All language subtitles for dnjadja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:00,177 --> 00:06:01,927 Hello? 2 00:06:07,343 --> 00:06:09,385 You've had an accident. 3 00:06:11,218 --> 00:06:12,843 You need an ambulance. 4 00:06:12,843 --> 00:06:15,968 I'll call for one. I'll be right back. 5 00:06:15,968 --> 00:06:19,302 - Lie still here. - No. 6 00:06:19,302 --> 00:06:20,968 No. 7 00:06:20,968 --> 00:06:23,260 No what? 8 00:06:23,260 --> 00:06:25,635 I don't need an ambulance. 9 00:06:25,635 --> 00:06:27,718 I can clearly see you do. 10 00:06:27,718 --> 00:06:30,843 I'll call for one. 11 00:06:30,843 --> 00:06:32,552 In that case, I'll be up and gone 12 00:06:32,552 --> 00:06:35,010 before you have time to come back. 13 00:06:37,343 --> 00:06:39,135 That will hurt. 14 00:06:39,135 --> 00:06:43,052 That's possible. But it doesn't matter to me. 15 00:06:47,427 --> 00:06:50,177 I assume you don't want me to call the police either. 16 00:06:51,468 --> 00:06:54,343 Yes, that's exactly right. 17 00:06:59,760 --> 00:07:02,052 Is there anything you want? 18 00:07:10,593 --> 00:07:14,468 I'd like a cup of tea with some milk. 19 00:07:17,510 --> 00:07:19,510 Well... 20 00:07:20,635 --> 00:07:24,510 You have to come with me. 21 00:07:24,510 --> 00:07:27,093 I don't serve tea in the street. 22 00:07:30,135 --> 00:07:32,010 Can you walk? 23 00:07:32,802 --> 00:07:34,093 Yeah. 24 00:07:36,718 --> 00:07:39,010 I've even bought a cake. 25 00:07:44,927 --> 00:07:46,718 Here's a pajama. 26 00:07:48,343 --> 00:07:49,468 Thank you. 27 00:07:49,468 --> 00:07:51,760 I've made up the bed for you. 28 00:07:51,760 --> 00:07:53,843 With clean sheets. 29 00:08:11,802 --> 00:08:14,260 - Sorry. - That's okay. 30 00:08:16,635 --> 00:08:18,510 There. 31 00:08:27,010 --> 00:08:30,677 - I'll wash your clothes. - Not my coat. 32 00:08:32,093 --> 00:08:34,218 It smells rather badly. 33 00:08:34,218 --> 00:08:36,052 It's my coat. 34 00:08:36,802 --> 00:08:38,802 The smell won't come off anyway. 35 00:08:40,052 --> 00:08:41,677 It's your coat. 36 00:08:46,093 --> 00:08:49,177 - Do you take sugar? - No, thank you. 37 00:08:50,885 --> 00:08:52,677 There you go. 38 00:08:54,427 --> 00:08:56,218 Thank you. 39 00:09:02,260 --> 00:09:03,843 So what happened? 40 00:09:04,843 --> 00:09:06,593 Were you robbed? 41 00:09:10,218 --> 00:09:12,843 It's my own fault. 42 00:09:14,677 --> 00:09:16,552 I'm just a bad human being. 43 00:09:17,927 --> 00:09:20,260 I've never met a bad human being. 44 00:09:20,260 --> 00:09:21,760 Well, you have now. 45 00:09:24,218 --> 00:09:26,927 Do you want to talk about it? 46 00:09:26,927 --> 00:09:28,843 You wouldn't understand. 47 00:09:31,677 --> 00:09:33,093 Well, try me. 48 00:09:35,718 --> 00:09:37,885 But I wouldn't know where to start. 49 00:09:47,718 --> 00:09:51,510 Why is that ridiculous fishhook hanging there? 50 00:09:51,510 --> 00:09:53,760 That's a fly. 51 00:09:53,760 --> 00:09:57,260 I caught a fish with it once, a rather big one. 52 00:09:57,260 --> 00:09:59,177 Strangely enough. 53 00:10:02,510 --> 00:10:04,927 Fly fishing is about tying feathers 54 00:10:04,927 --> 00:10:06,802 and other things to a hook 55 00:10:07,468 --> 00:10:11,010 so it resembles something the fish likes to eat. 56 00:10:11,010 --> 00:10:14,135 And then because the fly is very light, 57 00:10:14,135 --> 00:10:16,677 you have to have a line that is heavy. 58 00:10:17,593 --> 00:10:19,968 It creates the velocity when you cast. 59 00:10:30,218 --> 00:10:34,968 - You fish a lot? - Well, some. 60 00:10:36,177 --> 00:10:38,260 But I don't catch much. 61 00:10:39,593 --> 00:10:42,510 The locals catch a lot more. 62 00:10:43,552 --> 00:10:46,635 When I was young, I... I had a book I... 63 00:10:46,635 --> 00:10:48,135 I worshipped. 64 00:10:54,427 --> 00:10:56,802 It was an old book by Izaak Walton 65 00:10:56,802 --> 00:10:58,302 called "The Complete Angler." 66 00:11:02,052 --> 00:11:05,052 It was like a romantic nature bible to me. 67 00:11:16,135 --> 00:11:19,135 Maybe I know where to start. 68 00:11:22,718 --> 00:11:25,885 But if you're to understand, I'll... 69 00:11:25,885 --> 00:11:28,885 I'll have to tell you the whole story. 70 00:11:28,885 --> 00:11:30,760 And it'll be long. 71 00:11:32,385 --> 00:11:34,802 Long is good. 72 00:11:35,843 --> 00:11:38,718 And moral, I'm afraid. 73 00:11:49,885 --> 00:11:51,927 To begin with the bait, 74 00:11:51,927 --> 00:11:54,885 I discovered my cunt as a two-year-old. 75 00:11:55,510 --> 00:11:58,427 "Cunt" is a very strong word. 76 00:11:59,010 --> 00:12:01,968 Let's call it "Pandora's Box" then. 77 00:12:01,968 --> 00:12:06,093 Um... No, no, no. "Cunt" is better. 78 00:12:06,093 --> 00:12:09,593 So, I was a nymphomaniac. 79 00:12:09,593 --> 00:12:12,218 Wait a moment, no. Nobody can be a nymphomaniac 80 00:12:12,218 --> 00:12:13,843 when they're only two years old. 81 00:12:13,843 --> 00:12:15,468 I don't think even the strictest God 82 00:12:15,468 --> 00:12:19,093 would see anything else than a child's normal behavior. 83 00:12:19,802 --> 00:12:22,260 What about fetuses? It's common knowledge 84 00:12:22,260 --> 00:12:25,302 that fetuses often touch their genital organs. 85 00:12:26,218 --> 00:12:28,802 Can a fetus somehow be sinful? 86 00:12:30,010 --> 00:12:31,885 Why not? 87 00:12:31,885 --> 00:12:34,218 Not according to any religion I know, 88 00:12:34,218 --> 00:12:36,843 unless it's an original sin. 89 00:12:36,843 --> 00:12:38,218 Ancestral. 90 00:12:40,927 --> 00:12:44,593 Or perhaps according to a religion that doesn't exist yet. 91 00:12:45,260 --> 00:12:48,885 According to a god that hasn't yet manifested himself. 92 00:12:48,885 --> 00:12:51,260 But then you can imagine anything. 93 00:12:56,260 --> 00:12:59,677 At an early age, I was mechanically inclined. 94 00:12:59,677 --> 00:13:04,468 Kinetic energy, for example, has always fascinated me. 95 00:13:05,177 --> 00:13:08,677 And my friend, let's call her "B," 96 00:13:08,677 --> 00:13:10,843 always came up with the ideas. 97 00:13:12,510 --> 00:13:15,927 Playing frogs was one of B's classics. 98 00:13:40,718 --> 00:13:42,135 Joe, are you all right? 99 00:13:42,135 --> 00:13:44,010 Just a moment. 100 00:13:46,260 --> 00:13:47,593 Are you done? 101 00:13:58,302 --> 00:14:00,885 For Christ's sakes, leave them alone. 102 00:14:02,010 --> 00:14:04,302 I loved my father very much. 103 00:14:04,302 --> 00:14:05,677 He was a doctor. 104 00:14:06,677 --> 00:14:09,218 My mother's name was Katherine. 105 00:14:09,218 --> 00:14:11,260 My father called her Kay. 106 00:14:13,010 --> 00:14:16,593 I suppose she was what you'd call "a cold bitch." 107 00:14:17,427 --> 00:14:21,302 She always had her back turned when she played solitaire. 108 00:14:21,302 --> 00:14:23,093 I hated solitaire. 109 00:14:29,677 --> 00:14:32,635 When we had P.E., I'd climb up into the ropes 110 00:14:32,635 --> 00:14:37,010 and hang there for ages with the rope between my legs. 111 00:14:37,843 --> 00:14:40,677 "The Sensation" we called it. 112 00:14:40,677 --> 00:14:44,885 I remember very distinctly this word, "sensation." 113 00:14:51,218 --> 00:14:55,218 Perhaps the only difference between me and other people 114 00:14:55,218 --> 00:14:59,010 was that I've always demanded more from the sunset. 115 00:14:59,843 --> 00:15:04,677 More spectacular colors when the sun hit the horizon. 116 00:15:07,135 --> 00:15:09,093 That's perhaps my only sin. 117 00:15:12,677 --> 00:15:15,135 Why are you insisting that children are sinful? 118 00:15:16,093 --> 00:15:17,802 Not children. 119 00:15:17,802 --> 00:15:18,718 Me. 120 00:15:20,468 --> 00:15:22,093 I don't see sin anywhere. 121 00:15:22,593 --> 00:15:24,718 But then I'm not religious. 122 00:15:24,718 --> 00:15:27,802 Well, that's because you don't know the rest of the story. 123 00:15:27,802 --> 00:15:29,927 And by the way, I'm not religious either. 124 00:15:31,010 --> 00:15:33,427 Why would you take the most unsympathetic aspect 125 00:15:33,427 --> 00:15:36,843 of religion such as the concept of sin... 126 00:15:37,802 --> 00:15:40,468 and let it survive beyond religion? 127 00:15:44,218 --> 00:15:46,760 I don't understand this self-hatred. 128 00:15:47,468 --> 00:15:49,218 Well, that's what I said. 129 00:15:49,218 --> 00:15:51,677 - You wouldn't understand. - No, I'm... 130 00:15:52,968 --> 00:15:54,635 I'm sorry, I'll shut up. 131 00:15:56,552 --> 00:15:58,052 Please continue. 132 00:16:12,052 --> 00:16:16,010 Nervus... pudendus. 133 00:16:20,510 --> 00:16:25,093 Nervus dorsalis clitoridis. 134 00:17:11,635 --> 00:17:14,635 When the ash tree was created, 135 00:17:14,635 --> 00:17:17,343 it made all the other trees in the forest jealous. 136 00:17:18,635 --> 00:17:20,802 It was the most beautiful tree. 137 00:17:23,927 --> 00:17:26,052 You couldn't say anything bad about it. 138 00:17:27,343 --> 00:17:31,093 It was the World Tree in Norse mythology. 139 00:17:31,093 --> 00:17:33,843 Remember, Odin... 140 00:17:33,843 --> 00:17:37,343 He hung from the ash tree, Yggdrasil, for nine days 141 00:17:37,343 --> 00:17:39,052 in order to gain insight. 142 00:17:41,552 --> 00:17:43,718 The ash tree had the strongest wood. 143 00:17:49,093 --> 00:17:51,010 Then in the winter... 144 00:17:53,135 --> 00:17:55,552 when the ash tree lost all of its leaves... 145 00:17:58,718 --> 00:18:01,385 all the trees noticed its black buds, 146 00:18:01,385 --> 00:18:03,218 and started laughing. 147 00:18:03,218 --> 00:18:05,302 "Oh, look. 148 00:18:05,302 --> 00:18:09,093 The ash tree has had its fingers in the ashes." 149 00:18:11,843 --> 00:18:12,968 See? 150 00:18:14,010 --> 00:18:17,010 You can always tell the ash tree in winter 151 00:18:17,010 --> 00:18:18,093 by the black buds. 152 00:18:29,260 --> 00:18:30,635 Now... 153 00:18:32,052 --> 00:18:35,302 Now this is a lime tree leaf. 154 00:18:35,302 --> 00:18:38,593 - Remember? - I forgot about the lime tree. 155 00:18:38,593 --> 00:18:40,718 I've told you 100 times. 156 00:18:41,260 --> 00:18:44,218 My dad loved telling me about the trees, 157 00:18:44,218 --> 00:18:46,718 and their leaves, and considered it 158 00:18:46,718 --> 00:18:48,635 part of a good education. 159 00:18:49,635 --> 00:18:53,802 He especially loved the childish educational stories he told 160 00:18:53,802 --> 00:18:56,593 to help me remember what I had learned. 161 00:18:57,677 --> 00:19:00,343 I knew how much he loved telling those stories. 162 00:19:00,343 --> 00:19:03,635 Sometimes I pretended I'd forgotten them. 163 00:19:05,718 --> 00:19:09,385 Originally, the lime tree's leaves were round. 164 00:19:11,052 --> 00:19:13,093 A fox had her den beneath its roots 165 00:19:13,093 --> 00:19:14,760 where she had four cubs. 166 00:19:16,010 --> 00:19:18,385 One day, she went out looking for food for them. 167 00:19:18,968 --> 00:19:21,468 There was a hunt in the forest. She was shot. 168 00:19:22,052 --> 00:19:25,510 Wounded, she crawled back to the den 169 00:19:26,510 --> 00:19:28,802 where she and the four cubs died. 170 00:19:31,593 --> 00:19:33,760 This made the lime tree so sad. 171 00:19:34,427 --> 00:19:35,760 And from then on, 172 00:19:36,302 --> 00:19:39,010 the lime tree decided to have... 173 00:19:40,510 --> 00:19:42,468 heart-shaped leaves. 174 00:19:44,260 --> 00:19:47,718 Oh, yes, that's right. Heart-shaped. 175 00:19:53,510 --> 00:19:55,302 Am I boring you? 176 00:19:55,302 --> 00:19:57,802 No, no. I'm just looking forward 177 00:19:57,802 --> 00:20:00,427 to how you'll get fishing weaved into your tale. 178 00:20:00,427 --> 00:20:04,510 You could start with the fly on the wall there. 179 00:20:04,510 --> 00:20:06,218 It's called a nymph. 180 00:20:06,968 --> 00:20:08,968 It will tie in elegantly with your discussion 181 00:20:08,968 --> 00:20:14,093 about nymphomania. A nymph is an early stage 182 00:20:14,093 --> 00:20:15,927 in the life of an insect. 183 00:20:18,052 --> 00:20:20,385 As a quite young nymph, 184 00:20:20,968 --> 00:20:24,427 it was imperative for me to get rid of my virginity. 185 00:20:25,302 --> 00:20:26,468 Hopla. 186 00:20:27,260 --> 00:20:29,802 I kind of knew this boy, J, 187 00:20:29,802 --> 00:20:31,885 who had a moped. 188 00:20:32,593 --> 00:20:34,802 So in my eyes he was rather sophisticated. 189 00:20:36,218 --> 00:20:37,885 I was 15, 190 00:20:37,885 --> 00:20:40,593 and perhaps my girlish, romantic expectations 191 00:20:40,593 --> 00:20:42,093 were a bit high. 192 00:20:45,760 --> 00:20:47,927 But he had good, strong hands. 193 00:20:50,427 --> 00:20:52,010 I liked his hands. 194 00:20:58,927 --> 00:21:00,260 Hello? 195 00:21:01,135 --> 00:21:02,843 - Hi. - Hi. 196 00:21:17,010 --> 00:21:20,135 If I asked you to take my virginity would that be a problem? 197 00:21:22,385 --> 00:21:24,010 No, I don't see a problem. 198 00:21:28,552 --> 00:21:29,843 So, um... 199 00:21:32,343 --> 00:21:33,968 Where shall I go? 200 00:22:03,010 --> 00:22:04,885 It's the fucking carburetor. 201 00:22:07,052 --> 00:22:09,010 I just can't work it out, you imagine that? 202 00:22:11,593 --> 00:22:14,052 - That's not very good. - Hmm? 203 00:22:14,052 --> 00:22:16,135 - It's not very good. - No, it bloody isn't. 204 00:22:16,135 --> 00:22:18,177 Ruins the whole idea of having a moped. 205 00:22:21,677 --> 00:22:24,135 You should probably take off your knickers, yeah? 206 00:23:09,302 --> 00:23:12,843 He shoved his cock inside me and humped me three times. 207 00:23:21,427 --> 00:23:24,677 Then he turned me over like a sack of potatoes. 208 00:23:32,427 --> 00:23:35,343 Then he humped me five times in the ass. 209 00:24:42,593 --> 00:24:45,177 I never forgot those two humiliating numbers. 210 00:24:47,510 --> 00:24:49,052 Three and five? 211 00:24:49,052 --> 00:24:50,635 Those are Fibonacci numbers. 