Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,379 --> 00:00:08,560
Down, down, down, down, down.
2
00:00:09,020 --> 00:00:10,860
It's so exciting. I know, look at it.
3
00:00:11,300 --> 00:00:13,860
Wow, I can't believe it's happening.
With the girls and everything.
4
00:00:14,120 --> 00:00:16,800
Yeah. It's so good. You look great, man.
Where'd you get this? It looks
5
00:00:16,800 --> 00:00:18,720
authentic. Oh, I know, man. We spared no
expense.
6
00:00:19,080 --> 00:00:20,320
Man, you get that right off the set?
7
00:00:20,540 --> 00:00:21,540
Yeah, look.
8
00:00:21,600 --> 00:00:22,600
You got that done.
9
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
Oh, what is that?
10
00:00:24,520 --> 00:00:25,520
They're ready to beam.
11
00:00:25,560 --> 00:00:29,340
Oh, does that mean they're here finally?
Yeah, finally. All right, where are
12
00:00:29,340 --> 00:00:31,100
they? Good, let's see. Look, look.
13
00:00:32,430 --> 00:00:35,390
He's liking her. He's liking her
authenticness.
14
00:00:35,650 --> 00:00:37,150
He noticed.
15
00:00:37,350 --> 00:00:39,810
He noticed how he... You look wonderful.
16
00:00:40,630 --> 00:00:42,930
I'm glad you didn't forget the gun.
17
00:00:43,150 --> 00:00:45,270
No, I didn't. Just right.
18
00:00:45,610 --> 00:00:47,550
Plus, I mean, you got a match.
19
00:00:48,110 --> 00:00:50,810
I like it. I like yours.
20
00:00:51,650 --> 00:00:52,650
Alright,
21
00:00:53,250 --> 00:00:56,250
we should go. But first, what's that
over there?
22
00:00:56,470 --> 00:00:58,830
What? In the distance. In the haze.
23
00:00:59,190 --> 00:01:00,230
Oh my gosh.
24
00:01:00,430 --> 00:01:01,430
It's scary.
25
00:01:01,880 --> 00:01:03,040
We must be on Vulcan.
26
00:01:06,260 --> 00:01:07,260
What is that?
27
00:01:07,440 --> 00:01:09,500
There's Romulans on Vulcan.
28
00:01:10,100 --> 00:01:11,100
How close?
29
00:01:13,840 --> 00:01:14,840
Very close.
30
00:01:16,680 --> 00:01:17,680
Let's have the weapons.
31
00:01:18,320 --> 00:01:22,040
I think we need to send them in hand -to
-hand combat, close quarters.
32
00:01:22,360 --> 00:01:24,240
I think you're right. Are you guys ready
for that?
33
00:01:24,640 --> 00:01:25,640
Yes, sir.
34
00:01:26,180 --> 00:01:28,020
Okay, let's see what kind of moves you
got.
35
00:01:33,450 --> 00:01:34,450
That's a good beginning.
36
00:01:35,570 --> 00:01:37,570
We need to do a little more. Show them
how to touch it.
37
00:01:38,350 --> 00:01:39,350
That's good.
38
00:01:40,490 --> 00:01:41,830
That's good. That's good.
39
00:01:42,170 --> 00:01:45,830
Good. Okay, but I think we need
something a little more powerful.
40
00:01:46,170 --> 00:01:47,170
You're right.
41
00:01:50,350 --> 00:01:51,990
Oh, that's better.
42
00:01:52,330 --> 00:01:53,470
That is more powerful.
43
00:01:54,350 --> 00:01:55,670
Let's do that again.
44
00:02:05,280 --> 00:02:06,620
Good point. Thanks, Dad.
45
00:02:06,940 --> 00:02:08,060
All right, I think we're ready.
46
00:02:08,340 --> 00:02:08,878
You think so?
47
00:02:08,880 --> 00:02:09,880
Yeah. Cool.
48
00:02:10,100 --> 00:02:11,120
Don't you feel ready now?
49
00:02:11,380 --> 00:02:13,320
Yeah. All right, let's get our stuff
over here.
50
00:02:16,440 --> 00:02:18,880
So, all our stuff in here? Mm -hmm.
Here, go ahead.
51
00:02:19,380 --> 00:02:23,880
I'm glad you finally realized the next
generation is the best, though.
52
00:02:24,080 --> 00:02:25,080
What are you talking about?
53
00:02:25,720 --> 00:02:27,000
What do you mean, what am I talking
about?
54
00:02:27,500 --> 00:02:30,280
These are obviously of next year. You're
dressed like Captain Kirk.
55
00:02:30,720 --> 00:02:32,440
No, they didn't even have...
56
00:02:33,100 --> 00:02:36,920
Look, they didn't even have three
dimensions back in the old one.
57
00:02:37,780 --> 00:02:38,780
That's irrelevant.
58
00:02:38,840 --> 00:02:41,740
Everyone knows Date is the most annoying
character in a Star Trek ever.
59
00:02:42,140 --> 00:02:44,780
And the plots in those, they were great.
60
00:02:45,380 --> 00:02:50,320
They were the best plays of morality
we've ever seen on television. What kind
61
00:02:50,320 --> 00:02:51,620
morality? Like segregation?
