Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,750 --> 00:00:31,710
Ah, good, you're still at it, Miss
Brown.
2
00:00:32,070 --> 00:00:33,750
Have you got my job written at the pump?
3
00:00:33,950 --> 00:00:34,950
I know, it was a thing.
4
00:00:35,670 --> 00:00:36,529
What do you mean?
5
00:00:36,530 --> 00:00:39,910
I told you an hour ago on this. I told
you to get on with it, didn't I?
6
00:00:40,150 --> 00:00:41,210
For goodness sake.
7
00:00:41,770 --> 00:00:45,550
I told you how important it was, didn't
I? But I phoned in an hour ago. Look at
8
00:00:45,550 --> 00:00:47,210
this. I've come in without dressing up.
9
00:00:47,430 --> 00:00:51,570
I desperately need that job. You know
how important it is. For goodness sake,
10
00:00:51,650 --> 00:00:53,110
get on with it and get it done.
11
00:01:04,360 --> 00:01:05,059
Miss Brown.
12
00:01:05,060 --> 00:01:08,340
Yes. The Bentham Glass Company's file.
13
00:01:09,300 --> 00:01:11,400
You had it earlier for me. Yes, yes.
Have you done it?
14
00:01:11,640 --> 00:01:12,640
Almost ready.
15
00:01:13,080 --> 00:01:14,180
You've done it? Yes.
16
00:01:14,740 --> 00:01:17,000
Okay. Well, when can I leave it? Five
minutes.
17
00:01:17,340 --> 00:01:18,119
Five minutes?
18
00:01:18,120 --> 00:01:20,040
Five. Make it four minutes. Okay.
19
00:01:20,420 --> 00:01:21,420
Thank you.
20
00:01:29,340 --> 00:01:31,600
Right, how are you getting on? Got it
ready? Have you?
21
00:01:32,210 --> 00:01:34,450
You know I've got to be there. I'm
supposed to be there now.
22
00:01:34,870 --> 00:01:35,870
Almost.
23
00:01:36,010 --> 00:01:37,010
Almost?
24
00:01:37,190 --> 00:01:40,050
What do you mean almost? For goodness
sake, for crying out loud.
25
00:01:40,290 --> 00:01:43,210
I told you how important it was. I'm
just telling you.
26
00:01:44,150 --> 00:01:45,150
One minute?
27
00:01:45,330 --> 00:01:49,490
I told you an hour ago that this could
be going on.
28
00:01:49,710 --> 00:01:52,950
Get me out of here. I'm supposed to be
there by now. What do I do?
29
00:01:53,250 --> 00:01:54,930
Morning, Mr. Watt.
30
00:01:55,470 --> 00:01:56,470
What's up?
31
00:01:57,100 --> 00:02:00,840
Well, she's been... I don't know what
she's spending her time out. Have you
32
00:02:00,840 --> 00:02:03,860
that Benson gas file for me? Only just
five minutes.
33
00:02:04,240 --> 00:02:08,419
Five minutes? I said I wanted... I said
I wanted it in four.
34
00:02:08,680 --> 00:02:09,359
What do you mean?
35
00:02:09,360 --> 00:02:12,360
What have you been barging in here for?
What the dickens do you think you're
36
00:02:12,360 --> 00:02:17,460
doing? You know you get on with my work.
Come on. Mr Collins, I gave her that
37
00:02:17,460 --> 00:02:21,180
work early in the slum, first thing, to
get this file done.
38
00:02:21,500 --> 00:02:25,840
At the last court meeting, you know how
important Ponsonby's are. Our newest
39
00:02:25,840 --> 00:02:29,930
client... I told them I'd be there by
now. What are you clowning about?
40
00:02:30,270 --> 00:02:31,270
Look,
41
00:02:31,730 --> 00:02:37,210
Collins, the Benson file is three weeks
late.
42
00:02:37,830 --> 00:02:40,070
And we want the invoices in.
43
00:02:40,270 --> 00:02:42,810
I don't know what you're going to be
doing. I don't know what you're talking
44
00:02:42,810 --> 00:02:43,609
about, man.
45
00:02:43,610 --> 00:02:47,350
Well, it's no wonder we're late. Have
you been doing this much? Of course.
