
how could you really know?
637
00:30:17,901 --> 00:30:19,652
Look...
638
00:30:19,778 --> 00:30:22,655
I gave him a notebook yesterday.
639
00:30:22,822 --> 00:30:25,283
You told me that the two of you
640
00:30:25,367 --> 00:30:28,036
have been having trouble
communicating,
641
00:30:28,203 --> 00:30:32,457
so I encouraged him
to express his feelings
642
00:30:32,540 --> 00:30:34,709
on paper.
643
00:30:34,834 --> 00:30:37,462
He wrote something
to you already.
644
00:30:37,545 --> 00:30:39,547
Yeah?
645
00:30:39,631 --> 00:30:43,635
And... and trust me,
I would not have looked at it
646
00:30:43,718 --> 00:30:46,388
if all of this hadn't happened.
647
00:30:46,471 --> 00:30:49,349
But under the circumstances,
648
00:30:49,432 --> 00:30:52,977
I think maybe
you should read it now.
649
00:31:03,405 --> 00:31:06,366
"I know I've been a pain today.
650
00:31:06,449 --> 00:31:08,744
"I just really wanted to see
the Bears play
651
00:31:08,827 --> 00:31:11,079
"and thought maybe
it would make me feel better,
652
00:31:11,162 --> 00:31:12,456
"because I guess I'm nervous
653
00:31:12,539 --> 00:31:14,333
"about getting
a new little brother
654
00:31:14,416 --> 00:31:17,585
"and I'm afraid you will love
him more than me
655
00:31:17,669 --> 00:31:21,256
and I won't ever be able
to get you back as my dad."
656
00:31:36,604 --> 00:31:38,106
He's...
657
00:31:38,189 --> 00:31:40,275
he's never called me Dad before.
658
00:31:48,867 --> 00:31:50,952
So we're seriously
just going through with this?
659
00:31:51,119 --> 00:31:53,288
You need to stop already,
Jonathan.
660
00:31:53,371 --> 00:31:55,666
We are doctors. We're not
Supreme Court justices.
661
00:31:55,749 --> 00:31:57,083
No one credentialed you
662
00:31:57,167 --> 00:31:59,085
to sit in judgment
of other people's character.
663
00:31:59,169 --> 00:32:01,338
Don't give me that right now.
Come on.
664
00:32:01,421 --> 00:32:03,632
You know as well as I do that
these parents, the Wheelers,
665
00:32:03,715 --> 00:32:05,425
all right, they're no good.
666
00:32:05,508 --> 00:32:07,594
The privilege,
the sense of entitlement,
667
00:32:07,677 --> 00:32:09,721
the way that they trample
over everything
668
00:32:09,804 --> 00:32:10,931
that gets in their way.
669
00:32:11,014 --> 00:32:12,808
I mean, doing this
for their son right now?
670
00:32:12,891 --> 00:32:14,810
They've never done anything
for anyone in their...
671
00:32:14,893 --> 00:32:16,270
Watch your voice.
672
00:32:16,353 --> 00:32:19,022
-Someone has to call them out.
-Mm-hmm.
673
00:32:19,105 --> 00:32:20,399
Well, if you say anything,
674
00:32:20,482 --> 00:32:21,816
you better buy yourself
a shovel,
675
00:32:21,983 --> 00:32:23,235
because you'll be working
the graveyard shift
676
00:32:23,318 --> 00:32:26,863
from here on out.
677
00:32:26,946 --> 00:32:29,032
Oh, glad we caught you.
678
00:32:29,115 --> 00:32:31,493
Whip and I were just speaking
with a reproductive specialist
679
00:32:31,576 --> 00:32:32,869
at Northwestern.
680
00:32:32,952 --> 00:32:35,455
Wow. That's fast.
681
00:32:35,538 --> 00:32:37,832
You guys have him
on, like, speed dial?
682
00:32:37,957 --> 00:32:40,544
No, a family friend
recommended him.
683
00:32:40,627 --> 00:32:42,087
-Of course.
-Anyway,
684
00:32:42,170 --> 00:32:44,422
he had very specific
instructions he wanted us
685
00:32:44,506 --> 00:32:47,133
to follow to ensure
that Julian's spermatozoa
686
00:32:47,300 --> 00:32:48,968
is as viable as possible...
-Oh.
687
00:32:49,135 --> 00:32:51,971
So we can best honor our son.
688
00:32:52,055 --> 00:32:54,432
-Honor your son?
