Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,314 --> 00:00:02,815
Isaiah is 14.
2
00:00:03,194 --> 00:00:05,029
You said his mom
is in the hospital?
3
00:00:05,054 --> 00:00:07,098
The hope is that she'll
continue to improve
4
00:00:07,123 --> 00:00:09,542
until she can take
Isaiah back home.
5
00:00:09,567 --> 00:00:11,277
His whole world's
been turned upside-down.
6
00:00:11,554 --> 00:00:13,596
The two of us,
that's all he's got.
7
00:00:14,164 --> 00:00:16,358
The city's implementing
rig reductions.
8
00:00:16,383 --> 00:00:17,593
Does this include the medics?
9
00:00:17,618 --> 00:00:18,953
EMS doesn't lose any rigs,
10
00:00:19,129 --> 00:00:20,714
but I'm not gonna
sugarcoat it for you.
11
00:00:21,065 --> 00:00:22,358
You'll be working harder,
sleeping less,
12
00:00:22,383 --> 00:00:23,635
and carrying more.
13
00:00:23,818 --> 00:00:25,570
This is our new reality.
14
00:00:27,522 --> 00:00:30,400
I just wanted to say that
what your dad did is on him.
15
00:00:30,755 --> 00:00:32,757
You don't know a goddamn thing
16
00:00:32,782 --> 00:00:34,367
about what my dad did, okay?
17
00:00:34,392 --> 00:00:36,019
This is a call from
the Metropolitan.
18
00:00:36,044 --> 00:00:37,962
Correctional Center.
19
00:00:37,987 --> 00:00:40,406
Hey, Dad.
20
00:00:42,440 --> 00:00:44,349
Next.
21
00:00:45,116 --> 00:00:46,451
Step forward, please.
22
00:00:48,411 --> 00:00:51,164
Move forward.
23
00:00:53,041 --> 00:00:54,626
Attention, all visitors.
24
00:00:54,709 --> 00:00:57,754
This facility has been
placed on lockdown.
25
00:00:57,879 --> 00:01:00,507
Prisoner visitation has
been suspended for the day.
26
00:01:00,548 --> 00:01:03,260
Repeat, this facility
is now on lockdown.
27
00:01:03,343 --> 00:01:04,594
Please make your way...
- Okay, it's time to leave.
28
00:01:04,636 --> 00:01:06,513
Hey, excuse me!
29
00:01:06,596 --> 00:01:07,889
- Head to the exit.
- Excuse me.
30
00:01:07,973 --> 00:01:09,516
Excuse me, Officer.
- Move towards the exit.
31
00:01:09,599 --> 00:01:11,059
Hey, how you doing?
32
00:01:11,101 --> 00:01:12,143
Look, I need to get
a message to an inmate, okay?
33
00:01:12,185 --> 00:01:13,520
Keep jabbering at me,
you're gonna
34
00:01:13,603 --> 00:01:14,854
find yourself in there with him,
35
00:01:14,896 --> 00:01:17,357
won't need me for nothing.
Let's go, folks.
36
00:01:17,440 --> 00:01:20,443
Let's move it. Let's go.
37
00:01:46,511 --> 00:01:48,221
You gotta be kidding me.
38
00:01:53,393 --> 00:01:55,395
You were up pretty late?
39
00:01:55,478 --> 00:01:59,649
- No, not too bad.
- 11:00, 11:30.
40
00:01:59,733 --> 00:02:02,819
You guys talk about
anything interesting?
41
00:02:02,903 --> 00:02:06,698
No, we were pretty deep into
that "NightCrawl" game.
42
00:02:06,740 --> 00:02:09,743
Isaiah kicked my ass.
Again.
43
00:02:11,244 --> 00:02:14,205
Looked like fun.
44
00:02:14,289 --> 00:02:18,585
I gotta admit, I'm jealous.
45
00:02:18,710 --> 00:02:22,047
Like, I...
I'm just struggling
46
00:02:22,130 --> 00:02:24,424
a little, trying to connect.
47
00:02:24,466 --> 00:02:26,718
Maybe when we go see
his mom next week,
48
00:02:26,801 --> 00:02:29,721
that'll be a bonding thing.
49
00:02:29,804 --> 00:02:32,140
Yeah. Yeah, I bet it will.
50
00:02:32,223 --> 00:02:34,809
Well.
51
00:02:34,851 --> 00:02:37,020
He is gonna be late.
52
00:02:41,107 --> 00:02:43,068
Come in.
53
00:02:45,654 --> 00:02:48,949
Hey. Time to go.
54
00:02:49,074 --> 00:02:50,700
- I'm sorry.
- I was just...
55
00:02:50,784 --> 00:02:54,246
um, I'm ready.
56
00:02:54,371 --> 00:02:55,997
What happened?
57
00:02:56,081 --> 00:02:58,291
Did a pen explode?
58
00:02:58,375 --> 00:03:01,002
I'm sorry.
It was, um...
59
00:03:01,127 --> 00:03:03,505
I can wash it.
- Hey, no, it's okay.
60
00:03:03,588 --> 00:03:06,591
It's really not
a big deal at all.
61
00:03:08,385 --> 00:03:11,471
What were you doing, anyway?
Drawing?
62
00:03:11,554 --> 00:03:13,848
I was just fixing my shoe.
63
00:03:13,932 --> 00:03:16,476
The rubber part was falling off
and I kept tripping on it,
64
00:03:16,559 --> 00:03:19,562
so I taped it back on,
but then...
65
00:03:19,646 --> 00:03:21,314
Right, I get it.
66
00:03:21,356 --> 00:03:24,401
Color it in so that
it wouldn't be so obvious.
67
00:03:24,484 --> 00:03:27,404
- It was a bad idea.
- No, not at all.
68
00:03:27,487 --> 00:03:30,490
It's... I mean,
it's pretty clever, actually.
69
00:03:30,532 --> 00:03:33,034
I wouldn't have known
if you hadn't shown me.
70
00:03:33,118 --> 00:03:35,829
But...
71
00:03:35,912 --> 00:03:38,665
I am gonna take you
shoe shopping for new shoes
72
00:03:38,748 --> 00:03:40,333
tomorrow after shift.
73
00:03:40,375 --> 00:03:43,378
No, that's okay.
These are fine now, see?
74
00:03:43,461 --> 00:03:45,338
Hey, listen, I'm super impressed
75
00:03:45,463 --> 00:03:47,007
with the "MacGyver" move.
76
00:03:47,090 --> 00:03:49,259
But making sure that
you have the basics,
77
00:03:49,342 --> 00:03:52,971
that's... that's what Kelly
and I are here for.
78
00:03:53,096 --> 00:03:54,639
Yes, ma'am.
79
00:03:54,806 --> 00:03:57,350
Great.
80
00:03:57,434 --> 00:04:01,771
Okay, well,
let's get out of here.
81
00:04:08,320 --> 00:04:10,155
Shortest day off in history.
82
00:04:10,196 --> 00:04:12,741
Yeah.
Not sure we ever even left.
83
00:04:12,782 --> 00:04:14,826
It's like that movie,
what's... what's it called?
84
00:04:14,910 --> 00:04:16,745
- "Groundhog Day."
- No, the other one.
85
00:04:16,870 --> 00:04:18,955
Pretty sure
it's "Groundhog Day."
86
00:04:19,039 --> 00:04:20,999
"Exterminating Angel."
What?
87
00:04:21,041 --> 00:04:22,584
I watched it on Turner Classic.
88
00:04:22,709 --> 00:04:23,960
Why are you watching
Turner Classic Movies?
89
00:04:24,044 --> 00:04:25,921
Are you, like, 80?
90
00:04:26,004 --> 00:04:27,547
Morning, Lieutenant.
91
00:04:27,672 --> 00:04:30,300
Good morning, Vasquez.
92
00:04:30,383 --> 00:04:33,595
Good morning, 51.
All: Good morning, Chief.
93
00:04:33,678 --> 00:04:35,680
First things first,
I just got word from.
94
00:04:35,805 --> 00:04:38,558
Deputy District Chief Cranston
that Engine 51 is gonna be
95
00:04:38,600 --> 00:04:40,435
pulled from service this week.
- What?
