All language subtitles for YTDown.com_YouTube_Silent-Girl-She-Was-Left-for-Dead-But-Ca_Media_L8dz9yJwj1M_001_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,000
He's on the line.
2
00:00:03,380 --> 00:00:06,240
The future is now.
3
00:01:42,670 --> 00:01:43,910
What are you doing here? What do you
want?
4
00:02:11,120 --> 00:02:13,100
You go shoot what I'm already doing on
you.
5
00:02:14,320 --> 00:02:16,000
I am not in check up, okay?
6
00:02:16,240 --> 00:02:19,560
And I only came here for a check up, not
to shoot another video.
7
00:02:19,940 --> 00:02:23,240
Oh, please, it's any amount there.
8
00:02:23,480 --> 00:02:25,500
You go shoot, you go shoot, give me.
That's your money.
9
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
It's our money. It's your money.
10
00:02:30,380 --> 00:02:32,740
Gentlemen, I said I am not in check up.
11
00:02:33,320 --> 00:02:34,520
Please, shoot me.
12
00:02:36,220 --> 00:02:37,220
Get out!
13
00:03:04,200 --> 00:03:05,420
I need, I need, I need help!
14
00:06:14,720 --> 00:06:15,720
What happened here?
15
00:06:17,360 --> 00:06:19,680
Two guys sent me to come here.
16
00:06:20,040 --> 00:06:24,900
A girl was trying to talk to me, so I
just walked out.
17
00:07:10,510 --> 00:07:13,310
All right.
18
00:07:13,910 --> 00:07:18,730
All right. All right.
19
00:07:19,650 --> 00:07:24,390
All right. All right. All right.
20
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
Oh, everything is perfect.
21
00:07:27,660 --> 00:07:28,660
Everything is nice.
22
00:07:29,020 --> 00:07:30,020
Very nice one.
23
00:07:30,660 --> 00:07:34,500
Director, look. Now we've dropped the
first place of this music video.
24
00:07:35,160 --> 00:07:36,400
And the girls are not here.
25
00:07:36,900 --> 00:07:37,900
What are we going to do?
26
00:07:38,200 --> 00:07:39,820
I don't know the reason why they are not
here.
27
00:07:40,160 --> 00:07:41,200
These are your people.
28
00:07:42,180 --> 00:07:45,120
So you should know better. You are the
one who even contracted them.
29
00:07:45,380 --> 00:07:46,380
Hi, guys.
30
00:07:46,460 --> 00:07:47,460
Hi.
31
00:07:51,240 --> 00:07:53,020
Actually, wait for these ladies until
they come.
32
00:07:53,340 --> 00:07:55,280
I say, you know, we'll try our chances.
33
00:07:55,950 --> 00:07:56,869
Why, you know one?
34
00:07:56,870 --> 00:07:58,070
I don't know one, but at least.
35
00:07:58,990 --> 00:08:00,250
So the director requested it.
36
00:08:00,870 --> 00:08:01,870
Can she do it?
37
00:08:02,190 --> 00:08:03,190
Sure, she's fine.
38
00:08:04,050 --> 00:08:05,050
She's good for the role.
39
00:08:05,670 --> 00:08:07,370
But who is going to talk to her?
40
00:08:07,910 --> 00:08:08,910
You go if you talk to her.
41
00:08:09,410 --> 00:08:10,410
Sure.
42
00:08:10,670 --> 00:08:11,670
Do what? Do what?
43
00:08:13,290 --> 00:08:14,450
Oh yeah, I can do that.
44
00:08:14,970 --> 00:08:16,290
All right,
45
00:08:20,310 --> 00:08:21,310
guys.
46
00:08:31,470 --> 00:08:33,789
Come talk to somebody to come see me
with that. And you regret.
47
00:08:34,390 --> 00:08:35,809
What is wrong with you? You
48
00:08:35,809 --> 00:08:43,990
don't
49
00:08:43,990 --> 00:08:44,990
want to create another one.
50
00:08:45,230 --> 00:08:46,230
Come on.
51
00:08:46,770 --> 00:08:47,770
You listen to that.
52
00:09:00,270 --> 00:09:01,670
So we take trouble right now, bro.
53
00:09:03,350 --> 00:09:06,890
Look, if you say things like this,
there's only one thing, and that is the
54
00:09:06,890 --> 00:09:11,070
police. We involve the police and tell
them what happened here. Jay, Jay, Jay,
55
00:09:11,190 --> 00:09:13,970
what are you talking about? Are you
strange on the street right now?
56
00:09:14,250 --> 00:09:17,030
If we involve the police, there's a good
problem on our side. We are all
57
00:09:17,030 --> 00:09:18,030
involved in this together.
58
00:09:18,430 --> 00:09:20,190
I didn't grab anyone. What are you
talking about?
59
00:09:20,510 --> 00:09:21,510
I didn't kill anyone.
60
00:09:22,510 --> 00:09:25,150
All right? Let me tell you something.
61
00:09:25,850 --> 00:09:27,470
In as much as we are all here together,
62
00:09:46,600 --> 00:09:48,540
Let her go, let her go.
63
00:09:50,300 --> 00:09:51,300
Letting her go?
64
00:09:51,820 --> 00:09:52,820
Yes.
65
00:09:52,900 --> 00:09:54,060
What do we give to the dead body?
66
00:09:57,900 --> 00:09:59,020
You just have to look for a place.
