All language subtitles for 27 The Book & The Sword GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,850 --> 00:00:25,170 中 文 字 幕 志 2 00:00:25,170 --> 00:00:28,550 愿 者 3 00:00:28,850 --> 00:00:42,350 李 4 00:00:42,350 --> 00:00:44,270 宗 盛 5 00:00:53,040 --> 00:00:54,040 阿 姨 6 00:02:24,810 --> 00:02:28,290 我 只 要 见 哥 哥 把 满 千 葫 芦 赶 到 关 外, 那 我就 心 满 意 足 了。 7 00:02:29,090 --> 00:02:35,530 到 时候, 要 请 你 准 我 归 隐 西 湖, 和 我 红 花 会 的 兄 弟 们 赏 花 饮 酒 共 享 太 平, 8 00:02:35,630 --> 00:02:39,570 我 绝 不会 干 扰 朝 政, 也 绝 不会 为 难 你。 9 00:02:41,730 --> 00:02:42,750 这是 说 哪 话 呢? 10 00:02:44,570 --> 00:02:49,490 若 能 成 大 事 的话, 天 下 的 军 阵 大 计 都 要 请 你 辅 佐 才 好。 11 00:02:50,590 --> 00:02:56,890 我 说 的是 真 心 话。 哥 哥, 咱 们 话 说 在 先。 一 等 大 事 成 功 你 必 须 准 我 退 休 12 00:02:56,890 --> 00:03:03,310 据 知 红 花 卉 的 兄 弟 不 知 礼 法 如果 到 时候 又 不 合 你 心 意 之 处 13 00:03:03,310 --> 00:03:08,930 反 而 失 去了 君 臣 之 礼 兄 弟 之 义 好 14 00:03:08,930 --> 00:03:15,430 就 打 败 你 再 也 没有 犹 豫 了 没有 还 15 00:03:15,430 --> 00:03:20,950 有一 件 事 这 件 事 要 托 你 你说 16 00:03:20,950 --> 00:03:23,730 你 一 部 于 万 庭 陈 书 17 00:03:24,570 --> 00:03:31,270 有 两 件 关 于 我 身 世 的 证 物 你 先 拿 来 给我 我 看 了 之 后 对 我 自己 施 害 您 这 件 事 没有 18 00:03:31,270 --> 00:03:37,470 丝 毫 的 疑 问 那 是我 必 定 和 你 共 图 大 事 好 我 明 天 动 身 亲 自 去 拿 19 00:03:37,470 --> 00:03:44,330 好 等 你 回 来 之 后 你 先 来 御 林 军 里 办 事 我 会 先 把 你 升 托 御 林 军 的 总 20 00:03:44,330 --> 00:03:51,290 管 统 御 护 军 萧 綦 前 锋 三 尾 等 过 些 时候 你 再 进 九 门 提 东 这样 天 下 各 者 21 00:03:51,290 --> 00:03:58,200 的 兵 权 就 慢慢 落 在 咱 们 亲 信 汉 人 心 里 等 你 当 上 兵 部 尚 书 就 22 00:03:58,200 --> 00:04:03,560 可 把 八 旗 的 精 兵 分 散 七 零 八 落 那个 时候 咱 们 就可以 举 世 了 23 00:04:03,560 --> 00:04:09,360 皇 上 计 谋 深 长 何 愁 大 事 不 成 快 请 起 不 必 多 点 24 00:04:09,360 --> 00:04:15,720 哥 哥 我也 有一 件 事 要 你 答 应 我 25 00:04:15,720 --> 00:04:22,150 你说 今天的 事 我要 你 跟我 黄 花 卫 的 兄 弟 立 誓 永 不 返 回 26 00:04:22,150 --> 00:04:29,690 红 27 00:04:29,690 --> 00:04:36,150 花 绿 叶 的 陆 家 现在 这里 指 天 发 誓 一 切 为 盟 以 反 清 大 业 为 本 28 00:04:36,150 --> 00:04:43,150 我在 这里 发 誓 从 今 以 后 将 以 反 清 大 业 为 本 以 后 咱 们 辅 佐 皇 29 00:04:43,150 --> 00:04:48,190 上 共 图 大 事 赶 走 满 清 葫 芦 如 有一 心 泄 露 机 密 天 诛 地 灭 30 00:05:12,650 --> 00:05:17,750 各位 兄 弟 從 今 而 後 大家 同 心 結 力 共 創 江 山 31 00:05:21,960 --> 00:05:25,540 我们 姐 妹 也 祝 大家 一 路 长 生 成 谢谢 32 00:05:25,540 --> 00:05:31,620 陆 前 辈 你们 也 来 一 杯 吧 33 00:05:31,620 --> 00:05:38,480 沉 重 多 说 这个 官 府 说 的话 太 好 听 了 我也 不 相信 更 何 34 00:05:38,480 --> 00:05:44,940 况 是 官 府 的 头 头 为 夫 汗 死 将 死 但 乃 是 我们 35 00:05:44,940 --> 00:05:51,380 炎 黄 子 孙 买 一个 人 在 所 不 辞 的 意思 如果 皇 上 是 真的 36 00:05:51,800 --> 00:05:58,760 用 得 到 我们 父 女 两 人 之 处 我们 绝 不 含 糊 所以 这 杯 酒 喝 不 喝 也 没 什么 关 37 00:05:58,760 --> 00:06:05,640 系 不 错 我 也是 这个 意 图 要 是 谁 狼 心 苟 醉 不 义 38 