96
00:04:40,560 --> 00:04:41,728
I know.
97
00:04:41,811 --> 00:04:43,438
Apparently,
the brains down at HQ
98
00:04:43,521 --> 00:04:45,690
bumped Mouch and his team
from the schedule.
99
00:04:45,774 --> 00:04:47,192
Less than two hours' notice.
100
00:04:47,275 --> 00:04:50,195
Trust me, nobody's more
fired up about this than I am,
101
00:04:50,237 --> 00:04:51,821
but to be fair, they did warn us
102
00:04:51,863 --> 00:04:53,615
that we'd be having brownouts.
103
00:04:53,698 --> 00:04:55,367
So we're just gonna have to
keep rolling with the punches,
104
00:04:55,408 --> 00:04:57,035
as we always do.
105
00:04:57,118 --> 00:04:59,496
Squad 3, Truck 81, Ambo 61.
106
00:04:59,537 --> 00:05:01,039
Motor vehicle accident.
107
00:05:01,164 --> 00:05:02,624
East Randolph at
North Field Boulevard.
108
00:05:12,175 --> 00:05:13,969
My God.
109
00:05:14,010 --> 00:05:16,221
99? Is that...
110
00:05:16,263 --> 00:05:18,515
That's my friend Murphy's rig.
111
00:05:18,598 --> 00:05:21,726
Grab the jump bag.
- Kidd, try the back door.
112
00:05:21,893 --> 00:05:24,312
Squad, get the driver.
Cruz, grab the sked.
113
00:05:24,437 --> 00:05:25,605
Violet!
114
00:05:29,401 --> 00:05:31,486
Kelly.
115
00:05:31,570 --> 00:05:33,905
Murphy? Murphy, it's Violet.
116
00:05:33,947 --> 00:05:35,949
Hang in there, okay?
Help is coming.
117
00:05:36,032 --> 00:05:37,784
Violet! Get down.
We got this.
118
00:05:37,867 --> 00:05:38,827
Prep for the patients.
119
00:05:49,011 --> 00:05:53,349
Strike. Strike.
Strike. Strike.
120
00:05:54,720 --> 00:05:56,180
Sorry.
121
00:06:01,219 --> 00:06:03,721
- Hey, you all right?
- Yeah.
122
00:06:03,805 --> 00:06:05,027
Capp, Tony, pop the windshield.
123
00:06:05,052 --> 00:06:06,554
We'll take her
through the front.
124
00:06:09,010 --> 00:06:10,971
Here it comes, Herrmann!
125
00:06:10,996 --> 00:06:12,873
Nice.
- Got it.
126
00:06:12,898 --> 00:06:14,066
- What's your name?
- Pierce.
127
00:06:14,361 --> 00:06:17,156
- All right, secure!
- Copy that.
128
00:06:17,181 --> 00:06:19,183
All right, Herrmann,
we gotta get the stretcher.
129
00:06:19,315 --> 00:06:21,108
Yeah.
130
00:06:21,133 --> 00:06:22,176
There we go.
131
00:06:22,365 --> 00:06:24,992
- All right. Got it?
- Got it?
132
00:06:25,076 --> 00:06:26,828
- All right.
- Grab it.
133
00:06:30,081 --> 00:06:31,457
All right.
- All right.
134
00:06:35,550 --> 00:06:37,505
Hey, what have we got?
135
00:06:37,588 --> 00:06:40,049
- 64 years old.
- Fell off a ladder.
136
00:06:40,091 --> 00:06:42,135
Fractured his ribs,
but his vitals were stable
137
00:06:42,218 --> 00:06:43,427
right up until the crash.
138
00:06:43,511 --> 00:06:44,679
I only have a pulse on one side.
139
00:06:44,720 --> 00:06:46,222
Try the pulse-ox
on the other side.
140
00:06:49,267 --> 00:06:50,768
Nothing.
141
00:06:50,810 --> 00:06:51,853
All right, he could have
an aortic dissection.
142
00:06:51,894 --> 00:06:53,813
Let's load him and go.
We gotta hustle.
143
00:06:59,026 --> 00:07:00,278
- Support her legs.
- Yep.
144
00:07:30,683 --> 00:07:34,437
Hey, are you sure you know
what you're doing in there?
145
00:07:34,520 --> 00:07:36,230
You can do better, be my guest.
146
00:07:36,397 --> 00:07:38,232
No.
147
00:07:38,357 --> 00:07:40,234
Hey, Kidd.
- Hey.
148
00:07:40,276 --> 00:07:42,487
How's Isaiah settling in there?
149
00:07:42,570 --> 00:07:45,782
I wish I knew.
150
00:07:45,865 --> 00:07:48,367
He is...
he's a tough nut to crack.
151
00:07:48,451 --> 00:07:50,453
So he's a teenager.
152
00:07:50,536 --> 00:07:53,623
Yeah, I'm sure
that's part of it.
153
00:07:53,664 --> 00:07:55,750
Probably a bigger part
than you think.
154
00:07:55,792 --> 00:07:57,627
Yeah. Check this out.
155
00:07:57,668 --> 00:08:00,546
Now, Max, he quit
the soccer team two weeks ago.
156
00:08:00,671 --> 00:08:02,548
Never said a word
about it until Cindy,
157
00:08:02,673 --> 00:08:04,342
she bumped into
the coach at the bank.
158
00:08:04,467 --> 00:08:06,844
And when she confronted Max
about it,
159
00:08:06,886 --> 00:08:09,138
this was his reply.
160
00:08:11,140 --> 00:08:13,059
"Yeah, LOL."
161
00:08:13,101 --> 00:08:15,311
Cow emoji, salt shaker emoji.
162
00:08:15,436 --> 00:08:17,605
They do that to confuse us.
163
00:08:17,688 --> 00:08:20,066
Well, at least
he replies to your texts.
164
00:08:20,149 --> 00:08:22,068
I had to join Javi's
"Fortnite" server
165
00:08:22,151 --> 00:08:24,153
just to find out
his girlfriend's name.
166
00:08:25,696 --> 00:08:26,906
Thanks, guys. Good talk.
167
00:08:27,031 --> 00:08:28,449
- Yeah.
- Yep.
168
00:08:30,326 --> 00:08:33,204
- You wanted to see me, Chief?
- Yeah, your MVA this morning.
169
00:08:33,287 --> 00:08:35,498
I heard there was
an ambulance with a patient?
170
00:08:35,581 --> 00:08:38,292
Ambo 99.
A quarter-turn rollover.
171
00:08:38,376 --> 00:08:39,377
No other vehicle on scene,
172
00:08:39,460 --> 00:08:41,045
so not really sure
what caused it.
173
00:08:41,129 --> 00:08:42,922
And how are the medics?
174
00:08:43,005 --> 00:08:45,550
PIC suffered some head trauma
and was taken to Med.
175
00:08:45,591 --> 00:08:47,635
Partner was able to walk away.
- And the patient?
176
00:08:47,677 --> 00:08:49,428
Patient was
touch-and-go on scene.
177
00:08:49,470 --> 00:08:51,889
Haven't heard any updates.
178
00:08:51,931 --> 00:08:53,766
Yeah, okay.
179
00:08:53,850 --> 00:08:55,226
Where are you off to?
180
00:08:55,309 --> 00:08:57,061
Well, I've been trying
to get our fearless
181
00:08:57,145 --> 00:08:59,355
deputy district chief
on the horn all day.
182
00:08:59,439 --> 00:09:01,274
He's been dodging my calls.
183
00:09:01,357 --> 00:09:03,568
All due respect, Chief, with
everything going on right now
184
00:09:03,651 --> 00:09:05,236
in the CFD,
you think it's the right time
185
00:09:05,319 --> 00:09:06,529
to go in there guns a-blazing?
186
00:09:06,612 --> 00:09:07,947
Well, I'm not just
gonna sit around
187
00:09:08,072 --> 00:09:11,117
and watch my people be treated
like cogs in a machine.
188
00:09:11,159 --> 00:09:13,578
They have families and bills.
189
00:09:13,619 --> 00:09:15,788
They'd have picked up side work
if they had any warning
190
00:09:15,872 --> 00:09:17,545
that they're gonna be
out of work all week.