67
00:09:59,740 --> 00:10:00,740
Dig a hole.
68
00:10:00,760 --> 00:10:02,380
Put your body there and bury it nicely.
69
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
So it cannot be found.
70
00:10:05,240 --> 00:10:08,360
Else, you don't know what I'm saying.
71
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
You don't.
72
00:10:09,920 --> 00:10:13,920
The bad girl survives.
73
00:10:16,260 --> 00:10:18,260
She might as well report to the police
now.
74
00:10:19,000 --> 00:10:20,220
Look, that girl is so weak.
75
00:10:20,920 --> 00:10:22,740
See the way she's walking. She can't do
anything.
76
00:10:23,000 --> 00:10:24,280
She wouldn't report anything, okay?
77
00:10:24,640 --> 00:10:25,640
Just let her be.
78
00:10:28,200 --> 00:10:29,200
This is what it said.
79
00:10:57,800 --> 00:10:59,280
You know what we do right here?
80
00:11:00,200 --> 00:11:01,200
It's wrong.
81
00:11:02,160 --> 00:11:04,840
Trying to bury this dead body, cover up
evidence.
82
00:11:05,540 --> 00:11:07,500
It's wrong. We need to involve the
police.
83
00:11:09,260 --> 00:11:11,980
Jay, are you thinking straight right
now?
84
00:11:13,760 --> 00:11:15,480
Look, Stryker is our boy.
85
00:11:16,060 --> 00:11:19,260
Alright? If we involve the police right
now, this guy gets arrested.
86
00:11:19,740 --> 00:11:21,640
You know how police do their stuff?
87
00:11:22,040 --> 00:11:23,480
We can get implicated, alright?
88
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
Implicated how?
89
00:11:25,600 --> 00:11:28,140
I didn't kill anyone. You didn't kill
anyone, but our boy killed somebody.
90
00:11:28,420 --> 00:11:29,480
And so he goes to jail.
91
00:11:29,700 --> 00:11:31,240
What are you talking about? We are all
together in this.
92
00:11:32,120 --> 00:11:34,020
Come on, stop it. Don't be selfish right
now.
93
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
Yo,
94
00:11:38,240 --> 00:11:40,260
Peter, stop. Stop. Stop. Stop the video.
95
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
Stop the video acting.
96
00:11:41,700 --> 00:11:43,540
Why? Why? Why? We destroy burial
evidence.
97
00:11:44,340 --> 00:11:46,040
You think this is the content or
something?
98
00:11:46,280 --> 00:11:47,280
Bro, chill.
99
00:11:47,920 --> 00:11:50,280
Also, I just need to take some videos
from my page.
100
00:11:50,600 --> 00:11:51,860
We destroy burial.
101
00:11:52,910 --> 00:11:53,809
It's the evidence.
102
00:11:53,810 --> 00:11:57,630
For me, taking a video doesn't mean I'm
going to post it out there.
103
00:11:57,950 --> 00:12:00,450
Stop it. Don't get into the wrong hands.
104
00:12:01,170 --> 00:12:02,170
We are there, though.
105
00:12:02,230 --> 00:12:03,230
All right, sir.
106
00:12:05,150 --> 00:12:06,150
Striker,
107
00:12:06,450 --> 00:12:09,190
call your other brother. Tell him about
what has happened, all right?
108
00:12:30,740 --> 00:12:32,800
What happened to you? Who are you?
109
00:12:39,160 --> 00:12:41,140
Please help me.
110
00:12:41,540 --> 00:12:44,160
I was raped and they killed someone too.
111
00:12:45,520 --> 00:12:47,060
Someone raped you? Yes.
112
00:12:47,980 --> 00:12:49,780
Then they killed someone too.
113
00:12:50,500 --> 00:12:53,420
What did you do to him? I didn't do
anything to him.
114
00:12:54,040 --> 00:12:55,660
I'm just here for something.
115
00:12:56,100 --> 00:12:58,120
I'm just down there taking my bath.
116
00:12:58,560 --> 00:13:01,420
He came talking to me. I don't know what
happened. He helped me.
117
00:13:03,280 --> 00:13:05,120
No, I'm going to help you. Okay.
118
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
Let's go back.
119
00:13:06,660 --> 00:13:07,660
Go back?
120
00:13:07,960 --> 00:13:10,080
No. I'll protect you. Don't worry.
121
00:13:10,360 --> 00:13:12,100
No, I can go back there, please.
122
00:13:12,400 --> 00:13:13,820
Don't worry. I'll protect you.
123
00:13:14,120 --> 00:13:15,660
Thank you.
124
00:13:29,260 --> 00:13:30,300
Everything is going to be okay.
125
00:13:30,580 --> 00:13:31,580
Okay.
126
00:13:33,480 --> 00:13:36,780
Please, why don't you take me home? I
want to see my parents.
127
00:13:37,120 --> 00:13:38,120
No.
128
00:13:38,260 --> 00:13:42,800
I need to go out there and deal with
that bastard who raped you before I take
129
00:13:42,800 --> 00:13:43,800
you home. Let go.
130
00:13:44,540 --> 00:13:46,480
Don't worry. I'll protect you. Let go.
131
00:14:28,810 --> 00:14:29,890
What is going on here?
132
00:14:31,650 --> 00:14:32,690
Do you know this girl?
133
00:14:36,930 --> 00:14:39,210
Am I not talking to you? What is going
on here?