212 00:24:54,885 --> 00:24:56,218 That may be. 213 00:24:56,218 --> 00:24:58,302 In any case, it hurt like hell. 214 00:24:58,927 --> 00:25:02,218 I swore I'd never sleep with anyone again. 215 00:25:02,218 --> 00:25:05,552 But of course that only lasted a short while. 216 00:25:06,052 --> 00:25:09,010 And now to get back to your fishing. 217 00:25:09,010 --> 00:25:12,010 A couple of years later, 218 00:25:12,010 --> 00:25:14,260 I was at my friend B's, 219 00:25:14,260 --> 00:25:16,968 and as always, she had a new idea, 220 00:25:16,968 --> 00:25:20,468 financed by her younger brother's piggy banks 221 00:25:20,468 --> 00:25:22,510 which she regularly emptied. 222 00:25:27,593 --> 00:25:29,927 We put on clothes later known as 223 00:25:30,635 --> 00:25:32,927 the "fuck me now" clothes. 224 00:25:33,968 --> 00:25:36,885 The idea was a competition. 225 00:25:36,885 --> 00:25:39,552 We were to go on a train trip. 226 00:25:39,552 --> 00:25:42,427 B said there was no need for tickets. 227 00:25:43,385 --> 00:25:45,635 The one who would fuck the most men 228 00:25:45,635 --> 00:25:47,968 when we reached the destination 229 00:25:47,968 --> 00:25:50,010 would win the chocolate sweets. 230 00:25:51,218 --> 00:25:54,510 "Born To Be Wild") ♪ 231 00:26:13,635 --> 00:26:15,093 May I interrupt here? 232 00:26:16,510 --> 00:26:19,260 What you were doing when you walked down that corridor. 233 00:26:19,760 --> 00:26:21,343 You were reading the river. 234 00:26:34,802 --> 00:26:38,468 Most of the large fish stay sheltered from the current 235 00:26:38,468 --> 00:26:40,843 to save energy, and to hide from the prey. 236 00:26:41,885 --> 00:26:43,510 Where the fish hides in the stream 237 00:26:43,510 --> 00:26:45,635 entails a very complicated hierarchy. 238 00:26:47,593 --> 00:26:51,135 The topography decides where the most attractive places are, 239 00:26:51,135 --> 00:26:53,427 and the biggest fish choose the best positions. 240 00:27:01,885 --> 00:27:03,677 What do I do? 241 00:27:03,677 --> 00:27:06,052 Smile and make eye contact. 242 00:27:06,052 --> 00:27:08,093 But what if it doesn't work? 243 00:27:08,593 --> 00:27:11,593 If you have to talk, remember to ask lots of "wh" questions 244 00:27:11,593 --> 00:27:13,343 if you want more than a yes or no answer. 245 00:27:13,343 --> 00:27:14,802 Then it'll just happen on its own. 246 00:27:14,802 --> 00:27:18,260 You just take them to the lavatory and you have sex with them. 247 00:27:18,260 --> 00:27:21,635 Oh. What if it's nasty? 248 00:27:21,635 --> 00:27:24,177 Then you just think of the bag of chocolate sweeties. 249 00:27:56,302 --> 00:27:59,510 What... What time is it? 250 00:28:01,885 --> 00:28:02,885 Ten. 251 00:28:17,927 --> 00:28:20,218 Where do you come from? 252 00:28:21,635 --> 00:28:23,010 From home. 253 00:28:30,510 --> 00:28:33,052 Who knows where the lavatory is? 254 00:28:34,010 --> 00:28:36,593 Well, if you take a right, you will arrive at a lavatory 255 00:28:36,593 --> 00:28:38,218 at the end of the car. 256 00:28:38,218 --> 00:28:41,343 At the same time it is so cleverly arranged 257 00:28:41,343 --> 00:28:46,093 that if you take a left turn you will also arrive at a lavatory 258 00:28:46,093 --> 00:28:48,843 since at the end of the next car there is also one. 259 00:29:08,135 --> 00:29:09,677 Let me show you where the lavatory is. 260 00:29:41,593 --> 00:29:44,010 It turned out to be shockingly easy. 261 00:29:44,802 --> 00:29:48,510 In no time, B was ahead five to three. 262 00:29:48,510 --> 00:29:50,218 And it was exactly right. 263 00:29:50,218 --> 00:29:52,677 Look them in the eye and smile. 264 00:29:53,843 --> 00:29:56,260 But then suddenly, it stopped. 265 00:29:56,260 --> 00:29:59,552 That's a very clear parallel to fishing in the stream. 266 00:30:00,385 --> 00:30:04,218 As it happens, either none of the fish are feeding, 267 00:30:04,218 --> 00:30:05,927 or they all feed at the same time. 268 00:30:05,927 --> 00:30:09,677 They go into feeding frenzy. All bite. 269 00:30:09,677 --> 00:30:12,427 And then just as suddenly as it started, it stops. 270 00:30:13,593 --> 00:30:17,760 It's observable, but it's highly unpredictable. 271 00:30:17,760 --> 00:30:20,343 And it has to do with, I don't know, 272 00:30:20,343 --> 00:30:23,218 weather, barometric pressure, 273 00:30:23,218 --> 00:30:28,760 maybe some fish psychology. If that's possible. 274 00:30:28,760 --> 00:30:32,802 Anyway, the fish most readily bite at the beginning of a light rain, 275 00:30:32,802 --> 00:30:35,343 and I think that's because they feel safe 276 00:30:35,343 --> 00:30:37,552 when they swim in the stream. 277 00:30:37,552 --> 00:30:39,593 Because they can't be seen from above. 278 00:30:39,593 --> 00:30:41,885 The water's surface is disturbed. 279 00:30:44,260 --> 00:30:46,385 But then it started again. 280 00:30:46,385 --> 00:30:49,052 Although, a bit more slowly. 281 00:30:49,052 --> 00:30:51,802 Yeah. I think I know how. 282 00:30:51,802 --> 00:30:55,135 Because fly fishing can be done in several phases. 283 00:30:55,135 --> 00:30:59,510 And if the fish stop biting, you move on to phase two. 284 00:30:59,510 --> 00:31:02,968 And in phase two, you not only imitate an insect, 285 00:31:02,968 --> 00:31:05,427 but an insect in trouble. 286 00:31:06,260 --> 00:31:08,427 You pull... You pull the line. 287 00:31:08,427 --> 00:31:12,593 You tug it irregularly, so the fish gets the impression 288 00:31:12,593 --> 00:31:15,635 that it's dealing with an injured and easy prey. 289 00:31:16,468 --> 00:31:20,885 And then helplessly, let the fly float down the river again. 290 00:31:20,885 --> 00:31:24,635 Then half-heartedly, make a few jumps forward again. 291 00:31:27,177 --> 00:31:30,427 It can be done... It can be done very elegantly. 292 00:31:44,218 --> 00:31:45,302 Hey. 293 00:31:46,260 --> 00:31:47,468 Sorry. 294 00:31:48,385 --> 00:31:50,510 Nothing to feel sorry about. 295 00:31:51,927 --> 00:31:54,385 I'm just not feeling very well today. 296 00:31:55,135 --> 00:31:56,968 What could be so bad? 297 00:31:58,052 --> 00:32:00,052 Oh, thank you. 298 00:32:01,885 --> 00:32:05,302 I can't talk about it right now. 299 00:32:05,302 --> 00:32:07,802 Can I just sit here for awhile? 300 00:32:08,927 --> 00:32:10,885 Yeah. Sure. 301 00:32:16,552 --> 00:32:18,302 Is it better now? 302 00:32:18,302 --> 00:32:19,968 No. 303 00:32:31,635 --> 00:32:35,218 - Are you all right? - It's Betty. 304 00:32:37,343 --> 00:32:39,427 I was just told that she's very ill. 305 00:32:39,427 --> 00:32:42,343 Is Betty a close family member? 306 00:32:45,052 --> 00:32:47,468 You could say that. 307 00:32:47,468 --> 00:32:49,802 She's my dwarf hamster. 308 00:32:49,802 --> 00:32:53,635 Dwarf hamster? You can't be serious. 309 00:32:53,635 --> 00:32:55,843 Well, what was I to do? 310 00:32:55,843 --> 00:32:59,635 And then, I did have a dwarf hamster when I was young. 311 00:32:59,635 --> 00:33:01,802 That you were very close to? 312 00:33:01,802 --> 00:33:04,510 Not at all. A bloody nuisance. 313 00:33:04,510 --> 00:33:07,427 Dwarf hamster? That's not so bad. 314 00:33:09,177 --> 00:33:11,385 Would have been worse if it were a person. 315 00:33:11,385 --> 00:33:13,510 Don't say that. 316 00:33:13,510 --> 00:33:16,760 I'm extremely fond of my hamster. 317 00:33:16,760 --> 00:33:21,177 Yes, I think that's a rather cynical thing to say about Betty. 318 00:33:21,177 --> 00:33:25,302 Yes, I made the cage nice and cozy for her when... 319 00:33:25,302 --> 00:33:27,677 - When I got her. - I bet she liked that. 320 00:33:29,218 --> 00:33:30,510 Betty was excited. 321 00:33:32,385 --> 00:33:35,468 One of nature's most meaningless creatures. 322 00:33:36,302 --> 00:33:38,802 You're aware that the choice of a dwarf hamster 323 00:33:38,802 --> 00:33:42,302 possibly suggests certain sexual connotations. 324 00:33:42,302 --> 00:33:43,718 I can see that now 325 00:33:43,718 --> 00:33:46,635 but it was really not a conscious choice. 326 00:33:47,802 --> 00:33:51,218 How long does a dwarf hamster actually live? 327 00:33:51,218 --> 00:33:53,302 Months, years? 328 00:33:54,177 --> 00:33:56,177 Its life is much too short. 329 00:34:04,093 --> 00:34:07,052 Would you show me where the lavatory is? 330 00:34:08,218 --> 00:34:11,177 I... have to blow my nose. 331 00:34:30,427 --> 00:34:32,843 Just the same, we were running out of subjects, 332 00:34:32,843 --> 00:34:35,552 and B was ahead on points, 333 00:34:35,552 --> 00:34:39,177 which led us to S's first-class compartment. 334 00:34:43,635 --> 00:34:45,093 Tickets, please. 335 00:34:51,093 --> 00:34:53,427 Thank you. Ladies? 336 00:34:55,093 --> 00:34:56,093 Tickets. 337 00:35:06,718 --> 00:35:08,635 Well... 338 00:35:10,385 --> 00:35:12,427 I think I might have lost it. 339 00:35:12,427 --> 00:35:14,093 Perhaps. 340 00:35:15,510 --> 00:35:17,510 Drop yours as well, did you? 341 00:35:18,135 --> 00:35:21,468 I haven't bought a ticket for your shitty train. 342 00:35:22,093 --> 00:35:24,218 It's so bloody slow, we should have been 343 00:35:24,218 --> 00:35:26,093 at the end of the track half an hour ago. 344 00:35:26,093 --> 00:35:28,968 Regardless of delays, you still need a ticket, sweetheart. 345 00:35:29,760 --> 00:35:31,385 Eight pounds each, please. 346 00:35:33,510 --> 00:35:35,677 Ooh! 347 00:35:35,677 --> 00:35:38,802 I accidentally tore it up. 348 00:35:38,802 --> 00:35:41,343 Can't expect me to pay for scraps of paper. 349 00:35:41,885 --> 00:35:44,218 - Have another one. - Oh, great idea. 350 00:35:44,218 --> 00:35:46,927 Oh, that one's disappeared too. 351 00:35:46,927 --> 00:35:48,427 I can always just get the police 352 00:35:48,427 --> 00:35:50,593 to collect your payment at the next station... 353 00:35:50,593 --> 00:35:53,135 Let's just take it easy here, shall we? 354 00:35:53,135 --> 00:35:56,010 Apparently, the young ladies have left without any money. 355 00:35:56,010 --> 00:35:57,968 If it's okay with you, I'd like to pay for their tickets. 356 00:35:57,968 --> 00:36:00,927 No, sir, it's not. Leave your money where it is. 357 00:36:00,927 --> 00:36:02,718 We'll let the police deal with these two. 358 00:36:02,718 --> 00:36:04,427 We did have sort of an agreement 359 00:36:04,427 --> 00:36:06,427 that I was to pay. I just forgot about it. 360 00:36:10,093 --> 00:36:13,968 I see. Two first-class tickets... 361 00:36:13,968 --> 00:36:16,427 for two first-class ladies. 362 00:36:18,093 --> 00:36:19,968 Enjoy the rest of your journey. 363 00:36:22,260 --> 00:36:23,927 Tickets, please. 364 00:36:32,427 --> 00:36:35,510 Now that you've been so nice to us... 365 00:36:37,552 --> 00:36:40,135 we'd like to be nice to you, too. 366 00:36:40,135 --> 00:36:42,593 Oh, that's very kind of you, but there's no need. 367 00:36:47,510 --> 00:36:48,802 I mean that. 368 00:36:53,093 --> 00:36:55,302 You have to split them up into whether they have 369 00:36:55,302 --> 00:36:57,427 a goal and a mission or not. 370 00:36:58,552 --> 00:36:59,843 That one doesn't. 371 00:37:00,468 --> 00:37:02,468 Well, I've already lost anyway. 372 00:37:04,510 --> 00:37:08,135 I'm willing to give you five extra points... 373 00:37:10,718 --> 00:37:12,968 if you can get that one in there. 374 00:37:15,385 --> 00:37:18,218 I decided, perhaps a bit desperately, 375 00:37:18,218 --> 00:37:20,468 that the only thing standing between me 376 00:37:20,468 --> 00:37:22,385 and the bag of chocolate sweets, 377 00:37:22,385 --> 00:37:26,843 was an unequivocal provocation of this man. 378 00:37:26,843 --> 00:37:30,260 Excellent. An induced take. 379 00:37:30,260 --> 00:37:33,468 When all other attempts fail, a dramatic provocation 380 00:37:33,468 --> 00:37:37,177 can get an otherwise completely passive fish to bite. 381 00:37:37,177 --> 00:37:39,052 A salmon or a trout, for example, 382 00:37:39,052 --> 00:37:41,635 eats itself fat while in salt water, 383 00:37:41,635 --> 00:37:43,718 and then basically has no need to eat 384 00:37:43,718 --> 00:37:47,635 as it makes its way upstream to the spawning grounds. 385 00:37:47,635 --> 00:37:50,010 They're not hungry but they will react instinctively 386 00:37:50,010 --> 00:37:51,760 to the right provocation. 387 00:37:52,635 --> 00:37:54,635 Which would not be a fly, but for instance, 388 00:37:54,635 --> 00:37:58,343 a brightly colored wobbler, preferably red, 389 00:37:58,343 --> 00:38:01,260 served immediately in front of the fish. 390 00:38:01,260 --> 00:38:04,760 The very best is one we call the Finnish Weapon. 391 00:38:04,760 --> 00:38:06,635 The so-called "Rappala." 392 00:38:09,552 --> 00:38:11,427 I don't know if it's comparable, 393 00:38:11,427 --> 00:38:14,468 but I decided in any case to find out 394 00:38:14,468 --> 00:38:16,552 why he hadn't taken the bait, 395 00:38:16,552 --> 00:38:19,093 and to use my psychological abilities, 396 00:38:19,093 --> 00:38:23,010 which B, in my opinion, didn't possess to the same degree. 397 00:38:24,260 --> 00:38:26,427 You've bought a gift. 398 00:38:28,052 --> 00:38:28,968 Yes. 399 00:38:30,635 --> 00:38:32,177 It's for my wife. 400 00:38:33,677 --> 00:38:37,677 - No gifts for the children? - No. 401 00:38:38,885 --> 00:38:40,968 We don't have any, actually. 402 00:38:41,843 --> 00:38:44,927 Well, you seem rather well-to-do. 403 00:38:46,677 --> 00:38:51,552 You travel first-class, and you bought us our tickets. 404 00:38:51,552 --> 00:38:55,593 Why then not buy a decent gift for your wife? 405 00:38:55,593 --> 00:38:58,343 I can see it comes from the station. 406 00:39:04,760 --> 00:39:06,427 Of course I should have... 407 00:39:06,427 --> 00:39:08,677 bought her something... 