All language subtitles for VanryHelsingu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,527 --> 00:00:28,903 (MO B C LAMO RI N G) 2 00:00:50,466 --> 00:00:51,801 (SC REAM I N G) 3 00:00:53,052 --> 00:00:54,470 It's al ive . 4 00:00:54,512 --> 00:00:57,807 It's al ive . It's al ive ! 5 00:01:13,281 --> 00:01:15,700 There he is ! H it it agai n ! 6 00:01:25,501 --> 00:01:26,752 S uccess ! 7 00:01:27,587 --> 00:01:29,422 Cou nt, it's j ust you . 8 00:01:29,797 --> 00:01:33,050 I was beg i n n i ng to lose faith , Victor. 9 00:01:35,720 --> 00:01:39,015 A pity you r moment of tri u m ph is bei ng spoi led 10 00:01:39,098 --> 00:01:41,642 over a l ittle th i ng l i ke g rave robbery. 11 00:01:41,684 --> 00:01:43,102 Yes . 12 00:01:44,061 --> 00:01:46,022 I m ust escape th is place . 13 00:01:46,314 --> 00:01:48,816 Where are you goi ng to ru n , Victor? 14 00:01:50,192 --> 00:01:54,697 You r pecu l iar experi ments have made you u nwelcome 15 00:01:54,780 --> 00:01:57,199 i n most of the civi l ized world . 16 00:01:57,325 --> 00:02:01,120 I ' l l take h i m away, far away, where no one wi l l ever fi nd h i m . 17 00:02:01,412 --> 00:02:03,039 N o , Victor. 18 00:02:03,080 --> 00:02:06,459 The ti me has come for me to take com mand of h i m . 19 00:02:07,376 --> 00:02:08,794 What are you sayi ng ? 20 00:02:08,878 --> 00:02:11,756 Why do you th i n k I broug ht you here? Gave you th is castle? 21 00:02:11,839 --> 00:02:13,174 Eq u i pped you r laboratory? 22 00:02:13,215 --> 00:02:14,550 You said ... 23 00:02:15,051 --> 00:02:17,136 You said you bel ieved i n my work. 24 00:02:17,219 --> 00:02:18,721 And I do . 25 00:02:19,221 --> 00:02:23,684 B ut now that it is , as you you rself have said , 26 00:02:23,726 --> 00:02:27,271 a tri u m ph of science 27 00:02:27,980 --> 00:02:29,607 over God , 28 00:02:32,526 --> 00:02:36,113 it m ust now serve my pu rpose . 29 00:02:39,742 --> 00:02:41,327 What pu rpose? 30 00:02:53,964 --> 00:02:55,257 Good God ! 31 00:02:55,966 --> 00:02:59,178 I wou ld ki l l myself before hel pi ng i n such a task. 32 00:02:59,595 --> 00:03:02,932 Feel free . I don 't actual ly need you anymore , Victor. 33 00:03:03,140 --> 00:03:04,809 I j ust need h i m . 34 00:03:05,518 --> 00:03:07,186 H e is the key. 35 00:03:08,020 --> 00:03:11,190 I cou ld never al low h i m to be used for such evi l . 36 00:03:11,691 --> 00:03:12,942 I cou ld . 37 00:03:13,776 --> 00:03:16,862 I n fact, my brides are i nsisti ng u pon it. 38 00:03:20,366 --> 00:03:22,535 Igor, hel p me ! 39 00:03:22,618 --> 00:03:25,663 I G O R: You have been so ki nd to me , Doctor, 40 00:03:26,163 --> 00:03:28,457 cari ng , thoug htfu l . 41 00:03:28,624 --> 00:03:31,168 B ut he pays me . 42 00:03:35,214 --> 00:03:36,549 Stay back. 43 00:03:36,716 --> 00:03:39,176 You can 't ki l l me , Victor. 44 00:03:42,888 --> 00:03:43,889 Ah ! 45 00:03:45,808 --> 00:03:47,476 I ' m al ready dead . 46 00:04:18,507 --> 00:04:19,508 (G RU NTI N G) 47 00:04:43,115 --> 00:04:45,868 D r. F ran kenstei n ! 48 00:04:48,621 --> 00:04:50,873 Look, it's headed for the wi nd m i l l ! 49 00:04:50,956 --> 00:04:52,541 Come on ! 50 00:05:13,729 --> 00:05:15,231 (G ROWL I N G) 51 00:05:35,960 --> 00:05:38,754 B u rn it ! B u rn it down ! 52 00:06:09,952 --> 00:06:11,954 MO N STE R: Why? 53 00:06:22,798 --> 00:06:25,926 Why? 54 00:06:44,320 --> 00:06:45,613 WOMAN : Vam pi res . 55 00:06:45,821 --> 00:06:46,906 MAN 1 : Ru n for you r l ives ! 56 00:06:47,031 --> 00:06:48,490 MAN 2 : (I N H U N GARIAN) Vampires! 57 00:07:09,720 --> 00:07:10,971 Father. 58 00:07:27,196 --> 00:07:29,490 (B RI D ES S H RI E KI N G AN D WAI L I N G) 59 00:08:04,400 --> 00:08:05,401 (WOMAN SC REAMS) 60 00:08:45,024 --> 00:08:46,692 (M R. HYD E LAU G H I N G) 61 00:09:23,729 --> 00:09:24,730 (S NARL I N G) 62 00:09:27,232 --> 00:09:28,484 Even i ng . 63 00:09:28,817 --> 00:09:32,696 You ' re a big one . You ' l l be hard to d igest. 64 00:09:33,989 --> 00:09:36,325 I 'd hate to be such a n u isance . 65 00:09:44,333 --> 00:09:46,460 I m issed you i n London . 66 00:09:46,502 --> 00:09:50,339 N o , you bloody d id not ! You got me good . 67 00:09:50,672 --> 00:09:53,217 D r. J ekyl l , you ' re wanted by the Kn ig hts of the H oly O rder... 68 00:09:53,300 --> 00:09:54,593 It's M r. Hyde now. 69 00:09:54,676 --> 00:09:57,471 ... for the m u rder of 1 2 men , six women , fou r... 70 00:09:57,513 --> 00:10:02,434 C h i ld ren , th ree goats , and a rather nasty massacre of pou ltry ! 71 00:10:03,185 --> 00:10:06,730 So you ' re the g reat Van H elsi ng . 72 00:10:06,814 --> 00:10:09,024 And you ' re a deranged psychopath . 73 00:10:14,696 --> 00:10:17,491 We al l have ou r l ittle problems . 74 00:10:19,868 --> 00:10:22,204 My su periors wou ld l i ke for me to take you al ive 75 00:10:22,287 --> 00:10:24,873 so that they may extricate you r better half. 76 00:10:25,040 --> 00:10:27,501 I bet they bloody wou ld . 77 00:10:27,918 --> 00:10:31,421 Personal ly, I 'd rather j ust ki l l you and cal l it a day. 78 00:10:31,547 --> 00:10:34,049 B ut let's make it you r decision , shal l we? 79 00:10:34,383 --> 00:10:35,634 Do let's . 80 00:10:50,399 --> 00:10:51,567 (B U M P) 81 00:10:57,573 --> 00:10:59,950 H ere I come , 82 00:11:00,033 --> 00:11:02,286 ready or not ! 83 00:11:05,914 --> 00:11:08,000 The bel l ! 84 00:11:15,382 --> 00:11:16,383 (LAU G H I N G) 85 00:11:17,885 --> 00:11:20,012 (M U F F L E D WH I RRI N G) 86 00:11:37,029 --> 00:11:38,947 N o , no . 87 00:11:39,323 --> 00:11:40,324 (G RU NTI N G) 88 00:11:41,074 --> 00:11:43,118 I ' l l bet that's u psetti ng . 89 00:11:54,713 --> 00:11:56,381 Paris ! 90 00:11:59,885 --> 00:12:01,470 Come here . 