134
00:14:40,370 --> 00:14:41,370
Listen, Jah.
135
00:14:42,390 --> 00:14:43,550
It's a long story, all right?
136
00:14:44,230 --> 00:14:45,209
It's a long story.
137
00:14:45,210 --> 00:14:46,210
What happened?
138
00:14:47,830 --> 00:14:52,750
So whilst we were waiting for your
daughter to come and a friend to do the
139
00:14:52,750 --> 00:14:54,290
shoot, they were not coming.
140
00:14:55,310 --> 00:14:56,890
And then time was not on our side.
141
00:14:58,160 --> 00:15:02,680
We saw this young lady pass by and then
we talked to your brother to go convince
142
00:15:02,680 --> 00:15:03,940
her to come to the church.
143
00:15:05,400 --> 00:15:06,580
He went there and messed up.
144
00:15:08,040 --> 00:15:09,380
What did he actually do?
145
00:15:13,040 --> 00:15:14,040
He lived there.
146
00:15:17,000 --> 00:15:18,320
And he even killed someone.
147
00:15:19,500 --> 00:15:20,500
Where is he?
148
00:15:23,300 --> 00:15:24,300
Striker!
149
00:15:24,700 --> 00:15:25,700
Striker!
150
00:15:27,260 --> 00:15:28,260
Yeah.
151
00:15:28,660 --> 00:15:29,660
Come here.
152
00:15:40,720 --> 00:15:42,020
What the hell is wrong with you?
153
00:15:42,720 --> 00:15:43,720
Huh?
154
00:15:45,240 --> 00:15:47,380
I've been telling you always to be
careful with me.
155
00:15:48,460 --> 00:15:49,460
Do you know this girl?
156
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
Huh?
157
00:15:53,940 --> 00:15:55,040
Do you know this girl?
158
00:15:58,410 --> 00:15:59,410
Fuck you.
159
00:16:04,790 --> 00:16:05,970
Don't tell me to come down.
160
00:16:06,870 --> 00:16:08,870
You were all here and you left here.
161
00:16:29,089 --> 00:16:30,089
Yeah, nothing.
162
00:16:31,030 --> 00:16:32,390
The deed has been done already.
163
00:16:33,590 --> 00:16:36,370
What are we going to do now? That is
what we should be thinking about.
164
00:16:36,810 --> 00:16:39,270
I suggested we report this to the
police.
165
00:16:40,170 --> 00:16:41,190
To rush the room.
166
00:16:44,490 --> 00:16:45,670
It's a dumb thinking.
167
00:16:48,690 --> 00:16:49,690
Empty.
168
00:16:49,950 --> 00:16:52,690
If we do that, we will be implicated.
169
00:16:52,990 --> 00:16:54,470
How? I didn't kill anyone.
170
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
What is wrong with you?
171
00:16:59,660 --> 00:17:01,720
You keep talking about this police,
police, police thing.
172
00:17:01,980 --> 00:17:02,980
What is it?
173
00:17:03,700 --> 00:17:04,700
Huh?
174
00:17:05,260 --> 00:17:07,760
Look, if we report this guy, we will be
arrested as well.
175
00:17:17,319 --> 00:17:18,319
Striker is my brother.
176
00:17:19,660 --> 00:17:23,839
And there's no way I'm going to allow my
brother to spend the rest of their life
177
00:17:23,839 --> 00:17:24,839
in jail.
178
00:17:28,079 --> 00:17:30,180
No. I think we should kill this girl.
179
00:17:34,260 --> 00:17:35,400
Oh my God.
180
00:17:35,700 --> 00:17:37,760
What is wrong with you? I support this.
181
00:17:38,460 --> 00:17:41,900
If she goes out, this is a mess for us.
182
00:17:42,260 --> 00:17:45,100
Unless, of course, you want to spend the
rest of your life in jail.
183
00:17:45,320 --> 00:17:48,840
How do I spend the rest of my life in
jail when I've not killed anyone or
184
00:17:48,840 --> 00:17:49,840
anyone?
185
00:17:50,500 --> 00:17:51,840
Guys, enough of this nonsense.
186
00:17:52,320 --> 00:17:53,320
Hey, come here.
187
00:17:55,820 --> 00:17:56,820
Come here!
188
00:17:59,020 --> 00:18:00,420
No!
189
00:18:20,480 --> 00:18:22,920
No! Please!
190
00:18:34,370 --> 00:18:35,370
Give it to me.
191
00:19:08,850 --> 00:19:09,850
Sorry.
192
00:19:10,630 --> 00:19:11,630
Sorry.
193
00:19:48,760 --> 00:19:50,520
Thank you.
194
00:20:22,670 --> 00:20:23,670
You need to eat something.
195
00:20:26,130 --> 00:20:29,050
If you don't eat, you'll die.
196
00:20:31,710 --> 00:20:34,850
Look, I'm sorry. I didn't mean to.
197
00:20:36,550 --> 00:20:39,470
I was forced to do it.
198
00:20:40,190 --> 00:20:41,190
I'm sorry.
199
00:20:42,110 --> 00:20:43,570
You need to eat something, okay?
200
00:21:06,689 --> 00:21:07,689
Doesn't want to eat.
201
00:21:08,630 --> 00:21:09,630
Ah, look.
202
00:21:09,810 --> 00:21:11,130
She's acting like a queen now.
