Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,527 --> 00:00:28,903
(MO B C LAMO RI N G)
2
00:00:50,466 --> 00:00:51,801
(SC REAM I N G)
3
00:00:53,052 --> 00:00:54,470
It's al ive .
4
00:00:54,512 --> 00:00:57,807
It's al ive . It's al ive !
5
00:01:13,281 --> 00:01:15,700
There he is !
H it it agai n !
6
00:01:25,501 --> 00:01:26,752
S uccess !
7
00:01:27,587 --> 00:01:29,422
Cou nt, it's j ust you .
8
00:01:29,797 --> 00:01:33,050
I was beg i n n i ng to
lose faith , Victor.
9
00:01:35,720 --> 00:01:39,015
A pity you r moment of
tri u m ph is bei ng spoi led
10
00:01:39,098 --> 00:01:41,642
over a l ittle th i ng
l i ke g rave robbery.
11
00:01:41,684 --> 00:01:43,102
Yes .
12
00:01:44,061 --> 00:01:46,022
I m ust escape th is place .
13
00:01:46,314 --> 00:01:48,816
Where are you goi
ng to ru n , Victor?
14
00:01:50,192 --> 00:01:54,697
You r pecu l iar experi ments
have made you u nwelcome
15
00:01:54,780 --> 00:01:57,199
i n most of
the civi l ized world .
16
00:01:57,325 --> 00:02:01,120
I ' l l take h i m away, far away,
where no one wi l l ever fi nd h i m .
17
00:02:01,412 --> 00:02:03,039
N o , Victor.
18
00:02:03,080 --> 00:02:06,459
The ti me has come for me
to take com mand of h i m .
19
00:02:07,376 --> 00:02:08,794
What are you sayi ng ?
20
00:02:08,878 --> 00:02:11,756
Why do you th i n k I broug ht
you here? Gave you th is castle?
21
00:02:11,839 --> 00:02:13,174
Eq u i pped you r laboratory?
22
00:02:13,215 --> 00:02:14,550
You said ...
23
00:02:15,051 --> 00:02:17,136
You said you
bel ieved i n my work.
24
00:02:17,219 --> 00:02:18,721
And I do .
25
00:02:19,221 --> 00:02:23,684
B ut now that it is ,
as you you rself have said ,
26
00:02:23,726 --> 00:02:27,271
a tri u m ph of science
27
00:02:27,980 --> 00:02:29,607
over God ,
28
00:02:32,526 --> 00:02:36,113
it m ust now
serve my pu rpose .
29
00:02:39,742 --> 00:02:41,327
What pu rpose?
30
00:02:53,964 --> 00:02:55,257
Good God !
31
00:02:55,966 --> 00:02:59,178
I wou ld ki l l myself before
hel pi ng i n such a task.
32
00:02:59,595 --> 00:03:02,932
Feel free . I don 't actual ly
need you anymore , Victor.
33
00:03:03,140 --> 00:03:04,809
I j ust need h i m .
34
00:03:05,518 --> 00:03:07,186
H e is the key.
35
00:03:08,020 --> 00:03:11,190
I cou ld never al low h i m
to be used for such evi l .
36
00:03:11,691 --> 00:03:12,942
I cou ld .
37
00:03:13,776 --> 00:03:16,862
I n fact, my brides
are i nsisti ng u pon it.
38
00:03:20,366 --> 00:03:22,535
Igor, hel p me !
39
00:03:22,618 --> 00:03:25,663
I G O R: You have been
so ki nd to me , Doctor,
40
00:03:26,163 --> 00:03:28,457
cari ng , thoug htfu l .
41
00:03:28,624 --> 00:03:31,168
B ut he pays me .
42
00:03:35,214 --> 00:03:36,549
Stay back.
43
00:03:36,716 --> 00:03:39,176
You can 't ki l l me , Victor.
44
00:03:42,888 --> 00:03:43,889
Ah !
45
00:03:45,808 --> 00:03:47,476
I ' m al ready dead .
46
00:04:18,507 --> 00:04:19,508
(G RU NTI N G)
47
00:04:43,115 --> 00:04:45,868
D r. F ran kenstei n !
48
00:04:48,621 --> 00:04:50,873
Look, it's headed
for the wi nd m i l l !
49
00:04:50,956 --> 00:04:52,541
Come on !
50
00:05:13,729 --> 00:05:15,231
(G ROWL I N G)
51
00:05:35,960 --> 00:05:38,754
B u rn it !
B u rn it down !
52
00:06:09,952 --> 00:06:11,954
MO N STE R: Why?
53
00:06:22,798 --> 00:06:25,926
Why?
54
00:06:44,320 --> 00:06:45,613
WOMAN : Vam pi res .
55
00:06:45,821 --> 00:06:46,906
MAN 1 : Ru n for you r l ives !
56
00:06:47,031 --> 00:06:48,490
MAN 2 : (I N H U N GARIAN)
Vampires!
57
00:07:09,720 --> 00:07:10,971
Father.
58
00:07:27,196 --> 00:07:29,490
(B RI D ES
S H RI E KI N G AN D WAI L I N G)
59
00:08:04,400 --> 00:08:05,401
(WOMAN SC REAMS)
60
00:08:45,024 --> 00:08:46,692
(M R. HYD E LAU G H I N G)
61
00:09:23,729 --> 00:09:24,730
(S NARL I N G)
62
00:09:27,232 --> 00:09:28,484
Even i ng .
63
00:09:28,817 --> 00:09:32,696
You ' re a big one .
You ' l l be hard to d igest.
64
00:09:33,989 --> 00:09:36,325
I 'd hate to be
such a n u isance .
65
00:09:44,333 --> 00:09:46,460
I m issed you i n London .
66
00:09:46,502 --> 00:09:50,339
N o , you bloody d id
not ! You got me good .
67
00:09:50,672 --> 00:09:53,217
D r. J ekyl l , you ' re wanted by
the Kn ig hts of the H oly O rder...
68
00:09:53,300 --> 00:09:54,593
It's M r. Hyde now.
69
00:09:54,676 --> 00:09:57,471
... for the m u rder of
1 2 men , six women , fou r...
70
00:09:57,513 --> 00:10:02,434
C h i ld ren , th ree goats , and a
rather nasty massacre of pou ltry !
71
00:10:03,185 --> 00:10:06,730
So you ' re
the g reat Van H elsi ng .
72
00:10:06,814 --> 00:10:09,024
And you ' re
a deranged psychopath .
73
00:10:14,696 --> 00:10:17,491
We al l have ou r
l ittle problems .
74
00:10:19,868 --> 00:10:22,204
My su periors wou ld l i
ke for me to take you al ive
75
00:10:22,287 --> 00:10:24,873
so that they may
extricate you r better half.
76
00:10:25,040 --> 00:10:27,501
I bet they bloody wou ld .
77
00:10:27,918 --> 00:10:31,421
Personal ly, I 'd rather j
ust ki l l you and cal l it a day.
78
00:10:31,547 --> 00:10:34,049
B ut let's make it you
r decision , shal l we?
79
00:10:34,383 --> 00:10:35,634
Do let's .
80
00:10:50,399 --> 00:10:51,567
(B U M P)
81
00:10:57,573 --> 00:10:59,950
H ere I come ,
82
00:11:00,033 --> 00:11:02,286
ready or not !
83
00:11:05,914 --> 00:11:08,000
The bel l !
84
00:11:15,382 --> 00:11:16,383
(LAU G H I N G)
85
00:11:17,885 --> 00:11:20,012
(M U F F L E D WH I RRI N G)
86
00:11:37,029 --> 00:11:38,947
N o , no .
87
00:11:39,323 --> 00:11:40,324
(G RU NTI N G)
88
00:11:41,074 --> 00:11:43,118
I ' l l bet that's u psetti ng .
89
00:11:54,713 --> 00:11:56,381
Paris !
90
00:11:59,885 --> 00:12:01,470
Come here .
91
00:12:03,680 --> 00:12:08,518
I th i n k you ' l l fi nd the view
over here rather spectacu lar.
92
00:12:12,981 --> 00:12:15,067
It's been
a pleasu re knowi ng you .
93
00:12:15,150 --> 00:12:16,610
Au revoir!
94
00:12:37,172 --> 00:12:38,340
O h , no .
95
00:12:46,723 --> 00:12:48,016
My tu rn .
96
00:13:12,457 --> 00:13:14,209
(I N LATI N)
May he rest in peace.
97
00:13:15,335 --> 00:13:16,628
(P EO P L E M UTTE RI N G)
98
00:13:31,601 --> 00:13:33,061
Van H elsi ng .
99
00:13:33,729 --> 00:13:36,231
You m u rderer!
100
00:14:03,675 --> 00:14:04,926
B less me , Father,
for I have ...
101
00:14:05,010 --> 00:14:08,680
S i n ned . Yes , I know.
You ' re very good at that.
102
00:14:08,764 --> 00:14:10,766
You shattered
the Rose Wi ndow.
103
00:14:10,807 --> 00:14:13,602
N ot to spl it hai rs , si r, but
M r. Hyde d id the shatteri ng .
104
00:14:13,643 --> 00:14:17,272
1 3th centu ry.
Over 600 years old .
105
00:14:18,690 --> 00:14:20,359
I wish you a week
i n hel l for that.
106
00:14:20,484 --> 00:14:22,194
It wou ld be
a n ice reprieve .
107
00:14:22,277 --> 00:14:25,697
Don 't get me wrong . You r
resu lts are u nq uestionable
108
00:14:25,864 --> 00:14:28,950
but you r methods attract
far too m uch attention .
109
00:14:29,284 --> 00:14:32,120
"Wanted" posters?
We are not pleased .
110
00:14:32,204 --> 00:14:34,414
Do you th i n k I l i ke bei ng the
most wanted man i n E u rope?
111
00:14:34,456 --> 00:14:37,167
Why don 't you and the O
rder do someth i ng about it?
112
00:14:37,250 --> 00:14:39,419
Because we do not exist.
113
00:14:39,753 --> 00:14:41,338
Wel l , then neither do I .
114
00:14:45,175 --> 00:14:49,137
When we fou nd you crawl i ng u p
the steps of th is ch u rch , half-dead ,
115
00:14:49,221 --> 00:14:52,766
it was clear to al l of us that you
had been sent to do God 's work.
116
00:14:52,808 --> 00:14:54,142
Why can 't he do it h i mself?
117
00:14:54,226 --> 00:14:55,477
Don 't blaspheme .
118
00:14:55,560 --> 00:14:59,189
You al ready lost you r memory
as a penance for past si ns .
119
00:14:59,940 --> 00:15:01,775
If you wish
to recover it
120
00:15:01,817 --> 00:15:04,736
I suggest you conti
n ue to heed the cal l .
121
00:15:06,405 --> 00:15:09,241
Without us , the world
wou ld be i n darkness .
122
00:15:09,366 --> 00:15:12,494
Govern ments and
em pi res come and go
123
00:15:12,577 --> 00:15:17,165
but we have kept man ki nd
safe si nce ti me i m memorial .
124
00:15:17,541 --> 00:15:20,043
We are the last
defense agai nst evi l .
125
00:15:20,168 --> 00:15:23,630
An evi l that the rest of man
ki nd has no idea even exists .
126
00:15:23,672 --> 00:15:28,260
To you , these monsters are j
ust evi l bei ngs to be vanq u ished .
127
00:15:30,178 --> 00:15:31,972
I ' m the one stand i ng
there when they d ie
128
00:15:32,013 --> 00:15:33,849
and become
the men they once were .
129
00:15:33,932 --> 00:15:37,477
For you , my good son ,
th is is al l a test of faith .
130
00:15:37,894 --> 00:15:41,440
And now, we need
you to go to the East.
131
00:15:42,190 --> 00:15:44,693
To the far side of Roman ia .
132
00:15:45,569 --> 00:15:47,154
An accu rsed land
133
00:15:47,195 --> 00:15:50,198
terrorized by al l sorts
of n ig htmarish creatu res .
134
00:15:50,365 --> 00:15:53,618
Lorded over by
a certai n Cou nt D racu la .
135
00:15:54,202 --> 00:15:55,245
D racu la?
136
00:15:55,328 --> 00:15:56,371
Yes .
137
00:15:56,705 --> 00:15:59,416
You 've never faced
one l i ke th is before .
138
00:16:00,375 --> 00:16:03,795
O u r story
beg i ns 450 years ago
139
00:16:03,879 --> 00:16:07,632
when a Transylvan ian kn ig
ht, named Valerious the E lder,
140
00:16:07,716 --> 00:16:11,219
prom ised God that h is fam i ly
wou ld never rest nor enter heaven
141
00:16:11,303 --> 00:16:14,347
u nti l they vanq u ished
D racu la from thei r land .
