Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,357 --> 00:00:13,328
- In today's fast moving world,
2
00:00:13,328 --> 00:00:15,630
with it's fast moving lifestyles,
3
00:00:15,630 --> 00:00:18,910
you owe your body all the
nourishment, energy,
4
00:00:18,910 --> 00:00:22,448
and sensational pleasure it deserves.
5
00:00:22,448 --> 00:00:27,150
Vimuville, state of the art in
health and leisure centers.
6
00:00:27,150 --> 00:00:29,862
Vimuville will provide your whole family
7
00:00:29,862 --> 00:00:31,742
with health and leisure programs
8
00:00:31,742 --> 00:00:34,622
that will turn your annual holiday into
9
00:00:34,622 --> 00:00:38,789
an unforgettable revitalization of
your well being.
10
00:00:40,290 --> 00:00:44,079
Come and find out what
it'sall about at Vimuville.
11
00:02:07,682 --> 00:02:08,765
I fixed Ryan.
12
00:02:12,541 --> 00:02:14,709
He won't get far.
13
00:02:14,709 --> 00:02:18,589
I gave him a little going away present.
14
00:02:18,589 --> 00:02:20,769
As I expected all along,
15
00:02:20,769 --> 00:02:23,811
our learned chemist developed
a moral conscience,
16
00:02:23,811 --> 00:02:25,283
expressing certain reservations
17
00:02:25,283 --> 00:02:29,116
about our unethical experiments
in Homesville.
18
00:02:32,781 --> 00:02:36,541
Poor Ryan, he's probably accessing
the files right now
19
00:02:36,541 --> 00:02:40,708
on a mission to save the guinea
pigs in Pebbles Court.
20
00:02:42,692 --> 00:02:43,692
Don't worry.
21
00:02:44,795 --> 00:02:46,555
He's pumped full of enough A-59
22
00:02:46,555 --> 00:02:50,722
to kill 20 rabid rottweilers.
23
00:02:52,027 --> 00:02:54,527
He won't make it 'til morning.
24
00:03:02,362 --> 00:03:03,516
Homesville.
25
00:03:03,516 --> 00:03:04,683
Pebbles Court.
26
00:03:07,857 --> 00:03:09,305
Noble Family.
27
00:03:09,305 --> 00:03:10,638
Need the update.
28
00:03:13,057 --> 00:03:16,724
Cheryl and Brian Rand,
terminated pregnancy.
29
00:03:18,945 --> 00:03:21,926
Sal is the man we need to look into.
30
00:03:21,926 --> 00:03:23,176
Sperm donation.
31
00:03:25,638 --> 00:03:28,638
Paul Matthews, five million in debt.
32
00:03:30,346 --> 00:03:33,497
Target number one, Paul Matthews.
33
00:03:33,497 --> 00:03:34,830
9 Pebbles Court.
34
00:05:33,996 --> 00:05:36,853
So, she leaves Bruno
and starts, you know,
35
00:05:36,853 --> 00:05:38,283
fucking coming up to me.
36
00:05:38,283 --> 00:05:40,716
And, like, she goes, "Bruno sucks."
37
00:05:40,716 --> 00:05:43,657
- Bullshit, man, no way,
no fuckin' way.
38
00:05:43,657 --> 00:05:46,399
- Yeah, man, yeah, she goes for me.
39
00:05:46,399 --> 00:05:47,468
She goes for me.
40
00:05:47,468 --> 00:05:50,330
- Not another Roman conquest, Sal?
41
00:05:50,330 --> 00:05:51,218
- Excuse me?
42
00:05:51,218 --> 00:05:52,337
Excuse me?
43
00:05:52,337 --> 00:05:54,159
What would you fuckin' know, Paulie?
44
00:05:54,159 --> 00:05:55,777
Mr. 30-Something?
45
00:05:55,777 --> 00:05:59,199
But, serious, mate, let me
tell you a great joke.
46
00:05:59,199 --> 00:06:00,426
Elton John.
47
00:06:42,514 --> 00:06:43,597
- Homesville.
48
00:07:13,610 --> 00:07:15,110
- You want Petrol?
49
00:07:16,338 --> 00:07:17,338
- Detergent.
50
00:07:38,716 --> 00:07:39,549
- Hey!
51
00:07:52,786 --> 00:07:53,619
Fuck.
52
00:08:16,434 --> 00:08:17,651
Fuck!
53
00:08:17,651 --> 00:08:19,401
Fuckin' pill poppers.
54
00:08:21,493 --> 00:08:24,993
Why can't you just get
some fuckin' sleep?
55
00:08:42,552 --> 00:08:44,191
- What a fuckin' idiot!
56
00:08:44,191 --> 00:08:46,546
Cheryl, car 70 in Homesville.
57
00:08:46,546 --> 00:08:50,029
We are in pursuit of a road runner.
58
00:09:09,877 --> 00:09:11,997
Brian.
59
00:09:11,997 --> 00:09:13,927
- That's alright, love.
60
00:09:13,927 --> 00:09:17,677
Probably just kids on a
joyride of somethin'.
61
00:09:19,146 --> 00:09:22,927
See, dreams of a pregnant woman
can get very weird.
62
00:09:22,927 --> 00:09:23,760
Beware.
63
00:09:25,138 --> 00:09:26,385
Beware.
64
00:09:36,517 --> 00:09:37,434
- Assholes!
65
00:09:39,831 --> 00:09:43,248
- Come on, come on,
pick a fucking court.
66
00:09:44,143 --> 00:09:46,663
- The first phase is hallucinogenic.
67
00:09:46,663 --> 00:09:49,060
The second phase is glandular.
68
00:09:49,060 --> 00:09:52,156
The third phase is...
69
00:10:16,375 --> 00:10:17,208
- Right.
70
00:10:38,482 --> 00:10:39,399
- Get down!
71
00:11:32,904 --> 00:11:34,237
- This your van?
72
00:11:35,076 --> 00:11:35,993
- It's his.
73
00:11:37,897 --> 00:11:39,673
Is this guy dead?
74
00:11:39,673 --> 00:11:41,006
- How 'bout yes?
75
00:11:42,196 --> 00:11:43,029
Gino!
76
00:11:43,029 --> 00:11:45,054
- Uh, excuse me, sir, do you need us?
77
00:11:45,054 --> 00:11:45,893
You know, like, for questions and stuff?
78
00:11:45,893 --> 00:11:46,859
- Names?
79
00:11:46,859 --> 00:11:48,008
- We was just...
- Names.
80
00:11:48,008 --> 00:11:51,985
- Gino Argento and Sal Ciccone.
81
00:11:51,985 --> 00:11:53,528
Anyway, we was just headin' off..
82
00:11:53,528 --> 00:11:54,506
- Where ya goin'?
83
00:11:54,506 --> 00:11:56,058
- Opal mining.
84
00:11:56,058 --> 00:11:58,546
- Yeah, up near Broken Hill.
85
00:11:58,546 --> 00:12:00,298
- We'll be back in
about a week and a half.
86
00:12:00,298 --> 00:12:01,488
- Parents?
87
00:12:01,488 --> 00:12:03,986
- Parents, they're
offvisiting some relatives.