203
00:21:11,430 --> 00:21:12,630
And she's not even called Elizabeth.
204
00:21:30,330 --> 00:21:31,330
You stink.
205
00:21:31,870 --> 00:21:32,870
Take it back.
206
00:21:40,590 --> 00:21:41,590
I won't boss you.
207
00:21:44,890 --> 00:21:45,890
Get out!
208
00:21:55,850 --> 00:21:59,010
I am sorry for what happened.
209
00:22:00,870 --> 00:22:03,990
So... Can I boss you?
210
00:22:04,470 --> 00:22:05,710
I said get out!
211
00:22:22,760 --> 00:22:29,240
yo guys i believe for whichever purpose
it is that we are here
212
00:22:29,240 --> 00:22:36,020
we've achieved it and we need to go back
but we cannot leave
213
00:22:36,020 --> 00:22:41,720
this girl just like that we have to kill
her yes
214
00:22:41,720 --> 00:22:48,700
i suppose that but um you know if we
215
00:22:48,700 --> 00:22:53,460
just kill her like that um we we lose a
lot What do you mean?
216
00:22:54,400 --> 00:22:59,180
What I'm saying is, why don't we enjoy
for the last before we delay?
217
00:23:04,240 --> 00:23:05,240
Bye, man.
218
00:23:05,620 --> 00:23:07,940
How do you think?
219
00:23:08,720 --> 00:23:09,720
Career, come.
220
00:26:08,219 --> 00:26:09,240
Good afternoon, guys.
221
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Did you say good afternoon?
222
00:26:13,440 --> 00:26:14,920
Are you guys serious for God's sake?
223
00:26:16,840 --> 00:26:18,180
We are supposed to do something.
224
00:26:18,620 --> 00:26:20,520
We gave you time to come and work.
225
00:26:20,940 --> 00:26:22,240
And you are coming after four hours.
226
00:26:22,800 --> 00:26:23,820
And you say good afternoon.
227
00:26:25,000 --> 00:26:27,080
You went to the market to buy some new
shoes.
228
00:26:27,300 --> 00:26:28,300
Oh, cut the crap.
229
00:26:28,520 --> 00:26:29,600
Is that enough of an excuse?
230
00:26:30,260 --> 00:26:31,260
We were here.
231
00:26:31,280 --> 00:26:34,360
We are business people. We want to do
something. Do something meaningful.
232
00:26:35,380 --> 00:26:36,500
They're telling me where to buy clothes.
233
00:26:37,900 --> 00:26:39,080
See, we are sorry.
234
00:26:39,560 --> 00:26:40,700
We are stuck in the traffic.
235
00:26:41,780 --> 00:26:42,780
That is bullshit.
236
00:26:43,500 --> 00:26:44,760
Didn't your father tell you about the
time?
237
00:26:45,300 --> 00:26:46,840
Huh? Are you not angry?
238
00:26:47,700 --> 00:26:48,740
Oh, you think we are joking here?
239
00:26:49,660 --> 00:26:51,180
Look, we are done.
240
00:26:51,780 --> 00:26:52,780
You can leave.
241
00:26:55,480 --> 00:26:56,760
My friend, you should leave right now.
242
00:26:58,480 --> 00:26:59,640
Not to get angry right now, please.
243
00:27:00,160 --> 00:27:00,939
What did they say?
244
00:27:00,940 --> 00:27:01,940
We are sorry.
245
00:27:02,120 --> 00:27:03,120
Okay.
246
00:27:04,110 --> 00:27:05,110
Are you still talking?
247
00:27:06,130 --> 00:27:07,210
Come on, leave my seat.
248
00:27:09,670 --> 00:27:10,670
Get out!
249
00:27:12,210 --> 00:27:13,189
Can you imagine?
250
00:27:13,190 --> 00:27:14,190
Four hours time.
251
00:27:14,470 --> 00:27:15,890
So we should sit and wait for them.
252
00:27:36,570 --> 00:27:39,310
Why? It's like I've seen someone down
there.
253
00:27:41,830 --> 00:27:44,890
I think she was carried away by the
water.
254
00:27:45,330 --> 00:27:46,750
I think she's breathing.
255
00:27:46,970 --> 00:27:48,730
Why don't you go down there and check?
256
00:27:49,950 --> 00:27:51,550
Listen, we can't take this way.
257
00:27:51,890 --> 00:27:54,810
You guys should stay here. Once I go in,
let's call the boys.
258
00:27:55,030 --> 00:27:56,030
Then hurry up.
259
00:27:56,190 --> 00:27:57,190
Hurry up.
260
00:28:11,720 --> 00:28:12,860
You, what are you doing here?
261
00:28:13,440 --> 00:28:15,260
Huh? What are you doing here? Please
come down.
262
00:28:15,600 --> 00:28:17,240
Come down. I just saw a girl in the
booth.
263
00:28:17,640 --> 00:28:19,460
She's hurt. I think she needs help.
264
00:28:19,700 --> 00:28:20,820
You saw someone in the booth?
265
00:28:21,340 --> 00:28:22,960
And so, what is the connection here?
266
00:28:24,200 --> 00:28:26,960
I told you earlier that she might need
our help.
267
00:28:27,460 --> 00:28:30,340
Oh, so you saw someone in the booth, so
you think we are the very people that
268
00:28:30,340 --> 00:28:31,259
can help her?