142
00:16:14,890 --> 00:16:16,850
They have
not succeeded
143
00:16:17,434 --> 00:16:19,978
and they are
ru n n i ng out of fam i ly.
144
00:16:20,896 --> 00:16:25,192
H is descendant Boris
Valerious , Ki ng of the Gypsies .
145
00:16:25,400 --> 00:16:27,903
H e d isappeared
al most 1 2 months ago .
146
00:16:29,446 --> 00:16:34,326
H is on ly son , P ri nce Vel kan ,
and h is daug hter, P ri ncess An na .
147
00:16:34,659 --> 00:16:37,954
If the two of them are ki l led
before D racu la is vanq u ished ,
148
00:16:38,038 --> 00:16:42,792
n i ne generations of thei r fam i ly
wi l l never enter the gates of St. Peter.
149
00:16:43,502 --> 00:16:45,378
For more than
fou r centu ries
150
00:16:45,420 --> 00:16:48,006
th is fam i ly has
defended ou r left flan k.
151
00:16:48,089 --> 00:16:49,925
They gave thei r l ives .
152
00:16:50,884 --> 00:16:53,512
We can not let them
sl i p i nto pu rgatory.
153
00:16:53,595 --> 00:16:55,931
So you ' re
send i ng me i nto hel l .
154
00:16:58,141 --> 00:16:59,559
I n a man ner.
155
00:17:02,562 --> 00:17:06,274
Valerious the E lder left
th is here 400 years ago .
156
00:17:06,858 --> 00:17:08,693
We don 't know its pu rpose
157
00:17:08,777 --> 00:17:11,363
but he wou ld not
have left it l ig htly.
158
00:17:11,446 --> 00:17:14,074
The Lati n i nscri
ption translates as ,
159
00:17:14,616 --> 00:17:17,661
" I n the name of God ,
open th is door. "
160
00:17:18,495 --> 00:17:20,288
There is an i nsig n ia .
161
00:17:24,501 --> 00:17:27,003
Yes , it matches you r ri ng .
162
00:17:27,921 --> 00:17:32,175
I th i n k that i n Transylvan ia
you may fi nd the answer you seek.
163
00:17:39,307 --> 00:17:41,560
CARL : Faster, please .
Faster!
164
00:17:44,437 --> 00:17:45,772
(MAN EXC LAI MS)
165
00:17:46,147 --> 00:17:47,148
Getti ng there .
166
00:17:47,232 --> 00:17:48,275
Carl !
167
00:17:48,316 --> 00:17:49,359
There you are .
168
00:17:49,442 --> 00:17:52,320
D id you bri ng M r. Hyde
back, or d id you ki l l h i m ?
169
00:17:52,362 --> 00:17:53,697
You ki l led h i m ,
d id n 't you ?
170
00:17:53,780 --> 00:17:55,407
That's why
they get so an noyed .
171
00:17:55,490 --> 00:17:56,908
When they ask you to
bri ng someone back,
172
00:17:56,992 --> 00:17:58,743
they don 't mean
as a corpse .
173
00:17:58,827 --> 00:18:00,453
Al l rig ht, you ' re
i n a mood . Come on .
174
00:18:00,495 --> 00:18:03,248
I have some th i ngs that' l l
put the bit back i n you r mouth .
175
00:18:03,331 --> 00:18:05,458
Any id iot
can make a sword .
176
00:18:06,251 --> 00:18:07,502
Sorry, Father.
177
00:18:07,544 --> 00:18:08,587
Come along , Carl .
178
00:18:08,670 --> 00:18:10,422
H ere , take th is .
179
00:18:10,839 --> 00:18:14,342
Ri ngs of garl ic, holy water,
180
00:18:16,678 --> 00:18:19,723
si lver stake , crucifix.
181
00:18:22,684 --> 00:18:25,061
Why can 't I
have one of those?
182
00:18:25,145 --> 00:18:27,606
You 've never gone after vam
pi res before now, have you ?
183
00:18:27,689 --> 00:18:30,025
Vam pi res , gargoyles ,
warlocks , they' re al l the same .
184
00:18:30,066 --> 00:18:31,067
Best when cooked wel l .
185
00:18:31,151 --> 00:18:32,444
N o , they' re
not al l the same .
186
00:18:32,527 --> 00:18:34,529
A vam pi re is
noth i ng l i ke a warlock.
187
00:18:34,571 --> 00:18:36,072
My g ran ny cou ld
ki l l a warlock.
188
00:18:36,156 --> 00:18:38,241
Carl , you 've never even
been out of the abbey.
189
00:18:38,325 --> 00:18:39,743
H ow do you know
about vam pi res?
190
00:18:39,826 --> 00:18:41,494
I read .
191
00:18:42,287 --> 00:18:43,872
H ere's someth i ng new.
192
00:18:44,539 --> 00:18:46,541
G lyceri n 48 .
193
00:18:50,295 --> 00:18:51,379
(MO N KS SC REAM)
194
00:18:51,421 --> 00:18:53,840
CARL : Sorry !
195
00:18:54,382 --> 00:18:56,301
MAN : What i n the name of
Al lah is wrong with you ?
196
00:18:56,384 --> 00:18:58,553
The ai r arou nd here
is th ick with envy.
197
00:18:59,429 --> 00:19:01,556
Th is is my latest i nvention .
198
00:19:01,598 --> 00:19:02,974
It's gas-propel led .
199
00:19:03,058 --> 00:19:05,393
Capable of catapu lti ng
arrows i n rapid succession
200
00:19:05,435 --> 00:19:06,895
at tremendous velocity.
201
00:19:06,978 --> 00:19:09,064
J ust pu l l
the trigger and hold on .
202
00:19:09,939 --> 00:19:11,900
I 've heard the stories
from Transylvan ia .
203
00:19:11,983 --> 00:19:13,318
Trust me ,
you ' l l need th is .
204
00:19:13,401 --> 00:19:15,028
A work of
certifiable gen i us .
205
00:19:15,070 --> 00:19:16,404
If you don 't say so you rself.
206
00:19:16,488 --> 00:19:18,239
N o , I d id say so myself.
207
00:19:18,281 --> 00:19:20,158
I ' m a veritable
corn ucopia of talent.
208
00:19:20,241 --> 00:19:21,743
D id you i nvent th is?
209
00:19:21,826 --> 00:19:23,662
I 've been worki ng
on that for 1 2 years .
210
00:19:23,745 --> 00:19:25,580
It's com pressed
mag ma from Mt. Vesuvi us
211
00:19:25,664 --> 00:19:27,749
with pu re al kal i ne
from the Gobi Desert.
212
00:19:27,791 --> 00:19:28,833
It's one of a ki nd .
213
00:19:28,917 --> 00:19:30,251
What's it for?
214
00:19:30,335 --> 00:19:32,712
I don 't know, but I ' m
su re it' l l come i n handy.
215
00:19:32,754 --> 00:19:34,923
1 2 years , and you
don 't know what it does?
216
00:19:34,964 --> 00:19:37,717
I d id n 't say that. I said I
d id n 't know what it's for.
217
00:19:37,759 --> 00:19:40,136
What it does is to
create a l ig ht sou rce
218
00:19:40,220 --> 00:19:41,846
eq ual to
the i ntensity of the su n .
219
00:19:41,930 --> 00:19:43,515
Th is wi l l come i n handy how?
220
00:19:43,598 --> 00:19:45,892
I don 't know. You can
bl i nd you r enem ies .
221
00:19:45,934 --> 00:19:48,144
C harbroi l a herd of
charg i ng wi ldebeest.
222
00:19:48,228 --> 00:19:49,729
U se you r i mag i nation .
223
00:19:49,771 --> 00:19:51,272
N o , I ' m gon na use you rs .
224
00:19:51,356 --> 00:19:52,607
That's why
you ' re com i ng with me .
225
00:19:52,649 --> 00:19:54,025
H oly hel l be
dam ned that I am !
226
00:19:54,109 --> 00:19:55,110
You cu rsed .
227
00:19:55,193 --> 00:19:58,279
N ot very wel l , but you ' re a
mon k. You shou ld n 't cu rse at al l .
228
00:19:58,321 --> 00:20:01,908
Actual ly, I ' m sti l l j ust a
friar. I can cu rse al l I want,
229
00:20:01,950 --> 00:20:03,159
dam n it !
230
00:20:03,243 --> 00:20:06,246
The Card i nal has ordered
you to keep me al ive .
231
00:20:06,746 --> 00:20:08,540
For as long as possi ble .
232
00:20:08,623 --> 00:20:10,458
B ut I ' m not a field man .
233
00:20:12,377 --> 00:20:14,129
I don 't want to
go to Transylvan ia .
234
00:20:45,618 --> 00:20:47,036
(LO U D G ROWL I N G)
235
00:20:55,420 --> 00:20:56,671
Come on .
236
00:20:56,921 --> 00:21:00,175
D racu la u n leashed
you for a reason .
237
00:21:06,431 --> 00:21:07,432
(S NARL I N G)
238
00:21:23,615 --> 00:21:25,074
P u l l me u p !
239
00:21:25,158 --> 00:21:26,534
It's stuck !
240
00:21:34,876 --> 00:21:36,461
N o , An na ,
it wi l l ki l l you !
241
00:21:36,544 --> 00:21:38,087
That's my brother out there .
242
00:21:40,840 --> 00:21:43,051
C ut the rope ! C ut it now!
243
00:21:56,815 --> 00:21:58,024
Vel kan !
244
00:22:08,910 --> 00:22:10,787
My g u n ! F i nd my g u n !
245
00:22:10,870 --> 00:22:12,163
F i nd Vel kan 's g u n .
246
00:22:12,247 --> 00:22:13,873
It has to be
the si lver bu l lets .
247
00:22:17,001 --> 00:22:19,629
An na , h u rry !
248
00:22:22,507 --> 00:22:23,633
Move .
249
00:22:25,468 --> 00:22:27,095
An na , look out !
250
00:22:29,430 --> 00:22:30,598
Ru n !
251
00:22:49,033 --> 00:22:50,326
(VE L KAN SC REAM I N G)
252
00:22:50,410 --> 00:22:51,411
(S P LAS H)
253
00:23:00,712 --> 00:23:02,130
Vel kan .
254
00:23:07,218 --> 00:23:08,469
God
255
00:23:10,513 --> 00:23:11,806
hel p us .
256
00:24:23,670 --> 00:24:25,046
So , what do you remem ber?
257
00:24:25,129 --> 00:24:26,714
N ot now, Carl .
258
00:24:26,798 --> 00:24:28,633
There m ust be someth i ng .
259
00:24:29,258 --> 00:24:32,011
I remem ber fig hti ng
the Romans at Masada .
260
00:24:32,428 --> 00:24:33,638
That was i n 73 A. D .
261
00:24:33,721 --> 00:24:35,056
You asked .
262
00:24:37,892 --> 00:24:39,519
What are we doi ng here?
263
00:24:39,560 --> 00:24:41,896
Why is it so i m portant to
ki l l th is D racu la , anyway?
264
00:24:41,980 --> 00:24:43,815
Because he's
the son of the Devi l .
265
00:24:43,898 --> 00:24:45,024
I mean , besides that.
266
00:24:45,066 --> 00:24:48,403
If we ki l l h i m , anyth i ng bitten
or created by h i m wi l l also d ie .
267
00:24:48,486 --> 00:24:49,529
I mean , besides that.
268
00:24:49,570 --> 00:24:52,365
Welcome to Transylvan ia .
269
00:24:55,451 --> 00:24:56,452
(S I G H I N G)
270
00:25:04,002 --> 00:25:05,586
Is it always l i ke th is?
271
00:25:05,628 --> 00:25:06,921
P retty m uch .
272
00:25:08,297 --> 00:25:09,924
AN NA: You , tu rn arou nd .
273
00:25:13,761 --> 00:25:15,930
Let me see you r faces .
Why?
274
00:25:16,014 --> 00:25:18,307
Because we don 't
trust strangers .
275
00:25:18,391 --> 00:25:20,685
Strangers don 't
last long here .
276
00:25:21,102 --> 00:25:23,479
5'7" by 2'3" .
277
00:25:25,273 --> 00:25:27,775
Gentlemen , you wi l
l now be d isarmed .
278
00:25:28,818 --> 00:25:30,236
You can try.
279
00:25:34,115 --> 00:25:36,284
AN NA: You refuse
to obey ou r laws?
