Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:10,135
Pathetic, worthless piece of crap!
2
00:00:10,218 --> 00:00:12,554
Pink little dumpster baby!
3
00:00:14,724 --> 00:00:18,728
Remember that your value
in this world comes and goes
4
00:00:18,811 --> 00:00:22,356
with your powers,
and without them, you are nothing.
5
00:00:22,440 --> 00:00:23,399
My job is not to baby you.
6
00:00:23,481 --> 00:00:26,402
It is to push your powers
to their fullest potential.
7
00:00:26,484 --> 00:00:27,986
- You can all level up...
- Marie!
8
00:00:28,070 --> 00:00:29,321
...under the right amount of pressure.
9
00:00:29,405 --> 00:00:32,575
My mission is to cull this herd.
10
00:00:34,326 --> 00:00:35,536
What the fuck?
11
00:00:37,912 --> 00:00:40,124
It was a mistake, leaving you.
12
00:00:40,207 --> 00:00:41,292
I should've come back.
13
00:00:42,460 --> 00:00:43,710
She brought her sister
14
00:00:43,793 --> 00:00:46,671
back to life, and that's
what they call a fucking miracle.
15
00:00:46,756 --> 00:00:49,048
- How'd you do it?
- I just listened to what Cipher said,
16
00:00:49,133 --> 00:00:50,759
and I just fixed it.
17
00:00:50,843 --> 00:00:51,844
He's almost here.
18
00:00:51,926 --> 00:00:55,139
- So, you can predict the future?
- I just get visions.
19
00:00:55,222 --> 00:00:56,973
- I just can't control when.
- You're a precog.
20
00:00:57,057 --> 00:01:00,603
If I am this Odessa,
I'm the only one who can beat Cipher.
21
00:01:00,686 --> 00:01:02,396
I think you can fix my powers.
22
00:01:02,479 --> 00:01:04,105
Maybe I can use them to help you.
23
00:01:04,189 --> 00:01:06,983
You think that's Thomas Godolkin?
24
00:01:07,067 --> 00:01:09,944
The answers to controlling Cipher,
to controlling all Supes,
25
00:01:10,028 --> 00:01:12,698
could lie inside his head.
26
00:01:12,781 --> 00:01:14,365
So, you think
he could stop Cipher.
27
00:01:14,450 --> 00:01:18,037
If that's Godolkin,
he can stop Homelander.
28
00:01:35,554 --> 00:01:36,930
Marie.
29
00:01:37,932 --> 00:01:39,516
Marie. Marie!
30
00:01:52,530 --> 00:01:54,573
Marie. Marie!
31
00:01:59,578 --> 00:02:01,956
Jesus, what?
32
00:02:02,039 --> 00:02:03,248
Where's Marie?
33
00:02:05,292 --> 00:02:06,459
Shit, I don't know.
34
00:02:06,543 --> 00:02:08,795
Oh, fuck. Marie!
35
00:02:09,796 --> 00:02:11,841
Marie! Marie!
36
00:02:13,509 --> 00:02:14,634
- Marie!
- Hey, wait.
37
00:02:14,717 --> 00:02:17,054
Hey. What is it?
38
00:02:17,137 --> 00:02:20,056
I-I... saw something.
39
00:02:20,139 --> 00:02:22,268
Marie... in trouble.
40
00:02:22,350 --> 00:02:23,602
In trouble, how?
41
00:02:23,686 --> 00:02:28,399
Um, blood. There-there was blood,
and-and she was on the ground, not moving.
42
00:02:28,481 --> 00:02:29,942
What the fuck? Marie!
43
00:02:30,025 --> 00:02:31,568
- Marie!
- Guys!
44
00:02:31,651 --> 00:02:34,572
- What the fuck with the yelling?
- Have you seen Marie?
45
00:02:34,655 --> 00:02:36,281
- What... what is wrong?
- I don't know.
46
00:02:36,365 --> 00:02:37,574
She said that she saw something.
47
00:02:37,658 --> 00:02:39,409
You're sure it wasn't just
a bad dream or some...
48
00:02:39,492 --> 00:02:40,953
No, no, it wasn't, it wasn't a dream.
49
00:02:41,036 --> 00:02:43,288
She was hurt,
or-or it could be fucking worse.
50
00:02:43,372 --> 00:02:46,457
Hey, has anybody seen Cate?
She didn't sleep in her room last night.
51
00:02:46,542 --> 00:02:48,586
Wait, Cate and Marie's gone, too?
52
00:02:48,668 --> 00:02:49,920
That...
53
00:02:50,003 --> 00:02:51,087
Aw, fuck.
54
00:02:51,170 --> 00:02:53,674
- Someone used the elevator to leave.
- I don't get it.
55
00:02:53,757 --> 00:02:55,466
Why would they leave
without telling anyone?
56
00:02:55,550 --> 00:02:57,093
No, no, no. Goddamn it, Marie.
57
00:02:57,176 --> 00:02:59,555
I know you didn't fucking
leave me behind again.
58
00:02:59,638 --> 00:03:00,973
Jordan? What?
59
00:03:01,056 --> 00:03:02,724
I need to talk to your grandfather.
60
00:03:02,807 --> 00:03:04,602
- Would he let us take his car?
- I'll get him.
61
00:03:05,686 --> 00:03:07,395
You-you want his car?
62
00:03:08,605 --> 00:03:10,649
How do you think you're gonna find 'em?
63
00:03:12,151 --> 00:03:14,235
'Cause I know where they went.
64
00:03:17,323 --> 00:03:19,324
Okay, come on.
65
00:03:19,408 --> 00:03:21,451
Cipher's place is like
five minutes from here.
66
00:03:21,534 --> 00:03:22,995
- Marie?
- We can cut through the trees
67
00:03:23,078 --> 00:03:24,246
so no one sees us coming.
68
00:03:24,329 --> 00:03:25,914
- Marie.
- Cate, we're not talking about this again.
69
00:03:25,997 --> 00:03:28,876
Jordan and I barely made it
into Cipher's place last time
70
00:03:28,959 --> 00:03:29,960
because my powers are so fucked up.
71
00:03:30,044 --> 00:03:32,045
- I'm sure I can manage.
- If you didn't want me here,
72
00:03:32,128 --> 00:03:34,340
then why did you let me come?
73
00:03:35,424 --> 00:03:37,675
Because you would've
told the others what I was doing.
74
00:03:37,759 --> 00:03:38,843
You can help.
75
00:03:38,927 --> 00:03:41,013
Just keep an eye out
while I go in to find Godolkin.
76
00:03:41,096 --> 00:03:43,807
But if you heal me, then I can make sure
the guard doesn't stop us.
77
00:03:43,890 --> 00:03:45,935
Cate, I can't.
