All language subtitles for Ballets_ecarlates-(p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,990 --> 00:00:26,430 Vous passez vos vacances cette année. 2 00:00:27,120 --> 00:00:27,960 Les gosses en colo 3 00:00:28,440 --> 00:00:29,160 nous en reste là 4 00:00:29,310 --> 00:00:29,700 et vous 5 00:00:29,910 --> 00:00:33,130 chez mes beaux-parents ils sont cultivateurs vous avez de la chance. 6 00:00:33,510 --> 00:00:35,590 Comme ça avait du feu sur les bleus. 7 00:00:36,060 --> 00:00:37,870 Ça c'est bien pour les enfoncer. 8 00:00:39,510 --> 00:00:40,510 Merci. 9 00:00:50,760 --> 00:00:52,480 Ouvre tout y est. 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,360 C'est bien payé. 11 00:01:06,420 --> 00:01:07,020 Colette 12 00:01:07,350 --> 00:01:08,160 est au chômage 13 00:01:08,340 --> 00:01:11,770 et en plus à zéro qu'on dit sa femme l'a quitté il boit de plus en plus. 14 00:01:11,820 --> 00:01:12,270 Les enfants 15 00:01:12,420 --> 00:01:14,340 moi chez nous c'est pas la richesse mais au moins on surveille 16 00:01:14,490 --> 00:01:15,760 ils ont leurs parents. 17 00:01:18,210 --> 00:01:18,600 Salut 18 00:01:19,200 --> 00:01:21,730 bonnes vacances comme c'est la fin des classes. 19 00:01:21,852 --> 00:01:22,620 Vous avez réservé 20 00:01:22,830 --> 00:01:24,310 une petite surprise. 21 00:01:24,750 --> 00:01:26,200 Fête chez des amis. 22 00:01:26,970 --> 00:01:28,660 J'ai encore besoin de fric. 23 00:01:29,460 --> 00:01:29,850 Allez 24 00:01:30,360 --> 00:01:31,600 allez allez. 25 00:01:35,670 --> 00:01:37,330 Tu connais Martin Colette. 26 00:01:38,490 --> 00:01:39,490 Trop. 27 00:01:46,500 --> 00:01:47,860 Allez on y va. 28 00:01:48,060 --> 00:01:48,720 Vite la fête 29 00:01:49,200 --> 00:01:49,980 s'est super bien 30 00:01:50,130 --> 00:01:50,430 monte. 31 00:01:51,090 --> 00:01:52,870 C'est super allez allez. 32 00:02:12,390 --> 00:02:13,576 Ça va. 33 00:02:13,620 --> 00:02:14,520 A demain Elisabeth 34 00:02:14,703 --> 00:02:15,703 savez. 35 00:02:16,020 --> 00:02:17,260 Bonne soirée. 36 00:02:17,520 --> 00:02:17,760 Où 37 00:02:18,150 --> 00:02:19,270 et comment. 38 00:02:22,470 --> 00:02:23,340 Bonsoir ma chérie 39 00:02:23,520 --> 00:02:24,630 je ne serai pas là pour dîner. 40 00:02:25,260 --> 00:02:26,070 Ne rentre pas ce soir 41 00:02:26,610 --> 00:02:27,840 tu aurais pu me prévenir plus tôt 42 00:02:28,140 --> 00:02:30,040 j'avais fait un gratin de courgettes. 43 00:02:30,780 --> 00:02:32,680 Nous le mangerons demain ma chérie. 44 00:02:32,790 --> 00:02:34,980 Le procureur a décidé une réunion urgente 45 00:02:35,430 --> 00:02:37,120 à cause des pédophiles. 46 00:02:37,590 --> 00:02:39,220 On les sale jon. 47 00:02:39,330 --> 00:02:40,290 Ce sont des malades 48 00:02:40,470 --> 00:02:41,920 de grands malades. 49 00:02:42,120 --> 00:02:44,670 D'autant plus dangereux qu'ils se cachent 50 00:02:44,670 --> 00:02:45,670 tellement bien qu'on ne peut pas les soupçonner. 51 00:02:45,840 --> 00:02:47,610 Ils sont indétectables. 52 00:02:48,360 --> 00:02:48,660 Allez 53 00:02:48,780 --> 00:02:50,680 au revoir à demain mon lapin. 54 00:02:50,760 --> 00:02:51,760 Embrasse. 55 00:02:58,500 --> 00:03:02,080 Monsieur le conseiller monsieur le juge est là il vous attend dans sa voiture. 56 00:03:02,160 --> 00:03:03,700 Merci mon titan. 57 00:03:06,630 --> 00:03:07,870 Notre fournisseur. 58 00:03:08,280 --> 00:03:08,430 Nous 59 00:03:08,550 --> 00:03:11,370 promis un charmant blondinet qui ne connaît rien à ce jeu-là. 60 00:03:12,000 --> 00:03:13,110 J'aimerais bien l'initié 61 00:03:13,230 --> 00:03:13,567 qui tient 62 00:03:13,731 --> 00:03:15,070 toute cette surenchère. 63 00:03:15,720 --> 00:03:17,910 Beaucoup de délicatesse pour ça et je n'en manque pas 64 00:03:18,120 --> 00:03:19,276 pour toujours. 65 00:03:19,830 --> 00:03:21,420 Tu en as déjà abimé plus d'un 66 00:03:21,780 --> 00:03:23,880 mais parce que je suis bâti au-dessus de la moyenne 67 00:03:24,210 --> 00:03:24,377 ha 68 00:03:24,535 --> 00:03:24,715 ha 69 00:03:24,835 --> 00:03:24,997 ha 70 00:03:25,105 --> 00:03:26,105 ha. 71 00:03:29,370 --> 00:03:31,260 Waouh c'est beau ici ça doit être des gens riches 72 00:03:31,830 --> 00:03:32,830 maintenant. 73 00:03:39,660 --> 00:03:40,660 Tiens. 74 00:03:41,100 --> 00:03:43,540 Voilà un autre livreur chair fraîche. 75 00:03:45,390 --> 00:03:46,170 Ils ont le fric 76 00:03:46,380 --> 00:03:46,770 pas nous. 77 00:03:47,520 --> 00:03:50,680 Mais tu sais bien que là il n'y a pas que les gens riches d'agave 78 00:03:50,880 --> 00:03:52,020 et Elle est où la piscine 79 00:03:52,341 --> 00:03:53,610 là-bas tu vas voir les grandes 80 00:03:53,880 --> 00:03:54,510 vas bien t'amuser 81 00:03:54,780 --> 00:03:56,290 didot ne fais pas l'idiote. 82 00:03:56,850 --> 00:03:57,990 Vous savez que ça va chercher loin 83 00:03:58,590 --> 00:03:59,860 l'être humain. 84 00:04:00,566 --> 00:04:02,200 Quand il s'agit d'enfants. 85 00:04:02,610 --> 00:04:04,360 Et pourtant vous êtes là. 86 00:04:05,310 --> 00:04:07,300 J'ai jamais touché les yeux d'un enfant. 87 00:04:07,890 --> 00:04:09,190 Alors ses fesses 88 00:04:09,360 --> 00:04:09,780 bon ça 89 00:04:10,140 --> 00:04:12,070 n'empêche que vous êtes ici. 90 00:04:12,600 --> 00:04:13,748 Pour ça. 91 00:04:14,820 --> 00:04:15,810 Les emplois se font rares 92 00:04:16,320 --> 00:04:16,740 comme moi 93 00:04:17,280 --> 00:04:18,550 il y a la drogue. 94 00:04:19,740 --> 00:04:21,160 Nous souhaitons épauler. 95 00:04:21,510 --> 00:04:22,510 Donc. 96 00:04:22,620 --> 00:04:22,830 Pour le 97 00:04:22,950 --> 00:04:25,630 génocide je croyais que c'est pas dégueulasse d'être ici. 98 00:04:25,860 --> 00:04:28,030 Vous voulez que je vous fasse virer 99 00:04:28,320 --> 00:04:29,830 vas-y ma coquette. 100 00:04:30,000 --> 00:04:31,360 Ce que j'aime pas. 101 00:04:31,950 --> 00:04:34,150 Puisque tu aimes tant le fric. 102 00:04:34,320 --> 00:04:35,220 De vrais gros 103 00:04:35,520 --> 00:04:36,520 modèles. 104 00:04:37,530 --> 00:04:40,470 Je ne consomme que des Nanas entre vingt cinq et trente cinq ans 105 00:04:40,890 --> 00:04:41,910 salop 106 00:04:42,480 --> 00:04:43,140 pourriture 107 00:04:43,470 --> 00:04:44,160 comme toi 108 00:04:44,430 --> 00:04:45,970 t'as rien dans le ciboulot 109 00:04:46,200 --> 00:04:47,520 dehors de mousse allez 110 00:04:48,000 --> 00:04:49,360 venez les enfants. 111 00:04:51,210 --> 00:04:52,570 Va jouer au. 112 00:04:52,710 --> 00:04:53,710 College. 113 00:04:53,760 --> 00:04:55,090 Tu connais le chemin. 114 00:04:56,100 --> 00:04:57,370 Trop bien. 115 00:04:58,110 --> 00:05:00,130 En retard pour ta dernière livraison. 116 00:05:00,270 --> 00:05:02,140 Je viendrai les reprendre à minuit. 117 00:05:02,670 --> 00:05:04,390 A l'heure où ils sont bien croisés. 118 00:05:05,100 --> 00:05:06,250 Mon rôle. 119 00:05:08,850 --> 00:05:11,050 Quelle déchéance pour un tueur. 120 00:05:12,930 --> 00:05:13,980 Tout de même pas aller pointer la 121 00:05:14,130 --> 00:05:15,130 paix. 122 00:05:18,450 --> 00:05:19,590 Qu'est-ce que tu fais avant l'éclosion 123 00:05:20,160 --> 00:05:21,360 ça peut toujours servir 124 00:05:21,690 --> 00:05:23,410 si un jour on veut m'emmerdais. 125 00:05:54,930 --> 00:05:58,200 Ils sont à la piscine au petit angelots oui monsieur le conseiller 126 00:05:58,470 --> 00:05:59,770 à la piscine. 127 00:06:00,510 --> 00:06:01,810 Sans mignon 128 00:06:01,920 --> 00:06:03,970 des petits choux à croquer. 129 00:06:23,430 --> 00:06:23,700 A 130 00:06:24,030 --> 00:06:25,480 va mettre ton maillot. 131 00:06:25,830 --> 00:06:25,920 Et 132 00:06:26,130 --> 00:06:27,130 tout. 133 00:06:27,480 --> 00:06:28,980 On a toujours le même caractère pas ça 134 00:06:29,580 --> 00:06:32,830 bon toi tu vas te déshabiller aussi non je préfère pas. 135 00:06:36,390 --> 00:06:36,570 C'est 136 00:06:36,720 --> 00:06:36,960 faire 137 00:06:37,380 --> 00:06:38,470 la fête. 138 00:06:38,520 --> 00:06:39,630 C'est la première fois qu'il vient 139 00:06:39,930 --> 00:06:40,560 oui c'est bien 140 00:06:40,890 --> 00:06:42,040 tu verras. 141 00:06:52,320 --> 00:06:54,490 Je suis une bière. 142 00:06:55,380 --> 00:06:57,610 Je sais bien. 143 00:06:58,680 --> 00:07:00,070 Une mère. 144 00:07:00,510 --> 00:07:02,110 Pourquoi t'es une mère. 145 00:07:02,850 --> 00:07:04,210 Parce que. 146 00:07:04,879 --> 00:07:06,100 Une mère. 147 00:07:06,780 --> 00:07:07,620 Asseyez-vous comme ça 148 00:07:08,160 --> 00:07:08,910 les grands commis du pays 149 00:07:09,450 --> 00:07:11,320 mais plutôt qu'ils allaient rentre. 150 00:07:11,550 --> 00:07:12,550 Me. 151 00:07:13,800 --> 00:07:14,880 J'ai eu faim et 152 00:07:15,150 --> 00:07:16,110 dégage on 153 00:07:16,710 --> 00:07:17,700 ne veut pas boire comme ça 154 00:07:18,090 --> 00:07:19,570 nous autres musulmans. 155 00:07:19,920 --> 00:07:23,050 Vu au milieu de l'humour. 156 00:07:24,360 --> 00:07:26,380 Repos du coeur 157 00:07:26,490 --> 00:07:27,490 on. 158 00:07:27,840 --> 00:07:29,130 Il faut que tu 159 00:07:29,580 --> 00:07:30,580 as. 160 00:07:31,290 --> 00:07:31,710 Et 161 00:07:32,280 --> 00:07:33,557 si ma. 162 00:07:34,410 --> 00:07:37,410 Wilson vu une. 163 00:07:40,080 --> 00:07:42,280 Tu devrais pas avoir comme lui c'est moi. 164 00:07:43,320 --> 00:07:43,920 Il me fait chier. 165 00:07:44,670 --> 00:07:46,150 Moi j'aime la bière. 166 00:07:46,290 --> 00:07:47,950 Tu devrais lire le coran. 167 00:07:48,150 --> 00:07:49,360 Bien sûr. 168 00:07:50,880 --> 00:07:53,350 J ai jamais donné la traduction en français. 169 00:07:53,850 --> 00:07:55,020 Je vais parler en français moi 170 00:07:55,139 --> 00:07:57,520 je sais pas lire l'arabe allez viens. 171 00:07:58,800 --> 00:07:59,610 Il peut s'occuper de ses petits 172 00:07:59,760 --> 00:08:01,210 enfants à cet ivrogne. 173 00:08:19,050 --> 00:08:20,890 Rafraîchissement les enfants. 174 00:08:32,580 --> 00:08:33,000 Et moi 175 00:08:33,600 --> 00:08:34,780 c'est tout. 176 00:08:36,600 --> 00:08:37,560 Alors il arrive 177 00:08:37,740 --> 00:08:39,250 oui oui j'arrive. 178 00:08:45,630 --> 00:08:46,680 Nous les 179 00:08:47,040 --> 00:08:48,090 garçons. 180 00:08:48,720 --> 00:08:50,260 Où vas-tu mon mignon. 181 00:08:50,760 --> 00:08:52,020 Tu ne vas pas te préparer 182 00:08:52,200 --> 00:08:53,860 si si j'y vais. 183 00:09:01,080 --> 00:09:02,410 Chers amis. 184 00:09:02,760 --> 00:09:04,810 Mesdames messieurs. 185 00:09:05,700 --> 00:09:08,140 Très heureux de vous avoir à cette soirée. 