280
00:25:36,492 --> 00:25:38,244
The laws of men
mean l ittle to me .
281
00:25:38,661 --> 00:25:40,204
F i ne .
282
00:25:40,371 --> 00:25:41,456
Ki l l them .
283
00:25:41,497 --> 00:25:42,707
I ' m here to hel p you .
284
00:25:42,790 --> 00:25:44,375
I don 't need any hel p .
285
00:25:44,459 --> 00:25:45,668
Real ly?
286
00:26:01,559 --> 00:26:04,479
Everybody i nside !
287
00:26:04,854 --> 00:26:06,647
WOMAN : H ide the ch i ld ren !
288
00:26:34,300 --> 00:26:35,676
Stay here .
289
00:26:36,010 --> 00:26:38,679
You stay here .
They' re tryi ng to ki l l me .
290
00:26:44,268 --> 00:26:46,854
Marish ka ,
ki l l the stranger.
291
00:26:46,896 --> 00:26:48,064
Love to .
292
00:26:53,486 --> 00:26:54,987
AN NA: Ru n !
293
00:27:05,164 --> 00:27:07,667
Carl , it's not worki ng .
294
00:27:07,708 --> 00:27:09,877
CARL : Try ai m i
ng at thei r hearts .
295
00:27:12,088 --> 00:27:13,089
(SC RE EC H I N G)
296
00:27:51,085 --> 00:27:52,587
It's the su n .
297
00:28:54,357 --> 00:28:55,483
Van H elsi ng .
298
00:29:00,905 --> 00:29:03,491
Do you l i ke to fly, An na?
299
00:29:21,842 --> 00:29:22,843
(SC REAM I N G)
300
00:29:59,380 --> 00:30:01,007
H el lo , An na .
301
00:30:06,345 --> 00:30:08,347
N ice to see you , too , Aleera .
302
00:30:52,892 --> 00:30:55,186
D id I do someth i ng
to you i n a past l ife?
303
00:30:55,269 --> 00:30:57,480
Don 't play coy
with me , P ri ncess .
304
00:31:01,025 --> 00:31:04,487
I know what l u rks
i n you r l usti ng heart.
305
00:31:04,779 --> 00:31:07,281
I hope you have
a heart, Aleera ,
306
00:31:07,365 --> 00:31:10,409
because someday I ' m goi
ng to d rive a stake th roug h it.
307
00:31:21,295 --> 00:31:23,297
Th is shou ld do the trick.
308
00:31:24,465 --> 00:31:26,008
H oly water!
309
00:31:32,139 --> 00:31:35,476
Stop you r teasi ng , Marish ka ,
and fi n ish h i m .
310
00:31:39,271 --> 00:31:41,941
Too bad . So sad .
311
00:31:42,608 --> 00:31:43,984
The ch u rch !
312
00:31:55,955 --> 00:31:57,832
Th i rty years old .
313
00:31:58,249 --> 00:31:59,959
Perfectly aged .
314
00:32:00,709 --> 00:32:02,837
H el lo , An na , my dear.
315
00:32:14,098 --> 00:32:16,851
The last of
the Valerious .
316
00:32:18,352 --> 00:32:19,353
(S NARL I N G)
317
00:32:30,865 --> 00:32:32,366
(LAU G H I N G)
318
00:32:50,926 --> 00:32:54,930
I can feel fresh blood
rush i ng th roug h her vei ns .
319
00:32:56,557 --> 00:32:58,100
H ere she comes !
320
00:33:03,314 --> 00:33:05,149
I want fi rst bite .
321
00:33:42,603 --> 00:33:44,271
(GAS P I N G)
322
00:33:49,443 --> 00:33:51,028
(SC REAM I N G)
323
00:34:11,048 --> 00:34:12,550
(COW MOO I N G)
324
00:34:25,145 --> 00:34:26,355
WOMAN : H e ki l led a bride !
325
00:34:26,438 --> 00:34:27,773
MAN 1 : H e ki l led Marish ka !
326
00:34:32,486 --> 00:34:34,572
MAN 2 : You ki l led Marish ka !
327
00:34:35,114 --> 00:34:36,657
MAN 3 : You ki l led a vam pi re !
328
00:34:36,699 --> 00:34:38,200
B ut isn 't that
a good th i ng ?
329
00:34:38,284 --> 00:34:41,203
Vam pi res on ly ki l l
what they need to su rvive .
330
00:34:41,287 --> 00:34:43,330
O ne or two
people a month .
331
00:34:43,872 --> 00:34:46,875
N ow they wi l l
ki l l for revenge .
332
00:34:47,084 --> 00:34:48,586
(AL L C LAMO RI N G)
333
00:34:50,838 --> 00:34:52,339
Are you always th is popu lar?
334
00:34:52,423 --> 00:34:53,841
P retty m uch .
335
00:34:53,882 --> 00:34:58,304
So what name , my good si r,
do I carve on you r g ravestone?
336
00:34:58,387 --> 00:35:00,514
H is name is Van H elsi ng .
337
00:35:00,556 --> 00:35:02,099
(AL L M U RM U RI N G)
338
00:35:07,187 --> 00:35:09,440
You r reputation
precedes you .
339
00:35:14,695 --> 00:35:17,823
N ext ti me stay close .
You ' re no good to me dead .
340
00:35:18,574 --> 00:35:20,034
Wel l , I ' l l say th is for you .
341
00:35:20,075 --> 00:35:21,577
You 've got cou rage .
342
00:35:22,119 --> 00:35:25,581
H e's the fi rst one to ki l l
a vam pi re i n over 1 00 years .
343
00:35:26,248 --> 00:35:28,417
I 'd say that's
earned h i m a d ri n k.
344
00:35:34,006 --> 00:35:35,716
Marish ka !
345
00:35:45,017 --> 00:35:47,436
D RAC U LA: Why can 't
they j ust leave us alone?
346
00:35:47,519 --> 00:35:51,857
We never ki l l more than ou r
fi l l and less than ou r share .
347
00:35:51,899 --> 00:35:53,817
Can they say the same?
348
00:35:54,652 --> 00:35:59,948
D id I not stress how i m portant it
was to be fi n ished with An na Valerious
349
00:36:00,240 --> 00:36:03,744
before she destroys what
we are tryi ng to create?
350
00:36:03,786 --> 00:36:05,245
AL E E RA: We lost Marish ka .
351
00:36:05,287 --> 00:36:06,830
VE RO NA: Master.
352
00:36:06,914 --> 00:36:10,542
There , there , my darl i ngs .
Do not worry.
353
00:36:10,918 --> 00:36:12,628
I shal l fi nd another bride .
354
00:36:12,711 --> 00:36:14,004
What?
355
00:36:14,755 --> 00:36:17,007
Do we mean
so l ittle to you ?
356
00:36:17,091 --> 00:36:19,176
H ave you no heart?
357
00:36:19,551 --> 00:36:23,597
N o , I have no heart !
I feel no love !
358
00:36:24,264 --> 00:36:25,766
N or fear,
359
00:36:26,892 --> 00:36:28,394
nor joy,
360
00:36:29,770 --> 00:36:31,230
nor sorrow!
361
00:36:33,148 --> 00:36:35,693
I am hol low.
362
00:36:39,279 --> 00:36:42,783
And I wi l l l ive forever.
363
00:36:43,158 --> 00:36:44,451
My Lord .
364
00:36:44,493 --> 00:36:46,578
It is not so bad .
365
00:36:49,540 --> 00:36:55,587
D RAC U LA: I am at war with the
world and every l ivi ng sou l i n it.
366
00:36:55,629 --> 00:36:59,258
B ut soon the fi nal
battle wi l l beg i n .
367
00:36:59,299 --> 00:37:02,136
I m ust go and fi nd out
who ou r new visitor is .
368
00:37:03,137 --> 00:37:04,138
(G ROWL I N G)
369
00:37:05,889 --> 00:37:10,144
You wi l l have to make a
l ittle apéritif out of h i m .
370
00:37:10,811 --> 00:37:13,772
We are m uch too close to
success to be i nterru pted now.
371
00:37:13,814 --> 00:37:14,982
AL E E RA: N o !
372
00:37:15,065 --> 00:37:17,526
VE RO NA: The last
experi ment was a fai l u re !
373
00:37:17,609 --> 00:37:21,655
P lease , say you
wi l l not try agai n .
374
00:37:21,905 --> 00:37:26,285
My heart cou ld not bear
the sorrow if we fai l agai n .
375
00:37:26,326 --> 00:37:27,578
(S NARL I N G)
376
00:37:36,420 --> 00:37:37,671
Come .
377
00:37:38,380 --> 00:37:41,675
Do not fear me .
378
00:37:41,717 --> 00:37:43,886
Everybody else fears me .
379
00:37:45,429 --> 00:37:46,889
N ot my brides .
380
00:37:51,018 --> 00:37:52,102
Igor.
381
00:37:53,270 --> 00:37:55,189
Yes , Master.
382
00:37:56,106 --> 00:37:58,525
Why do you
torment that th i ng so?
383
00:37:59,276 --> 00:38:00,819
It's what I do .
384
00:38:01,028 --> 00:38:03,614
Remem ber, Igor,
" Do u nto others . . . "
385
00:38:03,697 --> 00:38:07,993
Before they do
u nto me , Master.
386
00:38:08,410 --> 00:38:11,163
N ow go , al l of you !
387
00:38:11,789 --> 00:38:14,041
To Castle F ran kenstei n !
388
00:38:15,626 --> 00:38:19,087
AL E E RA:
Yes , we wi l l try agai n .
389
00:38:22,966 --> 00:38:24,384
So , how d id you get here?
390
00:38:24,468 --> 00:38:25,719
We came by sea .
391
00:38:25,761 --> 00:38:26,762
AN NA: Real ly? The sea?
392
00:38:26,845 --> 00:38:27,846
CARL : Wel l , yes .
393
00:38:27,888 --> 00:38:29,223
AN NA: The Ad riatic Sea?
394
00:38:29,264 --> 00:38:31,016
VAN H E LS I N G : So ,
where do I fi nd D racu la?
395
00:38:31,058 --> 00:38:34,061
AN NA: H e used to l ive i n th is
very house fou r centu ries ago .
396
00:38:34,144 --> 00:38:36,104
N o one knows
where he l ives now.
397
00:38:36,188 --> 00:38:38,273
Father wou ld stare at
that pai nti ng for hou rs
398
00:38:38,357 --> 00:38:40,067
looki ng for D racu la's lai r.
399
00:38:40,108 --> 00:38:41,860
So that's why you 've come?
400
00:38:41,902 --> 00:38:43,320
I can hel p you .
401
00:38:43,862 --> 00:38:44,905
N o one can hel p me .
402
00:38:44,947 --> 00:38:46,114
I can try.
403
00:38:46,198 --> 00:38:49,201
You can d ie tryi ng .
Al l of my fam i ly has .
404
00:38:49,535 --> 00:38:50,786
I can hand le th is myself.
405
00:38:50,869 --> 00:38:52,162
So I noticed .
406
00:38:52,246 --> 00:38:53,789
The vam pi res
attacked i n dayl ig ht.
407
00:38:53,872 --> 00:38:54,915
They never do that.
408
00:38:54,957 --> 00:38:57,334
I was u n prepared .
It won 't happen agai n .
409
00:38:57,417 --> 00:38:59,211
So why d id they
attack i n dayl ig ht?
410
00:38:59,253 --> 00:39:01,588
C learly they wanted
to catch me off g uard .
411
00:39:01,630 --> 00:39:03,924
They seem al most desperate
to fi n ish off my fam i ly.
412
00:39:04,007 --> 00:39:05,884
Why is that? Why now?
413
00:39:05,926 --> 00:39:07,469
You ask a lot of q uestions .
414
00:39:07,553 --> 00:39:08,929
U sual ly I ask on ly two .
415
00:39:09,012 --> 00:39:10,848
What are we deal i ng
with ? H ow do I ki l l it?
416
00:39:10,931 --> 00:39:12,266
My father spent
most of h is l ife
417
00:39:12,349 --> 00:39:14,142
looki ng for
answers year after year.
418
00:39:14,685 --> 00:39:17,771
Teari ng th roug h the tower, com
bi ng th roug h the fam i ly arch ives .
419
00:39:17,813 --> 00:39:19,106
Carl , the tower. Start there .
420
00:39:19,147 --> 00:39:20,190
Rig ht.
421
00:39:20,274 --> 00:39:23,735
The on ly way to save you r fam i ly is to
stay al ive ti l l D racu la's ki l led .