191
00:09:17,570 --> 00:09:19,417
Budget cuts are one thing,
but I'll be damned
192
00:09:19,500 --> 00:09:21,627
if I'm gonna let this
become the new normal.
193
00:09:23,838 --> 00:09:25,798
Yeah, we were pretty tight
back then.
194
00:09:25,923 --> 00:09:27,675
Well, nothing cements
a friendship more than
195
00:09:27,758 --> 00:09:30,094
trauma-bonding at the Academy.
196
00:09:30,178 --> 00:09:32,513
I was there the night
she met her husband.
197
00:09:32,555 --> 00:09:35,725
They have a daughter now.
Lyra.
198
00:09:35,808 --> 00:09:37,685
God, they must be
freaking out right now.
199
00:09:37,769 --> 00:09:38,811
How old is Lyra?
200
00:09:39,388 --> 00:09:42,064
She must be four or five?
201
00:09:42,148 --> 00:09:44,108
Six, maybe?
202
00:09:44,133 --> 00:09:46,135
I should know that.
- Hey. It's okay.
203
00:09:46,160 --> 00:09:47,828
Life gets busy.
204
00:09:47,896 --> 00:09:50,649
It's not anyone's fault.
205
00:09:50,865 --> 00:09:51,991
Here, go check on her.
206
00:09:52,158 --> 00:09:53,326
I'm gonna hit the supply closet,
207
00:09:53,367 --> 00:09:54,535
and I'll meet you at the ambo.
208
00:09:54,660 --> 00:09:55,870
- Okay.
- Okay.
209
00:10:01,584 --> 00:10:03,461
Is Murphy okay?
210
00:10:04,341 --> 00:10:05,755
I don't know.
211
00:10:05,780 --> 00:10:07,198
She hasn't come to yet.
212
00:10:07,545 --> 00:10:09,592
They took her upstairs
for a CT scan,
213
00:10:09,675 --> 00:10:11,552
just trying to figure out
if she suffered
214
00:10:11,636 --> 00:10:13,930
any permanent brain damage.
215
00:10:13,971 --> 00:10:15,389
Have you heard anything
about the patient
216
00:10:15,431 --> 00:10:17,809
you took over for us?
- Yes.
217
00:10:17,892 --> 00:10:19,936
He had a tear in his aorta.
218
00:10:19,977 --> 00:10:22,939
Caused some pretty severe
internal hemorrhaging.
219
00:10:23,022 --> 00:10:25,775
He's on a ventilator
in a medically-induced coma.
220
00:10:25,817 --> 00:10:29,028
- Is he gonna make it?
- I don't know.
221
00:10:33,407 --> 00:10:35,118
Crash was my fault.
222
00:10:37,286 --> 00:10:39,122
What do you mean?
223
00:10:41,874 --> 00:10:45,002
Sorry, I don't know what
the hell I'm talking about.
224
00:10:45,086 --> 00:10:48,214
Just forget... sorry, I gotta go.
225
00:10:54,841 --> 00:10:56,591
And he just came out
and said it?
226
00:10:56,759 --> 00:10:58,146
Just like that?
- Yeah.
227
00:10:58,263 --> 00:10:58,943
I don't get it.
228
00:10:58,968 --> 00:11:01,931
How could the guy in the back
cause an accident like that?
229
00:11:02,451 --> 00:11:05,840
Maybe something didn't get
strapped down and went flying?
230
00:11:05,865 --> 00:11:08,488
Happened to me once with an
O2 tank when I was brand new.
231
00:11:08,513 --> 00:11:09,843
Well, whatever caused it,
232
00:11:09,868 --> 00:11:11,638
a patient is in the ICU
because of it
233
00:11:11,663 --> 00:11:13,751
and a medic
got seriously injured.
234
00:11:14,008 --> 00:11:15,310
If that Pierce guy did cause it,
235
00:11:15,335 --> 00:11:17,099
I just don't see
how he keeps his job.
236
00:11:17,198 --> 00:11:18,199
Yeah.
237
00:11:21,357 --> 00:11:22,718
Because otherwise,
it doesn't make any sense.
238
00:11:23,295 --> 00:11:24,579
Do it. Make sure.
239
00:11:25,591 --> 00:11:27,790
- Ms. Davis.
- Chief Pascal.
240
00:11:28,052 --> 00:11:30,418
- It's good to see you again.
- I won't hold you up.
241
00:11:30,443 --> 00:11:31,835
You look like
you're a man on a mission.
242
00:11:31,860 --> 00:11:35,781
Well, yes,
I am actually on a mission,
243
00:11:35,998 --> 00:11:37,408
trying to figure out
why one of my rigs
244
00:11:37,433 --> 00:11:39,852
was taken out of service
without any warning.
245
00:11:40,035 --> 00:11:42,121
I'm concerned that whoever's
making these decisions
246
00:11:42,204 --> 00:11:44,373
up there isn't taking
into consideration
247
00:11:44,498 --> 00:11:49,336
our response capabilities
or firefighter morale.
248
00:11:49,420 --> 00:11:51,046
But maybe I should be
taking this up with you.
249
00:11:51,171 --> 00:11:55,342
You are the mastermind of
all this cost-cutting, right?
250
00:11:55,426 --> 00:11:57,136
Come by my office this week.
251
00:11:57,177 --> 00:12:00,139
We'll have a chat.
My assistant will set it up.
252
00:12:01,974 --> 00:12:03,309
I know what...
253
00:12:03,350 --> 00:12:05,519
yeah, I know what
lockdown means, okay?
254
00:12:05,561 --> 00:12:07,771
I'm just asking for a ballpark
estimate as to when he...
255
00:12:07,855 --> 00:12:11,150
no, he...
256
00:12:11,233 --> 00:12:13,193
Yeah, great, great.
Thanks for nothing.
257
00:12:18,157 --> 00:12:21,535
Is, everything okay over there?
258
00:12:21,577 --> 00:12:22,912
Yeah. Yeah, yeah.
259
00:12:23,037 --> 00:12:24,330
Um, one of those
annoying billing issues
260
00:12:24,455 --> 00:12:26,373
with the power company.
261
00:12:26,457 --> 00:12:29,210
Yeah, I've been there.
They're all crooks.
262
00:12:29,293 --> 00:12:31,879
Yeah, you know, because they...
263
00:12:31,962 --> 00:12:33,422
they know you can't take
your business elsewhere.
264
00:12:33,505 --> 00:12:34,924
I don't know.
265
00:12:35,049 --> 00:12:36,759
The way you were trying
to stitch yourself up
266
00:12:36,800 --> 00:12:40,304
the other day, seem like a guy
who could live off the grid.
267
00:12:58,781 --> 00:13:00,074
Hey, Novak.
268
00:13:00,199 --> 00:13:01,659
Violet needs you
in the briefing room.
269
00:13:07,164 --> 00:13:08,499
The official diagnosis
270
00:13:08,541 --> 00:13:10,709
is moderate traumatic
brain injury.
271
00:13:10,834 --> 00:13:13,921
She's still aphasic
and disoriented,
272
00:13:13,963 --> 00:13:16,131
but Dr. Archer promised
to keep us in the loop.
273
00:13:16,215 --> 00:13:17,841
Is there any idea
what caused the accident?
274
00:13:18,008 --> 00:13:18,926
No.
275
00:13:19,093 --> 00:13:20,177
We still haven't been able
276
00:13:20,219 --> 00:13:21,554
to get a statement
from Murphy yet.
277
00:13:21,637 --> 00:13:23,639
It's possible she won't remember
278
00:13:23,681 --> 00:13:25,266
any of the details anyway.
279
00:13:25,307 --> 00:13:27,059
And unfortunately,
we haven't had any eyewitnesses
280
00:13:27,101 --> 00:13:29,144
come forward either.
- What about Pierce?
281
00:13:29,228 --> 00:13:30,604
He has no idea what happened.
282
00:13:30,729 --> 00:13:32,648
He said he was monitoring
the patient
283
00:13:32,731 --> 00:13:34,650
when all of a sudden,
he was thrown across the ambo
284
00:13:34,733 --> 00:13:36,986
like a ragdoll.
285
00:13:37,069 --> 00:13:38,571
He didn't even...