88
00:12:03,986 --> 00:12:05,088
Sam.
89
00:12:05,088 --> 00:12:06,626
- They'll be back in about a fortnight.
90
00:12:06,626 --> 00:12:07,634
Sam, over here.
91
00:12:07,634 --> 00:12:09,134
- Okay, skedaddle.
92
00:12:10,408 --> 00:12:12,568
Oh, could hang on?
93
00:12:12,568 --> 00:12:13,978
- I'm goin' out to the airport, man.
94
00:12:13,978 --> 00:12:16,138
- Well, alright, alright.
95
00:12:16,138 --> 00:12:17,557
Off you go, the lot of you.
96
00:12:17,557 --> 00:12:20,390
I'll get back to you this evenin'.
97
00:12:32,349 --> 00:12:33,779
- Whoa!
98
00:12:33,779 --> 00:12:37,029
- Hey, get that bloody kid out of here.
99
00:12:41,910 --> 00:12:44,059
- Great way to start the holidays.
100
00:12:44,059 --> 00:12:46,739
- Look on the plus side, Sam.
101
00:12:46,739 --> 00:12:47,572
We can probably get this bloke
102
00:12:47,572 --> 00:12:50,072
for not wearing his seat belt.
103
00:12:58,635 --> 00:13:01,019
The firststage
is hallucinogenic.
104
00:13:01,019 --> 00:13:03,270
The second phase is glandular.
105
00:13:03,270 --> 00:13:05,212
The third phase is... Oh, God!
106
00:13:06,530 --> 00:13:08,661
- Hallucinogenic?
107
00:13:08,661 --> 00:13:12,370
That's either bad poetryor
a pretty good clue.
108
00:13:12,370 --> 00:13:13,703
- Could be both.
109
00:14:32,629 --> 00:14:34,046
- Too many drugs.
110
00:14:39,080 --> 00:14:39,913
- Hello?
111
00:14:40,938 --> 00:14:42,888
Oh, very good.
112
00:14:42,888 --> 00:14:45,928
Thanks for telling me
now that I've come out here.
113
00:14:45,928 --> 00:14:47,429
No, no, yes.
114
00:14:47,429 --> 00:14:49,762
Fine, no worries. Yes, good.
115
00:15:00,293 --> 00:15:01,126
Shit.
116
00:15:09,237 --> 00:15:10,367
- So, do you think that
117
00:15:10,367 --> 00:15:13,706
cop bought that shit
about opal mining?
118
00:15:13,706 --> 00:15:14,539
- Why not?
119
00:15:15,728 --> 00:15:18,917
I saw something about it on TV.
120
00:15:18,917 --> 00:15:20,834
Or was it pearl diving?
121
00:15:23,893 --> 00:15:26,560
Geezer, look at the photo again.
122
00:15:30,208 --> 00:15:31,885
Fucking hot.
123
00:15:31,885 --> 00:15:32,718
Man.
124
00:15:33,964 --> 00:15:36,594
You better be right
about this, Gino.
125
00:15:36,594 --> 00:15:39,154
- Sal, I'm not bullshitting you.
126
00:15:39,154 --> 00:15:41,576
She said she was a fucking doctor.
127
00:15:41,576 --> 00:15:45,505
We're talking spermdonations,
clean country air,
128
00:15:45,505 --> 00:15:48,874
and a health farm packed with women.
129
00:15:48,874 --> 00:15:51,514
And we get paid for it.
130
00:15:51,514 --> 00:15:52,347
- Man.
131
00:15:53,274 --> 00:15:55,024
This is gonna be ace.
132
00:16:20,325 --> 00:16:21,325
- Got a fag?
133
00:16:23,474 --> 00:16:24,307
Ah.
134
00:16:35,472 --> 00:16:37,125
Bastard.
135
00:16:37,125 --> 00:16:38,458
Fuckin' mongrel.
136
00:16:39,456 --> 00:16:43,289
Last time he pulls a shit
act like that on me.
137
00:16:44,165 --> 00:16:46,714
Never been here before.
138
00:16:46,714 --> 00:16:48,616
Least it ain't raining.
139
00:16:48,616 --> 00:16:51,449
Piss falls all the time in Sydney.
140
00:16:53,114 --> 00:16:55,274
You from Melbourne?
141
00:16:55,274 --> 00:16:56,107
- Yeah.
142
00:16:57,605 --> 00:16:58,522
Yeah, yeah.
143
00:17:02,721 --> 00:17:04,804
- I need a place to stay.
144
00:17:28,251 --> 00:17:32,084
- It's a killin' machine,
it's got everything.
145
00:17:32,999 --> 00:17:34,570
Dum dum dum.
146
00:17:34,570 --> 00:17:38,426
Like a, chippy, chippy,
come on, Frankie.
147
00:17:38,426 --> 00:17:40,349
Like a drivin' power,
148
00:17:40,349 --> 00:17:43,766
like a big fat tire, it's got everything.
149
00:18:11,114 --> 00:18:13,985
- G'day, mate, we're lost.
150
00:18:13,985 --> 00:18:16,425
- Yeah, in the middle of nowhere.
151
00:18:16,425 --> 00:18:18,455
- On the knocker,
152
00:18:18,455 --> 00:18:22,185
you're in a four horse
town called Nowhere.
153
00:18:24,095 --> 00:18:26,012
A little Outback humor.
154
00:18:27,025 --> 00:18:29,706
- Well, it's not on this, mate.
155
00:18:29,706 --> 00:18:32,546
- I suppose that's big smoke humor.
156
00:18:32,546 --> 00:18:35,296
Yeah.
157
00:18:37,906 --> 00:18:39,645
You need a windscreen.
158
00:18:39,645 --> 00:18:40,925
- Yup.
159
00:18:40,925 --> 00:18:41,758
- Suey!
160
00:19:06,473 --> 00:19:08,244
- That one's Bab.
161
00:19:08,244 --> 00:19:09,827
And this is Bronto.
162
00:19:17,564 --> 00:19:19,564
And you can call me Pud.
163
00:19:43,148 --> 00:19:44,481
- What'll it be?
164
00:19:45,316 --> 00:19:46,149
- Um...
165
00:19:47,754 --> 00:19:49,676
Coffee and toast?
166
00:19:49,676 --> 00:19:50,787
- Nah.
167
00:19:50,787 --> 00:19:53,787
We've got breakfast,
lunch, and tea.
168
00:19:57,716 --> 00:19:58,549
Mack!
169
00:20:04,348 --> 00:20:06,598
- So, uh, where you's from?
170
00:20:08,698 --> 00:20:09,698
- Melbourne.
171
00:20:13,387 --> 00:20:14,637
- Where's that?
172
00:20:15,876 --> 00:20:17,626
- Mack, get out here!
173
00:20:27,167 --> 00:20:29,167
- Mack's the brainy one.
174
00:20:41,877 --> 00:20:42,967
- Paul.
175
00:20:42,967 --> 00:20:44,134
Paul, wake up.
176
00:20:52,573 --> 00:20:54,127
Look, I know this job
cansometimes be a bit boring,
177
00:20:54,127 --> 00:20:56,237
but this is ridiculous.