186 00:09:09,870 --> 00:09:12,930 Très belle soirée en perspective. 187 00:09:14,370 --> 00:09:17,290 Donc les angelots sont en train de se laver dans l'apc. 188 00:09:18,060 --> 00:09:21,160 En attendant a-t-il affirmé je vous invite à prendre un verre. 189 00:09:21,810 --> 00:09:23,980 À notre santé à notre soirée. 190 00:09:25,350 --> 00:09:26,980 À nos plaisirs fais-tu. 191 00:09:28,620 --> 00:09:30,190 À nos envies présent. 192 00:09:32,400 --> 00:09:34,510 Bonsoir la compagnie. 193 00:09:38,760 --> 00:09:40,380 Eh bien vous ne vous mettez pas en t 194 00:09:40,740 --> 00:09:41,130 non 195 00:09:41,430 --> 00:09:43,240 moi je mate. 196 00:09:49,590 --> 00:09:51,670 Pourquoi tous les enfants ils sont envoyés. 197 00:09:51,780 --> 00:09:53,380 Pour la remise en forme. 198 00:09:53,430 --> 00:09:54,480 C'est quoi la mise en forme. 199 00:09:55,110 --> 00:09:56,710 C'est ça la fête. 200 00:09:57,420 --> 00:09:59,380 Tu me dégoûte ton papa. 201 00:10:02,910 --> 00:10:04,510 J'ai par ici allez. 202 00:10:06,902 --> 00:10:08,552 C'est vrai j'ai 203 00:10:08,732 --> 00:10:10,212 encore du fric. 204 00:10:11,552 --> 00:10:11,912 Notre trois 205 00:10:12,362 --> 00:10:13,362 prêt. 206 00:10:13,592 --> 00:10:14,592 Suivez. 207 00:10:15,182 --> 00:10:15,902 Un ono 208 00:10:16,022 --> 00:10:16,982 moi je dois rentrer 209 00:10:17,372 --> 00:10:18,612 je suis crevé. 210 00:10:18,992 --> 00:10:20,072 Rabat-joie. 211 00:10:40,329 --> 00:10:40,562 Mère 212 00:10:40,832 --> 00:10:41,832 Félix. 213 00:10:48,482 --> 00:10:49,872 Visage carré. 214 00:10:50,942 --> 00:10:51,392 Hey 215 00:10:51,842 --> 00:10:53,922 ils sont tout neufs tout propres. 216 00:10:56,762 --> 00:10:58,932 Bien sûr ils sortent de la piscine 217 00:10:59,072 --> 00:11:00,072 lequel. 218 00:11:04,472 --> 00:11:06,702 Ouh la belle petite. 219 00:11:08,252 --> 00:11:10,352 J'ai regardé derrière. 220 00:11:13,442 --> 00:11:14,442 Bêtise. 221 00:12:20,192 --> 00:12:21,732 Mais qu'est-ce que tu fais. 222 00:12:22,262 --> 00:12:23,562 Et en short. 223 00:12:23,792 --> 00:12:24,942 Vous désirez. 224 00:12:25,952 --> 00:12:27,672 Tu devrais être dans ton lit. 225 00:12:29,492 --> 00:12:30,492 Fin. 226 00:12:33,542 --> 00:12:33,662 Et 227 00:12:33,812 --> 00:12:34,592 c'est nous 228 00:12:35,072 --> 00:12:36,582 fermez-la ouvertement. 229 00:12:42,032 --> 00:12:44,232 Il y a du sang sur les jambes aussi. 230 00:12:44,462 --> 00:12:45,642 Chez différenciées. 231 00:12:46,202 --> 00:12:47,682 Suivant s'appliquer. 232 00:12:48,032 --> 00:12:49,032 Forêt. 233 00:12:49,652 --> 00:12:50,652 Oui. 234 00:12:51,002 --> 00:12:52,572 Ça va faire mal. 235 00:12:52,622 --> 00:12:54,372 Je peux marcher dans les ronces. 236 00:13:06,872 --> 00:13:07,562 Les motifs 237 00:13:07,982 --> 00:13:09,162 on s'éclate. 238 00:13:13,352 --> 00:13:16,082 Mais qu'est-ce que tu pouvais bien faire dans la forêt en pleine nuit. 239 00:13:16,742 --> 00:13:17,982 Tu t'es perdu. 240 00:13:19,112 --> 00:13:21,402 Enfin tu étais bien avec tes parents. 241 00:13:22,682 --> 00:13:23,952 Comment t'appelles-tu. 242 00:13:25,412 --> 00:13:28,782 Si tu n'étais pas avec des parents avec qui es-tu venu jusqu'ici. 243 00:13:34,952 --> 00:13:35,702 Je ne veux pas le dire 244 00:13:36,212 --> 00:13:37,392 c'est quoi. 245 00:13:38,012 --> 00:13:39,662 Il y a souvent des rôdeurs par ici 246 00:13:39,842 --> 00:13:40,232 mais là 247 00:13:40,412 --> 00:13:42,072 je crois que c'est une fête. 248 00:13:42,632 --> 00:13:44,192 Tu n'as pas peur ici toute seule 249 00:13:44,522 --> 00:13:45,152 j'ai l'habitude 250 00:13:45,542 --> 00:13:47,352 je sais me servir de ça. 251 00:13:47,492 --> 00:13:48,782 Mon mari m'a appris à tirer 252 00:13:49,142 --> 00:13:52,052 il était garde forestier il surveillait les viandards 253 00:13:52,412 --> 00:13:55,982 les viandards les salauds qui tuent les bêtes de la forêt pour revendre leur viande 254 00:13:56,282 --> 00:13:58,632 il y a beaucoup de salaud par ici. 255 00:13:58,862 --> 00:14:00,612 Mais pourquoi tu dis ça. 256 00:14:07,082 --> 00:14:08,742 C'est lui ton mari. 257 00:14:09,902 --> 00:14:10,742 Mais il n'est plus là 258 00:14:11,102 --> 00:14:12,542 il est parti comme ma maman 259 00:14:12,872 --> 00:14:14,232 maman est partie. 260 00:14:16,472 --> 00:14:16,892 Tu sais 261 00:14:17,012 --> 00:14:18,452 si tu ne veux pas me dire les choses 262 00:14:18,602 --> 00:14:19,382 tu ne les dis pas 263 00:14:19,502 --> 00:14:20,492 tu les gardes pour toi 264 00:14:20,912 --> 00:14:21,632 mais tu vas souffrir 265 00:14:22,202 --> 00:14:23,892 car tu es très malheureux. 266 00:14:24,872 --> 00:14:28,662 C'est vrai tu sais qu'il se passe des choses terribles dans ce coin de la forêt. 267 00:14:28,862 --> 00:14:29,672 Tu vois derrière toi 268 00:14:30,182 --> 00:14:31,482 c'était Guillaume. 269 00:14:32,102 --> 00:14:33,702 Il avait sept ans. 270 00:14:33,752 --> 00:14:35,352 C'était mon petit garçon. 271 00:14:36,332 --> 00:14:38,802 Il jouait autour de la Maison avec Nixon. 272 00:14:38,942 --> 00:14:39,602 Il aimait 273 00:14:39,812 --> 00:14:41,432 la forêt les écureuils 274 00:14:41,762 --> 00:14:42,392 les oiseaux 275 00:14:42,812 --> 00:14:43,742 toutes les bêtes 276 00:14:44,162 --> 00:14:45,422 il n'avait pas peur des bêtes 277 00:14:45,812 --> 00:14:46,622 dans la forêt 278 00:14:46,922 --> 00:14:48,192 pas du tout. 279 00:14:48,482 --> 00:14:49,842 Et puis un jour. 280 00:14:49,952 --> 00:14:51,072 Dans l'après-midi. 281 00:14:51,392 --> 00:14:52,482 La disparue. 282 00:14:52,832 --> 00:14:53,912 On l'a cherché partout 283 00:14:54,392 --> 00:14:55,172 les gendarmes 284 00:14:55,502 --> 00:14:57,272 l'armée même fouiller partout 285 00:14:57,722 --> 00:14:58,992 pour le retrouver. 286 00:15:00,332 --> 00:15:02,892 Mais on ne l'a jamais retrouvé mon petit clio. 287 00:15:03,572 --> 00:15:04,572 Jamais. 288 00:15:05,942 --> 00:15:06,932 Moi c'est Eric 289 00:15:07,352 --> 00:15:08,592 bien Eric. 290 00:15:09,842 --> 00:15:11,162 Il sonne tu as froid 291 00:15:11,402 --> 00:15:11,762 viens on. 292 00:15:12,512 --> 00:15:14,022 Va dormir ici. 293 00:15:15,182 --> 00:15:16,572 Quel pied. 294 00:15:16,922 --> 00:15:18,852 Si mes copines me voyaient. 295 00:15:27,812 --> 00:15:28,812 Chaud. 296 00:15:29,192 --> 00:15:30,582 Il y a eu du spectacle. 297 00:15:31,232 --> 00:15:33,252 On s'est régalé et moi aussi. 298 00:15:34,202 --> 00:15:36,342 À votre beauté mesdames. 299 00:15:37,802 --> 00:15:39,152 Tu le reverras peut-être un jour 300 00:15:39,362 --> 00:15:39,932 ton guillot 301 00:15:40,082 --> 00:15:40,532 non non 302 00:15:41,072 --> 00:15:42,372 non jamais. 303 00:15:42,932 --> 00:15:44,592 S'il a été enlevé. 304 00:15:44,912 --> 00:15:46,472 Il s'échappera un jour comme moi 305 00:15:46,742 --> 00:15:47,222 comme toi 306 00:15:47,702 --> 00:15:49,172 comment ça qu'est-ce que tu veux dire 307 00:15:49,682 --> 00:15:51,886 il était gentil le papa de Guillaume. 308 00:15:52,442 --> 00:15:53,282 Il nous adorait 309 00:15:53,522 --> 00:15:54,852 tous les deux. 310 00:15:55,472 --> 00:15:57,012 Alors c'était bien. 311 00:15:57,662 --> 00:15:58,592 Pourquoi il est pas là 312 00:15:59,042 --> 00:16:01,112 il a pas supporté la disparition de Guillaume. 313 00:16:01,772 --> 00:16:03,252 Il est en soins. 314 00:16:05,852 --> 00:16:06,512 Tu comprends 315 00:16:06,842 --> 00:16:07,112 bon. 316 00:16:07,742 --> 00:16:08,072 Allez 317 00:16:08,252 --> 00:16:08,612 dehors 318 00:16:08,942 --> 00:16:11,262 on va essayer d'y voir plus Clair demain. 319 00:16:11,312 --> 00:16:12,312 Ok. 320 00:16:12,542 --> 00:16:13,932 Allez bonne nuit. 321 00:16:24,722 --> 00:16:26,132 Il était très bien ce petit roumain 322 00:16:26,402 --> 00:16:27,362 vicieux pour un sou 323 00:16:27,752 --> 00:16:29,012 j'ai dit tout lui apprendre 324 00:16:29,162 --> 00:16:31,362 pareil pour moi avec la petite bulgare 325 00:16:31,502 --> 00:16:33,002 en plus ils ont pas Cher on ne 326 00:16:33,155 --> 00:16:34,155 pas. 327 00:16:37,622 --> 00:16:38,922 Où est ton frère. 328 00:16:39,122 --> 00:16:40,412 Il a qualité il n'aimait pas sa 329 00:16:40,982 --> 00:16:41,432 qualité 330 00:16:41,972 --> 00:16:43,202 comment ça quelqu'un comme ça. 331 00:16:43,922 --> 00:16:44,342 C'est pas 332 00:16:44,792 --> 00:16:46,152 chez nous peut-être. 333 00:16:46,262 --> 00:16:46,712 Alors mais c'est 334 00:16:46,832 --> 00:16:48,162 la porte à côté. 335 00:16:48,422 --> 00:16:48,872 Que je parle 336 00:16:49,022 --> 00:16:49,472 des mères 337 00:16:49,802 --> 00:16:50,942 c'est rien c'est mon qu'un gosse. 338 00:16:51,632 --> 00:16:52,812 Où il est. 339 00:16:54,422 --> 00:16:55,645 Tu vas t'asseoir. 340 00:16:55,832 --> 00:16:57,222 Pour aller chez toi. 341 00:17:04,322 --> 00:17:05,526 Pour vous. 342 00:17:15,122 --> 00:17:16,343 Mon dernier. 343 00:17:17,222 --> 00:17:17,462 Mais. 344 00:17:18,212 --> 00:17:19,052 J'ai trouvé ce 345 00:17:19,442 --> 00:17:20,432 film bulle qui pour nous 346 00:17:20,912 --> 00:17:23,413 espère que tu sais où j'habite que. 347 00:17:23,552 --> 00:17:25,242 C'est pas moi qui m'en occupe. 348 00:17:26,042 --> 00:17:27,882 Il est parti avec un chalumeau. 349 00:17:29,942 --> 00:17:31,112 Du gâteau comme tu veux 350 00:17:31,712 --> 00:17:34,456 il faut retrouver le monde si tu veux garder ton Job. 351 00:17:34,952 --> 00:17:39,822 Tu es bien payé mais si tu loupes ton affaire tu connais le tarif. 352 00:17:40,412 --> 00:17:41,822 Pas une minute à perdre 353 00:17:42,032 --> 00:17:43,082 je me tiens au courant 354 00:17:43,202 --> 00:17:44,202 compris. 355 00:17:45,332 --> 00:17:47,352 On sait qu'un tireur d'élite. 356 00:17:48,542 --> 00:17:49,812 Mais moi aussi 357 00:17:49,952 --> 00:17:50,952 oui. 358 00:17:57,392 --> 00:17:58,392 Minuit. 359 00:17:58,622 --> 00:17:59,702 Bien travailler endurer 360 00:18:00,272 --> 00:18:00,902 mais demain 361 00:18:01,472 --> 00:18:01,892 lycée 362 00:18:02,119 --> 00:18:02,972 atelier bureau 363 00:18:03,468 --> 00:18:04,842 maintenant dodo. 364 00:18:04,892 --> 00:18:06,192 Demain boulot. 365 00:18:06,272 --> 00:18:07,272 Chut. 366 00:18:22,622 --> 00:18:23,622 Pourquoi. 367 00:18:24,392 --> 00:18:26,653 Six cours ou par jour. 368 00:18:28,712 --> 00:18:29,252 Juniors 369 00:18:29,372 --> 00:18:30,372 seniors 370 00:18:30,752 --> 00:18:33,222 fille garçon homme et femme. 