All language subtitles for stepdads-dirty-secret-a-mmff-swinger-party_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,379 --> 00:00:08,560 Down, down, down, down, down. 2 00:00:09,020 --> 00:00:10,860 It's so exciting. I know, look at it. 3 00:00:11,300 --> 00:00:13,860 Wow, I can't believe it's happening. With the girls and everything. 4 00:00:14,120 --> 00:00:16,800 Yeah. It's so good. You look great, man. Where'd you get this? It looks 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,720 authentic. Oh, I know, man. We spared no expense. 6 00:00:19,080 --> 00:00:20,320 Man, you get that right off the set? 7 00:00:20,540 --> 00:00:21,540 Yeah, look. 8 00:00:21,600 --> 00:00:22,600 You got that done. 9 00:00:22,800 --> 00:00:23,800 Oh, what is that? 10 00:00:24,520 --> 00:00:25,520 They're ready to beam. 11 00:00:25,560 --> 00:00:29,340 Oh, does that mean they're here finally? Yeah, finally. All right, where are 12 00:00:29,340 --> 00:00:31,100 they? Good, let's see. Look, look. 13 00:00:32,430 --> 00:00:35,390 He's liking her. He's liking her authenticness. 14 00:00:35,650 --> 00:00:37,150 He noticed. 15 00:00:37,350 --> 00:00:39,810 He noticed how he... You look wonderful. 16 00:00:40,630 --> 00:00:42,930 I'm glad you didn't forget the gun. 17 00:00:43,150 --> 00:00:45,270 No, I didn't. Just right. 18 00:00:45,610 --> 00:00:47,550 Plus, I mean, you got a match. 19 00:00:48,110 --> 00:00:50,810 I like it. I like yours. 20 00:00:51,650 --> 00:00:52,650 Alright, 21 00:00:53,250 --> 00:00:56,250 we should go. But first, what's that over there? 22 00:00:56,470 --> 00:00:58,830 What? In the distance. In the haze. 23 00:00:59,190 --> 00:01:00,230 Oh my gosh. 24 00:01:00,430 --> 00:01:01,430 It's scary. 25 00:01:01,880 --> 00:01:03,040 We must be on Vulcan. 26 00:01:06,260 --> 00:01:07,260 What is that? 27 00:01:07,440 --> 00:01:09,500 There's Romulans on Vulcan. 28 00:01:10,100 --> 00:01:11,100 How close? 29 00:01:13,840 --> 00:01:14,840 Very close. 30 00:01:16,680 --> 00:01:17,680 Let's have the weapons. 31 00:01:18,320 --> 00:01:22,040 I think we need to send them in hand -to -hand combat, close quarters. 32 00:01:22,360 --> 00:01:24,240 I think you're right. Are you guys ready for that? 33 00:01:24,640 --> 00:01:25,640 Yes, sir. 34 00:01:26,180 --> 00:01:28,020 Okay, let's see what kind of moves you got. 35 00:01:33,450 --> 00:01:34,450 That's a good beginning. 36 00:01:35,570 --> 00:01:37,570 We need to do a little more. Show them how to touch it. 37 00:01:38,350 --> 00:01:39,350 That's good. 38 00:01:40,490 --> 00:01:41,830 That's good. That's good. 39 00:01:42,170 --> 00:01:45,830 Good. Okay, but I think we need something a little more powerful. 40 00:01:46,170 --> 00:01:47,170 You're right. 41 00:01:50,350 --> 00:01:51,990 Oh, that's better. 42 00:01:52,330 --> 00:01:53,470 That is more powerful. 43 00:01:54,350 --> 00:01:55,670 Let's do that again. 44 00:02:05,280 --> 00:02:06,620 Good point. Thanks, Dad. 45 00:02:06,940 --> 00:02:08,060 All right, I think we're ready. 46 00:02:08,340 --> 00:02:08,878 You think so? 47 00:02:08,880 --> 00:02:09,880 Yeah. Cool. 48 00:02:10,100 --> 00:02:11,120 Don't you feel ready now? 49 00:02:11,380 --> 00:02:13,320 Yeah. All right, let's get our stuff over here. 50 00:02:16,440 --> 00:02:18,880 So, all our stuff in here? Mm -hmm. Here, go ahead. 51 00:02:19,380 --> 00:02:23,880 I'm glad you finally realized the next generation is the best, though. 52 00:02:24,080 --> 00:02:25,080 What are you talking about? 53 00:02:25,720 --> 00:02:27,000 What do you mean, what am I talking about? 54 00:02:27,500 --> 00:02:30,280 These are obviously of next year. You're dressed like Captain Kirk. 55 00:02:30,720 --> 00:02:32,440 No, they didn't even have... 56 00:02:33,100 --> 00:02:36,920 Look, they didn't even have three dimensions back in the old one. 57 00:02:37,780 --> 00:02:38,780 That's irrelevant. 58 00:02:38,840 --> 00:02:41,740 Everyone knows Date is the most annoying character in a Star Trek ever. 59 00:02:42,140 --> 00:02:44,780 And the plots in those, they were great. 60 00:02:45,380 --> 00:02:50,320 They were the best plays of morality we've ever seen on television. What kind 61 00:02:50,320 --> 00:02:51,620 morality? Like segregation? 