78
00:03:46,018 --> 00:03:48,228
Yes, you can. You just don't want to.
79
00:03:48,312 --> 00:03:51,397
Cate, I tried to heal you
when your skull was broken. I couldn't.
80
00:03:51,481 --> 00:03:52,983
You're stronger now.
81
00:03:53,067 --> 00:03:55,610
You probably couldn't have
saved your sister two weeks ago,
82
00:03:55,694 --> 00:03:57,195
but now you can.
83
00:03:57,278 --> 00:03:59,031
And you did.
84
00:03:59,114 --> 00:04:00,657
And you can heal me.
85
00:04:00,741 --> 00:04:03,201
- We don't know that.
- Can you at least try?
86
00:04:03,284 --> 00:04:05,162
We're not doing this right now.
87
00:04:05,245 --> 00:04:07,205
Marie, hey, hey. I know I fucked up.
88
00:04:07,288 --> 00:04:09,625
I thought I knew what was fucking best.
89
00:04:09,707 --> 00:04:12,919
I was so sure I was better than
all of you, and stronger.
90
00:04:13,002 --> 00:04:15,213
I believed all the shit they told me.
91
00:04:16,214 --> 00:04:19,218
That's how they get you,
how they control you.
92
00:04:19,300 --> 00:04:22,637
But I've seen who they are
and how wrong I was.
93
00:04:23,973 --> 00:04:26,225
I'm promising you,
I will never use my powers
94
00:04:26,307 --> 00:04:28,644
on any of you again, ever.
95
00:04:29,894 --> 00:04:31,062
Right.
96
00:04:31,146 --> 00:04:33,856
So, now, because you're broken,
97
00:04:33,941 --> 00:04:37,444
you're making promises,
and I'm just supposed to trust
98
00:04:37,528 --> 00:04:40,947
that you won't go back to being
that person as soon as you're fixed?
99
00:04:41,031 --> 00:04:43,283
I'm gonna prove it to you somehow.
100
00:04:44,617 --> 00:04:46,995
You'll see. I'm different.
101
00:04:48,247 --> 00:04:52,375
Look, let's just grab some clothes
and get out of this Elmira shit.
102
00:04:52,459 --> 00:04:53,627
Yeah.
103
00:04:58,841 --> 00:05:00,550
Can you just slow down?
104
00:05:03,512 --> 00:05:05,221
You're not one of those assholes
who feel more comfortable
105
00:05:05,305 --> 00:05:06,389
when a dude's driving, are you?
106
00:05:06,473 --> 00:05:08,057
What? No.
107
00:05:08,141 --> 00:05:10,519
- God, n-no.
- Oh.
108
00:05:10,601 --> 00:05:11,978
Good.
109
00:05:14,189 --> 00:05:15,314
Don't worry.
110
00:05:15,399 --> 00:05:18,944
Sam and Emma will get to Marie fast
and tell her what you saw.
111
00:05:19,028 --> 00:05:22,281
Uh, so-so, Sam... uh, he flies?
112
00:05:22,363 --> 00:05:24,658
He jumps. Big jumps.
113
00:05:24,742 --> 00:05:26,492
Faster than we can drive.
114
00:05:26,576 --> 00:05:28,661
I guess you haven't spent
a ton of time around other Supes.
115
00:05:28,745 --> 00:05:31,331
No, uh, not really.
116
00:05:33,042 --> 00:05:34,043
It's not always like this.
117
00:05:34,125 --> 00:05:36,252
I mean, 80% of the time.
118
00:05:36,336 --> 00:05:39,505
But... the rest is super boring.
119
00:05:39,590 --> 00:05:40,923
I love boring.
120
00:05:46,889 --> 00:05:48,723
How long have you had your powers?
121
00:05:49,807 --> 00:05:52,351
A while. Since I was little.
122
00:05:53,896 --> 00:05:55,730
I, um...
123
00:05:55,814 --> 00:05:58,733
started having these nightmares.
124
00:05:59,901 --> 00:06:03,572
It was every night for a few days.
125
00:06:05,031 --> 00:06:08,826
They scared the hell out of me,
and then, one day...
126
00:06:10,579 --> 00:06:12,247
...it-it came true.
127
00:06:12,331 --> 00:06:16,125
When I first got mine,
I... I hid them for a while, too.
128
00:06:16,209 --> 00:06:17,211
Why?
129
00:06:17,293 --> 00:06:19,879
I was afraid my dad wouldn't approve.
130
00:06:19,963 --> 00:06:22,716
And I was right. But I'm glad I have them.
131
00:06:22,800 --> 00:06:26,136
I can't imagine myself...
132
00:06:26,220 --> 00:06:27,846
being me without them.
133
00:06:27,930 --> 00:06:29,305
Yeah.
134
00:06:33,435 --> 00:06:34,435
Um...
135
00:06:36,771 --> 00:06:40,901
Uh, so-so, you and my sister.
136
00:06:42,319 --> 00:06:45,572
You guys are girlfriend-boyfriend...
137
00:06:45,656 --> 00:06:47,908
girlfriend or something?
138
00:06:50,827 --> 00:06:52,329
I thought we were.
139
00:07:11,223 --> 00:07:13,516
Okay, I thought you said he had guards.
140
00:07:28,574 --> 00:07:30,492
That's where Cipher kept him.
141
00:07:35,247 --> 00:07:36,540
There's someone in there.
142
00:07:37,957 --> 00:07:39,334
Heartbeat.
143
00:07:40,334 --> 00:07:41,461
Very weak.
144
00:07:41,545 --> 00:07:44,130
That's got to be him.
145
00:07:57,853 --> 00:08:00,146
I thought you said there was a heartbeat.
146
00:08:01,439 --> 00:08:02,690
We just missed him.
147
00:08:02,774 --> 00:08:03,901
Oh, Jesus.
148
00:08:03,983 --> 00:08:05,444
I wasn't that far behind Cipher.
149
00:08:05,526 --> 00:08:06,987
He must've just taken
the old man with him.
150
00:08:08,154 --> 00:08:10,615
Are you okay?
151
00:08:10,699 --> 00:08:12,451
- What... why did he take him?
- I don't know.
152
00:08:12,533 --> 00:08:13,869
He's out of his fucking mind.
153
00:08:13,951 --> 00:08:15,620
Saying shit like "culling the herd."
154
00:08:15,704 --> 00:08:17,997
He wants to kill every Supe
he thinks is weak.
155
00:08:19,832 --> 00:08:21,918
- Whoa.
- No, I have to keep after him.
156
00:08:22,002 --> 00:08:24,338
No, you need to sit down.
157
00:08:24,420 --> 00:08:26,882
You... don't look good.
158
00:08:28,550 --> 00:08:30,509
You don't understand.
159
00:08:30,593 --> 00:08:35,182
With my powers, somehow I'm able
to keep him from controlling me.