269
00:28:31,260 --> 00:28:33,040
I think she can do better things.
270
00:28:33,920 --> 00:28:34,920
Okay.
271
00:28:36,580 --> 00:28:38,580
Tell me about this baby. How does she
look?
272
00:28:39,340 --> 00:28:40,340
She's fine.
273
00:28:40,620 --> 00:28:41,860
And in a wine dress.
274
00:28:42,220 --> 00:28:43,220
Yeah.
275
00:28:48,740 --> 00:28:49,740
Wine dress?
276
00:28:50,740 --> 00:28:51,740
Okay.
277
00:28:52,060 --> 00:28:55,140
So, why don't Striker go with her to
check it out?
278
00:28:55,360 --> 00:28:56,860
Huh? Striker again?
279
00:28:59,300 --> 00:29:00,940
Anyway. Anyway. I'll go with you.
280
00:29:02,000 --> 00:29:03,620
Okay. I'll go with you. Striker.
281
00:29:04,360 --> 00:29:05,360
Let's go.
282
00:29:05,860 --> 00:29:06,779
First part.
283
00:29:06,780 --> 00:29:07,900
You guys should be careful.
284
00:29:19,850 --> 00:29:20,950
I knew she wanted to be older.
285
00:29:21,450 --> 00:29:25,150
But she just proved her right. How can I
do that to a baby daddy?
286
00:29:30,610 --> 00:29:34,370
Where is she?
287
00:29:39,650 --> 00:29:41,210
She was lying right there.
288
00:29:41,830 --> 00:29:45,110
Yeah. Yeah. But I didn't see anybody.
So, what is the person you are talking
289
00:29:45,110 --> 00:29:46,670
about? She just left.
290
00:29:47,910 --> 00:29:48,930
Better. Check.
291
00:29:49,520 --> 00:29:52,780
How can we let the season pass here?
292
00:29:55,920 --> 00:29:57,660
Anyway, you just can't leave now.
293
00:29:58,180 --> 00:30:00,400
Okay? You just can't leave now. Take
care.
294
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
Pass, pass, pass.
295
00:30:08,780 --> 00:30:09,780
You do something.
296
00:30:12,520 --> 00:30:14,940
You come, come, come.
297
00:30:18,730 --> 00:30:19,730
Let's go.
298
00:30:20,190 --> 00:30:21,190
I'm not dead.
299
00:30:35,710 --> 00:30:37,130
Guys, there is nothing like that.
300
00:30:38,010 --> 00:30:40,570
Forget about it. I don't think she saw
any girls.
301
00:30:41,450 --> 00:30:42,450
How can you say that?
302
00:30:43,510 --> 00:30:44,510
Describe what she was wearing.
303
00:30:45,810 --> 00:30:46,810
Mattis.
304
00:30:48,260 --> 00:30:52,120
Anyway, let's just forget about it.
Maybe she's just trying to get back at
305
00:30:52,120 --> 00:30:55,480
because we didn't allow them to shoot
the people. Sure, that's it. It is.
306
00:30:56,800 --> 00:30:58,000
Guys, what's going on here?
307
00:30:58,920 --> 00:31:03,700
Roger, your daughter came here telling
us that she saw the girl who threw her
308
00:31:03,700 --> 00:31:05,360
away and that she wasn't dead.
309
00:31:07,800 --> 00:31:10,540
Our people went there and they said
she's not dead.
310
00:31:11,500 --> 00:31:12,540
How is that possible?
311
00:31:12,900 --> 00:31:13,900
I don't know.
312
00:31:14,340 --> 00:31:17,550
Look. She's my daughter. Forget about
her. She's a rubbish sometimes.
313
00:31:18,710 --> 00:31:19,930
Give me something to drink.
314
00:33:03,110 --> 00:33:06,310
Guys, guys, guys, trust me.
315
00:33:06,790 --> 00:33:11,710
I saw the girl that we threw inside the
river. And they're watching me.
316
00:33:16,170 --> 00:33:17,170
Are you sure?
317
00:33:17,350 --> 00:33:18,350
I'm telling you guys.
318
00:33:18,890 --> 00:33:25,350
I rushed to the camera just to take
video and evidence to prove to you guys
319
00:33:25,350 --> 00:33:26,810
the camera is gone.
320
00:33:29,310 --> 00:33:30,950
What are you talking about? Just like
that.
321
00:33:32,490 --> 00:33:34,310
So you mean the music video we shot is
also gone?
322
00:33:35,670 --> 00:33:37,150
God! Wait.
323
00:33:37,510 --> 00:33:38,510
Wait.
324
00:33:39,830 --> 00:33:44,510
You mean all the videos of the girl and
her on the camera is gone?
325
00:33:45,030 --> 00:33:46,030
Yes, sir.
326
00:33:46,650 --> 00:33:49,410
One minute she was there.
327
00:33:50,770 --> 00:33:53,850
Another minute she was gone. This is why
I told you not to take the videos.
328
00:33:54,990 --> 00:33:59,190
I stopped you several times not to take
the videos, but you insisted you needed
329
00:33:59,190 --> 00:34:00,190
them. But what?
330
00:34:02,700 --> 00:34:03,699
What do we do now?
331
00:34:03,700 --> 00:34:06,500
Look, we don't need to waste much time.
332
00:34:07,160 --> 00:34:09,199
Let's pray and then look for help now.
333
00:34:09,639 --> 00:34:10,639
Come with me.