91 00:12:03,680 --> 00:12:08,518 I th i n k you ' l l fi nd the view over here rather spectacu lar. 92 00:12:12,981 --> 00:12:15,067 It's been a pleasu re knowi ng you . 93 00:12:15,150 --> 00:12:16,610 Au revoir! 94 00:12:37,172 --> 00:12:38,340 O h , no . 95 00:12:46,723 --> 00:12:48,016 My tu rn . 96 00:13:12,457 --> 00:13:14,209 (I N LATI N) May he rest in peace. 97 00:13:15,335 --> 00:13:16,628 (P EO P L E M UTTE RI N G) 98 00:13:31,601 --> 00:13:33,061 Van H elsi ng . 99 00:13:33,729 --> 00:13:36,231 You m u rderer! 100 00:14:03,675 --> 00:14:04,926 B less me , Father, for I have ... 101 00:14:05,010 --> 00:14:08,680 S i n ned . Yes , I know. You ' re very good at that. 102 00:14:08,764 --> 00:14:10,766 You shattered the Rose Wi ndow. 103 00:14:10,807 --> 00:14:13,602 N ot to spl it hai rs , si r, but M r. Hyde d id the shatteri ng . 104 00:14:13,643 --> 00:14:17,272 1 3th centu ry. Over 600 years old . 105 00:14:18,690 --> 00:14:20,359 I wish you a week i n hel l for that. 106 00:14:20,484 --> 00:14:22,194 It wou ld be a n ice reprieve . 107 00:14:22,277 --> 00:14:25,697 Don 't get me wrong . You r resu lts are u nq uestionable 108 00:14:25,864 --> 00:14:28,950 but you r methods attract far too m uch attention . 109 00:14:29,284 --> 00:14:32,120 "Wanted" posters? We are not pleased . 110 00:14:32,204 --> 00:14:34,414 Do you th i n k I l i ke bei ng the most wanted man i n E u rope? 111 00:14:34,456 --> 00:14:37,167 Why don 't you and the O rder do someth i ng about it? 112 00:14:37,250 --> 00:14:39,419 Because we do not exist. 113 00:14:39,753 --> 00:14:41,338 Wel l , then neither do I . 114 00:14:45,175 --> 00:14:49,137 When we fou nd you crawl i ng u p the steps of th is ch u rch , half-dead , 115 00:14:49,221 --> 00:14:52,766 it was clear to al l of us that you had been sent to do God 's work. 116 00:14:52,808 --> 00:14:54,142 Why can 't he do it h i mself? 117 00:14:54,226 --> 00:14:55,477 Don 't blaspheme . 118 00:14:55,560 --> 00:14:59,189 You al ready lost you r memory as a penance for past si ns . 119 00:14:59,940 --> 00:15:01,775 If you wish to recover it 120 00:15:01,817 --> 00:15:04,736 I suggest you conti n ue to heed the cal l . 121 00:15:06,405 --> 00:15:09,241 Without us , the world wou ld be i n darkness . 122 00:15:09,366 --> 00:15:12,494 Govern ments and em pi res come and go 123 00:15:12,577 --> 00:15:17,165 but we have kept man ki nd safe si nce ti me i m memorial . 124 00:15:17,541 --> 00:15:20,043 We are the last defense agai nst evi l . 125 00:15:20,168 --> 00:15:23,630 An evi l that the rest of man ki nd has no idea even exists . 126 00:15:23,672 --> 00:15:28,260 To you , these monsters are j ust evi l bei ngs to be vanq u ished . 127 00:15:30,178 --> 00:15:31,972 I ' m the one stand i ng there when they d ie 128 00:15:32,013 --> 00:15:33,849 and become the men they once were . 129 00:15:33,932 --> 00:15:37,477 For you , my good son , th is is al l a test of faith . 130 00:15:37,894 --> 00:15:41,440 And now, we need you to go to the East. 131 00:15:42,190 --> 00:15:44,693 To the far side of Roman ia . 132 00:15:45,569 --> 00:15:47,154 An accu rsed land 133 00:15:47,195 --> 00:15:50,198 terrorized by al l sorts of n ig htmarish creatu res . 134 00:15:50,365 --> 00:15:53,618 Lorded over by a certai n Cou nt D racu la . 135 00:15:54,202 --> 00:15:55,245 D racu la? 136 00:15:55,328 --> 00:15:56,371 Yes . 137 00:15:56,705 --> 00:15:59,416 You 've never faced one l i ke th is before . 138 00:16:00,375 --> 00:16:03,795 O u r story beg i ns 450 years ago 139 00:16:03,879 --> 00:16:07,632 when a Transylvan ian kn ig ht, named Valerious the E lder, 140 00:16:07,716 --> 00:16:11,219 prom ised God that h is fam i ly wou ld never rest nor enter heaven 141 00:16:11,303 --> 00:16:14,347 u nti l they vanq u ished D racu la from thei r land . 142 00:16:14,890 --> 00:16:16,850 They have not succeeded 143 00:16:17,434 --> 00:16:19,978 and they are ru n n i ng out of fam i ly. 144 00:16:20,896 --> 00:16:25,192 H is descendant Boris Valerious , Ki ng of the Gypsies . 145 00:16:25,400 --> 00:16:27,903 H e d isappeared al most 1 2 months ago . 146 00:16:29,446 --> 00:16:34,326 H is on ly son , P ri nce Vel kan , and h is daug hter, P ri ncess An na . 147 00:16:34,659 --> 00:16:37,954 If the two of them are ki l led before D racu la is vanq u ished , 148 00:16:38,038 --> 00:16:42,792 n i ne generations of thei r fam i ly wi l l never enter the gates of St. Peter. 149 00:16:43,502 --> 00:16:45,378 For more than fou r centu ries 150 00:16:45,420 --> 00:16:48,006 th is fam i ly has defended ou r left flan k. 151 00:16:48,089 --> 00:16:49,925 They gave thei r l ives . 152 00:16:50,884 --> 00:16:53,512 We can not let them sl i p i nto pu rgatory. 153 00:16:53,595 --> 00:16:55,931 So you ' re send i ng me i nto hel l . 154 00:16:58,141 --> 00:16:59,559 I n a man ner. 155 00:17:02,562 --> 00:17:06,274 Valerious the E lder left th is here 400 years ago . 156 00:17:06,858 --> 00:17:08,693 We don 't know its pu rpose 157 00:17:08,777 --> 00:17:11,363 but he wou ld not have left it l ig htly. 158 00:17:11,446 --> 00:17:14,074 The Lati n i nscri ption translates as , 159 00:17:14,616 --> 00:17:17,661 " I n the name of God , open th is door. " 160 00:17:18,495 --> 00:17:20,288 There is an i nsig n ia . 161 00:17:24,501 --> 00:17:27,003 Yes , it matches you r ri ng . 162 00:17:27,921 --> 00:17:32,175 I th i n k that i n Transylvan ia you may fi nd the answer you seek. 163 00:17:39,307 --> 00:17:41,560 CARL : Faster, please . Faster! 164 00:17:44,437 --> 00:17:45,772 (MAN EXC LAI MS) 165 00:17:46,147 --> 00:17:47,148 Getti ng there . 166 00:17:47,232 --> 00:17:48,275 Carl ! 