371 00:18:34,292 --> 00:18:34,922 On dit que les 372 00:18:35,192 --> 00:18:36,302 ramollir au iodé mais 373 00:18:36,632 --> 00:18:37,812 par cela. 374 00:18:38,582 --> 00:18:39,302 Pourquoi adopter 375 00:18:39,872 --> 00:18:40,442 du pinard 376 00:18:40,922 --> 00:18:41,342 ça 377 00:18:41,582 --> 00:18:41,852 monte 378 00:18:42,002 --> 00:18:42,272 ça 379 00:18:42,452 --> 00:18:43,632 monte ça. 380 00:18:44,672 --> 00:18:46,692 Tu veux des crevettes à cantonaise. 381 00:18:47,102 --> 00:18:47,552 Non 382 00:18:47,672 --> 00:18:48,362 hum en 383 00:18:48,542 --> 00:18:48,842 compte 384 00:18:48,992 --> 00:18:50,262 tout un Roman. 385 00:18:52,292 --> 00:18:53,292 Oh. 386 00:18:54,752 --> 00:18:55,752 Allô. 387 00:18:57,542 --> 00:18:59,232 A sept ans violent. 388 00:19:00,512 --> 00:19:01,502 Ah ok j'étais face 389 00:19:01,622 --> 00:19:01,802 à 390 00:19:02,042 --> 00:19:03,342 ce beau doigt. 391 00:19:04,712 --> 00:19:05,712 Paulette. 392 00:19:07,202 --> 00:19:08,389 Ou quoi. 393 00:19:08,942 --> 00:19:10,442 Qu'est ce que c'est que cette histoire 394 00:19:10,592 --> 00:19:11,672 de gamin ne veut pas parler 395 00:19:12,062 --> 00:19:15,242 tout ce que j'ai compris c'est que la mère est partie en plaquant le mari 396 00:19:15,392 --> 00:19:19,112 et les gosses tu dois être très prudente dans ce genre de choses 397 00:19:19,502 --> 00:19:22,362 ça relève d'une assistante sociale ça. 398 00:19:22,622 --> 00:19:24,002 Toi tiens-toi à l'écart 399 00:19:24,122 --> 00:19:26,802 sinon ça risque de te retomber dessus. 400 00:19:28,562 --> 00:19:29,552 Viens me voir demain 401 00:19:29,972 --> 00:19:31,212 on en parlera. 402 00:19:35,192 --> 00:19:36,612 Alors morts-vivants 403 00:19:36,722 --> 00:19:39,822 il roulait à deux cent dix de la bouillie à la morgue. 404 00:19:51,842 --> 00:19:53,502 Ça va c'est du solide. 405 00:19:57,632 --> 00:19:59,052 Qu'est-ce que vous dites. 406 00:20:01,922 --> 00:20:03,642 J'ai pas dit chez moi. 407 00:20:04,652 --> 00:20:05,652 Bonjour. 408 00:20:14,005 --> 00:20:15,380 Y a pas de lumière comment ça se fait 409 00:20:15,650 --> 00:20:16,760 quand on perd devrait être entré 410 00:20:17,060 --> 00:20:19,590 et mon petit frère non plus qu'est ce qui a pu lui arriver. 411 00:20:20,480 --> 00:20:21,905 C'est rien moi. 412 00:20:22,370 --> 00:20:23,180 Peut-être que 413 00:20:23,720 --> 00:20:25,700 j'en ai rien à foutre des peut-être je veux savoir 414 00:20:26,120 --> 00:20:28,170 non mais j'en sais rien je te jure. 415 00:20:29,030 --> 00:20:30,960 Dégage sale macro. 416 00:20:31,700 --> 00:20:32,700 Cool. 417 00:20:39,740 --> 00:20:40,106 Cool 418 00:20:40,250 --> 00:20:42,020 toi faire il y a pas de lumière ton pleurer pas la 419 00:20:42,320 --> 00:20:43,790 seule bien ça va être agréable 420 00:20:43,940 --> 00:20:44,840 ça va faire plaisir 421 00:20:44,960 --> 00:20:46,410 gars j'en ai marre. 422 00:20:54,380 --> 00:20:55,380 Allô. 423 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Gamin. 424 00:20:57,740 --> 00:20:59,250 Rentré bien sûr. 425 00:21:00,140 --> 00:21:02,130 L'interroger dort comme une souche. 426 00:21:03,530 --> 00:21:03,890 Alors je 427 00:21:04,250 --> 00:21:05,250 les. 428 00:21:06,380 --> 00:21:07,380 Emmerde. 429 00:21:08,360 --> 00:21:09,360 Merde. 430 00:21:17,150 --> 00:21:18,267 Et merde. 431 00:21:20,313 --> 00:21:21,313 Beaucoup. 432 00:21:29,840 --> 00:21:33,170 Tu n'as pas peur qu'on me vole ton vélo la 433 00:21:33,170 --> 00:21:34,170 nuit les rôdeurs ne s'intéressent pas au vélo. 434 00:21:34,220 --> 00:21:34,550 Les éloigne. 435 00:21:35,240 --> 00:21:37,770 Les voyous ils s'intéressent pas à la forêt. 436 00:21:38,180 --> 00:21:39,470 C'est loin pour aller chez ta copine 437 00:21:39,710 --> 00:21:41,300 oh tu sais je suis entraîné 438 00:21:41,540 --> 00:21:45,690 pour quoi qu'il fasse beau cul j'ai plus les moyens la pute mon mari est en soin. 439 00:22:24,020 --> 00:22:26,310 Pas de lait pas de rien. 440 00:22:26,750 --> 00:22:28,800 Réalisé à bouffer salopard. 441 00:22:34,190 --> 00:22:36,650 Cholet comment va ton papa chez peu il est pas là 442 00:22:37,130 --> 00:22:39,230 il a eu un accident grave il est à l'hôpital 443 00:22:39,680 --> 00:22:40,880 renversé par une voiture 444 00:22:41,090 --> 00:22:41,720 alors et vit 445 00:22:42,080 --> 00:22:44,870 malgré tout je vais aller voir à l'hôpital 446 00:22:44,870 --> 00:22:46,020 c'est mon père et ton petit frère dans tout ça. 447 00:22:46,130 --> 00:22:47,250 Ah oui. 448 00:22:52,760 --> 00:22:54,600 Où est mon frère macro. 449 00:22:55,130 --> 00:22:55,910 On va aller le voir. 450 00:22:56,540 --> 00:22:57,170 Voir ou 451 00:22:57,770 --> 00:23:00,680 encore un mensonge reynaud Eric a été recueilli par des braves gens 452 00:23:01,190 --> 00:23:03,660 qui l'ont pris en stop sur la route ils m'ont téléphoné. 453 00:23:03,920 --> 00:23:06,200 Ils connaissent même pas le numéro de ton portable Eric non plus 454 00:23:06,442 --> 00:23:08,310 je ne connais pas ce genre. 455 00:23:08,750 --> 00:23:12,050 Mais ils ont appelé les gendarmes ils sont très forts 456 00:23:12,050 --> 00:23:13,040 les gendarmes ils ont retrouvé l'adresse de ton père 457 00:23:13,160 --> 00:23:14,460 il est à l'hosto. 458 00:23:14,570 --> 00:23:15,990 Tu veux mon opinion. 459 00:23:16,160 --> 00:23:18,000 Tu prépares encore un sale coup. 460 00:23:18,350 --> 00:23:18,530 Non 461 00:23:19,040 --> 00:23:19,520 pas du tout. 462 00:23:20,240 --> 00:23:21,290 Allez je vais t'emmener chez ces gens 463 00:23:21,620 --> 00:23:24,060 et si on a le temps on passe à la gendarmerie d'accord. 464 00:23:24,280 --> 00:23:24,860 Je te préviens 465 00:23:25,460 --> 00:23:26,720 si tu veux m'avoir chez me défendre 466 00:23:27,050 --> 00:23:27,800 après tout ce que j'ai vu. 467 00:23:28,400 --> 00:23:29,640 Je vais me taper. 468 00:23:29,810 --> 00:23:30,080 Bondy 469 00:23:30,230 --> 00:23:31,860 tu me rejoins à la voiture. 470 00:23:32,120 --> 00:23:33,300 De l'autre côté. 471 00:23:35,630 --> 00:23:38,240 Il faudrait qu'une assistante sociale s'occupe de ses enfants 472 00:23:38,570 --> 00:23:41,970 attention Nelly attention quand on s'occupe de ce genre de choses. 473 00:23:42,080 --> 00:23:44,510 Les juges et les témoignages tout le tremblement de l'adage et 474 00:23:44,960 --> 00:23:45,620 tu as raison 475 00:23:45,740 --> 00:23:48,210 vaut mieux se planquer pour éviter les emmerdes. 476 00:24:01,190 --> 00:24:02,480 Puisque tu viens faire à la mairie 477 00:24:02,630 --> 00:24:04,640 j'ai des problèmes à régler au service social 478 00:24:04,970 --> 00:24:06,740 tu sais quand t'as un mari qui est pas bien 479 00:24:07,190 --> 00:24:08,760 on n'en finit pas. 480 00:24:12,920 --> 00:24:13,920 Virez. 481 00:24:14,180 --> 00:24:14,960 Qu'est-ce que tu fais là. 482 00:24:15,650 --> 00:24:17,177 Contrôle les vaccins pour l'alcool 483 00:24:17,750 --> 00:24:18,440 attends-moi là 484 00:24:18,590 --> 00:24:20,250 je n'en ai pas pour longtemps. 485 00:24:24,950 --> 00:24:26,250 Mme Lacroix. 486 00:24:26,510 --> 00:24:28,110 Et oui mme Lacroix. 487 00:24:28,340 --> 00:24:29,360 Comment va votre mari 488 00:24:29,510 --> 00:24:31,160 je ne crois pas qu'il s'en remettra un jour 489 00:24:31,460 --> 00:24:33,240 je suis avec un enfant. 490 00:24:34,040 --> 00:24:34,880 C'est Eric duchêne 491 00:24:35,120 --> 00:24:36,020 il a encore fait une chute 492 00:24:36,140 --> 00:24:38,460 il est arrivé chez moi cette nuit. 493 00:24:39,020 --> 00:24:39,620 Il venait d'où 494 00:24:39,980 --> 00:24:42,300 je ne sais pas il avait les jambes ensemble. 495 00:24:44,810 --> 00:24:45,560 Il n'a donc pas dû 496 00:24:45,560 --> 00:24:47,460 parcourir une bien grande distance. 497 00:24:47,960 --> 00:24:51,200 Ce serait peut-être dans le secteur où Guillaume a été enlevé j'y ai pensé mais 498 00:24:51,200 --> 00:24:52,700 qu'est ce que je vais faire de lui maintenant 499 00:24:52,880 --> 00:24:56,300 j'aimerais joindre son père mais impossible de savoir l'adresse où il habite c'est un 500 00:24:56,300 --> 00:24:58,430 alcoolique sa femme l'a plaqué avec ses deux enfants 501 00:24:59,000 --> 00:25:00,260 vous connaissez son adresse 502 00:25:00,440 --> 00:25:02,010 je vais vous la donner. 503 00:25:03,860 --> 00:25:04,130 Bon 504 00:25:04,370 --> 00:25:06,680 il est où l'enfant là avec son copain dans le couloir 505 00:25:07,070 --> 00:25:08,360 mais c'est drôle je vois pas 506 00:25:08,660 --> 00:25:10,100 mais dis donc où est Rick 507 00:25:10,280 --> 00:25:12,020 j'ai pris les parti en courant 508 00:25:12,440 --> 00:25:13,400 c'est un fugueur 509 00:25:13,730 --> 00:25:14,840 il doit être en plein drame 510 00:25:15,110 --> 00:25:17,390 allez tout de suite voir chez son père il doit être rentré chez lui 511 00:25:17,840 --> 00:25:19,950 manquer je vous tiens au courant. 512 00:25:20,390 --> 00:25:21,810 Allez viens toi. 513 00:25:25,310 --> 00:25:25,641 Et 514 00:25:25,760 --> 00:25:26,960 je voulais me mettre à la dassin 515 00:25:27,410 --> 00:25:29,690 mais non je t'emmène chez des amis allez 516 00:25:29,810 --> 00:25:30,260 c'est vrai 517 00:25:30,380 --> 00:25:31,070 moi c'est vrai 518 00:25:31,250 --> 00:25:32,490 allez viens. 519 00:25:36,740 --> 00:25:37,790 Je pige pas du tout quoi 520 00:25:38,240 --> 00:25:41,570 comment les gendarmes ont trouvé le nom et numéro du portable de mon père avec bien 521 00:25:41,570 --> 00:25:44,480 sûr les gens ont appelé les gendarmes ils ont interrogé 522 00:25:44,480 --> 00:25:45,140 ton frère pourquoi ils n'ont pas appelé mon père 523 00:25:45,680 --> 00:25:48,510 être encore complètement bourré en tout cas il n'a pas besoin d'alimentation. 524 00:25:49,490 --> 00:25:52,500 Sont les gens qui vont expliquer eux-mêmes on arrive chez eux. 525 00:25:52,700 --> 00:25:54,450 Qu'est-ce qu'on vient faire ici. 526 00:25:54,800 --> 00:25:57,506 Tu verras ça avec le voilà c'est là où est arrivé. 527 00:26:01,520 --> 00:26:02,240 Oublie je vois personne 528 00:26:02,780 --> 00:26:03,410 il n'y a pas de Maison 529 00:26:03,920 --> 00:26:05,610 m le directeur de la carrière. 530 00:26:08,330 --> 00:26:09,330 Sauve. 531 00:26:10,310 --> 00:26:10,700 C'est ça 532 00:26:10,940 --> 00:26:11,600 tu veux me buter. 533 00:26:12,200 --> 00:26:13,920 Dans ce trou sur moi. 534 00:26:14,210 --> 00:26:16,190 Descends ton petit frère et ton père aussi et surtout 535 00:26:16,520 --> 00:26:18,930 tue-moi dans ta bagnole y aura du sang partout. 536 00:26:19,520 --> 00:26:21,390 Je te des stands merde. 537 00:26:25,280 --> 00:26:26,280 S'en. 538 00:26:26,390 --> 00:26:27,390 Va. 539 00:26:37,940 --> 00:26:38,940 Non. 540 00:26:39,440 --> 00:26:40,440 Non. 541 00:26:49,580 --> 00:26:50,580 Focus. 