408 00:39:08,677 --> 00:39:10,385 something better, but... 409 00:39:11,552 --> 00:39:14,593 Let's just say I was suddenly in a hurry to get home. 410 00:39:15,593 --> 00:39:18,468 Why would a man like you 411 00:39:18,468 --> 00:39:21,593 with such an orderly life suddenly have to hurry? 412 00:39:25,343 --> 00:39:27,260 It has to do with family. 413 00:39:29,885 --> 00:39:32,385 My wife and I have decided that we... 414 00:39:35,343 --> 00:39:37,677 we miss having children, after all. 415 00:39:38,343 --> 00:39:41,135 And that if we are to have children, it has to be now. 416 00:39:43,927 --> 00:39:46,218 So my wife called yesterday to say that she... 417 00:39:47,593 --> 00:39:49,052 She started ovulating. 418 00:39:51,177 --> 00:39:55,302 And all signs point to maximum fertility precisely tonight. 419 00:39:56,385 --> 00:39:57,468 You see? 420 00:39:58,427 --> 00:40:01,135 That's why I bought her a gift at the station. 421 00:40:01,135 --> 00:40:03,843 I had to get a ticket home as quickly as possible. 422 00:40:05,635 --> 00:40:10,677 - Well, I understand now. - What is it you understand? 423 00:40:10,677 --> 00:40:13,093 Why you didn't have sex with us. 424 00:40:16,677 --> 00:40:19,468 It wasn't because I didn't want to. 425 00:40:19,468 --> 00:40:23,468 So you've been saving your sperm. 426 00:40:23,468 --> 00:40:28,343 For weeks. I mean, you and your wife are... 427 00:40:28,343 --> 00:40:31,677 seem to be at an age where every attempt 428 00:40:31,677 --> 00:40:35,927 to become pregnant has to be taken very seriously. 429 00:40:37,885 --> 00:40:39,885 Right now, my... 430 00:40:41,968 --> 00:40:46,010 My sperm quality is at its peak, I'm told. 431 00:41:00,468 --> 00:41:02,052 Please... 432 00:41:05,843 --> 00:41:08,343 I'm begging you, please don't. 433 00:41:09,218 --> 00:41:10,135 It's okay. 434 00:41:11,468 --> 00:41:12,718 Please don't. 435 00:41:15,260 --> 00:41:17,635 You've been as horny as hell. 436 00:41:18,677 --> 00:41:20,635 But you wouldn't give up your load. 437 00:41:21,385 --> 00:41:22,635 Please don't. 438 00:41:32,510 --> 00:41:34,427 Oh, fuck. 439 00:42:14,510 --> 00:42:15,593 Wow. 440 00:42:28,135 --> 00:42:32,010 In your case, it wasn't the taste of a Madeleine cake, 441 00:42:32,010 --> 00:42:33,885 moistened with lime blossom tea, 442 00:42:33,885 --> 00:42:36,927 but the combination of chocolate and sperm. 443 00:42:37,968 --> 00:42:39,052 What? 444 00:42:39,635 --> 00:42:44,677 That was a piece of culturally blasphemic digression. 445 00:42:46,635 --> 00:42:48,552 It's a story about memory. 446 00:42:48,552 --> 00:42:50,593 How the combination of two flavors 447 00:42:50,593 --> 00:42:52,677 set off a chain of memories. 448 00:42:55,260 --> 00:42:59,510 So oral sex became, in the eye of the angler, 449 00:42:59,510 --> 00:43:04,302 your... your Finnish weapon. 450 00:43:04,302 --> 00:43:06,302 Is that your only comment? 451 00:43:08,260 --> 00:43:10,343 What else... What else do you want me to say? 452 00:43:12,302 --> 00:43:14,302 That I behaved reprehensibly. 453 00:43:15,635 --> 00:43:17,843 That already my actions exemplify 454 00:43:17,843 --> 00:43:20,885 that I'm a... I'm a terrible human being. 455 00:43:21,927 --> 00:43:24,427 That's not the way I see it. 456 00:43:24,427 --> 00:43:27,010 On the contrary, I saw it as a... 457 00:43:27,010 --> 00:43:29,552 A very pleasurable and humorous story. 458 00:43:30,385 --> 00:43:34,093 Not at all sad, or... or weighed down by sin. 459 00:43:34,718 --> 00:43:36,260 Like all that talk about Pandora's Box. 460 00:43:36,260 --> 00:43:40,302 I've consciously used and hurt others... 461 00:43:40,302 --> 00:43:43,135 for the sake of my own satisfaction. 462 00:43:43,968 --> 00:43:46,760 And what I've told you so far only begins to suggest that. 463 00:43:46,760 --> 00:43:49,552 But when you told the story, you were cheerful. 464 00:43:49,552 --> 00:43:50,802 Full of humor. 465 00:43:51,385 --> 00:43:55,177 It wasn't as if you embarked on some tragic tale. 466 00:43:55,177 --> 00:43:57,260 Well, that's the way I am. 467 00:43:59,427 --> 00:44:02,968 I've always loved the chills at the start of a fever, 468 00:44:02,968 --> 00:44:06,260 knowing only too well that sickness will soon follow. 469 00:44:13,010 --> 00:44:15,093 The only thing you've done, 470 00:44:15,093 --> 00:44:18,135 except giving a few people an experience to remember, 471 00:44:18,135 --> 00:44:19,635 is that you... 472 00:44:19,635 --> 00:44:22,093 You relieved S from his load 473 00:44:22,760 --> 00:44:25,177 in some... some youthful hubris. 474 00:44:27,468 --> 00:44:30,427 I read somewhere that if you keep the load too long 475 00:44:30,427 --> 00:44:31,927 the sperm will die. 476 00:44:31,927 --> 00:44:34,177 Or worse, degenerate. 477 00:44:35,510 --> 00:44:37,927 Maybe thanks to you, Mr. S and his wife 478 00:44:37,927 --> 00:44:40,385 now have a healthy and well-functioning child. 479 00:44:42,302 --> 00:44:45,052 I discovered my power as a woman 480 00:44:45,052 --> 00:44:47,510 and used it without any concern for others. 481 00:44:48,510 --> 00:44:50,135 That's completely unacceptable. 482 00:44:50,135 --> 00:44:52,427 Oh, little darling... 483 00:44:52,427 --> 00:44:54,052 Don't you "little darling" me. 484 00:44:57,052 --> 00:44:57,802 No. 485 00:45:00,802 --> 00:45:02,718 What I wanted to say was that 486 00:45:03,635 --> 00:45:05,468 if you have wings, why not fly? 487 00:45:07,052 --> 00:45:08,260 Allow me to digress. 488 00:45:08,885 --> 00:45:11,677 I read a book about Sikorski and helicopters 489 00:45:11,677 --> 00:45:13,593 where the author stressed the fact that 490 00:45:13,593 --> 00:45:17,052 in order to take off, you tilt the helicopter forward. 491 00:45:17,052 --> 00:45:19,135 It looks like you're trying to force the helicopter 492 00:45:19,135 --> 00:45:23,427 down into the ground, but the effect is the contrary. 493 00:45:23,427 --> 00:45:25,468 That the velocity takes the helicopter 494 00:45:25,468 --> 00:45:29,302 and sweeps it up in the air. 495 00:45:29,302 --> 00:45:32,135 The pilots say the helicopter wants to fly. 496 00:45:33,968 --> 00:45:36,135 It's like when you're in a glider plane, 497 00:45:36,135 --> 00:45:39,135 and suddenly you're lifted, 498 00:45:39,135 --> 00:45:42,968 because of the spontaneous emission of thermals. 499 00:45:42,968 --> 00:45:48,260 Thermals is when the sun is warming up the field, 500 00:45:48,260 --> 00:45:52,385 and it emits a thermal bubble of warm air that rises. 501 00:45:53,260 --> 00:45:55,677 These aircraft, they want to fly. 502 00:45:55,677 --> 00:45:57,927 It's just a little unpredictable when. 503 00:46:00,135 --> 00:46:02,718 You flew on that... on that train. 504 00:46:04,093 --> 00:46:06,385 And that surprised you. 505 00:46:41,343 --> 00:46:42,968 No more stories. 506 00:46:45,302 --> 00:46:46,885 You need to sleep. 507 00:46:47,552 --> 00:46:48,927 No, no. 508 00:46:49,593 --> 00:46:51,760 This is beginning to amuse me. 509 00:46:58,468 --> 00:47:00,343 I don't even know your name. 510 00:47:02,052 --> 00:47:03,343 My name is Joe. 511 00:47:04,760 --> 00:47:06,302 I'm Seligman. 512 00:47:07,968 --> 00:47:10,010 What a fucking ridiculous name. 513 00:47:12,468 --> 00:47:13,927 It's Jewish. 514 00:47:15,052 --> 00:47:16,718 You said you weren't religious. 515 00:47:16,718 --> 00:47:19,177 No, but my great-grandfather was. 516 00:47:19,177 --> 00:47:22,260 And my parents gave me the name as a sort of... 517 00:47:23,302 --> 00:47:25,718 sentimental association to Judaism. 518 00:47:29,677 --> 00:47:34,718 Why let the sentimental part of religion, as you said, 519 00:47:34,718 --> 00:47:37,760 outlive religion itself? 520 00:47:41,135 --> 00:47:42,552 You have a point. 521 00:47:45,427 --> 00:47:48,468 But we've always been anti-Zionists, 522 00:47:50,093 --> 00:47:52,343 which is not the same as being anti-Semitic, 523 00:47:53,635 --> 00:47:56,260 as certain political powers try to convince us. 524 00:47:57,260 --> 00:47:58,677 Seligman... 525 00:47:59,718 --> 00:48:02,260 means "the happy one." 526 00:48:05,552 --> 00:48:07,218 So, are you happy then? 527 00:48:10,218 --> 00:48:11,968 Well, I suppose I am. 528 00:48:13,927 --> 00:48:15,552 In my own way. 529 00:48:16,218 --> 00:48:17,635 Even if I'm the kind of person 530 00:48:17,635 --> 00:48:19,968 who cut the nails of the right hand first. 531 00:48:19,968 --> 00:48:21,385 What does that mean? 532 00:48:22,302 --> 00:48:24,593 Well, I divide humanity into two groups: 533 00:48:24,593 --> 00:48:27,552 the people who cut the nails on the left hand first, 534 00:48:27,552 --> 00:48:30,510 and the people who cut the nails of the right hand first. 535 00:48:31,468 --> 00:48:33,468 My theory is that the people who cut the nails 536 00:48:33,468 --> 00:48:36,802 of the left hand first, they're more light-hearted. 537 00:48:36,802 --> 00:48:39,218 They have a tendency to enjoy life more, 538 00:48:39,718 --> 00:48:42,718 because they go straight for the easiest task, and... 539 00:48:43,427 --> 00:48:46,218 save the difficulties for later. 540 00:48:52,052 --> 00:48:56,343 - So what do you do? - Always the left hand first. 541 00:48:56,343 --> 00:48:58,177 I don't think there's a choice. 542 00:48:58,927 --> 00:49:02,302 Go for the pleasure first, always. 543 00:49:02,302 --> 00:49:05,552 And then when you've done the left hand, 544 00:49:05,552 --> 00:49:07,260 only the right hand remains. 545 00:49:07,968 --> 00:49:10,552 That's the easiest one left. 546 00:49:17,760 --> 00:49:19,968 I never thought of it like that. 547 00:49:22,802 --> 00:49:24,718 Well, you're never too old. 548 00:49:25,552 --> 00:49:26,843 Never too old to learn. 549 00:49:35,343 --> 00:49:37,677 That's rugelach. 550 00:49:37,677 --> 00:49:40,177 Mm-hmm. Yeah, it's a Jewish cake. 551 00:49:40,177 --> 00:49:43,760 - There's that sentimentality again. - Oh, but it's more than rugelach. 552 00:49:43,760 --> 00:49:46,427 It's rugelach served with a cake fork. 553 00:49:47,968 --> 00:49:51,135 A rugelach, in my opinion, is pastry, 554 00:49:51,135 --> 00:49:54,302 which there is no excuse for eating with a cake fork. 555 00:49:54,302 --> 00:49:58,260 To serve it with a cake fork is irritatingly unmanly, 556 00:49:58,260 --> 00:50:01,093 not to say downright feminine. 557 00:50:03,260 --> 00:50:07,010 However, it can bring us further with the story. 558 00:50:08,468 --> 00:50:13,510 I also knew someone who consumed rugelach every day, 559 00:50:13,510 --> 00:50:16,302 almost ritually, with a cake fork. 560 00:50:17,093 --> 00:50:19,802 And although we'll be jumping a bit in time, 561 00:50:21,677 --> 00:50:23,843 I have to tell you about Jerome. 562 00:50:24,552 --> 00:50:26,343 As far as I can see, the next chapter 563 00:50:26,343 --> 00:50:29,010 doesn't contain as direct an accusation 564 00:50:29,010 --> 00:50:32,635 against my person as the rest of the story. 565 00:50:32,635 --> 00:50:35,593 But as you've read a great deal, apparently, 566 00:50:35,593 --> 00:50:38,218 you know that in a story things have to be good 567 00:50:38,218 --> 00:50:40,010 before they can be bad. 568 00:50:44,177 --> 00:50:48,135 The chapter will also make a sentimental soul like you happy 569 00:50:48,135 --> 00:50:52,718 as it contains observations on the subject of love. 570 00:52:10,927 --> 00:52:12,843 Can I tell you something? 571 00:52:14,927 --> 00:52:17,010 Sure. 572 00:52:17,802 --> 00:52:20,177 - Yeah. - Yeah, sure. 573 00:52:20,177 --> 00:52:22,052 It might not be important to you... 574 00:52:22,052 --> 00:52:24,718 But it is to me. 575 00:52:26,343 --> 00:52:28,427 I've never had an orgasm before. 576 00:52:32,010 --> 00:52:33,760 Really? 577 00:52:38,218 --> 00:52:39,760 You're my first one. 578 00:52:42,552 --> 00:52:44,302 You don't know how happy that makes me. 579 00:52:48,885 --> 00:52:50,093 I love you. 580 00:52:55,385 --> 00:52:57,260 You're my first. 581 00:53:01,718 --> 00:53:03,260 Well, I have to admit, 582 00:53:03,968 --> 00:53:05,718 quite a lot of girls say that. 583 00:53:08,718 --> 00:53:11,802 The train trip had increased my appetite, 584 00:53:11,802 --> 00:53:14,343 and soon B and I started a club 585 00:53:14,343 --> 00:53:17,052 that we called "The Little Flock." 586 00:53:18,510 --> 00:53:22,010 Mea vulva, mea maxima vulva. 587 00:53:22,010 --> 00:53:23,385 B, of course, took the lead 588 00:53:23,385 --> 00:53:25,177 as she was the most daring of us. 589 00:53:26,135 --> 00:53:28,927 She was raised Catholic. I'm sure you're familiar 590 00:53:28,927 --> 00:53:31,843 with the practices of the Catholic Church. 591 00:53:31,843 --> 00:53:36,135 mea maxima vulva. Mea vulva, mea... 592 00:53:36,135 --> 00:53:37,760 That's interesting. 593 00:53:37,760 --> 00:53:40,843 Blasphemic, satanic. 594 00:53:42,343 --> 00:53:46,302 The music. The interval between "B" and "F." 595 00:53:46,302 --> 00:53:49,052 It's a tritone. The devil’s interval. 596 00:53:50,218 --> 00:53:52,593 It was banned from music in the Middle Ages. 597 00:53:54,052 --> 00:53:56,760 Well, the Vacuum Cleaner invented it. 598 00:53:56,760 --> 00:53:58,635 She took piano lessons. 599 00:53:59,468 --> 00:54:00,927 Vacuum Cleaner? 600 00:54:00,927 --> 00:54:04,760 The Vacuum Cleaner possessed a special talent for floppy cocks. 601 00:54:06,093 --> 00:54:08,885 She had some kind of vacuum in her cunt. 602 00:54:09,427 --> 00:54:11,760 I was imagining something like that. 603 00:54:11,760 --> 00:54:14,677 Fourteenth of the eighth. 604 00:54:14,677 --> 00:54:17,385 I was at a place called The Donkey. 605 00:54:17,385 --> 00:54:20,593 The boys were staring, University hangout. 606 00:54:20,593 --> 00:54:22,677 I approached the stupidest one of the lot 607 00:54:22,677 --> 00:54:25,302 and asked for directions to the underground. 608 00:54:25,302 --> 00:54:27,093 He studied literature. 