167 00:17:48,316 --> 00:17:49,359 There you are . 168 00:17:49,442 --> 00:17:52,320 D id you bri ng M r. Hyde back, or d id you ki l l h i m ? 169 00:17:52,362 --> 00:17:53,697 You ki l led h i m , d id n 't you ? 170 00:17:53,780 --> 00:17:55,407 That's why they get so an noyed . 171 00:17:55,490 --> 00:17:56,908 When they ask you to bri ng someone back, 172 00:17:56,992 --> 00:17:58,743 they don 't mean as a corpse . 173 00:17:58,827 --> 00:18:00,453 Al l rig ht, you ' re i n a mood . Come on . 174 00:18:00,495 --> 00:18:03,248 I have some th i ngs that' l l put the bit back i n you r mouth . 175 00:18:03,331 --> 00:18:05,458 Any id iot can make a sword . 176 00:18:06,251 --> 00:18:07,502 Sorry, Father. 177 00:18:07,544 --> 00:18:08,587 Come along , Carl . 178 00:18:08,670 --> 00:18:10,422 H ere , take th is . 179 00:18:10,839 --> 00:18:14,342 Ri ngs of garl ic, holy water, 180 00:18:16,678 --> 00:18:19,723 si lver stake , crucifix. 181 00:18:22,684 --> 00:18:25,061 Why can 't I have one of those? 182 00:18:25,145 --> 00:18:27,606 You 've never gone after vam pi res before now, have you ? 183 00:18:27,689 --> 00:18:30,025 Vam pi res , gargoyles , warlocks , they' re al l the same . 184 00:18:30,066 --> 00:18:31,067 Best when cooked wel l . 185 00:18:31,151 --> 00:18:32,444 N o , they' re not al l the same . 186 00:18:32,527 --> 00:18:34,529 A vam pi re is noth i ng l i ke a warlock. 187 00:18:34,571 --> 00:18:36,072 My g ran ny cou ld ki l l a warlock. 188 00:18:36,156 --> 00:18:38,241 Carl , you 've never even been out of the abbey. 189 00:18:38,325 --> 00:18:39,743 H ow do you know about vam pi res? 190 00:18:39,826 --> 00:18:41,494 I read . 191 00:18:42,287 --> 00:18:43,872 H ere's someth i ng new. 192 00:18:44,539 --> 00:18:46,541 G lyceri n 48 . 193 00:18:50,295 --> 00:18:51,379 (MO N KS SC REAM) 194 00:18:51,421 --> 00:18:53,840 CARL : Sorry ! 195 00:18:54,382 --> 00:18:56,301 MAN : What i n the name of Al lah is wrong with you ? 196 00:18:56,384 --> 00:18:58,553 The ai r arou nd here is th ick with envy. 197 00:18:59,429 --> 00:19:01,556 Th is is my latest i nvention . 198 00:19:01,598 --> 00:19:02,974 It's gas-propel led . 199 00:19:03,058 --> 00:19:05,393 Capable of catapu lti ng arrows i n rapid succession 200 00:19:05,435 --> 00:19:06,895 at tremendous velocity. 201 00:19:06,978 --> 00:19:09,064 J ust pu l l the trigger and hold on . 202 00:19:09,939 --> 00:19:11,900 I 've heard the stories from Transylvan ia . 203 00:19:11,983 --> 00:19:13,318 Trust me , you ' l l need th is . 204 00:19:13,401 --> 00:19:15,028 A work of certifiable gen i us . 205 00:19:15,070 --> 00:19:16,404 If you don 't say so you rself. 206 00:19:16,488 --> 00:19:18,239 N o , I d id say so myself. 207 00:19:18,281 --> 00:19:20,158 I ' m a veritable corn ucopia of talent. 208 00:19:20,241 --> 00:19:21,743 D id you i nvent th is? 209 00:19:21,826 --> 00:19:23,662 I 've been worki ng on that for 1 2 years . 210 00:19:23,745 --> 00:19:25,580 It's com pressed mag ma from Mt. Vesuvi us 211 00:19:25,664 --> 00:19:27,749 with pu re al kal i ne from the Gobi Desert. 212 00:19:27,791 --> 00:19:28,833 It's one of a ki nd . 213 00:19:28,917 --> 00:19:30,251 What's it for? 214 00:19:30,335 --> 00:19:32,712 I don 't know, but I ' m su re it' l l come i n handy. 215 00:19:32,754 --> 00:19:34,923 1 2 years , and you don 't know what it does? 216 00:19:34,964 --> 00:19:37,717 I d id n 't say that. I said I d id n 't know what it's for. 217 00:19:37,759 --> 00:19:40,136 What it does is to create a l ig ht sou rce 218 00:19:40,220 --> 00:19:41,846 eq ual to the i ntensity of the su n . 219 00:19:41,930 --> 00:19:43,515 Th is wi l l come i n handy how? 220 00:19:43,598 --> 00:19:45,892 I don 't know. You can bl i nd you r enem ies . 221 00:19:45,934 --> 00:19:48,144 C harbroi l a herd of charg i ng wi ldebeest. 222 00:19:48,228 --> 00:19:49,729 U se you r i mag i nation . 223 00:19:49,771 --> 00:19:51,272 N o , I ' m gon na use you rs . 224 00:19:51,356 --> 00:19:52,607 That's why you ' re com i ng with me . 225 00:19:52,649 --> 00:19:54,025 H oly hel l be dam ned that I am ! 226 00:19:54,109 --> 00:19:55,110 You cu rsed . 227 00:19:55,193 --> 00:19:58,279 N ot very wel l , but you ' re a mon k. You shou ld n 't cu rse at al l . 228 00:19:58,321 --> 00:20:01,908 Actual ly, I ' m sti l l j ust a friar. I can cu rse al l I want, 229 00:20:01,950 --> 00:20:03,159 dam n it ! 230 00:20:03,243 --> 00:20:06,246 The Card i nal has ordered you to keep me al ive . 231 00:20:06,746 --> 00:20:08,540 For as long as possi ble . 232 00:20:08,623 --> 00:20:10,458 B ut I ' m not a field man . 233 00:20:12,377 --> 00:20:14,129 I don 't want to go to Transylvan ia . 234 00:20:45,618 --> 00:20:47,036 (LO U D G ROWL I N G) 235 00:20:55,420 --> 00:20:56,671 Come on . 236 00:20:56,921 --> 00:21:00,175 D racu la u n leashed you for a reason . 237 00:21:06,431 --> 00:21:07,432 (S NARL I N G) 238 00:21:23,615 --> 00:21:25,074 P u l l me u p ! 239 00:21:25,158 --> 00:21:26,534 It's stuck ! 240 00:21:34,876 --> 00:21:36,461 N o , An na , it wi l l ki l l you ! 241 00:21:36,544 --> 00:21:38,087 That's my brother out there . 242 00:21:40,840 --> 00:21:43,051 C ut the rope ! C ut it now! 243 00:21:56,815 --> 00:21:58,024 Vel kan ! 244 00:22:08,910 --> 00:22:10,787 My g u n ! F i nd my g u n ! 245 00:22:10,870 --> 00:22:12,163 F i nd Vel kan 's g u n . 246 00:22:12,247 --> 00:22:13,873 It has to be the si lver bu l lets . 247 00:22:17,001 --> 00:22:19,629 An na , h u rry ! 248 00:22:22,507 --> 00:22:23,633 Move . 249 00:22:25,468 --> 00:22:27,095 An na , look out ! 250 00:22:29,430 --> 00:22:30,598 Ru n ! 