Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,380
(panting)
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,549
Uh... (stammers)
3
00:00:08,550 --> 00:00:11,385
- I can explain.
- Oh, you hear that, Ray?
4
00:00:11,386 --> 00:00:13,137
He's gonna explain.
5
00:00:13,138 --> 00:00:15,223
Go ahead, once upon a time...
6
00:00:16,057 --> 00:00:18,100
- I fucked you.
- You sure did.
7
00:00:18,101 --> 00:00:19,685
But here we are, Greg.
8
00:00:19,686 --> 00:00:21,563
- Uh, it's Gregory.
- Ow.
9
00:00:21,564 --> 00:00:23,106
Greg's fine.
10
00:00:23,107 --> 00:00:24,899
Man, where the fuck
is our money?
11
00:00:24,900 --> 00:00:26,067
If I tell you,
12
00:00:26,068 --> 00:00:28,361
what-what's to stop you
from killing me?
13
00:00:28,362 --> 00:00:30,238
Face it, gentlemen, I still have
14
00:00:30,239 --> 00:00:31,573
the upper hand... (screams)
15
00:00:31,574 --> 00:00:33,826
Hey, eat your fucking flan.
16
00:00:34,910 --> 00:00:36,619
The only thing
keeping you alive is that
17
00:00:36,620 --> 00:00:38,580
we are not by nature
violent men.
18
00:00:38,581 --> 00:00:40,540
Well, I did play NFL football.
19
00:00:40,541 --> 00:00:42,417
- Did you kill anyone, Ray?
- RAY: No.
20
00:00:42,418 --> 00:00:44,169
So I can continue?
21
00:00:44,170 --> 00:00:47,297
The point is, we'll probably be
clumsy about your demise.
22
00:00:47,298 --> 00:00:50,092
- It could take days.
- DANNY: The novices that we are.
23
00:00:50,093 --> 00:00:52,386
Or you can give us our money
and we can go our separate ways.
24
00:00:52,387 --> 00:00:55,765
Oh, they're always accusing us
of breaking kneecaps.
25
00:00:55,766 --> 00:00:58,017
Maybe we should try it once.
26
00:00:58,018 --> 00:00:59,810
You're right. You know when
you're right, you're right.
27
00:00:59,811 --> 00:01:01,771
That said... we don't
28
00:01:01,772 --> 00:01:03,773
want him coming out
better than he was.
29
00:01:03,774 --> 00:01:05,399
You mean like those
titanium knee replacements?
30
00:01:05,400 --> 00:01:06,609
RAY:
Oh, they're amazing.
31
00:01:06,610 --> 00:01:07,610
I mean, they have you walking
32
00:01:07,611 --> 00:01:08,778
right after surgery.
33
00:01:08,779 --> 00:01:10,362
Fine, we'll just
crush your nuts.
34
00:01:10,363 --> 00:01:11,865
There you go!
35
00:01:12,532 --> 00:01:13,868
So what do you say?
36
00:01:14,660 --> 00:01:17,329
(gulps) I'm renting
a villa down the street.
37
00:01:17,330 --> 00:01:19,080
Can you just say "house,"
asshole?
38
00:01:19,081 --> 00:01:21,625
I'm renting a house
down the street.
39
00:01:21,626 --> 00:01:23,627
- That's where your money is.
- That's better.
40
00:01:23,628 --> 00:01:25,629
Let's take a walk
while you still can.
41
00:01:25,630 --> 00:01:27,130
How'd you guys find me?
42
00:01:27,131 --> 00:01:28,757
I thought I covered
my tracks pretty well.
43
00:01:28,758 --> 00:01:30,175
Genius, you rented a villa
44
00:01:30,176 --> 00:01:32,677
in the offshore gambling capital
of the universe.
45
00:01:32,678 --> 00:01:34,137
You know, they have
a monkey sanctuary here.
46
00:01:34,138 --> 00:01:35,889
I-I gave them
a little bit of your money.
47
00:01:35,890 --> 00:01:37,474
So I did hear a monkey.
48
00:01:37,475 --> 00:01:39,017
Hey, what up, boys?
49
00:01:39,018 --> 00:01:41,187
- God.
- Not a good time, fellas.
50
00:01:41,188 --> 00:01:43,314
Oh, now you've
piqued my interest.
51
00:01:43,315 --> 00:01:45,316
So what's the, uh, what's
the story on Bazooka Joe here?
52
00:01:45,317 --> 00:01:46,526
He owes us a little money.
53
00:01:46,527 --> 00:01:48,486
(laughs)
The day of reckoning.
54
00:01:48,487 --> 00:01:50,029
Hey, I got a gun.
You guys need a gun?
55
00:01:50,030 --> 00:01:51,114
No. No guns.
56
00:01:51,115 --> 00:01:53,324
You know what, I'll just
stay close
57
00:01:53,325 --> 00:01:55,409
in case you change your mind.