178
00:20:59,207 --> 00:21:00,527
- What time is it?
179
00:21:00,527 --> 00:21:02,110
- Are you alright?
180
00:21:04,011 --> 00:21:04,844
- Yeah.
181
00:21:05,810 --> 00:21:06,643
I'm okay.
182
00:21:08,170 --> 00:21:09,902
- I thought you were out.
183
00:21:09,902 --> 00:21:12,041
I buzzed you earlier,
didn't you hear me?
184
00:21:12,041 --> 00:21:15,630
Some guy from the CIB
wants to speak to you.
185
00:21:15,630 --> 00:21:19,710
Your secret life is catching up
with you at last, Paul.
186
00:21:19,710 --> 00:21:22,062
Look, why don't you take the
rest of the day off.
187
00:21:22,062 --> 00:21:23,645
I'll cover for you.
188
00:21:24,571 --> 00:21:25,404
- Yeah.
189
00:21:29,370 --> 00:21:30,203
Yeah.
190
00:21:36,502 --> 00:21:37,911
- I'm gonna leave the keys here
191
00:21:37,911 --> 00:21:40,411
and I'm gonna check the tires.
192
00:22:00,195 --> 00:22:02,612
- This place looks like shit.
193
00:22:03,843 --> 00:22:05,843
- I got lumbered with it
194
00:22:06,823 --> 00:22:08,240
after my divorce.
195
00:22:09,604 --> 00:22:10,937
I wanted a flat.
196
00:22:16,783 --> 00:22:18,893
There's a spare bedroom through there
197
00:22:18,893 --> 00:22:21,226
and the shower's down there.
198
00:23:13,843 --> 00:23:17,010
- Is it true what they say about you's
199
00:23:19,373 --> 00:23:20,206
city men?
200
00:23:21,273 --> 00:23:23,272
- It depends who says it.
201
00:23:23,272 --> 00:23:25,355
- Oh, shut up dirt bitch.
202
00:23:28,983 --> 00:23:31,983
- I'm gonna check on the windscreen.
203
00:23:33,132 --> 00:23:34,572
You coming?
204
00:23:34,572 --> 00:23:36,239
- Yeah, in a minute.
205
00:23:50,492 --> 00:23:52,024
- Smell that air, eh?
206
00:23:52,024 --> 00:23:53,191
- Yeah, great.
207
00:23:54,872 --> 00:23:58,492
I guess it's that clean country
air we all hear about.
208
00:23:58,492 --> 00:24:00,251
- Yeah, well,
209
00:24:00,251 --> 00:24:04,418
everything in the country ain't
always that fresh.
210
00:24:05,464 --> 00:24:07,024
Where you from, son?
211
00:24:07,024 --> 00:24:07,864
- Melbourne.
212
00:24:07,864 --> 00:24:09,003
- Whereabouts?
213
00:24:09,003 --> 00:24:10,332
- Homesville.
214
00:24:12,112 --> 00:24:13,100
Homesville.
215
00:24:13,100 --> 00:24:17,267
Actually, it's not much more than
a dead end housing estate.
216
00:24:21,195 --> 00:24:23,558
- How many kids in your family?
217
00:24:23,558 --> 00:24:24,787
- Italians, mate.
218
00:24:24,787 --> 00:24:27,329
You know, spermatos a elgrosso.
219
00:24:29,198 --> 00:24:32,380
- Yeah, families sure are...
- Gino!
220
00:24:32,380 --> 00:24:33,797
- Strange things.
221
00:24:43,447 --> 00:24:45,007
Hit her
right between the eyes!
222
00:24:46,748 --> 00:24:49,498
Is that aboriginal for something?
223
00:25:50,045 --> 00:25:51,878
- What the fuck is it?
224
00:25:54,495 --> 00:25:56,354
- Don't you know nothin'?
225
00:25:56,354 --> 00:25:58,034
It's crazy word.
226
00:25:58,034 --> 00:25:58,914
- Shit.
227
00:25:58,914 --> 00:26:01,485
That's the fuckin' adrenal gland.
228
00:26:01,485 --> 00:26:03,068
You're fuckin' mad.
229
00:26:11,097 --> 00:26:12,922
- Psycho jelly!
230
00:26:12,922 --> 00:26:14,005
Psycho jelly!
231
00:26:17,090 --> 00:26:18,882
- You go on, I'll catch you later.
232
00:26:18,882 --> 00:26:21,965
- Hey, Sal, watch the third leg, pal.
233
00:26:25,192 --> 00:26:26,720
- Psycho jelly!
234
00:26:26,720 --> 00:26:27,803
Psycho jelly!
235
00:26:33,277 --> 00:26:34,527
Yahoo!
236
00:26:40,317 --> 00:26:42,317
- Do they do this often?
237
00:27:24,780 --> 00:27:27,052
- He had the fucking ebola.
238
00:27:27,052 --> 00:27:30,041
This better be a good lead, buddy.
239
00:27:30,041 --> 00:27:32,583
- There's a health farm there, Johnno.
240
00:27:32,583 --> 00:27:34,000
Do you some good.
241
00:27:36,303 --> 00:27:39,052
- This body is in great shape.
242
00:27:39,052 --> 00:27:40,212
I don't need some doctor
243
00:27:40,212 --> 00:27:43,992
working up some bullshit
schedule for me.
244
00:27:43,992 --> 00:27:46,659
I am in touch with my body, Sam.
245
00:27:57,004 --> 00:28:00,341
- Man, doing burnouts
was never this good!
246
00:28:00,341 --> 00:28:02,341
Unreal, un-fuckin'-real.
247
00:28:24,823 --> 00:28:25,656
- Hey.
248
00:28:26,993 --> 00:28:27,910
Do you want
249
00:28:30,361 --> 00:28:31,361
a love bite?
250
00:28:34,506 --> 00:28:35,339
- Sure.
251
00:29:11,495 --> 00:29:12,605
- Hey.
252
00:29:12,605 --> 00:29:14,994
Looks like your oldman's
seen better days.
253
00:29:14,994 --> 00:29:17,744
Was this a hospital or something?
254
00:29:19,354 --> 00:29:20,937
- Oh, I don't know.
255
00:29:22,415 --> 00:29:25,034
Pop never talked about those days.
256
00:29:25,034 --> 00:29:28,701
Says he worked in some
kind of germ factory.
257
00:29:29,536 --> 00:29:32,203
- Pud is your old man, isn't he?
258
00:29:33,144 --> 00:29:35,061
- It's all so mixed up.
259
00:29:36,995 --> 00:29:41,162
But Pud reckons we got this
place from the family.
260
00:29:45,626 --> 00:29:46,459
- Shit!
261
00:29:46,459 --> 00:29:47,917
- What the fuck was that?
262
00:29:47,917 --> 00:29:48,901
- Nothing.
263
00:29:48,901 --> 00:29:50,071
It's just a cock here.
264
00:29:50,071 --> 00:29:51,922
I'll be back in a minute.
265
00:30:43,549 --> 00:30:44,600
- Fuckin' Slab's gone
and done it again,
266
00:30:44,600 --> 00:30:46,517
the fuckin' dirt bitch!