46
00:02:49,030 --> 00:02:53,730
My secretary's got too much work. She's
busy. I've told you she's busy. I can't
47
00:02:53,730 --> 00:02:57,860
give her any more work. You just said
it. You just said it. Your secretary is
48
00:02:57,860 --> 00:03:02,640
too busy. So why, if she's too busy,
have you come in on my secretary? You
49
00:03:02,640 --> 00:03:07,320
don't. You come in here. You didn't even
check with me what was going on. Taking
50
00:03:07,320 --> 00:03:10,660
over my... Coming into my office, my
area of responsibility.
51
00:03:11,020 --> 00:03:13,740
You know I was supposed to be there an
hour ago.
52
00:03:13,980 --> 00:03:16,960
And what the dickens do you think you're
doing? I just don't get over this.
53
00:03:17,200 --> 00:03:21,680
How many times have we had this before?
The last meeting, you remember, Collins,
54
00:03:21,920 --> 00:03:25,160
that I put up a motion about the
secretaries.
55
00:03:25,560 --> 00:03:28,880
And if my one's too busy, I could loan
your one occasionally.
56
00:03:29,200 --> 00:03:33,020
Now, what's the problem? You're going
like mad. The problem is you didn't
57
00:03:33,020 --> 00:03:39,920
to what we said. If I ask my secretary
to give me a blowjob, she will do it
58
00:03:39,920 --> 00:03:42,680
because she is my secretary.
59
00:03:45,940 --> 00:03:48,100
I can do a blowjob if you want.
60
00:03:55,370 --> 00:03:58,810
We don't mean anything literally about
blowjobs. Are you sure?
61
00:03:59,710 --> 00:04:00,710
Really?
62
00:04:01,130 --> 00:04:05,250
Really? Of course I do. You know how we
behave in this office. We're perfectly
63
00:04:05,250 --> 00:04:07,730
correct. So we expect you to be the
same.
64
00:04:08,310 --> 00:04:09,310
Blowjob, are you sure?
65
00:04:09,650 --> 00:04:10,810
I'm definitely sure.
66
00:04:11,430 --> 00:04:16,230
So we're going to get on with your work
properly now, as is expected of you.
67
00:04:16,450 --> 00:04:19,089
But you're missing out on a blowjob. I
thought we'd have one. Come on, Mr
68
00:04:19,089 --> 00:04:20,089
Johnson, come on.
69
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
Oh,
70
00:05:09,620 --> 00:05:11,080
don't worry. No, Mr.
71
00:05:11,660 --> 00:05:12,960
Collins will understand.
72
00:05:13,240 --> 00:05:14,240
Don't worry about that.
73
00:05:14,280 --> 00:05:15,980
Oh, make sure it's okay.
74
00:05:16,280 --> 00:05:20,000
Okay, then come here. I will do a
blowjob. Why not you?
75
00:05:20,500 --> 00:05:21,920
Really? Of course.
76
00:05:22,240 --> 00:05:23,019
That's great.
77
00:05:23,020 --> 00:05:24,020
Okay. Oh, good.
78
00:05:24,540 --> 00:05:26,360
Good. Oh,
79
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
yeah.
80
00:05:31,580 --> 00:05:38,480
So, you like my job, see? Oh, you have
so nice penis. I didn't
81
00:05:38,480 --> 00:05:44,380
know. No, it's just... I need your work
on it.
82
00:05:45,320 --> 00:05:49,080
Yeah, I think that's nice. I like that.
83
00:05:50,080 --> 00:05:52,020
I like your jokes too.
84
00:05:52,280 --> 00:05:53,520
Yeah, keep it straight.
85
00:05:54,280 --> 00:05:55,480
Keep it in the way.
86
00:05:56,460 --> 00:05:57,740
Yeah, yeah, yeah.
87
00:05:58,380 --> 00:05:59,380
Yeah.
88
00:05:59,840 --> 00:06:00,840
Yeah.
89
00:06:01,860 --> 00:06:02,860
Yeah. Yeah.
90
00:06:03,280 --> 00:06:04,280
Wow.
91
00:06:04,960 --> 00:06:08,480
Oh, how wonderful.
92
00:06:09,220 --> 00:06:11,140
A nice surprise for the afternoon.
93
00:06:14,480 --> 00:06:15,520
He is a bit irate.
94
00:06:16,940 --> 00:06:18,980
As we say, he gets out of his pram.
95
00:06:20,620 --> 00:06:21,920
I like your place.