00:06:05,640 --> 00:06:12,580 对 盟 出 卖 朋友 破 坏 大 事 砍 严 士 奎 第一 个 砍 39 00:06:12,580 --> 00:06:19,540 他 脑 袋 大哥 虽 然 你 没有 加 盟 可是 和 火 化 会 兄 弟 一 样 大家都 一 条 40 00:06:19,540 --> 00:06:25,700 心 皇 上 他们 都是 血 性 朋友 希望 你 不要 三 心 两 意 忘 了 今日 之 谋 41 00:06:25,700 --> 00:06:31,960 大家 请 放心 我 绝 不会 废 弃 自己 的 盟 约 42 00:06:53,159 --> 00:07:00,000 起 来 吧 谢谢 皇 上 陈 公 子 43 00:07:00,000 --> 00:07:04,940 那 两 件 东 西 可 别 忘 了 你 放心 我 一定 尽 快 把它 送 到 京 城 44 00:07:04,940 --> 00:07:11,860 大 胆 探 险 你们 要 是 不 立 即 放 了 皇 45 00:07:11,860 --> 00:07:18,220 上 我们 马 上 攻 进 去 张 昭 宗 你 不是 要 皇 上 吗 过 来 迎 接 46 00:07:24,940 --> 00:07:31,580 全 都 起 来 吧 杀 了 把 他们 全 都 给 抓 下 好了 47 00:07:31,580 --> 00:07:38,360 正 和 他们 在 这 儿 饮 酒 作 诗 想 除 个 几 日 清 静 就 偏 要 大 惊 小 怪 的 扫 了 朕 的 心 48 00:07:38,360 --> 00:07:42,420 木 材 该 死 兵 全 退 了 杀 49 00:07:58,540 --> 00:08:03,800 这 件 事 总 算 有 了 着 落 你们 与 老 当 家 在 天 之 灵 一定 会 感 到 很 欣 慰 50 00:08:03,800 --> 00:08:10,480 陈 董 多 叔 你们 那么 相信 的 钱 孟 黄 我 担 心 他 会 背 弃 盟 约 他 他 51 00:08:10,480 --> 00:08:17,380 敢 他 跟大家 指 天 为 誓 弟 姐 为 盟 他 只 要 敢 反 悔 我们 大家都 52 00:08:17,380 --> 00:08:24,320 不会 饶 他的 我 看 他是 真 心 的 我 答 应 过 他 要 到 我 师 父 那 里 拿 两 件 53 00:08:24,320 --> 00:08:31,250 重要 的 证 物 给 他 往 后 还有 更 难 的 事 我们 一定要 同 心 协 力 才 能 够 把它 完成 七 哥 周 老 54 00:08:31,250 --> 00:08:37,970 英 雄 麻 烦 你们 跟 着 皇 上 看 他 是不是 有 备 蒙 之 意 这 件 事 非常 重要 务 必 小心 秦 总 多 佐 55 00:08:37,970 --> 00:08:44,830 你 放心 吧 总 多 佐 我们 兄 弟 啊 五 哥 六 哥 麻 烦 你们 到 四 56 00:08:44,830 --> 00:08:51,830 川 云 贵 去 联 络 新 南 豪 姐 其 他 的人 也 请 到 各 地 联 络 为 将 来 打 好 根 基 是 张 57 00:08:51,830 --> 00:08:58,280 大 众 你 这 次 迅 速 争 执 红 花 会 的 措 施 带 兵 前 去 救 阵 护 驾 有 功 58 00:08:58,280 --> 00:09:04,220 可以 弥 补 上 一次 的 罪 过 朕 就 恢 复 你的 官 职 了 多 谢 皇 上 59 00:09:04,220 --> 00:09:11,100 启 禀 皇 上 李 克 秀 温 柔 无 能 引 诱 妻 女 勾 结 叛 贼 60 00:09:11,100 --> 00:09:18,040 现 已 拿 下 在 二 班 等 候 皇 上 发 落 的 叫 他 进 来 吧 是 把 他们 61 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 押 进 来 62 00:09:36,940 --> 00:09:43,860 这 些 都 跟我 爹 无 关 你要 宰 就 宰 我 吧 就 63 00:09:43,860 --> 00:09:49,700 因为 我 老 女 人 跟 他 无 关 你 跟你 有 什么 关 系 64 00:09:55,530 --> 00:10:02,030 李 克 修, 朕 就 把 你 開 守 神 教 安 瀾 嶽, 65 00:10:02,250 --> 00:10:06,070 不 對 任 何 人 的 誠 意 出 入, 任 意 破 壞。 66 00:10:22,170 --> 00:10:27,750 我不 能 再 听 话 那么 多 次 就 为 了 这个 是不是 你 真 是 你 67 00:10:27,750 --> 00:10:34,230 你 真 是 从 来 不 听 我的 话 是不是 我 叫 你 不要 听 说 童 话 会 的人 你 怎么 68 00:10:34,230 --> 00:10:40,430 不 听 嘛 你 爹 这 也 不能 怪 我 嘛 69 00:10:40,430 --> 00:10:47,250 要 怪 要 怪 那个 张 高 仲 啊 他 不 应 该 跟 太 后 告 密 的 嘛 你 还有 理 是不是 70 00:10:47,250 --> 00:10:53,880 我 问 你 嘛 你 不 跟 同 华 为 人 在 一起 怎么样 你 会 死 死 死 啊 71 00:10:53,880 --> 00:11:00,520 你看 看 我 现在 啊 我 现在 被 关 了 华 语 和 小 元 丁 啊 那 是我 啊 72 00:11:00,520 --> 00:11:06,500 爹 李 大 人 现在 不 做 官 不是 更 逍 遥 自 在 吗 73 