58
00:01:55,410 --> 00:01:57,704
♪ ♪
59
00:02:08,716 --> 00:02:11,176
{\an8}(monkey screeching)
60
00:02:11,177 --> 00:02:12,845
{\an8}You hear that?
61
00:02:12,846 --> 00:02:14,471
{\an8}Your money made that possible.
62
00:02:14,472 --> 00:02:16,641
{\an8}Just open the door, dipshit.
63
00:02:25,024 --> 00:02:27,860
{\an8}Ah, this is a lovely villa.
64
00:02:27,861 --> 00:02:30,613
{\an8}Oh, thank you. Villa.
65
00:02:31,699 --> 00:02:33,741
{\an8}All right, where is it?
66
00:02:33,742 --> 00:02:36,744
{\an8}Hang on, these two...
gentlemen were not
67
00:02:36,745 --> 00:02:39,330
{\an8}- part of the agreement.
- What's the agreement?
68
00:02:39,331 --> 00:02:41,207
{\an8}Could you please step outside
so we can do this?
69
00:02:41,208 --> 00:02:43,042
{\an8}- Oh, come on, we're
all friends here. - Yeah.
70
00:02:43,043 --> 00:02:45,753
{\an8}- (Danny sighs)
- He gives us our money back?
71
00:02:45,754 --> 00:02:48,298
{\an8}"Back"? This ain't a guy
who welched on a bet?
72
00:02:48,299 --> 00:02:50,467
{\an8}- Not exactly.
- Well, then what exactly?
73
00:02:50,468 --> 00:02:52,510
{\an8}- He stole it from us.
- BOTH: Oh!
74
00:02:52,511 --> 00:02:54,346
{\an8}Well, how much?
75
00:02:57,517 --> 00:02:58,726
{\an8}(smacks lips)
76
00:02:58,727 --> 00:03:00,060
{\an8}$3 million.
77
00:03:00,061 --> 00:03:02,063
{\an8}- (chuckles)
- (whimpers)
78
00:03:04,024 --> 00:03:06,942
{\an8}- Jesus!
- I mean, what the fuck?!
79
00:03:06,943 --> 00:03:09,779
{\an8}I'm sorry,
but somebody had to do it.
80
00:03:09,780 --> 00:03:11,155
{\an8}No, they didn't.
81
00:03:11,156 --> 00:03:13,157
{\an8}Now we don't know
where the money is.
82
00:03:13,158 --> 00:03:14,617
{\an8}Oh, yeah.
83
00:03:14,618 --> 00:03:16,786
{\an8}Well, I guess
we got to toss the place.
84
00:03:16,787 --> 00:03:18,037
{\an8}What do you mean "we"?
85
00:03:18,038 --> 00:03:19,747
{\an8}This is our money he stole.
86
00:03:19,748 --> 00:03:22,710
{\an8}And yet I'm the one
holding the murder weapon.
87
00:03:24,086 --> 00:03:26,129
{\an8}- You got anything?
- Yeah.
88
00:03:26,130 --> 00:03:28,048
{\an8}You rush the sucker
with the gun,
89
00:03:28,049 --> 00:03:30,301
{\an8}and I'll take the other guy.
90
00:03:37,517 --> 00:03:40,269
{\an8}(objects clattering)
91
00:03:43,981 --> 00:03:45,857
{\an8}- Anything in the bedroom?
- LOU: Nah.
92
00:03:45,858 --> 00:03:47,609
{\an8}Just some kiddie porn.
93
00:03:47,610 --> 00:03:49,445
{\an8}I knew it.
94
00:03:49,446 --> 00:03:50,780
{\an8}Didn't I say he was a diddler?
95
00:03:50,781 --> 00:03:52,365
{\an8}You did! He called it years ago.
96
00:03:52,366 --> 00:03:54,408
{\an8}Well, I guess taking him out
was a public service.
97
00:03:54,409 --> 00:03:56,786
{\an8}- Good for me.
- Now what?
98
00:03:56,787 --> 00:03:59,205
{\an8}I'm a little hungry.
Anybody want some eggs?
99
00:03:59,206 --> 00:04:01,958
You can eat now?
Are you fucking kidding me?!
100
00:04:01,959 --> 00:04:03,459
Oh, I'm sorry, princess.
101
00:04:03,460 --> 00:04:04,794
Is your tummy in turmoil?
102
00:04:04,795 --> 00:04:06,380
Man, fuck you!
103
00:04:08,090 --> 00:04:09,258
Hello.
104
00:04:15,932 --> 00:04:18,100
Think we found our money.
105
00:04:18,101 --> 00:04:19,476
"Our"?
106
00:04:19,477 --> 00:04:21,062
Again?
107
00:04:21,688 --> 00:04:24,190
(ringtone playing)
108
00:04:28,778 --> 00:04:31,029
- Hey, Nick.
- So I took the liberty
109
00:04:31,030 --> 00:04:32,906
of seeing if our receptionist
and her sister
110
00:04:32,907 --> 00:04:35,200
were open to making
$10,000 this evening.