609 00:54:27,635 --> 00:54:31,302 I told him I read a lot, and that I really admired people 610 00:54:31,302 --> 00:54:33,552 that chose to study subjects in depth. 611 00:54:34,635 --> 00:54:36,927 As I said, he was very stupid. 612 00:54:36,927 --> 00:54:38,718 Told me all about Kierkegaard. 613 00:54:38,718 --> 00:54:40,552 I nodded, smiled. 614 00:54:40,552 --> 00:54:42,177 Then he asked if we could go elsewhere. 615 00:54:42,177 --> 00:54:45,760 The idiot thought he'd pulled me after five minutes of his bullshit. 616 00:54:46,343 --> 00:54:48,385 I told him I was on my period, 617 00:54:49,760 --> 00:54:52,427 and I took out his cock and gave him a hand job. 618 00:54:54,593 --> 00:54:57,510 Ugly, little shriveled cock, with a tight foreskin. 619 00:54:59,093 --> 00:55:01,052 When I pulled it back, it sort of collapsed 620 00:55:01,052 --> 00:55:05,177 but it worked in the end. University boys are disgusting. 621 00:55:05,177 --> 00:55:07,552 And then I jacked him off until he shook 622 00:55:07,552 --> 00:55:10,593 in that way they do, you know. Just before they come. 623 00:55:11,385 --> 00:55:13,552 Then I let go of his cock and got up. 624 00:55:13,552 --> 00:55:17,302 I left him standing up against the wall 625 00:55:17,302 --> 00:55:20,718 with his pants round his ankles looking stunned. 626 00:55:22,677 --> 00:55:26,593 Now, B's message wasn't exactly representational. 627 00:55:26,593 --> 00:55:28,885 She just had to be the tough one. 628 00:55:30,802 --> 00:55:32,468 It was directed at the men. 629 00:55:33,677 --> 00:55:37,427 It was about fucking, and about having the right to be horny. 630 00:55:38,760 --> 00:55:41,843 We masturbated together, that kind of thing. 631 00:55:43,427 --> 00:55:44,968 But it was rebellious. 632 00:55:47,510 --> 00:55:49,093 We weren't allowed to have boyfriends. 633 00:55:49,093 --> 00:55:51,552 No fucking the same guy more than once. 634 00:55:52,135 --> 00:55:56,843 You said you were rebellious. What did you rebel against? 635 00:55:57,343 --> 00:55:58,177 Love. 636 00:56:00,218 --> 00:56:01,093 Love? 637 00:56:01,760 --> 00:56:05,510 We were committed to combat the love-fixated society. 638 00:56:24,927 --> 00:56:27,635 I really believed in our Little Flock. 639 00:56:27,635 --> 00:56:30,177 But of course, that was naive of me. 640 00:56:30,802 --> 00:56:33,760 Over time, even the strongest 641 00:56:33,760 --> 00:56:36,302 couldn't stay true to our manifest. 642 00:56:36,302 --> 00:56:40,385 Third of the fifth. My third intercourse this week, 643 00:56:40,385 --> 00:56:42,177 - again with Alex. - Third? 644 00:56:44,885 --> 00:56:48,093 Haven't we stated that we fuck each guy once? 645 00:56:48,093 --> 00:56:50,677 Yes, but he was rather sweet. 646 00:56:51,635 --> 00:56:52,677 Sweet? 647 00:56:53,510 --> 00:56:56,718 - Well, you know, sexy. - Well, then, say sexy. 648 00:56:58,843 --> 00:57:00,385 He squeezed my earlobes. 649 00:57:00,385 --> 00:57:03,593 Earlobes? Great. What else did he squeeze? 650 00:57:06,718 --> 00:57:10,052 I don't think you can understand Alex. 651 00:57:10,677 --> 00:57:12,260 I don't want to. 652 00:57:12,260 --> 00:57:14,760 - Our relationship— - Relationship. 653 00:57:14,760 --> 00:57:15,927 There you are. 654 00:57:17,093 --> 00:57:20,802 The way you're describing it, which should be full of lust, 655 00:57:20,802 --> 00:57:23,885 is just a nauseating analysis of his future abilities 656 00:57:23,885 --> 00:57:25,968 as a father to your child. 657 00:57:25,968 --> 00:57:29,802 You think you know everything about sex. 658 00:57:33,718 --> 00:57:37,677 The secret ingredient to sex is love. 659 00:57:43,677 --> 00:57:48,302 For me, love was just lust with jealousy added. 660 00:57:49,093 --> 00:57:51,302 Everything else was total nonsense. 661 00:57:52,010 --> 00:57:56,302 For every 100 crimes committed in the name of love, 662 00:57:56,302 --> 00:57:58,927 only one is committed in the name of sex. 663 00:58:00,552 --> 00:58:02,093 That's quite a statement. 664 00:58:02,093 --> 00:58:06,260 Well, it all strengthened my wish for a serious education. 665 00:58:31,343 --> 00:58:33,302 Glasgow. 666 00:58:36,968 --> 00:58:38,052 Aberdeen. 667 00:58:40,010 --> 00:58:41,510 Why are you smiling? 668 00:58:42,260 --> 00:58:44,593 Well, I just pictured 669 00:58:44,593 --> 00:58:47,593 how an education would be conveyed in your storytelling. 670 00:58:48,802 --> 00:58:50,677 Well, that's nothing to smile about. 671 00:58:51,718 --> 00:58:53,177 Oh, I understand that. 672 00:58:54,802 --> 00:58:56,927 So what kind of education did you get? 673 00:58:57,802 --> 00:59:01,177 I began studying medicine, like my father. 674 00:59:01,177 --> 00:59:05,302 Today we are going to perform the procedure that's called an abortion. 675 00:59:05,302 --> 00:59:09,635 We open up our cervical channel to enter the uterus, 676 00:59:09,635 --> 00:59:11,968 and to get access to the fetus, 677 00:59:11,968 --> 00:59:15,260 for which we use the so-called Hegal sticks. 678 00:59:15,260 --> 00:59:19,427 We enter the vagina tract, and go into the cervical channel. 679 00:59:20,468 --> 00:59:22,427 We start with a small sized stick 680 00:59:22,427 --> 00:59:25,718 to cause a minimum of damage to the tissue. 681 00:59:25,718 --> 00:59:29,177 And then we increase the size of the stick. 682 00:59:29,177 --> 00:59:32,302 But it was harder and harder for me to concentrate, 683 00:59:32,302 --> 00:59:36,552 so I studied less and less, till finally I dropped out. 684 00:59:38,760 --> 00:59:42,635 My dad was very disappointed when I stopped. 685 00:59:43,552 --> 00:59:46,177 But it was the only time I saw my mother really smile 686 00:59:46,177 --> 00:59:49,177 when she said, "What did I tell you?" 687 00:59:52,427 --> 00:59:54,968 So instead, I began to look for a job. 688 00:59:56,635 --> 00:59:59,468 It turned out it was hard to get a job 689 00:59:59,468 --> 01:00:02,093 that paid even halfway decently. 690 01:00:03,177 --> 01:00:06,510 I didn't really know how to do anything. 691 01:00:06,510 --> 01:00:09,677 So I didn't have high hopes when I applied for a position 692 01:00:09,677 --> 01:00:12,343 as an assistant at a printing house. 693 01:00:13,468 --> 01:00:15,927 So, could you tell me a little bit more 694 01:00:15,927 --> 01:00:19,093 about your background? 695 01:00:19,093 --> 01:00:20,927 Um... 696 01:00:20,927 --> 01:00:24,385 - Education-wise. - Oh. 697 01:00:24,385 --> 01:00:29,718 Well, I finished high school, and decided to study medicine. 698 01:00:30,552 --> 01:00:32,718 But I didn't finish. 699 01:00:32,718 --> 01:00:35,385 I know it sounds a bit pointless coming here. 700 01:00:35,385 --> 01:00:37,968 - Right. - I just really need a job. 701 01:00:37,968 --> 01:00:40,052 And I've tried everywhere. 702 01:00:40,052 --> 01:00:43,677 I don't usually give jobs to people just because they need one. 703 01:00:45,093 --> 01:00:49,718 What about secretarial skills? Do you have any of those? 704 01:00:49,718 --> 01:00:52,302 No, I didn't think you needed skills. 705 01:00:54,093 --> 01:00:56,927 You didn't think you needed skills for this position 706 01:00:56,927 --> 01:00:59,302 - as a secretary? - No. 707 01:00:59,802 --> 01:01:01,635 Can you open an envelope? 708 01:01:02,260 --> 01:01:05,468 Yes, I... Yes, I think I can open an envelope. 709 01:01:05,468 --> 01:01:07,468 Well, I'm glad to hear that. 710 01:01:08,718 --> 01:01:13,260 I shall discuss this conversation with Mr. Jerome, my boss. 711 01:01:15,927 --> 01:01:19,010 Do you think there's a chance? 712 01:01:20,010 --> 01:01:23,010 - I doubt it. - Oh. 713 01:01:42,760 --> 01:01:47,218 Well, apparently, having absolutely no experience 714 01:01:48,010 --> 01:01:50,177 is absolutely fine for this job. 715 01:01:50,177 --> 01:01:51,343 You've got it. 716 01:01:54,177 --> 01:01:56,260 Does that mean I should start tomorrow? 717 01:01:57,135 --> 01:01:58,718 Yeah, I suppose it does. 718 01:02:01,010 --> 01:02:02,968 - Good morning. - Right. 719 01:02:10,302 --> 01:02:12,552 Yes? 720 01:02:15,843 --> 01:02:17,802 - Good morning, sir. - Good morning. 721 01:02:17,802 --> 01:02:20,427 I just wanted to introduce you to our new junior secretary. 722 01:02:20,427 --> 01:02:23,302 Joe? I believe you wanted to explain her work duties. 723 01:02:23,302 --> 01:02:24,968 - Hi. - This is the new junior secretary. 724 01:02:24,968 --> 01:02:26,593 Liz, can I have another coffee? 725 01:02:26,593 --> 01:02:27,885 - Yes, of course, sir. - Thank you. 726 01:02:31,260 --> 01:02:32,093 Hi. 727 01:02:36,218 --> 01:02:39,218 - Jerome. - Your first love. 728 01:02:45,260 --> 01:02:47,927 I bet you didn't think I'd make something of myself, right? 729 01:02:47,927 --> 01:02:49,552 And now, here I sit. 730 01:02:49,552 --> 01:02:51,760 The director's chair of M & J Morris, Ltd. 731 01:02:56,093 --> 01:02:58,177 - Yeah, it's quite surprising. - Surprising? 732 01:02:58,968 --> 01:03:00,510 It's a sign from God. 733 01:03:05,427 --> 01:03:07,260 You know, I've thought about you often since then. 734 01:03:09,052 --> 01:03:10,718 Have you thought of me? 735 01:03:13,635 --> 01:03:15,885 - Well... - What? 736 01:03:16,802 --> 01:03:19,427 Usually, you know, my uncle sits here. 737 01:03:19,427 --> 01:03:21,052 But he's developed a bit of a tummy problem, 738 01:03:21,052 --> 01:03:22,760 so he's at the spa, taking long baths, 739 01:03:22,760 --> 01:03:26,177 drinking lots of water, poor guy. And no one knows for how long. 740 01:03:26,177 --> 01:03:29,677 So now I'm the "J" in M & J Morris, Ltd. 741 01:03:29,677 --> 01:03:31,468 How about that? 742 01:03:31,468 --> 01:03:34,302 We print cards and envelopes, nonsense like that. 743 01:03:35,135 --> 01:03:37,010 It's a bloody complicated business, you know. 744 01:03:37,010 --> 01:03:38,427 I don't understand a word of it. 745 01:03:39,677 --> 01:03:42,468 Come, I'll show you around. Yes? 746 01:03:42,468 --> 01:03:44,135 - Ladies? - Yes, sir. 747 01:03:44,135 --> 01:03:46,343 Oh, look, there you are. Good job. 748 01:03:46,343 --> 01:03:48,718 Every time you do a good job, I say, "Good job, Liz." 749 01:03:48,718 --> 01:03:50,552 - Thank you, sir. - What's her name? 750 01:03:50,552 --> 01:03:52,385 - Liz. - Good job, Liz. 751 01:03:52,385 --> 01:03:54,427 - Good job, Liz. - Good job, Liz. 752 01:04:13,302 --> 01:04:15,010 It stopped. 753 01:04:15,010 --> 01:04:16,427 Fuck. 754 01:04:19,968 --> 01:04:21,010 Yes. 755 01:04:22,968 --> 01:04:25,427 - Well, isn't there an alarm? - Which? 756 01:04:26,093 --> 01:04:28,510 - Isn't there... - Alarm, right, yes. 757 01:04:28,510 --> 01:04:31,260 Good thinking. 758 01:04:34,718 --> 01:04:35,802 Imagine... 759 01:04:36,718 --> 01:04:39,135 you look just as great all these years later. 760 01:04:39,677 --> 01:04:40,802 Oh, no. 761 01:04:45,010 --> 01:04:47,468 - No. - No? 762 01:04:49,677 --> 01:04:51,302 No, Jerome, this won't work. 763 01:04:51,302 --> 01:04:53,885 - Which won't work? - This. 764 01:04:56,593 --> 01:04:57,635 Why not? 765 01:04:58,802 --> 01:05:00,177 You're not really my type. 766 01:05:02,843 --> 01:05:04,010 That's how it's gonna be? 767 01:05:04,802 --> 01:05:06,760 - Yes. - All right. 768 01:05:13,385 --> 01:05:14,635 Fuck's sake. 769 01:05:24,468 --> 01:05:25,427 Okay. 770 01:05:35,427 --> 01:05:37,093 Um... 771 01:05:37,093 --> 01:05:38,343 Give me your hand. 772 01:05:39,427 --> 01:05:41,468 We'll do fireman's grip. 773 01:05:43,510 --> 01:05:45,010 - You okay? - Yeah. 774 01:05:48,343 --> 01:05:49,802 Why didn't you have sex with him? 775 01:05:51,968 --> 01:05:54,260 You must have had sex in a lift before. 776 01:05:56,468 --> 01:06:00,427 I'm not quite sure. I've shagged lots of idiots. 777 01:06:00,427 --> 01:06:03,052 Including worse idiots than him. 778 01:06:05,218 --> 01:06:06,802 Of course, I... 779 01:06:06,802 --> 01:06:09,802 I regretted that it had been him back then. 780 01:06:10,843 --> 01:06:13,510 But that's just sentimental drivel. 781 01:06:13,510 --> 01:06:14,802 And I'm not sentimental. 782 01:06:16,093 --> 01:06:18,052 I suppose he fired you then. 783 01:06:18,052 --> 01:06:21,468 No. If he had fired me, then he would have lost. 784 01:06:24,802 --> 01:06:26,552 As I didn't recall anyone 785 01:06:26,552 --> 01:06:28,427 having defined my work duties, 786 01:06:28,427 --> 01:06:32,177 I decided to clean up in order to smooth the waters. 787 01:06:40,052 --> 01:06:41,427 Good morning, sir. 788 01:06:41,427 --> 01:06:43,427 - Any calls? - No, sir. 789 01:06:49,843 --> 01:06:53,718 - What have you done? - Oh. I cleaned up. 790 01:06:54,260 --> 01:06:56,010 You cleaned up. 791 01:06:57,093 --> 01:06:58,677 - It was quite messy, and— - Liz? 792 01:06:58,677 --> 01:07:01,510 - Yes, sir? - She cleaned up. 793 01:07:02,135 --> 01:07:04,427 I know, I... I didn't know, sir. 794 01:07:04,427 --> 01:07:06,552 - I was away from my desk. - Are you completely mad? 795 01:07:13,427 --> 01:07:15,468 What is the tea and pastry doing here? 796 01:07:16,135 --> 01:07:17,427 I thought that's what you wanted for— 797 01:07:17,427 --> 01:07:20,718 You thought? You're not supposed to think. 798 01:07:20,718 --> 01:07:23,135 I don't pay you to think, do I? This is a do-over. 799 01:07:23,135 --> 01:07:24,677 - A do-over... - Right. 800 01:07:24,677 --> 01:07:27,427 Pick it up. Take it outside. And do it again. 801 01:07:39,843 --> 01:07:42,093 One moment. 802 01:07:50,468 --> 01:07:51,760 Come in. 803 01:07:54,968 --> 01:07:57,260 Would now be a good time for some tea and cake? 804 01:07:57,260 --> 01:07:58,552 Sure, why not? 805 01:08:01,468 --> 01:08:03,218 Where the fuck's my cake fork? 806 01:08:03,218 --> 01:08:05,135 - Cake fork? - Right. 