286
00:13:38,654 --> 00:13:41,407
did he have,
like, maybe a theory
287
00:13:41,490 --> 00:13:43,200
on what might have happened?
288
00:13:43,284 --> 00:13:45,703
He didn't volunteer one, no,
but my hope is we'll get more...
289
00:13:45,786 --> 00:13:47,454
Excuse me.
290
00:13:47,496 --> 00:13:49,248
I have to take this.
291
00:13:49,290 --> 00:13:50,749
I'll be in touch if
I have any more questions.
292
00:13:50,833 --> 00:13:52,960
- Thank you.
- Robinson.
293
00:13:56,422 --> 00:13:58,674
Did Pierce blatantly lie
to Robinson, do you think?
294
00:13:58,757 --> 00:14:00,134
I don't know.
295
00:14:00,259 --> 00:14:02,177
But if he thinks
he can railroad Murphy
296
00:14:02,261 --> 00:14:03,554
to save his own ass,
there is no way in hell
297
00:14:03,637 --> 00:14:05,890
I'm gonna let that happen.
298
00:14:07,600 --> 00:14:08,934
Well, the easiest way
to remember
299
00:14:09,059 --> 00:14:10,436
is that the engine
brings the water,
300
00:14:10,561 --> 00:14:12,062
truck brings the tools.
301
00:14:12,146 --> 00:14:14,815
And truckies are way cooler,
of course.
302
00:14:14,899 --> 00:14:18,110
Hey, maybe you could
stop by the firehouse
303
00:14:18,193 --> 00:14:20,112
after school sometime this week.
304
00:14:20,154 --> 00:14:21,697
I mean, I don't mean to brag,
but we got
305
00:14:21,822 --> 00:14:24,200
some pretty cool stuff
I could show you.
306
00:14:24,283 --> 00:14:26,952
Okay.
307
00:14:27,036 --> 00:14:29,788
You see anything you like?
308
00:14:29,872 --> 00:14:31,957
What about...
what about these?
309
00:14:34,335 --> 00:14:37,129
They're Bulls colors.
I know you're a big fan, right?
310
00:14:37,213 --> 00:14:38,505
- They're nice.
- Okay.
311
00:14:38,589 --> 00:14:42,635
All right, I feel you.
312
00:14:42,760 --> 00:14:46,013
What about...
what about these?
313
00:14:46,096 --> 00:14:48,098
These are kind of more like
a skater vibe.
314
00:14:48,224 --> 00:14:51,310
You like these?
- Sure.
315
00:14:51,352 --> 00:14:53,520
Maybe the young man
would like another pair
316
00:14:53,562 --> 00:14:55,773
like the ones he's wearing.
We have some right here.
317
00:14:55,814 --> 00:14:58,651
What do you think?
- Yes, ma'am.
318
00:14:58,734 --> 00:15:00,611
Awesome. Size seven.
319
00:15:03,614 --> 00:15:06,450
- There's a bench there.
- Thank you.
320
00:15:06,534 --> 00:15:07,910
Thank you.
321
00:15:07,952 --> 00:15:09,453
I got three boys myself.
322
00:15:09,495 --> 00:15:10,913
Once they find something
they like,
323
00:15:10,955 --> 00:15:12,373
that's all I can get for them.
324
00:15:12,456 --> 00:15:13,874
God help me if I try
to take them shopping.
325
00:15:13,958 --> 00:15:15,334
You'd think
I was torturing them.
326
00:15:16,835 --> 00:15:18,879
Does your son always
have such nice manners?
327
00:15:24,176 --> 00:15:26,720
- Do you have any socks?
- Tons.
328
00:15:26,762 --> 00:15:27,846
The wall right over there,
we have them buy one,
329
00:15:27,888 --> 00:15:31,433
get one free.
- Okay, great, thank you.
330
00:15:53,914 --> 00:15:55,541
What's going on?
331
00:15:55,666 --> 00:16:00,170
You said it was your fault.
Those were your exact words.
332
00:16:00,254 --> 00:16:02,548
You said,
"That accident was my fault."
333
00:16:02,631 --> 00:16:04,341
But in your statement
to Robinson,
334
00:16:04,425 --> 00:16:07,595
suddenly you have
no idea what happened?
335
00:16:07,678 --> 00:16:09,889
So which is it?
- It's not what you think.
336
00:16:09,930 --> 00:16:12,433
I hope not, because from
where I'm standing,
337
00:16:12,474 --> 00:16:14,351
it sure as hell looks like
you're trying to throw
338
00:16:14,476 --> 00:16:16,979
all the blame onto Murphy.
- Look, you're wrong.
339
00:16:17,062 --> 00:16:19,356
I wasn't trying to blame her,
I just...
340
00:16:19,440 --> 00:16:23,694
I shouldn't have let her drive.
I knew how exhausted she was.
341
00:16:26,322 --> 00:16:28,782
Murphy fell asleep at the wheel.
342
00:16:35,232 --> 00:16:38,503
We'd been going nonstop,
literally, from one call
343
00:16:38,528 --> 00:16:40,128
to the next our entire shift,
344
00:16:40,153 --> 00:16:43,073
and Murphy was on less than
24 hours of rest.
345
00:16:43,156 --> 00:16:47,285
That's just not enough,
not with how busy we are now.
346
00:16:47,595 --> 00:16:50,056
How can you be sure she fell
asleep if you were in the back?
347
00:16:50,325 --> 00:16:52,082
I felt the ambo drifting,
348
00:16:52,124 --> 00:16:55,085
and when I looked up, we were
in the oncoming traffic lane.
349
00:16:55,427 --> 00:16:58,179
I yelled her name at the top of
my lungs, and it woke her up.
350
00:16:58,304 --> 00:16:59,958
She immediately jerked the wheel
351
00:16:59,983 --> 00:17:04,279
but she over corrected, and next
thing I know, I'm airborne.
352
00:17:04,686 --> 00:17:06,396
Just so you know,
I'm not planning
353
00:17:06,438 --> 00:17:08,440
on telling anyone else.
354
00:17:08,523 --> 00:17:10,859
No way I'm letting Murphy
take the hit for this.
355
00:17:10,884 --> 00:17:12,385
She was only doing
what she was told.
356
00:17:12,452 --> 00:17:14,495
I agree.
This isn't on Murphy.
357
00:17:14,520 --> 00:17:15,813
The whole system is broken.
358
00:17:16,030 --> 00:17:17,907
But we can't pretend
we don't know why,
359
00:17:17,949 --> 00:17:20,326
or it'll just keep happening,
360
00:17:20,452 --> 00:17:21,995
and that'll be on us.
361
00:17:23,497 --> 00:17:25,916
So what are we supposed to do?
362
00:17:30,704 --> 00:17:32,205
It is a miracle
you've gotten as far
363
00:17:32,289 --> 00:17:34,124
as you did
and never got bounced.
364
00:17:35,099 --> 00:17:36,751
Me? Wow.
365
00:17:36,835 --> 00:17:38,587
Wow, okay, you're really
gonna make me bring up
366
00:17:38,628 --> 00:17:41,235
your EVOC training?
You're gonna make me do this?
367
00:17:41,260 --> 00:17:43,316
You failed that, what,
two, three times?
368
00:17:43,341 --> 00:17:45,010
Twice.
369
00:17:45,536 --> 00:17:46,347
I don't know about that.
370
00:17:46,372 --> 00:17:49,294
You don't know about that?
371
00:17:49,587 --> 00:17:51,881
Nah, I'm being real
with you, though.
372
00:17:52,976 --> 00:17:54,227
I'm not sure I ever would
have made it through Academy
373
00:17:54,269 --> 00:17:56,646
without you, Sal.
- Get out of here, bro.
374
00:17:57,224 --> 00:17:58,315
You're a born cop.
375
00:17:58,398 --> 00:18:00,317
You just needed a little
confidence boost, that's all.
376
00:18:00,442 --> 00:18:03,779
Still, not sure
I ever said thank you.
377
00:18:15,040 --> 00:18:17,250
You know, actually,
there is a...
378
00:18:17,292 --> 00:18:18,794
there is a way that
you could repay the favor.
379
00:18:18,919 --> 00:18:20,712
- Okay.