542 00:27:49,250 --> 00:27:50,250 John. 543 00:27:52,250 --> 00:27:53,490 Allez viens. 544 00:27:53,600 --> 00:27:54,600 Violaine. 545 00:27:55,040 --> 00:27:57,330 Voici Eric salut les petits garçons. 546 00:27:57,980 --> 00:27:58,250 Bon 547 00:27:58,730 --> 00:28:00,320 ok Juliette m'a mis au courant 548 00:28:00,650 --> 00:28:01,980 bien bien bien. 549 00:28:02,240 --> 00:28:03,630 Bien que la. 550 00:28:03,680 --> 00:28:05,160 Vacance de la. 551 00:28:06,740 --> 00:28:07,970 J'ai confié l'enfant à tchang 552 00:28:08,480 --> 00:28:09,870 il est en sécurité. 553 00:28:10,610 --> 00:28:12,290 Je viens de voir une assistante sociale 554 00:28:12,500 --> 00:28:14,510 à tout hasard Elle me propose d'aller voir son père 555 00:28:14,690 --> 00:28:17,190 pour tâcher de savoir ce qui a bien pu se passer. 556 00:28:17,270 --> 00:28:21,470 Il paraît qu'Eric est un petit fugueur alors 557 00:28:21,470 --> 00:28:21,890 tu continues à t'occuper de cette affaire 558 00:28:22,430 --> 00:28:24,200 je ne veux pas abandonner cet enfant 559 00:28:24,440 --> 00:28:27,750 sinon il sera placé dans un foyer de la protection de l'enfance. 560 00:28:28,010 --> 00:28:29,990 Ce que je voudrais pouvoir faire c'est m'en occuper 561 00:28:30,440 --> 00:28:31,740 mais légalement. 562 00:28:32,840 --> 00:28:33,840 Ça. 563 00:28:36,860 --> 00:28:38,810 Prends ton temps pour aller voir son père 564 00:28:39,260 --> 00:28:40,520 on le perdra pas de vue 565 00:28:40,760 --> 00:28:42,150 ton petit fugueur. 566 00:29:00,830 --> 00:29:01,850 Vous allez où mme 567 00:29:02,180 --> 00:29:05,810 duchesne c'est à quel étage il est pas là il est à l'hôpital il a eu un accident 568 00:29:06,200 --> 00:29:07,200 avant. 569 00:29:07,250 --> 00:29:08,550 Merci mec. 570 00:29:38,720 --> 00:29:40,940 Mademoiselle je me suis Félix duchesne s'il vous plaît. 571 00:29:41,600 --> 00:29:43,230 Plus lors des visites monsieur. 572 00:29:44,420 --> 00:29:46,950 Parce que mon amie vient d'avoir un accident au foyer. 573 00:29:47,120 --> 00:29:48,358 Je viens de l'apprendre. 574 00:29:48,830 --> 00:29:49,850 J'aimerais savoir ce qu'il a 575 00:29:50,120 --> 00:29:50,660 c'est énorme 576 00:29:51,230 --> 00:29:52,501 alors attendez. 577 00:29:56,870 --> 00:29:57,870 Pardon. 578 00:30:03,200 --> 00:30:04,200 Excusez-moi. 579 00:30:15,816 --> 00:30:16,816 Ah. 580 00:30:30,996 --> 00:30:32,076 Bonjour bonjour 581 00:30:32,346 --> 00:30:36,516 je suis la femme de m duchesne et c'est à quel 582 00:30:36,546 --> 00:30:37,326 étage est au premier chambre vingt quatre merci 583 00:30:37,506 --> 00:30:38,686 bonne journée. 584 00:30:40,326 --> 00:30:40,986 Alors fedex 585 00:30:41,196 --> 00:30:42,556 pour son gosses. 586 00:30:43,116 --> 00:30:45,676 Chez toi bien sûr on ne sont pas Venus avec toi. 587 00:30:45,756 --> 00:30:47,056 Ces pommes. 588 00:30:47,856 --> 00:30:49,276 Comment ils vont. 589 00:30:49,656 --> 00:30:50,166 J'aurais jamais dû 590 00:30:50,466 --> 00:30:51,856 partir plus tôt. 591 00:30:52,656 --> 00:30:54,466 Je vais te dénoncer à la police. 592 00:30:54,756 --> 00:30:55,956 C'est toi qui m'a entraîné là-dedans 593 00:30:56,076 --> 00:30:57,786 et personne n'est obligé d'accepter l'autre. 594 00:30:58,416 --> 00:30:59,416 Quoi. 595 00:31:11,736 --> 00:31:12,736 Pascal. 596 00:31:32,376 --> 00:31:33,826 Qu'est-ce qu'il se passe. 597 00:31:34,866 --> 00:31:36,079 Ou enfant. 598 00:31:37,776 --> 00:31:39,466 Vous êtes bien m duchesne. 599 00:31:40,446 --> 00:31:42,286 Ce n'est pas l'heure des visites madame. 600 00:31:44,136 --> 00:31:44,496 Aux 601 00:31:44,646 --> 00:31:46,276 Seychelles Elle avait fatigué. 602 00:31:46,716 --> 00:31:47,716 Sortez. 603 00:32:00,096 --> 00:32:04,426 Ce n'est pas une pièce d'identité par contre ça ça va me servir pour la suite. 604 00:32:06,036 --> 00:32:08,056 C'est une facture armurier. 605 00:32:08,736 --> 00:32:09,606 Franck le connaît 606 00:32:09,786 --> 00:32:11,476 il lui acheter ses munitions. 607 00:32:11,916 --> 00:32:14,736 Pourquoi tu ne parles pas de tout cela à police à cause de lui. 608 00:32:15,456 --> 00:32:19,156 Il est déjà suffisamment traumatisé comme ça pour qu'on n'en rajoute pas. 609 00:32:19,416 --> 00:32:23,196 Mais qu'est-ce que tu attends d'un armurier il 610 00:32:23,196 --> 00:32:24,196 saura peut-être à qui appartient ce revolver. 611 00:32:25,266 --> 00:32:28,036 T'es en train de te fourrer dans une sale affaire. 612 00:32:29,196 --> 00:32:29,976 J'y vais quand même 613 00:32:30,306 --> 00:32:30,996 avec Eric 614 00:32:31,356 --> 00:32:32,356 guérit. 615 00:32:34,056 --> 00:32:35,056 Cave. 616 00:32:43,026 --> 00:32:43,956 Bonjour Tatiana 617 00:32:44,076 --> 00:32:45,966 violaine bonjour vous dire bonjour 618 00:32:46,086 --> 00:32:47,791 bonjour dame bonjour. 619 00:32:47,886 --> 00:32:48,666 Je vous expliquerai 620 00:32:48,936 --> 00:32:50,106 Mathieu est là à côté 621 00:32:50,376 --> 00:32:51,706 je peux y aller. 622 00:32:54,126 --> 00:32:57,126 Alors ça tu vois c'est des armes que tu peux avoir à la Maison 623 00:32:57,336 --> 00:33:01,186 mais à la condition d'avoir une détention d'arme quand on a dix huit ans. 624 00:33:09,426 --> 00:33:10,326 Bonjour ça va 625 00:33:10,506 --> 00:33:11,526 bonjour ça va 626 00:33:11,899 --> 00:33:13,546 ça va pas du tout. 627 00:33:13,716 --> 00:33:14,166 Yum 628 00:33:14,556 --> 00:33:15,276 Guillaume ouais 629 00:33:15,576 --> 00:33:16,936 à chaque instant. 630 00:33:17,016 --> 00:33:18,136 Je sais. 631 00:33:19,026 --> 00:33:21,526 J'aimerais savoir à qui appartient ce revolver. 632 00:33:25,026 --> 00:33:26,536 Secret professionnel. 633 00:33:27,126 --> 00:33:29,226 Moi la police écoutez je vais vous expliquer 634 00:33:29,676 --> 00:33:35,356 alors l'autre tu vois avec le chargeur ça s'appelle le pistolet mais. 635 00:33:36,486 --> 00:33:37,486 Plus. 636 00:33:39,666 --> 00:33:40,666 Violaine 637 00:33:40,926 --> 00:33:41,556 violaine 638 00:33:41,856 --> 00:33:42,856 l'enfant. 639 00:33:45,126 --> 00:33:46,786 Mais qu'est-ce que tu as. 640 00:33:49,296 --> 00:33:50,076 Je ne vois rien. 641 00:33:50,736 --> 00:33:51,826 Non plus. 642 00:33:51,996 --> 00:33:52,686 L'affiche 643 00:33:52,926 --> 00:33:53,676 Ben quoi c'est 644 00:33:54,066 --> 00:33:54,816 c'est l'affiche 645 00:33:54,936 --> 00:33:57,286 d'un candidat pour une campagne électorale. 646 00:33:57,786 --> 00:33:58,506 Je le connais 647 00:33:58,626 --> 00:33:59,866 tu le connais. 648 00:34:00,426 --> 00:34:01,056 L'autre nuit 649 00:34:01,326 --> 00:34:03,256 dans la Maison dans la forêt. 650 00:34:03,456 --> 00:34:04,056 Ii était 651 00:34:04,206 --> 00:34:04,536 oui 652 00:34:04,656 --> 00:34:05,346 il a voulu 653 00:34:05,556 --> 00:34:06,036 toucher 654 00:34:06,396 --> 00:34:07,266 et je me suis enfui 655 00:34:07,836 --> 00:34:08,976 mais tu es sûr que c'est lui 656 00:34:09,126 --> 00:34:10,126 oui. 657 00:34:10,206 --> 00:34:12,676 Alors vous allez me dire à qui appartient ce revolver. 658 00:34:13,896 --> 00:34:15,546 Ok on va voir ça de plus près 659 00:34:15,786 --> 00:34:16,906 à lui. 660 00:34:42,276 --> 00:34:43,516 J'ai l'argent. 661 00:34:44,466 --> 00:34:45,516 Pour moi j'ai fait mon boulot 662 00:34:45,846 --> 00:34:47,836 j'ai ramené les enfants chez eux. 663 00:34:48,786 --> 00:34:50,106 Freddie m'ont informé 664 00:34:50,286 --> 00:34:52,476 mais ne nous ramène plus un gosse comme sphérique 665 00:34:52,866 --> 00:34:53,556 et nous a foutu la 666 00:34:54,066 --> 00:34:56,121 trouille celui-là je te dis libre. 667 00:35:10,626 --> 00:35:11,776 Par ici. 668 00:35:19,566 --> 00:35:20,566 Pulvériser. 669 00:35:29,046 --> 00:35:29,496 C'est bon. 670 00:35:30,186 --> 00:35:31,186 Continuez. 671 00:35:32,226 --> 00:35:33,676 Tout est en place. 672 00:35:34,146 --> 00:35:35,326 Sans juger. 673 00:35:54,516 --> 00:35:55,356 Tu restes là 674 00:35:55,596 --> 00:35:56,896 tu nous attends. 675 00:35:57,426 --> 00:35:58,546 Bien sûr. 676 00:36:02,946 --> 00:36:04,426 Ah c'est fermé. 677 00:36:05,796 --> 00:36:06,796 Bonjour. 678 00:36:07,476 --> 00:36:08,526 Bonjour Mireille 679 00:36:08,946 --> 00:36:09,456 Mathieu 680 00:36:09,846 --> 00:36:10,356 bonjour 681 00:36:10,626 --> 00:36:11,466 lugo n'est pas là 682 00:36:11,766 --> 00:36:13,366 assis ici sissi. 683 00:36:13,776 --> 00:36:16,086 Je vois sa voiture sur le parking il ne doit pas être loin 684 00:36:16,656 --> 00:36:18,546 bon Ben on va boire un verre en attendant que 685 00:36:18,806 --> 00:36:19,086 bon 686 00:36:19,206 --> 00:36:19,716 un Coca 687 00:36:20,076 --> 00:36:21,286 bien frais. 688 00:36:21,366 --> 00:36:21,816 C'est 689 00:36:22,266 --> 00:36:22,626 probablement 690 00:36:22,746 --> 00:36:23,376 pendant une bière. 691 00:36:24,126 --> 00:36:25,726 Ok une bière. 692 00:36:26,003 --> 00:36:27,003 Voilà. 693 00:36:52,416 --> 00:36:53,526 Qu'est-ce que vous faites dans mon garage 694 00:36:53,766 --> 00:36:54,696 sérieuse et mon gosse 695 00:36:54,846 --> 00:36:55,476 insupportable 696 00:36:55,806 --> 00:36:56,556 je mette la main dessus 697 00:36:56,826 --> 00:36:59,056 je vous comprends mais je n'ai pas la foire ici. 698 00:37:09,096 --> 00:37:10,096 Voyons. 699 00:37:16,116 --> 00:37:16,476 Tiens 700 00:37:16,806 --> 00:37:18,166 v'là lugo. 701 00:37:20,586 --> 00:37:22,666 Mathieu viollet. 702 00:37:23,736 --> 00:37:24,756 Alors ça va toi 703 00:37:25,026 --> 00:37:27,366 ça va et vous viendrez-vous comme ça 704 00:37:27,546 --> 00:37:30,276 je sais que vous préférez toujours ne pas parler du drame 705 00:37:30,546 --> 00:37:31,056 à quoi bon 706 00:37:31,356 --> 00:37:34,516 et qu'est-ce qui vous amène tous les deux. 707 00:37:35,466 --> 00:37:36,466 Ça. 708 00:37:36,816 --> 00:37:38,776 Qu'est ce qui arrive. 709 00:37:39,246 --> 00:37:40,906 C'est un de mes clients 710 00:37:41,136 --> 00:37:42,186 tous les membres du club 711 00:37:42,306 --> 00:37:46,236 mais oui sûrement celui-là il a voulu nos cartes de réduction en plus 712 00:37:46,686 --> 00:37:49,996 de la carte du club alors tu comprends moi j'ai refusé. 713 00:37:50,196 --> 00:37:51,676 Ouais et alors. 714 00:37:52,146 --> 00:37:52,836 Il s'est fâché 715 00:37:53,016 --> 00:37:57,516 et il est parti brusquement en laissant sa carte sur le convoi alors je voulais la 716 00:37:57,516 --> 00:38:00,316 mettre dans sa boîte aux lettres mais je ne connais pas son adresse. 