422
00:39:23,777 --> 00:39:25,904
And who wi l l
ki l l h i m if not me?
423
00:39:25,946 --> 00:39:27,406
Who wi l l show
cou rage if not me?
424
00:39:27,447 --> 00:39:29,950
Go alone and you ' l l be
outman ned and outpositioned .
425
00:39:30,033 --> 00:39:31,869
And you can 't
see i n the dark.
426
00:39:31,952 --> 00:39:34,454
I n the morn i ng ,
we wi l l h u nt h i m
427
00:39:35,247 --> 00:39:37,291
but we' l l do it together.
428
00:39:43,297 --> 00:39:46,174
Some say you ' re a m u rderer,
M r. Van H elsi ng .
429
00:39:46,800 --> 00:39:50,470
Others say you ' re a holy man .
Wh ich is it?
430
00:39:53,974 --> 00:39:56,143
It's a bit of both , I th i n k.
431
00:39:59,563 --> 00:40:01,231
I prom ised you a d ri n k.
432
00:40:01,315 --> 00:40:02,816
Yes , you d id .
433
00:40:03,358 --> 00:40:05,944
The bar is down the hal l .
H el p you rself.
434
00:40:05,986 --> 00:40:09,364
As for me , I ' m goi ng to fi
n ish th is once and for al l .
435
00:40:10,115 --> 00:40:12,242
I ' m sorry you have to
carry th is bu rden alone .
436
00:40:12,326 --> 00:40:14,536
O n the contrary, I wou
ld wish for it no other way.
437
00:40:14,620 --> 00:40:16,371
I ' m sorry about you r
father and brother.
438
00:40:16,455 --> 00:40:18,123
I wi l l see them agai n .
439
00:40:18,165 --> 00:40:20,876
We Transylvan ians always look
on the brig hter side of death .
440
00:40:20,959 --> 00:40:22,586
There's a brig
hter side of death ?
441
00:40:22,669 --> 00:40:25,505
Yes . It's j ust harder to see .
442
00:40:32,262 --> 00:40:34,264
I ' m sorry about that, too .
443
00:40:47,444 --> 00:40:48,862
Van H elsi ng !
444
00:40:59,957 --> 00:41:01,375
Van H elsi ng ?
445
00:41:21,645 --> 00:41:22,813
(BAN G)
446
00:42:17,367 --> 00:42:18,535
(TH U D)
447
00:43:27,145 --> 00:43:29,022
Vel kan ?
An na .
448
00:43:29,898 --> 00:43:31,942
O h , my God , you ' re al ive .
449
00:43:34,069 --> 00:43:35,904
N o . An na ,
I on ly have a moment.
450
00:43:35,987 --> 00:43:37,739
B ut there's a werewolf. . .
N ever m i nd ! Listen to me !
451
00:43:37,823 --> 00:43:40,283
I know D racu la's secret.
H e has a ...
452
00:43:46,331 --> 00:43:47,874
Vel kan ?
P lease .
453
00:43:49,042 --> 00:43:50,877
N o !
454
00:43:51,670 --> 00:43:53,046
(G RU NTI N G)
455
00:44:18,405 --> 00:44:20,073
Ru n , An na .
456
00:44:38,633 --> 00:44:39,759
VAN H E LS I N G : An na !
457
00:44:45,932 --> 00:44:47,642
Are you al l rig ht?
458
00:45:01,656 --> 00:45:02,991
(S N I F F I N G)
459
00:45:03,283 --> 00:45:05,785
Why does it smel l
l i ke wet dog i n here?
460
00:45:05,827 --> 00:45:07,078
Werewolf!
461
00:45:07,120 --> 00:45:09,122
Rig ht. You ' l l be need i
ng si lver bu l lets , then .
462
00:45:09,206 --> 00:45:10,582
Wel l done .
463
00:45:59,339 --> 00:46:01,132
Who's h u nti ng whom ?
464
00:46:09,849 --> 00:46:13,520
N ice n ig ht. Th is
is a bit tig ht for me .
465
00:46:13,770 --> 00:46:17,691
B ut for you
it's a perfect fit.
466
00:46:19,150 --> 00:46:20,902
What a coi ncidence .
467
00:46:21,695 --> 00:46:24,072
I see the wolf man
hasn 't ki l led you yet.
468
00:46:24,155 --> 00:46:26,032
Don 't worry,
he's getti ng to it.
469
00:46:26,074 --> 00:46:27,450
You don 't seem
too bothered by h i m .
470
00:46:27,534 --> 00:46:29,119
I ' m no th reat to h i m .
471
00:46:29,202 --> 00:46:32,122
I ' m j ust the one who
cleans u p after h i m ,
472
00:46:32,455 --> 00:46:34,165
if you get my mean i ng .
473
00:46:34,207 --> 00:46:36,334
Little late to be d igg
i ng g raves , isn 't it?
474
00:46:36,376 --> 00:46:38,628
N ever too late
to d ig g raves .
475
00:46:40,255 --> 00:46:43,717
You never know when
you ' l l need a fresh one .
476
00:46:46,177 --> 00:46:50,557
O h , sorry.
It's j ust my natu re .
477
00:47:03,403 --> 00:47:04,404
AN NA: N o .
478
00:47:08,241 --> 00:47:09,617
VAN H E LS I N G : Move !
AN NA: N o !
479
00:47:13,872 --> 00:47:15,248
Why?
480
00:47:15,415 --> 00:47:16,916
You ' re choki ng me !
481
00:47:16,958 --> 00:47:18,918
G ive me a reason not to .
482
00:47:19,002 --> 00:47:22,005
I can 't. If people knew...
483
00:47:25,091 --> 00:47:27,594
H e's not you r
brother anymore , An na !
484
00:47:28,970 --> 00:47:30,013
You knew?
485
00:47:30,096 --> 00:47:31,765
Yes .
486
00:47:33,224 --> 00:47:36,227
Before or after I stopped
you from shooti ng h i m ?
487
00:47:36,603 --> 00:47:37,604
Before .
488
00:47:37,687 --> 00:47:39,022
And sti l l you
tried to ki l l h i m !
489
00:47:39,105 --> 00:47:40,732
H e's a werewolf!
H e's gon na ki l l people !
490
00:47:40,774 --> 00:47:42,317
H e can 't hel p it !
It's not h is fau lt !
491
00:47:42,400 --> 00:47:43,943
I know,
but he' l l do it anyway !
492
00:47:43,985 --> 00:47:46,279
Do you
u nderstand forg iveness?
493
00:47:46,446 --> 00:47:48,907
Yes . I ask for it often .
494
00:47:51,368 --> 00:47:53,411
They say D racu la has a cu re .
495
00:47:53,453 --> 00:47:55,372
If there's a chance
I can save my brother,
496
00:47:55,455 --> 00:47:56,664
I ' m goi ng after it.
N o .
497
00:47:56,748 --> 00:47:57,791
I need to fi nd D racu la .
498
00:47:57,832 --> 00:47:59,626
And I need to
fi nd my brother!
499
00:47:59,667 --> 00:48:01,336
H e gave h is l ife for me .
500
00:48:01,419 --> 00:48:03,505
H e's the on ly
fam i ly I have left.
501
00:48:04,464 --> 00:48:08,009
I despise D racu la more
than you can ever i mag i ne .
502
00:48:08,093 --> 00:48:09,886
H e has taken
everyth i ng from me ,
503
00:48:09,969 --> 00:48:12,430
leavi ng me
alone i n th is world .
504
00:48:26,986 --> 00:48:30,073
To have memories of
those you loved and lost
505
00:48:30,824 --> 00:48:34,035
is perhaps harder than to
have no memories at al l .
506
00:48:36,162 --> 00:48:37,539
Al l rig ht.
507
00:48:39,833 --> 00:48:41,626
We' l l look
for you r brother.
508
00:49:10,697 --> 00:49:11,865
Igor.
509
00:49:11,948 --> 00:49:13,366
Yes , Master.
510
00:49:13,450 --> 00:49:14,951
H ow long before we are ready?
511
00:49:15,034 --> 00:49:17,036
Soon , Master. Very soon .
512
00:49:18,496 --> 00:49:24,127
It is d ifficu lt without the good doctor
but the Dwerg i , they are doi ng wel l ?
513
00:49:24,210 --> 00:49:25,295
(I N H U N GARIAN) No!
514
00:49:26,838 --> 00:49:27,964
Good .
515
00:49:30,884 --> 00:49:32,719
AN NA: For me ,
th is is al l personal .
516
00:49:32,844 --> 00:49:34,721
It's al l about
fam i ly and honor.
517
00:49:35,388 --> 00:49:37,557
Why do you do it,
th is job of you rs?
518
00:49:37,640 --> 00:49:39,100
What do you hope
to get out of it?
519
00:49:39,184 --> 00:49:42,020
I don 't know.
Maybe some self-real ization .
520
00:49:42,812 --> 00:49:45,315
What have you got
out of it so far?
521
00:49:46,065 --> 00:49:47,859
N ig htmares .
522
00:49:50,111 --> 00:49:53,072
Werewolves on ly shed
before the fi rst fu l l moon .
523
00:49:53,114 --> 00:49:55,158
Before the cu rse has
com pletely consu med them .
524
00:50:06,419 --> 00:50:07,712
VAN H E LS I N G :
What is th is place?
525
00:50:07,754 --> 00:50:09,589
AN NA: Castle F ran kenstei n .
526
00:50:09,672 --> 00:50:11,549
B ut it shou ld be abandoned .
527
00:50:11,591 --> 00:50:12,759
I don 't u nderstand .
528
00:50:12,842 --> 00:50:15,261
The man who l ived here
was ki l led a year ago .
529
00:50:15,345 --> 00:50:16,679
A g rave robber,
among other th i ngs .
530
00:50:16,763 --> 00:50:18,056
A year ago .
531
00:50:18,097 --> 00:50:20,558
It was j ust after that that
you r father went m issi ng .
532
00:50:20,600 --> 00:50:22,769
Yes . H e was
looki ng for D racu la .
533
00:50:22,810 --> 00:50:24,687
H e was on h is
way to the sea .
534
00:50:25,980 --> 00:50:27,857
I have never
been to the sea .
535
00:50:33,196 --> 00:50:35,198
I ' l l bet it's beautifu l .
536
00:50:53,174 --> 00:50:56,970
Werewolves are such a n u isance
d u ri ng thei r fi rst fu l l moon .
537
00:50:58,137 --> 00:50:59,931
So hard to control .
538
00:51:23,705 --> 00:51:25,832
I send you on
a si m ple errand
539
00:51:25,873 --> 00:51:28,334
to fi nd out who
ou r new visitor is
540
00:51:28,960 --> 00:51:32,463
and you have to stop for a
l ittle chat with you r sister.
541
00:51:32,505 --> 00:51:34,507
Leave her out of th is , Cou nt.
542
00:51:34,591 --> 00:51:36,551
S he doesn 't know you r secret.
543
00:51:36,634 --> 00:51:39,053
And I am soon to
take it to my g rave .
544
00:51:40,096 --> 00:51:41,806
Don 't wish for
death so q u ickly.
545
00:51:41,848 --> 00:51:43,766
I i ntend for you
to be q u ite usefu l .
546
00:51:43,850 --> 00:51:45,602
I wou ld rather
d ie than hel p you .
547
00:51:45,685 --> 00:51:46,853
Don 't be bori ng .
548
00:51:46,936 --> 00:51:48,771
Everyone who says that d ies .
549
00:51:48,855 --> 00:51:50,481
Besides , ton ig ht,
550
00:51:50,523 --> 00:51:52,442
after the fi nal
stroke of m id n ig ht,
551
00:51:52,525 --> 00:51:55,194
you wi l l have no
choice but to obey me .
552
00:51:57,655 --> 00:51:59,198
Look fam i l iar?
553
00:52:03,703 --> 00:52:04,871
Father?
554
00:52:05,538 --> 00:52:07,332
N o !
555
00:52:07,540 --> 00:52:08,875
H e proved useless .
556
00:52:08,958 --> 00:52:12,253
B ut I ' m hopi ng , with werewolf
venom ru n n i ng th roug h you r vei ns
557
00:52:12,337 --> 00:52:14,297
you wi l l be of
g reater benefit !
558
00:52:18,551 --> 00:52:22,347
I may have fai led to ki l l you ,
Cou nt, but my sister wi l l not.
559
00:52:27,935 --> 00:52:31,189
N ever!
560
00:52:48,790 --> 00:52:49,791
Dwerg i .
561
00:52:49,874 --> 00:52:51,042
Dwerg i ?