160
00:08:36,725 --> 00:08:38,684
Maybe from controlling any of us.
161
00:08:39,811 --> 00:08:43,398
A magnetic pulse
interrupts the neurons?
162
00:08:43,481 --> 00:08:47,945
Somehow, uh, shorted out
the neural electrical activity.
163
00:08:48,028 --> 00:08:49,863
Hmm, but-but-but...
164
00:08:49,947 --> 00:08:53,658
Then if he commands that,
fucks with the synapses,
165
00:08:53,741 --> 00:08:56,536
boots me out of his brain...
166
00:08:57,788 --> 00:08:59,373
Yeah, it's over.
167
00:09:21,561 --> 00:09:25,231
Yeah, I should probably just end it, huh?
168
00:09:52,341 --> 00:09:53,677
Look who it is.
169
00:09:54,760 --> 00:09:56,721
Marie came back,
170
00:09:56,804 --> 00:10:00,600
just like Sage said that she would.
171
00:10:05,397 --> 00:10:09,067
It may be time for a very big sacrifice.
172
00:10:19,286 --> 00:10:20,578
How is that?
173
00:10:20,662 --> 00:10:22,038
Uh, he doesn't have
174
00:10:22,121 --> 00:10:24,499
any medicine,
and the only thing in his fridge
175
00:10:24,582 --> 00:10:26,668
are those fucking gross blender drinks.
176
00:10:26,751 --> 00:10:29,046
Why the fuck did you come back here?
177
00:10:29,129 --> 00:10:31,548
All he wants is you.
178
00:10:31,630 --> 00:10:33,466
You got to get far, far away.
179
00:10:33,549 --> 00:10:35,217
We think the man
180
00:10:35,302 --> 00:10:37,596
Cipher was keeping in that thing
was Thomas Godolkin.
181
00:10:37,678 --> 00:10:39,431
Thomas what?
182
00:10:39,514 --> 00:10:40,849
What are you talking about?
183
00:10:40,932 --> 00:10:43,143
- That's crazy.
- Not according to Stan Edgar.
184
00:10:43,225 --> 00:10:46,772
Edgar believes if we can get to Godolkin,
he can take down Cipher.
185
00:10:46,855 --> 00:10:49,607
Even if this insanity were true,
186
00:10:49,691 --> 00:10:51,442
you're gonna trust
that Godolkin's gonna help?
187
00:10:51,525 --> 00:10:53,278
- Based on?
- Based on Cipher
188
00:10:53,361 --> 00:10:56,405
holding him hostage
like some weird trophy.
189
00:10:56,490 --> 00:10:59,201
He's gonna want payback.
Enemy of my enemy.
190
00:10:59,283 --> 00:11:02,287
Look, Godolkin could be
the key to everything.
191
00:11:03,330 --> 00:11:04,956
To taking down Homelander.
192
00:11:05,039 --> 00:11:06,416
Godolkin might be even more dangerous.
193
00:11:06,500 --> 00:11:07,750
- I don't think we have a choice.
- No.
194
00:11:07,833 --> 00:11:09,711
I knocked him out of me.
195
00:11:09,794 --> 00:11:11,712
There's got to be a way I can do it again.
196
00:11:11,797 --> 00:11:13,423
Even if you can,
197
00:11:13,506 --> 00:11:17,219
knocking him out isn't the same thing
as stopping him for good.
198
00:11:17,302 --> 00:11:20,764
We still don't know shit about him,
except how powerful he is.
199
00:11:20,846 --> 00:11:22,515
And whatever you did kicked your ass.
200
00:11:22,599 --> 00:11:24,475
You look like you couldn't even stop me,
let alone Cipher.
201
00:11:24,558 --> 00:11:25,976
I can't...
202
00:11:26,061 --> 00:11:29,398
With... with what he did to Andre?
203
00:11:30,816 --> 00:11:32,442
With...
204
00:11:33,652 --> 00:11:34,778
H-He...
205
00:11:36,363 --> 00:11:37,989
What is happening?
206
00:11:38,072 --> 00:11:39,990
He's having a seizure.
207
00:11:53,462 --> 00:11:55,173
Marie? Marie.
208
00:12:23,451 --> 00:12:24,661
What...
209
00:12:26,328 --> 00:12:27,788
What did you do?
210
00:12:29,291 --> 00:12:30,500
How?
211
00:12:32,293 --> 00:12:34,379
The tremors...
212
00:12:34,462 --> 00:12:35,838
they're gone.
213
00:12:44,389 --> 00:12:46,682
I've been sick for so long.
214
00:12:48,476 --> 00:12:51,687
I forgot what it's like to feel healthy.
215
00:12:51,770 --> 00:12:53,565
I forgot.
216
00:12:54,941 --> 00:12:56,735
I forgot.
217
00:13:04,701 --> 00:13:06,035
Okay, we're in the quad.
218
00:13:06,119 --> 00:13:08,370
Thank Christ.
219
00:13:08,455 --> 00:13:11,291
I froze my tits off up there.
220
00:13:11,374 --> 00:13:12,833
Um...
221
00:13:12,918 --> 00:13:15,461
- Get me behind that tree.
- Okay.
222
00:13:15,544 --> 00:13:17,379
- No peeking.
- I'm not gonna peek.
223
00:13:17,463 --> 00:13:19,006
I'm-I'm not a perv.
224
00:13:20,133 --> 00:13:21,342
Yo, Sam.
225
00:13:22,927 --> 00:13:24,428
- Dude, where have you been?
- Oh...
226
00:13:24,513 --> 00:13:25,721
It's hell week, and you're totally
227
00:13:25,804 --> 00:13:27,224
- shirking, bro.
- Kind of had
228
00:13:27,307 --> 00:13:28,850
some other things going on, actually.
229
00:13:28,933 --> 00:13:32,269
Yeah, well, we've all got lives, dude,
but we make time
230
00:13:32,354 --> 00:13:34,272
for what's important,
which is the brotherhood,
231
00:13:34,355 --> 00:13:36,357
- first and foremost.
- Yeah.
232
00:13:36,441 --> 00:13:38,025
Give him Hemple.
233
00:13:38,109 --> 00:13:40,236
Right. Uh, Hemple is red?
234
00:13:40,320 --> 00:13:42,364
I don't know.
You've got, like, one job, man.
235
00:13:43,365 --> 00:13:45,908
We're giving you a pledge,
and it's your job
236
00:13:45,991 --> 00:13:49,162
- to put through hell this week.
- No, guys, seriously, I-I don't have time.
237
00:13:49,245 --> 00:13:50,788
Make the time.
238
00:13:50,871 --> 00:13:53,457
It is your duty to teach these pledges.
239
00:13:53,542 --> 00:13:55,418
You took an oath.
