All language subtitles for 43 The Book & The Sword GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,420 --> 00:00:15,400 走 过 尖 阳 路 终 究 开始 2 00:00:15,400 --> 00:00:22,140 回 头 看 尽 花 石 寒 如 3 00:00:22,140 --> 00:00:28,740 雪 落 难 舍 情 何 地 4 00:00:29,220 --> 00:00:32,640 恩 求 水 中 飘 过 5 00:00:33,610 --> 00:00:40,370 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 6 00:00:40,370 --> 00:00:50,770 Television 7 00:00:50,770 --> 00:00:55,690 Series Exc lusive 8 00:01:07,429 --> 00:01:13,190 请 不 吝 点 赞 9 00:01:13,650 --> 00:01:20,430 订 阅 转 发 打 赏 支持 明 镜 与 点 10 00:01:20,430 --> 00:01:22,870 点 栏 目 11 00:01:40,720 --> 00:01:44,430 字 幕 志 愿 者 杨 栋 梁 12 00:02:19,940 --> 00:02:26,800 请 不 吝 点 赞 订 阅 转 发 打 赏 支持 明 13 00:02:26,800 --> 00:02:33,280 镜 与 点 点 栏 目 14 00:02:53,310 --> 00:02:59,750 你 还 喝 我 才 不 理 你 15 00:02:59,750 --> 00:03:01,970 你 16 00:03:01,970 --> 00:03:07,090 怎么 17 00:03:07,090 --> 00:03:13,210 不 说 话 了 18 00:03:13,210 --> 00:03:16,290 起 来 再 喝 19 00:03:25,829 --> 00:03:30,990 你 以 后 再 刁 难 我就 灌 你 酒 看 你 怎么样 20 00:04:08,430 --> 00:04:13,910 我要 陪 你, 我不 放心 輪 流 你 行 嗎? 21 00:04:14,690 --> 00:04:21,610 嗯 那 我 去 休 息, 不要 忘 了 先 讓 你 先 叫 我 是 22 00:05:01,260 --> 00:05:08,200 女 儿 不 孝 你 孝 不 孝 爷 你 不 23 00:05:08,200 --> 00:05:14,660 祈 祷 你 孝 不 孝 女 儿 不能 给 你 孝 孝 孝 不 孝 你 24 00:05:14,660 --> 00:05:17,480 孝 不 孝 你 孝 不 孝 25 00:05:39,690 --> 00:05:46,630 姐 不 怪 你 露 露 你要 好好 照 顾 妹 妹 26 00:05:46,630 --> 00:05:52,550 因为 她 起 来 的时候 她 会 觉得 口 干 你要 跟 她 喝 很多 水 知道 吗 是 27 00:05:52,550 --> 00:05:57,450 放心 快 走 走 28 00:06:17,390 --> 00:06:23,010 你在 这里 干 什么 我 看 电 莫 老 爷 就 好 点 了 我 29 00:06:23,010 --> 00:06:29,590 去 看看 他 不 他 睡 没 关 系 我 看看 就 走 30 00:06:29,590 --> 00:06:43,670 霍 31 00:06:43,670 --> 00:06:46,470 兄 莫 老 爷 这个 山 好像 好 多 了 32 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 那 你好 好 照 顾 他 33 00:10:05,870 --> 00:10:12,690 自己 活 該 放 個 好 日 子 那 不好 就 給 他 送 34 00:10:12,690 --> 00:10:13,690 死 35 00:11:04,940 --> 00:11:11,720 怎么 走了 老 半 天 怎么 看 不到 回 族 的 村 落 回 族 里 知道 了 大 爷 怎么 还有 两 里 路 还 36 00:11:11,720 --> 00:11:18,560 要 两 里 路 啊 再 走 两 里 我 都 要 被 吹 干 了 找 个 地方 休 息 一下 37 00:11:18,560 --> 00:11:19,560 吧 38 00:11:43,600 --> 00:11:50,160 为什么 要 假 扮 回 民 啊 当然 不知道 我 可是 过 了 大 清 皇 乾 隆 之 命 39 00:11:50,160 --> 00:11:56,620 特 来 自 回 族 要 找 一 名 