562
00:52:51,084 --> 00:52:52,585
D racu la's servants .
563
00:52:52,669 --> 00:52:54,671
I nd ustrious but
extremely vicious .
564
00:52:54,754 --> 00:52:57,674
If you get the chance to ki l l one ,
do it because they' l l do worse to you .
565
00:52:57,757 --> 00:52:59,092
Rig ht.
566
00:53:01,803 --> 00:53:03,638
(DWE RG I C HATTE RI N G)
567
00:53:04,639 --> 00:53:07,433
They say they' re usi ng my
brother i n some sort of experi ment.
568
00:53:07,475 --> 00:53:09,894
My brother is sti l l battl i
ng the sickness with i n h i m .
569
00:53:09,936 --> 00:53:11,020
There's sti l l hope .
570
00:53:11,104 --> 00:53:12,146
An na .
571
00:53:12,772 --> 00:53:15,108
There is no hope
for you r brother.
572
00:53:15,191 --> 00:53:18,486
B ut we can sti l l protect
others by ki l l i ng D racu la .
573
00:53:25,785 --> 00:53:27,453
Let us beg i n !
574
00:53:36,546 --> 00:53:39,674
(I N H U N GARIAN)
No slacking! Up!
575
00:53:54,564 --> 00:53:55,648
VAN H E LS I N G : You ever
see these th i ngs before?
576
00:53:55,732 --> 00:53:56,733
AN NA: N o .
577
00:53:56,816 --> 00:53:58,317
What do you
th i n k they are?
578
00:53:58,359 --> 00:53:59,527
Offspri ng .
579
00:53:59,610 --> 00:54:00,653
AN NA: What?
580
00:54:00,695 --> 00:54:02,697
VAN H E LS I N G : A man with th
ree gorgeous women for 400 years .
581
00:54:02,780 --> 00:54:05,533
Yes , vam pi res are
the wal ki ng dead .
582
00:54:05,616 --> 00:54:07,994
It on ly makes sense thei
r ch i ld ren are born dead .
583
00:54:08,077 --> 00:54:10,997
H e's obviously tryi ng
to bri ng them to l ife .
584
00:54:15,835 --> 00:54:17,336
Lad ies fi rst.
585
00:54:42,320 --> 00:54:46,032
D racu la and h is brides on ly
ki l l one or two people a month .
586
00:54:46,449 --> 00:54:49,202
If he bri ngs al l
these th i ngs to l ife ...
587
00:55:05,551 --> 00:55:06,928
Th row the switches !
588
00:55:07,011 --> 00:55:08,679
I G O R: Yes , Master.
589
00:55:25,613 --> 00:55:28,574
(H EARTS B EATI N G)
590
00:55:44,841 --> 00:55:46,092
What are you doi ng ?
591
00:55:46,133 --> 00:55:47,760
I want to see what
we' re u p agai nst.
592
00:56:18,708 --> 00:56:21,586
So th is is what you
get when vam pi res mate .
593
00:56:22,753 --> 00:56:23,754
(S NARL I N G)
594
00:56:23,796 --> 00:56:24,797
(AN NA SC REAMS)
595
00:56:43,983 --> 00:56:45,192
Come on !
596
00:57:16,641 --> 00:57:18,559
They need to feed .
597
00:57:18,643 --> 00:57:20,770
Teach them how. Teach them !
598
00:57:21,437 --> 00:57:23,230
(BOTH S H RI E KI N G)
599
00:57:29,695 --> 00:57:31,489
And beg the Devi l
600
00:57:32,949 --> 00:57:35,409
that th is ti me
they stay al ive .
601
00:57:45,086 --> 00:57:46,212
Th is is where I come i n .
602
00:57:46,253 --> 00:57:47,463
N o , wait !
603
00:57:58,224 --> 00:58:00,685
N ow that I have
you r attention .
604
00:58:24,500 --> 00:58:26,752
Yes , wel l ,
that's i nteresti ng .
605
00:58:26,836 --> 00:58:28,212
(S H RI E KI N G)
606
00:58:35,386 --> 00:58:38,806
That's not good .
M ust warn somebody.
607
00:58:52,445 --> 00:58:56,532
I can tel l the character of a man
by the sou nd of h is heartbeat.
608
00:58:57,616 --> 00:59:00,578
U sual ly when I approach
609
00:59:01,746 --> 00:59:05,374
I can al most
dance to the beat.
610
00:59:07,585 --> 00:59:11,505
Strange that
you rs is so steady.
611
00:59:20,139 --> 00:59:21,682
I G O R: (I N H U N GARIAN)
Hurry up!
612
00:59:23,768 --> 00:59:27,063
We m ust keep the
atmosphere electrified !
613
00:59:28,856 --> 00:59:31,025
Accelerate the generators !
614
00:59:31,984 --> 00:59:33,819
Power the dynamos !
615
00:59:35,029 --> 00:59:36,822
We are losi ng power.
616
00:59:37,865 --> 00:59:39,950
The h u man is i nsufficient.
617
00:59:45,664 --> 00:59:46,791
Vel kan .
618
01:00:00,054 --> 01:00:01,430
O h , my God .
619
01:00:32,002 --> 01:00:36,966
Feed , my darl i ngs ! Feed !
620
01:00:58,946 --> 01:01:00,698
(I N LATI N)
May he rest in peace.
621
01:01:03,617 --> 01:01:05,119
H el lo , Gabriel .
622
01:01:19,717 --> 01:01:21,051
(DWE RG I S H O UTI N G)
623
01:02:03,385 --> 01:02:06,931
We m ust not lose
the master's progeny !
624
01:02:10,059 --> 01:02:12,353
Is th is you r si lver stake?
625
01:02:16,273 --> 01:02:20,236
H ow long has it been ?
300 , 400 years?
626
01:02:25,491 --> 01:02:27,660
You don 't remem ber, do you ?
627
01:02:28,786 --> 01:02:31,038
Exactly what is it I
shou ld be remem beri ng ?
628
01:02:31,121 --> 01:02:33,832
You are
the g reat Van H elsi ng .
629
01:02:34,166 --> 01:02:39,004
Trai ned by mon ks and m u l
lahs from Ti bet to Istan bu l .
630
01:02:40,214 --> 01:02:42,633
P rotected by
Rome herself.
631
01:02:43,300 --> 01:02:46,804
B ut, l i ke me ,
h u nted by al l others .
632
01:02:46,845 --> 01:02:49,265
The Kn ig hts of the H oly
O rder know al l about you .
633
01:02:49,348 --> 01:02:51,100
It's no su rprise you
wou ld know about me .
634
01:02:51,183 --> 01:02:53,477
Yes , but it's m
uch more than th is .
635
01:02:57,898 --> 01:03:02,653
We have such h istory,
you and I , Gabriel .
636
01:03:06,198 --> 01:03:12,246
H ave you ever wondered why
you have such horri ble n ig htmares?
637
01:03:12,329 --> 01:03:15,833
H orrific scenes of
ancient battles past.
638
01:03:20,296 --> 01:03:21,880
H ow do you know me?
639
01:03:29,722 --> 01:03:31,223
Vel kan .
640
01:03:31,265 --> 01:03:32,725
An na .
641
01:03:32,808 --> 01:03:34,643
N o . Don 't u nstrap me .
642
01:03:34,727 --> 01:03:35,811
Don 't u nstrap me .
643
01:03:35,894 --> 01:03:38,814
N o , you m ust not ! N o ! Stop !
644
01:03:38,897 --> 01:03:40,441
Stop it. I ' m getti
ng you out of here .
645
01:03:40,524 --> 01:03:43,068
Vel kan , it's al l rig ht.
I ' m taki ng you home .
646
01:03:47,614 --> 01:03:49,283
(VE L KAN ROARI N G)
647
01:03:49,408 --> 01:03:53,871
So wou ld you l i ke me to
refresh you r memory a l ittle?
648
01:03:55,122 --> 01:03:57,791
A few detai ls
from you r sord id past.
649
01:04:07,926 --> 01:04:11,096
Perhaps that is a conversation
for another ti me .
650
01:04:12,973 --> 01:04:16,935
Al low me to
rei ntrod uce myself.
651
01:04:17,603 --> 01:04:22,566
I am Cou nt
Vlad islaus D rag u l ia .
652
01:04:24,485 --> 01:04:27,029
Born 1 422 .
653
01:04:28,155 --> 01:04:31,784
M u rdered 1 462 .
654
01:04:45,130 --> 01:04:46,965
H el p me !
655
01:05:14,993 --> 01:05:16,787
(BOTH SC REAM I N G)
656
01:05:35,222 --> 01:05:37,808
I th i n k we've
overstayed ou r welcome .
657
01:06:24,396 --> 01:06:25,564
MAN 1 :
H ave you fou nd the ch i ld ren ?
658
01:06:25,731 --> 01:06:26,940
MAN 2 : N ot yet.
659
01:06:30,319 --> 01:06:32,362
What happened ?
660
01:06:32,404 --> 01:06:34,031
They j ust d ied .
661
01:06:38,702 --> 01:06:40,746
H ow can I ever repay you ?
662
01:06:48,253 --> 01:06:50,839
B ut you can 't do that.
You are a mon k.
663
01:06:50,923 --> 01:06:53,258
Wel l ,
actual ly I ' m j ust a friar.
664
01:06:56,220 --> 01:06:59,598
I am sorry, master.
We try and we try,
665
01:06:59,640 --> 01:07:04,186
but I fear we are not so
smart as D r. F ran kenstei n .
666
01:07:04,937 --> 01:07:06,063
Tru ly.
667
01:07:07,272 --> 01:07:11,276
It wou ld appear the good doctor
took the key to l ife to h is g rave .
668
01:07:16,573 --> 01:07:18,116
H u nt them down .
669
01:07:20,702 --> 01:07:22,287
Ki l l them both .
670
01:07:25,290 --> 01:07:27,751
AN NA: A si lver stake?
A crucifix?
671
01:07:28,168 --> 01:07:30,754
What, d id you th i n k we
haven 't tried everyth i ng before?
672
01:07:30,796 --> 01:07:33,507
We've shot h i m ,
stabbed h i m , cl u bbed h i m ,
673
01:07:33,590 --> 01:07:35,801
sprayed h i m with holy water,
staked h i m th roug h the heart,
674
01:07:35,884 --> 01:07:38,178
and sti l l he l ives !
Do you u nderstand ?
675
01:07:38,262 --> 01:07:40,138
N o one knows how
to ki l l D racu la .
676
01:07:40,180 --> 01:07:43,809
Wel l , I cou ld have used
that i nformation a l ittle earl ier.
677
01:07:44,142 --> 01:07:46,144
Don 't g ive me that look.
678
01:07:50,566 --> 01:07:53,443
You were rig ht. I ' m sorry.
679
01:07:54,236 --> 01:07:56,405
H e's not my brother anymore .
680
01:08:11,211 --> 01:08:13,880
Do you have any fam i ly,
M r. Van H elsi ng ?
681
01:08:15,632 --> 01:08:18,176
N ot su re .
I hope to fi nd out someday.
682
01:08:18,260 --> 01:08:20,387
That's what keeps me goi ng .
683
01:08:21,847 --> 01:08:23,348
H ere's to what
keeps you goi ng .
684
01:08:23,390 --> 01:08:25,475
Absi nthe . Strong stuff.
685
01:08:29,730 --> 01:08:33,150
Don 't let it touch you r tong
ue . It' l l knock you on you r...
686
01:08:53,253 --> 01:08:54,504
Vam pi re .
687
01:08:57,841 --> 01:08:59,134
Vam pi res !
688
01:08:59,801 --> 01:09:00,927
(EXC LAI M I N G I N F RI G HT)
689
01:09:06,141 --> 01:09:07,851
N ow I remem ber.
690
01:09:19,488 --> 01:09:24,159
" Even a man who is pu re i n
heart And says h is prayers by n ig ht
691
01:09:24,910 --> 01:09:29,289
"May become a wolf
when the wolfbane blooms
692
01:09:29,998 --> 01:09:32,292
"And the moon
is sh i n i ng brig ht
693
01:09:32,918 --> 01:09:36,004
"O r crave another's blood
when the su n goes down
694
01:09:36,088 --> 01:09:38,340
"And h is body
takes to fl ig ht"
695
01:09:52,979 --> 01:09:54,064
(WOMAN SC REAM I N G)
696
01:10:18,296 --> 01:10:20,465
There's someth i ng down here .
697
01:10:22,843 --> 01:10:24,720
And it's carn ivorous .