807 01:08:05,135 --> 01:08:09,677 Well, I would have got you one, but it just... feels inappropriate. 808 01:08:27,302 --> 01:08:29,260 Unmanly. 809 01:08:29,260 --> 01:08:30,718 Feminine. 810 01:08:30,718 --> 01:08:32,677 Well, on the other hand, 811 01:08:32,677 --> 01:08:36,760 you must say that a cake fork is a rather practical tool. 812 01:08:38,677 --> 01:08:41,968 It's like a cross between a knife and a fork. 813 01:08:42,593 --> 01:08:44,760 The point is that you're supposed to be able 814 01:08:44,760 --> 01:08:46,760 to hold the cake dish with one hand 815 01:08:46,760 --> 01:08:48,427 and then cut it with the other. 816 01:08:49,135 --> 01:08:52,635 And then eat it with the fork. 817 01:08:52,635 --> 01:08:55,510 It's not feminine, it's at least bourgeois. 818 01:08:56,427 --> 01:08:58,885 It's said that the Bolsheviks, 819 01:08:58,885 --> 01:09:01,093 during their rampage through Russia, 820 01:09:01,093 --> 01:09:02,802 to separate the men from the boys, 821 01:09:02,802 --> 01:09:05,718 or rather the bourgeoisie from the proletariat, 822 01:09:05,718 --> 01:09:08,885 they brought a boy, and before burning down a house 823 01:09:08,885 --> 01:09:12,427 they sent him in to make sure they had cake forks. 824 01:09:17,177 --> 01:09:20,093 That's not true. 825 01:09:22,427 --> 01:09:24,635 I don't have the story first-hand. 826 01:09:24,635 --> 01:09:25,927 Hello. 827 01:09:26,843 --> 01:09:28,718 - Hi. - Hi. 828 01:09:28,718 --> 01:09:31,218 I was wondering if you could help me. 829 01:09:31,218 --> 01:09:34,843 It's suddenly gone very dirty. See, yes? 830 01:09:34,843 --> 01:09:38,385 See, you've got your dirty fingers on there. 831 01:09:38,385 --> 01:09:40,468 Maybe we should wash your hands. 832 01:09:40,468 --> 01:09:41,968 Yeah, better. 833 01:09:44,468 --> 01:09:46,177 Mm-hmm. 834 01:09:46,177 --> 01:09:48,927 - You must be very talented. - Yeah, sure. 835 01:09:48,927 --> 01:09:49,677 Hmm. 836 01:09:50,427 --> 01:09:53,302 You see, here's got a stain. 837 01:10:05,385 --> 01:10:07,177 If you'd asked Jerome, he would have said 838 01:10:07,177 --> 01:10:09,302 that I was the one who'd declared war. 839 01:10:11,843 --> 01:10:16,052 Many times he'd take me into town just so I could hold his coat. 840 01:10:16,927 --> 01:10:19,093 - There. - Where? 841 01:10:19,093 --> 01:10:21,052 There, behind the green car. 842 01:10:23,635 --> 01:10:26,010 - It's not big enough. - It is, there's plenty of space. 843 01:10:29,343 --> 01:10:31,427 I saw it, it's not enough space. 844 01:10:31,427 --> 01:10:33,677 I'm telling you, there's plenty of space. 845 01:10:46,427 --> 01:10:49,802 No. It's too small a space for such a long car. 846 01:10:52,677 --> 01:10:54,260 Can I try? 847 01:10:55,885 --> 01:10:59,302 - Can you try? - I'm a wizard at this. 848 01:10:59,302 --> 01:11:00,843 I just tried, it's not enough space, Joe. 849 01:11:00,843 --> 01:11:03,552 You just saw me do it. It's not enough space, okay? 850 01:11:04,427 --> 01:11:07,385 - Can I try? - Fuck. You want to try? 851 01:11:09,968 --> 01:11:11,093 Why not? 852 01:11:26,010 --> 01:11:27,385 Stupid. 853 01:12:06,385 --> 01:12:09,677 It was about this time that a dramatic change 854 01:12:09,677 --> 01:12:11,593 happened inside of me. 855 01:12:13,010 --> 01:12:17,552 I could suddenly see a kind of order in the mess. 856 01:12:29,010 --> 01:12:31,218 Are you just standing here looking? 857 01:12:34,010 --> 01:12:36,718 Yeah. I've begun to like his mess. 858 01:12:37,510 --> 01:12:39,135 How do you mean? 859 01:12:40,552 --> 01:12:43,510 Well, these are all things placed by Jerome. 860 01:12:44,177 --> 01:12:46,052 I mean, by Jerome's hands. 861 01:12:46,927 --> 01:12:50,510 Sounds to me like you would like to be handled by Mr. Jerome. 862 01:12:52,385 --> 01:12:54,635 Darling, you're in love with him. 863 01:12:59,593 --> 01:13:01,968 It was all very, very wrong. 864 01:13:03,385 --> 01:13:05,968 I wanted to be one of Jerome's things. 865 01:13:06,802 --> 01:13:11,468 I wanted to be picked up and put down, again and again. 866 01:13:12,843 --> 01:13:15,427 I wanted to be treated by his hands 867 01:13:15,427 --> 01:13:18,552 according to some sophisticated principle 868 01:13:18,552 --> 01:13:20,635 that I didn't understand. 869 01:13:21,218 --> 01:13:23,010 His strong hands? 870 01:13:23,010 --> 01:13:26,968 Yes, but now it was no longer just about his hands. 871 01:13:26,968 --> 01:13:30,218 It's as if everything about him was different, 872 01:13:31,052 --> 01:13:34,260 which, of course, it wasn't and I knew that in my head. 873 01:13:34,260 --> 01:13:37,968 And I scolded myself for seeing him in this new light. 874 01:13:38,927 --> 01:13:42,968 - Love is blind. - No, no, no, it's worse. 875 01:13:44,010 --> 01:13:45,802 Love distorts things. 876 01:13:46,760 --> 01:13:49,677 Or even worse... love is something 877 01:13:49,677 --> 01:13:51,343 you've never asked for. 878 01:13:52,843 --> 01:13:57,177 The erotic was something I asked for, or even demanded of men. 879 01:13:57,177 --> 01:13:59,927 But this idiotic love... 880 01:14:01,760 --> 01:14:03,802 I felt humiliated by it, 881 01:14:04,468 --> 01:14:07,177 and all the dishonesty that follows. 882 01:14:09,718 --> 01:14:12,010 The erotic is about saying yes. 883 01:14:13,760 --> 01:14:16,927 Love appeals to the lowest instincts, 884 01:14:16,927 --> 01:14:18,843 wrapped up in lies. 885 01:14:19,593 --> 01:14:23,427 How do you say "yes" when you mean "no," and vice versa. 886 01:14:27,218 --> 01:14:29,552 I'm ashamed of what I became. 887 01:14:30,843 --> 01:14:32,552 But it was beyond my control. 888 01:14:34,718 --> 01:14:38,968 - You know what you're doing now? - No, what am I doing? 889 01:14:39,510 --> 01:14:41,760 You're defending your personality. 890 01:14:42,552 --> 01:14:44,885 I thought the point was to reveal it. 891 01:14:57,010 --> 01:15:01,177 - Thank you. - You're welcome. 892 01:15:03,427 --> 01:15:05,052 Thank you meaning, "That's all." 893 01:15:08,802 --> 01:15:12,302 You can go now. Goodbye, Joe. 894 01:15:26,468 --> 01:15:30,052 At this time, I took up walking again. 895 01:15:30,052 --> 01:15:31,635 You walked in the forest? 896 01:15:31,635 --> 01:15:34,093 Yes, I walked in the forest. 897 01:15:39,468 --> 01:15:42,052 The forest of my childhood. 898 01:15:43,260 --> 01:15:46,302 I took the same walk again and again. 899 01:15:46,885 --> 01:15:49,927 Right turn after the gatehouse, 900 01:15:49,927 --> 01:15:52,802 and right again by the ash tree, 901 01:15:52,802 --> 01:15:55,510 which has the most beautiful leaves in the forest, 902 01:15:57,218 --> 01:16:00,927 and further on, past a lady with her poodle, 903 01:16:00,927 --> 01:16:03,677 and the old man on the bench. 904 01:16:11,010 --> 01:16:14,260 I couldn't free myself of the image of Jerome 905 01:16:14,260 --> 01:16:16,218 and his careless elegance. 906 01:16:21,635 --> 01:16:26,135 And during this time, when I was with other men, 907 01:16:26,927 --> 01:16:30,302 I forbade them to touch my body with their hands. 908 01:16:33,927 --> 01:16:37,593 And soon, I stopped having sex altogether. 909 01:16:39,718 --> 01:16:42,052 I tried to meet him all the time. 910 01:16:42,593 --> 01:16:44,802 I found out where he lived, 911 01:16:45,468 --> 01:16:48,177 but of course, never dared ring his doorbell. 912 01:16:51,802 --> 01:16:55,135 I even started humiliating myself on purpose 913 01:16:55,135 --> 01:16:57,260 in order for him to notice me. 914 01:17:17,510 --> 01:17:19,427 You broke a taillight. 915 01:17:21,010 --> 01:17:22,093 I did. 916 01:17:23,468 --> 01:17:25,677 I thought you were such a wizard at parking. 917 01:17:26,760 --> 01:17:27,927 So did I. 918 01:17:28,927 --> 01:17:30,885 It'll be deducted from your salary. 919 01:17:34,343 --> 01:17:35,843 It's a long car. 920 01:17:39,510 --> 01:17:42,385 I worked for a long time on a letter 921 01:17:42,385 --> 01:17:45,343 in which I told him about my feelings for him, 922 01:17:45,343 --> 01:17:48,135 but couldn't bring myself to hand it over. 923 01:17:50,885 --> 01:17:52,635 - Bye. - Bye. Bye. 924 01:17:53,302 --> 01:17:54,885 A month would pass 925 01:17:54,885 --> 01:17:58,760 before I had built up enough courage to deliver it. 926 01:18:23,885 --> 01:18:26,135 Well, I've written him a letter after all. 927 01:18:28,052 --> 01:18:31,343 Do you think that the letter is a bad idea? 928 01:18:34,093 --> 01:18:36,885 No, I think it's the right thing to do. 929 01:18:36,885 --> 01:18:42,260 I'm just... I think maybe you should wait until Friday. 930 01:18:42,260 --> 01:18:43,385 Why? 931 01:18:44,343 --> 01:18:46,427 He's always in a good mood on Fridays. 932 01:18:47,802 --> 01:18:48,968 Okay. 933 01:19:08,552 --> 01:19:12,677 I'm sorry, isn't this... Jerome's office? 934 01:19:12,677 --> 01:19:16,510 I'm happy to say that this never has been 935 01:19:16,510 --> 01:19:18,802 and never will be Jerome's office. 936 01:19:19,302 --> 01:19:23,385 My nephew has been standing in for me while I've been unwell. 937 01:19:23,885 --> 01:19:26,885 What's that? A letter for him? 938 01:19:28,093 --> 01:19:29,052 Yes. 939 01:19:29,052 --> 01:19:32,177 Give it to me and I'll make sure he gets it. 940 01:19:36,802 --> 01:19:40,718 Can't promise when that might be because he's long gone. 941 01:19:41,968 --> 01:19:45,468 How the young finance their irrepressible desire 942 01:19:45,468 --> 01:19:47,218 for travel is a mystery to me. 943 01:19:48,260 --> 01:19:51,302 - So he's gone? - Deserted us, yes. 944 01:19:52,760 --> 01:19:55,135 Raving about a trip around the world, 945 01:19:55,135 --> 01:19:57,510 - and married, and all. - Married? 946 01:19:58,135 --> 01:19:59,343 Marriage, yes. 947 01:20:00,427 --> 01:20:02,760 Flown the coop with my secretary. 948 01:20:03,760 --> 01:20:04,635 Liz. 949 01:20:12,843 --> 01:20:14,427 And your job? 950 01:20:14,927 --> 01:20:17,260 Well, it turned out that Jerome's uncle 951 01:20:17,260 --> 01:20:20,927 demanded a bit more knowledge about the business, so... 952 01:20:20,927 --> 01:20:21,760 I see. 953 01:20:23,093 --> 01:20:25,635 Well, as for evidence of you being a bad human being, 954 01:20:25,635 --> 01:20:27,802 there wasn't much to go on in this chapter. 955 01:20:27,802 --> 01:20:31,927 Yes, as I said. At least superficially. 956 01:20:33,343 --> 01:20:36,468 - I suppose you were jealous. - No, I wasn't jealous. 957 01:20:36,468 --> 01:20:37,802 I didn't know that feeling. 958 01:20:39,302 --> 01:20:41,927 It's almost superhuman not to feel jealousy. 959 01:20:43,427 --> 01:20:45,343 Well, that was the end of love, then? 960 01:20:47,343 --> 01:20:50,135 Well, maybe not quite as simple. 961 01:20:51,718 --> 01:20:56,885 But more about that later, as they say in the novels. 962 01:20:56,885 --> 01:20:59,552 And Jerome just disappeared? 963 01:21:00,843 --> 01:21:05,927 Yes. Though I'd tried to keep him in my own way, mentally, 964 01:21:05,927 --> 01:21:09,593 as I masturbated on the train amongst other people. 965 01:21:11,927 --> 01:21:14,177 You masturbated on the train, on the seat? 966 01:21:14,177 --> 01:21:17,260 - Yes, of course. - And that's possible? 967 01:21:17,260 --> 01:21:21,343 Easily. You just put your coat in your lap. 968 01:21:21,343 --> 01:21:25,718 It can be done silently without expression. 969 01:21:25,718 --> 01:21:27,760 The only thing that could give me away 970 01:21:27,760 --> 01:21:31,718 and mostly to women, was my open mouth when I came. 971 01:21:46,052 --> 01:21:48,760 I did a jigsaw puzzle. 972 01:21:48,760 --> 01:21:50,760 Ajigsaw puzzle? 973 01:21:54,927 --> 01:21:58,093 I found details in the other passengers 974 01:21:58,093 --> 01:22:00,260 that reminded me of Jerome. 975 01:22:55,052 --> 01:22:56,843 But in the long run, 976 01:22:56,843 --> 01:22:59,177 I couldn't hold onto the details of him, 977 01:22:59,177 --> 01:23:01,552 no matter how hard I tried. 978 01:23:02,468 --> 01:23:04,260 So, you could say that in a way, 979 01:23:04,260 --> 01:23:07,927 Jerome followed you as a kind of silhouette. 980 01:23:07,927 --> 01:23:11,635 Yes, but gradually disappearing as a sexual being. 981 01:23:11,635 --> 01:23:16,843 Maybe that's how it is with memory. You remember silhouettes. 982 01:23:16,843 --> 01:23:18,718 The essentials. 983 01:23:18,718 --> 01:23:21,593 But that's not necessarily a bad thing. 984 01:23:25,802 --> 01:23:28,052 Of course there's silhouettes in the winter. 985 01:23:28,052 --> 01:23:30,343 The trees are difficult to tell apart. 986 01:23:30,343 --> 01:23:31,927 These buds... 987 01:23:31,927 --> 01:23:33,843 My father wrestled courageously 988 01:23:33,843 --> 01:23:36,843 with his flora and tree type guides. 989 01:23:38,593 --> 01:23:39,968 It's actually... 990 01:23:42,177 --> 01:23:45,843 the souls of the trees we see in the winter. 991 01:23:46,468 --> 01:23:48,260 In summer, everything's green and idyllic, 992 01:23:48,260 --> 01:23:53,093 but in the winter, the branches and the trunks, they all stand out. 993 01:23:53,093 --> 01:23:55,302 Look at how crooked they all are. 994 01:23:57,260 --> 01:24:00,302 The branches have to carry all of the leaves into the sunlight. 995 01:24:01,843 --> 01:24:04,760 It's one long struggle for survival. 996 01:24:08,010 --> 01:24:11,052 My father surprised me by calling the naked trunks 997 01:24:11,052 --> 01:24:13,260 the souls of the trees. 998 01:24:14,010 --> 01:24:16,843 A poetic thought that was rare for him, 999 01:24:16,843 --> 01:24:20,468 as by his own account, he preferred the empirical sciences. 1000 01:24:24,260 --> 01:24:25,760 And after Jerome? 1001 01:24:27,135 --> 01:24:29,843 I reacted, um... 1002 01:24:29,843 --> 01:24:33,177 Well, let's just say... aggressively. 