-Yes.
689
00:32:55,684 --> 00:32:58,770
I think we should cut
the charade.
690
00:32:59,938 --> 00:33:01,148
Excuse me?
691
00:33:01,231 --> 00:33:03,191
You're not doing this
for your son.
692
00:33:03,274 --> 00:33:05,402
You don't know what he wanted
any more than I do,
693
00:33:05,485 --> 00:33:06,820
and if you do, you don't care.
694
00:33:06,903 --> 00:33:08,071
Otherwise,
you might have made an effort
695
00:33:08,154 --> 00:33:09,698
to be part of his life.
696
00:33:09,781 --> 00:33:12,033
So let's just be honest
about what he is to you
697
00:33:12,158 --> 00:33:13,493
in this moment...
698
00:33:13,576 --> 00:33:17,497
a clinically dead body
whose DNA you want.
699
00:33:17,664 --> 00:33:21,167
I don't want you
or Dr. Frost here
700
00:33:21,251 --> 00:33:23,461
having anything more
to do with this procedure.
701
00:33:24,921 --> 00:33:27,966
We will be speaking
to your supervisor.
702
00:33:29,676 --> 00:33:30,969
Whip?
703
00:33:35,473 --> 00:33:37,308
What got into you?
704
00:33:40,145 --> 00:33:41,438
Okay.
705
00:33:41,521 --> 00:33:43,398
Got vascular control.
706
00:33:43,481 --> 00:33:45,525
Let's clamp and cut
the last bit of renal artery
707
00:33:45,608 --> 00:33:47,944
and start the clock
on this organ's viability.
708
00:33:50,530 --> 00:33:52,032
I'm detecting fetal decels.
709
00:33:52,115 --> 00:33:53,533
How much longer is
this going to take?
710
00:33:53,616 --> 00:33:55,869
The baby could be compressing
her IVC in this position.
711
00:33:55,952 --> 00:33:57,746
-Five, maybe ten minutes.
-No, no, no, no.
712
00:33:57,829 --> 00:33:59,205
The baby won't survive that.
713
00:33:59,289 --> 00:34:00,206
We need to get Mom
out of the lateral position
714
00:34:00,290 --> 00:34:01,624
and onto her back.
715
00:34:01,708 --> 00:34:02,625
A little up on the left,
if you can.
716
00:34:02,709 --> 00:34:03,752
That's not possible.
717
00:34:03,877 --> 00:34:05,378
We already triangulated
the trocars.
718
00:34:05,545 --> 00:34:06,672
It'd take us another half hour
719
00:34:06,755 --> 00:34:08,090
to reset
our field of dissection.
720
00:34:08,173 --> 00:34:09,549
We don't have a half hour.
721
00:34:09,632 --> 00:34:11,176
We'd be putting
the organ itself in jeopardy.
722
00:34:11,259 --> 00:34:12,719
We might as well have
not even started this.
723
00:34:12,802 --> 00:34:14,930
It's all right.
I'm... I'm doing the math.
724
00:34:15,013 --> 00:34:16,264
I'm doing the math.
725
00:34:16,431 --> 00:34:18,267
So what if we moved her
to 45-degree angle?
726
00:34:18,350 --> 00:34:20,352
Would that relieve enough
pressure on the vena cava?
727
00:34:20,435 --> 00:34:21,561
-We could try.
-All right.
728
00:34:21,644 --> 00:34:23,188
Why is any of this
even a consideration
729
00:34:23,271 --> 00:34:24,606
when the fetus isn't viable yet?
730
00:34:24,689 --> 00:34:26,608
Because it is, Marty.
It is, all right?
731
00:34:26,691 --> 00:34:28,694
So just let's rotate her down
to 45 degrees right now.
732
00:34:28,777 --> 00:34:31,655
Come on, let's go.
Marty, step on it, please.
733
00:34:31,738 --> 00:34:33,615
-Careful.
-Got her?
734
00:34:44,532 --> 00:34:46,436
We'll be in touch.
735
00:34:50,174 --> 00:34:52,594
We should contact Mr. Graham,
736
00:34:52,759 --> 00:34:55,212
tell him
that we'll be taking Julian
737
00:34:55,296 --> 00:34:57,924
off life support
as soon as he's ready.
738
00:34:58,181 --> 00:35:00,934
So you were able
to retrieve a sample?
739
00:35:01,101 --> 00:35:03,145
What... what happens to it now?