62 00:02:52,240 --> 00:02:53,980 Like all white people? 63 00:02:54,320 --> 00:02:57,000 Exactly, like all white people. No, no, no, no, no. We're going to tell. We're 64 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 going to tell. We're going to tell. 65 00:02:59,370 --> 00:03:01,870 Look, Picard is classically trained. 66 00:03:02,170 --> 00:03:02,689 He's great. 67 00:03:02,690 --> 00:03:09,190 But the story's not. We are here on the planet. 68 00:03:09,530 --> 00:03:10,530 Fuck. 69 00:03:10,790 --> 00:03:13,110 Do good, man. 70 00:03:13,400 --> 00:03:14,780 I know, it's super annoying. 71 00:03:15,160 --> 00:03:16,500 We've been arguing for hours. 72 00:03:17,000 --> 00:03:17,698 I know. 73 00:03:17,700 --> 00:03:21,540 And we were supposed to be leaving in like half an hour. Yeah, and like, 74 00:03:21,540 --> 00:03:25,960 never stop. They just keep going and going and going, and it's just like, we 75 00:03:25,960 --> 00:03:30,200 have things to do. Yep. Do you not? Like, we dropped out. This isn't fair. 76 00:03:30,560 --> 00:03:31,560 I know. 77 00:03:31,820 --> 00:03:35,520 But... Oh, that's what that's about. 78 00:03:36,440 --> 00:03:37,440 Man, 79 00:03:37,660 --> 00:03:41,830 this is so stupid. I know that I... I purposely got this costume super short 80 00:03:41,830 --> 00:03:44,150 I could be able to hook up tonight, and they won't shut up. 81 00:03:44,590 --> 00:03:47,410 I know. Yours is super cute, and I got mine super tight. 82 00:03:47,810 --> 00:03:48,810 It fits your body. 83 00:03:49,350 --> 00:03:51,150 Exactly. It's just not fun. 84 00:03:51,610 --> 00:03:54,710 It's like they don't even understand the entire purpose of going to Comic -Con. 85 00:03:54,830 --> 00:03:59,250 It's supposed to be, we get dressed up, we look super sexy, super slutty, and 86 00:03:59,250 --> 00:04:00,970 hook up with hot nerds with big dicks. 87 00:04:01,250 --> 00:04:02,630 That's the whole point. Exactly. 88 00:04:02,830 --> 00:04:03,890 Like, I'm trying to get laid. 89 00:04:04,250 --> 00:04:06,350 Right. And nerds have big dicks. 90 00:04:06,990 --> 00:04:08,850 Mm -hmm. And that's at Comic -Con. 91 00:04:09,370 --> 00:04:12,590 And we're supposed to be going, and yet we're sitting here waiting for them to 92 00:04:12,590 --> 00:04:13,589 get done arguing. 93 00:04:13,590 --> 00:04:17,390 Like, they can't even appreciate the fact that we just thought to go to Comic 94 00:04:17,390 --> 00:04:18,390 -Con with them. 95 00:04:21,390 --> 00:04:23,190 Come on. I have an idea. Let's go. 96 00:04:24,950 --> 00:04:26,510 I guess we're not going to go. 97 00:04:26,810 --> 00:04:27,810 What? 98 00:04:28,450 --> 00:04:29,450 We're not going to go. 99 00:04:30,050 --> 00:04:31,290 Totally ruined our plans. 100 00:04:31,810 --> 00:04:32,810 Yeah, like... 101 00:04:33,070 --> 00:04:36,790 We spent, like, a lot of money, like, trying to pick out these outfits, and we 102 00:04:36,790 --> 00:04:40,730 just wanted it to be really sexy and, like, go out and have fun, you know? 103 00:04:42,450 --> 00:04:46,770 I mean, I guess we'll just have to hook up here, you know? 104 00:05:28,470 --> 00:05:29,870 What? 105 00:05:44,410 --> 00:05:45,810 What? 106 00:05:48,490 --> 00:05:49,490 Good night. 107 00:06:41,100 --> 00:06:42,100 We'll see. 108 00:08:30,990 --> 00:08:32,909 Oh, he's so funny. 109 00:09:26,740 --> 00:09:30,960 This is surprising. 110 00:09:48,330 --> 00:09:49,330 Oh. 111 00:22:23,180 --> 00:22:24,180 to spend more time together. 112 00:23:23,500 --> 00:23:24,880 You know, she gets that from her mother. 113 00:23:28,600 --> 00:23:30,300 You never told me that. Your mom. 114 00:23:30,840 --> 00:23:33,380 Wow. Busy talking about Star Wars and Star Trek. 115 00:23:38,140 --> 00:23:40,500 And your daughter is a deep thinker. 116 00:23:41,180 --> 00:23:43,420 I mean, wow. 117 00:23:46,500 --> 00:23:50,560 So deep. 118 00:24:22,919 --> 00:24:25,720 Mmm. Mmm. 119 00:26:35,850 --> 00:26:36,850 Beam me up, Scotty. 120 00:26:37,550 --> 00:26:38,550 Just you? 121 00:26:38,970 --> 00:26:40,070 Beam us up, Scotty. 8299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.