267
00:31:09,260 --> 00:31:11,910
- How many times
do I have to tell ya!
268
00:31:11,910 --> 00:31:13,493
Keep in the family.
269
00:31:14,638 --> 00:31:16,518
Now we don't have a choice.
270
00:31:16,518 --> 00:31:17,958
Go and find the other one!
271
00:31:42,077 --> 00:31:45,080
- Nobody's gonna take my car.
272
00:31:45,080 --> 00:31:46,913
Gonna drive it around.
273
00:32:20,016 --> 00:32:22,933
You're goin' nowhere in that truck.
274
00:32:42,488 --> 00:32:44,058
- Damn our cars.
275
00:32:44,058 --> 00:32:46,475
There's never enough legroom.
276
00:32:49,039 --> 00:32:49,872
Sam,
277
00:32:51,888 --> 00:32:54,608
I'll take care of this one.
278
00:32:54,608 --> 00:32:56,298
- Detective Phillips, hi.
279
00:32:56,298 --> 00:32:57,178
I'm Shaan.
280
00:32:57,178 --> 00:32:58,168
- You got my message.
281
00:32:58,168 --> 00:33:00,418
- Yes, come into my office.
282
00:33:06,658 --> 00:33:08,825
No, never seen him before.
283
00:33:10,338 --> 00:33:11,171
- We
284
00:33:13,109 --> 00:33:15,026
found this on his body.
285
00:33:16,029 --> 00:33:17,349
- We're marketing
some of our products
286
00:33:17,349 --> 00:33:19,088
to help promote the resort.
287
00:33:19,088 --> 00:33:21,568
Poor man probably purchased some.
288
00:33:21,568 --> 00:33:23,867
Could he have bought
those in Melbourne?
289
00:33:23,867 --> 00:33:25,667
- Of course.
290
00:33:25,667 --> 00:33:27,618
How did he die?
291
00:33:27,618 --> 00:33:28,547
- Car crash.
292
00:33:28,547 --> 00:33:30,218
- Oh, how tragic.
293
00:33:30,218 --> 00:33:32,488
- We're trying to identify him.
294
00:33:32,488 --> 00:33:34,938
Do any of your staff
come from Homesville?
295
00:33:34,938 --> 00:33:36,818
- Homesville.
296
00:33:36,818 --> 00:33:37,651
Mm.
297
00:33:38,507 --> 00:33:40,778
- Pebbles Court, Homesville.
298
00:33:40,778 --> 00:33:42,387
- Not to my knowledge.
299
00:33:42,387 --> 00:33:44,970
All of our employees are local.
300
00:33:48,584 --> 00:33:51,148
- What does the V stand for?
301
00:33:51,148 --> 00:33:53,470
- Vitamins, sergeant Johnson.
302
00:33:53,470 --> 00:33:54,303
Vitamins.
303
00:34:00,200 --> 00:34:02,680
You're welcome to have a
swim in the solar if you like.
304
00:34:02,680 --> 00:34:03,788
- Sounds tempting.
305
00:34:03,788 --> 00:34:07,848
- That's very kind of you,
miss, but we're on duty.
306
00:34:07,848 --> 00:34:10,688
- You know this place isn't bad.
307
00:34:10,688 --> 00:34:13,059
It's almost like a holiday resort.
308
00:34:13,059 --> 00:34:15,059
- That's the whole idea.
309
00:34:17,448 --> 00:34:20,998
- Sammy, I'm not in
that bad of shape, am I?
310
00:34:20,998 --> 00:34:25,488
- It's not what you got,
it's how you hold it.
311
00:34:25,488 --> 00:34:26,758
Go on, get in the car.
312
00:34:26,758 --> 00:34:29,508
We've wasted enough time already.
313
00:34:41,728 --> 00:34:43,107
- Johnno!
314
00:34:43,107 --> 00:34:44,278
You're still here, man.
315
00:34:44,278 --> 00:34:47,328
What, the secret service job
didn't through, aye?
316
00:34:47,328 --> 00:34:48,161
- Real bummer, man.
317
00:34:48,161 --> 00:34:50,539
They did a check on me and
found out I knew you.
318
00:34:50,539 --> 00:34:52,499
- So, what are
we here for, Willie?
319
00:34:52,499 --> 00:34:54,790
- Well, the cell walls
of his stomach
320
00:34:54,790 --> 00:34:57,779
have been eaten away
by something corrosive.
321
00:34:57,779 --> 00:35:00,568
Enzymes, probably,
but they're not like anything
322
00:35:00,568 --> 00:35:02,401
I've ever seen before.
323
00:35:03,638 --> 00:35:05,971
Maybe he was into new drugs.
324
00:35:07,318 --> 00:35:10,417
You know, strictly experimental stuff.
325
00:35:10,417 --> 00:35:12,318
Now, it could be a hybrid
326
00:35:12,318 --> 00:35:15,857
from any of those crazy psycho
pharmaceuticals like
327
00:35:15,857 --> 00:35:19,024
pamalin, euphoria,
deena, vasopressin.
328
00:35:19,938 --> 00:35:23,188
Or, maybe he was just sniffing textile.
329
00:35:25,507 --> 00:35:27,340
- That looks like a 9.
330
00:35:29,448 --> 00:35:30,827
Paul Matthews.
331
00:35:30,827 --> 00:35:33,494
- Well, he was one healthy dude.
332
00:35:34,907 --> 00:35:36,798
Unnaturally healthy.
333
00:35:36,798 --> 00:35:38,859
Now, I'm talkin'
new drugs here, right?
334
00:35:38,859 --> 00:35:40,118
Not your 70s designer shit
335
00:35:40,118 --> 00:35:41,687
or your 80s ghetto powders.
336
00:35:41,687 --> 00:35:44,097
I'm talkin' fuckin' 90s, man.
337
00:35:44,097 --> 00:35:46,008
Cognition enhancers,
338
00:35:46,008 --> 00:35:47,118
designed to take your mind
339
00:35:47,118 --> 00:35:50,451
into new
introphenomilogical dimensions.
340
00:36:57,888 --> 00:36:58,721
- Kate?
341
00:37:15,920 --> 00:37:17,837
- You are the last one.
342
00:37:18,920 --> 00:37:21,170
I have collected 12 others.
343
00:37:22,781 --> 00:37:25,371
This has been my quest.
344
00:37:25,371 --> 00:37:26,454
13 male ribs.
345
00:37:29,180 --> 00:37:31,720
When I chose you at the airport,
346
00:37:31,720 --> 00:37:35,749
I became an image
of your deepest fears.
347
00:37:35,749 --> 00:37:38,249
I am not your darkest fantasy.
348
00:37:40,449 --> 00:37:43,949
There are many women
in the world like me,
349
00:37:45,328 --> 00:37:49,078
and there are many men in
the world like you.
350
00:37:50,689 --> 00:37:51,856
And we are all
351
00:37:52,968 --> 00:37:53,801
in
352
00:37:54,800 --> 00:37:55,633
your mind.
353
00:38:09,300 --> 00:38:10,300
- Oh, hello.
354
00:38:11,192 --> 00:38:12,025
- Mm.