- You know, even things out.
380
00:18:20,837 --> 00:18:24,800
Should've known this
wasn't just a casual bro-down.
381
00:18:24,841 --> 00:18:26,718
Well, let's hear it.
382
00:18:31,473 --> 00:18:33,767
I need to get a look
at the Bianchi case file.
383
00:18:33,850 --> 00:18:35,352
Can you get it for me?
384
00:18:37,979 --> 00:18:39,564
You know how much heat I can
catch if my sergeant found out?
385
00:18:39,689 --> 00:18:41,358
I do. I do.
386
00:18:41,441 --> 00:18:43,401
And I wouldn't ask if it wasn't
a life-or-death thing.
387
00:18:46,197 --> 00:18:47,674
I know.
388
00:18:49,658 --> 00:18:51,326
Listen, Sal, whatever happened
389
00:18:51,409 --> 00:18:53,036
with your old man's
investigation,
390
00:18:53,078 --> 00:18:55,497
it doesn't matter anymore.
391
00:18:55,580 --> 00:18:58,583
That scumbag Bianchi,
the jury acquitted him, bro.
392
00:18:58,667 --> 00:19:01,378
He walked, and there's nothing
that can change that now.
393
00:19:02,879 --> 00:19:05,423
It's over.
394
00:19:05,507 --> 00:19:07,050
Not for my dad, it's not.
395
00:19:15,809 --> 00:19:18,311
I completely froze.
396
00:19:19,104 --> 00:19:21,898
I... I had no idea what to say.
397
00:19:21,940 --> 00:19:24,401
Like, what even are we to him?
398
00:19:24,526 --> 00:19:28,530
We're not his parents.
We're not family.
399
00:19:28,613 --> 00:19:31,199
- We're his guardians.
- But only for a little bit.
400
00:19:31,324 --> 00:19:35,328
Well, that's what
fostering is, isn't it?
401
00:19:37,330 --> 00:19:40,333
I don't know.
402
00:19:40,459 --> 00:19:43,837
I think you're putting way
too much pressure on yourself
403
00:19:43,920 --> 00:19:46,381
to make all this
feel normal to him.
404
00:19:46,465 --> 00:19:48,758
There's nothing about this
that is normal.
405
00:19:51,219 --> 00:19:54,347
Maybe this is just
my life right now.
406
00:19:54,431 --> 00:19:56,600
It's hard when you can't
figure out
407
00:19:56,683 --> 00:20:00,103
how to reach someone.
- Well, it's only been a week.
408
00:20:00,145 --> 00:20:03,482
We're basically strangers.
409
00:20:03,607 --> 00:20:07,569
And we have to get to know him,
he has to get to know us.
410
00:20:07,694 --> 00:20:10,614
Give yourself a break.
411
00:20:17,746 --> 00:20:19,039
You heard back from
Dr. Archer, didn't you?
412
00:20:19,164 --> 00:20:23,335
Yep, just now.
Let's go for a ride.
413
00:20:23,376 --> 00:20:27,047
Both needles look good.
124 and 129.
414
00:20:27,088 --> 00:20:28,924
All right,
check the code three package.
415
00:20:31,968 --> 00:20:36,139
- Rear lights are hot.
- All right, copy.
416
00:20:36,264 --> 00:20:37,474
Hey!
417
00:20:37,641 --> 00:20:39,851
I'm so glad you decided to come.
418
00:20:39,893 --> 00:20:43,772
- I wanna go see my mom.
- Okay.
419
00:20:43,855 --> 00:20:45,315
I... I thought we were.
420
00:20:45,440 --> 00:20:47,526
I know, but I don't wanna
wait a whole another week.
421
00:20:47,567 --> 00:20:51,696
It's too long.
- That's fine.
422
00:20:51,780 --> 00:20:53,657
I... I just thought
that Terry had set it up
423
00:20:53,782 --> 00:20:56,493
for next week because your mom
will be in the rehab unit
424
00:20:56,618 --> 00:20:59,079
by then.
- Yeah, but she's doing better.
425
00:20:59,121 --> 00:21:02,374
So can you take me?
- Absolutely, yes. Yeah.
426
00:21:02,541 --> 00:21:06,336
I... I will call Terry
and ask him to set it up
427
00:21:06,461 --> 00:21:09,339
for tomorrow after shift.
Does that work?
428
00:21:09,381 --> 00:21:12,926
Hey! So this must be Isaiah.
429
00:21:13,051 --> 00:21:15,762
Isaiah, this is my friend
Christopher Herrmann.
430
00:21:15,804 --> 00:21:17,931
And then that guy
at the driver's seat,
431
00:21:17,973 --> 00:21:19,808
that's Sal Vasquez.
- What's up, buddy?
432
00:21:19,891 --> 00:21:20,809
Hi.
433
00:21:20,892 --> 00:21:22,436
So listen, bud, um,
434
00:21:22,477 --> 00:21:24,146
one thing I've learned
in all my years
435
00:21:24,187 --> 00:21:28,733
is that firehouse tours
can be a total snoozefest.
436
00:21:28,817 --> 00:21:31,528
So why don't we just skip
all the nonsense
437
00:21:31,570 --> 00:21:33,488
and cut to the good stuff?
438
00:21:33,572 --> 00:21:37,242
What's the good stuff?
439
00:21:37,284 --> 00:21:39,578
You ever seen the jaws of life?
440
00:21:39,744 --> 00:21:41,496
Come on.
441
00:21:44,082 --> 00:21:46,793
All right, so somebody
gets pinned in a car, right?
442
00:21:46,918 --> 00:21:48,128
What are we gonna do?
443
00:21:48,211 --> 00:21:50,130
We gotta get 'em out
really fast.
444
00:21:50,213 --> 00:21:53,508
We throw this in.
They can't get out, and we go...
445
00:21:53,633 --> 00:21:55,177
Whoa!
446
00:21:55,218 --> 00:21:58,263
Open anything.
447
00:22:05,812 --> 00:22:08,231
- Hey.
- Hey.
448
00:22:08,273 --> 00:22:09,775
How are you feeling, Murph?
449
00:22:09,858 --> 00:22:11,985
Like I got flattened
by a steamroller.
450
00:22:12,110 --> 00:22:14,571
Well, you look good.
451
00:22:14,654 --> 00:22:15,947
Liar.
452
00:22:18,074 --> 00:22:20,327
What's up with you jumping
on top of my ambo like that?
453
00:22:20,410 --> 00:22:21,995
You training
for Squad now, or...
454
00:22:22,078 --> 00:22:24,122
seriously, what the hell
were you thinking?
455
00:22:24,206 --> 00:22:26,666
- I wasn't.
- Clearly.
456
00:22:26,708 --> 00:22:29,461
I'm glad you did though.
457
00:22:29,586 --> 00:22:34,424
And I'm so glad it was you
that took care of our patient.
458
00:22:34,549 --> 00:22:36,551
I wasn't sure if
you'd had any memory of it.
459
00:22:36,593 --> 00:22:37,844
That's a good sign.
460
00:22:37,928 --> 00:22:40,180
That's what
Dr. Archer said too.
461
00:22:41,932 --> 00:22:43,308
How about before we got there?
462
00:22:43,433 --> 00:22:46,812
Do you have any memory
of how the crash happened?
463
00:22:50,982 --> 00:22:53,193
Hey.
464
00:22:53,276 --> 00:22:58,198
This is, my partner,
Lizzie Novak.
465
00:22:58,240 --> 00:23:00,534
I didn't realize
this was an official visit.
466
00:23:00,617 --> 00:23:01,868
It's not.
467
00:23:01,952 --> 00:23:03,411
The lawyer from the union said
468
00:23:03,537 --> 00:23:06,498
not to talk to anyone about
the accident, not even friends,
469
00:23:06,540 --> 00:23:08,667
so if you don't mind...
- That's fine.
470
00:23:08,750 --> 00:23:10,544
You don't have to talk.
I just...
471
00:23:12,838 --> 00:23:16,591
Will you please listen
to what I have to say?
472
00:23:20,778 --> 00:23:25,950
We know what happened,
and it's not your fault, Murph.
473
00:23:26,143 --> 00:23:28,895
The city, the CFD,
they have pushed you.