717 00:38:00,426 --> 00:38:02,086 Moi pas plus que toi. 718 00:38:02,136 --> 00:38:04,086 Bon Ben alors tu l'allure m'étreint 719 00:38:04,296 --> 00:38:05,106 quand tu voudras 720 00:38:05,526 --> 00:38:07,626 mais l'essentiel c'est pas ça 721 00:38:08,226 --> 00:38:08,514 si 722 00:38:08,787 --> 00:38:09,108 c'est 723 00:38:09,606 --> 00:38:10,236 sévère 724 00:38:10,506 --> 00:38:11,076 mais oui 725 00:38:11,346 --> 00:38:11,706 c'est 726 00:38:11,856 --> 00:38:12,936 c'est un pistolet de 727 00:38:13,056 --> 00:38:15,396 décor certes surcouf quand il débarquait 728 00:38:15,636 --> 00:38:17,616 alors je l'ai rechargé et 729 00:38:17,943 --> 00:38:18,139 et 730 00:38:18,335 --> 00:38:21,186 maintenant je voudrais l'essayer sur ton stand bon tout de suite. 731 00:38:21,846 --> 00:38:22,716 Et alors on y va 732 00:38:22,836 --> 00:38:23,586 un coup pour toi un 733 00:38:23,706 --> 00:38:24,786 pour moi allez on va aussi. 734 00:38:25,416 --> 00:38:26,196 Vous voulez mieux même 735 00:38:26,526 --> 00:38:27,426 si je reste ici 736 00:38:27,576 --> 00:38:28,816 à vous parler. 737 00:38:42,546 --> 00:38:44,766 Il va falloir faire attention salut 738 00:38:44,976 --> 00:38:46,156 ce soir. 739 00:38:46,236 --> 00:38:47,596 Je l'ai réalisé. 740 00:38:49,056 --> 00:38:53,386 Voyons voir une fissure et à ce moment-là ton pote explosé dans la main. 741 00:38:55,236 --> 00:38:55,956 Léa 742 00:38:56,166 --> 00:38:57,166 jacta. 743 00:38:58,918 --> 00:38:59,918 Ah. 744 00:39:00,096 --> 00:39:02,176 Toi bonne chance quel bijou. 745 00:39:19,386 --> 00:39:19,656 Mais 746 00:39:20,106 --> 00:39:20,766 il est pas la. 747 00:39:21,426 --> 00:39:22,296 Grille et surtout pas 748 00:39:22,656 --> 00:39:26,206 ça peut rendre le groupe méfiant il a laissé sa porte ouverte. 749 00:39:26,736 --> 00:39:27,036 Allez 750 00:39:27,336 --> 00:39:28,446 puis-je passer quelque chose alors 751 00:39:28,686 --> 00:39:29,796 on va aller voir le mec 752 00:39:30,006 --> 00:39:31,936 et puis on verra ce qu'il se passe. 753 00:39:41,886 --> 00:39:45,886 Et ce qui m'inquiète c'est qu'il a demandé des renseignements sur Martin. 754 00:39:47,556 --> 00:39:48,556 Quoi. 755 00:39:48,966 --> 00:39:51,436 Violaine la femme du garde-chasse. 756 00:39:52,356 --> 00:39:53,626 Avec Mathieu. 757 00:40:01,206 --> 00:40:03,556 Maladresse téléphonant à la police. 758 00:40:05,226 --> 00:40:06,936 La police n'a jamais retrouvé guillot 759 00:40:07,266 --> 00:40:10,086 Elle retrouve plein d'enfants traumatisés mais ceux-là on n'en parle pas 760 00:40:10,476 --> 00:40:11,946 ça foutrait la trouille à tout le monde 761 00:40:12,336 --> 00:40:14,656 on parle seulement de ceux qui sont morts. 762 00:40:15,232 --> 00:40:15,412 Alors 763 00:40:15,802 --> 00:40:17,432 ça n'arrive qu'aux autres. 764 00:40:19,702 --> 00:40:22,342 Moi je veux savoir ce qui est arrivé à éric l'autre soir 765 00:40:22,642 --> 00:40:24,692 je veux le savoir mais. 766 00:40:26,182 --> 00:40:27,182 Smart 767 00:40:27,472 --> 00:40:28,622 très dangereux. 768 00:40:29,182 --> 00:40:30,622 Moi aussi je suis dangereuse 769 00:40:30,802 --> 00:40:31,042 et 770 00:40:31,282 --> 00:40:32,732 je suis armée. 771 00:41:06,172 --> 00:41:07,342 C'est comme ça que vous m'avez trouvé 772 00:41:07,642 --> 00:41:08,752 que ce qui est utilisé dans la 773 00:41:08,962 --> 00:41:11,302 chambre du père d'éric avec une seringue à la main. 774 00:41:12,112 --> 00:41:13,172 Vous connaissez. 775 00:41:13,582 --> 00:41:14,302 Tu poses des questions 776 00:41:14,512 --> 00:41:16,102 qu'est-ce qui s'est passé la nuit dernière 777 00:41:16,252 --> 00:41:17,032 et ou avec 778 00:41:17,242 --> 00:41:17,872 tout et j'en sais rien. 779 00:41:18,502 --> 00:41:21,542 J'ai seulement conduit les enfants à la soirée c'est quel genre. 780 00:41:21,742 --> 00:41:22,582 Eric et sa sœur 781 00:41:23,010 --> 00:41:23,962 qui nous était une sœur 782 00:41:24,082 --> 00:41:25,322 quel âge. 783 00:41:25,642 --> 00:41:26,002 Trésor. 784 00:41:26,662 --> 00:41:27,809 T'es dégueulasse. 785 00:41:28,432 --> 00:41:29,972 Peut-être que Guillaume 786 00:41:30,112 --> 00:41:31,562 mon petit garçon. 787 00:41:31,852 --> 00:41:33,202 Ça se passait où ça 788 00:41:33,412 --> 00:41:34,952 au pavillon de chasse. 789 00:41:35,068 --> 00:41:36,068 Chat. 790 00:41:40,642 --> 00:41:41,642 Allez. 791 00:41:53,302 --> 00:41:54,302 Pourquoi. 792 00:41:58,042 --> 00:41:58,372 Allez 793 00:41:58,702 --> 00:41:59,702 passe. 794 00:43:05,152 --> 00:43:05,572 Bonjour 795 00:43:06,112 --> 00:43:07,742 bonjour mon fils. 796 00:43:08,662 --> 00:43:10,912 Vous êtes peut-être le gardien le jardinier selon 797 00:43:11,182 --> 00:43:11,962 un mérite pas ici 798 00:43:12,142 --> 00:43:13,892 le pavillon n'est pas gardé. 799 00:43:14,032 --> 00:43:17,012 Système d'alarme c'est moi qui le branche au feu avant de partir. 800 00:43:18,068 --> 00:43:22,642 Y a pas des défaites ici avec des enfants les 801 00:43:22,642 --> 00:43:23,182 fêtes familiales j'ai jamais entendu parler de ça. 802 00:43:23,872 --> 00:43:26,302 Vous savez des enfants il y en a pas beaucoup dans le 803 00:43:26,302 --> 00:43:27,292 coin il y en a un qui vient de passer justement là. 804 00:43:28,042 --> 00:43:29,062 Mais c'est rare on ne sait pas 805 00:43:29,182 --> 00:43:29,962 comment il était. 806 00:43:30,592 --> 00:43:33,752 Je n'ai pas le temps de voir il est passé comme une flèche sur son vélo. 807 00:43:33,931 --> 00:43:34,792 Direction la la 808 00:43:34,914 --> 00:43:35,223 la la 809 00:43:35,516 --> 00:43:35,658 la 810 00:43:35,872 --> 00:43:37,022 tout de suite. 811 00:43:38,152 --> 00:43:38,512 Je vous en. 812 00:43:39,262 --> 00:43:40,262 Remercie. 813 00:43:44,602 --> 00:43:46,882 On parie que c'est Eric que le jardinier a vu 814 00:43:47,212 --> 00:43:48,722 que dieu vous entende. 815 00:43:49,012 --> 00:43:50,932 Suis petit bizarre mais il a des réflexes 816 00:43:51,202 --> 00:43:53,752 sûrement chez qui on lui demande pourquoi il ne nous a pas attendu 817 00:43:53,992 --> 00:43:55,702 Eric a vu des choses et des gens 818 00:43:55,942 --> 00:43:57,752 il a vu des choses compromettantes 819 00:43:57,982 --> 00:43:58,912 c'était pour ça 820 00:43:59,152 --> 00:44:01,592 il est en danger oui. 821 00:44:02,032 --> 00:44:03,292 Nous sommes là alors 822 00:44:03,682 --> 00:44:04,982 on va le sauver. 823 00:44:22,522 --> 00:44:24,062 Alors mon bonhomme. 824 00:44:24,562 --> 00:44:26,012 C'est en ce moment. 825 00:44:30,082 --> 00:44:31,082 Un. 826 00:44:34,702 --> 00:44:36,362 Lorsque cet enfant. 827 00:44:36,892 --> 00:44:37,892 Un. 828 00:44:40,342 --> 00:44:40,612 Grand 829 00:44:40,949 --> 00:44:41,074 du 830 00:44:41,564 --> 00:44:41,992 quand 831 00:44:42,472 --> 00:44:43,552 vous ne pouvez pas rester là 832 00:44:43,702 --> 00:44:44,722 je vais vous amener dans ma 833 00:44:45,052 --> 00:44:45,502 seconde 834 00:44:45,922 --> 00:44:46,222 Maison 835 00:44:46,522 --> 00:44:49,412 mais pourquoi vous ne l'avez pas abattu ce voyou. 836 00:44:49,642 --> 00:44:51,482 En lui tirant dans le dos. 837 00:44:51,562 --> 00:44:53,672 Risquer des assises ma chérie. 838 00:45:02,182 --> 00:45:02,512 Voilà. 839 00:45:03,172 --> 00:45:04,172 C'est. 840 00:45:05,212 --> 00:45:06,842 Ma résidence secondaire. 841 00:45:08,242 --> 00:45:09,242 Voilà. 842 00:45:10,282 --> 00:45:14,672 Ici vous serez en sécurité tu vois là il y a une rivière tu pourras pêcher. 843 00:45:15,442 --> 00:45:17,612 Et la dernière est une petite Maison. 844 00:45:18,142 --> 00:45:19,352 Bien arrangé. 845 00:45:19,552 --> 00:45:21,572 C'était la série de mon père. 846 00:45:21,892 --> 00:45:23,812 Et quand il est mort je l'ai gardé plus. 847 00:45:24,442 --> 00:45:27,482 Eh bien vous nous amènerait nos affaires n'est-ce pas Mathieu. 848 00:45:35,812 --> 00:45:38,872 Tapez chacun des couverts ont été utilisés dans la peau d'une jeune fille. 849 00:45:39,562 --> 00:45:43,192 Ce n'est pas étonnant après tout les choses qu'il a 850 00:45:43,192 --> 00:45:45,182 subi il a été constaté que la victime a été étranglée. 851 00:45:46,072 --> 00:45:48,302 Il s'agit de collecte du chêne. 852 00:45:48,382 --> 00:45:50,552 Un chômeur actuellement hospitalisé. 853 00:45:52,732 --> 00:45:57,452 La jeune fille était connue pour avoir une vie dissolue depuis le départ de sa mère. 854 00:46:00,962 --> 00:46:04,882 Gendarmerie fait appel à témoin pour reconstituer l'emploi du temps de Colette 855 00:46:05,062 --> 00:46:06,542 le mardi seize. 856 00:46:07,162 --> 00:46:08,602 Téléphoner au zéro quatre 857 00:46:08,872 --> 00:46:09,562 trente six 858 00:46:09,682 --> 00:46:10,342 trente six 859 00:46:10,582 --> 00:46:11,112 trente six 860 00:46:11,302 --> 00:46:12,660 n'arrête plus. 861 00:46:14,062 --> 00:46:16,072 Votre Maison est un lieu distant de trois 862 00:46:16,312 --> 00:46:17,972 km du château. 863 00:46:19,162 --> 00:46:19,402 Mais 864 00:46:19,852 --> 00:46:21,052 peut-être que Guillaume 865 00:46:21,412 --> 00:46:22,772 mon petit garçon. 866 00:46:23,782 --> 00:46:27,572 J'ai un ami qui pourrait me donner un tuyau on ira le voir demain. 867 00:46:28,072 --> 00:46:30,152 Pourquoi vous faites tout ça pour nous. 868 00:46:30,652 --> 00:46:31,732 A moins de trente cinq 869 00:46:32,002 --> 00:46:33,882 personnes n'est désintéressé. 870 00:46:37,942 --> 00:46:38,962 Je le mets où le candidat 871 00:46:39,172 --> 00:46:40,012 et va imposer les 872 00:46:40,158 --> 00:46:40,732 s'il vous plaît 873 00:46:41,152 --> 00:46:42,592 on a collé sa bobine dessus 874 00:46:43,012 --> 00:46:44,572 faut pas confondre avec l'autre d'en face 875 00:46:44,692 --> 00:46:45,232 ce que je dis 876 00:46:45,412 --> 00:46:46,592 de moi. 877 00:46:46,822 --> 00:46:47,460 Enfin moi je vois 878 00:46:47,636 --> 00:46:50,432 une manière tout ça c'est blanc bonnet et bonnet blanc. 879 00:46:50,542 --> 00:46:51,542 Tenez. 880 00:46:51,622 --> 00:46:52,982 Signez là. 881 00:46:54,112 --> 00:46:54,412 La 882 00:46:54,532 --> 00:46:56,662 banque merci la facture suivra par la poste 883 00:46:56,842 --> 00:46:59,752 d'accord merci Virginia à l'autre à dix fois plus d'affiches que vous 884 00:46:59,962 --> 00:47:02,552 on se demande où il tire son fric cet honnête citoyen. 885 00:47:42,832 --> 00:47:43,832 Un. 886 00:47:59,212 --> 00:48:00,602 Je ne voulais pas. 887 00:48:05,872 --> 00:48:07,298 Vous le pas. 888 00:48:11,842 --> 00:48:13,322 Pour connaître ça. 889 00:48:17,002 --> 00:48:18,002 Fumier. 890 00:48:24,682 --> 00:48:26,152 Les pédophiles sont 891 00:48:26,452 --> 00:48:26,782 un 892 00:48:26,902 --> 00:48:28,102 détectable. 