111
00:04:35,201 --> 00:04:37,453
And I'm sitting here
with my fucking dick in my hand.
112
00:04:37,454 --> 00:04:39,288
- Sorry, ladies.
- DANNY: Yeah, well, uh...
113
00:04:39,289 --> 00:04:42,125
we ran into a little trouble
with two guys from Boston.
114
00:04:42,126 --> 00:04:44,294
- Who you with?
- Spread 'Em Sports.
115
00:04:44,295 --> 00:04:45,837
Yeah, Spread 'Em Sports?
116
00:04:45,838 --> 00:04:47,422
NICK:
Oh, figures.
117
00:04:47,423 --> 00:04:49,008
Put me on speaker, will you?
118
00:04:50,050 --> 00:04:52,552
Fellas, we haven't met.
119
00:04:52,553 --> 00:04:54,764
My name is Nick Quatrani.
120
00:04:55,681 --> 00:04:57,182
The Q Tip?
121
00:04:57,183 --> 00:04:59,100
Oh, good,
my reputation precedes me.
122
00:04:59,101 --> 00:05:01,186
Listen, the guys
you're bracing over there,
123
00:05:01,187 --> 00:05:03,188
- they're friends of mine.
- MICKEY: Yeah, we're sorry,
124
00:05:03,189 --> 00:05:04,647
Mr. Quatrani, we didn't know.
125
00:05:04,648 --> 00:05:05,899
Well, now you do.
126
00:05:05,900 --> 00:05:07,526
Proceed with caution.
127
00:05:07,527 --> 00:05:08,736
Yes, sir.
128
00:05:08,737 --> 00:05:10,404
NICK:
Danny, Ray?
129
00:05:10,405 --> 00:05:11,989
Do we have a deal?
130
00:05:11,990 --> 00:05:13,867
- You bet.
- Thank you.
131
00:05:15,452 --> 00:05:17,953
Now that that's all clear,
132
00:05:17,954 --> 00:05:20,039
I just want to say
133
00:05:20,040 --> 00:05:23,251
I hate the fucking Red Sox.
134
00:05:25,754 --> 00:05:27,546
(indistinct chatter)
135
00:05:27,547 --> 00:05:30,050
(Danny grunting)
136
00:05:31,928 --> 00:05:33,971
DANNY:
Need more Vaseline.
137
00:05:35,807 --> 00:05:38,266
- Thank you.
- RAY: You about done?
138
00:05:38,267 --> 00:05:40,894
DANNY: Not gonna lie,
Rayfield, I'm struggling here.
139
00:05:40,895 --> 00:05:42,896
RAY: You want to explain
these diamonds to customs?
140
00:05:42,897 --> 00:05:45,107
- Make it happen!
- DANNY: Make it happen.
141
00:05:45,108 --> 00:05:46,942
Like I can just make it happen.
142
00:05:46,943 --> 00:05:48,401
RAY:
Who knows?
143
00:05:48,402 --> 00:05:50,195
Maybe a latex condom
packed with diamonds
144
00:05:50,196 --> 00:05:51,947
- will shrink your prostate.
- (Danny grunts)
145
00:05:51,948 --> 00:05:55,159
DANNY
And... the gate's closed.
146
00:05:56,369 --> 00:05:58,413
(exhales)
147
00:06:02,876 --> 00:06:05,837
Don't fart,
don't fart, don't fart.
148
00:06:05,838 --> 00:06:08,924
("Hypnotize"
by The Notorious B.I.G. playing)
149
00:06:11,969 --> 00:06:15,096
♪ I put hoes in NY onto DKNY ♪
150
00:06:15,097 --> 00:06:17,140
♪ Miami, D.C. prefer Versace ♪
151
00:06:17,141 --> 00:06:19,267
♪ All Philly hoes
know it's Moschino ♪
152
00:06:19,268 --> 00:06:21,227
♪ Every cutie
with a booty bought a Coogi ♪
153
00:06:21,228 --> 00:06:22,937
♪ Now who's the real dookie? ♪
154
00:06:22,938 --> 00:06:24,440
♪ Meanin'
who's really the shit? ♪
155
00:06:24,441 --> 00:06:26,568
(music fades)
156
00:06:38,413 --> 00:06:40,623
Hello? Anybody?
157
00:06:44,961 --> 00:06:46,838
I'm home.
158
00:06:51,969 --> 00:06:54,930
("Runnin' With the Devil"
by Van Halen playing)
159
00:06:56,932 --> 00:06:58,349
♪ I live my life like ♪
160
00:06:58,350 --> 00:07:01,728
- Oh, shit.
- ♪ There's no tomorrow ♪
161
00:07:01,729 --> 00:07:04,564
♪ All I've got,
I had to steal... ♪
162
00:07:04,565 --> 00:07:07,651
So, Sunny,
where did you and Carl meet?
163
00:07:08,611 --> 00:07:09,819
Long Beach Harbor.
164
00:07:09,820 --> 00:07:11,654
What, like in a bar?