大 美 人 的 乡 乡 公 主 如果 你们 谁 要 先 找 到 的话 40 00:11:56,620 --> 00:11:59,780 本 大 爷 必 有 重 赏 谢谢 大 爷 41 00:12:21,810 --> 00:12:23,210 请 不 42 00:12:23,210 --> 00:12:29,250 吝 点 43 00:12:29,250 --> 00:12:36,210 赞 订 阅 44 00:12:36,370 --> 00:12:40,730 转 发 打 赏 支持 明 镜 与 点 点 栏 目 45 00:13:39,120 --> 00:13:45,080 師 哥 謝謝 你 助 我 來 這裡 你可以 走了 46 00:13:45,080 --> 00:13:49,040 我們 走了 你 不要 我 照 顧 你 47 00:13:55,180 --> 00:14:01,360 我 太 想 认 落 解 了 他们 了 我 不是 来 找 你 不是 因为 你 不是 你 你 听 清楚 了 没有 师 妹 48 00:14:01,360 --> 00:14:07,940 你 令 人 这样 的 还是 少 说 点 话 先 休 息 一下 我 去 帮 你 找 点 水 喝 我不 渴 49 00:14:07,940 --> 00:14:14,420 你可以 生 我的 气 但是 不能 不 喝 水 50 00:14:14,420 --> 00:14:21,260 梦 困 着 自己 的 身 体 不好 的 怎么 你 也 知道 不能 51 00:14:21,260 --> 00:14:22,380 随 便 给 人 家 傲 气 52 00:14:23,240 --> 00:14:24,960 不能 隨 便 拒 絕 別 人 的 好 意 嗎 53 00:14:24,960 --> 00:14:32,560 這些 54 00:14:32,560 --> 00:14:38,820 日 子 都 傷 了 我 其實 你說 的 沒有 道 理 我 實 在 太 固 執 自己 了 55 00:14:38,820 --> 00:14:44,940 你 真的 想 說 真的 56 00:14:44,940 --> 00:14:48,280 我 已經 很 努 力 朝 你 勸 我 別 去 做 了 57 00:14:54,510 --> 00:15:01,230 我 怕 了 你, 我 真的 怕 了 你, 我不知道 你是 意 识 他 就 真的 开 枪 了, 我 真的 怕 了 你 了。 58 00:15:01,470 --> 00:15:03,770 师 妹, 师 妹, 你要 去 哪 里? 59 00:15:04,590 --> 00:15:10,450 你 不要 管, 因为 我 自己 发 过 誓, 60 00:15:10,690 --> 00:15:16,030 绝 对 不 再 缠 你, 也 不 再 惹 你 讨 厌 了。 61 00:15:17,490 --> 00:15:23,590 师 妹, 在 我 内 心 你 从 来 没 讨 厌 过 我, 内 心 你 忘 了 过 去 对 你 伤 害 的人。 62 00:15:25,160 --> 00:15:31,420 先 睡 个 觉 吧 睡 起 来 就 会 好 些 了 这么 多 的 伤 害 63 00:15:31,420 --> 00:15:37,340 睡 一 觉 就可以 忘 记 了 心 悦 64 00:15:37,340 --> 00:15:43,040 一 切 都 会 改 变 请 你 相信 我 无 上 的 保 证 65 00:15:43,040 --> 00:15:51,220 看 66 00:15:51,220 --> 00:15:54,780 样 子 红 花 会 都 已经 改 变 了 67 00:16:21,440 --> 00:16:23,840 这 件事情 的 确 很 奇怪 68 00:16:25,450 --> 00:16:29,670 红 花 卉 都 已经 到了 回 部 了 她 怎么 还 没 到 呢 69 00:16:29,670 --> 00:16:36,030 张 大 人 会 不会 香 香 公 主 回 去了 我们 并 不知道 70 00:16:36,030 --> 00:16:42,990 不 可能 香 香 公 主 死 而 不 生 一定 会 引 起 很 大的 困 71 00:16:42,990 --> 00:16:49,810 扰 再 说 了 她 的 个 性 也 假 不管 有 多 困 难 她 72 00:16:49,810 --> 00:16:51,610 一定 会 回 到 陈 家 洛 的 身 边 73 00:17:00,680 --> 00:17:07,520 请 不 吝 点 赞 订 阅 转 发 打 赏 支持 明 镜 74 00:17:07,520 --> 00:17:09,400 与 点 点 栏 目 75 00:18:10,189 --> 00:18:15,350 喂 害 怕 不要 76 00:18:15,350 --> 00:18:22,010 吐 出来 不要 吐 77 00:18:22,010 --> 00:18:28,950 日 薄 仙 被 他们 发 现 了 姐 姐 跟 贞 德 的 感 情 就 会 前 功 尽 弃 的 78 00:18:28,950 --> 00:18:35,950 可是 你 哭 我 一定要 79 00:18:35,950 --> 00:18:39,270 忍 耐 下去 80 00:19:05,720 --> 00:19:08,240 好 伟 大的 情 操 81 00:19:09,640 --> 00:19:16,620 你 越 自己 痛 苦, 受 苦, 也 要 成 全 陈 家 洛 跟你 姐 姐, 你 82 00:19:16,620 --> 00:19:18,280 确 实 让 人 很 痛 苦。 