893 00:48:28,702 --> 00:48:31,022 Il y en a dans tous les milieux. 894 00:48:31,522 --> 00:48:33,832 Mais comment arrive-t-il à se procurer les enfants 895 00:48:34,012 --> 00:48:35,662 comme le disait Freud 896 00:48:35,872 --> 00:48:39,326 on ne devient pas hervé nous deux. 897 00:48:39,532 --> 00:48:43,322 Ne faisons pas attendre le jeudi il suit une diète et sans fond bébé. 898 00:48:43,552 --> 00:48:45,962 Ah ils sont ils sont comme des adultes. 899 00:48:46,612 --> 00:48:48,062 Vite dans la peau. 900 00:48:48,262 --> 00:48:52,612 Il y a également le fric le besoin impérieux de fric 901 00:48:53,002 --> 00:48:56,902 même dans les familles bourgeoises ou pourtant c'est tout. 902 00:48:57,292 --> 00:49:01,052 Mais ma prostituée leurs enfants mais ça s'appelle de la déchéance 903 00:49:01,162 --> 00:49:04,762 pour qu'un service social puisse intervenir il faut des preuves 904 00:49:05,212 --> 00:49:06,562 vous n'avez pas de preuve 905 00:49:06,892 --> 00:49:08,452 et c'est pas parce qu'Eric 906 00:49:08,722 --> 00:49:10,869 faute de vins reconnu 907 00:49:11,062 --> 00:49:12,422 a cru reconnaître. 908 00:49:12,922 --> 00:49:15,542 Conseiller général sur une suffit. 909 00:49:16,102 --> 00:49:20,722 Que l'eau peut intervenir contre lui ou ses complices 910 00:49:20,722 --> 00:49:21,442 oui ce serait de la diffamation pure et simple 911 00:49:21,682 --> 00:49:27,052 ou ne peut intervenir qu'en infiltrant un 912 00:49:27,082 --> 00:49:28,082 ruisseau sont très organisés ils ont des réseaux. 913 00:49:28,252 --> 00:49:32,422 Mais alors il faudrait avoir une piste j'ai entendu dire qu'il y aurait 914 00:49:32,602 --> 00:49:37,952 lieu aurait une ferme dans laquelle on ferait des photos pour pédophiles 915 00:49:38,152 --> 00:49:41,282 mais si vous le savez la police doit savoir aussi. 916 00:49:41,392 --> 00:49:45,572 La gendarmerie avait effectivement effectué une descente 917 00:49:45,802 --> 00:49:50,902 il devait y avoir des guetteurs car ils n'ont 918 00:49:50,902 --> 00:49:51,322 trouvé que des enfants qui jouaient au ballon 919 00:49:51,652 --> 00:49:53,572 ils sont vraiment très bien organisés 920 00:49:53,722 --> 00:49:54,862 comme je l'ai dit 921 00:49:55,222 --> 00:49:55,612 ils sont 922 00:49:55,822 --> 00:49:56,092 un 923 00:49:56,362 --> 00:49:58,102 détectable. 924 00:50:03,712 --> 00:50:05,132 Qu'est-ce qu'il y a. 925 00:50:05,752 --> 00:50:08,162 Il va te falloir beaucoup de courage. 926 00:50:10,162 --> 00:50:11,992 Je ne sais pas ce qui est arrivé à Guillaume 927 00:50:12,142 --> 00:50:13,502 mon petit garçon. 928 00:50:13,762 --> 00:50:15,856 Mais pour ta sœur honnête. 929 00:50:17,216 --> 00:50:18,816 Morte dans la rivière. 930 00:50:19,166 --> 00:50:20,166 Quoi. 931 00:50:21,026 --> 00:50:23,816 Faut venger ma soeur on ne sait pas quel est le salaud qui a fait ça 932 00:50:24,266 --> 00:50:27,366 mais on le retrouvera avec les autres on a une piste. 933 00:50:27,716 --> 00:50:29,066 Tu peux nous aider à la venger 934 00:50:29,306 --> 00:50:31,116 on va tuer tous ces salauds. 935 00:50:52,976 --> 00:50:55,416 Monsieur vous désirez quelque chose. 936 00:50:56,726 --> 00:50:58,266 Ce que je voudrais. 937 00:50:59,846 --> 00:51:00,596 C'est du vaudou 938 00:51:00,836 --> 00:51:02,256 style spécial. 939 00:51:03,386 --> 00:51:03,806 Vous savez 940 00:51:04,406 --> 00:51:05,816 en matière de sexe aujourd'hui il y a plus rien de 941 00:51:06,026 --> 00:51:07,026 spécial. 942 00:51:08,006 --> 00:51:08,816 Rien n'est interdit 943 00:51:09,206 --> 00:51:10,206 moral. 944 00:51:12,146 --> 00:51:14,496 Oui mais ce que je cherche. 945 00:51:16,136 --> 00:51:17,126 Je ne veux pas la voir par 946 00:51:17,246 --> 00:51:18,246 moi-même. 947 00:51:21,986 --> 00:51:23,346 Si c'est illégal 948 00:51:23,456 --> 00:51:24,456 entendu. 949 00:51:25,496 --> 00:51:25,706 Je 950 00:51:26,186 --> 00:51:27,696 trouve sur Internet. 951 00:51:28,766 --> 00:51:30,096 Internet alors. 952 00:51:35,066 --> 00:51:35,456 Boss 953 00:51:36,026 --> 00:51:37,506 emmenez photo 954 00:51:37,616 --> 00:51:38,616 que. 955 00:51:38,876 --> 00:51:39,876 Faire. 956 00:51:42,926 --> 00:51:44,496 Prenez les photos vous-même. 957 00:51:45,686 --> 00:51:47,636 Je ne suis pas photographe d'art 958 00:51:47,996 --> 00:51:49,326 Cher monsieur. 959 00:51:49,526 --> 00:51:50,426 Oui je vois je vois 960 00:51:50,816 --> 00:51:51,906 tu vois. 961 00:51:53,186 --> 00:51:55,866 Je crois que je vais pouvoir me débrouiller. 962 00:51:58,046 --> 00:51:59,226 Et alors. 963 00:51:59,606 --> 00:52:02,606 Vous aurez l'autre moitié quand je verrai les photos 964 00:52:02,606 --> 00:52:03,816 et si elles sont bonnes il y en aura d'autres. 965 00:52:04,016 --> 00:52:05,666 Très bien je crois je vais arranger ça mais 966 00:52:06,176 --> 00:52:09,896 ce qu'il faudrait c'est que je puisse avoir un rendez-vous avec l'enfant mais 967 00:52:10,016 --> 00:52:11,886 dans un endroit discret bien sûr. 968 00:52:12,532 --> 00:52:13,532 Entendu. 969 00:52:15,056 --> 00:52:16,236 Très bien. 970 00:52:18,416 --> 00:52:19,986 Il ne viendra pas. 971 00:52:20,216 --> 00:52:21,786 Celui-ci viendra. 972 00:52:21,896 --> 00:52:24,216 On aura touché l'autre partie de l'argent. 973 00:54:01,826 --> 00:54:05,946 Toute petite j'aimais déjà les enfants plus que l'Amour physique j'ai l'impression. 974 00:54:06,866 --> 00:54:09,576 Mon mari m'a surtout c'est un bon mari. 975 00:54:35,786 --> 00:54:36,716 Alors rien à signaler 976 00:54:36,939 --> 00:54:37,939 non. 977 00:54:39,896 --> 00:54:41,646 Allez les enfants on y va. 978 00:54:41,966 --> 00:54:43,146 Petit Angelo. 979 00:54:44,966 --> 00:54:46,210 Alors des. 980 00:54:50,036 --> 00:54:51,816 Ah les jeunes et les enfants. 981 00:54:52,226 --> 00:54:52,946 On va bien s'amuser 982 00:54:53,456 --> 00:54:53,696 allez 983 00:54:54,146 --> 00:54:55,146 allez. 984 00:54:56,850 --> 00:54:58,326 C'est le patron ça. 985 00:54:58,796 --> 00:55:00,041 Oui allô. 986 00:55:00,176 --> 00:55:01,046 Oui bonjour monsieur oui. 987 00:55:01,736 --> 00:55:03,186 D'accord comme d'habitude. 988 00:55:04,466 --> 00:55:05,676 Couple hetero. 989 00:55:06,026 --> 00:55:06,476 Le mot et. 990 00:55:07,196 --> 00:55:08,696 Quelques softs du pays bien entendu des 991 00:55:09,146 --> 00:55:10,716 autres pour finir yeux. 992 00:55:11,306 --> 00:55:12,306 D'accord. 993 00:55:17,306 --> 00:55:18,306 Ouais. 994 00:55:18,715 --> 00:55:20,136 Bien sûr de rien. 995 00:55:20,276 --> 00:55:20,996 Vu qu'on suivait 996 00:55:21,416 --> 00:55:23,066 Maxime a dit qu'il y avait des guetteurs 997 00:55:23,366 --> 00:55:24,366 méfiez-vous. 998 00:55:26,456 --> 00:55:27,456 Bas. 999 00:55:42,176 --> 00:55:42,926 Ca Ernest 1000 00:55:43,316 --> 00:55:44,736 mais le plus gros. 1001 00:55:45,206 --> 00:55:46,446 Les enfants. 1002 00:55:47,276 --> 00:55:49,566 Venez venez parler. 1003 00:55:55,243 --> 00:55:55,586 Comme ça 1004 00:55:55,766 --> 00:55:57,226 alors depuis tutoie. 1005 00:55:57,836 --> 00:55:58,496 D'accord avec tu. 1006 00:55:59,204 --> 00:55:59,576 Parles comme ça. 1007 00:56:00,176 --> 00:56:01,717 Et toi tu n'allais pas. 1008 00:56:01,886 --> 00:56:02,886 Bien. 1009 00:56:08,246 --> 00:56:08,546 Après 1010 00:56:08,936 --> 00:56:09,716 avoir validé sa vie 1011 00:56:10,256 --> 00:56:11,256 d'accord. 1012 00:56:47,606 --> 00:56:48,476 Restez où j'ai à 1013 00:56:49,016 --> 00:56:49,376 aller 1014 00:56:49,796 --> 00:56:50,636 à la carte et 1015 00:56:51,026 --> 00:56:54,336 aller à la gare je vais avertir les gendarmes moi immédiatement. 1016 00:56:55,655 --> 00:56:55,844 Qui a 1017 00:56:55,946 --> 00:56:56,946 intéressant. 1018 00:56:57,296 --> 00:56:59,676 Il y a des enfants mais quelle horreur. 1019 00:57:02,486 --> 00:57:05,346 Quand je pense à ce qui a bien pu se passer ici. 1020 00:57:05,456 --> 00:57:07,646 Mais ils deviennent de plus en plus dangereux 1021 00:57:07,856 --> 00:57:10,656 il faut le neutraliser par tous les moyens. 1022 00:57:10,916 --> 00:57:11,126 Il vaut 1023 00:57:11,276 --> 00:57:11,996 mieux y'as pas 1024 00:57:12,574 --> 00:57:13,574 huit. 1025 00:57:14,156 --> 00:57:15,876 La campagne bat son plein. 1026 00:57:16,106 --> 00:57:17,526 Les affiches partout. 1027 00:57:18,116 --> 00:57:19,926 Il y a plein de gens qui nous soutiennent. 1028 00:57:20,516 --> 00:57:22,116 Nous venons vers la Victoire. 1029 00:57:28,346 --> 00:57:29,346 Excusez-moi. 1030 00:57:32,816 --> 00:57:34,746 Il faut avant tout s'emparer de l'enfant. 1031 00:57:34,796 --> 00:57:37,506 Ce sera notre seule monnaie d'échange avec nos adversaires. 1032 00:57:39,326 --> 00:57:42,246 Je vais faire un tour là-bas pour essayer de comprendre de quoi il retourne. 1033 00:57:51,536 --> 00:57:54,326 Comment tu t'appelles tu sais tu peux dire tout le monde 1034 00:57:54,626 --> 00:57:55,166 a gelé 1035 00:57:55,526 --> 00:57:56,516 c'est ma deuxième maman 1036 00:57:56,966 --> 00:57:58,386 et très gentil. 1037 00:57:58,796 --> 00:57:59,156 Elle a dû 1038 00:57:59,156 --> 00:58:00,816 souffrir cette petite. 1039 00:58:01,166 --> 00:58:02,376 Le martyre. 1040 00:58:02,696 --> 00:58:04,016 Je les vengerai Mathieu 1041 00:58:04,496 --> 00:58:05,756 on a souillé ses enfants 1042 00:58:06,146 --> 00:58:07,596 mais je les vengerai. 1043 00:58:08,336 --> 00:58:08,606 Allez 1044 00:58:08,876 --> 00:58:11,016 allez à la Maison avec la théorie. 1045 00:58:11,246 --> 00:58:12,776 Moi je ramène la petite à la mairie 1046 00:58:13,286 --> 00:58:14,286 allons-y. 1047 00:58:26,126 --> 00:58:26,726 Maxime 1048 00:58:27,146 --> 00:58:30,936 oui j'ai la petite fille que Mathieu a ramené du studio photo. 1049 00:58:31,016 --> 00:58:32,136 Tu sais. 1050 00:58:32,546 --> 00:58:33,546 Ok. 1051 00:58:38,126 --> 00:58:41,306 Et ton l'opération commando qu'est ce que ça a donné 1052 00:58:41,666 --> 00:58:44,856 un coup d'épée dans l'eau on les a pris en flag d'accord 1053 00:58:45,056 --> 00:58:47,826 mais violaine a complètement perdu les pédales 1054 00:58:48,026 --> 00:58:49,716 a mis le feu à la ferme. 1055 00:58:49,976 --> 00:58:53,516 Avec les photos et la caméra qui a brûlé toutes les preuves 1056 00:58:54,056 --> 00:58:56,646 Ben oui mais il y a des produits commerciaux 1057 00:58:56,846 --> 00:58:57,326 pédo 1058 00:58:57,566 --> 00:58:58,566 d'accord 1059 00:58:58,706 --> 00:59:00,446 mais y a que des sous-fifres 1060 00:59:00,746 --> 00:59:01,406 qu'on a pris 1061 00:59:01,616 --> 00:59:02,616 autrement. 