165
00:07:11,655 --> 00:07:13,407
Shipping container.
166
00:07:14,533 --> 00:07:16,328
That's romantic.
167
00:07:17,078 --> 00:07:19,163
I brought you some fresh ones.
168
00:07:19,164 --> 00:07:20,539
- Oh.
- Oh, thank you.
169
00:07:20,540 --> 00:07:21,791
- Mm-hmm.
- Huh?
170
00:07:21,792 --> 00:07:23,668
Ah-ah-eh! What do you say?
171
00:07:24,628 --> 00:07:26,170
Daddy, please?
172
00:07:26,171 --> 00:07:28,839
(laughing):
Yeah, that's my girl.
173
00:07:28,840 --> 00:07:31,050
Hey, so what's with junior?
174
00:07:31,051 --> 00:07:33,010
He's not really a joiner, is he?
175
00:07:33,011 --> 00:07:34,970
Yeah, he marches
to his own drum.
176
00:07:34,971 --> 00:07:36,514
He is very creative.
177
00:07:36,515 --> 00:07:37,598
CARL:
Mm-hmm.
178
00:07:37,599 --> 00:07:39,016
I'm not a trained profiler,
179
00:07:39,017 --> 00:07:40,684
but you should
keep an eye on him.
180
00:07:40,685 --> 00:07:43,271
- What is that supposed to mean?
- Take it easy,
181
00:07:43,272 --> 00:07:44,856
just if you see
a crucified squirrel
182
00:07:44,857 --> 00:07:46,817
in your backyard,
you give me a holler.
183
00:07:46,818 --> 00:07:49,986
Hey, I was looking for you guys.
184
00:07:49,987 --> 00:07:52,489
Oh, hey, welcome home.
185
00:07:52,490 --> 00:07:54,533
- (whispers): How'd it go?
- (whispers): Not here, but good.
186
00:07:54,534 --> 00:07:56,535
- Okay.
- Oh, where'd you go, Danny?
187
00:07:56,536 --> 00:07:58,954
- Ah, you know, here and there.
- CARL: Uh-huh.
188
00:07:58,955 --> 00:08:01,039
You felonious motherfucker,
come here.
189
00:08:01,040 --> 00:08:03,584
Let me introduce you
to some of my colleagues.
190
00:08:04,627 --> 00:08:05,961
Yep.
191
00:08:05,962 --> 00:08:07,713
This is Lester Pinkus.
He's SWAT.
192
00:08:07,714 --> 00:08:09,966
- How you doing?
- Hey.
193
00:08:09,967 --> 00:08:12,301
Over here, we got Ron Bullock.
Hey, Ronny.
194
00:08:12,302 --> 00:08:14,887
- Hey. What's up?
- Grand theft larceny.
195
00:08:14,888 --> 00:08:17,181
Oh, my goodness,
it's Hank Wilbury.
196
00:08:17,182 --> 00:08:19,559
Used to be homicide,
now he's K-9.
197
00:08:19,560 --> 00:08:21,352
Woof!
(laughs)
198
00:08:21,353 --> 00:08:23,729
He shot his wife in the ass.
199
00:08:23,730 --> 00:08:25,398
Claimed she was a prowler.
200
00:08:25,399 --> 00:08:26,649
Legend.
201
00:08:26,650 --> 00:08:28,277
Look.
202
00:08:29,653 --> 00:08:32,071
Everybody you see here
is my friend.
203
00:08:32,072 --> 00:08:34,741
You're my friend, which means
204
00:08:34,742 --> 00:08:36,702
they're your friends.
205
00:08:36,703 --> 00:08:38,078
Terrific.
206
00:08:38,079 --> 00:08:40,664
Listen, I need a favor.
207
00:08:40,665 --> 00:08:43,041
Please tell me
you ran out of hot dog buns.
208
00:08:43,042 --> 00:08:44,668
You remember
how I dispatched some evildoers
209
00:08:44,669 --> 00:08:46,128
on your behalf, huh?
210
00:08:46,129 --> 00:08:47,880
For which
you were handsomely compensated.
211
00:08:47,881 --> 00:08:49,673
Yeah, true, but we both agree
212
00:08:49,674 --> 00:08:51,758
that I saved
your worthless fucking life.
213
00:08:51,759 --> 00:08:53,719
Sure.
214
00:08:53,720 --> 00:08:55,512
You see that fat fuck over there
215
00:08:55,513 --> 00:08:57,431
with the crew cut
and the mustache?
216
00:08:57,432 --> 00:08:59,100
That doesn't narrow the field.
217
00:08:59,101 --> 00:09:01,144
Striped shirt, combover.
218
00:09:01,145 --> 00:09:04,814
- Okay. - He's a rat,
and he needs to go away.
219
00:09:04,815 --> 00:09:06,149
Oh, you mean he...?
220
00:09:06,150 --> 00:09:07,734
That's right.
221
00:09:07,735 --> 00:09:09,778
DANNY: Well, I don't
know what's your rush.