96
00:06:22,240 --> 00:06:23,240
I like it.
97
00:06:25,360 --> 00:06:28,240
I'll see if I can get you transferred to
my department.
98
00:06:29,600 --> 00:06:30,600
More money?
99
00:06:31,060 --> 00:06:32,420
Yeah, more wages, more.
100
00:06:33,520 --> 00:06:35,240
Not important money.
101
00:06:48,590 --> 00:06:49,590
You wouldn't like it.
102
00:06:49,630 --> 00:06:50,630
Oh, no.
103
00:06:51,150 --> 00:06:55,550
But I'll get you a position in my
department.
104
00:06:56,670 --> 00:06:58,790
Extra money, wages, more wages.
105
00:06:59,190 --> 00:07:00,190
Oh, yes.
106
00:07:01,090 --> 00:07:02,450
Extra hours as well.
107
00:07:03,130 --> 00:07:04,670
Yes, I'll take care of you.
108
00:07:05,190 --> 00:07:06,190
Oh, yes.
109
00:07:06,670 --> 00:07:07,910
Oh, Miss Brown.
110
00:07:18,830 --> 00:07:20,490
Miss Brown, Miss Brown, jolly good.
111
00:07:20,710 --> 00:07:27,670
I'll come back to see how we're getting
on with the... Miss Brown, this
112
00:07:27,670 --> 00:07:32,670
is a bad thing. This is the least of
disciplinary offences. Quite honestly,
113
00:07:32,670 --> 00:07:37,770
is the end of your career in this
office. And I think you'll find it very
114
00:07:37,770 --> 00:07:39,590
difficult to get a job anywhere.
115
00:07:39,810 --> 00:07:42,210
A revolting spathilling like you.
116
00:07:42,430 --> 00:07:45,590
Just what's your wife going to think
when she finds out?
117
00:07:45,900 --> 00:07:48,640
The directors are going to have a field
day with you.
118
00:07:48,980 --> 00:07:54,160
And the police, this is a police affair.
Get out and go. I don't want to see you
119
00:07:54,160 --> 00:07:58,620
again. I know what's going to happen.
You know what's going to happen. This
120
00:07:58,620 --> 00:08:00,780
girl has just been abused.
121
00:08:01,040 --> 00:08:06,560
We know that. We have meeting with human
resources after meeting after meeting
122
00:08:06,560 --> 00:08:10,960
saying that this sort of abuse must
never take place in this office.
123
00:08:11,180 --> 00:08:14,820
We have a reputation to keep up and now
just
124
00:08:15,820 --> 00:08:20,580
express my disgust any further, so just
get out and go, and you'll hear from our
125
00:08:20,580 --> 00:08:21,580
solicitors.
126
00:08:28,860 --> 00:08:35,820
What the fuck are you
127
00:08:35,820 --> 00:08:36,820
doing?
128
00:08:37,000 --> 00:08:39,080
I'm doing a blowjob, you don't see?
129
00:08:45,610 --> 00:08:46,529
You can't do this.
130
00:08:46,530 --> 00:08:48,450
This is preposterous. Mr.
131
00:09:08,770 --> 00:09:11,030
Collins, you have so big penis.
132
00:09:11,290 --> 00:09:12,590
I didn't know.
133
00:09:14,410 --> 00:09:15,410
It's nice.
134
00:09:15,690 --> 00:09:16,690
I like.
135
00:09:20,670 --> 00:09:24,950
Big? I didn't know that. I didn't think
it's that big, is it?
136
00:11:04,520 --> 00:11:09,000
Mr. Collins, you have so big dick. I
want to feel in my pussy.
137
00:11:09,940 --> 00:11:13,820
Okay? Well, I don't know about that,
really.
138
00:11:14,840 --> 00:11:15,860
I'm sure.
139
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
I'm ready.
140
00:11:26,820 --> 00:11:27,820
It's brown.
141
00:11:29,200 --> 00:11:30,660
Is my pussy ready?
142
00:11:49,420 --> 00:11:51,820
I don't know. I really don't know about
this, you know.
143
00:11:52,940 --> 00:11:54,280
I'm not sure.
144
00:11:55,060 --> 00:11:56,140
Mostly regular.
145
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
Amen.
146
00:14:49,320 --> 00:14:50,320
Hmm.
147
00:15:45,610 --> 00:15:46,610
Thank you.
10603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.