00:11:06,500 --> 00:11:13,340 出来 出来 我 求 求 你们 好不好 不要 再 来 害 我 了 好不好 我 求 求 你们 好不好 哎 74 00:11:13,340 --> 00:11:20,190 呀 你 啊 来 与 我 同 啊 来 与 我 与 啊 是不是 就是 你说 你 也是 同 华 为 人 呢 是不是 啊 带 下 75 00:11:20,190 --> 00:11:27,050 云 玉 桐 是 彭 华 辉 的 师 师 当 家 特 别 来 感 谢 大 人 相 救 的 你 没有 不要 信 我 没有 提 出 过 是 任 何 事情 76 00:11:27,050 --> 00:11:34,010 啊 我 求 求 你 我不 认 识 你 啊 所以 做 的 事情 是 他 啊 不 来 找 我 好不好 都是 你 那个 鬼 啊 你 干 什么 77 00:11:34,010 --> 00:11:39,890 我跟你 讲 过 多少 次 你 不要 找 彭 华 辉 的人 嘛 为什么 你 所有 认 识 的 男 人 都是 彭 华 辉 的 嘛 78 00:11:39,890 --> 00:11:45,650 李 大 人 你 不要 怪 人 我们 今天 来 特 地 向 你 品 对 不 必 79 00:12:10,680 --> 00:12:11,680 禮 物? 80 00:12:13,360 --> 00:12:14,360 什麼 禮 物? 81 00:12:22,839 --> 00:12:28,400 你 真的 愿 意 哭 啊 人 家 都 到 你 房 里 来了 你 怎么 还 说 这 种 傻 话 呢 82 00:12:28,400 --> 00:12:31,200 我 太 傻 了 83 00:13:00,490 --> 00:13:06,610 谢 皇 上 娘 母 后 不 知 何 时 要 见 儿 臣 既 然 您 已 获 救 84 00:13:06,610 --> 00:13:13,110 为什么 还 要 放 过 红 花 卫 的 那 些 叛 徒 母 后 85 00:13:13,110 --> 00:13:19,610 他们 不是 加 持 儿 臣 是 向 儿 臣 投 降 投 降 你是 说 他们 86 00:13:19,610 --> 00:13:26,510 归 去 朝 廷 是 儿 臣 上 次 提 过 红 花 卫 的 屠 宗 有 七 八 万 人 之 多 几 乎 控 87 00:13:26,510 --> 00:13:33,450 制 了 江 南 的 曹 运 和 各 行 各 业 儿 臣 将 他们 遭 降 成 功 从 今 以 后 就可以 记 住 他们 的 力 88 00:13:33,450 --> 00:13:40,430 量 畅 通 无 阻 这 些 江 湖 草 莽 89 00:13:40,430 --> 00:13:47,310 的话 岂 可 相信 至 少 一 时 之 间 可以 偏 安 消 灭 反 抗 朝 廷 的 乱 元 90 00:13:47,310 --> 00:13:54,210 你 倒 是 讲 得 很 周 全 为 了 朝 廷 的 安 91 00:13:54,210 --> 00:13:56,710 危 和 威 信 儿 臣 不能 不 敬 礼 92 00:14:01,130 --> 00:14:07,130 希望 你说 的 都是 真 心 话, 万 一 有 所 隐 瞒 引 起 动 乱, 93 00:14:07,190 --> 00:14:13,310 这 一 切 后 果 可 要 你 自己 负 责。 94 00:14:15,510 --> 00:14:16,670 这个 儿 神 知道。 95 00:14:19,190 --> 00:14:23,930 没事, 下去 休 息。 是, 儿 神 告诉 你。 96 00:14:37,320 --> 00:14:44,220 皇 上 的话 大 有 可 疑 根 本 就是 欲 盖 弥 正 他 97 00:14:44,220 --> 00:14:49,780 跟 文 化 会 一定 有 所 协 议 要 不 然 就是 另 一 计 划 98 00:14:49,780 --> 00:14:56,680 张 召 众 奴 才 在 哀 家 要 立 刻 知道 99 00:14:56,680 --> 00:15:02,120 皇 上 跟 文 化 会 谈 话 的 内 容 奴 才 明白 100 00:15:11,980 --> 00:15:17,720 皇 上 为什么 到 现在 都 不 离 开 没有 我 这个 太 后 就 根 本 没有 他 这个 皇 上 101 00:15:17,720 --> 00:15:24,640 太 后 万 一 万 一 皇 上 跟 红 花 102 00:15:24,640 --> 00:15:29,420 会 的人 妥 协 做 出 对 朝 廷 不 利 的 事情 太 后 如何 因 应 啊 103 00:15:29,420 --> 00:15:36,240 朝 104 00:15:36,240 --> 00:15:40,600 中 多 的是 皇 亲 国 戚 皇 宫 大 臣 105 00:15:42,250 --> 00:15:49,170 他们 心 向 大 清 只 要 我 多 加 笼 络 就 算 皇 上 有 什么 异 动 106 00:15:49,170 --> 00:15:56,170 他 也是 孤 掌 难 鸣 啊 这样 虽 好 但是 皇 上 大 107 00:15:56,170 --> 00:16:00,390 权 在 握 难 免 一些 王 公 大 臣 会 尽 力 妄 议 投 靠 皇 上 108 00:16:00,390 --> 00:16:07,910 你 109 00:16:07,910 --> 00:16:09,450 这 句 话 倒 是 提 醒 了 我 110 00:16:10,480 --> 00:16:16,040 皇 上 执 掌 朝 政 十 多 年 难 免 会 有一 些 孤 忠 愚 昧 之 人 111 00:16:16,040 --> 