474
00:23:28,979 --> 00:23:30,689
They have pushed all of us.
475
00:23:31,294 --> 00:23:33,042
And we need
to make them understand
476
00:23:33,067 --> 00:23:34,651
that these are the consequences,
477
00:23:34,734 --> 00:23:37,487
and it's only gonna get worse
if we don't speak up.
478
00:23:37,512 --> 00:23:40,590
If I don't speak up, you mean.
479
00:23:40,856 --> 00:23:42,769
I know it's not
our jobs on the line.
480
00:23:42,794 --> 00:23:44,719
But next time, I mean...
- It doesn't matter.
481
00:23:44,744 --> 00:23:48,456
The city's broke, and there's
nothing we can do about that.
482
00:23:48,481 --> 00:23:50,850
So why would I risk my career
483
00:23:50,875 --> 00:23:52,126
when it won't make
any difference?
484
00:23:52,168 --> 00:23:53,962
Main to Ambo 61.
485
00:23:54,003 --> 00:23:56,005
Boat incident on the river
at the 18th Street Bridge.
486
00:23:56,047 --> 00:23:57,382
Possible cardiac event.
487
00:23:57,431 --> 00:23:58,599
Copy that, Main.
488
00:23:58,758 --> 00:24:01,010
Ambo 61 en route.
489
00:24:31,338 --> 00:24:32,547
That's gotta be it.
490
00:24:35,128 --> 00:24:36,629
Squad 3 to Main.
491
00:24:36,671 --> 00:24:38,047
I need a fast boat
and a Coast Guard backup.
492
00:24:38,089 --> 00:24:40,049
We have a runaway boat.
493
00:24:40,091 --> 00:24:41,384
Copy that, Squad 3.
494
00:24:41,467 --> 00:24:43,136
Moving in the Coast Guard now.
495
00:24:44,971 --> 00:24:46,180
Is that guy passed out?
496
00:24:50,633 --> 00:24:53,469
CFD Rescue Boat to Squad 3.
We're on-scene.
497
00:24:54,158 --> 00:24:55,868
All right, Cruz with me.
498
00:24:55,952 --> 00:24:57,703
Kidd, get ready to hop
the Coast Guard cutter
499
00:24:57,787 --> 00:24:59,205
if this all goes to hell.
500
00:24:59,288 --> 00:25:00,540
- Copy.
- Copy that.
501
00:25:05,990 --> 00:25:07,283
Hey, be careful.
502
00:25:09,090 --> 00:25:10,383
What's the plan, Lieutenant?
503
00:25:10,466 --> 00:25:12,343
Fall in the starboard side
of that ski boat.
504
00:25:15,122 --> 00:25:15,930
You sure?
505
00:25:16,013 --> 00:25:18,099
It'd be safer from the outside,
don't you think?
506
00:25:18,141 --> 00:25:20,017
Another two or three
more circles,
507
00:25:20,101 --> 00:25:21,894
that ski boat's running
into the river wall.
508
00:25:22,019 --> 00:25:23,229
You wanna be on
the outside for that?
509
00:25:23,354 --> 00:25:24,313
No, sir.
510
00:25:26,232 --> 00:25:28,818
All right, Cruz,
I need you to spot me.
511
00:25:28,901 --> 00:25:30,278
Until I give you the call,
make sure
512
00:25:30,319 --> 00:25:32,363
you got solid footing.
- Good to go!
513
00:25:42,678 --> 00:25:44,555
All right,
we need to get way closer.
514
00:25:46,502 --> 00:25:48,629
Nice and steady,
no sudden moves.
515
00:25:52,925 --> 00:25:54,552
All right, a little closer.
516
00:26:05,897 --> 00:26:07,440
On my count.
517
00:26:09,150 --> 00:26:10,359
One...
518
00:26:13,279 --> 00:26:15,573
Two, three!
519
00:26:36,326 --> 00:26:37,551
Heart rate and BP are normal.
520
00:26:37,576 --> 00:26:38,561
It's not cardiac.
521
00:26:38,586 --> 00:26:40,948
No, he's hypoglycemic.
Blood sugar's at 38.
522
00:26:40,973 --> 00:26:43,518
Okay, let's load him up.
Give him IV dextrose en route.
523
00:26:44,084 --> 00:26:45,394
Thank you.
- Tell you what.
524
00:26:45,436 --> 00:26:47,063
The amount of paperwork
you're gonna have
525
00:26:47,146 --> 00:26:50,108
to get through,
I don't miss it at all.
526
00:26:50,149 --> 00:26:51,901
Lucky bastard.
527
00:26:52,276 --> 00:26:53,402
What the hell?
528
00:26:58,282 --> 00:26:59,409
Hey.
529
00:27:01,543 --> 00:27:02,381
Squad 3 to Main.
530
00:27:02,406 --> 00:27:04,639
We're gonna need a second ambo
at the 18th Street Bridge.
531
00:27:04,770 --> 00:27:06,897
How are we doing there, kiddo?
532
00:27:07,549 --> 00:27:08,943
Are you hurt?
Can you get up?
533
00:27:08,968 --> 00:27:10,943
No?
534
00:27:11,176 --> 00:27:12,256
All right.
535
00:27:12,524 --> 00:27:14,240
I'll bet you hurt
that elbow when the boat
536
00:27:14,275 --> 00:27:16,986
was bouncing around?
Okay.
537
00:27:17,011 --> 00:27:18,930
Can I come in there
a little closer, sweetheart?
538
00:27:23,909 --> 00:27:26,162
That must really, really hurt.
539
00:27:26,187 --> 00:27:29,691
Well, the good thing is,
I have a quick fix,
540
00:27:29,716 --> 00:27:31,760
and I can make the hurting
go away...
541
00:27:31,930 --> 00:27:33,557
Just like that, all right?
542
00:27:33,582 --> 00:27:35,459
Atta girl. Here you go.
543
00:27:35,512 --> 00:27:36,763
There.
544
00:27:39,037 --> 00:27:40,747
It's done!
545
00:27:40,772 --> 00:27:43,567
It doesn't hurt anymore, right?
546
00:27:43,592 --> 00:27:45,719
Come on,
let's go visit your dad.
547
00:27:46,481 --> 00:27:48,066
There you go.
548
00:27:56,766 --> 00:27:59,810
- Hey.
- Hey.
549
00:27:59,894 --> 00:28:03,189
So, did you get your
550
00:28:03,230 --> 00:28:06,734
billing issue sorted out?
551
00:28:06,817 --> 00:28:09,153
- I did, yeah.
- Yeah, I'm...
552
00:28:09,236 --> 00:28:11,363
I'm staying on the grid.
553
00:28:11,447 --> 00:28:13,449
All right. Good.
554
00:28:16,911 --> 00:28:18,496
Okay.
555
00:28:18,621 --> 00:28:19,955
Can you just tell me one thing?
556
00:28:23,584 --> 00:28:26,420
What the hell is this?
557
00:28:26,504 --> 00:28:28,547
That...
558
00:28:28,589 --> 00:28:31,008
that is lechon as a do.
559
00:28:31,133 --> 00:28:33,010
Lechon as a do.
And what's that, like, pork?
560
00:28:33,094 --> 00:28:35,304
It's a Puerto Rican delicacy.
561
00:28:39,058 --> 00:28:40,476
Hey, there he is.
562
00:28:40,559 --> 00:28:41,769
Paging Dr. Herrmann.
563
00:28:41,852 --> 00:28:43,854
Give it a rest, will you?
564
00:28:43,938 --> 00:28:45,439
What are you talking
about, Capp?
565
00:28:45,481 --> 00:28:47,525
They found
a little kid on the boat
566
00:28:47,566 --> 00:28:50,111
after you guys left,
and, Herrmann figured out
567
00:28:50,194 --> 00:28:51,862
she had nursemaid's elbow,
568
00:28:51,987 --> 00:28:53,697
and he pulled
this Mr. Miyagi trick
569
00:28:53,823 --> 00:28:55,491
and fixed it right on the spot.
570
00:28:55,616 --> 00:28:58,744
Not exactly brain surgery, Capp.
571
00:29:03,749 --> 00:29:06,669
That's it.