83 00:19:20,780 --> 00:19:22,040 你 俩 无 悔 不 做 什么? 84 00:19:22,900 --> 00:19:26,040 我是 奉 了 皇 上 的 命 令, 来 欺 你 一 封 的。 85 00:19:27,780 --> 00:19:29,960 不, 我不 会 回去。 86 00:19:31,180 --> 00:19:35,240 你 回去 抱 着 皇 帅, 却 拿 死 了 这 条 心, 我 绝 对 不会 回去 的。 87 00:19:37,400 --> 00:19:44,260 我们 皇 上 对 你, 日 夜 思 念 琴 声 自 吻 他 要 我 务 必 把 你 请 回 88 00:19:44,260 --> 00:19:51,120 宫 去 我 好 不 容易 找 到 你 他 就 跟我 走 滚 杀 今天 89 00:19:51,120 --> 00:19:56,700 不 想 杀 你 下 下 不 说 请 跟我 走 90 00:19:56,700 --> 00:19:59,800 我 死 都 不会 跟你 回去 的 你 滚 91 00:20:34,549 --> 00:20:37,370 好 点 灭 92 00:20:48,200 --> 00:20:55,040 还 在 生 我的 气 啊 看 你 最近 虚 弱 的 样 子 93 00:20:55,040 --> 00:21:01,060 我是 不是 好 担 心 你 师 哥 94 00:21:01,060 --> 00:21:07,980 你 已经 不 变 了 只 会 嫌 我 95 00:21:07,980 --> 00:21:14,120 笨 如果 老 师 疼 你 你 还 会 关 心 我 96 00:21:14,120 --> 00:21:19,340 谁 知道 我们 是 同 门 的 师 兄 妹 妹 我 关 心 你是 应 该 的 97 00:21:19,340 --> 00:21:23,020 师 妹 98 00:21:47,560 --> 00:21:54,460 干 什么 你 走 你的 我 走 我的 就 好了 师 妹 师 妹 走 干 什么 99 00:21:54,460 --> 00:21:56,540 干 什么 你 100 00:22:24,780 --> 00:22:25,580 这么 大 个 吗 101 00:22:25,580 --> 00:22:36,680 亲 102 00:22:36,680 --> 00:22:42,440 父 看 103 00:22:42,440 --> 00:22:49,440 你 一 天 天 好 起 来 我们 真的 要 为 你 高 兴 亲 父 啊 这 两 天 为 了 照 顾 104 00:22:49,440 --> 00:22:51,520 爹 可 把 你 累 坏 了 105 00:22:53,930 --> 00:23:00,290 只 要 你 能 好 起 来 这个 没 算 什么 何 况 这 一 回 我们 打 一 场 大 胜 仗 106 00:23:00,290 --> 00:23:07,290 天 明 在 短 期 之 内 再 也 不 敢 轻 举 妄 动 这 也是 天 大的 好 消 息 木 老 英 雄 107 00:23:07,290 --> 00:23:14,270 看 见 你的 伤 终 于 好 起 来 我 才 放心 陈 总 多 主 多 谢 你 了 108 00:23:14,270 --> 00:23:20,650 别 客 气 我 欠 你们 的 实 在 太 多 了 组 长 组 长 109 00:23:22,140 --> 00:23:28,200 组 长 霍 队 长 被 清 兵 抓 了 什么 被 清 兵 抓 了 他 现在 人 呢 在 广 场 110 00:23:28,200 --> 00:23:35,100 我 跟 陈 大哥 现在 就 过 去 你好 好 休 息 一下 我们 走 111 00:23:35,100 --> 00:23:41,760 哥 112 00:23:41,760 --> 00:23:48,280 哥 站 住 还 不 快 放 了 他 放 了 113 00:23:48,280 --> 00:23:49,800 抱 歉 114 00:23:51,020 --> 00:23:57,460 你 不会 再 说 笑 了 我 好 不 容易 抓 到 你 怎么 会 那么 轻 易 的 放 你 这么 做 115 00:23:57,460 --> 00:24:01,340 你 到底 想 怎么样 我想 怎么样 116 00:24:01,340 --> 00:24:08,280 我 当 着 117 00:24:08,280 --> 00:24:14,540 你的 面 砍 了 他 的人 头 你 敢 杀 我 你 去 想 活 着 离 开 阿 姨 118 00:24:14,540 --> 00:24:21,300 阿 姨 爹 爹 你 不要 去 我们 不会 让 他 伤 害 哥 哥 的, 119 00:24:21,340 --> 00:24:22,340 不会 的。 