1062 00:59:03,386 --> 00:59:04,386 L'aime. 1063 00:59:05,216 --> 00:59:05,546 A 1064 00:59:05,936 --> 00:59:07,106 envie de les buter tous 1065 00:59:07,239 --> 00:59:11,426 qu'est ce que tu vas faire pour l'empêcher tire 1066 00:59:11,426 --> 00:59:12,966 une grenouille je ne suis pas son chaperon mais. 1067 00:59:13,286 --> 00:59:16,076 Son obsession depuis la disparition de son enfant 1068 00:59:16,196 --> 00:59:17,316 c'est terrible. 1069 00:59:17,721 --> 00:59:19,106 Philosophie maintenant c'est 1070 00:59:19,226 --> 00:59:20,096 la vengeance 1071 00:59:20,216 --> 00:59:21,326 est un des beaux-arts 1072 00:59:21,506 --> 00:59:22,806 et le pardon. 1073 00:59:23,156 --> 00:59:24,966 C'est une effroyable faiblesse. 1074 00:59:25,244 --> 00:59:28,116 Je sais pourquoi tu t'occupes de tout ça. 1075 00:59:28,346 --> 00:59:29,346 Oui. 1076 00:59:29,576 --> 00:59:32,196 Et alors puisque tu le sais je ne vais pas te le dire. 1077 00:59:37,286 --> 00:59:38,286 Hey. 1078 00:59:38,576 --> 00:59:39,926 Attraper quelque chose 1079 00:59:40,106 --> 00:59:40,436 non 1080 00:59:40,616 --> 00:59:42,186 pas manger détruite. 1081 01:00:23,728 --> 01:00:24,868 Parlez-vous de la mienne. 1082 01:00:25,558 --> 01:00:26,996 Faire avant bon. 1083 01:00:27,148 --> 01:00:28,148 Aller. 1084 01:01:17,878 --> 01:01:18,975 Que ce. 1085 01:01:21,702 --> 01:01:21,838 Soit 1086 01:01:22,018 --> 01:01:23,528 pour des raisons de santé 1087 01:01:23,728 --> 01:01:25,268 les papillons une surface. 1088 01:01:26,038 --> 01:01:26,785 Je n'ose pas 1089 01:01:26,938 --> 01:01:27,938 faire. 1090 01:01:28,168 --> 01:01:28,648 Grand-chose 1091 01:01:29,128 --> 01:01:30,118 quand la politique 1092 01:01:30,358 --> 01:01:30,838 sortirait 1093 01:01:30,988 --> 01:01:31,238 jamais. 1094 01:01:31,988 --> 01:01:32,248 Pas 1095 01:01:32,458 --> 01:01:34,678 la petite Colette qu'on a retrouvé étranglé noyé 1096 01:01:34,948 --> 01:01:36,998 n'y était peut-être pas au pavillon de chasse. 1097 01:01:37,648 --> 01:01:38,888 Oui ou amérique. 1098 01:01:39,328 --> 01:01:42,218 Des garçons qu'il a voulu se taper au pavillon de chasse. 1099 01:01:43,198 --> 01:01:44,198 Pouvoir. 1100 01:01:44,368 --> 01:01:44,998 Je vois 1101 01:01:45,568 --> 01:01:47,078 tous ces ensembles. 1102 01:01:48,238 --> 01:01:49,238 Enfants. 1103 01:01:49,602 --> 01:01:49,954 C'est 1104 01:01:50,521 --> 01:01:50,638 un 1105 01:01:50,998 --> 01:01:52,628 scrupuleux ta femme. 1106 01:01:52,678 --> 01:01:54,238 Des soirées avec des enfants 1107 01:01:54,658 --> 01:01:57,358 et autres détraqués de son espèce au pavillon de chasse 1108 01:01:57,568 --> 01:01:58,468 c'était donc ça 1109 01:01:58,622 --> 01:02:00,308 soirée avec des militants. 1110 01:02:00,568 --> 01:02:01,958 Avec des gosses. 1111 01:02:02,278 --> 01:02:02,938 C'est pour ça qu'il 1112 01:02:03,388 --> 01:02:04,408 n'était pas invité 1113 01:02:04,704 --> 01:02:04,801 ne 1114 01:02:04,912 --> 01:02:05,608 pas descendre 1115 01:02:05,848 --> 01:02:07,598 et en plus tu as vu. 1116 01:02:09,898 --> 01:02:11,857 C'était des partouzes horribles. 1117 01:02:12,208 --> 01:02:13,388 Quel scandale. 1118 01:02:13,948 --> 01:02:14,188 Sommes 1119 01:02:14,458 --> 01:02:15,458 honorés. 1120 01:02:16,138 --> 01:02:17,258 C'est ça. 1121 01:02:18,148 --> 01:02:20,108 Moi ta femme et les enfants. 1122 01:02:20,698 --> 01:02:24,308 Un procès pour pédophilie je ne veux pas de procès. 1123 01:02:24,478 --> 01:02:27,278 Sinon il y aura une batterie d'avocats pour le faire acquitter. 1124 01:02:27,628 --> 01:02:28,288 Sinon il purge 1125 01:02:28,438 --> 01:02:28,978 sa peine 1126 01:02:29,128 --> 01:02:30,248 et recommencera. 1127 01:02:30,718 --> 01:02:33,158 On n'a jamais retrouvé mon petit lion. 1128 01:02:35,998 --> 01:02:36,998 Pour. 1129 01:02:37,050 --> 01:02:38,198 Les autres. 1130 01:02:40,948 --> 01:02:41,698 Où est Rick 1131 01:02:42,238 --> 01:02:43,288 et mon petit Guillaume 1132 01:02:43,528 --> 01:02:44,708 mon enfant. 1133 01:02:47,968 --> 01:02:49,268 Ouais Guillaume. 1134 01:02:51,718 --> 01:02:52,078 Hum 1135 01:02:52,187 --> 01:02:53,187 hum. 1136 01:02:53,968 --> 01:02:55,088 Pas moi. 1137 01:02:56,218 --> 01:02:57,218 Fred. 1138 01:02:58,408 --> 01:03:00,038 On a payé pour ça. 1139 01:03:00,738 --> 01:03:01,048 Outre 1140 01:03:01,468 --> 01:03:02,858 quel autre. 1141 01:03:06,928 --> 01:03:07,258 Go. 1142 01:03:07,918 --> 01:03:09,518 On avait d'autres encore. 1143 01:03:09,808 --> 01:03:10,808 Qui. 1144 01:03:18,028 --> 01:03:19,538 Pour appeler la police. 1145 01:03:19,768 --> 01:03:21,338 On n'appelle pas la police. 1146 01:03:21,568 --> 01:03:23,468 On dira qu'il a eu un accident. 1147 01:03:25,048 --> 01:03:26,048 Morte. 1148 01:03:28,528 --> 01:03:29,528 L'escalier. 1149 01:03:50,098 --> 01:03:51,098 Faux. 1150 01:04:03,508 --> 01:04:04,508 Eric. 1151 01:04:06,478 --> 01:04:07,478 Yolaine. 1152 01:04:14,818 --> 01:04:15,818 Eric. 1153 01:04:17,818 --> 01:04:19,358 Où est-ce que vous êtes. 1154 01:04:25,228 --> 01:04:25,618 Baume 1155 01:04:25,858 --> 01:04:27,958 qui nous colle au train comme du papier tue mouche oui 1156 01:04:28,348 --> 01:04:30,398 tu lui poses enfants j'ai plus de revues. 1157 01:04:30,478 --> 01:04:33,188 Je réunis le sav d'urgence plus. 1158 01:04:33,358 --> 01:04:36,178 Mais il a dix fois plus d'affiches que moi donc dix fois plus de foyers 1159 01:04:36,703 --> 01:04:38,668 c'est vrai que le combat est inégal jusqu'à maintenant 1160 01:04:39,088 --> 01:04:40,768 mais tu sais désormais que c'est un pédophile 1161 01:04:40,888 --> 01:04:45,008 ça relève de la salubrité publique de nous débarrasser d'un élu aussi odieux. 1162 01:04:46,228 --> 01:04:47,228 Que. 1163 01:04:47,458 --> 01:04:48,448 Le témoignage de riz 1164 01:04:48,628 --> 01:04:52,138 un enfant mais enfin vous avez bien vu ce Fred 1165 01:04:52,138 --> 01:04:53,138 qui a essayé d'enlever Eric Violet ni toi. 1166 01:04:54,748 --> 01:04:55,468 Le rapport entre 1167 01:04:55,738 --> 01:04:56,068 forêt 1168 01:04:56,218 --> 01:04:56,338 et 1169 01:04:56,488 --> 01:04:56,938 sport 1170 01:04:57,118 --> 01:05:01,058 assez d'inutile Gaspard est mort je l'ai tué. 1171 01:05:01,168 --> 01:05:03,278 J'ai supprimé cette ordure 1172 01:05:03,568 --> 01:05:05,098 sa femme et sa sœur étaient là 1173 01:05:05,608 --> 01:05:07,358 elles l'ont entendu dire. 1174 01:05:07,438 --> 01:05:09,688 Que c'est Fred qui a tué mon petit guillou 1175 01:05:10,048 --> 01:05:11,048 attention. 1176 01:05:11,728 --> 01:05:12,838 Si quelqu'un arrivait 1177 01:05:13,168 --> 01:05:15,008 et entendait ses confidences 1178 01:05:15,118 --> 01:05:16,528 Tatiana c'est tout maintenant 1179 01:05:16,708 --> 01:05:18,328 mais Tatiana c'est moi 1180 01:05:18,718 --> 01:05:19,588 et moi c'est Elle. 1181 01:05:20,338 --> 01:05:20,878 Merci 1182 01:05:21,058 --> 01:05:21,928 vous êtes des amis 1183 01:05:22,138 --> 01:05:23,288 des vrais. 1184 01:05:23,488 --> 01:05:24,968 Mais il y a Eric. 1185 01:05:25,258 --> 01:05:27,578 Il est entre les mains de ces deux monstres 1186 01:05:27,808 --> 01:05:31,738 peut-être qu'il va lui arriver quelque chose comme mon petit Guillaume mais non 1187 01:05:32,188 --> 01:05:33,568 c'est Eric qui compte à 1188 01:05:33,718 --> 01:05:37,918 moi je me suis débarrassé d'un candidat un peu dangereux 1189 01:05:37,918 --> 01:05:39,058 d'accord mais la vie d'un enfant ça passe avant 1190 01:05:39,208 --> 01:05:41,198 allez je vais téléphoner à maxi. 1191 01:05:41,608 --> 01:05:44,818 Ce que j'aime chez Mathieu c'est son désintéressement et sa noblesse d'esprit 1192 01:05:45,328 --> 01:05:47,348 oula toujours connu comme ça. 1193 01:05:51,328 --> 01:05:51,778 J'espère 1194 01:05:52,348 --> 01:05:53,678 bulletin de naissance 1195 01:05:53,818 --> 01:05:54,568 je sais 1196 01:05:54,868 --> 01:05:55,768 on sait que tu sais 1197 01:05:56,218 --> 01:05:58,118 on ne sait pas ce qu'on va faire du gosse. 1198 01:05:58,498 --> 01:05:59,128 Il l'a 1199 01:05:59,627 --> 01:06:00,960 il est là. 1200 01:06:02,248 --> 01:06:05,078 L'étau se referme de plus en plus. 1201 01:06:05,848 --> 01:06:08,288 Une aucune preuve pour vous mettre en accusation. 1202 01:06:08,698 --> 01:06:10,388 Aucun indice matériel. 1203 01:06:10,798 --> 01:06:11,938 Aucun témoignage 1204 01:06:12,148 --> 01:06:13,828 sur celui de l'enfant qui vois être caution 1205 01:06:14,158 --> 01:06:15,818 tous les témoignages d'enfants. 1206 01:06:16,078 --> 01:06:17,378 Pour quoi faire. 1207 01:06:18,268 --> 01:06:19,268 Soir. 1208 01:06:19,648 --> 01:06:21,718 Il a perdu les pédales mais moi c'est le boulot qu'on me demande. 1209 01:06:22,378 --> 01:06:23,248 J'étais au sol 1210 01:06:23,516 --> 01:06:25,058 pour poser des questions. 1211 01:06:25,198 --> 01:06:28,388 On ne peut tout de même pas remettre l'enfant en liberté ni le supprimer. 1212 01:06:28,588 --> 01:06:29,978 Décès de sa sœur. 1213 01:06:30,148 --> 01:06:30,298 Le 1214 01:06:30,574 --> 01:06:31,015 a Mathieu 1215 01:06:31,468 --> 01:06:32,188 c'est de la 1216 01:06:32,458 --> 01:06:33,458 glace. 1217 01:06:33,554 --> 01:06:34,288 Femme veut construire 1218 01:06:34,412 --> 01:06:34,608 son 1219 01:06:34,738 --> 01:06:35,738 destin. 1220 01:06:35,908 --> 01:06:36,748 Le psyllium 1221 01:06:36,928 --> 01:06:38,528 mieux vaut plus on permet. 1222 01:06:40,018 --> 01:06:41,858 Il y a des accidents imprévisibles. 1223 01:06:42,208 --> 01:06:43,888 Vos données numériques pour avoir les deux autres 1224 01:06:44,398 --> 01:06:45,698 pour rester. 1225 01:06:46,348 --> 01:06:48,098 J'aimerais savoir comment. 1226 01:06:49,518 --> 01:06:50,068 Très bien. 1227 01:06:50,728 --> 01:06:51,028 Que j'ai 1228 01:06:51,208 --> 01:06:52,138 condamné pour avoir. 1229 01:06:52,739 --> 01:06:53,888 Les enfants. 1230 01:06:53,968 --> 01:06:55,018 J'en ai fait des années que. 1231 01:06:55,768 --> 01:06:59,858 Je fais amende honorable j'ai plaidé ma cause auprès des assises 1232 01:06:59,968 --> 01:07:02,258 conduite irréprochable en prison. 1233 01:07:04,108 --> 01:07:05,108 Dans. 1234 01:07:05,938 --> 01:07:06,418 Ma tête 1235 01:07:07,018 --> 01:07:08,678 tu parles Charles. 1236 01:07:09,126 --> 01:07:09,538 De rien 1237 01:07:09,808 --> 01:07:10,988 ce cliché. 1238 01:07:11,158 --> 01:07:13,718 Ce qui compte n'est-ce pas ce que je fais maintenant. 1239 01:07:14,218 --> 01:07:15,218 Prochain. 