1003 01:24:34,260 --> 01:24:38,760 - How? - By intensifying my hunt for men. 1004 01:24:41,593 --> 01:24:43,718 You know these supermarket doors 1005 01:24:43,718 --> 01:24:46,635 that open and close by way of some kind of sensor? 1006 01:24:47,468 --> 01:24:50,302 Now compare these doors to my cunt, 1007 01:24:50,302 --> 01:24:53,552 and add an extraordinarily sensitive sensor. 1008 01:24:55,718 --> 01:24:59,552 My sensitive door opening gave me an opportunity 1009 01:24:59,552 --> 01:25:04,302 to develop my morphological studies from knees to genitals. 1010 01:25:09,385 --> 01:25:14,385 I embarked on a trip through, what, in the lingo of children's books, 1011 01:25:14,385 --> 01:25:18,177 one might call, "The Country of the Big, Bad Cocks." 1012 01:25:20,802 --> 01:25:24,718 "The Country of the Small Yellow Cocks," and so on. 1013 01:25:25,468 --> 01:25:27,718 And most of all, I battled my way 1014 01:25:27,718 --> 01:25:30,510 through an untold number of circumcised cocks. 1015 01:25:32,385 --> 01:25:35,302 By the way, did you know that if you combine 1016 01:25:35,302 --> 01:25:38,052 all the foreskin cut off through history, 1017 01:25:38,052 --> 01:25:41,010 it would reach to Mars and back again? 1018 01:26:00,218 --> 01:26:01,635 "Mrs. H." 1019 01:26:17,218 --> 01:26:20,302 By now, I had built up a sizable circle of men, 1020 01:26:20,302 --> 01:26:24,135 and was starting to have trouble remembering who was who. 1021 01:26:24,135 --> 01:26:26,177 Hello, sweetheart. Want to meet? 1022 01:26:26,177 --> 01:26:27,885 It's Fisher. 1023 01:26:27,885 --> 01:26:30,843 I'm lying here thinking of you and what you said. 1024 01:26:30,843 --> 01:26:33,010 I'm not angry at all if that's what you're thinking. 1025 01:26:33,010 --> 01:26:35,552 Hi, Joe. It's Rob again. 1026 01:26:35,552 --> 01:26:37,260 I had a really good time seeing you. 1027 01:26:37,260 --> 01:26:38,802 Give me a... Give me a call. 1028 01:26:38,802 --> 01:26:40,885 Hi, Joe. 1029 01:26:40,885 --> 01:26:43,302 I left a couple of messages. Is everything all right? 1030 01:26:43,302 --> 01:26:46,010 I quickly gave up trying to remember 1031 01:26:46,010 --> 01:26:50,718 the individual relationships. It was impossible. 1032 01:26:50,718 --> 01:26:54,093 And impossible to predict what they wanted to hear. 1033 01:26:55,427 --> 01:26:57,302 So I invented a method. 1034 01:27:00,843 --> 01:27:03,218 It was all based on chance. 1035 01:27:06,718 --> 01:27:09,677 A one meant an overly loving answer. 1036 01:27:13,135 --> 01:27:16,302 A two, not quite as passionate, but still positive. 1037 01:27:17,093 --> 01:27:20,385 And so on, up to five, which was a complete rejection. 1038 01:27:20,385 --> 01:27:23,177 And six, no answer at all. 1039 01:27:25,843 --> 01:27:29,885 The trick with this method was that I didn't have to worry about 1040 01:27:29,885 --> 01:27:31,968 the individual relationships, 1041 01:27:31,968 --> 01:27:35,177 but instead became completely unpredictable, 1042 01:27:35,177 --> 01:27:38,302 which, of course, drove the men even wilder. 1043 01:27:40,427 --> 01:27:42,177 Hey, Eddie, it's me. 1044 01:27:42,177 --> 01:27:44,052 Listen, I've given this a lot of thought, 1045 01:27:44,052 --> 01:27:47,135 and I've come to the conclusion that we're done. Bye. 1046 01:27:48,468 --> 01:27:51,552 I was just wondering if you wanted to come back, 1047 01:27:51,552 --> 01:27:53,760 and maybe we can do something nice. 1048 01:27:53,760 --> 01:27:56,510 Hi, Patrick, it's Joe. 1049 01:27:56,510 --> 01:28:00,135 I had a really lovely time with you, and I'd love for you to come back. 1050 01:28:00,135 --> 01:28:03,468 If you're interested, let me know. Bye. 1051 01:28:03,468 --> 01:28:07,343 I really don't think we match, and you're quite annoying, 1052 01:28:08,260 --> 01:28:11,760 so I don't want to see you anymore. Please don't call back. 1053 01:28:12,802 --> 01:28:14,885 That sounds rather stressful. 1054 01:28:14,885 --> 01:28:16,885 Yes, actually, it was. 1055 01:28:16,885 --> 01:28:20,760 But fortunately, I had my little book of comfort. 1056 01:28:22,468 --> 01:28:28,135 When I needed comfort or peace, I took out my herbarium 1057 01:28:28,135 --> 01:28:30,177 and looked at my favorite leaves. 1058 01:28:30,177 --> 01:28:34,552 Ash, trembling aspen and lime. 1059 01:28:42,635 --> 01:28:45,052 When you're dealing with a larger group of lovers 1060 01:28:45,052 --> 01:28:49,927 as I was, there will typically be a difference in their qualities. 1061 01:28:49,927 --> 01:28:52,260 H was a sticky bastard. 1062 01:28:52,260 --> 01:28:56,427 I had invited A for dinner, as he was my favorite, 1063 01:28:56,427 --> 01:29:00,760 while H, who was present, had become quite irritating. 1064 01:29:00,760 --> 01:29:03,093 You have to leave. I've got guests for dinner. 1065 01:29:03,093 --> 01:29:04,760 But he's not coming until seven. 1066 01:29:05,968 --> 01:29:09,177 No. But seven isn't that far away. 1067 01:29:17,677 --> 01:29:19,302 Do you love me? 1068 01:29:21,885 --> 01:29:24,677 A was to arrive at seven, 1069 01:29:24,677 --> 01:29:27,343 and I needed to get H out of there. 1070 01:29:30,177 --> 01:29:31,593 I love you too much. 1071 01:29:33,343 --> 01:29:36,552 You keep promising, but I understand now 1072 01:29:36,552 --> 01:29:40,052 that you'll never leave your family for my sake. 1073 01:29:42,135 --> 01:29:43,885 It's sad, but... 1074 01:29:45,968 --> 01:29:47,093 it's your choice. 1075 01:29:48,968 --> 01:29:52,135 It's not satisfying for me that I can't have you completely. 1076 01:29:55,802 --> 01:29:58,385 Which is why we can't see each other any longer. 1077 01:30:03,135 --> 01:30:04,135 Goodbye. 1078 01:30:08,718 --> 01:30:09,677 Look... 1079 01:30:14,885 --> 01:30:16,843 Have a nice life. 1080 01:30:42,885 --> 01:30:45,885 My darling, I'm yours. 1081 01:30:46,635 --> 01:30:47,843 I've left her. 1082 01:30:56,135 --> 01:30:59,010 - Has he gone inside? - Yes. 1083 01:31:00,427 --> 01:31:02,135 Is the door closed? 1084 01:31:14,218 --> 01:31:16,718 - Uh, hello. - Hello. 1085 01:31:16,718 --> 01:31:19,760 Apologize. We, uh... 1086 01:31:19,760 --> 01:31:22,427 had promised not to come up. 1087 01:31:22,427 --> 01:31:25,343 We just wanted to... 1088 01:31:25,343 --> 01:31:28,843 make sure he got here safely, now that he's... 1089 01:31:28,843 --> 01:31:30,343 made the big decision. 1090 01:31:31,843 --> 01:31:35,760 May the children see him inside? 1091 01:31:35,760 --> 01:31:38,552 They say that the experience of saying goodbye 1092 01:31:38,552 --> 01:31:41,468 can be very useful later when dealing with trauma. 1093 01:31:58,468 --> 01:31:59,718 What a nice place. 1094 01:32:01,260 --> 01:32:04,135 It's, uh... so bohemian. 1095 01:32:05,718 --> 01:32:08,052 We used to have a place like this before we were... 1096 01:32:08,052 --> 01:32:09,927 we were married. 1097 01:32:09,927 --> 01:32:13,343 Before the children, me and my husband. 1098 01:32:14,760 --> 01:32:18,885 Oh, I'm sorry. He isn't anymore, is he? 1099 01:32:19,718 --> 01:32:22,218 It's all so new and confusing. 1100 01:32:26,885 --> 01:32:29,927 He wanted to give us everything, but, uh... 1101 01:32:31,135 --> 01:32:33,135 Of course we couldn't accept that. 1102 01:32:35,427 --> 01:32:36,885 Oh, that's right. 1103 01:32:37,760 --> 01:32:40,760 - You need the car key. - No, I don't need the car. 1104 01:32:40,760 --> 01:32:42,802 Oh, yes, you do. 1105 01:32:42,802 --> 01:32:44,260 He likes the car. 1106 01:32:45,802 --> 01:32:47,468 Here. 1107 01:32:47,468 --> 01:32:49,510 - Please, just take it. - I don't want it. 1108 01:32:49,510 --> 01:32:52,177 - Just take it. - I don't want the fucking car! 1109 01:32:56,093 --> 01:32:59,802 It's all right. We'll get the bus home. 1110 01:33:00,510 --> 01:33:03,468 Children might as well get used to public transport now, right? 1111 01:33:04,677 --> 01:33:08,385 Of course, their standard of living won't be the same anymore, but... 1112 01:33:12,843 --> 01:33:15,052 I'm not saying that to bother anyone. 1113 01:33:16,093 --> 01:33:17,635 One has to be realistic. 1114 01:33:21,927 --> 01:33:23,135 Hey. 1115 01:33:25,343 --> 01:33:26,677 What's this? 1116 01:33:26,677 --> 01:33:28,552 It's a present. 1117 01:33:29,468 --> 01:33:32,635 A pillow he has embroidered himself. 1118 01:33:34,260 --> 01:33:36,052 - And who's it for? - Daddy. 1119 01:33:38,135 --> 01:33:40,385 I do hope it's all right if the children 1120 01:33:40,385 --> 01:33:41,885 call their father "Daddy" here. 1121 01:33:41,885 --> 01:33:45,593 If you prefer, they can call him... 1122 01:33:45,593 --> 01:33:49,718 "him," or simply, "the man." 1123 01:33:49,718 --> 01:33:52,260 Whatever. 1124 01:33:56,218 --> 01:33:57,843 "Whatever." 1125 01:33:59,093 --> 01:34:01,468 Must be hard when you've got everything, 1126 01:34:02,385 --> 01:34:03,885 to know what to say. 1127 01:34:05,052 --> 01:34:07,052 To be honest, my first thought was never, 1128 01:34:07,052 --> 01:34:09,218 ever to let either of you see the children, 1129 01:34:09,218 --> 01:34:11,635 but then I changed my mind. 1130 01:34:11,635 --> 01:34:14,177 I thought it only right that their father be confronted 1131 01:34:14,177 --> 01:34:16,635 by the little people whose lives he's destroyed. 1132 01:34:18,760 --> 01:34:20,510 Give Daddy your present. 1133 01:34:24,218 --> 01:34:27,343 It's a car the little dear has embroidered. 1134 01:34:29,302 --> 01:34:32,177 I'm aware that not everyone can see it, but... 1135 01:34:32,177 --> 01:34:35,010 with the heart one can see much, 1136 01:34:35,010 --> 01:34:38,302 however unimportant that information may be to you. 1137 01:34:40,218 --> 01:34:44,927 Would it be all right if I show the children the whoring bed? 1138 01:34:44,927 --> 01:34:49,343 After all, they also had a stake in this event. 1139 01:34:53,093 --> 01:34:55,135 You need to see it. Right? 1140 01:34:56,177 --> 01:34:58,010 Let's go see Daddy's favorite place. 1141 01:34:59,135 --> 01:35:01,260 Come on, boys. 1142 01:35:02,677 --> 01:35:04,552 Oh! 1143 01:35:06,885 --> 01:35:10,927 So this is where it all happened. 1144 01:35:17,427 --> 01:35:20,385 You should try to memorize this room. 1145 01:35:21,052 --> 01:35:23,093 Especially the bed. 1146 01:35:23,718 --> 01:35:26,552 It'll stand you in good stead later in therapy. 1147 01:35:26,552 --> 01:35:28,093 Oh. 1148 01:35:28,093 --> 01:35:30,677 Here I sit rambling on about therapy 1149 01:35:30,677 --> 01:35:32,843 without a thought of what it might cost. 1150 01:35:32,843 --> 01:35:35,885 I do hope you don't think we're here to beg. 1151 01:35:39,718 --> 01:35:41,302 I'm sorry. 1152 01:35:41,302 --> 01:35:43,677 I'm sorry. 1153 01:35:43,677 --> 01:35:46,260 Being silly. Mommy's being silly. 1154 01:35:46,927 --> 01:35:49,343 Let's have a cup of tea. 1155 01:36:08,052 --> 01:36:10,343 Hope it's not too weak. 1156 01:36:10,343 --> 01:36:13,052 Afraid I'm rather nervous. 1157 01:36:19,260 --> 01:36:23,010 The children's father likes two lumps of sugar in his tea. 1158 01:36:41,343 --> 01:36:43,177 Mm-mm. I'll get it. 1159 01:36:43,177 --> 01:36:45,385 Mm-mm. - No, no, please, please. 1160 01:36:47,510 --> 01:36:50,093 - Hello. - Hello. 1161 01:36:50,093 --> 01:36:52,093 - Yes? - Uh... 1162 01:36:52,093 --> 01:36:54,635 How nice. Lovely. 1163 01:36:54,635 --> 01:36:58,135 - Boys, come here. - Is Joe here? 1164 01:36:58,135 --> 01:36:59,302 This might be interesting. 1165 01:37:01,552 --> 01:37:02,885 - This is my son. - Yes. 1166 01:37:02,885 --> 01:37:04,635 - Yes. - Hello, hello. 1167 01:37:04,635 --> 01:37:07,260 - Look him in the eyes. - I'm Andy. Hello. 1168 01:37:07,260 --> 01:37:09,302 - Friend of Joe's then? - Yeah. 1169 01:37:09,302 --> 01:37:12,927 - You known each other long? - Uh... Not that long, no. 1170 01:37:12,927 --> 01:37:14,760 - Not very long? - No. 1171 01:37:14,760 --> 01:37:15,593 Oh. 1172 01:37:23,510 --> 01:37:25,760 A menage-a-trois. 1173 01:37:27,927 --> 01:37:30,093 It's all so exotic. 1174 01:37:30,093 --> 01:37:32,885 So broad-minded. 1175 01:37:34,593 --> 01:37:38,302 On that point... I failed. 1176 01:37:39,302 --> 01:37:40,635 No doubt about it. 1177 01:37:43,177 --> 01:37:47,093 Boys, now is the time to be alert, 1178 01:37:47,093 --> 01:37:50,593 and ask all the questions your heart's desire. 1179 01:37:52,093 --> 01:37:54,677 Because... 1180 01:37:54,677 --> 01:37:57,968 I hope that you shall never have to encounter 1181 01:37:57,968 --> 01:38:01,177 such people or be in such a situation ever again. 1182 01:38:03,177 --> 01:38:06,718 Well, hmm? You don't have any questions? 1183 01:38:07,677 --> 01:38:08,968 No? 1184 01:38:11,510 --> 01:38:14,302 Well, I'll start, shall I? 1185 01:38:14,302 --> 01:38:16,968 Approximately, how many lives... 1186 01:38:16,968 --> 01:38:20,385 do you think she has time to destroy in one day? 1187 01:38:20,385 --> 01:38:23,468 Five? 50? 1188 01:38:24,593 --> 01:38:26,593 Or several hundreds? 1189 01:38:27,718 --> 01:38:30,760 I admit the latter sounds improbable, 1190 01:38:30,760 --> 01:38:34,593 but where there's a will there's a way. 1191 01:38:42,885 --> 01:38:46,468 Look, this is just a big misunderstanding. 1192 01:38:51,427 --> 01:38:52,927 Boys? 1193 01:38:55,177 --> 01:38:57,302 I don't... I don't love your father. 1194 01:38:58,760 --> 01:39:01,302 She's just saying that to make us feel better. 1195 01:39:01,302 --> 01:39:03,135 I'm sure you understand that. 1196 01:39:03,927 --> 01:39:06,218 Because if it were a joke, I mean... 1197 01:39:07,343 --> 01:39:12,135 If... this were really a joke, then it would be a joke so cruel. 1198 01:39:17,635 --> 01:39:21,052 No one can be that cruel. 1199 01:39:24,510 --> 01:39:27,635 They say that even the Huns on their rampage 1200 01:39:27,635 --> 01:39:31,385 were rather unreserved, but to split up a family... 