120 00:24:22,540 --> 00:24:25,440 蒋 昭 仲, 你说 明白 一点, 你 到底 要 怎么样? 121 00:24:28,760 --> 00:24:32,800 我想 利 用 他, 来 跟你 们 交 换 一个 人。 122 00:24:33,900 --> 00:24:36,260 你 少 卖 关 子 了, 说, 你要 交 换 谁? 123 00:24:37,840 --> 00:24:38,920 象 象 公 主。 124 00:24:42,100 --> 00:24:46,460 蒋 昭 仲, 你 再 不 说 什么, 象 象 已经 死 了, 怎么 跟你 交 换 呢? 125 00:24:47,660 --> 00:24:48,820 如果 他 死 了, 126 00:24:49,860 --> 00:24:56,840 我 又 何 必 跟你 们 要 人 呢 相 相 公 主 你 少 放 屁 我们 亲 眼 看 见 相 相 对 抬 而 死 她 怎么 可能 死 而 不 127 00:24:56,840 --> 00:25:03,380 生 呢 张 大 众 你有 什么 诡 计 说 吧 相 相 公 主 没有 死 128 00:25:03,380 --> 00:25:09,260 至 于 为什么 可以 问 她 129 00:25:20,460 --> 00:25:22,920 你 究 竟 还 想 瞒 他们 多 久? 130 00:25:23,680 --> 00:25:24,680 废 物! 131 00:25:25,520 --> 00:25:30,160 说! 你 出 头 的 跟 香 香 公 主 见 面, 究 竟 有 多少 次? 132 00:25:31,120 --> 00:25:33,320 这 件 怎么 回 事 吗? 你 快 说 啊! 133 00:25:33,640 --> 00:25:35,700 霍 兄, 到底 是不是 真的? 134 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 不 真! 135 00:25:38,500 --> 00:25:40,860 不 真? 136 00:25:43,300 --> 00:25:48,700 话 也, 你 跟 香 香 还 真 是 手 足 情 深。 137 00:25:51,660 --> 00:25:58,380 你就 把 说 出来 坏 了 香 香 和 庄 子 的 苦 心 对 不对 你说 138 00:25:58,380 --> 00:26:05,280 什么 香 香 她 为什么 要 装 死 啊 好 我就 明白 139 00:26:05,280 --> 00:26:11,580 了 告诉 你 霍 金 香 香 公 主 140 00:26:11,580 --> 00:26:18,420 为 了 成 全 你 跟 陈 家 洛 的 感 情 自 愿 退 出 来 造 反 141 00:26:18,420 --> 00:26:19,420 庄 主 142 00:26:20,650 --> 00:26:27,590 甚 至 于 回 到 自己 的 家 园 他 都 不 愿 意 出来 跟你 们 碰 面 这 种 143 00:26:27,590 --> 00:26:30,890 伟 大的 情 操 的 确 是 令 人 感 动 144 00:26:30,890 --> 00:26:37,790 这 也 难 怪 我们 大 清 的 145 00:26:37,790 --> 00:26:44,650 皇 上 会 爱 他 爱 得 这么 深 张 召 众 你 不要 骗 人 我们 不会 相信 的 146 00:26:44,650 --> 00:26:49,570 不 相信 我 会 让 你 相信 147 00:26:52,950 --> 00:26:59,730 肖 像 公 主 我知道 你就 躲 在 附 近 我 所 三 148 00:26:59,730 --> 00:27:05,150 如果你 不 出来 的话 我就 把 你 哥 哥 给 杀 了 149 00:27:05,150 --> 00:27:09,130 你 150 00:27:41,230 --> 00:27:48,090 湘 湘 真的是 你 爹 你 151 00:27:48,090 --> 00:27:53,090 为什么 不 笑 我 请 你 原 谅 我 湘 湘 公 主 152 00:27:53,090 --> 00:27:59,990 我 本 人 已经 够 气 了 你要 不 再 过 来 就 杀 了 你 153 00:27:59,990 --> 00:28:06,730 蒋 昭 忠 你 这个 畜 生 你 快 放 人 吧 你 给我 闭 嘴 师 兄 154 00:28:06,730 --> 00:28:10,650 你 这 好 办 法 的 湘 湘 公 主 155 00:28:12,100 --> 00:28:16,020 你要 是 再 不 过 来, 真的 会 杀 了 你 哥 哥。 