251 00:22:49,033 --> 00:22:50,326 (VE L KAN SC REAM I N G) 252 00:22:50,410 --> 00:22:51,411 (S P LAS H) 253 00:23:00,712 --> 00:23:02,130 Vel kan . 254 00:23:07,218 --> 00:23:08,469 God 255 00:23:10,513 --> 00:23:11,806 hel p us . 256 00:24:23,670 --> 00:24:25,046 So , what do you remem ber? 257 00:24:25,129 --> 00:24:26,714 N ot now, Carl . 258 00:24:26,798 --> 00:24:28,633 There m ust be someth i ng . 259 00:24:29,258 --> 00:24:32,011 I remem ber fig hti ng the Romans at Masada . 260 00:24:32,428 --> 00:24:33,638 That was i n 73 A. D . 261 00:24:33,721 --> 00:24:35,056 You asked . 262 00:24:37,892 --> 00:24:39,519 What are we doi ng here? 263 00:24:39,560 --> 00:24:41,896 Why is it so i m portant to ki l l th is D racu la , anyway? 264 00:24:41,980 --> 00:24:43,815 Because he's the son of the Devi l . 265 00:24:43,898 --> 00:24:45,024 I mean , besides that. 266 00:24:45,066 --> 00:24:48,403 If we ki l l h i m , anyth i ng bitten or created by h i m wi l l also d ie . 267 00:24:48,486 --> 00:24:49,529 I mean , besides that. 268 00:24:49,570 --> 00:24:52,365 Welcome to Transylvan ia . 269 00:24:55,451 --> 00:24:56,452 (S I G H I N G) 270 00:25:04,002 --> 00:25:05,586 Is it always l i ke th is? 271 00:25:05,628 --> 00:25:06,921 P retty m uch . 272 00:25:08,297 --> 00:25:09,924 AN NA: You , tu rn arou nd . 273 00:25:13,761 --> 00:25:15,930 Let me see you r faces . Why? 274 00:25:16,014 --> 00:25:18,307 Because we don 't trust strangers . 275 00:25:18,391 --> 00:25:20,685 Strangers don 't last long here . 276 00:25:21,102 --> 00:25:23,479 5'7" by 2'3" . 277 00:25:25,273 --> 00:25:27,775 Gentlemen , you wi l l now be d isarmed . 278 00:25:28,818 --> 00:25:30,236 You can try. 279 00:25:34,115 --> 00:25:36,284 AN NA: You refuse to obey ou r laws? 280 00:25:36,492 --> 00:25:38,244 The laws of men mean l ittle to me . 281 00:25:38,661 --> 00:25:40,204 F i ne . 282 00:25:40,371 --> 00:25:41,456 Ki l l them . 283 00:25:41,497 --> 00:25:42,707 I ' m here to hel p you . 284 00:25:42,790 --> 00:25:44,375 I don 't need any hel p . 285 00:25:44,459 --> 00:25:45,668 Real ly? 286 00:26:01,559 --> 00:26:04,479 Everybody i nside ! 287 00:26:04,854 --> 00:26:06,647 WOMAN : H ide the ch i ld ren ! 288 00:26:34,300 --> 00:26:35,676 Stay here . 289 00:26:36,010 --> 00:26:38,679 You stay here . They' re tryi ng to ki l l me . 290 00:26:44,268 --> 00:26:46,854 Marish ka , ki l l the stranger. 291 00:26:46,896 --> 00:26:48,064 Love to . 292 00:26:53,486 --> 00:26:54,987 AN NA: Ru n ! 293 00:27:05,164 --> 00:27:07,667 Carl , it's not worki ng . 294 00:27:07,708 --> 00:27:09,877 CARL : Try ai m i ng at thei r hearts . 295 00:27:12,088 --> 00:27:13,089 (SC RE EC H I N G) 296 00:27:51,085 --> 00:27:52,587 It's the su n . 297 00:28:54,357 --> 00:28:55,483 Van H elsi ng . 298 00:29:00,905 --> 00:29:03,491 Do you l i ke to fly, An na? 299 00:29:21,842 --> 00:29:22,843 (SC REAM I N G) 300 00:29:59,380 --> 00:30:01,007 H el lo , An na . 301 00:30:06,345 --> 00:30:08,347 N ice to see you , too , Aleera . 302 00:30:52,892 --> 00:30:55,186 D id I do someth i ng to you i n a past l ife? 303 00:30:55,269 --> 00:30:57,480 Don 't play coy with me , P ri ncess . 304 00:31:01,025 --> 00:31:04,487 I know what l u rks i n you r l usti ng heart. 305 00:31:04,779 --> 00:31:07,281 I hope you have a heart, Aleera , 306 00:31:07,365 --> 00:31:10,409 because someday I ' m goi ng to d rive a stake th roug h it. 307 00:31:21,295 --> 00:31:23,297 Th is shou ld do the trick. 308 00:31:24,465 --> 00:31:26,008 H oly water! 309 00:31:32,139 --> 00:31:35,476 Stop you r teasi ng , Marish ka , and fi n ish h i m . 310 00:31:39,271 --> 00:31:41,941 Too bad . So sad . 311 00:31:42,608 --> 00:31:43,984 The ch u rch ! 312 00:31:55,955 --> 00:31:57,832 Th i rty years old . 313 00:31:58,249 --> 00:31:59,959 Perfectly aged . 314 00:32:00,709 --> 00:32:02,837 H el lo , An na , my dear. 315 00:32:14,098 --> 00:32:16,851 The last of the Valerious . 316 00:32:18,352 --> 00:32:19,353 (S NARL I N G) 317 00:32:30,865 --> 00:32:32,366 (LAU G H I N G) 318 00:32:50,926 --> 00:32:54,930 I can feel fresh blood rush i ng th roug h her vei ns . 319 00:32:56,557 --> 00:32:58,100 H ere she comes ! 320 00:33:03,314 --> 00:33:05,149 I want fi rst bite . 321 00:33:42,603 --> 00:33:44,271 (GAS P I N G) 322 00:33:49,443 --> 00:33:51,028 (SC REAM I N G) 323 00:34:11,048 --> 00:34:12,550 (COW MOO I N G) 324 00:34:25,145 --> 00:34:26,355 WOMAN : H e ki l led a bride ! 325 00:34:26,438 --> 00:34:27,773 MAN 1 : H e ki l led Marish ka ! 326 00:34:32,486 --> 00:34:34,572 MAN 2 : You ki l led Marish ka ! 327 00:34:35,114 --> 00:34:36,657 MAN 3 : You ki l led a vam pi re ! 328 00:34:36,699 --> 00:34:38,200 B ut isn 't that a good th i ng ? 329 00:34:38,284 --> 00:34:41,203 Vam pi res on ly ki l l what they need to su rvive . 330 00:34:41,287 --> 00:34:43,330 O ne or two people a month . 331 00:34:43,872 --> 00:34:46,875 N ow they wi l l ki l l for revenge . 332 00:34:47,084 --> 00:34:48,586 (AL L C LAMO RI N G) 333 00:34:50,838 --> 00:34:52,339 Are you always th is popu lar? 334 00:34:52,423 --> 00:34:53,841 P retty m uch . 335 00:34:53,882 --> 00:34:58,304 So what name , my good si r, do I carve on you r g ravestone? 336 00:34:58,387 --> 00:35:00,514 H is name is Van H elsi ng . 337 00:35:00,556 --> 00:35:02,099 (AL L M U RM U RI N G) 338 00:35:07,187 --> 00:35:09,440 You r reputation precedes you . 339 00:35:14,695 --> 00:35:17,823 N ext ti me stay close . You ' re no good to me dead . 340 00:35:18,574 --> 00:35:20,034 Wel l , I ' l l say th is for you . 341 00:35:20,075 --> 00:35:21,577 You 've got cou rage . 342 00:35:22,119 --> 00:35:25,581 H e's the fi rst one to ki l l a vam pi re i n over 1 00 years . 