00:16:22,980 要 他们 依 附 哀 家 反 叛 皇 上 是 一 种 幸 福 112 00:16:22,980 --> 00:16:29,760 太 后 还 记 得 先 皇 未 登 基 之前 与 十 四 王 爷 之 间 的 事 吗 113 00:16:39,720 --> 00:16:45,260 当 年 先 皇 还是 四 阿 哥 的时候 曾 经 与 十 四 阿 哥 争 夺 皇 位 114 00:16:45,260 --> 00:16:51,900 先 皇 陈 蒙 容 克 作 的 协 助 登 上 了 皇 位 就 把 十 四 阿 哥 115 00:16:51,900 --> 00:16:58,700 软 禁 在 汤 山 前 一 两 年 皇 上 才 下 旨 恢 复 了 他的 116 00:16:58,700 --> 00:17:05,640 爵 位 如果 他 肯 出 117 00:17:05,640 --> 00:17:08,440 面 用 他的 朝 中 的 威 望 118 00:17:10,319 --> 00:17:14,960 是 可以 压 住 皇 上 只是 只是 什么 119 00:17:14,960 --> 00:17:21,940 十 四 阿 哥 久 遭 软 禁 手 中 120 00:17:21,940 --> 00:17:28,560 已经 没有 兵 权 如果 能 够 有一 支 强 而 有 力 的 支 援 121 00:17:28,560 --> 00:17:33,140 那就 足 可以 跟 皇 上 分 情 抗 礼 了 122 00:17:33,140 --> 00:17:37,220 那 应 该 是 何 亲 王 呢 123 00:17:39,760 --> 00:17:44,700 何 清 王 洪 仲 对 124 00:17:44,700 --> 00:17:50,460 他是 先 皇 的 吾 皇 上 的 弟 弟 125 00:17:50,460 --> 00:17:56,720 跟 边 疆 一些 大 将 军 速 来 骄 傲 如果 有 他的 支 援 126 00:17:56,720 --> 00:18:02,760 他 手 中 就可以 握 到 一 切 兵 权 知 音 127 00:18:02,760 --> 00:18:09,100 在 哀 家 立 刻 休 书 两 封 你 派 你的 蝴 蝶 艇 连 夜 赴 京 128 00:18:09,740 --> 00:18:14,840 把 秘 刊 交 与 何 亲 王 十 字 王 书 是 来 129 00:18:14,840 --> 00:18:20,820 朕 贝 大 林 奴 才 在 130 00:18:20,820 --> 00:18:27,820 你们 认 为 方 才 太 后 要 朕 负 责 一 切 后 果 是 什么 131 00:18:27,820 --> 00:18:34,720 意思 皇 上 跟 太 后 的 事 奴 才 都 敢 妄 参 默 立 132 00:18:34,720 --> 00:18:37,520 你们 净 说 无 妨 朕 不会 怪 你们 133 00:18:39,709 --> 00:18:45,850 早 奴 才 认 为 太 后 不 相信 皇 上 所 言 招 降 红 花 会 的 事 134 00:18:45,850 --> 00:18:52,850 还有 呢 这 一 路 上 太 后 不 断 地 135 00:18:52,850 --> 00:18:59,770 警 告 朕 是不是 她 发 泄 了 什么 且 禀 皇 上 依 奴 才 136 00:18:59,770 --> 00:19:05,570 之 见 太 后 已 有 所 闻 也 有 也 有 什么 137 00:19:05,570 --> 00:19:08,290 也 有 所 防 备 了 138 00:19:11,920 --> 00:19:18,800 你 是不是 看到 什么 还是 听 到 什么 皇 上 奴 才 听 到 一些 御 前 四 位 说 自 139 00:19:18,800 --> 00:19:24,920 从 太 后 南 下 以 后 经 常 召 见 纳 卿 而且 说 140 00:19:24,920 --> 00:19:31,880 而且 也 召 见 了 张 昭 仲 无 数 次 啊 张 141 00:19:31,880 --> 00:19:38,260 昭 仲 皇 上 张 昭 仲 这个 人 天 生 功 禄 熏 心 142 00:19:38,260 --> 00:19:39,920 生 有 反 骨 143 00:19:41,100 --> 00:19:47,940 请 皇 上 对 他 要 有 所 设 法 他 不 过 区 区 一个 江 湖 人 144 00:19:47,940 --> 00:19:54,680 练 他 也 造 不了 什么 乱 不 过 朕 现在 还有 事情 要 他 办 务 必 理 会 他 145 00:19:54,680 --> 00:20:01,160 我是 马 兴 他是 朝 廷 大 臣 146 00:20:01,160 --> 00:20:06,940 不 可 不 报 希望 太 后 谨 守 分 子 147 00:20:06,940 --> 00:20:09,580 以 免 不 必 要 骚 乱 148 00:20:11,790 --> 00:20:17,770 白 镇 费 大 林 你们 认 为 朕 是不是 个 好 皇 帝 皇 149 00:20:17,770 --> 00:20:24,630 上 当然 是 个 好 皇 帝 了 皇 上 仁 慈 爱 民 英 明 广 断 是 位 难 得 的 150 00:20:24,630 --> 00:20:31,350 好 君 主 朕 想 起 了 唐 太 宗 汉 高 徒 151 00:20:31,350 --> 00:20:37,590 开 创 基 业 治 乱 世 开 疆 辟 土 征 服 四 邦 152 00:20:37,590 --> 00:20:39,890 后 世 誉 为 一 代 明 