355
00:38:25,101 --> 00:38:25,934
- God.
356
00:38:26,920 --> 00:38:28,253
What a dickhead.
357
00:38:29,549 --> 00:38:31,611
- I had another one of those dreams.
358
00:38:31,611 --> 00:38:34,381
Maybe my body's trying
to tell me something.
359
00:38:34,381 --> 00:38:35,214
- Yeah?
360
00:38:37,171 --> 00:38:38,504
You're pregnant?
361
00:38:59,280 --> 00:39:00,531
- Morning.
362
00:39:00,531 --> 00:39:02,811
Detective Phillips, CIB.
363
00:39:02,811 --> 00:39:04,181
Just wanted to ask you
a few questions
364
00:39:04,181 --> 00:39:05,968
about the accident the other day.
365
00:39:05,968 --> 00:39:08,291
- Yes, awful, wasn't it?
366
00:39:08,291 --> 00:39:10,741
- Do you know Mr. Matthews
over at number nine?
367
00:39:10,741 --> 00:39:12,421
- We've only just shifted here.
368
00:39:12,421 --> 00:39:13,941
This week, as a matter of fact.
369
00:39:13,941 --> 00:39:16,440
Me and Brian, he's my husband,
370
00:39:16,440 --> 00:39:19,101
we haven't met anyone
else in the court yet.
371
00:39:19,101 --> 00:39:21,149
- No welcoming committee, aye?
372
00:39:21,149 --> 00:39:23,531
Well, if you do happen to
see anybody over at number nine,
373
00:39:23,531 --> 00:39:27,549
could you give us
a call on that number?
374
00:39:27,549 --> 00:39:28,629
Thanks.
375
00:39:28,629 --> 00:39:30,629
Oh, and congratulations.
376
00:39:34,371 --> 00:39:35,204
- Thanks.
377
00:39:41,029 --> 00:39:42,621
So, how's the new house?
378
00:39:42,621 --> 00:39:43,920
- It's okay.
379
00:39:43,920 --> 00:39:47,503
I didn't sleep too well
last night, though.
380
00:39:48,475 --> 00:39:50,880
Oh, strange bedroom.
381
00:39:50,880 --> 00:39:52,713
You'll get used to it.
382
00:39:56,678 --> 00:39:59,011
It could also be the infant.
383
00:39:59,949 --> 00:40:04,349
His protein intake is at the
highest at the moment,
384
00:40:04,349 --> 00:40:06,182
particularly at night.
385
00:40:08,899 --> 00:40:11,371
Up until their birth,
386
00:40:11,371 --> 00:40:14,389
babies are the ultimate parasite.
387
00:40:14,389 --> 00:40:16,369
But, everything's under control,
so don't you worry.
388
00:40:16,369 --> 00:40:18,091
And I'll see you at the
same time next week?
389
00:40:18,091 --> 00:40:19,341
- See you then.
390
00:40:21,099 --> 00:40:21,932
See you.
391
00:40:55,632 --> 00:40:56,821
- You alone?
392
00:40:56,821 --> 00:40:58,654
Yes, doctor.
393
00:40:59,952 --> 00:41:03,819
- We have to decrease
Cheryl Rand's dosage.
394
00:41:03,819 --> 00:41:06,070
- But that will invalidate
the results.
395
00:41:06,070 --> 00:41:07,432
We can't help that.
396
00:41:07,432 --> 00:41:09,640
The patient's overreacting.
397
00:41:09,640 --> 00:41:12,792
- I suppose you're going
to ask for further retesting.
398
00:41:12,792 --> 00:41:14,760
- We have no other choice.
399
00:41:14,760 --> 00:41:17,510
But we can't turn back.
400
00:41:18,844 --> 00:41:22,832
- We have to change
our strategy, my girl.
401
00:41:22,832 --> 00:41:24,853
Ever since your boyfriend
foamed at the mouth
402
00:41:24,853 --> 00:41:27,093
and kamikazed into Pebbles Court,
403
00:41:27,093 --> 00:41:29,042
we have to rethink our position.
404
00:41:29,042 --> 00:41:32,052
- How was I supposed to know he
could handle that dose?
405
00:41:32,052 --> 00:41:35,112
- Well, don't you see
that is the problem?
406
00:41:35,112 --> 00:41:38,632
The drug still too unpredictable.
407
00:41:38,632 --> 00:41:41,131
- But I have set up an
exclusive dealership
408
00:41:41,131 --> 00:41:43,933
with one of the largest chain
stores in this country.
409
00:41:43,933 --> 00:41:46,067
If we delay delivery of the first...
410
00:41:46,067 --> 00:41:49,734
- Fuck the chain store,
what about the cops?
411
00:41:52,653 --> 00:41:54,236
Something is wrong.
412
00:41:55,962 --> 00:41:58,402
Your boyfriend under-reacted.
413
00:41:58,402 --> 00:42:00,735
Cheryl Rand is overreacting.
414
00:42:02,733 --> 00:42:03,566
Mm.
415
00:42:07,501 --> 00:42:08,334
Mm.
416
00:42:09,621 --> 00:42:10,681
What about the Tortelli kids,
417
00:42:10,681 --> 00:42:14,848
have they turned up for their
hormonal research yet?
418
00:42:15,861 --> 00:42:17,861
They haven't, have they?
419
00:42:20,152 --> 00:42:22,621
- But we can run
simultaneous sperm tests
420
00:42:22,621 --> 00:42:24,141
on the Noble family
421
00:42:24,141 --> 00:42:26,741
without halting the
Cheryl Rand experiment.
422
00:42:26,741 --> 00:42:28,880
- Do not question me, Shaan.
423
00:42:28,880 --> 00:42:29,882
If this thing goes wrong,
424
00:42:29,882 --> 00:42:32,715
it will be worse than phthalimide.
425
00:42:38,640 --> 00:42:39,640
- Beauville!
426
00:42:42,700 --> 00:42:44,639
We're shipping
the tablets this evening.
427
00:42:44,639 --> 00:42:46,150
- But that's way ahead of schedule.
428
00:42:46,150 --> 00:42:46,983
Doctor Carrera...
429
00:42:46,983 --> 00:42:50,590
- Doctor Carrera is incharge
of infield placement.
430
00:42:50,590 --> 00:42:53,641
I'm handling consignment
and distribution.
431
00:42:53,641 --> 00:42:57,100
- I thought the Doc
was in charge of C&D.
432
00:42:57,100 --> 00:43:01,001
- We must change our strategy,
my boy.
433
00:43:01,001 --> 00:43:02,251
We do as I say.
434
00:43:23,175 --> 00:43:26,258
- Don't you ever hang up on me again.
435
00:43:28,335 --> 00:43:31,643
- But we haven't spoken for so long.
436
00:43:34,990 --> 00:43:37,990
Sounds like we're in business again.
437
00:43:38,944 --> 00:43:41,944
You know where to find me, Crackers.
438
00:45:18,345 --> 00:45:19,655
- Hi.
439
00:45:19,655 --> 00:45:22,076
You must be our new neighbor.
440
00:45:22,076 --> 00:45:23,954
I'm Thompson Noble.
441
00:45:23,954 --> 00:45:24,787
- Hi.