1201 01:39:34,802 --> 01:39:38,843 To destroy a mesh of feelings woven over 20 years 1202 01:39:38,843 --> 01:39:41,885 is no joke, I can assure you. 1203 01:39:51,885 --> 01:39:53,135 Well... 1204 01:39:54,802 --> 01:39:57,593 If three's a crowd, then seven must be 1205 01:39:57,593 --> 01:40:00,260 a bit of a challenge for the pretty miss. 1206 01:40:02,385 --> 01:40:06,968 I must say I have a hard time picturing her enjoying loneliness. 1207 01:40:09,385 --> 01:40:12,885 I think we better grab the chance to get away 1208 01:40:12,885 --> 01:40:15,343 before things become grotesque. 1209 01:40:18,385 --> 01:40:21,427 No, no, no! 1210 01:40:24,010 --> 01:40:27,177 You wouldn't want to give your father a guilty conscience now, would you? 1211 01:41:05,218 --> 01:41:07,385 So how did this episode affect your life? 1212 01:41:08,760 --> 01:41:10,093 Not at all. 1213 01:41:12,302 --> 01:41:15,052 - Not at all? - No. 1214 01:41:16,010 --> 01:41:19,052 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 1215 01:41:23,677 --> 01:41:25,510 Well, that's true. 1216 01:41:28,510 --> 01:41:32,093 Some people... blame the addict. 1217 01:41:32,093 --> 01:41:36,260 Other people feel sorry for the addict. 1218 01:41:36,260 --> 01:41:40,927 But I was an addict out of lust, not out of need. 1219 01:41:41,677 --> 01:41:43,468 You would say that, wouldn't you? 1220 01:41:44,343 --> 01:41:47,927 And lust that led to destruction around me, 1221 01:41:47,927 --> 01:41:49,385 everywhere I went. 1222 01:41:51,093 --> 01:41:55,802 Well, addiction sometimes leads to an... 1223 01:41:55,802 --> 01:41:57,635 absence of empathy. 1224 01:41:59,427 --> 01:42:00,802 You can't fight a lion 1225 01:42:00,802 --> 01:42:03,427 and blow the noses of your children at the same time. 1226 01:42:06,010 --> 01:42:09,093 For me, nymphomania was callousness. 1227 01:42:12,343 --> 01:42:14,052 You're very stubborn. 1228 01:42:15,010 --> 01:42:17,177 But what about yourself? 1229 01:42:18,093 --> 01:42:20,635 How did you feel during all this? 1230 01:42:30,593 --> 01:42:33,635 Did you feel good, or did you feel bad? 1231 01:42:41,677 --> 01:42:44,343 It's funny because when I think about my life 1232 01:42:44,343 --> 01:42:49,177 as a whole, I can only say that I felt good. 1233 01:42:49,177 --> 01:42:53,885 But when I try and remember a specific episode, 1234 01:42:53,885 --> 01:42:57,302 I'd say that just then I felt rather bad. 1235 01:42:57,302 --> 01:42:58,885 In what way? 1236 01:43:04,552 --> 01:43:07,635 Mrs. H was right about the loneliness. 1237 01:43:08,427 --> 01:43:12,718 I'd be lying if I said it hadn't been my constant companion. 1238 01:43:15,552 --> 01:43:19,677 So you were with all these men, and you still felt alone? 1239 01:43:26,802 --> 01:43:29,135 I didn't want to tell you about it. 1240 01:43:30,760 --> 01:43:33,260 But you've led me into a trap. 1241 01:43:36,510 --> 01:43:39,052 It was a certain feeling. 1242 01:43:43,927 --> 01:43:48,468 Oh, how awful that everything has to be so trivial. 1243 01:43:57,968 --> 01:44:00,885 When I was seven I had to have an operation. 1244 01:44:00,885 --> 01:44:04,177 Nothing serious, but it did require anesthesia. 1245 01:44:06,385 --> 01:44:10,843 I had already been pre-medicated, and was feeling all right. 1246 01:44:12,010 --> 01:44:15,010 But when I looked into the room where the doctors and nurses 1247 01:44:15,010 --> 01:44:18,260 were preparing for the operation, 1248 01:44:18,260 --> 01:44:20,760 it was as if had to pass through 1249 01:44:20,760 --> 01:44:24,718 an impenetrable gate all by myself. 1250 01:44:27,177 --> 01:44:29,885 It wasn't just that I missed my mom. 1251 01:44:29,885 --> 01:44:32,427 I don't think I missed my dad, 1252 01:44:32,427 --> 01:44:34,218 even though he was the nice one. 1253 01:44:35,052 --> 01:44:39,468 It was as if I was completely alone in the universe. 1254 01:44:41,552 --> 01:44:46,343 As if my whole body was filled with loneliness and tears. 1255 01:45:09,593 --> 01:45:13,385 And I'm still not allowed to feel sorry for you? 1256 01:45:15,218 --> 01:45:16,968 Shall we go on? 1257 01:45:42,718 --> 01:45:44,718 What are you reading? 1258 01:45:44,718 --> 01:45:47,677 I'm not reading it really, I'm just... 1259 01:45:47,677 --> 01:45:50,385 reacquainting myself with Edgar Allan Poe. 1260 01:45:51,593 --> 01:45:52,760 I don't know him. 1261 01:45:54,177 --> 01:45:56,093 Well, he was a... 1262 01:45:58,093 --> 01:46:00,218 very anxiety-ridden man. 1263 01:46:06,302 --> 01:46:10,427 He died in the most fearful way you can imagine, 1264 01:46:10,427 --> 01:46:12,427 in something called delirium tremens. 1265 01:46:15,510 --> 01:46:20,260 It occurs when the long-time abuse of alcohol is followed by... 1266 01:46:20,260 --> 01:46:22,510 by a sudden abstinence. 1267 01:46:24,510 --> 01:46:28,093 Your body goes into some kind of hyper-sensitive shock. 1268 01:46:29,093 --> 01:46:32,302 You can see the most horrifying hallucinations 1269 01:46:32,302 --> 01:46:37,760 or rats and snakes, and cockroaches coming out of the floor, 1270 01:46:37,760 --> 01:46:41,010 and worms slithering the walls. 1271 01:46:43,885 --> 01:46:47,635 One's entire nervous system is on high alert, 1272 01:46:47,635 --> 01:46:50,260 and you have a constant panic and paranoia. 1273 01:46:52,093 --> 01:46:54,635 And then the circulatory system fails. 1274 01:46:55,468 --> 01:46:58,010 But the panic and horror... 1275 01:46:58,010 --> 01:47:01,010 remains until the moment of death. 1276 01:47:17,552 --> 01:47:19,510 I know what delirium is. 1277 01:47:23,843 --> 01:47:25,177 "During the whole 1278 01:47:25,177 --> 01:47:26,927 of a dull, dark and soundless day 1279 01:47:26,927 --> 01:47:30,135 in the autumn of the year, when the clouds hung 1280 01:47:30,135 --> 01:47:32,885 oppressively low in the heavens, 1281 01:47:32,885 --> 01:47:36,135 I had been passing alone on horseback 1282 01:47:36,135 --> 01:47:39,843 through a singularly dreary tract of country; 1283 01:47:39,843 --> 01:47:41,718 and at length found myself 1284 01:47:41,718 --> 01:47:44,635 as the shades of the evening drew on, 1285 01:47:44,635 --> 01:47:48,760 within view of the melancholy House of Usher." 1286 01:48:18,552 --> 01:48:20,427 Hey, Dad. 1287 01:48:32,093 --> 01:48:33,093 Hi, love. 1288 01:48:35,760 --> 01:48:37,093 How are you? 1289 01:48:39,010 --> 01:48:40,510 I fought with Mom. 1290 01:48:42,302 --> 01:48:44,802 She's... She's not coming. 1291 01:48:49,385 --> 01:48:51,843 You ought not to fight with her. 1292 01:48:51,843 --> 01:48:54,218 You know Kay's fear of hospitals. 1293 01:48:57,885 --> 01:49:00,093 I know she's not coming. 1294 01:49:00,093 --> 01:49:02,802 We already said everything we needed to say. 1295 01:49:05,760 --> 01:49:07,593 Kay and I said goodbye at home. 1296 01:49:09,093 --> 01:49:11,052 I don't want her here at all. 1297 01:49:14,510 --> 01:49:18,552 - I can't accept that. - You'll have to. 1298 01:49:19,510 --> 01:49:22,302 She's a cowardly, stupid bitch. 1299 01:49:24,010 --> 01:49:25,468 No, she's not. 1300 01:49:26,718 --> 01:49:28,677 - Yeah. - No, she's not. 1301 01:49:28,677 --> 01:49:30,218 - Yes. - No, she's not. 1302 01:49:30,218 --> 01:49:32,802 Yes, she is. You've never understood that. 1303 01:49:47,968 --> 01:49:49,635 Doesn't it scare you? 1304 01:49:51,635 --> 01:49:57,343 No. 1305 01:50:00,385 --> 01:50:02,552 How can you not be afraid? 1306 01:50:07,468 --> 01:50:09,468 I've seen so many die. 1307 01:50:11,843 --> 01:50:15,177 And there's that Epicurus quote 1308 01:50:15,177 --> 01:50:16,927 about not fearing death. 1309 01:50:18,343 --> 01:50:22,010 "When we are, death has not come. 1310 01:50:22,010 --> 01:50:26,468 When death has come... we are not." 1311 01:50:30,885 --> 01:50:33,093 You know it's going to happen. 1312 01:50:33,718 --> 01:50:37,177 I also know all the drugs the doctors have to offer. 1313 01:50:37,177 --> 01:50:38,718 So, no. 1314 01:50:39,718 --> 01:50:41,635 I am not... 1315 01:50:41,635 --> 01:50:43,760 I am not afraid. 1316 01:50:45,677 --> 01:50:48,468 Hmm. My beautiful girl. 1317 01:50:50,427 --> 01:50:52,343 Beautiful dad. 1318 01:50:59,593 --> 01:51:01,385 Hello, Doctor. 1319 01:51:01,385 --> 01:51:04,427 Hello, Doctor. This is my daughter Joe. 1320 01:51:04,427 --> 01:51:06,052 - Hey, Joe. - Hi. 1321 01:51:08,802 --> 01:51:10,718 Do you need anything? 1322 01:51:10,718 --> 01:51:14,135 As I've said, I've decided to be 1323 01:51:14,135 --> 01:51:16,718 an exemplary patient, completely subjecting myself 1324 01:51:16,718 --> 01:51:19,385 - to doctor's orders. - Are you in pain? 1325 01:51:21,177 --> 01:51:22,677 I don't think so, no. 1326 01:51:22,677 --> 01:51:24,760 We're going to give you a splash all the same. 1327 01:51:46,218 --> 01:51:47,760 Your hair is longer. 1328 01:51:50,343 --> 01:51:52,010 No, it's not. 1329 01:51:55,093 --> 01:51:57,177 They're giving you too much medication. 1330 01:52:07,843 --> 01:52:08,552 No. 1331 01:52:10,052 --> 01:52:11,593 Dad. 1332 01:52:12,385 --> 01:52:15,968 It's okay, Dad. You're just dreaming. 1333 01:52:15,968 --> 01:52:20,552 You're having a nightmare. 1334 01:52:22,052 --> 01:52:25,427 It's okay. 1335 01:52:43,052 --> 01:52:45,593 It's okay, it's okay, it's okay. 1336 01:52:48,302 --> 01:52:51,427 Okay. Don't worry, I'm going to get the doctor. Don't worry. 1337 01:53:08,135 --> 01:53:10,135 You must be exhausted. 1338 01:53:11,802 --> 01:53:13,093 I'm fine. 1339 01:53:13,927 --> 01:53:16,343 I think you should go home, get some rest. 1340 01:53:18,135 --> 01:53:21,218 No. Someone needs to be here. 1341 01:53:23,093 --> 01:53:25,968 Perhaps you could share with some other family members. 1342 01:53:29,427 --> 01:53:31,218 There aren't any others. 1343 01:54:05,510 --> 01:54:07,218 Kay! 1344 01:54:07,218 --> 01:54:10,427 Daddy, it's okay. 1345 01:54:10,427 --> 01:54:13,343 Kay? 1346 01:54:17,218 --> 01:54:18,718 Kay. 1347 01:54:18,718 --> 01:54:21,510 Kay. Kay. 1348 01:54:27,177 --> 01:54:30,718 Kay. 1349 01:54:30,718 --> 01:54:33,385 Kay! Kay. 1350 01:54:33,385 --> 01:54:36,552 - Kay! - I'm going to get the doctor. 1351 01:54:36,552 --> 01:54:38,093 Kay! 1352 01:54:38,093 --> 01:54:39,718 I'm going to get the doctor, Daddy. 1353 01:54:43,135 --> 01:54:47,260 Excuse me. My dad is really unwell. 1354 01:54:47,260 --> 01:54:49,552 Sit. I'll go have a look. 1355 01:54:51,302 --> 01:54:53,343 Maybe you could give him some more morphine. 1356 01:54:53,343 --> 01:54:56,010 There's something I'd like to explain. 1357 01:54:57,593 --> 01:54:59,385 I can certainly give him more morphine, 1358 01:54:59,385 --> 01:55:02,593 but most likely it won't make much difference. 1359 01:55:03,593 --> 01:55:08,093 Most deaths, fortunately, are uneventful, 1360 01:55:08,093 --> 01:55:13,635 as long as you medicate the patients to keep them free of fear and pain. 1361 01:55:13,635 --> 01:55:16,635 In a few cases, the process of dying 1362 01:55:16,635 --> 01:55:18,427 causes brain damage, 1363 01:55:19,635 --> 01:55:21,885 which triggers what we call delirium. 1364 01:55:22,635 --> 01:55:27,468 That's not something we can soften with morphine, unfortunately. 1365 01:55:46,135 --> 01:55:47,593 Daddy. 1366 01:55:57,802 --> 01:55:59,510 It's gonna be okay. 1367 01:56:11,343 --> 01:56:14,260 I don't know what's happening to me. 1368 01:56:31,177 --> 01:56:33,427 Don't you want to take a little walk? 1369 01:56:33,427 --> 01:56:35,760 I'll stay with your father in the meantime. 1370 01:56:36,302 --> 01:56:39,177 You'll stay? You'll stay here? 1371 01:56:39,177 --> 01:56:40,177 Yes. 1372 01:57:37,635 --> 01:57:39,552 Ash tree leaves. 1373 01:57:42,010 --> 01:57:43,802 Where did you find them? 1374 01:57:44,302 --> 01:57:46,177 They were in the park. 1375 01:57:54,302 --> 01:57:57,260 It truly is the most beautiful tree in the forest. 1376 01:58:01,552 --> 01:58:03,843 But Dad... 1377 01:58:03,843 --> 01:58:06,802 How do you recognize it in winter? 1378 01:58:07,802 --> 01:58:09,718 Told you 100 times. 1379 01:58:11,760 --> 01:58:13,468 I can't remember. 1380 01:58:18,218 --> 01:58:21,302 When the ash tree was created... 1381 01:58:23,927 --> 01:58:26,885 it made all the other trees in the forest jealous, 1382 01:58:27,968 --> 01:58:29,760 because it was... 1383 01:58:32,052 --> 01:58:34,677 It was the most beautiful tree in the forest. 1384 01:58:38,177 --> 01:58:40,010 It had the strongest wood. 1385 01:58:41,177 --> 01:58:42,968 It could be used for anything. 1386 01:58:45,635 --> 01:58:49,510 It was the World Tree in Norse mythology. 1387 01:58:51,010 --> 01:58:53,968 You couldn't say anything bad about it. 1388 01:58:58,177 --> 01:59:02,010 And then when all the other trees saw the ash tree 1389 01:59:02,010 --> 01:59:05,093 with its black buds... 1390 01:59:06,177 --> 01:59:08,260 they all started laughing. 1391 01:59:09,177 --> 01:59:10,677 "Oh, look. 1392 01:59:11,927 --> 01:59:15,510 The ash tree's had its fingers in the ashes." 1393 01:59:32,635 --> 01:59:35,927 Dad. Daddy! 1394 01:59:35,927 --> 01:59:37,968 Daddy. Daddy, what's wrong? 1395 01:59:37,968 --> 01:59:39,260 Daddy, what's wrong? 1396 01:59:42,885 --> 01:59:45,510 Daddy, it's me! It's me, then. It's me! 1397 01:59:45,510 --> 01:59:48,385 Help! Help! 1398 01:59:51,093 --> 01:59:52,302 Okay. 1399 01:59:52,302 --> 01:59:54,468 Okay. 1400 01:59:57,510 --> 01:59:59,968 Okay. It's okay, it's okay. It's all right. 1401 02:00:03,843 --> 02:00:05,635 It's all right. 1402 02:00:15,927 --> 02:00:18,218 We have to fixate him. 1403 02:00:18,218 --> 02:00:21,760 What are you doing? What are you doing to me? 1404 02:00:26,885 --> 02:00:30,135 Joe! What are you doing to me? 1405 02:00:44,343 --> 02:00:45,302 Joe! 1406 02:00:45,843 --> 02:00:48,718 Joe! 1407 02:00:48,718 --> 02:00:51,218 I'm sorry. 