334
00:36:10,480 --> 00:36:11,480
Go!
335
00:39:09,900 --> 00:39:11,680
Have you ever been a Filipo?
336
00:39:19,580 --> 00:39:20,580
No.
337
00:39:24,680 --> 00:39:28,240
No. No. No. No. No. No.
338
00:39:56,300 --> 00:39:57,300
enjoy this.
339
00:40:30,570 --> 00:40:31,570
The girl is too fast.
340
00:40:34,430 --> 00:40:36,870
Then, look, we have to do it.
341
00:40:38,130 --> 00:40:40,670
Eh? Yeah, take the left, I'll take the
right.
342
00:40:41,490 --> 00:40:42,490
So you want me to go alone?
343
00:40:44,730 --> 00:40:45,730
Stay there, don't go.
344
00:41:14,799 --> 00:41:16,200
Guy, let's meet at the camp.
345
00:41:16,420 --> 00:41:17,420
Yes.
346
00:41:17,700 --> 00:41:18,920
Something doesn't seem right.
347
00:41:20,180 --> 00:41:21,180
Now.
348
00:41:31,900 --> 00:41:32,900
Brother,
349
00:41:33,020 --> 00:41:34,780
I recall some good empty.
350
00:41:35,140 --> 00:41:36,140
You know, the pig.
351
00:41:36,800 --> 00:41:37,800
Okay.
352
00:41:38,480 --> 00:41:39,780
I told you I saw that girl.
353
00:41:40,340 --> 00:41:41,340
I went after her.
354
00:41:42,190 --> 00:41:44,550
But something happened along the line. I
lost track of her.
355
00:41:45,910 --> 00:41:46,910
Same here.
356
00:41:47,890 --> 00:41:48,950
We almost had her.
357
00:41:50,130 --> 00:41:53,210
And I attempted to take the left path so
I can take the right.
358
00:41:53,750 --> 00:41:55,590
That was when we lost her completely.
359
00:41:58,130 --> 00:42:03,130
The way this girl keeps showing up, I'm
sure she has an agenda.
360
00:42:03,970 --> 00:42:06,870
And if we don't do something about it,
things may go wrong.
361
00:42:07,450 --> 00:42:09,190
But this is where it baffles me so much.
362
00:42:11,370 --> 00:42:13,050
One minute you stay here, the other
minute she's gone.
363
00:42:13,610 --> 00:42:14,790
Is she a ghost or something?
364
00:42:27,050 --> 00:42:28,370
Hello. Daddy.
365
00:42:30,310 --> 00:42:31,690
Your friend is here.
366
00:42:33,830 --> 00:42:36,250
She said she fucked up your phone.
367
00:42:37,130 --> 00:42:38,130
What's the person's name?
368
00:42:38,450 --> 00:42:40,410
She said she caught my pizza.
369
00:42:47,630 --> 00:42:48,850
Give her the phone.
370
00:42:49,310 --> 00:42:50,310
Okay.
371
00:42:54,070 --> 00:42:55,070
Hello, Father.
372
00:42:56,710 --> 00:42:57,710
How are you?
373
00:42:59,330 --> 00:43:01,250
Are you surprised to hear from me?
374
00:43:03,210 --> 00:43:04,210
Well, don't be.
375
00:43:05,050 --> 00:43:06,430
I'm here with your daughter.
376
00:43:07,790 --> 00:43:09,790
I just want to take a walk with her.
377
00:43:10,740 --> 00:43:12,640
Trust me, she will be safe.
378
00:43:14,300 --> 00:43:17,920
Should I bring her to the pizzeria when
I'm done taking a walk with her?
379
00:43:18,540 --> 00:43:19,540
Wait for me, I'm coming.
380
00:43:21,200 --> 00:43:22,200
Alright.
381
00:43:22,900 --> 00:43:23,900
Bye.
382
00:43:48,129 --> 00:43:49,390
So what are you going to do?
383
00:43:52,230 --> 00:43:55,810
Look, you two should stay here.
384
00:43:56,270 --> 00:43:57,270
Take care.
385
00:43:58,210 --> 00:44:00,110
Make sure you look for MC and Zango.
386
00:44:00,550 --> 00:44:02,650
I need to go back there and take care of
things myself.
387
00:44:11,290 --> 00:44:12,290
Zango!
388
00:45:17,470 --> 00:45:18,470
Where is she?
389
00:45:20,170 --> 00:45:22,790
She left to just bail. They said they
would back soon.
390
00:45:23,050 --> 00:45:24,050
And you allowed that?
391
00:45:25,110 --> 00:45:27,370
She told me she was part of your team.
392
00:45:27,850 --> 00:45:30,610
Perhaps it was the same lady who messed
down the stream the other time.
393
00:45:31,510 --> 00:45:33,090
You could have waited for me to come.
394
00:45:33,710 --> 00:45:34,710
Get out of here.
395
00:45:35,190 --> 00:45:36,410
What happened?
396
00:45:36,630 --> 00:45:37,630
What is this?
397
00:45:38,070 --> 00:45:39,070
Look.
398
00:45:41,690 --> 00:45:44,870
Look. You need to go back to your
mother's place right now.
399
00:45:45,290 --> 00:45:46,610
Take this as transport.
400
00:45:47,850 --> 00:45:48,850
Go now.
401
00:45:49,950 --> 00:45:51,510
I need to take care of certain things.