君 153 00:20:42,189 --> 00:20:49,090 朕 身 为 帝 王 之 家 做 皇 帝 也 靠 宠 于 英 比 起 来 可是 154 00:20:49,090 --> 00:20:56,050 逊 色 多 了 皇 上 朕 怎么 会 呢 自 从 皇 上 您 登 基 以 来 征 155 00:20:56,050 --> 00:21:02,930 服 蛮 宜 大 小 金 山 的 征 服 亦 是 耻 辱 可 待 皇 上 您 比 起 唐 太 宗 汉 高 156 00:21:02,930 --> 00:21:08,330 祖 对 皇 多 让 啊 再 好 你是 个 开 国 之 主 吧 157 00:21:10,190 --> 00:21:15,370 朕 有 一个 心 愿 可以 从 头 开始 为 自己 创 立 千 秋 霸 业 158 00:21:15,370 --> 00:21:22,370 皇 上 雄 才 大 略 倘 若 生 于 乱 世 必 定 是 159 00:21:22,370 --> 00:21:27,490 人 人 称 道 的 开 国 之 祖 真的 吗 160 00:21:27,490 --> 00:21:31,050 当然 是 真的 161 00:21:42,800 --> 00:21:49,480 我们 来 江 南 也 一 段 时间 了 是 该 回 京 的 日 子 这 可是 皇 上 的 162 00:21:49,480 --> 00:21:55,300 意思 离 开 江 南 之前 我想 跟 湘 江 公 子 再见 一 面 163 00:21:55,300 --> 00:22:01,880 来 臻 你 能 够 做 成 这 件 事 吗 奴 才 当 尽 力 而 为 我 164 00:22:01,880 --> 00:22:08,380 希望 这 件 事 不要 让 陈 家 洛 和 洪 花 卉 的人 知道 165 00:22:08,380 --> 00:22:10,280 奴 才 知道 166 00:22:49,900 --> 00:22:56,660 多 年 来, 没有 像 今天 这个 样 子, 安 安 稳 稳 地 吃 一 顿 饭。 那 还 不 简 单, 167 00:22:56,800 --> 00:23:00,600 只 要 你 不 离 开 我, 我 可以 盯 盯 做 饭 给 你 吃, 只 要 你 命 也 为 之。 168 00:23:02,760 --> 00:23:06,240 文 字 爷, 你有 这样 的 嫂 夫 人 是 你 前 世 修 来 的 福 气 啊。 169 00:23:06,980 --> 00:23:12,680 是啊, 你 落 难 的时候, 落 姐 姐 没有 一 天 不 挂 念 你。 对 对 对, 是我 对 不起 她。 170 00:23:13,540 --> 00:23:16,400 玉 妹, 来, 我 敬 你 一 杯。 不 敢。 171 00:23:21,719 --> 00:23:28,660 各位 当 家 明 天 开始 我们 就 要 分 头 办 事 来 我 敬 你们 一 杯 慢 点 172 00:23:28,660 --> 00:23:35,500 慢 点 你 慢 点 喝 这 杯 酒 为什么 文 字 爷 你 请 说 总 统 今天 173 00:23:35,500 --> 00:23:42,480 大家 商 议 了 一下 大家 觉得 一 年 以 后 才 能 跟你 见 面 实 在 太 久 了 所以 我 替 他们 几 174 00:23:42,480 --> 00:23:48,180 个 请 命 大家 希望 能 跟你 到 回 族 走 一 走 三 三 星 也 好 对 对 对 175 00:23:48,960 --> 00:23:55,920 把 我 关 在 这 儿 真 不是 滋 味 可是 你 放心 其 他 当 家 都 依 照 总 过 渡 176 00:23:55,920 --> 00:24:02,840 的 吩 咐 联 络 各 地 医 师 不会 耽 误 事情 太 好了 文 姓 也 都是 个 情 谊 太 好了 回 天 山 177 00:24:02,840 --> 00:24:09,720 之 后 我 会 做 好 多 好 多 好吃 的 菜 请 大家 吃 然后 我 会 叫 我 爹 用 一个 最 天 大的 场 面 来 欢 迎 各位 姐 178 00:24:09,720 --> 00:24:16,440 你说 是不是 是啊 我 爹 一定 非常 想 念 大家 那 好吧 明 天 就 起 床 回 天 山 179 00:24:16,440 --> 00:24:17,440 来 180 00:24:45,949 --> 00:24:47,350 干 一 杯 干 杯 181 00:24:48,200 --> 00:24:53,840 请 不 吝 点 赞 订 阅 转 发 打 赏 支持 182 00:24:53,840 --> 00:24:59,180 明 镜 183 00:24:59,180 --> 00:25:02,500 与 点 点 栏 目 184 00:25:18,090 --> 00:25:24,250 皇 上 是 一 片 诚 意 谢谢 我跟你 去 见 皇 上 185 00:25:59,560 --> 00:26:04,980 疏 塘 湖 半 路 熟 路 密 家 人 186 00:26:04,980 --> 00:26:11,880 醉 坡 無 所 欲 唯 憂 不 愛 身 187 00:26:11,880 --> 00:26:18,800 風 帆 花 動 湖 水 流 188 00:26:18,800 --> 00:26:25,620 相 因 情 運 深 深 推 獨 留 189 00:26:25,620 --> 00:26:27,640 千 萬 情 190 00:27:01,360 --> 00:27:07,460 世 情 话 矣 都 及 不 上 你 轻 礼 脱 子 听 191 00:27:07,460 --> 00:27:14,460 白 大 人 说 皇 