156 00:28:41,520 --> 00:28:48,400 我 现在 可是 大 金 皇 朝 的 组 领 战 下 我不 能 随 便 陪 你们 杀 的 张 静 就 算 是 157 00:28:48,400 --> 00:28:55,240 大 将 军 咱 们 照 样 取 你 口 名 招 你 不 当 我 求 求 你 你 只 要 帮 了 158 00:28:55,240 --> 00:29:02,200 湘 湘 你要 什么 我 都 给 你 不 多 了 你 这 条 心 因为 159 00:29:02,200 --> 00:29:08,000 今 后 恐 怕 你们 根 本 见 不了 面 张 静 走 160 00:29:10,290 --> 00:29:12,570 小 小 小 161 00:29:12,570 --> 00:29:29,170 小 162 00:29:29,170 --> 00:29:35,450 你 没事 吧 原 163 00:29:35,450 --> 00:29:42,270 来 真 是 你 来 看 爹 爹 还 以 为 在 做 梦 吗 爹 你 164 00:29:42,270 --> 00:29:48,770 不会 怪 我 吧 傻 孩子 爹 怎么 会 怪 你 爹 165 00:29:48,770 --> 00:29:50,230 休 息 166 00:30:35,600 --> 00:30:36,320 还 没 进 去 167 00:30:36,320 --> 00:30:43,260 你 是不是 一直 都 很 168 00:30:43,260 --> 00:30:50,200 想 念 坤 呢 现在 他 凭 阿 玲 回 来 大家都 很 高 兴 他 一定 169 00:30:50,200 --> 00:30:54,900 非常 渴 望 你 进 去 看看 他 进 去 我是 170 00:30:54,900 --> 00:30:58,240 很 想 念 他 171 00:31:04,490 --> 00:31:11,310 我 了 解 你的 想 法 可是 你 不能 怪 他 他 172 00:31:11,310 --> 00:31:18,270 真的是 太 单 纯 了 面 临 抉 择 的时候 会 无 所 适 从 他 能 做 出 这个 错 173 00:31:18,270 --> 00:31:23,970 误 的 决 定 为 你 174 00:31:23,970 --> 00:31:29,950 居 然 是 有 其 他 他 最 心 爱 的人 该 不知道 怎么 要 面 对 他 的人 175 00:31:29,950 --> 00:31:31,550 应 该 是我 176 00:32:40,810 --> 00:32:41,670 你要 我 怎么 说 177 00:32:41,670 --> 00:32:48,610 我 本 来 就 178 00:32:48,610 --> 00:32:55,490 没有 想 过 我 会 在 一起 的 可是 我 接 179 00:32:55,490 --> 00:32:59,230 受 了 救 赎 我 又 忍 住 了 我 180 00:32:59,230 --> 00:33:05,610 已经 一直 在 忠 心 没 想 到 181 00:33:05,610 --> 00:33:07,670 那 你 为什么 要 读 我们 的 182 00:33:09,870 --> 00:33:13,470 你 以 为 这样 做, 事情 就可以 一 了 百 了 吗? 183 00:33:15,170 --> 00:33:18,790 我是 为 了 我 姐 姐, 我要 她 幸 福, 我要 她 快 乐。 184 00:33:20,010 --> 00:33:26,770 你知道, 从 小 到 大, 我 姐 姐 就 对 着 我, 只 要 185 00:33:26,770 --> 00:33:30,110 是我 喜欢 你, 她 都 会 让 给我。 186 00:33:32,910 --> 00:33:38,370 现在 我 找 到了, 该 是我 可以 抱 着 她 的时候。 