222
00:09:09,779 --> 00:09:11,780
The way he's going down
on that bratwurst,
223
00:09:11,781 --> 00:09:13,114
I don't think he sees Christmas.
224
00:09:13,115 --> 00:09:14,657
I need it done now.
225
00:09:14,658 --> 00:09:16,701
Come on, Carl. You know me.
226
00:09:16,702 --> 00:09:18,161
I'm a pussy.
227
00:09:18,162 --> 00:09:19,662
I can't eat a piece of fish
228
00:09:19,663 --> 00:09:21,498
with the head still on it
because of the eyes.
229
00:09:21,499 --> 00:09:23,500
But you know the people
who can get it done.
230
00:09:23,501 --> 00:09:24,960
Yeah, you.
231
00:09:24,961 --> 00:09:27,213
Look, put on
your fucking thinking cap
232
00:09:27,214 --> 00:09:30,007
and figure a means
by which that lump disappears!
233
00:09:30,008 --> 00:09:32,093
Carl, please don't
do this to me.
234
00:09:33,678 --> 00:09:36,096
(laughing): Nah. Nah,
I'm just fucking with you.
235
00:09:36,097 --> 00:09:38,098
- What? What?
- (laughing)
236
00:09:38,099 --> 00:09:39,975
That's my brother Tommy.
237
00:09:39,976 --> 00:09:41,727
Hey, Tommy!
238
00:09:41,728 --> 00:09:43,020
Meet my neighbor Danny.
239
00:09:43,021 --> 00:09:45,440
He's a criminal!
240
00:09:46,983 --> 00:09:49,819
♪ Runnin' with the devil. ♪
241
00:09:49,820 --> 00:09:53,615
Criminal! (laughs)
242
00:09:53,616 --> 00:09:56,201
GRANDMA:
Oh, look at that. (chuckles)
243
00:09:56,202 --> 00:09:58,286
When Rayfield was a baby,
244
00:09:58,287 --> 00:10:00,288
I had to wait for him
to fall asleep,
245
00:10:00,289 --> 00:10:04,000
then tiptoe out, praying
the floorboards didn't squeak.
246
00:10:04,001 --> 00:10:05,794
Where were his mom and dad?
247
00:10:05,795 --> 00:10:10,006
Well, his mom, my daughter,
was a U.S. Marine.
248
00:10:10,007 --> 00:10:11,883
Died in a helicopter accident.
249
00:10:11,884 --> 00:10:13,176
Oh, that's terrible.
250
00:10:13,177 --> 00:10:14,678
And Ray's dad?
251
00:10:14,679 --> 00:10:16,096
That's a good question.
252
00:10:16,097 --> 00:10:17,515
We've narrowed it down
to someone
253
00:10:17,516 --> 00:10:20,685
in the 13th Marine
Expeditionary Unit.
254
00:10:20,686 --> 00:10:24,230
- Whoa.
- Yeah. She was a modern woman.
255
00:10:24,231 --> 00:10:26,774
So he never really
knew either of them?
256
00:10:26,775 --> 00:10:29,193
I've always been his mama
and his daddy.
257
00:10:29,194 --> 00:10:31,696
Well, I know
he loves you very much.
258
00:10:31,697 --> 00:10:34,323
He better.
Big dumb motherfucker.
259
00:10:34,324 --> 00:10:36,033
(both laughing)
260
00:10:36,034 --> 00:10:37,702
(chuckles)
What's funny?
261
00:10:37,703 --> 00:10:38,870
You.
262
00:10:38,871 --> 00:10:40,455
Guess who had no idea
263
00:10:40,456 --> 00:10:42,039
who Billy Dee Williams is.
264
00:10:42,040 --> 00:10:44,835
- Really?
- Or Harry Belafonte.
265
00:10:44,836 --> 00:10:47,463
Sammy Davis Jr., Flip Wilson.
266
00:10:47,464 --> 00:10:49,506
- What do you two talk about?
- (Ray chuckles)
267
00:10:49,507 --> 00:10:52,217
We don't do a lot of talking.
268
00:10:52,218 --> 00:10:53,969
GRANDMA:
Mm-hmm.
269
00:10:53,970 --> 00:10:56,472
Hence y'all's... predicament.
270
00:10:56,473 --> 00:10:59,224
Uh, can you give us a second, baby?
271
00:10:59,225 --> 00:11:00,767
- Mm-hmm.
- (TV plays quietly)
272
00:11:00,768 --> 00:11:02,103
Thank you.
273
00:11:07,150 --> 00:11:09,569
You got to marry that girl.
274
00:11:09,570 --> 00:11:11,529
What?! Why?
275
00:11:11,530 --> 00:11:13,823
I can't have Frank's soul
coming back into this world
276
00:11:13,824 --> 00:11:15,408
in the body of a bastard.
277
00:11:15,409 --> 00:11:18,536
Oh, Grandma, you got to stop
with this Frank bullshit.
278
00:11:18,537 --> 00:11:22,207
Watch your mouth.