上 明 天 就 要 回 192 00:27:14,460 --> 00:27:21,340 京 是 宫 193 00:27:21,340 --> 00:27:27,240 中 日 月 长 我很 怕 这 份 寂 寞 要 知道 何 时 何 月 194 00:27:27,240 --> 00:27:29,300 才 能 够 再见 到 你 195 00:27:31,430 --> 00:27:38,350 你 不会 寂 寞 的 为 了 繁 星 赴 海 你 还有 很多 事 要 做 我不 想 提 这 些 196 00:27:38,350 --> 00:27:40,490 繁 星 的 证 物 小 小 197 00:27:40,490 --> 00:27:47,430 我 希望 你 能 够 198 00:27:47,430 --> 00:27:54,410 陪 我 什么 只 要 你在 我 身 边 我 做 什么 事 都 会 很 起 敬 变 得 很有 199 00:27:54,410 --> 00:28:01,350 意 义 那 是 不 可能 的 我要 回 天 山 我想 念 你的 家 乡 200 00:28:01,350 --> 00:28:08,290 只 要 你 答 应 我 我 曾 经 告诉 过 你 我 可以 把 青 云 园 给 拆 了 为 你 建 造 一 座 回 族 201 00:28:08,290 --> 00:28:15,190 的 村 落 甚 至 于 你 喜欢 的 沙 漠 草 原 我 都 可以 把它 搬 进 皇 宫 大 内 来 让 你 生活 就 像 活 在 自己 家 乡 一 202 00:28:15,190 --> 00:28:21,950 样 这是 不 可能 的 当然 可能 只 要 我 说 得 出 口 就 做 得 到 203 00:28:21,950 --> 00:28:27,250 小 夏 答 应 我 跟我 回 宫 我 会 让 你 永 远 快 乐 永 远 幸 福 204 00:28:29,130 --> 00:28:32,890 虽 然 没有 我 亲 人, 也 没有 我 喜欢 的人, 我不 会 快 乐 的。 205 00:28:35,670 --> 00:28:36,950 你是 为 了 陈 娇 洛? 206 00:28:38,110 --> 00:28:40,150 是, 我是 为 了 陈 哥 哥。 207 00:28:41,870 --> 00:28:46,190 皇 上, 你 对 我的 爱, 我 感 情 在 心。 208 00:28:47,530 --> 00:28:48,850 但是 那 是 行 不 通 的。 209 00:28:52,470 --> 00:28:56,790 我 爱 陈 佳 露, 我就 要 跟 她 在 一起。 210 00:28:57,610 --> 00:29:04,270 才 會 覺得 幸 福 快 樂 沒有 人 沒有 人 能 代 替 他 在 我 心 中 的 慾 望 211 00:29:04,270 --> 00:29:10,490 皇 上 212 00:29:10,490 --> 00:29:16,450 你 對 我的 這 份 愛 情 我 今 生 不能 報 213 00:29:16,450 --> 00:29:23,310 但 願 來 生 你 不要 說 了 今 生 不能 擁 有 你 我 214 00:29:23,310 --> 00:29:26,370 人 我 心 都 已 死 還 談 什麼 來 生 215 00:29:28,420 --> 00:29:32,280 什么 都 别 说 你 走 他 216 00:29:32,280 --> 00:29:49,160 到底 217 00:29:49,160 --> 00:29:52,120 跟你 说 了 些 什么 吗 我不 想 说 我们 回去 吧 218 00:30:34,430 --> 00:30:41,310 兄 弟, 你 不要 着 急 嘛, 湘 湘 是 跟 她 姐 姐 在 一起, 不会 发 生 意 外 的 嘛。 这么 晚, 219 00:30:41,410 --> 00:30:42,830 他们 会 去 哪 里? 220 00:30:43,250 --> 00:30:50,230 过 去, 他们 去 赏 月 月, 抱 着 自 居, 谈 谈 天 啊, 对 不对? 你 这样 子 晃 来 晃 去 的, 晃 得 我 头 晕 221 00:30:50,230 --> 00:30:51,230 了 嘛。 222 00:30:52,970 --> 00:30:53,970 他们 回 来了。 223 00:30:56,070 --> 00:30:57,070 先生 们。 224 00:30:57,690 --> 00:30:58,690 你们 上 哪 儿 去了? 225 00:30:59,150 --> 00:31:00,150 我们 到 西 湖 去。 226 00:31:00,910 --> 00:31:03,290 我们 去 见 秦 龙 皇。 见 皇 上? 227 00:31:04,840 --> 00:31:11,420 安 忠 来 找 我 说 有 话 跟我 说 他 跟你 说 什么 兄 弟 228 00:31:11,420 --> 00:31:18,380 他们 都 已经 回 来了 嘛 我 该 去 睡 觉 了 我 明 天 就 离 开 杭 州 了 我也 去 打 点 229 00:31:18,380 --> 00:31:21,800 下 行 不要 来 慌 了 他 230 00:31:21,800 --> 00:31:27,480 到底 跟你 说 什么 231 00:31:27,480 --> 00:31:34,120 他 要 我 和 他 回去 京 城 什么 他 还 说 232 00:31:35,050 --> 00:31:40,330 要 在 皇 宫 里 替 我 见 到 一个 回 忆 人 的 春 洛 让 我 生活 得 像 在 家 里 一 样 233 00:31:40,330 --> 00:31:43,970 那 你 