62
00:02:52,240 --> 00:02:53,980
Like all white people?
63
00:02:54,320 --> 00:02:57,000
Exactly, like all white people. No, no,
no, no, no. We're going to tell. We're
64
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
going to tell. We're going to tell.
65
00:02:59,370 --> 00:03:01,870
Look, Picard is classically trained.
66
00:03:02,170 --> 00:03:02,689
He's great.
67
00:03:02,690 --> 00:03:09,190
But the story's not. We are here on the
planet.
68
00:03:09,530 --> 00:03:10,530
Fuck.
69
00:03:10,790 --> 00:03:13,110
Do good, man.
70
00:03:13,400 --> 00:03:14,780
I know, it's super annoying.
71
00:03:15,160 --> 00:03:16,500
We've been arguing for hours.
72
00:03:17,000 --> 00:03:17,698
I know.
73
00:03:17,700 --> 00:03:21,540
And we were supposed to be leaving in
like half an hour. Yeah, and like,
74
00:03:21,540 --> 00:03:25,960
never stop. They just keep going and
going and going, and it's just like, we
75
00:03:25,960 --> 00:03:30,200
have things to do. Yep. Do you not?
Like, we dropped out. This isn't fair.
76
00:03:30,560 --> 00:03:31,560
I know.
77
00:03:31,820 --> 00:03:35,520
But... Oh, that's what that's about.
78
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Man,
79
00:03:37,660 --> 00:03:41,830
this is so stupid. I know that I... I
purposely got this costume super short
80
00:03:41,830 --> 00:03:44,150
I could be able to hook up tonight, and
they won't shut up.
81
00:03:44,590 --> 00:03:47,410
I know. Yours is super cute, and I got
mine super tight.
82
00:03:47,810 --> 00:03:48,810
It fits your body.
83
00:03:49,350 --> 00:03:51,150
Exactly. It's just not fun.
84
00:03:51,610 --> 00:03:54,710
It's like they don't even understand the
entire purpose of going to Comic -Con.
85
00:03:54,830 --> 00:03:59,250
It's supposed to be, we get dressed up,
we look super sexy, super slutty, and
86
00:03:59,250 --> 00:04:00,970
hook up with hot nerds with big dicks.
87
00:04:01,250 --> 00:04:02,630
That's the whole point. Exactly.
88
00:04:02,830 --> 00:04:03,890
Like, I'm trying to get laid.
89
00:04:04,250 --> 00:04:06,350
Right. And nerds have big dicks.
90
00:04:06,990 --> 00:04:08,850
Mm -hmm. And that's at Comic -Con.
91
00:04:09,370 --> 00:04:12,590
And we're supposed to be going, and yet
we're sitting here waiting for them to
92
00:04:12,590 --> 00:04:13,589
get done arguing.
93
00:04:13,590 --> 00:04:17,390
Like, they can't even appreciate the
fact that we just thought to go to Comic
94
00:04:17,390 --> 00:04:18,390
-Con with them.
95
00:04:21,390 --> 00:04:23,190
Come on. I have an idea. Let's go.
96
00:04:24,950 --> 00:04:26,510
I guess we're not going to go.
97
00:04:26,810 --> 00:04:27,810
What?
98
00:04:28,450 --> 00:04:29,450
We're not going to go.
99
00:04:30,050 --> 00:04:31,290
Totally ruined our plans.
100
00:04:31,810 --> 00:04:32,810
Yeah, like...
101
00:04:33,070 --> 00:04:36,790
We spent, like, a lot of money, like,
trying to pick out these outfits, and we
102
00:04:36,790 --> 00:04:40,730
just wanted it to be really sexy and,
like, go out and have fun, you know?
103
00:04:42,450 --> 00:04:46,770
I mean, I guess we'll just have to hook
up here, you know?
104
00:05:28,470 --> 00:05:29,870
What?
105
00:05:44,410 --> 00:05:45,810
What?
106
00:05:48,490 --> 00:05:49,490
Good night.
107
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
We'll see.
108
00:08:30,990 --> 00:08:32,909
Oh, he's so funny.
109
00:09:26,740 --> 00:09:30,960
This is surprising.
110
00:09:48,330 --> 00:09:49,330
Oh.
111
00:22:23,180 --> 00:22:24,180
to spend more time together.
112
00:23:23,500 --> 00:23:24,880
You know, she gets that from her mother.
113
00:23:28,600 --> 00:23:30,300
You never told me that. Your mom.
114
00:23:30,840 --> 00:23:33,380
Wow. Busy talking about Star Wars and
Star Trek.
115
00:23:38,140 --> 00:23:40,500
And your daughter is a deep thinker.
116
00:23:41,180 --> 00:23:43,420
I mean, wow.
117
00:23:46,500 --> 00:23:50,560
So deep.
118
00:24:22,919 --> 00:24:25,720
Mmm. Mmm.
119
00:26:35,850 --> 00:26:36,850
Beam me up, Scotty.
120
00:26:37,550 --> 00:26:38,550
Just you?
121
00:26:38,970 --> 00:26:40,070
Beam us up, Scotty.
8299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.