That's our solution.
572
00:29:08,170 --> 00:29:10,256
I put a quick-release
by my side,
573
00:29:10,339 --> 00:29:12,133
unhook it as soon as you
get on the other boat.
574
00:29:12,216 --> 00:29:13,175
Let's rig it up and test it out.
575
00:29:13,259 --> 00:29:14,552
Copy that.
576
00:29:14,635 --> 00:29:17,430
I gotta say,
that was one hell of a save
577
00:29:17,513 --> 00:29:18,973
today, Lieutenant.
578
00:29:19,014 --> 00:29:20,975
We're lucky you were
out there for us.
579
00:29:21,058 --> 00:29:23,018
Solid teamwork all around.
580
00:29:26,105 --> 00:29:29,191
Well, well, well, look at you.
581
00:29:29,275 --> 00:29:30,609
I've never seen the chief
walk more than ten feet
582
00:29:30,651 --> 00:29:31,986
to compliment somebody before.
583
00:29:33,988 --> 00:29:36,115
Kelly.
584
00:29:36,282 --> 00:29:38,117
Hey, did you talk to Terry?
585
00:29:38,159 --> 00:29:40,703
Yes, and he said no problem.
586
00:29:40,745 --> 00:29:42,246
He's gonna call the hospital,
tell them to give.
587
00:29:42,329 --> 00:29:43,956
Isaiah's mom a heads-up.
588
00:29:44,040 --> 00:29:45,612
Well, what time
are we heading out?
589
00:29:45,674 --> 00:29:51,047
I actually thought
I could take him on my own.
590
00:29:51,130 --> 00:29:52,744
You know...
591
00:29:52,769 --> 00:29:56,552
after the thing
at the shoe store, I just...
592
00:29:56,594 --> 00:29:58,721
I need to figure out
a way to connect with him,
593
00:29:58,804 --> 00:30:02,516
and I thought that
this could maybe help.
594
00:30:02,558 --> 00:30:05,978
Yeah, no, I get it.
Do your thing.
595
00:30:06,062 --> 00:30:07,813
Okay. Thank you.
596
00:30:07,897 --> 00:30:08,814
Yeah.
597
00:30:18,115 --> 00:30:20,409
I know.
598
00:30:20,451 --> 00:30:22,370
I know, and I'm sorry
to barge in again.
599
00:30:22,815 --> 00:30:26,123
Look, we know the whole
department is a mess right now,
600
00:30:26,248 --> 00:30:30,369
so I totally understand why you
wouldn't wanna come forward.
601
00:30:30,394 --> 00:30:35,174
But, Murph, what if there
was a way that we could
602
00:30:35,216 --> 00:30:37,176
change things for the better?
603
00:30:42,446 --> 00:30:44,573
I understand you spent some time
604
00:30:44,598 --> 00:30:47,601
down in Miami for a few years.
What brought you back?
605
00:30:47,626 --> 00:30:48,961
With all due respect,
Ms. Davis,
606
00:30:48,986 --> 00:30:50,821
I'm sure you're a busy woman.
607
00:30:50,966 --> 00:30:52,801
Why don't we just
cut to the chase?
608
00:30:55,736 --> 00:30:57,323
What am I looking at?
609
00:30:57,348 --> 00:30:58,580
You may not be aware of this,
610
00:30:58,605 --> 00:31:00,633
but most firefighters
work second jobs
611
00:31:00,658 --> 00:31:01,643
when they're not on shift,
612
00:31:01,668 --> 00:31:04,387
so if they unexpectedly lose
two or three shifts
613
00:31:04,412 --> 00:31:06,260
and can't slot in other work,
614
00:31:06,285 --> 00:31:08,349
that can mean the difference
between making the mortgage
615
00:31:08,389 --> 00:31:09,252
and not making the mortgage,
616
00:31:09,277 --> 00:31:11,696
and that shouldn't
be taken lightly.
617
00:31:12,568 --> 00:31:14,069
We don't take that
lightly, Chief.
618
00:31:14,216 --> 00:31:16,635
But with all the problems
we're up against,
619
00:31:16,660 --> 00:31:18,954
it can't surprise you
that we've hit a few snags.
620
00:31:19,202 --> 00:31:21,538
And we still have
a tough road ahead of us.
621
00:31:21,563 --> 00:31:23,690
We're gonna need strong leaders
in the CFD
622
00:31:23,715 --> 00:31:26,260
who can handle
all the extra pressure.
623
00:31:26,600 --> 00:31:27,727
What are you saying?
624
00:31:30,604 --> 00:31:32,398
This won't be publicly announced
625
00:31:32,481 --> 00:31:35,568
for another week or two,
but City Hall
626
00:31:35,693 --> 00:31:37,486
and the Fire Department
have finalized a plan
627
00:31:37,528 --> 00:31:40,197
to consolidate and reduce
the number of battalions
628
00:31:40,239 --> 00:31:41,991
in the CFD.
629
00:31:42,074 --> 00:31:45,745
When this plan
goes into effect...
630
00:31:45,828 --> 00:31:47,705
Six battalion chiefs
will have to go.
631
00:31:50,958 --> 00:31:53,210
Your passion for this job,
your commitment
632
00:31:53,294 --> 00:31:56,005
to your firefighters
underneath your command,
633
00:31:56,047 --> 00:31:58,340
that's exactly why
you aren't on this list.
634
00:32:02,636 --> 00:32:04,513
Thank you for your time.
635
00:32:06,182 --> 00:32:08,267
One other thing.
636
00:32:08,309 --> 00:32:13,314
I was just wondering if...
637
00:32:13,355 --> 00:32:15,608
maybe sometime you and I
go grab a drink.
638
00:32:18,527 --> 00:32:20,905
It's just that,
in my experience,
639
00:32:20,946 --> 00:32:24,450
it's a rare thing to meet
a man who isn't intimidated
640
00:32:24,492 --> 00:32:26,660
by a woman in my position.
641
00:32:26,744 --> 00:32:29,705
But no pressure, obviously.
642
00:32:31,665 --> 00:32:33,876
No, it's just, um...
643
00:32:33,959 --> 00:32:37,421
I'm... um, I'm married.
644
00:32:37,872 --> 00:32:39,248
I was.
645
00:32:40,841 --> 00:32:43,719
So I'm not in a place to...
646
00:32:47,139 --> 00:32:48,432
Thank you again.
647
00:33:11,336 --> 00:33:12,651
I don't have to explain to you
648
00:33:12,676 --> 00:33:14,188
what things are like
right now...
649
00:33:14,266 --> 00:33:16,196
one medic calls off,
and that means another one
650
00:33:16,221 --> 00:33:17,851
of us has to work a double
651
00:33:17,876 --> 00:33:19,561
or on half the rest
we normally get,
652
00:33:19,586 --> 00:33:22,880
and then we're on,
and it's nonstop calls.
653
00:33:23,175 --> 00:33:25,093
And with this city-wide
hiring freeze,
654
00:33:25,118 --> 00:33:27,370
it's only gonna get worse.
655
00:33:27,482 --> 00:33:31,069
Someone will die at some point.
It's inevitable.
656
00:33:31,094 --> 00:33:33,054
I don't disagree with
anything you're saying, but...
657
00:33:33,398 --> 00:33:36,735
I know.
So what's our solution?
658
00:33:36,998 --> 00:33:38,522
Firefighters.
659
00:33:38,902 --> 00:33:40,654
What if we redeploy firefighters
660
00:33:40,738 --> 00:33:42,823
to take some of the pressure
off of our paramedics?
661
00:33:43,249 --> 00:33:45,492
Firefighters are already
on the city payroll
662
00:33:45,780 --> 00:33:47,411
so the hiring freeze
doesn't apply,
663
00:33:47,453 --> 00:33:49,413
and every firefighter is already
664
00:33:49,496 --> 00:33:51,040
a trained and certified EMT.
665
00:33:51,165 --> 00:33:52,958
Plus, with their shifts
getting cut back,
666
00:33:53,042 --> 00:33:54,918
every firefighter
we know will be lining up
667
00:33:54,960 --> 00:33:58,297
for the extra hours.
Everybody wins.
668
00:33:58,380 --> 00:34:00,382
Well, I wouldn't say everybody.