1240 01:07:17,488 --> 01:07:18,878 Pour le saut. 1241 01:07:27,328 --> 01:07:28,328 Allô. 1242 01:07:28,918 --> 01:07:33,058 Ah oui non il faut que vous veniez d'autrui 1243 01:07:33,058 --> 01:07:34,058 peuvent se récupérer l'enfant est en danger. 1244 01:07:34,288 --> 01:07:37,658 C'est peut-être une solution mais Elle fait passer sa mère. 1245 01:07:37,708 --> 01:07:38,608 Vous irez venez tous 1246 01:07:38,848 --> 01:07:39,848 d'ailleurs. 1247 01:07:40,888 --> 01:07:44,618 C'est à vous de sentir si vous pouvez lui faire confiance. 1248 01:07:45,208 --> 01:07:46,048 Si c'est non 1249 01:07:46,348 --> 01:07:48,778 il n'y a pas d'autre moyen de sauver Eric 1250 01:07:49,348 --> 01:07:51,638 je suis prête à prendre tous les risques. 1251 01:07:51,808 --> 01:07:52,808 Toi. 1252 01:07:54,868 --> 01:07:56,978 Bon alors joue bresson. 1253 01:08:00,658 --> 01:08:03,508 Assieds-toi Axel je préfère rester debout 1254 01:08:04,048 --> 01:08:05,348 plus à l'aise. 1255 01:08:05,578 --> 01:08:06,328 Comme tu veux 1256 01:08:06,687 --> 01:08:09,478 Maxime est un ami en qui j'ai une confiance absolue 1257 01:08:09,688 --> 01:08:11,618 il vous a dit quel est mon passé. 1258 01:08:13,288 --> 01:08:15,868 Maxime m'a beaucoup aidé je lui dois tout 1259 01:08:16,288 --> 01:08:20,428 c'est par lui que j'ai pris contact avec l'epci qui m'ont soignée 1260 01:08:20,698 --> 01:08:22,088 et puis gay. 1261 01:08:22,318 --> 01:08:25,918 D'ailleurs je lui en aurais une reconnaissance absolue jusqu'à ma mort. 1262 01:08:26,608 --> 01:08:28,298 Merci Axel. 1263 01:08:28,978 --> 01:08:33,268 Je me suis juré que plus jamais je ne reverrai 1264 01:08:33,268 --> 01:08:33,748 les gens avec qui j'ai partagé ces plaisirs 1265 01:08:33,923 --> 01:08:34,923 infâmes. 1266 01:08:35,698 --> 01:08:37,778 Mes yeux ne m'ont pas oublié. 1267 01:08:38,488 --> 01:08:40,898 J'étais si j'ose dire. 1268 01:08:41,158 --> 01:08:43,708 Le maître des cérémonies et dans ces soirées 1269 01:08:44,038 --> 01:08:45,058 le meneur de jeu 1270 01:08:45,298 --> 01:08:45,748 par eux 1271 01:08:46,228 --> 01:08:50,798 il m'est facile de savoir où se tiendra la prochaine partouze avec des enfants. 1272 01:08:51,598 --> 01:08:54,838 Et j'ai la possibilité de savoir où se trouve et Eric 1273 01:08:55,048 --> 01:08:56,438 vous êtes sûr 1274 01:08:56,608 --> 01:08:57,598 je ne vous promets rien 1275 01:08:57,898 --> 01:08:58,648 je ferai de mon mieux 1276 01:08:59,188 --> 01:08:59,968 on verra bien 1277 01:09:00,148 --> 01:09:01,618 je tiendrai Maxime au courant 1278 01:09:01,798 --> 01:09:03,488 c'est lui qui vous informera. 1279 01:09:03,658 --> 01:09:05,038 Que tu peux avoir confiance en moi 1280 01:09:05,278 --> 01:09:07,268 comme j'ai confiance en toi. 1281 01:09:07,798 --> 01:09:08,968 Je sais Axel 1282 01:09:09,208 --> 01:09:10,328 au revoir 1283 01:09:10,438 --> 01:09:11,528 au revoir. 1284 01:09:11,788 --> 01:09:14,408 Espoirs de désespérer pas. 1285 01:09:14,728 --> 01:09:15,728 Alors. 1286 01:09:17,638 --> 01:09:20,338 Oui les inserts et le jeu en vaut la chandelle 1287 01:09:20,518 --> 01:09:23,428 ou c'est un formidable comédien et c'est le pire de tous 1288 01:09:23,878 --> 01:09:27,988 aller taper ce que t'as putois il y va de la vie d'un enfant 1289 01:09:28,348 --> 01:09:30,548 et oui la vie d'un enfant. 1290 01:09:38,158 --> 01:09:39,608 Qu'est-ce qu'on fait. 1291 01:09:41,158 --> 01:09:42,458 Ce gamin. 1292 01:09:42,568 --> 01:09:44,428 On pourrait peut-être vendre une Maison 1293 01:09:44,548 --> 01:09:45,548 même. 1294 01:09:45,718 --> 01:09:46,438 S'ils sont riches 1295 01:09:46,918 --> 01:09:48,068 en Allemagne. 1296 01:09:48,208 --> 01:09:49,208 Envoyez. 1297 01:09:49,798 --> 01:09:51,278 Vos bagages accompagnés. 1298 01:09:52,084 --> 01:09:52,498 Par moi 1299 01:09:52,798 --> 01:09:55,658 même avec une grosse prime de risque. 1300 01:09:56,068 --> 01:09:56,638 Les prix 1301 01:09:56,848 --> 01:09:58,028 de gros. 1302 01:09:58,822 --> 01:10:00,338 Paieront très Cher. 1303 01:10:00,508 --> 01:10:02,588 Ça vaut mieux qu'un cadavre non. 1304 01:10:04,708 --> 01:10:06,398 C'est une arme de guerre. 1305 01:10:06,808 --> 01:10:07,658 Moi-même je n'ai pas 1306 01:10:07,888 --> 01:10:09,338 d'enfant c'est nul. 1307 01:10:09,418 --> 01:10:10,988 Je ne sais pas m'en servir. 1308 01:10:11,578 --> 01:10:14,398 Et quand on sait se servir d'une arme de chasse pour le grand gibier 1309 01:10:14,518 --> 01:10:16,298 on a pas envie d'aller camper. 1310 01:10:16,618 --> 01:10:18,578 On ira dans les bois je vous apprendrai. 1311 01:10:20,234 --> 01:10:21,654 Soirée spéciale. 1312 01:10:22,634 --> 01:10:24,194 Et maintenant ils ne sont plus au même endroit 1313 01:10:24,524 --> 01:10:25,904 cette fois ils sont sur une île 1314 01:10:26,384 --> 01:10:27,224 et ils sont nombreux 1315 01:10:27,584 --> 01:10:31,014 comment allez-vous faire pour délivrer Eric ce n'est pas possible. 1316 01:10:32,714 --> 01:10:32,894 Je 1317 01:10:33,134 --> 01:10:34,614 crois fort capable. 1318 01:10:42,464 --> 01:10:43,464 Là-bas. 1319 01:10:45,644 --> 01:10:46,765 J'ai Jennifer. 1320 01:10:50,084 --> 01:10:50,774 J'entends les 1321 01:10:51,122 --> 01:10:52,674 saloperies de grenouilles. 1322 01:10:56,534 --> 01:10:57,924 Soyez prudent. 1323 01:11:00,584 --> 01:11:01,794 J'y vais. 1324 01:11:29,864 --> 01:11:30,864 Salut. 1325 01:11:32,264 --> 01:11:33,674 Il entre dans le piège 1326 01:11:33,794 --> 01:11:35,124 comme une souris. 1327 01:12:04,964 --> 01:12:07,224 Tu es sûr tu peux plus rien faire. 1328 01:12:07,424 --> 01:12:10,044 Serrure trois points fermeture électronique. 1329 01:12:10,394 --> 01:12:12,194 Sur la télécommande peut plus tirer. 1330 01:12:12,847 --> 01:12:13,544 Tout vérifier 1331 01:12:13,874 --> 01:12:16,634 c'est l'agence de location qui est responsable et Elle connaît son boulot 1332 01:12:17,054 --> 01:12:18,294 bien joué. 1333 01:12:27,644 --> 01:12:28,644 Adieu. 1334 01:12:29,054 --> 01:12:30,054 Mathieu. 1335 01:12:30,734 --> 01:12:31,304 Mathieu 1336 01:12:31,511 --> 01:12:32,511 police. 1337 01:13:13,364 --> 01:13:14,364 Mais. 1338 01:13:14,564 --> 01:13:15,674 Comment vous vous appelez 1339 01:13:16,154 --> 01:13:16,724 un souper 1340 01:13:17,264 --> 01:13:18,685 babe disco. 1341 01:13:19,154 --> 01:13:20,154 Mais. 1342 01:13:20,624 --> 01:13:22,044 Vous parlez français. 1343 01:13:22,514 --> 01:13:23,514 Non. 1344 01:13:35,594 --> 01:13:36,594 Mathieu. 1345 01:13:37,334 --> 01:13:38,334 Mathieu 1346 01:13:38,624 --> 01:13:39,624 entrez. 1347 01:13:45,074 --> 01:13:45,344 Oui 1348 01:13:45,464 --> 01:13:46,464 voilà. 1349 01:13:48,734 --> 01:13:50,064 Je suis frais. 1350 01:13:50,804 --> 01:13:54,804 Puis l'avocat de Mathieu ce pétrolier qui est un salaud 1351 01:13:54,944 --> 01:13:59,784 ah il m'a roulé il nous a bien eus depuis un con d'avoir cru. 1352 01:13:59,834 --> 01:14:00,434 Ah il faut 1353 01:14:00,614 --> 01:14:01,334 comprendre 1354 01:14:01,537 --> 01:14:01,707 que 1355 01:14:01,904 --> 01:14:04,374 moi il faudrait que je comprenne moins d'assassin. 1356 01:14:04,784 --> 01:14:06,354 Ça n'a pas de sens. 1357 01:14:08,774 --> 01:14:12,944 Je croyais en son amitié je croyais qu'il avait vraiment changé 1358 01:14:13,184 --> 01:14:15,314 mais en fait c'est quand même bien vous qui m'avez cité Freud 1359 01:14:15,524 --> 01:14:17,654 on ne devient pas pervers on le demeure 1360 01:14:17,984 --> 01:14:22,304 je vais lui téléphoner pour vous dire mon époux 1361 01:14:22,304 --> 01:14:23,354 fait il va jouer l'Innocent vous envoyer à nouveau 1362 01:14:23,504 --> 01:14:25,704 une fois oui mais pas deux. 1363 01:14:26,894 --> 01:14:31,674 Ca ne réponds pas sur ton fixe mais c'est important perdez votre temps. 1364 01:14:33,014 --> 01:14:33,464 Hello 1365 01:14:33,584 --> 01:14:34,584 Axel. 1366 01:14:35,234 --> 01:14:36,234 Maxime. 1367 01:14:36,734 --> 01:14:37,734 Quoi. 1368 01:14:37,904 --> 01:14:40,404 Je ne consens pas il est donc temps d'agir 1369 01:14:40,544 --> 01:14:41,444 nous y allons 1370 01:14:41,744 --> 01:14:44,904 le plan de notre ami a parfaitement réussi. 1371 01:14:45,494 --> 01:14:46,704 Dans l'eau. 1372 01:14:48,374 --> 01:14:49,591 Ouais gris. 1373 01:14:50,207 --> 01:14:51,207 Moi. 1374 01:14:51,974 --> 01:14:52,934 Vous savez où ils habitent 1375 01:14:53,084 --> 01:14:54,384 oui oui. 1376 01:14:54,644 --> 01:14:55,184 Ok 1377 01:14:55,484 --> 01:14:56,754 c'est bon. 1378 01:15:40,574 --> 01:15:41,684 Vous n'avez rien vu 1379 01:15:41,984 --> 01:15:43,314 rien entendu. 1380 01:15:43,664 --> 01:15:45,194 Ça se passait dans un club privé 1381 01:15:45,434 --> 01:15:47,174 il n'y a ni survivant ni témoin 1382 01:15:47,744 --> 01:15:48,744 battez-vous. 1383 01:15:49,724 --> 01:15:51,354 Alors adieu Maxime. 1384 01:15:51,794 --> 01:15:52,937 Et merci. 1385 01:16:36,554 --> 01:16:37,824 Tu es là. 1386 01:16:53,684 --> 01:16:54,684 Écoute. 1387 01:16:54,824 --> 01:16:55,824 Bien. 1388 01:16:56,414 --> 01:16:58,404 Je ne peux pas rester avec toi. 1389 01:16:58,784 --> 01:17:00,924 Faut que tu ailles voir Maxime 1390 01:17:01,094 --> 01:17:02,800 c'est un ami de Mathieu. 1391 01:17:03,644 --> 01:17:05,244 Moi je peux pas rester. 1392 01:17:05,324 --> 01:17:07,044 Alors tu iras le voir. 1393 01:17:07,184 --> 01:17:08,664 Rue de la plâtrerie 1394 01:17:08,864 --> 01:17:09,854 a côté de la gare 1395 01:17:09,974 --> 01:17:10,974 okay. 1396 01:17:11,594 --> 01:17:13,044 Mais où tu vas. 1397 01:17:13,934 --> 01:17:14,384 Écoute 1398 01:17:14,504 --> 01:17:15,954 tu diras à Maxime. 1399 01:17:16,544 --> 01:17:19,074 Que je suis obligé de retrouver mon mari. 1400 01:17:28,154 --> 01:17:28,574 Ah 1401 01:17:28,724 --> 01:17:31,014 hey salut et bon quoi. 1402 01:17:34,064 --> 01:17:34,664 Mon petit 1403 01:17:34,950 --> 01:17:35,444 alors 1404 01:17:35,717 --> 01:17:36,296 ça va 1405 01:17:36,614 --> 01:17:37,614 ouais. 1406 01:17:38,414 --> 01:17:40,224 Alors c'est clairement la prison. 1407 01:17:40,334 --> 01:17:42,194 Je je prends rigolo à la prison 1408 01:17:42,704 --> 01:17:43,704 regarde-moi. 1409 01:17:46,574 --> 01:17:46,934 Bien 1410 01:17:47,084 --> 01:17:47,264 que 1411 01:17:47,594 --> 01:17:48,804 les affaires. 1412 01:17:49,334 --> 01:17:51,164 Sont purifiées et les élections j'ai vu 1413 01:17:51,344 --> 01:17:52,934 mon vieux j'étais en taule pendant 1414 01:17:53,324 --> 01:17:53,984 les élections 1415 01:17:54,164 --> 01:17:55,164 politiques. 1416 01:18:02,054 --> 01:18:03,234 Plus jamais. 1417 01:19:31,754 --> 01:19:32,754 Oh. 91811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.