240
00:13:55,501 --> 00:13:58,046
- That is your responsibility as a brother.
- Oh.
241
00:13:58,129 --> 00:13:59,505
- And this fraternity...
- Oh.
242
00:14:01,799 --> 00:14:04,635
Get the fuck over here.
243
00:14:05,720 --> 00:14:07,764
This is Sam.
244
00:14:07,846 --> 00:14:09,139
- He owns you now.
- No.
245
00:14:09,224 --> 00:14:10,225
- You hear me?
- Yes, sir.
246
00:14:10,307 --> 00:14:11,350
- Thank you, sir.
- Listen, you're not,
247
00:14:11,433 --> 00:14:12,936
- uh, you're not hearing me...
- No, no. Sam, Sam, Sam.
248
00:14:13,019 --> 00:14:14,395
Nonnegotiable.
249
00:14:14,479 --> 00:14:17,190
Okay? Hemple is yours.
250
00:14:17,274 --> 00:14:18,899
- No, I don't want him.
- Greg.
251
00:14:18,984 --> 00:14:20,235
- Enjoy.
- Greg.
252
00:14:20,317 --> 00:14:21,443
- Greg.
- Oh, my God.
253
00:14:21,528 --> 00:14:23,113
Hi.
254
00:14:23,196 --> 00:14:25,657
I thought you were fucking dead
or something.
255
00:14:25,740 --> 00:14:27,701
Not dead. Okay.
256
00:14:29,911 --> 00:14:32,496
I'm just really glad that wasn't "goodbye"
last time I saw you.
257
00:14:32,581 --> 00:14:34,665
Yeah. Look, things are somehow
more fucked than before.
258
00:14:34,749 --> 00:14:37,210
I'm in. How do I help?
259
00:14:37,293 --> 00:14:38,919
Okay. Okay.
260
00:14:39,004 --> 00:14:41,380
We need to find Marie, like now.
261
00:14:41,463 --> 00:14:42,756
- Have you seen her?
- No, I haven't.
262
00:14:42,841 --> 00:14:45,719
But I can do a flyover.
I can see if I can spot her.
263
00:14:45,802 --> 00:14:47,553
Here, let me take you up.
You'll love the view from up there.
264
00:14:47,636 --> 00:14:49,306
No, no. Uh...
265
00:14:53,268 --> 00:14:55,394
We'll keep searching the ground
if you can take the air.
266
00:14:55,477 --> 00:14:57,105
Wait, him? You trust that guy?
267
00:14:57,187 --> 00:14:59,024
The guy in the diaper?
I don't fucking know him.
268
00:14:59,106 --> 00:15:01,067
- No, Sam Riordan.
- Sam? Yeah, why?
269
00:15:01,150 --> 00:15:04,070
Everyone knows that he's deep up
Vought's ass. Isn't he?
270
00:15:05,822 --> 00:15:07,990
Who the fuck is that dude?
271
00:15:09,283 --> 00:15:12,202
Sam has never had anyone
looking out for him.
272
00:15:12,287 --> 00:15:14,288
Ever. The guy's been
institutionalized half his life.
273
00:15:14,371 --> 00:15:16,875
You know, everyone
constantly fucking with his head.
274
00:15:16,957 --> 00:15:19,501
- Look, it's complicated.
- Yeah.
275
00:15:25,383 --> 00:15:26,551
Hey, hello?
276
00:15:26,634 --> 00:15:30,388
So, Greg's gonna eye-in-the-sky it,
see if he can spot Marie.
277
00:15:30,471 --> 00:15:33,475
I say we split up, cover more ground,
and you and... butt-boy...
278
00:15:33,557 --> 00:15:34,392
Hemple.
279
00:15:35,476 --> 00:15:36,686
Right, okay, go by the theater.
280
00:15:36,769 --> 00:15:38,229
I'm gonna check Cipher's room,
the dorm rooms,
281
00:15:38,312 --> 00:15:41,066
and I told Greg to meet us
in the Student U in, like, ten-ish.
282
00:15:41,149 --> 00:15:42,942
- Cool?
- Yeah, o-okay.
283
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Well, uh, I'll go, um...
284
00:15:45,486 --> 00:15:47,780
I'll go that... that way.
285
00:15:47,864 --> 00:15:49,240
I feel your pain, brother.
286
00:15:49,323 --> 00:15:52,326
I mean, she might not see it, but I do.
287
00:15:52,409 --> 00:15:53,620
Gimme some knucks.
288
00:16:03,922 --> 00:16:07,049
Well, we're gonna have to search
this whole goddamn campus.
289
00:16:08,717 --> 00:16:11,971
Marie, you're a heartbeat detector.
290
00:16:12,054 --> 00:16:13,514
If he's hiding Godolkin, you can find him.
291
00:16:13,597 --> 00:16:16,350
If the campus was empty, yeah, maybe
292
00:16:16,433 --> 00:16:19,104
I could pick out an old,
weak heartbeat, but...
293
00:16:19,187 --> 00:16:21,355
there's just too many people.
294
00:16:21,438 --> 00:16:23,482
Well, Marie,
we don't need a heartbeat detector.
295
00:16:23,566 --> 00:16:26,610
If Cipher's hauling around a 100-year-old
invalid, somebody saw something.
296
00:16:26,695 --> 00:16:28,947
And we do have someone who could
297
00:16:29,029 --> 00:16:30,782
read every mind on campus.
298
00:16:32,241 --> 00:16:33,659
If you do to her what you did to me...
299
00:16:33,743 --> 00:16:35,452
I...
300
00:16:35,537 --> 00:16:38,123
No. Did she ask you to say that?
301
00:16:38,206 --> 00:16:39,874
She didn't say anything,
it's just an idea that makes sense.
302
00:16:39,957 --> 00:16:41,459
Well, the risk is greater than the reward
303
00:16:41,543 --> 00:16:42,876
- on this one, so...
- I get it.
304
00:16:42,961 --> 00:16:45,754
After what she did to you,
after what she did for Vought, but...
305
00:16:45,838 --> 00:16:47,590
you risked your ass to rescue her.
306
00:16:47,673 --> 00:16:49,551
She was in Elmira because of us.
307
00:16:49,634 --> 00:16:53,096
She deserved to be rescued,
but that does not mean that I trust her.
308
00:16:54,847 --> 00:16:56,349
Thank you.
309
00:16:56,432 --> 00:16:59,101
She won't listen to reason on this one.
310
00:17:00,729 --> 00:17:02,480
Are you fucking kidding me?
311
00:17:02,563 --> 00:17:04,941
- Uh...
- "Listen to reason"?
312
00:17:05,023 --> 00:17:08,819
Do I have to spell out
the entire fucking list of reasons?