669
00:34:06,430 --> 00:34:08,766
What Violet said
about how sometimes
670
00:34:08,807 --> 00:34:11,018
it takes a tragedy
to wake people up,
671
00:34:11,101 --> 00:34:12,978
make them see that something's
gotta change...
672
00:34:13,103 --> 00:34:16,065
she's absolutely right.
673
00:34:16,190 --> 00:34:17,983
And if you're willing
to come forward
674
00:34:18,108 --> 00:34:20,069
about what really happened,
I'd...
675
00:34:20,194 --> 00:34:21,361
I'd say we have
a good chance of selling
676
00:34:21,445 --> 00:34:23,197
this plan to the brass, but...
677
00:34:23,238 --> 00:34:25,032
I'll get fired.
678
00:34:25,115 --> 00:34:27,159
It's very possible.
679
00:34:27,616 --> 00:34:30,866
I'll fight it, but I can't
guarantee I'll win.
680
00:34:32,444 --> 00:34:34,625
Are you prepared
to take that risk?
681
00:34:40,297 --> 00:34:42,049
I am, Chief.
682
00:34:50,307 --> 00:34:52,059
Damn. Six battalion chiefs?
683
00:34:55,437 --> 00:34:58,065
So they decided to go with
the chainsaw, not the scalpel?
684
00:34:58,107 --> 00:34:59,483
Yes, they have.
685
00:35:03,821 --> 00:35:07,116
I'm just glad you weren't
on the chopping block, Chief.
686
00:35:07,241 --> 00:35:10,035
Would have been a disaster
for the entire CFD.
687
00:35:12,705 --> 00:35:14,415
Why do you think
Davis leaked it to you
688
00:35:14,581 --> 00:35:16,500
before it was made public?
689
00:35:21,004 --> 00:35:23,173
What?
690
00:35:23,298 --> 00:35:24,675
She asked me out.
691
00:35:24,758 --> 00:35:26,301
- Wow.
- Yeah.
692
00:35:26,385 --> 00:35:28,971
- Did not see that coming.
- No, that makes two of us.
693
00:35:32,182 --> 00:35:35,018
But the question is,
what is she really up to?
694
00:35:35,144 --> 00:35:36,353
What do you mean?
695
00:35:36,520 --> 00:35:41,108
Davis is a politico
through and through.
696
00:35:41,150 --> 00:35:44,486
Those people, they're
always working some angle.
697
00:35:44,570 --> 00:35:48,991
Maybe she wants a source
closer to the ground.
698
00:35:49,032 --> 00:35:50,409
Or maybe she just likes you.
699
00:35:58,917 --> 00:36:00,461
Doesn't matter.
700
00:36:00,627 --> 00:36:02,713
We got bigger fish to fry.
701
00:36:02,838 --> 00:36:06,091
I'm gonna be responsible
for five additional houses
702
00:36:06,133 --> 00:36:08,218
with this whole
battalion consolidation,
703
00:36:08,302 --> 00:36:12,973
so I'm not gonna be here
for all the day-to-day.
704
00:36:13,140 --> 00:36:16,643
I'm counting on you to step up
and take that role, Lieutenant.
705
00:36:16,685 --> 00:36:20,814
What I saw on the boat call
and what I've seen in you...
706
00:36:20,981 --> 00:36:23,567
for a long time, in fact...
707
00:36:23,692 --> 00:36:28,322
I have no doubt that 51
will be in capable hands.
708
00:36:35,245 --> 00:36:37,289
I won't let you down, Chief.
709
00:36:45,672 --> 00:36:47,591
This is...
710
00:36:49,259 --> 00:36:50,886
I don't even know what to say.
711
00:36:50,969 --> 00:36:52,888
You can say we're even.
712
00:36:54,823 --> 00:36:56,450
Thank you.
713
00:36:56,655 --> 00:36:58,865
For real.
714
00:37:04,476 --> 00:37:05,317
What?
715
00:37:05,401 --> 00:37:08,362
Heard he's coming up for parole.
716
00:37:08,968 --> 00:37:10,447
Look, I know you don't
wanna hear this,
717
00:37:10,726 --> 00:37:12,032
and I'm not gonna pretend
like I know
718
00:37:12,074 --> 00:37:14,243
what you're going through.
I mean, if it was my old man...
719
00:37:14,326 --> 00:37:15,994
I'm sure you've heard
what prison is like
720
00:37:16,078 --> 00:37:18,247
for an ex-cop, right?
721
00:37:18,330 --> 00:37:20,999
Now imagine being
an ex-cop who's in there
722
00:37:21,125 --> 00:37:23,377
for planting evidence.
723
00:37:23,419 --> 00:37:26,213
Like I said...
724
00:37:26,255 --> 00:37:28,132
I don't know what it's like
to be in your shoes,
725
00:37:28,215 --> 00:37:30,217
I'm sure as hell.
726
00:37:30,342 --> 00:37:32,553
But I'm telling you, Sal,
as your friend,
727
00:37:32,678 --> 00:37:34,388
I've looked through it,
and there is nothing
728
00:37:34,430 --> 00:37:37,975
in that file that's gonna
help you get your dad out.
729
00:37:38,671 --> 00:37:42,521
I wish there was, but I'm sorry.
730
00:38:06,712 --> 00:38:08,464
What?
731
00:38:08,547 --> 00:38:10,549
What did the ocean
say to the beach?
732
00:38:12,551 --> 00:38:16,263
Nothing. It just waved.
733
00:38:16,346 --> 00:38:19,683
That's bad.
734
00:38:19,725 --> 00:38:23,187
What did one wall
say to the other?
735
00:38:23,312 --> 00:38:25,814
I'll meet you at the corner.
736
00:38:25,856 --> 00:38:28,400
Stella Kidd?
737
00:38:30,486 --> 00:38:33,363
- I'll...
- I'll go see what's going on.
738
00:38:35,824 --> 00:38:37,326
Is everything okay?
739
00:38:37,451 --> 00:38:39,787
We tried reaching out
to Isaiah's caseworker
740
00:38:39,870 --> 00:38:41,455
about this to save you
the trip down here.
741
00:38:41,538 --> 00:38:44,166
The boy's mother
suffered a fairly big setback
742
00:38:44,208 --> 00:38:45,876
a few hours ago.
- Okay.
743
00:38:45,918 --> 00:38:47,127
It's called
post-traumatic hyper...
744
00:38:47,169 --> 00:38:49,213
What's wrong?
745
00:38:49,562 --> 00:38:51,732
I'm sorry, son, but I really
need to speak with your...
746
00:38:51,757 --> 00:38:53,342
What? What's happening?
747
00:38:53,384 --> 00:38:54,968
It's hard to explain.
748
00:38:55,052 --> 00:38:56,929
Maybe we should let
the grown-ups figure this out.
749
00:38:56,970 --> 00:38:59,390
Don't do that.
Don't treat him like a baby.
750
00:38:59,473 --> 00:39:01,266
We're talking about his mom.
751
00:39:01,350 --> 00:39:03,519
He deserves to know
what's going on.
752
00:39:03,602 --> 00:39:05,604
He can handle the truth, right?
753
00:39:09,066 --> 00:39:11,360
Isaiah, you mom developed
something called
754
00:39:11,402 --> 00:39:13,904
post-traumatic hydrocephalus.
755
00:39:13,987 --> 00:39:17,991
That means fluid has been
building up around her brain.
756
00:39:18,033 --> 00:39:20,786
Once we caught it,
we did an emergency procedure
757
00:39:20,828 --> 00:39:23,372
to drain the fluid
and relieve the pressure.
758
00:39:23,455 --> 00:39:27,042
Now we just have to wait
and watch her closely
759
00:39:27,084 --> 00:39:29,503
to see how her brain responds.
760
00:39:29,628 --> 00:39:31,964
Where is she?
I wanna see her.
761
00:39:32,005 --> 00:39:34,383
She's intubated
and heavily sedated, so...
762
00:39:34,466 --> 00:39:35,843
Okay.
763
00:39:35,968 --> 00:39:37,511
I really don't think
this is the best time.
764
00:39:37,553 --> 00:39:39,805
Whoa, Isaiah!55659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.