740
00:35:03,228 --> 00:35:05,814
Well, it'll be stored here
in escrow, so to speak,
741
00:35:05,939 --> 00:35:07,440
until the court
can make a decision.
742
00:35:07,607 --> 00:35:10,068
And just so both of you
are aware,
743
00:35:10,151 --> 00:35:12,613
the odds
are stacked dramatically
744
00:35:12,696 --> 00:35:15,907
against grandparents
in cases like this.
745
00:35:15,990 --> 00:35:17,951
There's little chance
they're going to win.
746
00:35:18,034 --> 00:35:20,579
So it's a good thing
the judge didn't witness
747
00:35:20,662 --> 00:35:22,914
your little outburst, Dr. Lenox.
748
00:35:23,039 --> 00:35:26,668
It might have made those ghouls
seem more sympathetic.
749
00:35:26,751 --> 00:35:28,628
I apologize, Ms. Goodwin.
750
00:35:28,712 --> 00:35:31,548
My behavior
was completely uncalled for.
751
00:35:31,631 --> 00:35:34,801
Yeah, well, look,
if either of you
752
00:35:34,884 --> 00:35:37,679
ever have any moral qualms,
just tell me.
753
00:35:37,762 --> 00:35:39,973
We can make accommodations.
754
00:35:44,352 --> 00:35:48,440
Um, I'm sorry
for being a hypocrite today.
755
00:35:48,523 --> 00:35:50,650
What, are you kidding?
I was in awe.
756
00:35:52,402 --> 00:35:55,572
That said, I mean,
you haven't really seemed
757
00:35:55,655 --> 00:35:57,365
like yourself recently.
758
00:35:57,449 --> 00:35:59,409
Is everything cool?
759
00:35:59,492 --> 00:36:01,536
Yeah, everything's cool.
760
00:36:03,204 --> 00:36:04,831
Okay.
761
00:36:04,914 --> 00:36:07,584
Because, you know, if you
ever wanted to talk, I...
762
00:36:07,667 --> 00:36:09,377
Good night, Dr. Frost.
763
00:36:09,461 --> 00:36:10,545
Good night.
764
00:36:17,469 --> 00:36:19,763
There you are. Hey, baby.
765
00:36:19,846 --> 00:36:21,098
How's Owen?
766
00:36:21,181 --> 00:36:23,350
Did the transplant take?
767
00:36:23,433 --> 00:36:25,852
So far, so good.
He's recovering now.
768
00:36:25,935 --> 00:36:27,688
Yeah, they think
they'll be able to take him
769
00:36:27,771 --> 00:36:29,397
off dialysis completely
in a couple days.
770
00:36:29,481 --> 00:36:30,732
That's wonderful.
771
00:36:30,815 --> 00:36:31,900
Thank you, Dean.
772
00:36:34,486 --> 00:36:35,862
And the baby?
773
00:36:35,945 --> 00:36:38,156
Well, we had
a brief moment of concern,
774
00:36:38,323 --> 00:36:39,866
but thanks to Dr. Asher,
775
00:36:39,949 --> 00:36:42,410
your pregnancy
is viable and thriving.
776
00:36:47,415 --> 00:36:49,459
Thank you both.
777
00:36:53,672 --> 00:36:57,092
Honey, I'm so proud of you.
You were... you're amazing.
778
00:36:57,175 --> 00:37:00,387
I was worried you wouldn't be
here when I woke up.
779
00:37:00,470 --> 00:37:02,055
Are you kidding?
780
00:37:02,138 --> 00:37:04,057
Come on, you can't get rid
of me that easy.
781
00:37:04,140 --> 00:37:07,018
I'm so sorry
about what I said earlier.
782
00:37:07,102 --> 00:37:09,729
I know how you feel about Owen.
783
00:37:09,854 --> 00:37:13,191
We are both so lucky
to have you.
784
00:37:13,274 --> 00:37:15,985
Oh. No, I'm the lucky one.
785
00:37:22,117 --> 00:37:24,745
Speaking of Owen, um...
786
00:37:24,828 --> 00:37:26,871
there's something
I'd like to talk to you about.
787
00:37:30,917 --> 00:37:33,169
The funny thing is,
788
00:37:33,336 --> 00:37:37,298
I don't have any memory of ever
being in Chicago before.
789
00:37:37,382 --> 00:37:40,636
I barely remember my father.