怎么 回 答 他 234 00:31:43,970 --> 00:31:50,890 我 说 我不 能 跟 他 走 因为 我 爱 的是 陈 235 00:31:50,890 --> 00:31:56,790 家 洛 只有 跟 他 在 一起 我 才 会 感 到 这么 快 乐 236 00:31:56,790 --> 00:32:03,250 在 这个 星 期 我 答 应 不 见 他 想 跟 他 说 的话 237 00:32:10,730 --> 00:32:17,630 还有 什么 话 想 说 还有 什么 问题 想 问 你 尽 管 问 没有 238 00:32:17,630 --> 00:32:24,450 了 我 这 一 生 除 了 你 239 00:32:24,450 --> 00:32:27,590 我 会 再 跟你 和 你 在 一起 240 00:34:13,130 --> 00:34:18,389 吓 了 我 一 跳 好 久 没有 像 今天 这么 开 心 了 来 帮 我 倒 酒 241 00:34:18,389 --> 00:34:27,449 男 242 00:34:27,449 --> 00:34:33,370 叔 来了 你 243 00:34:33,370 --> 00:34:35,670 不要 这样 子 嘛 244 00:34:47,600 --> 00:34:52,940 我 無 法 控 制 自己 我 活 得 好 痛 苦 十 四 弟 245 00:34:52,940 --> 00:34:59,760 你 冷 靜 一點 你 不要 這樣子 嘛 萬 一 讓 四 哥 知道 246 00:34:59,760 --> 00:35:06,520 了 你 不 想 活 命 我 早 就 不 想 活 了 住 口 我 已經 告訴 過 你 了 你 不要 再來 247 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 糾 纏 我 了 四 哥 248 00:35:17,770 --> 00:35:21,010 老 天 爺, 為什麼 這樣 折 磨 我? 249 00:35:22,190 --> 00:35:23,850 為什麼 不 讓 我 死 了 算 了? 250 00:35:24,750 --> 00:35:26,170 忍 不了 就 乾 脆 尋 釀 來。 251 00:35:28,050 --> 00:35:29,050 四 大哥。 252 00:35:29,330 --> 00:35:30,730 還 把 你 罵 成 戒 律 是什麼? 253 00:35:31,190 --> 00:35:32,190 說! 254 00:35:32,610 --> 00:35:35,430 四 大哥, 我知道 我 犯 下 不 可 原 諒 的 錯。 255 00:35:37,070 --> 00:35:43,470 我 承 認 不行, 我 ... 你是 行 當 的 藏 民, 求 求 你 殺 了 我 吧。 256 00:35:49,360 --> 00:35:56,340 你 不 自 甘 坐 落 的人 我 各 兵 千 里, 是 你 如 257 00:35:56,340 --> 00:36:00,680 同 受 阻 你 怎么 会 加 上 自 首? 258 00:36:01,040 --> 00:36:02,880 你 还 是不是 个 人 呢? 259 00:36:04,820 --> 00:36:11,780 我是 天 底 下 最 龌 龊 卑 劣 的人 为什么 不 杀 260 00:36:11,780 --> 00:36:12,780 我? 261 00:36:13,400 --> 00:36:15,160 你 为什么 不 杀 我 呢? 262 00:36:15,780 --> 00:36:22,660 你 这个 胡 同 头 你 簡 直 撕 裂 了 我的 情 感 從 263 00:36:22,660 --> 00:36:28,760 你 小 時候, 父 母 雙 胞 我就 盼 在 你 身 邊 養 你, 教 你 264 00:36:28,760 --> 00:36:34,640 讓 你 到 武 藏 學 藝, 又 把 你 帶 進 了 紅 花 會 我, 265 00:36:34,760 --> 00:36:41,240 攔 死 你 成 為 一個 人 人 敬 仰 的 大 人 我是 你 如 子 我 266 00:36:41,240 --> 00:36:44,900 出 了 這 條 命, 我 能 給 你的 我 全 都 給 你 了 267 00:37:05,420 --> 00:37:12,420 我 ... 我 辜 負 268 00:37:12,420 --> 00:37:16,980 了 你 ... 辜 負 了 所有 當 下 大 蛇 269 00:37:20,810 --> 00:37:27,630 我知道 自己 不 該 這樣 但是 我 沒有 辦法 我 沒有 辦法 控 制 自己 270 00:37:27,630 --> 00:37:32,630 不 見 世 上 兩個 271 00:37:32,630 --> 00:37:39,570 看到 他 和 四 哥 恩 恩 愛 272 00:37:39,570 --> 00:37:46,370 愛 我的 心 好 難 過 反 正 我 過 了 一 天 273 00:37:46,370 --> 00:37:50,230 老 闆 你就 動 手 殺 了 我 274 00:38:45,799 --> 00:38:49,900 小 时候 你是 那么 的 可 爱 275 00:39:00,520 --> 00:39:05,780 也 把 你 當 作 親 生 兒 子 一樣 看 你 叫 我 怎麼 下 得 了 手? 276 00:39:10,100 --> 00:39:16,860 小 子 就 當 作 你 沒 帶 過 我 也 沒 我 這 兄 277 00:39:16,860 --> 00:39:23,780 弟 只 要 你 能 解 完 這 一次 