343 00:35:26,248 --> 00:35:28,417 I 'd say that's earned h i m a d ri n k. 344 00:35:34,006 --> 00:35:35,716 Marish ka ! 345 00:35:45,017 --> 00:35:47,436 D RAC U LA: Why can 't they j ust leave us alone? 346 00:35:47,519 --> 00:35:51,857 We never ki l l more than ou r fi l l and less than ou r share . 347 00:35:51,899 --> 00:35:53,817 Can they say the same? 348 00:35:54,652 --> 00:35:59,948 D id I not stress how i m portant it was to be fi n ished with An na Valerious 349 00:36:00,240 --> 00:36:03,744 before she destroys what we are tryi ng to create? 350 00:36:03,786 --> 00:36:05,245 AL E E RA: We lost Marish ka . 351 00:36:05,287 --> 00:36:06,830 VE RO NA: Master. 352 00:36:06,914 --> 00:36:10,542 There , there , my darl i ngs . Do not worry. 353 00:36:10,918 --> 00:36:12,628 I shal l fi nd another bride . 354 00:36:12,711 --> 00:36:14,004 What? 355 00:36:14,755 --> 00:36:17,007 Do we mean so l ittle to you ? 356 00:36:17,091 --> 00:36:19,176 H ave you no heart? 357 00:36:19,551 --> 00:36:23,597 N o , I have no heart ! I feel no love ! 358 00:36:24,264 --> 00:36:25,766 N or fear, 359 00:36:26,892 --> 00:36:28,394 nor joy, 360 00:36:29,770 --> 00:36:31,230 nor sorrow! 361 00:36:33,148 --> 00:36:35,693 I am hol low. 362 00:36:39,279 --> 00:36:42,783 And I wi l l l ive forever. 363 00:36:43,158 --> 00:36:44,451 My Lord . 364 00:36:44,493 --> 00:36:46,578 It is not so bad . 365 00:36:49,540 --> 00:36:55,587 D RAC U LA: I am at war with the world and every l ivi ng sou l i n it. 366 00:36:55,629 --> 00:36:59,258 B ut soon the fi nal battle wi l l beg i n . 367 00:36:59,299 --> 00:37:02,136 I m ust go and fi nd out who ou r new visitor is . 368 00:37:03,137 --> 00:37:04,138 (G ROWL I N G) 369 00:37:05,889 --> 00:37:10,144 You wi l l have to make a l ittle apéritif out of h i m . 370 00:37:10,811 --> 00:37:13,772 We are m uch too close to success to be i nterru pted now. 371 00:37:13,814 --> 00:37:14,982 AL E E RA: N o ! 372 00:37:15,065 --> 00:37:17,526 VE RO NA: The last experi ment was a fai l u re ! 373 00:37:17,609 --> 00:37:21,655 P lease , say you wi l l not try agai n . 374 00:37:21,905 --> 00:37:26,285 My heart cou ld not bear the sorrow if we fai l agai n . 375 00:37:26,326 --> 00:37:27,578 (S NARL I N G) 376 00:37:36,420 --> 00:37:37,671 Come . 377 00:37:38,380 --> 00:37:41,675 Do not fear me . 378 00:37:41,717 --> 00:37:43,886 Everybody else fears me . 379 00:37:45,429 --> 00:37:46,889 N ot my brides . 380 00:37:51,018 --> 00:37:52,102 Igor. 381 00:37:53,270 --> 00:37:55,189 Yes , Master. 382 00:37:56,106 --> 00:37:58,525 Why do you torment that th i ng so? 383 00:37:59,276 --> 00:38:00,819 It's what I do . 384 00:38:01,028 --> 00:38:03,614 Remem ber, Igor, " Do u nto others . . . " 385 00:38:03,697 --> 00:38:07,993 Before they do u nto me , Master. 386 00:38:08,410 --> 00:38:11,163 N ow go , al l of you ! 387 00:38:11,789 --> 00:38:14,041 To Castle F ran kenstei n ! 388 00:38:15,626 --> 00:38:19,087 AL E E RA: Yes , we wi l l try agai n . 389 00:38:22,966 --> 00:38:24,384 So , how d id you get here? 390 00:38:24,468 --> 00:38:25,719 We came by sea . 391 00:38:25,761 --> 00:38:26,762 AN NA: Real ly? The sea? 392 00:38:26,845 --> 00:38:27,846 CARL : Wel l , yes . 393 00:38:27,888 --> 00:38:29,223 AN NA: The Ad riatic Sea? 394 00:38:29,264 --> 00:38:31,016 VAN H E LS I N G : So , where do I fi nd D racu la? 395 00:38:31,058 --> 00:38:34,061 AN NA: H e used to l ive i n th is very house fou r centu ries ago . 396 00:38:34,144 --> 00:38:36,104 N o one knows where he l ives now. 397 00:38:36,188 --> 00:38:38,273 Father wou ld stare at that pai nti ng for hou rs 398 00:38:38,357 --> 00:38:40,067 looki ng for D racu la's lai r. 399 00:38:40,108 --> 00:38:41,860 So that's why you 've come? 400 00:38:41,902 --> 00:38:43,320 I can hel p you . 401 00:38:43,862 --> 00:38:44,905 N o one can hel p me . 402 00:38:44,947 --> 00:38:46,114 I can try. 403 00:38:46,198 --> 00:38:49,201 You can d ie tryi ng . Al l of my fam i ly has . 404 00:38:49,535 --> 00:38:50,786 I can hand le th is myself. 405 00:38:50,869 --> 00:38:52,162 So I noticed . 406 00:38:52,246 --> 00:38:53,789 The vam pi res attacked i n dayl ig ht. 407 00:38:53,872 --> 00:38:54,915 They never do that. 408 00:38:54,957 --> 00:38:57,334 I was u n prepared . It won 't happen agai n . 409 00:38:57,417 --> 00:38:59,211 So why d id they attack i n dayl ig ht? 410 00:38:59,253 --> 00:39:01,588 C learly they wanted to catch me off g uard . 411 00:39:01,630 --> 00:39:03,924 They seem al most desperate to fi n ish off my fam i ly. 412 00:39:04,007 --> 00:39:05,884 Why is that? Why now? 413 00:39:05,926 --> 00:39:07,469 You ask a lot of q uestions . 414 00:39:07,553 --> 00:39:08,929 U sual ly I ask on ly two . 415 00:39:09,012 --> 00:39:10,848 What are we deal i ng with ? H ow do I ki l l it? 416 00:39:10,931 --> 00:39:12,266 My father spent most of h is l ife 417 00:39:12,349 --> 00:39:14,142 looki ng for answers year after year. 418 00:39:14,685 --> 00:39:17,771 Teari ng th roug h the tower, com bi ng th roug h the fam i ly arch ives . 419 00:39:17,813 --> 00:39:19,106 Carl , the tower. Start there . 420 00:39:19,147 --> 00:39:20,190 Rig ht. 421 00:39:20,274 --> 00:39:23,735 The on ly way to save you r fam i ly is to stay al ive ti l l D racu la's ki l led . 422 00:39:23,777 --> 00:39:25,904 And who wi l l ki l l h i m if not me? 423 00:39:25,946 --> 00:39:27,406 Who wi l l show cou rage if not me? 424 00:39:27,447 --> 00:39:29,950 Go alone and you ' l l be outman ned and outpositioned . 425 00:39:30,033 --> 00:39:31,869 And you can 't see i n the dark. 426 00:39:31,952 --> 00:39:34,454 I n the morn i ng , we wi l l h u nt h i m 427 00:39:35,247 --> 00:39:37,291 but we' l l do it together. 