1408 02:00:56,385 --> 02:00:57,802 You should take a break. 1409 02:02:31,635 --> 02:02:33,385 Excuse me. 1410 02:02:40,677 --> 02:02:42,510 Okay, don't worry. 1411 02:02:42,510 --> 02:02:45,177 Just clean that up. 1412 02:03:32,218 --> 02:03:33,635 Ready? 1413 02:04:36,968 --> 02:04:41,260 When he died, I had no feelings left. 1414 02:04:42,218 --> 02:04:44,552 Well, that's certainly understandable. 1415 02:04:45,343 --> 02:04:48,427 No. I don't know what happened to me. 1416 02:04:49,677 --> 02:04:51,218 It was very shameful. 1417 02:04:52,343 --> 02:04:56,093 Shameful? I don't understand. 1418 02:05:21,968 --> 02:05:24,177 I lubricated. 1419 02:05:41,885 --> 02:05:44,218 I know you like to present yourself in a negative way, 1420 02:05:44,218 --> 02:05:46,802 and that you have this, kind of dark bias 1421 02:05:46,802 --> 02:05:48,885 that you're worse than everyone else. 1422 02:05:49,552 --> 02:05:51,468 But this story doesn't add to that belief. 1423 02:05:53,843 --> 02:05:57,260 It's extremely common to react sexually in a crisis. 1424 02:05:58,052 --> 02:06:00,635 It may be shameful to you, but... 1425 02:06:00,635 --> 02:06:04,135 in literature, there is many worse examples. 1426 02:06:07,885 --> 02:06:10,218 But I did inherit my father's caliper. 1427 02:06:12,718 --> 02:06:17,385 I found it so beautiful and worn by its use. 1428 02:06:18,593 --> 02:06:20,843 What else did you receive? 1429 02:06:23,593 --> 02:06:24,885 Nothing. 1430 02:06:26,677 --> 02:06:29,135 I didn't have the strength to argue with my mother, 1431 02:06:29,135 --> 02:06:32,510 so I wrote off any further part of my inheritance. 1432 02:06:32,510 --> 02:06:37,552 Really? Well, that's a dramatic gesture. 1433 02:06:40,885 --> 02:06:44,343 - You listen to music, I see? - Yes. 1434 02:06:44,343 --> 02:06:48,510 I like it a lot. Shall I find a tape? 1435 02:06:48,510 --> 02:06:53,343 No, if there's a tape already in the machine? I'd like to hear that. 1436 02:06:53,885 --> 02:06:55,927 It's something I've been listening to a lot lately, 1437 02:06:55,927 --> 02:06:59,218 though it's not an entirely complete recording, unfortunately. 1438 02:06:59,843 --> 02:07:02,510 - What is it? - It's Bach. 1439 02:07:02,510 --> 02:07:05,260 From his little organ book. 1440 02:07:12,260 --> 02:07:14,552 The theme is originally a hymn, 1441 02:07:15,427 --> 02:07:18,802 Bach rearranged it and embellished it a little. 1442 02:07:19,843 --> 02:07:23,052 He was the master at polyphony, if you know what that is. 1443 02:07:23,052 --> 02:07:25,718 No, yet another thing I don't know. 1444 02:07:25,718 --> 02:07:28,927 Polyphony is from the Middle Ages. 1445 02:07:28,927 --> 02:07:31,427 It's an entirely European phenomenon. 1446 02:07:32,260 --> 02:07:35,260 It's distinguished by the idea that, 1447 02:07:35,260 --> 02:07:38,385 every voice is its own melody, 1448 02:07:39,843 --> 02:07:41,802 but together in harmony. 1449 02:07:43,677 --> 02:07:47,885 Bach's forerunner, Palestrina, he wrote many words 1450 02:07:47,885 --> 02:07:50,552 for several choirs at the same time, 1451 02:07:50,552 --> 02:07:52,968 wallowing in polyphony. 1452 02:08:02,968 --> 02:08:05,218 But in my eyes, Bach perfected 1453 02:08:05,218 --> 02:08:07,552 the melodic expression and the harmony. 1454 02:08:08,593 --> 02:08:13,010 And also mixed up with some rather incomprehensible 1455 02:08:13,010 --> 02:08:15,385 mystique regarding numbers, 1456 02:08:15,385 --> 02:08:19,135 most likely based on the Fibonacci Sequence. 1457 02:08:20,718 --> 02:08:23,052 You know the one that starts with the zero, 1458 02:08:23,052 --> 02:08:24,260 and then comes the one. 1459 02:08:24,968 --> 02:08:29,218 The sequence is created by adding the two previous numbers 1460 02:08:29,218 --> 02:08:32,510 to create the new one, so it's zero plus one makes one. 1461 02:08:32,510 --> 02:08:35,385 and one plus one makes two, and two plus one makes three 1462 02:08:35,385 --> 02:08:38,802 and three plus two makes five, and five plus three makes eight, 1463 02:08:38,802 --> 02:08:40,968 and eight plus five makes 13. 1464 02:08:40,968 --> 02:08:42,718 The sequence has an interesting connection 1465 02:08:42,718 --> 02:08:45,510 to Pythagoras' theorem of the Golden Section. 1466 02:08:47,260 --> 02:08:50,718 It was all about finding out a divine methodology 1467 02:08:50,718 --> 02:08:52,635 in art and architecture. 1468 02:08:52,635 --> 02:08:54,593 A bit like the way a tri-tone, 1469 02:08:54,593 --> 02:08:56,718 which was played on the piano in your little club 1470 02:08:56,718 --> 02:08:58,677 was supposed to be a satanic interval. 1471 02:09:00,343 --> 02:09:04,510 The sum of the numeric values represented in Bach's name is 14, 1472 02:09:05,510 --> 02:09:07,760 a number he often used in his compositions. 1473 02:09:07,760 --> 02:09:09,593 The clever thing about Bach's name 1474 02:09:09,593 --> 02:09:13,177 is that the numeric value of the individual letters 1475 02:09:13,177 --> 02:09:14,927 are all Fibonacci numbers. 1476 02:09:18,010 --> 02:09:20,593 This piece has three voices: 1477 02:09:20,593 --> 02:09:21,760 the bass voice... 1478 02:09:27,635 --> 02:09:29,510 The second voice played with the left hand. 1479 02:09:34,260 --> 02:09:36,177 The first voice played with the right hand. 1480 02:09:36,177 --> 02:09:40,093 That is called Cantus Firmus, or Cantu firmus. 1481 02:09:40,093 --> 02:09:44,260 And together, these three voices create the polyphony. 1482 02:11:15,093 --> 02:11:18,385 Well, if I should compare this with my story, 1483 02:11:18,385 --> 02:11:21,760 it's reminiscent of a quality of nymphomania, 1484 02:11:21,760 --> 02:11:25,302 which is normally ignored, but nonetheless essential, 1485 02:11:25,302 --> 02:11:28,968 and namely the relationship between the various intercourses. 1486 02:11:31,635 --> 02:11:33,885 That's interesting. 1487 02:11:33,885 --> 02:11:36,593 They create a... a completeness? 1488 02:11:37,968 --> 02:11:40,302 As, for example, the handshake, 1489 02:11:40,302 --> 02:11:43,552 which for all people is the sum of 1490 02:11:43,552 --> 02:11:46,468 all the different handshakes that together 1491 02:11:46,468 --> 02:11:49,843 form our view of what a handshake is. 1492 02:11:49,843 --> 02:11:52,760 The good, the bad handshake, 1493 02:11:52,760 --> 02:11:54,427 the firm, the limp. 1494 02:11:56,468 --> 02:11:59,177 Normally, a nymphomaniac is seen as... 1495 02:12:00,468 --> 02:12:02,510 someone who can't get enough, 1496 02:12:03,427 --> 02:12:05,802 and therefore, has sex with many different people. 1497 02:12:05,802 --> 02:12:07,510 Well, that, of course, is true, 1498 02:12:07,510 --> 02:12:12,302 but if I'm to be honest, I see it precisely as 1499 02:12:12,302 --> 02:12:16,927 the sum of all these different sexual experiences. 1500 02:12:18,760 --> 02:12:22,885 So in that way, I have only one lover. 1501 02:12:27,635 --> 02:12:30,468 Since the music has three voices, 1502 02:12:30,468 --> 02:12:34,343 I will limit myself to talking about three lovers. 1503 02:12:34,343 --> 02:12:38,177 The bass is easy. That's F. 1504 02:12:38,760 --> 02:12:42,135 F had a red car that he'd bought used. 1505 02:12:45,052 --> 02:12:46,343 As I was having sex 1506 02:12:46,343 --> 02:12:50,510 with seven or eight men every night at the time, 1507 02:12:50,510 --> 02:12:52,802 scheduling was tricky. 1508 02:12:52,802 --> 02:12:55,843 And they all had to have precise appointments. 1509 02:12:55,843 --> 02:12:58,885 F was a good man. 1510 02:12:58,885 --> 02:13:01,593 If he was scheduled for ten o'clock, 1511 02:13:01,593 --> 02:13:05,885 he always showed up around nine and parked down in the street. 1512 02:13:05,885 --> 02:13:08,177 I always smiled when I saw him. 1513 02:13:10,010 --> 02:13:13,677 Often I took pity on him, and gave him a cup of coffee, 1514 02:13:13,677 --> 02:13:15,885 although I was finishing with the one before. 1515 02:13:18,510 --> 02:13:22,010 It's hard to say why I'm choosing to talk about F, 1516 02:13:22,010 --> 02:13:23,677 but he was reassuring, 1517 02:13:24,218 --> 02:13:27,510 and he knew exactly what I wanted when we had sex. 1518 02:13:28,427 --> 02:13:32,052 No, I'd go even further, and say that there was 1519 02:13:32,052 --> 02:13:35,302 a kind of telepathy going on when we had sex. 1520 02:13:36,385 --> 02:13:40,802 Without words, he knew exactly what I wanted, 1521 02:13:40,802 --> 02:13:43,885 where he should touch me and what he should do. 1522 02:13:45,552 --> 02:13:49,885 The most sacred goal for F was my orgasm. 1523 02:13:50,760 --> 02:13:53,677 Why? And then... 1524 02:13:53,677 --> 02:13:57,802 the swans answered in the same voice. 1525 02:13:57,802 --> 02:13:59,927 And granted him privileges 1526 02:13:59,927 --> 02:14:02,093 none of the others received. 1527 02:14:08,677 --> 02:14:10,885 F was the bass voice. 1528 02:14:10,885 --> 02:14:14,802 Monotone, predictable and ritualistic. 1529 02:14:14,802 --> 02:14:16,802 No doubt about it. 1530 02:14:16,802 --> 02:14:20,468 But also the foundation that is so important, 1531 02:14:20,468 --> 02:14:23,593 even if on its own it doesn't mean much. 1532 02:14:56,635 --> 02:14:58,593 G was quite different. 1533 02:14:59,677 --> 02:15:03,427 The only one I had to, and wanted to wait for. 1534 02:15:04,427 --> 02:15:08,010 When he finally turned up and I opened the door, 1535 02:15:08,010 --> 02:15:10,385 he didn't immediately enter, 1536 02:15:10,385 --> 02:15:13,343 the way a cat doesn't when you let it in. 1537 02:15:13,343 --> 02:15:15,843 As if, once the door is open, 1538 02:15:15,843 --> 02:15:17,968 it has all the time in the world. 1539 02:15:24,843 --> 02:15:27,218 But he was more than a cat. 1540 02:15:27,218 --> 02:15:30,343 He was like some kind of jaguar, or leopard. 1541 02:15:31,718 --> 02:15:34,093 He moved like them, 1542 02:15:34,093 --> 02:15:36,718 which turned me on no end. 1543 02:15:47,510 --> 02:15:49,968 When he laid down on my bed, 1544 02:15:49,968 --> 02:15:52,593 it was clear to me that I should approach him, 1545 02:15:52,593 --> 02:15:54,468 and not the other way round. 1546 02:15:55,052 --> 02:16:00,468 And when I did touch him, it was with some hesitation, 1547 02:16:00,468 --> 02:16:03,885 as his reactions were unpredictable. 1548 02:16:03,885 --> 02:16:06,885 He was in charge. That's the way it was. 1549 02:16:09,260 --> 02:16:11,552 ♪ ♪ 1550 02:16:57,385 --> 02:16:59,718 Despite my success in managing 1551 02:16:59,718 --> 02:17:02,968 the complicated logistics involved with arranging 1552 02:17:02,968 --> 02:17:06,510 up to ten daily sexual satisfactions, 1553 02:17:06,510 --> 02:17:09,343 while also having a full-time job, 1554 02:17:09,343 --> 02:17:12,718 I was still prone to a certain sadness. 1555 02:17:12,718 --> 02:17:15,677 So when my busy life allowed a few breaks, 1556 02:17:15,677 --> 02:17:17,968 I used them to take my walks. 1557 02:17:18,968 --> 02:17:22,427 These repeated walks became a kind of metaphor 1558 02:17:22,427 --> 02:17:25,510 for my life. Monotonous and pointless. 1559 02:17:28,218 --> 02:17:31,927 Yes, precisely like the movements of a caged animal. 1560 02:17:33,510 --> 02:17:36,302 Basically, we're all waiting for permission to die. 1561 02:19:03,968 --> 02:19:05,468 No. 1562 02:19:06,343 --> 02:19:09,385 No, no, no. No, there... 1563 02:19:09,385 --> 02:19:12,135 There are some completely unrealistic coincidences 1564 02:19:12,135 --> 02:19:13,802 in your story about Jerome. 1565 02:19:16,010 --> 02:19:19,843 First, by chance, he hires you as... As an assistant. 1566 02:19:19,843 --> 02:19:21,427 And then you take a walk in a forest, 1567 02:19:21,427 --> 02:19:23,260 and it's littered with photographs of him. 1568 02:19:23,260 --> 02:19:26,218 And not only that... he's present. 1569 02:19:27,260 --> 02:19:31,968 And then like a god, pulls you up to him through the clouds. 1570 02:19:31,968 --> 02:19:35,677 So what? That's the way this story goes. 1571 02:19:36,468 --> 02:19:39,510 And I'm the one telling it, and I know what happened. 1572 02:19:40,760 --> 02:19:42,677 Do you want to hear it or not? 1573 02:19:46,218 --> 02:19:47,968 Goodness gracious. 1574 02:20:00,135 --> 02:20:02,010 What a strange way to meet. 1575 02:20:03,843 --> 02:20:04,843 Yes. 1576 02:20:06,802 --> 02:20:08,843 It's a very strange way. 1577 02:20:08,843 --> 02:20:11,427 Jerome was there because he'd just had a fight 1578 02:20:11,427 --> 02:20:14,468 with his wife, who in anger tore up the photographs 1579 02:20:14,468 --> 02:20:16,718 they just had developed from their travels. 1580 02:20:16,718 --> 02:20:19,468 I don't know if I can believe this. 1581 02:20:19,468 --> 02:20:21,218 Which way do you think you'd get the most 1582 02:20:21,218 --> 02:20:22,760 out of my story? 1583 02:20:22,760 --> 02:20:25,135 By believing in it or not believing in it? 1584 02:20:26,302 --> 02:20:27,843 Yeah, you're right. 1585 02:20:27,843 --> 02:20:29,510 You might have a point with all this. 1586 02:20:33,677 --> 02:20:37,635 The secret ingredient to sex is love. 1587 02:20:41,760 --> 02:20:44,635 The third voice, the secret ingredient. 1588 02:20:45,552 --> 02:20:47,135 Cantus Firmus. 1589 02:22:22,177 --> 02:22:25,468 Fill all my holes. 1590 02:22:27,468 --> 02:22:32,385 ♪ ♪ 1591 02:23:24,760 --> 02:23:26,010 What's wrong? 1592 02:23:26,010 --> 02:23:28,718 Hmm? 1593 02:23:28,718 --> 02:23:31,885 - I can't feel anything. - Huh? 1594 02:23:31,885 --> 02:23:33,385 I can't feel anything. 1595 02:23:36,218 --> 02:23:38,218 I can't feel anything. 1596 02:23:40,468 --> 02:23:42,968 I can't... anything. 1597 02:23:48,385 --> 02:23:53,052 "Fأ¼hre mich") ♪ 111576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.