313
00:17:08,903 --> 00:17:10,446
- No, I'm sorry, I...
- You used your powers
314
00:17:10,529 --> 00:17:12,030
against us.
315
00:17:13,199 --> 00:17:16,161
Against me, Jordan, Luke.
316
00:17:20,414 --> 00:17:21,665
Andre.
317
00:17:23,542 --> 00:17:25,336
You betrayed us to Vought.
318
00:17:25,420 --> 00:17:26,796
You're the reason we were in Elmira.
319
00:17:26,880 --> 00:17:28,839
You're the reason Andre is dead.
320
00:17:28,923 --> 00:17:30,258
Marie!
321
00:17:31,509 --> 00:17:32,969
I'm not making any excuses,
322
00:17:33,051 --> 00:17:34,554
but the Vought machine makes you
323
00:17:34,636 --> 00:17:36,346
do things that you never thought...
324
00:17:44,939 --> 00:17:48,026
If you want to blame someone for Andre,
325
00:17:48,108 --> 00:17:49,359
blame me.
326
00:17:49,443 --> 00:17:51,904
I didn't protect him
the way I should have.
327
00:17:51,988 --> 00:17:53,573
I knew...
328
00:17:55,866 --> 00:17:58,536
I knew my powers were killing me
and I didn't tell him.
329
00:18:00,954 --> 00:18:04,209
I didn't tell him the same fucking thing
could happen to him.
330
00:18:07,461 --> 00:18:10,673
I can't trust someone like her
with that kind of power again.
331
00:18:14,176 --> 00:18:15,470
Well...
332
00:18:16,846 --> 00:18:18,640
...if anyone else has any other thoughts
333
00:18:18,722 --> 00:18:21,351
on how to find this fuck,
334
00:18:21,433 --> 00:18:23,019
I'm open.
335
00:18:36,740 --> 00:18:39,576
Marie, welcome back.
336
00:18:41,663 --> 00:18:43,288
Don't suppose you're here
337
00:18:43,373 --> 00:18:44,958
to complete your training.
338
00:18:45,040 --> 00:18:47,335
Did Polarity tell you my offer?
339
00:18:47,417 --> 00:18:49,546
Train with me
and you and your friends will have
340
00:18:49,628 --> 00:18:51,422
complete amnesty.
341
00:18:53,258 --> 00:18:56,009
He told me you want to "cull the herd."
342
00:18:56,094 --> 00:18:57,846
Kill the useless Supes.
343
00:18:57,929 --> 00:18:59,721
Wait, are you after me?
344
00:18:59,806 --> 00:19:02,851
Oh, Marie, you're adorbs.
You think you're gonna save everybody?
345
00:19:02,933 --> 00:19:05,561
Or are you just angry about
what I did to your baby sister?
346
00:19:05,644 --> 00:19:06,895
You sliced open her throat.
347
00:19:06,980 --> 00:19:08,605
Yeah, and then you fixed it,
348
00:19:08,690 --> 00:19:10,357
like I knew you would.
349
00:19:10,441 --> 00:19:12,734
You would never
have achieved that level of power
350
00:19:12,818 --> 00:19:15,613
without that seminal moment,
so you're welcome, Boo.
351
00:19:15,696 --> 00:19:17,906
You're sick.
352
00:19:17,990 --> 00:19:19,784
- You're insane.
- And you're on the verge
353
00:19:19,867 --> 00:19:22,912
of becoming the most powerful entity
to ever walk this planet,
354
00:19:22,996 --> 00:19:24,204
and you know it.
355
00:19:24,288 --> 00:19:26,290
You're destined for such greatness.
356
00:19:26,374 --> 00:19:30,252
You know you're better,
you're stronger than the others.
357
00:19:30,336 --> 00:19:31,671
Embrace it.
358
00:19:31,753 --> 00:19:33,673
Think about my offer.
359
00:19:33,756 --> 00:19:35,799
It's the only road out for all of you.
360
00:19:42,973 --> 00:19:44,267
Well?
361
00:19:44,349 --> 00:19:46,144
I heard the training room doors close.
362
00:19:47,144 --> 00:19:48,313
He's there.
363
00:19:57,238 --> 00:19:58,323
Oh!
364
00:19:58,405 --> 00:19:59,781
Oh!
365
00:19:59,865 --> 00:20:01,451
- What?
- Help me.
366
00:20:08,540 --> 00:20:10,417
- We have to hurry. It's closer.
- Okay.
367
00:20:10,500 --> 00:20:12,295
Okay, you got to help me out, here.
What do you see?
368
00:20:12,377 --> 00:20:13,462
A big room.
369
00:20:13,546 --> 00:20:15,839
Um, I-I don't know, uh...
370
00:20:15,923 --> 00:20:19,134
Uh... it's-it's tall pillars,
371
00:20:19,218 --> 00:20:20,470
and then there's bars
372
00:20:20,553 --> 00:20:22,596
- on the windows and...
- The Seminar. Come on, come on.
373
00:20:22,680 --> 00:20:23,932
Okay, this way.
374
00:20:28,185 --> 00:20:29,479
I'm telling you, go.
375
00:20:29,561 --> 00:20:30,563
Just git, man.
376
00:20:30,646 --> 00:20:32,105
I don't want whatever you are.
377
00:20:32,190 --> 00:20:34,692
Bondage baby.
They call us bondage babies.
378
00:20:34,776 --> 00:20:35,943
And I know you're just trying to trick me.
379
00:20:36,027 --> 00:20:37,403
No, it's not a fucking trick. Go away.
380
00:20:37,487 --> 00:20:39,739
Welp, that's just what someone trying
to trick a bondage baby would say.
381
00:20:39,822 --> 00:20:40,949
Excuse me. Excuse me.
382
00:20:41,031 --> 00:20:42,240
- What?
- Hey.
383
00:20:42,325 --> 00:20:44,035
No Marie, no Cate
at Cipher's place or the dorm rooms.
384
00:20:44,117 --> 00:20:47,454
On a positive note, I grabbed clothes
that don't smell like wet donkey balls.
385
00:20:48,957 --> 00:20:51,084
Oh. Nothing from Greg?
386
00:20:51,166 --> 00:20:53,086
No, nothing from Greg.
387
00:20:53,169 --> 00:20:55,546
So, uh, what's his deal?
388
00:20:56,547 --> 00:20:58,007
Greg is a friend.
389
00:20:59,258 --> 00:21:00,300
- Friend.
- No, but if I wanted
390
00:21:00,384 --> 00:21:02,053
to be more than friends,
391
00:21:02,135 --> 00:21:03,512
that is zero of your business.
392
00:21:03,596 --> 00:21:06,182
Greg could finger-fuck me till he comes,
393
00:21:06,265 --> 00:21:07,892
and you would have no right to be jealous.