187 00:33:41,889 --> 00:33:47,650 晨 芬, 我 既 然 知道 我 姐 姐 最 爱 的人 也是 你, 188 00:33:47,770 --> 00:33:50,750 我 怎么 还 孙 子 的 真 心? 189 00:33:51,910 --> 00:33:54,250 我 怎么 可以 光 让 他 伤 心 难 过 呢? 190 00:34:10,770 --> 00:34:11,770 晨 芬, 191 00:34:16,560 --> 00:34:19,480 要 下去 心 里 才 是 最 容易 的 失 落 192 00:34:19,480 --> 00:34:26,260 为 了 这个 193 00:34:26,260 --> 00:34:32,340 世界 我要 忍 受 多少 挣 扎 我要 去 受 多少 痛 苦 194 00:34:32,340 --> 00:34:38,980 那 你要 知 不知道 你 离 开 我的 时候 我有 多 伤 心 多 难 过 要 195 00:34:38,980 --> 00:34:45,820 不是 你 姐 姐 美 容 成 就 你 给 安 慰 了 我 196 00:34:48,580 --> 00:34:54,900 我 今天 真 不知道 会 变 成 什么 样 相信 了 197 00:34:54,900 --> 00:35:00,780 你知道 吧 198 00:35:00,780 --> 00:35:04,580 你 跟你 姐 姐 是我 这 辈 子 最 爱 的人 199 00:35:04,580 --> 00:35:10,360 可是 我不 能 够 同 时 爱 上 你们 两 个 人 200 00:35:10,360 --> 00:35:17,240 我也 不 希望 看到 你们 其 中 一个 人 受 到 伤 害 我 更 不 希望 我们 三 个 人 再 为 这 201 00:35:17,240 --> 00:35:18,240 件事情 烦 恼 下去 202 00:35:25,230 --> 00:35:31,370 等 这 件事情 结 束 以 后 我 会 离 开 这里 203 00:35:31,370 --> 00:35:38,070 真 人 204 00:35:38,070 --> 00:35:42,830 其实 我 能 看 见 你 活 着 回 来 205 00:35:42,830 --> 00:35:46,470 就 已经 很 高 兴 了 206 00:36:20,650 --> 00:36:24,910 你 只 要 跟 我也 不要 這樣, 我 不要 真的 去 見 你。 207 00:36:26,470 --> 00:36:33,230 我 更 不要 看到 你 傷 心。 爹, 我 離 開 的 目 的 就是 讓 你 快 樂。 208 00:36:33,730 --> 00:36:36,550 我 看到 你們 好, 就是 我 最 大的 快 樂。 209 00:36:39,150 --> 00:36:40,730 我 現在 不知道 該 怎麼 說 你。 210 00:36:41,670 --> 00:36:43,530 因為 你 死 了, 我們 就 能 快 樂 了 嗎? 211 00:36:44,830 --> 00:36:47,470 你 不 替 周 圍 那 些 愛 你 關 心 你的 人 想 一 想 嗎? 212 00:36:49,320 --> 00:36:53,040 你 知 不知道 當 天 以 為 你 死 了 的時候, 他 有 多 傷 心, 有 多 難 過? 213 00:36:54,240 --> 00:36:56,640 你 怎麼 知道 老 人 家 是 承 受 這種 痛 苦 呢? 214 00:37:08,920 --> 00:37:14,280 齊 悅 從 小 就 看 著 你 這樣, 你 難 道 不知道, 215 00:37:14,640 --> 00:37:17,320 齊 悅 最 心 疼 的人 就是 你? 216 00:37:24,810 --> 00:37:31,730 不 让 你 受 到 一 丁 点 的 伤 你 只是 我 最 大的 责 任 你 217 00:37:31,730 --> 00:37:38,010 还 记 得 我知道 我知道 我 错 了 我 218 00:37:38,010 --> 00:37:44,970 对 不起 哥 我 对 不起 爹 我 该 对 不起 你 从 小 到 219 00:37:44,970 --> 00:37:51,950 大 你就 对 着 我 你 喜欢 的 东 西 只 要 220 00:37:51,950 --> 00:37:53,750 是 我要 的 你就 会 让 给我 221 00:38:09,660 --> 00:38:10,700 你 把 222 00:38:10,700 --> 00:38:21,600 陈 223 00:38:21,600 --> 00:38:26,850 大哥 当 成 什么 说 让 就 让 人 是 有 感 情 的 可以 让 来 让 去 的 吗 224 00:38:26,850 --> 00:38:33,630 想 想 事情 的 痛 苦 和 225 00:38:33,630 --> 00:38:40,270 伤 感 是 我们 这 一 辈 子 无 法 平 复 你 把 钱 大哥 让 给我 又 怎么 办 226 00:38:40,270 --> 00:38:43,630 难 道 我就 可以 毫 无 牵 挂 地 接 受 他 吗 227 00:38:54,280 --> 00:39:00,120 你 真的 好 傻 那個 愛 的是 