442
00:45:24,787 --> 00:45:25,924
- And I'm Angelica.
443
00:45:25,924 --> 00:45:27,465
- Cheryl.
444
00:45:27,465 --> 00:45:29,335
- Oh, kids, say hello.
445
00:45:29,335 --> 00:45:31,884
Now, this is Elloise, my eldest,
446
00:45:31,884 --> 00:45:33,895
and that little brat is Brandon.
447
00:45:33,895 --> 00:45:34,756
- Can we get a move on?
448
00:45:34,756 --> 00:45:36,105
- Brandon.
449
00:45:36,105 --> 00:45:37,314
- Nice to meet you all.
450
00:45:37,314 --> 00:45:40,825
When you get back in, come
over and meet Brian, my husband.
451
00:45:40,825 --> 00:45:42,115
So, where are you going?
452
00:45:42,115 --> 00:45:43,964
- Oh, it's a special secret.
453
00:45:43,964 --> 00:45:46,381
A holiday we'll never forget.
454
00:45:49,251 --> 00:45:50,084
Bye.
- Bye.
455
00:46:41,966 --> 00:46:45,115
Cheryl,
it's Doctor Carrera, Cheryl.
456
00:46:45,115 --> 00:46:46,532
- Doctor Carrera.
457
00:46:47,753 --> 00:46:48,586
I think...
458
00:46:50,485 --> 00:46:52,246
Can you drop your
459
00:46:52,246 --> 00:46:55,079
placenta one month prior to birth.
460
00:46:56,265 --> 00:46:58,835
- No, I don't think
that's possible, you see, um...
461
00:46:58,835 --> 00:47:01,526
- Doctor Carrera, can you come over.
462
00:47:01,526 --> 00:47:02,359
Now.
463
00:47:03,946 --> 00:47:05,279
- I'm on my way.
464
00:47:27,422 --> 00:47:29,092
- Brian, Doctor Carrera.
465
00:47:29,092 --> 00:47:33,092
Can you meet me at
your place right away?
466
00:47:33,092 --> 00:47:35,332
No, no, no, everything's alright.
467
00:47:35,332 --> 00:47:37,534
I'll explain when you get there.
468
00:47:37,534 --> 00:47:40,534
Now, there's nothing to worry about.
469
00:48:13,121 --> 00:48:13,954
- Cheryl!
470
00:49:06,123 --> 00:49:07,332
- I never would have expected him
471
00:49:07,332 --> 00:49:10,201
to be capable of such a thing.
472
00:49:10,201 --> 00:49:12,822
- Murder weapon's covered
in fingerprints.
473
00:49:12,822 --> 00:49:13,905
Probably his.
474
00:49:15,961 --> 00:49:20,092
You have any other patients in
this court, Doctor?
475
00:49:20,092 --> 00:49:21,913
- Why, yeah.
476
00:49:21,913 --> 00:49:24,330
- You know Mr. Paul Matthews?
477
00:49:25,662 --> 00:49:26,579
- Matthews.
478
00:49:28,273 --> 00:49:29,192
No.
479
00:49:29,192 --> 00:49:31,780
- Over at number nine.
480
00:49:31,780 --> 00:49:34,401
- Why, do you suspect him
of doing this?
481
00:49:34,401 --> 00:49:36,961
- We had a bad accident
here the other day.
482
00:49:36,961 --> 00:49:39,590
We have reason to suspect that
the victim was on his way
483
00:49:39,590 --> 00:49:41,340
to see Paul Matthews.
484
00:49:43,950 --> 00:49:44,783
Doctor.
485
00:49:46,380 --> 00:49:49,610
Do you know of
a viral disease that,
486
00:49:49,610 --> 00:49:51,610
in it's first phase, has
487
00:49:52,570 --> 00:49:54,653
hallucinogenic delusions.
488
00:49:56,350 --> 00:49:58,500
- Well, yes, yes,
there are many of them.
489
00:49:58,500 --> 00:50:01,380
- And in its second phase,
490
00:50:01,380 --> 00:50:03,380
glandular complications.
491
00:50:04,530 --> 00:50:06,990
- Most viruses initially effect
492
00:50:06,990 --> 00:50:10,028
cerebral perception
in one way or another.
493
00:50:10,028 --> 00:50:12,956
Dizziness, vertigo, tunnel vision.
494
00:50:12,956 --> 00:50:16,585
- Was Cheryl Rand taking
any kind of special medication.
495
00:50:16,585 --> 00:50:17,418
- No.
496
00:50:18,951 --> 00:50:20,618
Not to my knowledge.
497
00:50:26,903 --> 00:50:31,070
- It'll show up in the
poor women's autopsy, I guess.
498
00:52:24,844 --> 00:52:27,946
Welcome to Vimuville,
I'm Shaan.
499
00:52:27,946 --> 00:52:29,696
- Mr. Noble, my wife.
500
00:52:36,556 --> 00:52:37,389
- Alright!
501
00:52:43,864 --> 00:52:45,065
- Dimitra.
502
00:52:45,065 --> 00:52:48,425
Folks, meet my tireless
assistant, Dimitra.
503
00:52:48,425 --> 00:52:49,258
- Hi.
504
00:52:49,258 --> 00:52:52,247
- Any problems,
she's yours for the asking.
505
00:52:52,247 --> 00:52:53,087
Gotta zap.
506
00:52:53,087 --> 00:52:55,116
I'll meet you back at
reception in an hour,
507
00:52:55,116 --> 00:52:58,567
and I'll give you your daily
fitness programs.
508
00:52:58,567 --> 00:52:59,400
Dig in.
509
00:53:00,516 --> 00:53:01,636
- All the food you see here
510
00:53:01,636 --> 00:53:03,156
is of the same
meganutritional value,
511
00:53:03,156 --> 00:53:07,625
designed to appear to
both adults and children alike.
512
00:53:07,625 --> 00:53:09,135
You know how it is.
513
00:53:09,135 --> 00:53:10,665
Positive deception.
514
00:53:10,665 --> 00:53:14,567
- Now, why hasn't somebody
thought of that before?
515
00:53:29,036 --> 00:53:30,036
- Excuse me.
516
00:54:04,684 --> 00:54:06,724
- This place sucks, you know.
517
00:54:06,724 --> 00:54:08,394
- You're so perceptive, Bran.
518
00:54:08,394 --> 00:54:10,665
- Ooh, a bit of the PMT, eh, sis?
519
00:54:10,665 --> 00:54:12,555
- Fuck off, wiener dick.
520
00:54:12,555 --> 00:54:14,345
- You bet I'm gonna fuck off.
521
00:54:14,345 --> 00:54:17,316
Tonight I'm gonna
sleep under the stars.
522
00:54:17,316 --> 00:54:20,714
- You're such a he man, Brandon.
523
00:54:20,714 --> 00:54:24,714
- At least I don't let mom
tell me what to wear.
524
00:54:25,884 --> 00:54:28,301
- I hope you break your neck.
525
00:55:09,686 --> 00:55:10,798
- Ladies and gentlemen,
526
00:55:10,798 --> 00:55:13,965
this one will be
over the fuckin' top.