428 00:39:43,297 --> 00:39:46,174 Some say you ' re a m u rderer, M r. Van H elsi ng . 429 00:39:46,800 --> 00:39:50,470 Others say you ' re a holy man . Wh ich is it? 430 00:39:53,974 --> 00:39:56,143 It's a bit of both , I th i n k. 431 00:39:59,563 --> 00:40:01,231 I prom ised you a d ri n k. 432 00:40:01,315 --> 00:40:02,816 Yes , you d id . 433 00:40:03,358 --> 00:40:05,944 The bar is down the hal l . H el p you rself. 434 00:40:05,986 --> 00:40:09,364 As for me , I ' m goi ng to fi n ish th is once and for al l . 435 00:40:10,115 --> 00:40:12,242 I ' m sorry you have to carry th is bu rden alone . 436 00:40:12,326 --> 00:40:14,536 O n the contrary, I wou ld wish for it no other way. 437 00:40:14,620 --> 00:40:16,371 I ' m sorry about you r father and brother. 438 00:40:16,455 --> 00:40:18,123 I wi l l see them agai n . 439 00:40:18,165 --> 00:40:20,876 We Transylvan ians always look on the brig hter side of death . 440 00:40:20,959 --> 00:40:22,586 There's a brig hter side of death ? 441 00:40:22,669 --> 00:40:25,505 Yes . It's j ust harder to see . 442 00:40:32,262 --> 00:40:34,264 I ' m sorry about that, too . 443 00:40:47,444 --> 00:40:48,862 Van H elsi ng ! 444 00:40:59,957 --> 00:41:01,375 Van H elsi ng ? 445 00:41:21,645 --> 00:41:22,813 (BAN G) 446 00:42:17,367 --> 00:42:18,535 (TH U D) 447 00:43:27,145 --> 00:43:29,022 Vel kan ? An na . 448 00:43:29,898 --> 00:43:31,942 O h , my God , you ' re al ive . 449 00:43:34,069 --> 00:43:35,904 N o . An na , I on ly have a moment. 450 00:43:35,987 --> 00:43:37,739 B ut there's a werewolf. . . N ever m i nd ! Listen to me ! 451 00:43:37,823 --> 00:43:40,283 I know D racu la's secret. H e has a ... 452 00:43:46,331 --> 00:43:47,874 Vel kan ? P lease . 453 00:43:49,042 --> 00:43:50,877 N o ! 454 00:43:51,670 --> 00:43:53,046 (G RU NTI N G) 455 00:44:18,405 --> 00:44:20,073 Ru n , An na . 456 00:44:38,633 --> 00:44:39,759 VAN H E LS I N G : An na ! 457 00:44:45,932 --> 00:44:47,642 Are you al l rig ht? 458 00:45:01,656 --> 00:45:02,991 (S N I F F I N G) 459 00:45:03,283 --> 00:45:05,785 Why does it smel l l i ke wet dog i n here? 460 00:45:05,827 --> 00:45:07,078 Werewolf! 461 00:45:07,120 --> 00:45:09,122 Rig ht. You ' l l be need i ng si lver bu l lets , then . 462 00:45:09,206 --> 00:45:10,582 Wel l done . 463 00:45:59,339 --> 00:46:01,132 Who's h u nti ng whom ? 464 00:46:09,849 --> 00:46:13,520 N ice n ig ht. Th is is a bit tig ht for me . 465 00:46:13,770 --> 00:46:17,691 B ut for you it's a perfect fit. 466 00:46:19,150 --> 00:46:20,902 What a coi ncidence . 467 00:46:21,695 --> 00:46:24,072 I see the wolf man hasn 't ki l led you yet. 468 00:46:24,155 --> 00:46:26,032 Don 't worry, he's getti ng to it. 469 00:46:26,074 --> 00:46:27,450 You don 't seem too bothered by h i m . 470 00:46:27,534 --> 00:46:29,119 I ' m no th reat to h i m . 471 00:46:29,202 --> 00:46:32,122 I ' m j ust the one who cleans u p after h i m , 472 00:46:32,455 --> 00:46:34,165 if you get my mean i ng . 473 00:46:34,207 --> 00:46:36,334 Little late to be d igg i ng g raves , isn 't it? 474 00:46:36,376 --> 00:46:38,628 N ever too late to d ig g raves . 475 00:46:40,255 --> 00:46:43,717 You never know when you ' l l need a fresh one . 476 00:46:46,177 --> 00:46:50,557 O h , sorry. It's j ust my natu re . 477 00:47:03,403 --> 00:47:04,404 AN NA: N o . 478 00:47:08,241 --> 00:47:09,617 VAN H E LS I N G : Move ! AN NA: N o ! 479 00:47:13,872 --> 00:47:15,248 Why? 480 00:47:15,415 --> 00:47:16,916 You ' re choki ng me ! 481 00:47:16,958 --> 00:47:18,918 G ive me a reason not to . 482 00:47:19,002 --> 00:47:22,005 I can 't. If people knew... 483 00:47:25,091 --> 00:47:27,594 H e's not you r brother anymore , An na ! 484 00:47:28,970 --> 00:47:30,013 You knew? 485 00:47:30,096 --> 00:47:31,765 Yes . 486 00:47:33,224 --> 00:47:36,227 Before or after I stopped you from shooti ng h i m ? 487 00:47:36,603 --> 00:47:37,604 Before . 488 00:47:37,687 --> 00:47:39,022 And sti l l you tried to ki l l h i m ! 489 00:47:39,105 --> 00:47:40,732 H e's a werewolf! H e's gon na ki l l people ! 490 00:47:40,774 --> 00:47:42,317 H e can 't hel p it ! It's not h is fau lt ! 491 00:47:42,400 --> 00:47:43,943 I know, but he' l l do it anyway ! 492 00:47:43,985 --> 00:47:46,279 Do you u nderstand forg iveness? 493 00:47:46,446 --> 00:47:48,907 Yes . I ask for it often . 494 00:47:51,368 --> 00:47:53,411 They say D racu la has a cu re . 495 00:47:53,453 --> 00:47:55,372 If there's a chance I can save my brother, 496 00:47:55,455 --> 00:47:56,664 I ' m goi ng after it. N o . 497 00:47:56,748 --> 00:47:57,791 I need to fi nd D racu la . 498 00:47:57,832 --> 00:47:59,626 And I need to fi nd my brother! 499 00:47:59,667 --> 00:48:01,336 H e gave h is l ife for me . 500 00:48:01,419 --> 00:48:03,505 H e's the on ly fam i ly I have left. 501 00:48:04,464 --> 00:48:08,009 I despise D racu la more than you can ever i mag i ne . 502 00:48:08,093 --> 00:48:09,886 H e has taken everyth i ng from me , 503 00:48:09,969 --> 00:48:12,430 leavi ng me alone i n th is world . 504 00:48:26,986 --> 00:48:30,073 To have memories of those you loved and lost 505 00:48:30,824 --> 00:48:34,035 is perhaps harder than to have no memories at al l . 506 00:48:36,162 --> 00:48:37,539 Al l rig ht. 507 00:48:39,833 --> 00:48:41,626 We' l l look for you r brother. 508 00:49:10,697 --> 00:49:11,865 Igor. 509 00:49:11,948 --> 00:49:13,366 Yes , Master. 510 00:49:13,450 --> 00:49:14,951 H ow long before we are ready? 511 00:49:15,034 --> 00:49:17,036 Soon , Master. Very soon . 512 00:49:18,496 --> 00:49:24,127 It is d ifficu lt without the good doctor but the Dwerg i , they are doi ng wel l ? 