Now he visited me
279
00:11:22,208 --> 00:11:23,917
in a dream
and said he was coming.
280
00:11:23,918 --> 00:11:25,627
Well, I have dreams, too.
281
00:11:25,628 --> 00:11:27,754
And none of them include
marrying Janelle.
282
00:11:27,755 --> 00:11:29,214
Why not? She's smart,
283
00:11:29,215 --> 00:11:31,132
she's beautiful,
got a good heart.
284
00:11:31,133 --> 00:11:32,926
Because she played me.
285
00:11:32,927 --> 00:11:34,261
She said
we were safe having sex,
286
00:11:34,262 --> 00:11:35,930
and then she went
and pulled the goalie.
287
00:11:35,931 --> 00:11:38,474
- What the hell does that mean?
- It-It's a hockey thing.
288
00:11:38,475 --> 00:11:42,269
The point is, she's a conniving,
cheating, gold digger.
289
00:11:42,270 --> 00:11:45,857
Doesn't mean
you can't build a life together.
290
00:11:47,108 --> 00:11:49,110
(Ray sighs heavily)
291
00:11:49,111 --> 00:11:51,570
Bottom line, instead
of a guy making a bet with you,
292
00:11:51,571 --> 00:11:53,155
you send him to our website,
293
00:11:53,156 --> 00:11:54,865
where we have all
his information,
294
00:11:54,866 --> 00:11:56,867
his bookkeeping, and what's
probably most valuable,
295
00:11:56,868 --> 00:11:58,911
we can analyze
his betting patterns.
296
00:11:58,912 --> 00:12:01,581
- And the money's transferred how?
- Cryptocurrency.
297
00:12:01,582 --> 00:12:04,376
Or as I like to call it...
tax evasion.
298
00:12:04,377 --> 00:12:06,128
All right, I think we got it.
299
00:12:06,129 --> 00:12:08,922
Oh, hey, uh, one of our computer
kids clocked something funky
300
00:12:08,923 --> 00:12:10,215
with a client of yours:
301
00:12:10,216 --> 00:12:11,967
978.
302
00:12:11,968 --> 00:12:14,010
That's Shelly.
303
00:12:14,011 --> 00:12:15,345
Yeah, we had a rough ride
with him.
304
00:12:15,346 --> 00:12:16,888
Not surprised.
305
00:12:16,889 --> 00:12:18,265
He's not who he says he is.
306
00:12:18,266 --> 00:12:20,642
His real name is
Arthur Fredricks.
307
00:12:20,643 --> 00:12:23,270
Runs bets
for a guy named Walt Dinty.
308
00:12:23,271 --> 00:12:24,521
Say that again.
309
00:12:24,522 --> 00:12:26,858
Dinty. D-I-N-T-Y. You know him?
310
00:12:26,859 --> 00:12:28,067
Holy shit.
311
00:12:28,068 --> 00:12:29,402
Sounds like a "yes."
312
00:12:29,403 --> 00:12:30,987
That motherfucker played us.
313
00:12:30,988 --> 00:12:33,615
Well, unfortunately,
that's what motherfuckers do.
314
00:12:34,658 --> 00:12:36,325
Would you like Uncle Nick
to handle it?
315
00:12:36,326 --> 00:12:38,161
- No, we got it.
- We do?
316
00:12:38,162 --> 00:12:39,579
Yes, Ray, we got it!
317
00:12:39,580 --> 00:12:42,249
Don't bark at me
in front of Uncle Nick.
318
00:12:43,750 --> 00:12:46,002
Give me a good reason
why we don't kill you right now.
319
00:12:46,003 --> 00:12:49,964
Danny, we both know you're not
the kind of guy who...
320
00:12:49,965 --> 00:12:52,301
Okay, maybe you are.
321
00:12:52,302 --> 00:12:54,052
How'd you fuck us on the WNBA?
322
00:12:54,053 --> 00:12:55,429
WALT:
Oh, that's a fun story.
323
00:12:55,430 --> 00:12:56,722
So I took a bad beat
324
00:12:56,723 --> 00:12:58,974
from this syndicate
of MIT geniuses.
325
00:12:58,975 --> 00:13:01,685
And to get healthy,
I just copied their action.
326
00:13:01,686 --> 00:13:03,687
- Against us.
- Not just you!
327
00:13:03,688 --> 00:13:06,690
I-I also fucked the Rodriguez
brothers up in Camarillo.
328
00:13:06,691 --> 00:13:08,567
So these MIT guys...
they took the under
329
00:13:08,568 --> 00:13:10,277
on the WNBA All-Star Game?
330
00:13:10,278 --> 00:13:11,862
They're super nerd freaks, Ray.
331
00:13:11,863 --> 00:13:14,907
Yeah. You know what
they killed me with? Golf.
332
00:13:14,908 --> 00:13:18,620
They had the outright winner
of the Waste Management Open.