698
01:10:27,889 --> 01:10:31,101
Whatever it is ,
it appears to be h u man .
699
01:10:35,313 --> 01:10:39,985
I 'd say he's a size 1 7
. Arou nd 360 pou nds .
700
01:10:40,819 --> 01:10:43,029
8 . 5 to 9 feet tal l .
701
01:10:43,739 --> 01:10:48,118
H e has a bad g i m p i n h is
rig ht leg and th ree copper teeth .
702
01:10:48,910 --> 01:10:50,162
H ow do you know
he has copper teeth ?
703
01:10:50,245 --> 01:10:52,831
Because he's stand i ng
rig ht beh i nd you . Move !
704
01:10:58,336 --> 01:11:01,548
O h , my God !
The F ran kenstei n monster!
705
01:11:01,631 --> 01:11:04,801
Monster?
Who's the monster here?
706
01:11:06,762 --> 01:11:12,058
I have done noth i ng wrong and yet
you and you r ki nd al l wish me dead !
707
01:11:33,538 --> 01:11:35,207
What do you want?
708
01:11:37,042 --> 01:11:38,710
To exist.
709
01:11:51,431 --> 01:11:52,557
Don 't !
710
01:11:53,016 --> 01:11:54,226
We m ust ki l l it.
Wait.
711
01:11:54,267 --> 01:11:57,729
If you val ue you r l ives
and the l ives of you r ki nd ,
712
01:11:58,271 --> 01:12:00,023
you wi l l ki l l me .
713
01:12:00,065 --> 01:12:01,274
N o .
714
01:12:01,691 --> 01:12:03,610
If D racu la fi nds me .
715
01:12:05,737 --> 01:12:09,241
I am the key to
my father's mach i ne .
716
01:12:10,450 --> 01:12:12,077
The key to l ife .
717
01:12:12,911 --> 01:12:15,789
Life for D racu la's ch i ld ren .
718
01:12:15,872 --> 01:12:17,499
H e al ready
awakened them last n ig ht.
719
01:12:17,582 --> 01:12:19,084
Two .
720
01:12:19,125 --> 01:12:22,295
And those were
from on ly one bride .
721
01:12:23,755 --> 01:12:26,383
F rom one si ng le bi rth i ng .
722
01:12:26,925 --> 01:12:30,095
And they d ied as they d
id the last ti me he tried .
723
01:12:33,348 --> 01:12:38,186
O n ly with me can he
g ive them lasti ng l ife .
724
01:12:38,395 --> 01:12:40,939
There are more?
More of those th i ngs?
725
01:12:42,107 --> 01:12:43,441
Thousands .
726
01:12:44,943 --> 01:12:46,444
Thousands more .
727
01:13:00,125 --> 01:13:02,127
N o .
You heard what he said .
728
01:13:02,168 --> 01:13:05,380
My l ife , my job is
to vanq u ish evi l .
729
01:13:05,463 --> 01:13:06,965
I can sense evi l .
730
01:13:07,048 --> 01:13:09,426
Th is th i ng , man ,
whatever it is
731
01:13:09,467 --> 01:13:12,053
evi l may have created it,
may have left its mark on it.
732
01:13:12,137 --> 01:13:15,181
B ut evi l does not ru
le it, so I can not ki l l it.
733
01:13:15,599 --> 01:13:17,726
I can .
N ot wh i le I ' m here .
734
01:13:23,690 --> 01:13:25,984
You r fam i ly has spent 400
years tryi ng to ki l l D racu la .
735
01:13:26,067 --> 01:13:29,154
Maybe th is poor creatu re
can hel p us fi nd a way.
736
01:13:31,573 --> 01:13:32,574
(SO FT C L I C K)
737
01:13:38,330 --> 01:13:40,957
O h , my God . H e's seen us .
738
01:13:41,708 --> 01:13:43,168
N ow they' l l come for h i m .
739
01:13:43,251 --> 01:13:45,170
N either you nor I wi l l
be able to stop them .
740
01:13:45,253 --> 01:13:48,506
If I can get h i m to Rome ,
we can protect h i m there .
741
01:13:48,590 --> 01:13:51,801
And then the pai nti ng came al ive and
the two creatu res attacked each other.
742
01:13:51,843 --> 01:13:52,886
What does it mean ?
743
01:13:52,969 --> 01:13:53,970
I don 't know.
744
01:13:54,012 --> 01:13:56,681
Listen , Carl , whatever
you do , don 't stare at h i m .
745
01:13:58,642 --> 01:14:00,810
I ' m stari ng at h i m .
746
01:14:00,852 --> 01:14:02,228
Is that a man ?
747
01:14:02,312 --> 01:14:03,355
Actual ly, it's seven men .
748
01:14:03,438 --> 01:14:04,481
Parts of them , anyway.
749
01:14:04,522 --> 01:14:07,150
By exposi ng me ,
you have condem ned me !
750
01:14:07,233 --> 01:14:09,027
Me and al l of h u man ity !
751
01:14:09,110 --> 01:14:11,696
N oth i ng is faster
than Transylvan ian horses .
752
01:14:11,780 --> 01:14:13,531
N ot even a werewolf.
753
01:14:13,782 --> 01:14:16,201
Anyth i ng else ,
you ' re on you r own .
754
01:14:30,548 --> 01:14:32,050
Let me go .
755
01:14:32,092 --> 01:14:33,551
Where are you
goi ng to go?
756
01:14:33,593 --> 01:14:37,055
I don 't know if you 've seen a m i rror
lately but you ki nd of stick out i n a crowd .
757
01:16:52,232 --> 01:16:53,399
(BOTH SC REAM I N G)
758
01:16:55,777 --> 01:16:58,905
We m ust not let the
creatu re be destroyed !
759
01:17:05,787 --> 01:17:08,331
AL E E RA: Save h i m !
Save the monster!
760
01:17:29,060 --> 01:17:30,270
Stakes !
761
01:17:40,697 --> 01:17:42,407
N o !
762
01:18:03,094 --> 01:18:04,470
CARL : O h , my God .
763
01:18:12,187 --> 01:18:13,271
CARL : What are
you doi ng out here?
764
01:18:13,313 --> 01:18:15,523
AN NA: Carl !
CARL : Rig ht.
765
01:18:15,940 --> 01:18:17,567
Don 't let go !
766
01:18:30,580 --> 01:18:31,956
I can hel p !
767
01:18:32,081 --> 01:18:33,458
You won 't ki l l me?
768
01:18:33,541 --> 01:18:35,543
O n ly if you don 't h u rry !
769
01:19:05,073 --> 01:19:06,407
(G ROWL I N G)
770
01:19:58,751 --> 01:19:59,752
Vel kan .
771
01:20:07,635 --> 01:20:08,886
An na .
772
01:20:16,311 --> 01:20:17,729
Forg ive me .
773
01:20:26,362 --> 01:20:28,156
I wi l l see you agai n .
774
01:20:39,417 --> 01:20:41,085
You ki l led h i m .
775
01:20:43,004 --> 01:20:45,631
N ow you know why
they cal l me m u rderer.
776
01:20:53,890 --> 01:20:55,266
O h , my God .
777
01:20:56,934 --> 01:20:58,728
You 've been bitten .
778
01:21:26,631 --> 01:21:27,632
An na .
779
01:21:52,490 --> 01:21:54,492
So m uch trou ble
to my master.
780
01:21:54,659 --> 01:21:56,702
So m uch trou ble .
781
01:21:57,453 --> 01:21:58,538
What do you want?
782
01:21:58,621 --> 01:22:00,832
The master com mands a trade .
783
01:22:02,875 --> 01:22:06,921
The monster for the P ri ncess .
784
01:22:07,338 --> 01:22:09,841
Somewhere pu bl ic.
Lots of people .
785
01:22:12,468 --> 01:22:14,303
A place where you r
master wi l l be less i ncl i ned
786
01:22:14,345 --> 01:22:16,639
to expose h is other side .
787
01:22:19,350 --> 01:22:22,687
Tomorrow n ig ht is
Al l H al lows' Eve .
788
01:22:22,770 --> 01:22:27,525
H ere i n B udapest, there is
a wonderfu l masq uerade bal l .
789
01:22:29,402 --> 01:22:30,403
(LAU G H I N G)
790
01:22:38,703 --> 01:22:40,246
Are you al l rig ht?
N o .
791
01:22:43,833 --> 01:22:45,376
H e has been bitten .
792
01:22:45,418 --> 01:22:47,211
B itten by a werewolf.
793
01:22:48,546 --> 01:22:52,425
N ow you wi l l become that wh ich
you have h u nted so passionately.
794
01:23:00,183 --> 01:23:01,559
I am sorry.
795
01:23:02,393 --> 01:23:06,022
May others be as passionate
i n thei r h u nti ng of you .
796
01:23:11,402 --> 01:23:13,529
Wel l , they won 't
fi nd h i m i n here .
797
01:23:13,905 --> 01:23:15,490
I ' m su re th is is
some sort of si n .
798
01:23:15,573 --> 01:23:16,949
Don 't worry,
God wi l l forg ive us .
799
01:23:17,033 --> 01:23:18,326
We need to save An na .
800
01:23:18,409 --> 01:23:19,952
You don 't th i n k
the hat's a bit m uch ?
801
01:23:20,036 --> 01:23:21,579
Carl , hel p me !
Rig ht.
802
01:23:21,662 --> 01:23:24,457
H ow many com mand ments
can we break i n one day?
803
01:23:24,540 --> 01:23:26,584
Anyway, accord i ng to the book
804
01:23:26,626 --> 01:23:30,046
you won 't tu rn i nto a werewolf u nti
l the risi ng of you r fi rst fu l l moon .
805
01:23:30,087 --> 01:23:31,672
That's two n ig hts
from now.
806
01:23:31,756 --> 01:23:34,258
Even then , you ' l l sti l l be able
to fig ht D racu la's hold over you
807
01:23:34,342 --> 01:23:35,968
u nti l the fi nal
stroke of m id n ig ht.
808
01:23:36,052 --> 01:23:37,386
VAN H E LS I N G : Sou nds l i
ke I have noth i ng to worry about.
809
01:23:37,428 --> 01:23:39,263
CARL : My God ,
you shou ld be terrified .
810
01:23:39,305 --> 01:23:40,848
VAN H E LS I N G : Than k you .
Sorry.
811
01:23:40,932 --> 01:23:44,101
We sti l l have 48 hou
rs to fi nd a sol ution .
812
01:23:44,185 --> 01:23:45,561
You su re he can 't
get out of there?
813
01:23:45,603 --> 01:23:48,064
N ot without some
hel p from the dead .
814
01:24:35,319 --> 01:24:37,280
(S I N G I N G E E RI E O P E RA)
815
01:25:08,519 --> 01:25:09,520
(AN NA EXC LAI M I N G)
816
01:25:13,691 --> 01:25:16,861
H ow does it feel to be
a pu ppet on my stri ng ?
817
01:25:16,944 --> 01:25:19,196
I won 't let you
trade me , Cou nt.
818
01:25:19,864 --> 01:25:22,366
I have no i ntention
of trad i ng you .
819
01:25:22,491 --> 01:25:25,536
And if I know Van H elsi ng ,
wh ich I do ,
820
01:25:25,578 --> 01:25:28,205
he is not plan n i ng on
maki ng a trade , either.
821
01:25:29,707 --> 01:25:32,418
N either of us has
ever settled for half.
822
01:25:39,091 --> 01:25:40,551
There they are .
823
01:25:40,635 --> 01:25:42,553
You make my ski n crawl .
824
01:25:43,596 --> 01:25:48,267
Th is is not al l I
cou ld do with you r ski n .
825
01:25:58,402 --> 01:26:00,738
Carl , I need you
to do someth i ng .
826
01:26:00,821 --> 01:26:02,406
I ' m not gon na
l i ke th is , am I ?
827
01:26:07,119 --> 01:26:09,413
Don 't we make
a lovely cou ple?
828
01:26:09,705 --> 01:26:11,207
O h , my God .
829
01:26:11,248 --> 01:26:13,584
I am looki ng for
a new bride , An na .
830
01:26:15,419 --> 01:26:17,922
Someone strong and beautifu l .
831
01:26:26,263 --> 01:26:27,264
(MAN G RU NTI N G)
832
01:26:29,517 --> 01:26:31,769
O ne brief moment of pai n ,
833
01:26:33,437 --> 01:26:35,606
and we can be
together forever.
834
01:26:43,864 --> 01:26:45,950
You have no heartbeat.
835
01:26:47,868 --> 01:26:51,455
Perhaps it j ust needs
836
01:26:51,497 --> 01:26:53,290
to be reki nd led .