394
00:21:07,976 --> 00:21:09,102
- Are we clear on that?
- Okay. Yeah, yeah.
395
00:21:09,184 --> 00:21:10,228
Emma, look, this is just, this is
396
00:21:10,310 --> 00:21:12,105
all new to me. Okay?
397
00:21:12,188 --> 00:21:14,481
Like... like feeling, I guess...
398
00:21:17,609 --> 00:21:18,611
...jealous.
399
00:21:18,694 --> 00:21:20,821
Fucking feeling anything.
400
00:21:20,904 --> 00:21:22,030
Look, my head
401
00:21:22,115 --> 00:21:25,742
is-is telling me not to be like that,
402
00:21:25,826 --> 00:21:27,869
but I-I think that I just,
403
00:21:27,953 --> 00:21:30,288
yeah, I think I need some time,
I-I need some time to work on it,
404
00:21:30,373 --> 00:21:32,083
to try to be fucking...
405
00:21:33,500 --> 00:21:34,501
...normal.
406
00:21:36,753 --> 00:21:39,007
I'm sorry. I'm sorry.
407
00:21:39,089 --> 00:21:40,758
I'm sorry I'm being...
408
00:21:42,009 --> 00:21:43,385
I'm being weird.
409
00:21:45,137 --> 00:21:46,596
Sam, you're not.
410
00:21:51,644 --> 00:21:53,395
You're just being you.
411
00:21:53,479 --> 00:21:55,105
Emma!
412
00:21:56,773 --> 00:21:58,233
Found her. Seminar Building.
413
00:21:58,317 --> 00:21:59,317
Wait, you sure?
414
00:21:59,402 --> 00:22:00,694
- Yeah, I'll fly you over.
- No, that's okay, man.
415
00:22:00,778 --> 00:22:02,363
- I got her.
- No, dude, it's no problem.
416
00:22:02,446 --> 00:22:03,655
No, I can jump way faster
than you can fly, so...
417
00:22:03,740 --> 00:22:05,115
Um...
418
00:22:05,199 --> 00:22:06,534
I doubt that. Pretty sure flying's faster.
419
00:22:06,616 --> 00:22:07,993
Jumping might...
420
00:22:16,001 --> 00:22:17,836
There's lots of people inside.
421
00:22:18,921 --> 00:22:20,673
- But he's there.
- Cipher?
422
00:22:20,757 --> 00:22:21,673
Godolkin.
423
00:22:21,758 --> 00:22:23,259
One weak heartbeat.
424
00:22:23,342 --> 00:22:25,094
I think he's dying.
425
00:22:26,179 --> 00:22:27,096
There must be a basement.
426
00:22:27,180 --> 00:22:29,015
The heartbeat's coming from below us.
427
00:22:30,141 --> 00:22:32,809
Marie! Wait! Wait!
428
00:22:32,894 --> 00:22:34,269
Shit.
429
00:22:34,353 --> 00:22:35,688
Marie!
430
00:22:35,771 --> 00:22:36,689
Wait.
431
00:22:36,772 --> 00:22:37,815
Hey!
432
00:22:37,898 --> 00:22:39,776
Just don't do anything
until you talk to Annabeth.
433
00:22:39,858 --> 00:22:41,443
- What's this about?
- Nothing.
434
00:22:41,527 --> 00:22:43,613
I didn't ask any of you to come.
435
00:22:43,695 --> 00:22:44,780
You should've just
436
00:22:44,864 --> 00:22:46,281
- stayed where it was safe.
- No, you're gonna
437
00:22:46,365 --> 00:22:48,826
get hurt, Marie. Or worse.
438
00:22:48,910 --> 00:22:50,202
If you go in there,
439
00:22:50,286 --> 00:22:51,287
something bad is going to happen.
440
00:22:51,369 --> 00:22:52,997
"Something bad."
441
00:22:53,080 --> 00:22:54,248
Like...
442
00:22:54,332 --> 00:22:55,540
Like you'll die, Marie.
443
00:22:56,875 --> 00:22:58,001
I think a lot of people will.
444
00:22:58,086 --> 00:23:00,837
That's why you need to turn and go now.
445
00:23:00,922 --> 00:23:02,632
I've seen it more than once.
446
00:23:02,714 --> 00:23:04,674
Look, it-it's you,
447
00:23:04,759 --> 00:23:07,303
and you're in a pool of blood
and you're hurt.
448
00:23:07,385 --> 00:23:10,306
- You don't know that.
- Um, she can see the future.
449
00:23:10,388 --> 00:23:11,641
I'm pretty sure
she might know that, Marie.
450
00:23:11,723 --> 00:23:14,684
No offense, but she's a pre-cog
who got herself caught by Vought,
451
00:23:14,769 --> 00:23:16,729
thrown in a cell and her throat cut.
452
00:23:16,813 --> 00:23:19,190
She didn't know any of that.
453
00:23:19,272 --> 00:23:20,607
- Marie...
- No!
454
00:23:20,691 --> 00:23:23,819
If there is danger,
it's because you followed me.
455
00:23:23,903 --> 00:23:25,738
- I can handle Cipher.
- Marie.
456
00:23:26,823 --> 00:23:28,699
Before it happened with Mom and Dad,
457
00:23:28,782 --> 00:23:30,326
I had a nightmare.
458
00:23:30,409 --> 00:23:32,828
I saw them. I saw them
459
00:23:32,912 --> 00:23:35,998
dying and dead in a pool of blood.
460
00:23:38,291 --> 00:23:40,877
I've lived my whole life
knowing I could have stopped it,
461
00:23:40,961 --> 00:23:43,297
and I didn't and-and it's...
it's been easier
462
00:23:43,381 --> 00:23:45,340
for me to hate you all this time
instead of hate myself,
463
00:23:45,423 --> 00:23:47,425
but I hate myself anyway.
464
00:23:49,595 --> 00:23:52,056
I don't want it to happen again.
465
00:23:53,641 --> 00:23:54,933
Please.
466
00:23:56,309 --> 00:23:57,894
Just stop.
467
00:23:59,355 --> 00:24:00,565
Annabeth.
468
00:24:02,942 --> 00:24:05,193
I'm so sorry
469
00:24:05,278 --> 00:24:07,529
that you've had to live with that.
470
00:24:09,865 --> 00:24:11,784
All this time.
471
00:24:15,663 --> 00:24:17,664
But I have to do this.
472
00:24:17,748 --> 00:24:19,959
- Marie...
- This is bigger than us.
473
00:24:20,041 --> 00:24:21,836
I am the only one
474
00:24:21,919 --> 00:24:23,461
who can wake up Godolkin,
475
00:24:23,546 --> 00:24:24,797
stop Cipher,
476
00:24:24,881 --> 00:24:26,673
stop Homelander.