333
00:13:18,621 --> 00:13:21,039
- Fuck. - There's a new kind
of predator out there, boys,
334
00:13:21,040 --> 00:13:23,875
and we're just gazelles
sipping at the crick.
335
00:13:23,876 --> 00:13:25,627
- (Walt groans)
- The only predator
336
00:13:25,628 --> 00:13:27,879
you should worry about is me.
337
00:13:27,880 --> 00:13:30,507
I don't have algorithms,
I don't have a college degree.
338
00:13:30,508 --> 00:13:32,008
Fuck, I didn't even
finish high school.
339
00:13:32,009 --> 00:13:34,552
The only thing I got
is an overpowering need
340
00:13:34,553 --> 00:13:36,721
to rip your throat out
and fuck the hole.
341
00:13:36,722 --> 00:13:39,057
- Ray?
- I'd actually like to see that.
342
00:13:39,058 --> 00:13:41,059
Oh, I'm so sorry.
343
00:13:41,060 --> 00:13:42,352
Please don't fuck my throat?
344
00:13:42,353 --> 00:13:43,813
Listen to me very carefully.
345
00:13:43,814 --> 00:13:45,940
Whatever you do in Orange County
is your business.
346
00:13:45,941 --> 00:13:48,317
You step into
the greater Los Angeles basin,
347
00:13:48,318 --> 00:13:50,110
and I will end you.
348
00:13:50,111 --> 00:13:51,904
(stammers) Okay.
349
00:13:51,905 --> 00:13:53,239
(Walt sighs)
350
00:13:53,240 --> 00:13:54,406
Oh, hey, what about Pomona?
351
00:13:54,407 --> 00:13:55,574
I got a whale in Pomona.
352
00:13:55,575 --> 00:13:57,409
- Don't push me, Walt!
- Got it.
353
00:13:57,410 --> 00:13:59,328
Got it.
354
00:13:59,329 --> 00:14:00,996
Oh, hey,
and how do you guys want
355
00:14:00,997 --> 00:14:03,833
to handle my majority ownership
of your book?
356
00:14:03,834 --> 00:14:05,167
Throat-fucking time.
357
00:14:05,168 --> 00:14:06,502
I'm kidding!
358
00:14:06,503 --> 00:14:08,295
Come on, man. I'm kidding.
359
00:14:08,296 --> 00:14:10,215
I really thought
you were gonna kill him.
360
00:14:10,216 --> 00:14:12,009
I left the bullets in the car.
361
00:14:18,307 --> 00:14:20,934
- Have you shown these
to anyone else? - No. Why?
362
00:14:20,935 --> 00:14:24,646
'Cause diamonds this perfect
come with a lot of sadness.
363
00:14:24,647 --> 00:14:26,857
- What's that mean?
- You ever heard of blood diamonds?
364
00:14:26,858 --> 00:14:29,609
- Yeah. - Well, these are like
the elevator in The Shining.
365
00:14:29,610 --> 00:14:32,362
- Is that a problem?
- Oh, if you're a man of ethics
366
00:14:32,363 --> 00:14:34,239
and morals, yes.
367
00:14:34,240 --> 00:14:35,825
- So you're good with 'em?
- Of course.
368
00:14:35,826 --> 00:14:37,243
- What's the number?
- Two million.
369
00:14:37,244 --> 00:14:38,578
- Three-five.
- Two-seven-five.
370
00:14:38,579 --> 00:14:40,204
- Three.
- Done.
371
00:14:40,205 --> 00:14:43,624
Wait. Man, that was too easy.
372
00:14:43,625 --> 00:14:44,959
The Cowboy doesn't
dance The Frug
373
00:14:44,960 --> 00:14:46,794
when the merchandise
is this good.
374
00:14:46,795 --> 00:14:48,379
All right, so we got a deal.
375
00:14:48,380 --> 00:14:49,797
Oh, you got
to give me a day or two
376
00:14:49,798 --> 00:14:51,299
- to get the cash together.
- No problem.
377
00:14:51,300 --> 00:14:52,758
Oh, look, while we're here,
378
00:14:52,759 --> 00:14:54,302
you want me to put one
of these on a ring
379
00:14:54,303 --> 00:14:55,511
for the lady in your life
as a symbol
380
00:14:55,512 --> 00:14:56,637
of your love and affection?
381
00:14:56,638 --> 00:14:58,932
- We're good.
- Nah.
382
00:15:00,601 --> 00:15:02,812
(quiet chatter)
383
00:15:07,066 --> 00:15:09,110
(glasses clinking)
384
00:15:29,673 --> 00:15:32,676
- Thank you.
- Yeah, thanks.
385
00:15:36,597 --> 00:15:38,014
That was terrifying.
386
00:15:38,015 --> 00:15:40,559
My heart is beating
like a rabbit.
387
00:15:43,020 --> 00:15:46,773
To Greg. May you rot in hell,
you fucking weasel.
388
00:15:46,774 --> 00:15:48,733
(mockingly):
It's Gregory.
389
00:15:48,734 --> 00:15:50,361
- Oh.