你 228 00:39:00,120 --> 00:39:07,000 你 永 遠 已經 死 了 這 段 日 子 我們 229 00:39:07,000 --> 00:39:11,820 是 因為 同 生 共 患 我們 230 00:39:11,820 --> 00:39:16,920 發 展 到 今天 這種 相 知 相 交 的 感 情 231 00:39:26,280 --> 00:39:33,220 确 实 很 值 得 我们 圈 儿 可是 我们 俩 前 面 都 232 00:39:33,220 --> 00:39:38,400 不 想 伤 害 的 对 方 然后 演 变 到 今天 这 种 病 233 00:39:38,400 --> 00:39:44,260 其实 234 00:39:44,260 --> 00:39:51,180 我不 懂 不 然 我们 姐 妹 235 00:39:51,180 --> 00:39:52,180 俩 的 感 情 236 00:39:55,050 --> 00:40:01,970 我 完全 忽 略 他的 感 情 难 道 你 希望 他 这 一 辈 子 都 纠 缠 在 我们 237 00:40:01,970 --> 00:40:08,070 两 姐 妹 的 感 情 里 吗 你知道 238 00:40:36,620 --> 00:40:42,180 不知道 我 錯 了, 那我們 現在 應該 怎麼辦? 239 00:40:47,060 --> 00:40:50,680 鄉 親 大哥, 心 情 平 靜 一點, 我 會 好好 地 跟 你們 談。 240 00:40:54,200 --> 00:40:59,240 你們 什麼 都 不要 想, 你 平 安 地 回來, 241 00:40:59,580 --> 00:41:03,460 我們 一 起來, 又 團 聚。 242 00:41:05,520 --> 00:41:12,480 这 对 我们 来 说 还是 最 重要 的 不要 再 多 傻 了 243 00:41:53,290 --> 00:42:00,210 我想 起 来了 这 次 我在 街 上 遇 到 的 真的是 香 香 于 是 哥 就是 我 一 244 00:42:00,210 --> 00:42:06,150 天 替 你 抓 药 的 那 一 天 这么 说 她 一直 躲 在 京 城 245 00:42:06,150 --> 00:42:13,030 只是 我们 不知道 的 香 香 姐 妹 跟 总 舵 的 246 00:42:13,030 --> 00:42:20,030 对 等 期 真 是 世 上 最 好的 只是 我们 知道 总 舵 的 但是 总 舵 才 不会 伤 247 00:42:20,030 --> 00:42:26,870 害 个 人 的 女 人 对 对 如果 坏 了 是 你 怎么 回 事 我不知道 248 00:42:26,870 --> 00:42:33,230 也 许 249 00:42:33,230 --> 00:42:40,090 我 会 逃 避 你 这 就是 逃 避 你说 你 来 人 啊 250 00:42:40,090 --> 00:42:46,950 都是 一 样 的 也是 碰 到 什么 事情 不能 解 决 的时候 呢 就 251 00:42:46,950 --> 00:42:53,800 需要 逃 避 四 哥 你说 秦 大哥 这么 做 不是 活 生 生 擦 散 一 段 好 252 00:42:53,800 --> 00:43:00,780 音 乐 吗 师 妹 我不 懂 你说 句 话 的 意思 我 253 00:43:00,780 --> 00:43:07,000 这 句 话 很 简 单 也 就是 说 他们 三 个 人 如果 有 一个 人 愿 意 狠 心 退 出 的话 254 00:43:07,000 --> 00:43:12,800 不 就可以 成 全 另外 两 个 人 我觉得 陈 大哥 是 最 不 该 退 出 的人 255 00:43:12,800 --> 00:43:19,500 对 李 姑 娘 说 的 对 最 重要 是 看 陈 大哥 爱 谁 他 得 表 明 心 态 256 00:43:19,500 --> 00:43:21,990 三 张 眼 如果 是 你, 你 会 怎么样? 257 00:43:24,750 --> 00:43:28,950 我, 我 没 这 种 福 气, 你 挑 我。 258 00:43:29,950 --> 00:43:34,350 我 最 讨 厌 你们 这 种 没有 主 张 的 男 人。 你。 我, 我 怎么? 259 00:43:34,690 --> 00:43:38,770 好了 好了, 你 不要 吵 了, 咱 们 赶 快 替 总 部 主 拿 个 主 意 吧。 260 00:43:41,450 --> 00:43:44,750 因为, 感 情 的 事, 让 不 分 人 情。 261 00:43:45,950 --> 00:43:49,090 我们 的 决 定, 他们 三 个 会 被 理 解。 