837
01:27:18,649 --> 01:27:20,317
An na . An na !
838
01:27:20,693 --> 01:27:21,944
Wake u p .
839
01:27:22,445 --> 01:27:23,696
D RAC U LA: Gabriel .
840
01:27:26,073 --> 01:27:27,992
O h , Gabriel .
841
01:27:32,246 --> 01:27:34,540
O h , Gabriel .
842
01:27:37,418 --> 01:27:40,296
Welcome to my su m mer palace .
843
01:27:42,339 --> 01:27:45,134
Master! Look, Master!
844
01:27:46,761 --> 01:27:48,971
We have h i m , Master.
845
01:27:49,013 --> 01:27:50,514
We have h i m .
846
01:27:52,391 --> 01:27:54,852
You wretched u ndead !
847
01:27:54,894 --> 01:27:57,188
I shal l have my revenge !
848
01:27:57,688 --> 01:28:01,150
"Thoug h I wal k th roug h the
val ley of the shadow of death
849
01:28:01,192 --> 01:28:04,069
" I shal l fear no evi l . "
850
01:28:04,195 --> 01:28:07,281
You are noth i ng
but dam ned bones
851
01:28:07,364 --> 01:28:09,408
and dam ned sou ls ,
852
01:28:09,492 --> 01:28:13,871
and wi l l bu rn i n
the flames of H el l !
853
01:28:19,418 --> 01:28:23,047
N ow that everyth i ng
is as it shou ld be ,
854
01:28:24,715 --> 01:28:28,636
lad ies and gentlemen ,
I g ive to you ,
855
01:28:30,221 --> 01:28:32,306
Van H elsi ng !
856
01:28:37,436 --> 01:28:38,687
Come on .
857
01:28:41,982 --> 01:28:43,943
Yes !
858
01:28:49,698 --> 01:28:52,409
N ow I know what it's for.
859
01:28:53,118 --> 01:28:54,370
Where are we goi ng ?
860
01:28:54,411 --> 01:28:55,579
BOTH : Th roug h that wi ndow!
861
01:29:13,639 --> 01:29:15,599
Carl , you ' re a gen i us !
862
01:29:16,308 --> 01:29:19,019
A gen i us with access
to u nstable chem icals .
863
01:29:30,614 --> 01:29:32,950
Say good bye to you r friends .
864
01:29:52,970 --> 01:29:55,931
I ' l l fi nd you ! I ' l l get
you back and set you free !
865
01:29:55,973 --> 01:29:57,516
I swear to God !
866
01:30:05,441 --> 01:30:06,483
I m ust save h i m .
867
01:30:06,567 --> 01:30:09,028
N o , you can 't.
Why?
868
01:30:09,111 --> 01:30:11,405
I cabled Rome earl ier to
apprise them of ou r situation .
869
01:30:11,488 --> 01:30:12,531
What d id they say?
870
01:30:12,615 --> 01:30:13,824
Even if you
somehow ki l l D racu la ,
871
01:30:13,908 --> 01:30:17,244
Rome orders you to destroy
F ran kenstei n as wel l .
872
01:30:17,328 --> 01:30:18,370
H e isn 't evi l .
873
01:30:18,454 --> 01:30:20,247
B ut they say he
isn 't h u man , either.
874
01:30:20,331 --> 01:30:21,874
Do they know h i m ? H
ave they spoken to h i m ?
875
01:30:21,957 --> 01:30:23,000
Who are they to j udge?
876
01:30:23,083 --> 01:30:26,170
They want you to destroy h i m so he
can never be used to harm h u man ity.
877
01:30:26,211 --> 01:30:28,547
What of me? D id you tel l
them what I ' m to become?
878
01:30:28,631 --> 01:30:30,507
D id they tel l
you how to ki l l me?
879
01:30:30,591 --> 01:30:33,302
The correct ang le of the
stake as it enters my heart?
880
01:30:33,344 --> 01:30:35,679
The exact measu re of
si lver i n each bu l let?
881
01:30:36,513 --> 01:30:37,681
AN NA: Stop !
882
01:30:37,765 --> 01:30:38,891
N o , I left you out !
883
01:30:57,493 --> 01:30:58,827
I ' m sorry.
884
01:31:03,791 --> 01:31:05,250
It's starti ng .
885
01:31:19,932 --> 01:31:23,060
AN NA: They m ust have taken al l
the eq u i pment to D racu la's lai r.
886
01:31:23,852 --> 01:31:25,396
Wherever that is .
887
01:31:30,567 --> 01:31:32,236
Look, there's sti l l ti me .
888
01:31:32,319 --> 01:31:34,947
D racu la can 't bri ng h is ch i
ld ren to l ife u nti l the su n sets .
889
01:31:35,030 --> 01:31:36,281
The su n sets
i n two hou rs .
890
01:31:36,365 --> 01:31:38,283
We've been looki ng for h i
m for more than 400 years !
891
01:31:38,367 --> 01:31:42,037
Yes , wel l , I wasn 't arou nd
for those 400 years , now, was I ?
892
01:31:43,372 --> 01:31:45,082
VAN H E LS I N G : Al l rig ht,
Carl , what have you learned ?
893
01:31:45,165 --> 01:31:48,502
That Cou nt D racu la was actual
ly the son of Valerious the E lder.
894
01:31:48,585 --> 01:31:49,962
The son of you r ancestor.
895
01:31:50,045 --> 01:31:52,006
Everybody knows that.
What else?
896
01:31:52,089 --> 01:31:57,720
Al l rig ht. Wel l , accord i ng to th is ru bbi
ng it al l started when D racu la was m u rdered .
897
01:31:57,761 --> 01:31:59,096
Do you know who m
u rdered h i m ? N o ,
898
01:31:59,138 --> 01:32:02,057
there's j ust some vag ue
reference to the Left H and of God .
899
01:32:02,099 --> 01:32:06,186
And i n 1 462 ,
when D racu la d ied ,
900
01:32:06,270 --> 01:32:07,855
he made a covenant
with the Devi l .
901
01:32:07,938 --> 01:32:09,481
And was g iven a new l ife .
902
01:32:09,565 --> 01:32:12,443
B ut the on ly way he cou ld sustai
n that l ife was by d ri n ki ng blood .
903
01:32:12,526 --> 01:32:14,737
Excuse me . Are you goi
ng to let me tel l the story?
904
01:32:14,778 --> 01:32:15,779
BOTH : Sorry.
905
01:32:15,863 --> 01:32:18,782
And you r ancestor, havi
ng si red th is evi l creatu re ,
906
01:32:18,866 --> 01:32:21,285
went to Rome to
seek forg iveness .
907
01:32:21,368 --> 01:32:23,454
That's when the
bargai n was made .
908
01:32:23,495 --> 01:32:24,663
H e was to ki l l D racu la
909
01:32:24,747 --> 01:32:28,375
i n retu rn for eternal
salvation of h is enti re fam i ly
910
01:32:28,459 --> 01:32:30,794
rig ht down the l i ne
al l the way to you .
911
01:32:30,836 --> 01:32:32,546
AN NA: B ut he cou ld n 't do it.
912
01:32:32,629 --> 01:32:35,215
As evi l as D racu la was , my
ancestor cou ld n 't ki l l h is own son .
913
01:32:35,299 --> 01:32:38,886
So he ban ished h i m
to an icy fortress
914
01:32:38,969 --> 01:32:41,388
send i ng h i m th roug h a door
from wh ich there was no retu rn .
915
01:32:41,472 --> 01:32:42,473
And then the Devi l
gave h i m wi ngs .
916
01:32:42,556 --> 01:32:43,557
Yes .
917
01:32:43,640 --> 01:32:45,142
Al l rig ht,
so where is th is door?
918
01:32:45,267 --> 01:32:46,810
I don 't know.
919
01:32:48,020 --> 01:32:51,065
B ut when you r ancestor cou ld
n 't ki l l h is son , he left cl ues .
920
01:32:53,025 --> 01:32:55,861
So that futu re generations
m ig ht do it for h i m .
921
01:32:55,944 --> 01:32:58,155
That m ust be what my
father was looki ng for i n here .
922
01:32:58,197 --> 01:33:00,324
C l ues to the
door's location .
923
01:33:00,407 --> 01:33:01,742
The door.
924
01:33:04,369 --> 01:33:05,496
Of cou rse .
925
01:33:06,830 --> 01:33:08,707
You said you r father spent
hou rs stari ng at th is pai nti ng ,
926
01:33:08,791 --> 01:33:09,958
tryi ng to fi nd the lai r.
927
01:33:10,000 --> 01:33:11,418
I th i n k you were
rig ht. Q u ite l iteral ly.
928
01:33:11,502 --> 01:33:15,339
I th i n k th is is the door. H e j
ust d id n 't know how to open it.
929
01:33:15,422 --> 01:33:17,299
Look.
A Lati n i nscri ption .
930
01:33:17,341 --> 01:33:19,343
Maybe it works l i ke
that pai nti ng i n the tower.
931
01:33:19,384 --> 01:33:22,721
If th is were a door, my father
wou ld have opened it long ago .
932
01:33:23,806 --> 01:33:27,351
I can 't fi n ish the i nscri ption
. There's a piece m issi ng .
933
01:33:33,315 --> 01:33:34,608
You r father
d id n 't have th is .
934
01:33:34,691 --> 01:33:35,859
Where d id
you get that?
935
01:33:35,901 --> 01:33:37,528
Carl , fi n ish it.
936
01:33:41,115 --> 01:33:42,783
(READ I N G I N LATI N)
937
01:33:44,952 --> 01:33:47,746
I n the name of God ,
open th is door.
938
01:34:00,050 --> 01:34:01,385
A m i rror.
939
01:34:01,718 --> 01:34:04,304
D racu la has no
reflection i n the m i rror.
940
01:34:04,388 --> 01:34:05,639
B ut why?
941
01:34:08,267 --> 01:34:11,145
Maybe , to D racu la
it's not a m i rror at al l .
942
01:34:32,040 --> 01:34:35,794
It's cold .
And it's snowi ng .
943
01:34:40,924 --> 01:34:42,968
See you on
the other side .
944
01:34:46,096 --> 01:34:47,514
Be carefu l .
945
01:35:29,514 --> 01:35:31,099
Castle D racu la .
946
01:36:22,067 --> 01:36:23,402
CARL : Do we have a plan ?
947
01:36:23,485 --> 01:36:25,362
It doesn 't have to be
Wel l i ngton 's at Waterloo ,
948
01:36:25,404 --> 01:36:26,697
but some sort of
plan wou ld be n ice .
949
01:36:26,780 --> 01:36:28,156
VAN H E LS I N G : We' re
goi ng to go stop D racu la .
950
01:36:28,198 --> 01:36:30,284
AN NA: And ki l l anyth i
ng that gets i n ou r way.
951
01:36:30,367 --> 01:36:32,703
CARL : Wel l , you let
me know how that goes .
952
01:36:44,089 --> 01:36:45,799
Wel l , as g ratefu l as I
am to be out of the cold ,
953
01:36:45,882 --> 01:36:48,427
that doesn 't seem
l i ke a good th i ng .
954
01:36:48,510 --> 01:36:49,511
(G ROWL I N G)
955
01:36:53,724 --> 01:36:55,642
We'd better get movi ng .
956
01:37:08,071 --> 01:37:09,239
CARL : So are
al l of those ...
957
01:37:09,281 --> 01:37:10,407
AN NA: Yes .
958
01:37:10,449 --> 01:37:12,159
CARL : And i nside them are
. . . VAN H E LS I N G : Yes .
959
01:37:12,242 --> 01:37:15,245
I G O R: Igor do
th is ! Igor do that !
960
01:37:17,622 --> 01:37:20,250
H ow d id you fi nd . . .
It's i m possi ble !
961
01:37:25,255 --> 01:37:26,506
P lease don 't ki l l me !
962
01:37:26,590 --> 01:37:27,674
Why not?
963
01:37:28,884 --> 01:37:30,385
Wel l , I ...
964
01:37:30,427 --> 01:37:32,262
(MO N STE R SC REAM I N G)
965
01:37:41,104 --> 01:37:43,315
My master has awakened .
966
01:38:04,461 --> 01:38:05,837
There is a cu re .
967
01:38:05,921 --> 01:38:07,255
What?
968
01:38:07,297 --> 01:38:11,468
D racu la . H e has a cu re to
remove the cu rse of the werewolf!
969
01:38:12,386 --> 01:38:16,807
Go , fi nd the cu
re ! Save you rself!