- (chuckles)
390
00:15:51,195 --> 00:15:53,405
- (exhales)
- Before I forget, you should
391
00:15:53,406 --> 00:15:55,908
start parking down the street
when you come over to my place.
392
00:15:55,909 --> 00:15:58,369
- Why?
- Well, our, uh, favorite cop
393
00:15:58,370 --> 00:16:00,204
bought the murder-suicide
house next door.
394
00:16:00,205 --> 00:16:03,542
(laughs)
395
00:16:04,334 --> 00:16:05,584
I've yet to find it funny.
396
00:16:05,585 --> 00:16:07,711
Trust me, it's hilarious.
(laughing)
397
00:16:07,712 --> 00:16:10,089
Speaking of neighbors,
how's things with the baby mama?
398
00:16:10,090 --> 00:16:13,717
Grandma is pushing for us
to get married
399
00:16:13,718 --> 00:16:17,263
so that the guy she killed
won't come back as a bastard.
400
00:16:17,264 --> 00:16:19,892
Hmm. Makes sense.
401
00:16:20,852 --> 00:16:23,103
RAY:
Oh, incoming.
402
00:16:23,104 --> 00:16:25,231
Oh, shit.
403
00:16:28,693 --> 00:16:30,569
- Hiya.
- You miss us?
404
00:16:30,570 --> 00:16:33,405
- What are you doing here?
- Well, aside from getting hammered
405
00:16:33,406 --> 00:16:35,533
and falling asleep
at the hotel pool...
406
00:16:36,325 --> 00:16:37,868
...we came to visit our friends.
407
00:16:37,869 --> 00:16:39,911
- That would be you, princess.
- DANNY: Hang on.
408
00:16:39,912 --> 00:16:41,705
Hang on. I thought
Nick made it abundantly clear
409
00:16:41,706 --> 00:16:43,123
that we were off-limits.
410
00:16:43,124 --> 00:16:46,377
He did. But sadly,
he had an untimely death.
411
00:16:46,378 --> 00:16:47,920
The big C.
412
00:16:47,921 --> 00:16:49,255
Cancer?
413
00:16:49,256 --> 00:16:50,840
Cliff.
414
00:16:50,841 --> 00:16:53,802
(laughs)
415
00:16:59,683 --> 00:17:01,477
(vehicle doors close)
416
00:17:02,728 --> 00:17:04,228
What are you doing here?
417
00:17:04,229 --> 00:17:05,980
- My job.
- Your job?
418
00:17:05,981 --> 00:17:08,691
Yeah, nobody felt worse than me
when I screwed the pooch.
419
00:17:08,692 --> 00:17:12,905
So, as a matter
of professional pride,
420
00:17:12,906 --> 00:17:15,783
I used all my resources...
421
00:17:17,243 --> 00:17:19,453
...and found your guy.
422
00:17:19,454 --> 00:17:20,621
Oh, Chuck.
423
00:17:20,622 --> 00:17:22,581
(muffled, indistinct speech)
424
00:17:22,582 --> 00:17:24,958
- That's not the guy.
- (muffled speech)
425
00:17:24,959 --> 00:17:26,960
- You sure?
- Yeah, we're sure!
426
00:17:26,961 --> 00:17:28,754
- (muffled whimpering, chatter)
- We're sure.
427
00:17:28,755 --> 00:17:31,799
- Well, shit.
- (muffled whimpering)
428
00:17:31,800 --> 00:17:33,717
- Back to the drawing board.
- No!
429
00:17:33,718 --> 00:17:35,469
No more goddamn drawing board.
430
00:17:35,470 --> 00:17:38,556
Needless to say,
this one's on me.
431
00:17:38,557 --> 00:17:40,892
- (muffled shouting)
- (engine starts)
432
00:17:40,893 --> 00:17:44,146
(muffled shouting continues)
433
00:17:48,818 --> 00:17:50,569
Don't kill him!
434
00:17:53,739 --> 00:17:56,200
♪ ♪
435
00:18:03,250 --> 00:18:05,293
{\an8}♪ J'aime ♪
436
00:18:11,716 --> 00:18:13,969
{\an8}♪ J'aime ♪
437
00:18:26,106 --> 00:18:28,733
{\an8}♪ I love Jimmy Luxury ♪
438
00:18:28,734 --> 00:18:30,527
{\an8}♪ J'aime ♪
439
00:18:30,528 --> 00:18:32,320
{\an8}♪ Hey, hey, la-da-da-da ♪
440
00:18:32,321 --> 00:18:35,532
{\an8}♪ I'll see you tomorrow
in Havana ♪
441
00:18:35,533 --> 00:18:38,202
{\an8}♪ I love Jimmy Luxury ♪
442
00:18:39,162 --> 00:18:40,912
{\an8}♪ Hey, hey, la-da-da-da ♪
443
00:18:40,913 --> 00:18:50,214
{\an8}♪ I'll see you tomorrow
in Havana. ♪
32090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.