402
00:45:51,750 --> 00:45:54,050
I'm going back to where I came from.
Move now.
403
00:45:54,610 --> 00:45:55,610
Now!
404
00:46:33,569 --> 00:46:34,710
We can talk about this.
405
00:46:35,010 --> 00:46:36,010
Okay?
406
00:46:40,330 --> 00:46:41,710
My guys have messed up.
407
00:46:42,170 --> 00:46:43,170
Yes, it's true.
408
00:46:44,170 --> 00:46:47,870
But this is not the right way to go.
409
00:46:48,730 --> 00:46:51,930
Let's talk about this so that we all
have some peace.
410
00:46:52,810 --> 00:46:53,810
Alright?
411
00:46:55,270 --> 00:46:56,830
I can be the middle person.
412
00:46:58,650 --> 00:47:01,990
You will realize that I didn't want to
do it.
413
00:47:02,280 --> 00:47:03,880
I was forced to do it.
414
00:47:04,400 --> 00:47:07,140
Please, I can talk to them, alright?
415
00:47:09,320 --> 00:47:10,320
You not say anything?
416
00:47:57,870 --> 00:47:58,870
What are you doing here?
417
00:47:58,990 --> 00:48:00,250
I'm looking for Chawanda.
418
00:48:01,270 --> 00:48:02,270
Is there any problem?
419
00:48:02,690 --> 00:48:06,050
The lady we met at the riverbank came to
take Josephine away.
420
00:48:06,710 --> 00:48:07,710
What?
421
00:48:08,870 --> 00:48:12,390
You mean the fair flame girl?
422
00:48:12,610 --> 00:48:13,610
Yes.
423
00:48:14,010 --> 00:48:15,030
Why do you know her?
424
00:48:16,690 --> 00:48:18,910
Yes. She's the same girl we are looking
for.
425
00:48:19,430 --> 00:48:20,269
Elom, look.
426
00:48:20,270 --> 00:48:21,590
You have to go back home.
427
00:48:22,430 --> 00:48:24,070
This place is not safe anymore.
428
00:48:25,400 --> 00:48:27,580
Listen, my dear, you have to go back.
429
00:48:28,120 --> 00:48:31,680
I will try to talk to my brothers
whenever I see them.
430
00:48:32,260 --> 00:48:33,260
Right?
431
00:49:50,890 --> 00:49:51,890
Huh.
432
00:50:26,340 --> 00:50:27,780
I'm sorry.
433
00:50:28,080 --> 00:50:32,380
I'm sorry. Please let me go. I'm so
sorry.
434
00:50:34,280 --> 00:50:35,280
No.
435
00:50:39,380 --> 00:50:40,380
No.
436
00:50:41,460 --> 00:50:43,960
Please let me go. I'm so sorry.
437
00:50:56,620 --> 00:50:57,620
Please, please.
438
00:51:00,380 --> 00:51:04,160
Do you want it as a government or as a
company?
439
00:51:04,420 --> 00:51:06,360
No, no, no, no, please.
440
00:51:06,800 --> 00:51:09,940
Let me go, please. Please, I beg you.
I'm sorry.
441
00:51:10,220 --> 00:51:11,118
I'm sorry.
442
00:51:11,120 --> 00:51:14,800
Okay. I think I'll go for the... No, no,
no, no.
443
00:52:41,230 --> 00:52:43,630
Have you seen the girl? No, bro. I don't
see her.
444
00:52:45,110 --> 00:52:48,230
What? What happened?
445
00:52:52,170 --> 00:52:58,950
God damn it.
446
00:53:07,730 --> 00:53:09,250
This girl is very dangerous.
447
00:53:11,580 --> 00:53:13,420
Look, I want you to go back home.
448
00:53:13,760 --> 00:53:15,360
Stay safe, okay? No!
449
00:53:17,100 --> 00:53:20,600
I swear I will kill them.
450
00:54:09,480 --> 00:54:10,480
What's the memory?
451
00:54:21,880 --> 00:54:22,880
Please, please.
452
00:54:22,980 --> 00:54:24,540
Please forgive me. Please, please.
453
00:54:24,960 --> 00:54:26,120
I'm sorry. Please.
454
00:54:27,020 --> 00:54:28,520
Please. Please.
455
00:54:28,840 --> 00:54:30,140
I'm just a cameraman.
456
00:54:31,040 --> 00:54:32,940
I'm just a cameraman. Please, please.
457
00:54:35,400 --> 00:54:36,400
Somebody help.
458
00:55:10,990 --> 00:55:13,070
We want to be free. We want to be free.
459
00:55:45,030 --> 00:55:46,850
Ah! Ah!
460
00:55:47,050 --> 00:55:48,430
Ah! Ah!
461
00:56:22,760 --> 00:56:25,080
In your next life, you won't be the
same.
462
00:57:06,600 --> 00:57:07,760
I know you didn't want to do it.
463
00:57:08,920 --> 00:57:10,500
But your friends brought you.
464
00:57:11,600 --> 00:57:12,600
And you did it.
465
00:57:17,720 --> 00:57:21,620
Do you know this?
466
00:57:23,940 --> 00:57:26,600
Your pain is going to be different from
your friends.
467
00:57:44,840 --> 00:57:47,660
This year, engageries will come out.
468
00:57:48,560 --> 00:57:49,980
It's your friends here, you're free.