970
01:38:28,110 --> 01:38:29,945
Come on . You heard
h i m . Let's fi nd it.
971
01:38:29,986 --> 01:38:31,822
Wait. Why does D
racu la have a cu re?
972
01:38:31,863 --> 01:38:32,989
I don 't care !
973
01:38:33,073 --> 01:38:34,282
I do .
974
01:38:34,866 --> 01:38:37,327
Why does he need one?
Why?
975
01:38:37,994 --> 01:38:42,207
Because the on ly th i ng that
can ki l l h i m is a werewolf.
976
01:38:42,290 --> 01:38:43,750
The pai nti ng .
That's what it meant.
977
01:38:43,834 --> 01:38:46,837
B ut D racu la's been usi ng werewolves
to do h is bidd i ng for centu ries .
978
01:38:46,920 --> 01:38:49,673
Yes , but if one ever had the wi l l
to tu rn on h i m , he'd need a cu re
979
01:38:49,798 --> 01:38:52,968
to remove the cu rse and make
h i m h u man before it bit h i m .
980
01:38:54,886 --> 01:38:57,264
You ' re goi ng to take these
two and lead them to the antidote .
981
01:38:57,347 --> 01:38:58,557
N o , I ' m not.
982
01:38:59,891 --> 01:39:01,268
Yes , I am .
983
01:39:02,102 --> 01:39:04,396
H ere's the plan . When the
bel l beg i ns to tol l m id n ig ht,
984
01:39:04,479 --> 01:39:05,814
you ' l l be able
to ki l l D racu la .
985
01:39:05,856 --> 01:39:08,692
We j ust need to fi nd the cu re and
get it i nto you before the fi nal stroke .
986
01:39:08,733 --> 01:39:10,819
Are you i nsane?
What ki nd of plan is that?
987
01:39:10,861 --> 01:39:14,072
If they even suspect
you of m islead i ng them ...
988
01:39:14,156 --> 01:39:15,490
C l i p off one of h is fi ngers .
989
01:39:15,532 --> 01:39:16,533
I ' l l cl i p off someth i ng .
990
01:39:16,616 --> 01:39:18,702
The tower over there ,
that's where it is .
991
01:39:18,785 --> 01:39:20,287
And what about
the other tower?
992
01:39:20,370 --> 01:39:21,705
G ive me that !
That is where
993
01:39:21,746 --> 01:39:23,832
we reassem bled
the laboratory.
994
01:39:23,874 --> 01:39:25,375
Wou ld I l ie to you ?
995
01:39:26,376 --> 01:39:27,836
N ot if you wanted to l ive .
996
01:39:29,045 --> 01:39:32,924
N ow, if I ' m not cu red by the
twelfth stroke of m id n ig ht...
997
01:39:36,428 --> 01:39:37,637
I don 't th i n k I cou ld .
998
01:39:37,721 --> 01:39:39,055
You m ust.
999
01:39:44,853 --> 01:39:46,104
Come on .
1000
01:39:48,398 --> 01:39:49,649
I don 't l i ke th is plan .
1001
01:39:49,733 --> 01:39:50,984
We don 't have a choice .
1002
01:39:51,067 --> 01:39:52,152
J ust don 't get ki l led .
1003
01:39:52,235 --> 01:39:54,070
You sti l l don 't u nderstand .
1004
01:39:54,154 --> 01:39:56,531
It doesn 't matter
what happens to me .
1005
01:39:56,573 --> 01:39:58,533
We m ust save my fam i ly.
1006
01:39:58,950 --> 01:40:01,828
If you ' re late ,
ru n l i ke hel l .
1007
01:40:06,082 --> 01:40:07,626
Don 't be late .
1008
01:40:21,181 --> 01:40:23,725
(WH I S P E RI N G) N ow go . Go .
1009
01:40:49,417 --> 01:40:52,128
MO N STE R: Get off me ,
you verm i n from hel l !
1010
01:40:55,840 --> 01:40:59,386
What are you com plai n i ng
about? Th is is why you were made !
1011
01:40:59,469 --> 01:41:03,557
To prove that God is not the
on ly one who can create l ife !
1012
01:41:04,266 --> 01:41:08,436
And now you m ust g ive
that l ife to my ch i ld ren .
1013
01:41:08,937 --> 01:41:09,980
U p !
1014
01:42:24,471 --> 01:42:26,056
There it is .
1015
01:42:31,436 --> 01:42:33,063
I ' l l go fi rst.
1016
01:42:55,418 --> 01:42:56,544
AN NA: Carl !
1017
01:42:59,214 --> 01:43:04,344
Stay as long as you l i ke .
You try to get Igor. Igor get you !
1018
01:43:47,345 --> 01:43:49,431
Go ahead . G rab it.
1019
01:43:49,556 --> 01:43:51,641
You go ahead and g rab it.
1020
01:43:52,267 --> 01:43:54,686
If there's one th i ng I 've learned
it's never to be the fi rst to stick
1021
01:43:54,769 --> 01:43:56,813
you r hand i n
a viscous material .
1022
01:44:03,820 --> 01:44:05,363
D id I scare you ?
1023
01:44:05,447 --> 01:44:06,906
N o .
1024
01:44:07,907 --> 01:44:11,453
Then maybe I need to
try a l ittle harder.
1025
01:44:18,835 --> 01:44:21,629
Viscous material !
What d id I tel l you ?
1026
01:44:21,671 --> 01:44:23,339
Get it !
1027
01:44:23,715 --> 01:44:24,841
(SC REAM I N G)
1028
01:44:32,182 --> 01:44:34,350
H ot.
1029
01:44:34,434 --> 01:44:35,477
Come on !
Yes .
1030
01:44:35,518 --> 01:44:39,022
We've got to get the
antidote to Van H elsi ng ! Go !
1031
01:44:42,192 --> 01:44:44,027
You can 't go u nti l
I say you can go !
1032
01:44:44,068 --> 01:44:45,695
Keep ru n n i ng , Carl !
1033
01:44:46,905 --> 01:44:49,699
And I ' l l say you can
go when you ' re dead !
1034
01:45:33,243 --> 01:45:34,744
O h , my God !
1035
01:46:04,899 --> 01:46:08,361
What are you doi ng ?
You m ust fi nd the cu re !
1036
01:46:08,444 --> 01:46:09,821
My friends are
doi ng it for me .
1037
01:46:09,904 --> 01:46:11,239
F riends .
1038
01:46:11,281 --> 01:46:12,991
Yes . You want one?
1039
01:46:13,074 --> 01:46:14,409
I can 't u nscrew the bolts .
1040
01:46:14,450 --> 01:46:15,785
Th is is gon na h u rt.
1041
01:46:15,827 --> 01:46:17,745
I am accustomed to pai n .
1042
01:46:17,787 --> 01:46:19,622
It lets you
know you ' re al ive .
1043
01:46:19,664 --> 01:46:21,291
(SC REAM I N G)
1044
01:46:37,599 --> 01:46:39,767
G ive me l ife !
1045
01:46:55,074 --> 01:46:58,828
O ne more bolt and
my you ng wi l l l ive .
1046
01:47:08,087 --> 01:47:09,505
(G ROWL I N G)
1047
01:47:12,508 --> 01:47:14,802
VAN H E LS I N G : You '
re al most out, my friend !
1048
01:48:46,728 --> 01:48:48,062
(SC REAM I N G)
1049
01:49:02,660 --> 01:49:04,537
(H EART B EATI N G)
1050
01:49:32,315 --> 01:49:33,816
H el p me !
1051
01:49:34,358 --> 01:49:36,486
B ut you ' re su pposed to d ie .
1052
01:49:37,153 --> 01:49:39,405
I want to l ive .
1053
01:49:42,825 --> 01:49:44,160
Al l rig ht !
1054
01:49:49,165 --> 01:49:51,250
Be happy i n the knowledge
1055
01:49:51,334 --> 01:49:55,296
that I shal l weep
over you r dead body.
1056
01:49:59,467 --> 01:50:01,677
H ang on !
1057
01:50:02,512 --> 01:50:04,847
I ' l l swi ng you loose !
1058
01:50:38,965 --> 01:50:41,175
You are too late ,
my friend .
1059
01:50:42,426 --> 01:50:44,178
My ch i ld ren l ive .
1060
01:50:44,929 --> 01:50:47,932
Then the on ly way to
ki l l them is to ki l l you .
1061
01:50:48,599 --> 01:50:49,725
Correct.
1062
01:50:52,562 --> 01:50:53,896
So be it.
1063
01:50:57,984 --> 01:50:59,068
O ne .
1064
01:50:59,694 --> 01:51:01,487
(SC REAM I N G)
1065
01:51:05,032 --> 01:51:07,827
N o , th is can not be .
1066
01:51:15,084 --> 01:51:16,586
(G ROWL I N G)
1067
01:51:21,924 --> 01:51:25,469
We are both part of the
same g rand game , Gabriel .
1068
01:51:25,928 --> 01:51:29,807
B ut we need not fi nd ou rselves
on opposite sides of the board .
1069
01:52:16,771 --> 01:52:21,150
MO N STE R: Go ! Go
and hel p Van H elsi ng !
1070
01:52:25,071 --> 01:52:26,405
N ow!
1071
01:52:27,698 --> 01:52:29,075
Than k you .
1072
01:52:56,060 --> 01:53:01,107
O h , my God ! An na ,
I need a l ittle hel p !
1073
01:53:04,235 --> 01:53:05,444
H u rry !
1074
01:53:16,414 --> 01:53:18,582
Th row it to me , Carl !
1075
01:53:25,047 --> 01:53:26,048
Yes !
1076
01:53:47,445 --> 01:53:50,948
You are bei ng used ,
Gabriel , as was I .
1077
01:53:51,365 --> 01:53:54,035
B ut I escaped . So can you .
1078
01:54:36,869 --> 01:54:38,621
An na , my love ,
1079
01:54:38,662 --> 01:54:42,291
it is you r blood that
shal l keep me beautifu l .
1080
01:54:43,000 --> 01:54:45,086
What do you th i n k of that?
1081
01:54:49,423 --> 01:54:51,967
I th i n k if you ' re goi ng to
ki l l someone , ki l l them .
1082
01:54:52,051 --> 01:54:54,220
Don 't stand there
tal ki ng about it.
1083
01:54:57,139 --> 01:54:58,599
(SC REAM I N G)
1084
01:55:18,494 --> 01:55:22,957
Don 't you u nderstand ?
We cou ld be friends .
1085
01:55:23,332 --> 01:55:24,417
Partners !
1086
01:55:25,709 --> 01:55:27,378
B rothers-i n-arms !
1087
01:55:30,256 --> 01:55:31,549
(G ROWL I N G)
1088
01:55:58,075 --> 01:56:02,288
D id I mention that it
was you who m u rdered me?
1089
01:56:03,164 --> 01:56:10,045
It m ust be such a bu rden . S uch a
cu rse to be the Left H and of God .
1090
01:56:12,965 --> 01:56:15,593
Al l I want is l ife ,
Gabriel .
1091
01:56:16,427 --> 01:56:19,180
The conti n uation
of my ki nd .
1092
01:56:19,221 --> 01:56:23,058
And perhaps
the retu rn of my ri ng .
1093
01:56:27,104 --> 01:56:30,065
Don 't be afraid , Gabriel .
Don 't be afraid .
1094
01:56:31,442 --> 01:56:36,697
I shal l g ive you back
you r l ife , you r memory.
1095
01:56:37,573 --> 01:56:39,825
Some th i ngs are
better left forgotten .
1096
01:56:48,292 --> 01:56:49,877
(SC REAM I N G)
1097
01:57:13,400 --> 01:57:14,652
For God !
1098
01:57:23,786 --> 01:57:25,371
God forg ive me .
1099
01:57:31,293 --> 01:57:32,711
(G ROWL I N G)
1100
01:58:00,155 --> 01:58:01,532
S he's dead .
1101
01:58:06,787 --> 01:58:08,956
(H OWL I N G)
1102
01:58:23,679 --> 01:58:25,514
(SO B B I N G)
1103
01:58:58,339 --> 01:59:00,090
CARL : (I N LATI N)
"Eternal rest grant unto her,
1104
01:59:00,174 --> 01:59:01,592
"Oh, Lord,
and let perpetual light
1105
01:59:01,675 --> 01:59:04,094
"shine upon her. On her
soul and the souls of all
1106
01:59:11,935 --> 01:59:13,729
"On her soul and
the souls of all
1107
01:59:13,812 --> 01:59:17,399
"the dead
faithful ha ve mercy."
81079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.