527
00:55:36,440 --> 00:55:37,779
- Honey.
528
00:55:37,779 --> 00:55:39,040
- Mm?
529
00:55:39,040 --> 00:55:40,839
- Are you sure about Brandon?
530
00:55:40,839 --> 00:55:42,339
- Oh, don't worry.
531
00:55:43,233 --> 00:55:46,230
I saw him smuggle him tin
tin with his luggage.
532
00:55:46,230 --> 00:55:49,358
He's camping outside tonight.
533
00:56:06,200 --> 00:56:10,367
- Got a real gem for
your Pebbles Court collection.
534
00:56:15,219 --> 00:56:16,802
Now check this out.
535
00:56:32,000 --> 00:56:34,039
- Holy earache.
536
00:56:34,039 --> 00:56:36,859
- And for the grand finale.
537
00:57:08,977 --> 00:57:11,689
- I've stored
the Nobles urine samples.
538
00:57:11,689 --> 00:57:12,927
Um,
539
00:57:12,927 --> 00:57:15,089
can me and Bough
have some more vitties?
540
00:57:15,089 --> 00:57:17,049
So, what happened
to your last supply?
541
00:57:17,049 --> 00:57:20,009
Those V-2s, they're piss weak.
542
00:57:20,009 --> 00:57:21,592
How about some 44s?
543
00:57:23,367 --> 00:57:24,838
- Forget it.
544
00:57:24,838 --> 00:57:27,265
You'll have to wait until your
next scheduled ration.
545
00:57:48,985 --> 00:57:52,735
Homesville, Pebbles Court.
546
00:58:03,265 --> 00:58:05,598
Noble family urine analysis.
547
00:58:09,498 --> 00:58:10,927
Hello, I'm not here just now.
548
00:58:10,927 --> 00:58:14,618
Make it short, I'll get
back to you as soon as I can.
549
00:58:14,618 --> 00:58:16,858
- Don't hit the roof
when you see this data.
550
00:58:16,858 --> 00:58:18,189
I know we can push ahead
551
00:58:18,189 --> 00:58:21,029
with some further tests on
the Nobles tomorrow.
552
00:58:21,029 --> 00:58:24,178
Their urine looks really good.
553
00:58:34,490 --> 00:58:36,818
- Yanta-fucking-bulla.
554
00:58:36,818 --> 00:58:39,779
Your friendly health
farm hostess, hey Sam?
555
00:58:39,779 --> 00:58:41,112
- Get a chopper.
556
00:58:42,730 --> 00:58:43,563
Now.
557
00:59:19,418 --> 00:59:22,036
- Just what the doctor ordered.
558
00:59:22,036 --> 00:59:24,697
- Did you see
Angelica's split ends?
559
00:59:24,697 --> 00:59:26,567
- I'd rather see your split end.
560
00:59:26,567 --> 00:59:29,308
- Bough, this is getting
a little out of hand.
561
00:59:29,308 --> 00:59:31,098
We haven't even had breakfast yet.
562
00:59:31,098 --> 00:59:32,927
- But, I'm not hungry.
563
00:59:32,927 --> 00:59:34,098
Well, yes I am.
564
00:59:34,098 --> 00:59:35,756
- Oh, Bough, stop it.
565
00:59:35,756 --> 00:59:36,847
Stop it.
566
00:59:36,847 --> 00:59:37,680
- Ow.
567
00:59:38,676 --> 00:59:40,487
- I'm going to the bistro to
have some breakfast.
568
00:59:40,487 --> 00:59:42,987
You should take a cold shower.
569
00:59:53,898 --> 00:59:56,490
Mm, baby, oh yeah.
570
00:59:58,279 --> 01:00:00,196
Yeah, baby, baby, baby.
571
01:00:01,170 --> 01:00:02,587
Oh yeah, oh yeah.
572
01:00:47,984 --> 01:00:48,817
- So.
573
01:00:50,176 --> 01:00:52,814
Still into drivin' a merc,
are we,
574
01:00:52,814 --> 01:00:53,647
Crackers?
575
01:00:54,904 --> 01:00:56,686
- Don't forget that
your advanced hearing
576
01:00:56,686 --> 01:01:00,853
is the result of my chemical
breakthroughs, partner.
577
01:01:01,727 --> 01:01:03,736
- At least I had
the guts to experiment
578
01:01:03,736 --> 01:01:05,819
with the drugs on myself.
579
01:01:12,356 --> 01:01:15,856
- That is what partnerships
are all about.
580
01:01:18,267 --> 01:01:19,100
- So.
581
01:01:20,977 --> 01:01:22,977
How's it going, Cracker?
582
01:01:24,987 --> 01:01:27,237
Done any good drugs lately?
583
01:01:28,737 --> 01:01:30,654
- You know what I want.
584
01:01:36,763 --> 01:01:37,596
- Suey!
585
01:01:55,007 --> 01:01:55,840
- What
586
01:01:57,368 --> 01:01:58,201
is this.
587
01:01:59,688 --> 01:02:00,521
- Well.
588
01:02:01,477 --> 01:02:03,856
When we parted company,
589
01:02:03,856 --> 01:02:08,696
I made sure I took a little
something from the lab.
590
01:02:08,696 --> 01:02:12,918
I knew you'd give yourmaster
plan a second shot.
591
01:02:12,918 --> 01:02:16,638
You see, without that little additive,
592
01:02:16,638 --> 01:02:19,888
the body cannot control its new powers.
593
01:02:21,038 --> 01:02:22,121
It might even
594
01:02:25,768 --> 01:02:26,601
explode.
595
01:02:28,502 --> 01:02:30,085
Very fucking messy.
596
01:02:38,763 --> 01:02:42,294
It's all falling apart,
eh, Crackers?
597
01:02:42,294 --> 01:02:44,794
All those people at Vimuville.
598
01:02:46,593 --> 01:02:48,426
You and your megabods!
599
01:02:49,593 --> 01:02:50,760
You fucking...
600
01:03:00,153 --> 01:03:01,614
You were wrong then,
601
01:03:01,614 --> 01:03:04,614
and I'll make sure you're wrong now.
602
01:03:07,394 --> 01:03:08,883
I love it!
603
01:03:08,883 --> 01:03:10,473
I need it!
604
01:03:10,473 --> 01:03:11,794
Yeah!
605
01:03:11,794 --> 01:03:14,155
In the power machine!
606
01:03:14,155 --> 01:03:15,774
All right!
607
01:03:15,774 --> 01:03:17,155
Hold tight!
608
01:03:53,922 --> 01:03:54,755
- Oh shit.
609
01:04:01,989 --> 01:04:03,637
- Thomps.
610
01:04:03,637 --> 01:04:04,637
You alright?
611
01:04:05,557 --> 01:04:09,557
It's alright,
nothing to worry about.
612
01:05:40,488 --> 01:05:42,078
- Thomps?
613
01:06:13,808 --> 01:06:15,358
Elloise!
614
01:06:15,358 --> 01:06:16,191
Elloise!
615
01:06:17,487 --> 01:06:18,526
- Shaan.
616
01:06:18,526 --> 01:06:19,359
Quick, mom needs help.