477
00:24:26,757 --> 00:24:28,884
So please.
478
00:24:28,968 --> 00:24:30,803
Just go!
479
00:24:30,886 --> 00:24:32,512
Marie!
480
00:24:32,596 --> 00:24:35,391
She just told you how this ends.
481
00:24:38,810 --> 00:24:40,688
I can't let you go in there.
482
00:24:42,647 --> 00:24:44,317
I'm sorry.
483
00:24:50,364 --> 00:24:52,407
- Marie, stop!
- What are you doing?
484
00:24:58,497 --> 00:24:59,999
Cate.
485
00:25:00,082 --> 00:25:02,667
If I heal you,
486
00:25:02,751 --> 00:25:04,170
you need to push them.
487
00:25:04,252 --> 00:25:05,837
Make them go away from here.
488
00:25:05,922 --> 00:25:07,339
Will you do that?
489
00:25:07,423 --> 00:25:09,549
Marie, I...
490
00:25:09,634 --> 00:25:12,720
Cate, to protect them, make them go away.
491
00:25:12,803 --> 00:25:14,387
No.
492
00:25:14,471 --> 00:25:17,682
Marie, I said I would never use my powers
against any of you.
493
00:25:17,767 --> 00:25:19,059
You have to stop.
494
00:25:19,143 --> 00:25:21,229
Marie, let them go!
495
00:25:34,200 --> 00:25:36,661
You keep Cipher busy.
496
00:25:36,743 --> 00:25:38,871
I'll find Godolkin.
497
00:25:53,094 --> 00:25:55,221
What?
498
00:25:55,304 --> 00:25:58,516
Is that the shit you're gonna use
to "cull the herd"?
499
00:25:59,599 --> 00:26:00,934
Um...
500
00:26:01,018 --> 00:26:02,103
No.
501
00:26:02,185 --> 00:26:05,355
They're gonna use 'em on themselves.
502
00:26:24,500 --> 00:26:27,377
I, um, thought we went over this.
503
00:26:28,586 --> 00:26:30,047
- You can't hurt me.
- I bet
504
00:26:30,131 --> 00:26:31,965
if I take your fucking head off,
that'll stop you.
505
00:26:32,048 --> 00:26:34,259
Eh, you'd be surprised.
506
00:26:42,143 --> 00:26:44,519
You're looking a lot better
than the last time I saw you.
507
00:26:44,603 --> 00:26:46,896
That Marie Moreau,
she really is something.
508
00:26:46,980 --> 00:26:48,566
Isn't she?
509
00:26:48,648 --> 00:26:50,276
Wait.
510
00:26:51,777 --> 00:26:53,403
Where is Marie?
511
00:27:05,499 --> 00:27:08,085
You don't really think
you're gonna stop me.
512
00:27:08,169 --> 00:27:10,337
- Do you?
- Oh, fuck!
513
00:27:10,421 --> 00:27:11,963
All of you.
514
00:27:12,048 --> 00:27:14,549
Don't let him leave this fucking room.
515
00:27:14,633 --> 00:27:16,344
Mm.
516
00:27:20,638 --> 00:27:22,016
Where's Marie?
517
00:27:22,098 --> 00:27:24,226
She said that Godolkin was beneath us.
518
00:27:24,309 --> 00:27:25,560
Down, like in a basement.
519
00:27:25,644 --> 00:27:26,686
Come on, find a way down.
520
00:27:43,453 --> 00:27:45,413
I figured out your little trick,
521
00:27:45,498 --> 00:27:48,375
Polarity. It's like TMS.
522
00:27:48,459 --> 00:27:50,836
"Transcranial Magnetic Stimulation."
523
00:27:50,920 --> 00:27:52,797
You create changing
524
00:27:52,880 --> 00:27:55,924
magnetic fields
to mess with nerve cells in the noggin.
525
00:27:56,008 --> 00:27:58,051
What's he talking about?
526
00:27:58,134 --> 00:28:00,346
If he tries to control any of us,
527
00:28:00,429 --> 00:28:02,013
- I can stop him.
- Yeah.
528
00:28:02,097 --> 00:28:03,223
Well, that's the theory.
529
00:28:03,307 --> 00:28:07,019
So I guess you don't need
to be scared now, Jordan, but, Polarity,
530
00:28:07,103 --> 00:28:08,561
I wonder...
531
00:28:08,645 --> 00:28:10,564
Have you ever played Whack-A-Mole?
532
00:28:14,109 --> 00:28:16,487
Maybe you can knock me out.
533
00:28:16,569 --> 00:28:18,114
But the question is...
534
00:28:19,448 --> 00:28:21,282
Can you guess where I'll be next?
535
00:28:28,082 --> 00:28:29,959
Sam, it's me!
536
00:28:40,051 --> 00:28:42,471
Are you Thomas Godolkin?
537
00:28:56,609 --> 00:28:58,237
Mm.
538
00:29:01,574 --> 00:29:03,992
We're trying to stop the man
who's been holding you.
539
00:29:04,076 --> 00:29:05,618
Hurting you.
540
00:29:05,702 --> 00:29:07,538
If I heal you,
541
00:29:07,621 --> 00:29:09,623
can you help?
542
00:30:39,880 --> 00:30:42,840
Marie. Marie. Marie.
543
00:30:42,924 --> 00:30:44,384
Annabeth, is this it?
544
00:30:44,468 --> 00:30:45,469
Is this what you saw?
545
00:30:45,552 --> 00:30:46,845
- Not exactly.
- Wake up.
546
00:30:46,929 --> 00:30:48,721
Marie.
547
00:31:04,363 --> 00:31:05,364
Wake up, Marie.
548
00:31:07,991 --> 00:31:08,992
My God.
549
00:31:10,118 --> 00:31:11,369
You did it.
550
00:31:20,712 --> 00:31:22,798
You healed me.
551
00:31:27,970 --> 00:31:29,555
Uh, we need your help.
552
00:31:29,637 --> 00:31:30,847
We need to stop Cipher.
553
00:31:30,931 --> 00:31:32,391
Is there anything that you can tell us?
554
00:31:32,473 --> 00:31:33,892
I can't believe...
555
00:31:33,976 --> 00:31:36,854
I can feel.
556
00:31:36,936 --> 00:31:37,938
I can...
557
00:31:42,026 --> 00:31:43,611
The pain.
558
00:31:43,693 --> 00:31:45,863
The pain is gone.
559
00:31:45,945 --> 00:31:48,031
It's like...
560
00:31:51,035 --> 00:31:52,827
Thank you.
561
00:32:01,002 --> 00:32:02,086
Thank you.
562
00:32:10,179 --> 00:32:11,346
Oh, no.
563
00:32:12,556 --> 00:32:13,807
This is for Andre.