513 00:49:24,210 --> 00:49:25,295 (I N H U N GARIAN) No! 514 00:49:26,838 --> 00:49:27,964 Good . 515 00:49:30,884 --> 00:49:32,719 AN NA: For me , th is is al l personal . 516 00:49:32,844 --> 00:49:34,721 It's al l about fam i ly and honor. 517 00:49:35,388 --> 00:49:37,557 Why do you do it, th is job of you rs? 518 00:49:37,640 --> 00:49:39,100 What do you hope to get out of it? 519 00:49:39,184 --> 00:49:42,020 I don 't know. Maybe some self-real ization . 520 00:49:42,812 --> 00:49:45,315 What have you got out of it so far? 521 00:49:46,065 --> 00:49:47,859 N ig htmares . 522 00:49:50,111 --> 00:49:53,072 Werewolves on ly shed before the fi rst fu l l moon . 523 00:49:53,114 --> 00:49:55,158 Before the cu rse has com pletely consu med them . 524 00:50:06,419 --> 00:50:07,712 VAN H E LS I N G : What is th is place? 525 00:50:07,754 --> 00:50:09,589 AN NA: Castle F ran kenstei n . 526 00:50:09,672 --> 00:50:11,549 B ut it shou ld be abandoned . 527 00:50:11,591 --> 00:50:12,759 I don 't u nderstand . 528 00:50:12,842 --> 00:50:15,261 The man who l ived here was ki l led a year ago . 529 00:50:15,345 --> 00:50:16,679 A g rave robber, among other th i ngs . 530 00:50:16,763 --> 00:50:18,056 A year ago . 531 00:50:18,097 --> 00:50:20,558 It was j ust after that that you r father went m issi ng . 532 00:50:20,600 --> 00:50:22,769 Yes . H e was looki ng for D racu la . 533 00:50:22,810 --> 00:50:24,687 H e was on h is way to the sea . 534 00:50:25,980 --> 00:50:27,857 I have never been to the sea . 535 00:50:33,196 --> 00:50:35,198 I ' l l bet it's beautifu l . 536 00:50:53,174 --> 00:50:56,970 Werewolves are such a n u isance d u ri ng thei r fi rst fu l l moon . 537 00:50:58,137 --> 00:50:59,931 So hard to control . 538 00:51:23,705 --> 00:51:25,832 I send you on a si m ple errand 539 00:51:25,873 --> 00:51:28,334 to fi nd out who ou r new visitor is 540 00:51:28,960 --> 00:51:32,463 and you have to stop for a l ittle chat with you r sister. 541 00:51:32,505 --> 00:51:34,507 Leave her out of th is , Cou nt. 542 00:51:34,591 --> 00:51:36,551 S he doesn 't know you r secret. 543 00:51:36,634 --> 00:51:39,053 And I am soon to take it to my g rave . 544 00:51:40,096 --> 00:51:41,806 Don 't wish for death so q u ickly. 545 00:51:41,848 --> 00:51:43,766 I i ntend for you to be q u ite usefu l . 546 00:51:43,850 --> 00:51:45,602 I wou ld rather d ie than hel p you . 547 00:51:45,685 --> 00:51:46,853 Don 't be bori ng . 548 00:51:46,936 --> 00:51:48,771 Everyone who says that d ies . 549 00:51:48,855 --> 00:51:50,481 Besides , ton ig ht, 550 00:51:50,523 --> 00:51:52,442 after the fi nal stroke of m id n ig ht, 551 00:51:52,525 --> 00:51:55,194 you wi l l have no choice but to obey me . 552 00:51:57,655 --> 00:51:59,198 Look fam i l iar? 553 00:52:03,703 --> 00:52:04,871 Father? 554 00:52:05,538 --> 00:52:07,332 N o ! 555 00:52:07,540 --> 00:52:08,875 H e proved useless . 556 00:52:08,958 --> 00:52:12,253 B ut I ' m hopi ng , with werewolf venom ru n n i ng th roug h you r vei ns 557 00:52:12,337 --> 00:52:14,297 you wi l l be of g reater benefit ! 558 00:52:18,551 --> 00:52:22,347 I may have fai led to ki l l you , Cou nt, but my sister wi l l not. 559 00:52:27,935 --> 00:52:31,189 N ever! 560 00:52:48,790 --> 00:52:49,791 Dwerg i . 561 00:52:49,874 --> 00:52:51,042 Dwerg i ? 562 00:52:51,084 --> 00:52:52,585 D racu la's servants . 563 00:52:52,669 --> 00:52:54,671 I nd ustrious but extremely vicious . 564 00:52:54,754 --> 00:52:57,674 If you get the chance to ki l l one , do it because they' l l do worse to you . 565 00:52:57,757 --> 00:52:59,092 Rig ht. 566 00:53:01,803 --> 00:53:03,638 (DWE RG I C HATTE RI N G) 567 00:53:04,639 --> 00:53:07,433 They say they' re usi ng my brother i n some sort of experi ment. 568 00:53:07,475 --> 00:53:09,894 My brother is sti l l battl i ng the sickness with i n h i m . 569 00:53:09,936 --> 00:53:11,020 There's sti l l hope . 570 00:53:11,104 --> 00:53:12,146 An na . 571 00:53:12,772 --> 00:53:15,108 There is no hope for you r brother. 572 00:53:15,191 --> 00:53:18,486 B ut we can sti l l protect others by ki l l i ng D racu la . 573 00:53:25,785 --> 00:53:27,453 Let us beg i n ! 574 00:53:36,546 --> 00:53:39,674 (I N H U N GARIAN) No slacking! Up! 575 00:53:54,564 --> 00:53:55,648 VAN H E LS I N G : You ever see these th i ngs before? 576 00:53:55,732 --> 00:53:56,733 AN NA: N o . 577 00:53:56,816 --> 00:53:58,317 What do you th i n k they are? 578 00:53:58,359 --> 00:53:59,527 Offspri ng . 579 00:53:59,610 --> 00:54:00,653 AN NA: What? 580 00:54:00,695 --> 00:54:02,697 VAN H E LS I N G : A man with th ree gorgeous women for 400 years . 581 00:54:02,780 --> 00:54:05,533 Yes , vam pi res are the wal ki ng dead . 582 00:54:05,616 --> 00:54:07,994 It on ly makes sense thei r ch i ld ren are born dead . 583 00:54:08,077 --> 00:54:10,997 H e's obviously tryi ng to bri ng them to l ife . 584 00:54:15,835 --> 00:54:17,336 Lad ies fi rst. 585 00:54:42,320 --> 00:54:46,032 D racu la and h is brides on ly ki l l one or two people a month . 586 00:54:46,449 --> 00:54:49,202 If he bri ngs al l these th i ngs to l ife ... 587 00:55:05,551 --> 00:55:06,928 Th row the switches ! 588 00:55:07,011 --> 00:55:08,679 I G O R: Yes , Master. 589 00:55:25,613 --> 00:55:28,574 (H EARTS B EATI N G) 590 00:55:44,841 --> 00:55:46,092 What are you doi ng ? 591 00:55:46,133 --> 00:55:47,760 I want to see what we' re u p agai nst. 592 00:56:18,708 --> 00:56:21,586 So th is is what you get when vam pi res mate . 593 00:56:22,753 --> 00:56:23,754 (S NARL I N G) 594 00:56:23,796 --> 00:56:24,797 (AN NA SC REAMS) 595 00:56:43,983 --> 00:56:45,192 Come on ! 