469
00:59:02,600 --> 00:59:09,560
Do you want to
470
00:59:09,560 --> 00:59:10,560
get me?
471
00:59:11,080 --> 00:59:12,820
I am going to kill you.
472
00:59:13,960 --> 00:59:14,960
Come get me.
473
01:00:07,990 --> 01:00:08,990
No! Sorry.
474
01:00:14,590 --> 01:00:15,590
Hello, baby.
475
01:00:16,550 --> 01:00:17,970
Do you want to knock again?
476
01:00:18,230 --> 01:00:19,229
No, no, never.
477
01:00:19,230 --> 01:00:21,190
I will never knock again. It's not good.
478
01:00:21,410 --> 01:00:22,410
It's not good.
479
01:00:22,770 --> 01:00:27,330
I enjoy how you did it. No, please.
Please forgive me.
480
01:00:27,570 --> 01:00:28,570
Please.
481
01:00:32,650 --> 01:00:33,690
Have you seen this?
482
01:00:36,010 --> 01:00:42,890
You are going to enjoy it more than what
you died with.
483
01:00:43,470 --> 01:00:44,470
No, please.
484
01:00:44,690 --> 01:00:46,670
Please. Please. Please.
485
01:00:49,770 --> 01:00:56,750
Make sure you don't
486
01:00:56,750 --> 01:00:59,230
die before I come back or else I'll be
disappointed.
487
01:00:59,650 --> 01:01:00,650
I love you.
488
01:01:17,460 --> 01:01:18,460
No!
489
01:01:19,600 --> 01:01:21,520
No! No!
490
01:01:23,700 --> 01:01:25,100
No!
491
01:03:20,339 --> 01:03:22,240
Come. Do you want to have me again?
492
01:03:26,700 --> 01:03:27,760
Come on, young man.
493
01:04:06,440 --> 01:04:07,440
What?
494
01:05:04,460 --> 01:05:05,460
Please don't kill me.
495
01:05:06,460 --> 01:05:08,260
Please don't kill me.
496
01:05:10,860 --> 01:05:11,860
Please.
497
01:05:13,260 --> 01:05:14,260
Please.
498
01:05:17,700 --> 01:05:19,540
How painful is it?
499
01:05:21,080 --> 01:05:23,240
Please. I beg you.
500
01:05:25,380 --> 01:05:26,720
Do you want it?
501
01:05:27,160 --> 01:05:28,160
No.
502
01:05:29,640 --> 01:05:31,280
No. No.
503
01:05:57,130 --> 01:05:58,890
I beg you. I beg you. Please.
504
01:06:07,550 --> 01:06:08,550
Please.
505
01:06:08,790 --> 01:06:09,790
Please. Please.
506
01:06:10,450 --> 01:06:11,450
Please.
507
01:06:13,070 --> 01:06:14,070
Please.
508
01:06:14,850 --> 01:06:19,710
Please. I beg you. I beg you. I beg you.
Please. I beg you. I beg you. Please.
509
01:07:11,020 --> 01:07:12,020
looking for me.
510
01:07:13,060 --> 01:07:14,060
Wait.
511
01:07:15,320 --> 01:07:18,160
If you kill me, your daughter dies.
512
01:07:18,600 --> 01:07:19,800
What are you talking about?
513
01:07:26,880 --> 01:07:28,240
Do you want to see her?
514
01:07:29,160 --> 01:07:33,120
Look, if anything should happen to my
daughter, I'm going to kill you.
515
01:07:36,080 --> 01:07:37,080
Follow me.
516
01:09:01,450 --> 01:09:02,450
I'm dying.
517
01:09:04,990 --> 01:09:06,410
How do you feel?
518
01:09:10,350 --> 01:09:11,630
I'm dying.
519
01:09:13,010 --> 01:09:14,170
Do you remember?
520
01:09:15,370 --> 01:09:18,490
I beg you guys, but none of you listen
to me.
521
01:09:18,910 --> 01:09:20,670
You didn't have mercy on me.
522
01:09:21,229 --> 01:09:22,830
Please. Please.
523
01:09:24,069 --> 01:09:25,689
No. Don't go.
524
01:09:25,990 --> 01:09:26,990
Don't go.
525
01:09:27,450 --> 01:09:28,529
Help me.
526
01:09:29,450 --> 01:09:30,450
Help me.
527
01:09:30,750 --> 01:09:33,529
I love you. I love you. I love
528
01:09:33,529 --> 01:09:50,790
you.
529
01:10:13,920 --> 01:10:20,040
You want to protect your daughter,
right?
530
01:10:21,740 --> 01:10:23,360
Let's see how far you can go.
531
01:10:25,700 --> 01:10:26,700
Fuck you.
532
01:10:27,740 --> 01:10:28,740
Fuck me.
533
01:10:29,900 --> 01:10:30,900
Okay.
534
01:10:31,620 --> 01:10:32,620
What are you doing?
535
01:10:33,040 --> 01:10:34,040
What are you doing?
536
01:10:34,880 --> 01:10:35,880
What are you doing?
537
01:11:15,370 --> 01:11:16,370
But I don't.
538
01:11:45,010 --> 01:11:49,450
hell when your beloved daughter wakes
up.
539
01:12:40,569 --> 01:12:47,490
After everything he has seen, tell me,
am I guilty or I did finish what
540
01:12:47,490 --> 01:12:48,490
he started?
34271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.