617
01:06:19,359 --> 01:06:21,609
Something's wrong with dad.
618
01:06:23,245 --> 01:06:25,034
- Vimuville,
619
01:06:25,034 --> 01:06:28,534
the best place in
the world for your body.
620
01:06:42,779 --> 01:06:45,279
Quick, in the car!
621
01:06:56,046 --> 01:06:56,879
Oh my God!
622
01:06:59,035 --> 01:06:59,868
- Kill them!
623
01:07:04,784 --> 01:07:06,867
- This must be the place.
624
01:07:28,264 --> 01:07:29,125
- Quick, get the doctor.
625
01:07:29,125 --> 01:07:30,696
We've got to see
the doctor immediately.
626
01:07:30,696 --> 01:07:31,744
- I'm sorry, you're
going to have to take...
627
01:07:31,744 --> 01:07:32,885
- No, don't give me that shit.
628
01:07:32,885 --> 01:07:34,552
Just get the doctor.
629
01:07:39,014 --> 01:07:40,016
You've got to come up to Vimuville.
630
01:07:40,016 --> 01:07:41,413
Something terrible has happened.
631
01:07:41,413 --> 01:07:42,605
- Vimuville.
632
01:07:42,605 --> 01:07:45,421
What are you doing up
at that old chemical dump?
633
01:07:45,421 --> 01:07:47,264
I haven't been there
since it was closed
634
01:07:47,264 --> 01:07:49,464
by the health commission.
635
01:07:49,464 --> 01:07:52,464
That must've been over 20 years ago.
636
01:07:55,214 --> 01:07:56,885
- The food.
637
01:07:56,885 --> 01:07:59,468
The food, they've all eaten it.
638
01:08:02,054 --> 01:08:05,004
- Yes, madame, I'm listening.
639
01:08:32,985 --> 01:08:33,818
- Mom.
640
01:08:40,844 --> 01:08:41,677
- Mm.
641
01:08:45,556 --> 01:08:46,389
Mm.
642
01:08:47,244 --> 01:08:48,494
The human body.
643
01:08:49,854 --> 01:08:54,021
At best, a neglected
engine running on cheap fuel.
644
01:08:57,665 --> 01:09:01,748
- The way I see it, Doc,
you're running on empty.
645
01:09:11,864 --> 01:09:15,031
- You would not have the faintest idea
646
01:09:16,305 --> 01:09:19,364
of what your body could do,
647
01:09:19,364 --> 01:09:21,697
if it had the right formula.
648
01:09:26,505 --> 01:09:28,338
But without that fuel,
649
01:09:31,054 --> 01:09:32,143
you are nothing.
650
01:09:36,352 --> 01:09:37,185
A zero.
651
01:09:39,154 --> 01:09:41,987
- You're finished, Doctor Carerra.
652
01:09:44,032 --> 01:09:47,032
- No, not quite, Detective Phillips.
653
01:09:49,372 --> 01:09:51,705
- Don't even think about it.
654
01:10:58,668 --> 01:11:01,188
Police
force 5 to Airborn 930,
655
01:11:01,188 --> 01:11:03,186
is Sam still with you?
656
01:11:03,186 --> 01:11:04,337
Yup, still here.
657
01:11:04,337 --> 01:11:06,617
- We put up that
quarantine you requested
658
01:11:06,617 --> 01:11:07,796
on Pebbles Court.
659
01:11:07,796 --> 01:11:09,106
But, Sam.
660
01:11:09,106 --> 01:11:10,386
- Yeah?
661
01:11:10,386 --> 01:11:12,055
- That fuckin' thing's
been chucking up
662
01:11:12,055 --> 01:11:13,384
for the past 20 minutes now.
663
01:11:13,384 --> 01:11:16,784
It's wall to wall shit
all over the place.
664
01:11:16,784 --> 01:11:19,804
Now, look, we finally caughthim
in your office, Sam.
665
01:11:19,804 --> 01:11:20,935
Now, the only trouble is,
666
01:11:20,935 --> 01:11:23,393
young Jordan's trapped
in there with him.
667
01:11:23,393 --> 01:11:24,643
- In my office?
668
01:11:29,295 --> 01:11:30,128
- Move it!
669
01:11:30,128 --> 01:11:31,265
Every one covered.
670
01:11:31,265 --> 01:11:32,098
Move it!
671
01:11:44,196 --> 01:11:45,385
Keep down!
672
01:11:45,385 --> 01:11:47,516
Keep those corridors covered.
673
01:11:47,516 --> 01:11:49,016
Keep them covered!
674
01:11:52,201 --> 01:11:54,124
- Fuck a duck.
675
01:12:13,065 --> 01:12:14,148
- Jordan now.
676
01:12:17,491 --> 01:12:19,047
Jordan now, come.
677
01:12:19,047 --> 01:12:19,880
Jordan.
678
01:12:22,241 --> 01:12:23,658
- Sam, over here.
679
01:12:25,437 --> 01:12:27,437
Keep away from the door.
680
01:12:28,658 --> 01:12:30,058
What the fuck is wrong
with this guy?
681
01:12:30,058 --> 01:12:32,641
Is he sick or infected or what?
682
01:12:34,818 --> 01:12:38,753
Sarge, getme
the fuck out of here!
683
01:12:38,753 --> 01:12:40,484
- Get the paramedics.
684
01:12:40,484 --> 01:12:42,024
Get Willy up here now!
685
01:13:14,475 --> 01:13:16,055
- Hooey.
686
01:13:20,977 --> 01:13:23,394
He's got my fucking shirt on.
687
01:13:24,381 --> 01:13:26,861
- Cognition enhancers,
eh, Willy?
688
01:13:26,861 --> 01:13:28,192
You should see
the bodies coming down
689
01:13:28,192 --> 01:13:30,203
from that crazy, bloody farm.
690
01:13:30,203 --> 01:13:32,021
- You should see the
new death certificates.
691
01:13:32,021 --> 01:13:34,272
Death by hypernatural causes.
692
01:13:36,472 --> 01:13:39,791
I kid you, but I love this fuckin' job.
693
01:13:39,791 --> 01:13:44,083
Ooh, not feeling
queasy are we, Johnno?
694
01:13:44,083 --> 01:13:46,750
- What would you suggest, Willy?
695
01:13:48,453 --> 01:13:49,286
- I, uh...
696
01:13:50,672 --> 01:13:53,603
I suggest some aspirin, Johnno.
697
01:14:12,972 --> 01:14:13,805
- Sam.
698
01:14:16,172 --> 01:14:19,339
Would you get me
some aspirin, please.
699
01:14:26,403 --> 01:14:29,682
- Ah, catch that speed freak yet.
700
01:14:29,682 --> 01:14:31,849
- Yeah, he bagged himself.
701
01:14:33,083 --> 01:14:35,313
- That guy was one crazy asshole.
702
01:14:35,313 --> 01:14:36,443
Detergent?
703
01:14:36,443 --> 01:14:37,276
Jesus.
704
01:14:39,063 --> 01:14:42,014
Yeah, that's right,
thanks, Sarge.
705
01:14:42,014 --> 01:14:43,705
Be careful out there.
46652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.