262 00:43:50,000 --> 00:43:56,900 你说 得 对 是 件 事 给 他们 三 个 人 想 通 才 行 别 看 我 我 263 00:43:56,900 --> 00:44:03,720 老 了 我 可 不 懂 你们 年 轻 人 的 什么 情 啊 爱 啊 我 只 知道 这个 人 活 在 世 264 00:44:03,720 --> 00:44:10,720 上 难 免 有 些 不 愿 意 犯 的 事情 所以 说 了 这个 人 生 不 如 意 则 十 之 八 九 不 265 00:44:10,720 --> 00:44:15,520 过 话 又 说 回 来了 碰 到 事情 把它 给 解 决 不 就 没事 了 吗 真 是 又 死 不了 人 266 00:44:15,520 --> 00:44:22,420 师 父 啊 不能 这么 说 啊, 如果 是 你 碰 到 这 种 事情, 你 也 会 痛 267 00:44:22,420 --> 00:44:29,300 苦 难 过 的。 哎 哟, 丫 头 啊, 你 自 个 儿 的 事情 都 搞 得 乱 七 八 糟, 搞 不 灵 清 啊, 你 268 00:44:29,300 --> 00:44:30,500 哪 那么 多 意 见 呢? 269 00:44:30,720 --> 00:44:34,940 我 还 差 点 没 问 你 呢, 你 跟 那 于 氏 侄 俩 怎么 会 到 天 山 来 呢? 270 00:44:37,660 --> 00:44:41,520 谁 说 我是 跟 他 来 的, 是我 自己 来 的。 哎 哟, 271 00:44:42,520 --> 00:44:44,560 靠 你 这么 说, 你是 在 路 上 碰 到 的? 272 00:44:46,340 --> 00:44:52,320 是啊, 我们 是 碰 到 的。 你 问 他 我 得 问 清楚 你 273 00:44:52,320 --> 00:44:59,240 跟我 那 样 是不是 在 路 上 碰 到 就 怎么 回 事 就 274 00:44:59,240 --> 00:45:06,160 这么 简 单 不管 简 单 也 好 复 杂 275 00:45:06,160 --> 00:45:12,980 也 好 这 就 叫 缘 这个 有 缘 就 有 份 有 份 就 有 爱 从 今 以 后 啊 你们 两 个 要 276 00:45:12,980 --> 00:45:17,580 互 相 的 爱 互 相 的 照 顾 从 此 以 后 不 准 闹 别 你 听 清楚 了 没 277 00:45:18,960 --> 00:45:25,940 月 子 是 我的 同 门 师 妹 我 当然 会 把 她 当 妹 妹 好好 看 待 她 傻 278 00:45:25,940 --> 00:45:29,520 小 子 你说 什么 你 把 她 当 妹 妹 就 这么 简 单 279 00:45:29,520 --> 00:45:36,420 傻 小 子 我 给 你 两 个 字 你 真 280 00:45:36,420 --> 00:45:43,400 是 愚 啊 你 这是 蠢 吗 苏 老 前 辈 这样 不 就 等 于 一个 字 就是 笨 吗 你 笨 281 00:45:43,400 --> 00:45:50,320 啊 你 懂 我的 意思 吗 我 笨 的 反 面 就是 聪 明 聪 明 反 面 就是 笨 原 来 这个 笨 哥 聪 明 啊 就是 一 体 两 面 的 282 00:45:50,320 --> 00:45:57,280 哎 傻 小 子 亏 了 你 笨 豹 你 聪 明 虽 说 这 傻 人 有 傻 福 嘛 这 无 巧 不 成 书 救 了 283 00:45:57,280 --> 00:46:03,480 香 香 公 主 哎 哎 哎 这是 吉 人 天 相 老 奸 暗 中 帮 忙 还 敢 说 他 是啊 284 00:46:03,480 --> 00:46:10,440 四 哥 董 公 主 出去 那么 久 了 我 没 法 去 找 她 我 干 不用 她 不会 走 285 00:46:10,440 --> 00:46:11,760 远 让 她 一个 人 记 忆 286 00:46:44,090 --> 00:46:51,050 我不 愿 再 想 我也 不 敢 再 想 难 道 只是 287 00:46:51,050 --> 00:46:57,890 不 变 成 某 一 场 同 时间 走 过 当 爱 情 也 288 00:46:57,890 --> 00:47:03,990 走 过 我 只有 自己 面 对 自己 的 痛 289 00:47:03,990 --> 00:47:09,130 当 回 忆 结 束 当 等 待 也 已 结 束 290 00:47:13,920 --> 00:47:16,060 我不 想 291 00:47:16,060 --> 00:47:21,680 再 292 00:48:01,480 --> 00:48:05,640 我 只有 自己 走 完 自己 的 路 25878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.