564
00:32:13,891 --> 00:32:15,683
No, I'm not him, I'm not, I'm not him.
565
00:32:15,768 --> 00:32:16,684
I'm not him!
566
00:32:16,769 --> 00:32:18,103
- Do it!
- No! God, God,
567
00:32:18,186 --> 00:32:19,270
please, pl-please don't!
568
00:32:19,355 --> 00:32:21,731
My fucking back! My fucking ribs!
569
00:32:21,815 --> 00:32:24,359
I'm not him. I'm not him.
570
00:32:24,442 --> 00:32:25,568
Please. I'm not him.
571
00:32:25,653 --> 00:32:27,863
Look, I know
this is really insane for you,
572
00:32:27,945 --> 00:32:29,490
but my friends are in big fucking trouble.
573
00:32:29,573 --> 00:32:31,450
Can you help us or not?
574
00:32:32,867 --> 00:32:34,494
She was right.
575
00:32:35,788 --> 00:32:37,205
She knew
576
00:32:37,288 --> 00:32:39,165
you couldn't stop yourself.
577
00:32:39,249 --> 00:32:41,125
You had to come back here...
578
00:32:41,210 --> 00:32:44,046
to be the big hero.
579
00:32:45,130 --> 00:32:46,757
And save everyone.
580
00:32:48,634 --> 00:32:49,550
What the fuck?
581
00:32:50,885 --> 00:32:53,721
It's annoying how smart she is.
582
00:32:55,598 --> 00:32:56,599
I'm Doug.
583
00:32:56,683 --> 00:32:58,477
My name's Doug, Doug, Doug Brightbill.
584
00:32:58,559 --> 00:32:59,853
I got a cat Buster.
585
00:32:59,936 --> 00:33:02,439
And a car, like, that we lived out of.
586
00:33:02,522 --> 00:33:04,942
It was a red Honda Civic,
'cause I'd been fired
587
00:33:05,025 --> 00:33:06,777
from my job at Blockbuster...
588
00:33:06,859 --> 00:33:08,695
- I don't believe you!
- No, please! Please.
589
00:33:08,778 --> 00:33:10,614
Oh, please, just don't kill me.
590
00:33:10,698 --> 00:33:12,031
I don't want to fucking die.
591
00:33:12,115 --> 00:33:13,366
Please.
592
00:33:13,450 --> 00:33:15,576
Please, please, please.
593
00:33:15,661 --> 00:33:17,913
He's out of my head now.
594
00:33:17,996 --> 00:33:19,580
I just want to live
595
00:33:19,664 --> 00:33:21,750
'cause he's finally out of my head.
596
00:33:21,834 --> 00:33:24,086
Who's not in your head? Cipher?
597
00:33:24,169 --> 00:33:26,296
No, there is no Cipher.
598
00:33:26,380 --> 00:33:27,631
It's just him.
599
00:33:27,714 --> 00:33:28,923
It's only him.
600
00:33:31,009 --> 00:33:32,635
God, it's only him.
601
00:33:36,306 --> 00:33:37,641
Where's Marie?
602
00:33:40,894 --> 00:33:44,981
To not be broken and useless anymore.
603
00:33:47,442 --> 00:33:49,903
It's indescribable.
604
00:33:53,406 --> 00:33:55,909
Our value in this world,
605
00:33:55,992 --> 00:33:58,828
it comes and it goes
606
00:33:58,912 --> 00:34:00,913
with our powers.
607
00:34:00,998 --> 00:34:02,332
And without them...
608
00:34:02,415 --> 00:34:05,294
we are...
609
00:34:05,376 --> 00:34:06,711
nothing.
610
00:34:10,007 --> 00:34:11,925
We have to go now.
611
00:34:12,009 --> 00:34:14,177
- What? Why?
- It's Cipher.
612
00:34:14,260 --> 00:34:16,179
- What?
- He's Cipher.
613
00:34:17,431 --> 00:34:19,891
Mmm.
614
00:34:19,974 --> 00:34:21,559
- Come on.
- Let's go, Marie.
615
00:34:21,643 --> 00:34:23,644
Shit, shit, shit, shit.
616
00:34:23,728 --> 00:34:25,606
Okay, let's go.
617
00:34:42,206 --> 00:34:44,166
Doesn't the air smell amazing?
618
00:34:46,001 --> 00:34:48,211
Fresh cut grass,
is that what I'm smelling?
619
00:34:49,213 --> 00:34:52,173
And the air in your lungs, it's...
620
00:34:53,467 --> 00:34:55,344
It's perfection.
621
00:34:55,427 --> 00:34:58,514
Just... perfection.
622
00:34:59,097 --> 00:35:00,599
- Okay.
- You forget
623
00:35:00,681 --> 00:35:04,061
what something as simple
as the sun touching your skin
624
00:35:04,143 --> 00:35:05,436
feels like.
625
00:35:05,521 --> 00:35:08,398
It's enough to make you believe
there's a heaven...
626
00:35:08,481 --> 00:35:10,943
which is completely
fucking absurd, I know.
627
00:35:11,025 --> 00:35:13,277
Why are you in a diaper, bro?
628
00:35:13,362 --> 00:35:15,197
I mean, you look way too old
to be a pledge.
629
00:35:15,780 --> 00:35:16,864
What's your power?
630
00:35:16,949 --> 00:35:18,992
- My-my what?
- Power.
631
00:35:19,076 --> 00:35:21,077
- What power do you have?
- It's nothing
632
00:35:21,161 --> 00:35:24,623
really that cool, so... I don't know.
633
00:35:26,416 --> 00:35:28,168
It's my feet.
634
00:35:28,251 --> 00:35:30,003
I can turn my feet into hands.
635
00:35:31,420 --> 00:35:32,880
Technically, my big toes
636
00:35:32,965 --> 00:35:34,757
- turn into opposable thumbs.
- Mm.
637
00:35:34,842 --> 00:35:37,219
Hemple, right?
638
00:35:37,302 --> 00:35:38,762
Do you know me?
639
00:35:38,846 --> 00:35:41,722
You're definitely in the bottom
ten percent of rankings
640
00:35:41,806 --> 00:35:44,518
with that... moronic power.
641
00:35:44,601 --> 00:35:46,561
- Correct?
- Yeah.
642
00:35:46,644 --> 00:35:50,273
It's... bottom two percent probab...
643
00:35:52,233 --> 00:35:54,277
There we go.
644
00:35:54,360 --> 00:35:57,572
Let's put a stop to this right now.
645
00:36:03,744 --> 00:36:06,164
We want gods to walk this earth.
646
00:36:06,248 --> 00:36:08,500
Not circus freaks.
647
00:36:13,713 --> 00:36:16,842
God, what a beautiful day.
648
00:36:16,925 --> 00:36:19,719
Okay, who's next?
45116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.