你 就可以 解 決 我的 痛 278 00:39:23,780 --> 00:39:29,500 苦 我也 不會 讓 你 再 丟 臉 了 你 夠 說 嗎? 279 00:39:35,240 --> 00:39:40,080 你 滚 吧 最 好 是 滚 到 天 涯 海 角 280 00:40:25,589 --> 00:40:26,990 干 什么 你 281 00:41:03,760 --> 00:41:10,500 你们 俩 哭 了 没 哭 十 四 弟 想 到 从 小 不 哭 就 282 00:41:10,500 --> 00:41:17,020 伤 心 的 哭 了 还 为 他 掉 泪 十 四 弟 啊 283 00:41:17,020 --> 00:41:23,520 你 虽 然 没有 父 母 可是 有 我们 这 些 忠 肝 义 胆 的 兄 弟 们 难 道 会 比 没有 父 母 差 吗 284 00:41:23,520 --> 00:41:30,140 好了 好了 好了 那 今天 这么 高 兴 285 00:41:30,140 --> 00:41:32,420 走吧 回去 喝 酒 去 走 走 286 00:42:10,230 --> 00:42:12,510 带 他 来, 带 他 来, 带 他 来, 带 他 来, 287 00:42:12,750 --> 00:42:28,910 带 288 00:42:28,910 --> 00:42:29,910 他 来 289 00:42:40,009 --> 00:42:42,710 四 哥, 我们 分 头 找 好 290 00:42:42,710 --> 00:42:47,030 张 291 00:42:47,030 --> 00:42:53,630 昭 仲 带 着 我 八 当 家, 不 可能 走 远 292 00:42:53,630 --> 00:42:59,730 你 先 别 急, 让 我 冷 静 地 想 一 想 张 昭 仲 为什么 不 杀 八 当 家, 要 把 他 抓 走 呢 293 00:42:59,730 --> 00:43:06,710 难 道 是 潜 入 反 悔, 毁 我 红 花 会 不 太 294 00:43:06,710 --> 00:43:07,710 可能 295 00:43:08,899 --> 00:43:15,860 如果 他 要 毁 盟, 没有 必 要 抓 走 八 当 家。 不管 怎么样, 张 召 众 心 很 熟 了, 八 哥 在 他 手 上, 一定 296 00:43:15,860 --> 00:43:16,860 有 生 命 危 险。 297 00:43:17,720 --> 00:43:21,960 我们 不能 去 找。 不行, 张 召 众 武 力 高 强, 我们 还是 一起 去。 298 00:43:23,140 --> 00:43:27,640 不要 紧 的, 我 自己 会 小心 谨 慎, 一 发 现 人, 我 会 立 刻 通 知 大家 去 救 人。 299 00:43:29,480 --> 00:43:30,480 那 好吧, 300 00:43:30,800 --> 00:43:33,140 你要 小心 一点。 你 也 一 样。 301 00:44:03,450 --> 00:44:10,210 这 把 人 没有 没有 小 豆 子 他 跟我 姐 姐 还 没有 回 来 哎 呀 302 00:44:10,210 --> 00:44:17,030 这 到底 是 什么 前 几 天 我们 才 和 秦 龙 皇 结 不 结 盟 今天 他 就 扑 中 了 杀 人 他 存 心 自 毁 盟 约 吗 303 00:44:17,030 --> 00:44:20,370 别 激 动 把 事情 弄 清楚 以 后 再 说 304 00:44:23,340 --> 00:44:25,820 小 玉, 张 高 东 你 又 说 什么? 305 00:44:26,460 --> 00:44:29,320 只 说 要 杀 我们, 就 动 了 张 手 吧? 306 00:44:32,660 --> 00:44:39,580 要 杀 人, 也 不 必 绑 头 挖 地 不管 怎么样, 张 高 东 竟 然 是 不 孝 敬 307 00:44:39,580 --> 00:44:46,260 的 同 志 这 一定 和 秦 龙 脱 不了 关 系 这 狗 王 弟, 早 说 过 他 不能 一 人 的 308 00:44:46,260 --> 00:44:47,760 秦 队 回 来了? 309 00:44:49,140 --> 00:44:52,460 哥 哥, 找 到 八 哥 没有? 没有 哥 哥, 我 姐 姐 呢? 310 00:44:53,919 --> 00:44:59,780 他 还 没有 回 来 没有 啊 他 跟我 分 手 了 以 后 一定 是 发 现 了 你 所以 才 没有 来 311 00:44:59,780 --> 00:45:06,360 我们 再 去 找 找 看 先 四 哥 你 留 下 他们 兄 弟 312 00:45:06,360 --> 00:45:07,360 我也 去 313 00:45:27,090 --> 00:45:33,910 接 起 来 拳 楼 到底 是 些 什么 下 来 一 家 闺 蜜 314 00:45:33,910 --> 00:45:39,510 永 久 就 杀 了 我 下 来 315 00:45:39,510 --> 00:45:42,410 放 316 00:45:42,410 --> 00:45:50,530 手 317 00:45:50,530 --> 00:45:52,210 把 鸡 给 飞 318 00:45:56,620 --> 00:45:58,500 就 怕 你 没 这个 机 会 319 00:46:37,589 --> 00:46:43,610 感 谢 观 看 31116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.