790
00:37:40,719 --> 00:37:42,679
This picture is pretty much
the only one I have
791
00:37:42,762 --> 00:37:44,139
of the two of us together.
792
00:37:44,305 --> 00:37:48,268
He died when you were
pretty young, right?
793
00:37:48,351 --> 00:37:50,562
I, uh...
794
00:37:50,645 --> 00:37:52,564
all I ever wanted to do
with my life
795
00:37:52,647 --> 00:37:54,816
was to live up to his legacy...
796
00:37:54,899 --> 00:37:56,651
make him proud.
797
00:37:58,737 --> 00:38:01,239
It feels like that's not
gonna be possible anymore.
798
00:38:01,322 --> 00:38:02,657
Wait.
799
00:38:02,782 --> 00:38:04,325
How do you know?
800
00:38:04,451 --> 00:38:06,494
You... you got your whole life
ahead of you.
801
00:38:10,832 --> 00:38:12,960
We were able to contact
your base commander,
802
00:38:13,043 --> 00:38:14,961
and he's gonna send
somebody up tomorrow
803
00:38:15,086 --> 00:38:18,006
to take you back to Pensacola.
804
00:38:18,089 --> 00:38:20,759
I'm not sure I have anything
worth going back to.
805
00:38:23,094 --> 00:38:26,431
I don't know, Doc.
806
00:38:26,556 --> 00:38:29,809
Being in that fugue state
sounds pretty good right now.
807
00:38:34,522 --> 00:38:36,524
Everyone's talking
about how amazed they are
808
00:38:36,608 --> 00:38:37,985
by your recuperative powers.
809
00:38:38,068 --> 00:38:40,111
They think
you might be part Wolverine.
810
00:38:40,195 --> 00:38:42,113
I wish.
811
00:38:42,280 --> 00:38:43,865
Oh, I almost forgot.
812
00:38:43,948 --> 00:38:46,451
The Bears won yesterday,
in case you were wondering.
813
00:38:46,534 --> 00:38:47,703
Cool.
814
00:38:47,786 --> 00:38:49,371
How's Mom doing?
815
00:38:49,454 --> 00:38:51,248
She's doing great.
816
00:38:51,331 --> 00:38:53,709
Yeah, in fact, they're getting
her ready to wheel over here
817
00:38:53,792 --> 00:38:55,335
to see you in a bit.
818
00:38:57,379 --> 00:38:59,881
What's up, pal? You seem sad.
819
00:38:59,964 --> 00:39:02,300
I just really wish Mom
didn't have to do this for me,
820
00:39:02,384 --> 00:39:04,386
at least not
with how she's feeling.
821
00:39:04,469 --> 00:39:06,554
You mean
with her being pregnant?
822
00:39:14,688 --> 00:39:16,940
I know you've been...
823
00:39:17,023 --> 00:39:19,067
worried about that
a lot recently.
824
00:39:19,150 --> 00:39:20,360
You read that?
825
00:39:20,527 --> 00:39:23,196
I'm sorry
I violated your privacy,
826
00:39:23,363 --> 00:39:26,199
but, yeah, I already read it.
827
00:39:26,366 --> 00:39:28,201
Do you remember what you wrote?
828
00:39:30,787 --> 00:39:33,456
Well, I wrote you a little
something on the next page,
829
00:39:33,540 --> 00:39:35,166
if you want to read it.
830
00:39:47,595 --> 00:39:49,640
Hey, do me a favor.
Read it out loud.
831
00:39:49,723 --> 00:39:52,642
Okay.
832
00:39:52,726 --> 00:39:56,855
"Dear Owen, no one will ever
take your place in my heart.
833
00:39:56,938 --> 00:39:59,149
In fact,
I spoke with your mom"...
834
00:39:59,274 --> 00:40:02,902
"And I'd like to adopt you
legally as my son.
835
00:40:02,986 --> 00:40:06,197
Is that something
you might want as well?"
836
00:40:10,660 --> 00:40:14,414
You don't have to answer it
right away.
837
00:40:14,497 --> 00:40:18,001
You know, just take your time,
think about it.
838
00:40:18,084 --> 00:40:19,586
Do you have a pencil?
839
00:40:20,795 --> 00:40:22,047
Um...
840
00:40:25,425 --> 00:40:27,218
How about a pen?
841
00:40:44,861 --> 00:40:46,112
I love you, buddy.
842
00:40:46,196 --> 00:40:47,906
I love you, too.
57824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.