596 00:57:16,641 --> 00:57:18,559 They need to feed . 597 00:57:18,643 --> 00:57:20,770 Teach them how. Teach them ! 598 00:57:21,437 --> 00:57:23,230 (BOTH S H RI E KI N G) 599 00:57:29,695 --> 00:57:31,489 And beg the Devi l 600 00:57:32,949 --> 00:57:35,409 that th is ti me they stay al ive . 601 00:57:45,086 --> 00:57:46,212 Th is is where I come i n . 602 00:57:46,253 --> 00:57:47,463 N o , wait ! 603 00:57:58,224 --> 00:58:00,685 N ow that I have you r attention . 604 00:58:24,500 --> 00:58:26,752 Yes , wel l , that's i nteresti ng . 605 00:58:26,836 --> 00:58:28,212 (S H RI E KI N G) 606 00:58:35,386 --> 00:58:38,806 That's not good . M ust warn somebody. 607 00:58:52,445 --> 00:58:56,532 I can tel l the character of a man by the sou nd of h is heartbeat. 608 00:58:57,616 --> 00:59:00,578 U sual ly when I approach 609 00:59:01,746 --> 00:59:05,374 I can al most dance to the beat. 610 00:59:07,585 --> 00:59:11,505 Strange that you rs is so steady. 611 00:59:20,139 --> 00:59:21,682 I G O R: (I N H U N GARIAN) Hurry up! 612 00:59:23,768 --> 00:59:27,063 We m ust keep the atmosphere electrified ! 613 00:59:28,856 --> 00:59:31,025 Accelerate the generators ! 614 00:59:31,984 --> 00:59:33,819 Power the dynamos ! 615 00:59:35,029 --> 00:59:36,822 We are losi ng power. 616 00:59:37,865 --> 00:59:39,950 The h u man is i nsufficient. 617 00:59:45,664 --> 00:59:46,791 Vel kan . 618 01:00:00,054 --> 01:00:01,430 O h , my God . 619 01:00:32,002 --> 01:00:36,966 Feed , my darl i ngs ! Feed ! 620 01:00:58,946 --> 01:01:00,698 (I N LATI N) May he rest in peace. 621 01:01:03,617 --> 01:01:05,119 H el lo , Gabriel . 622 01:01:19,717 --> 01:01:21,051 (DWE RG I S H O UTI N G) 623 01:02:03,385 --> 01:02:06,931 We m ust not lose the master's progeny ! 624 01:02:10,059 --> 01:02:12,353 Is th is you r si lver stake? 625 01:02:16,273 --> 01:02:20,236 H ow long has it been ? 300 , 400 years? 626 01:02:25,491 --> 01:02:27,660 You don 't remem ber, do you ? 627 01:02:28,786 --> 01:02:31,038 Exactly what is it I shou ld be remem beri ng ? 628 01:02:31,121 --> 01:02:33,832 You are the g reat Van H elsi ng . 629 01:02:34,166 --> 01:02:39,004 Trai ned by mon ks and m u l lahs from Ti bet to Istan bu l . 630 01:02:40,214 --> 01:02:42,633 P rotected by Rome herself. 631 01:02:43,300 --> 01:02:46,804 B ut, l i ke me , h u nted by al l others . 632 01:02:46,845 --> 01:02:49,265 The Kn ig hts of the H oly O rder know al l about you . 633 01:02:49,348 --> 01:02:51,100 It's no su rprise you wou ld know about me . 634 01:02:51,183 --> 01:02:53,477 Yes , but it's m uch more than th is . 635 01:02:57,898 --> 01:03:02,653 We have such h istory, you and I , Gabriel . 636 01:03:06,198 --> 01:03:12,246 H ave you ever wondered why you have such horri ble n ig htmares? 637 01:03:12,329 --> 01:03:15,833 H orrific scenes of ancient battles past. 638 01:03:20,296 --> 01:03:21,880 H ow do you know me? 639 01:03:29,722 --> 01:03:31,223 Vel kan . 640 01:03:31,265 --> 01:03:32,725 An na . 641 01:03:32,808 --> 01:03:34,643 N o . Don 't u nstrap me . 642 01:03:34,727 --> 01:03:35,811 Don 't u nstrap me . 643 01:03:35,894 --> 01:03:38,814 N o , you m ust not ! N o ! Stop ! 644 01:03:38,897 --> 01:03:40,441 Stop it. I ' m getti ng you out of here . 645 01:03:40,524 --> 01:03:43,068 Vel kan , it's al l rig ht. I ' m taki ng you home . 646 01:03:47,614 --> 01:03:49,283 (VE L KAN ROARI N G) 647 01:03:49,408 --> 01:03:53,871 So wou ld you l i ke me to refresh you r memory a l ittle? 648 01:03:55,122 --> 01:03:57,791 A few detai ls from you r sord id past. 649 01:04:07,926 --> 01:04:11,096 Perhaps that is a conversation for another ti me . 650 01:04:12,973 --> 01:04:16,935 Al low me to rei ntrod uce myself. 651 01:04:17,603 --> 01:04:22,566 I am Cou nt Vlad islaus D rag u l ia . 652 01:04:24,485 --> 01:04:27,029 Born 1 422 . 653 01:04:28,155 --> 01:04:31,784 M u rdered 1 462 . 654 01:04:45,130 --> 01:04:46,965 H el p me ! 655 01:05:14,993 --> 01:05:16,787 (BOTH SC REAM I N G) 656 01:05:35,222 --> 01:05:37,808 I th i n k we've overstayed ou r welcome . 657 01:06:24,396 --> 01:06:25,564 MAN 1 : H ave you fou nd the ch i ld ren ? 658 01:06:25,731 --> 01:06:26,940 MAN 2 : N ot yet. 659 01:06:30,319 --> 01:06:32,362 What happened ? 660 01:06:32,404 --> 01:06:34,031 They j ust d ied . 661 01:06:38,702 --> 01:06:40,746 H ow can I ever repay you ? 662 01:06:48,253 --> 01:06:50,839 B ut you can 't do that. You are a mon k. 663 01:06:50,923 --> 01:06:53,258 Wel l , actual ly I ' m j ust a friar. 664 01:06:56,220 --> 01:06:59,598 I am sorry, master. We try and we try, 665 01:06:59,640 --> 01:07:04,186 but I fear we are not so smart as D r. F ran kenstei n . 666 01:07:04,937 --> 01:07:06,063 Tru ly. 667 01:07:07,272 --> 01:07:11,276 It wou ld appear the good doctor took the key to l ife to h is g rave . 668 01:07:16,573 --> 01:07:18,116 H u nt them down . 669 01:07:20,702 --> 01:07:22,287 Ki l l them both . 670 01:07:25,290 --> 01:07:27,751 AN NA: A si lver stake? A crucifix? 671 01:07:28,168 --> 01:07:30,754 What, d id you th i n k we haven 't tried everyth i ng before? 672 01:07:30,796 --> 01:07:33,507 We've shot h i m , stabbed h i m , cl u bbed h i m , 673 01:07:33,590 --> 01:07:35,801 sprayed h i m with holy water, staked h i m th roug h the heart, 674 01:07:35,884 --> 01:07:38,178 and sti l l he l ives ! Do you u nderstand ? 675 01:07:38,262 --> 01:07:40,138 N o one knows how to ki l l D racu la . 676 01:07:40,180 --> 01:07:43,809 Wel l , I cou ld have used that i nformation a l ittle earl ier. 677 01:07:44,142 --> 01:07:46,144 Don 't g ive me that look. 678 01:07:50,566 --> 01:07:53,443 You were rig ht. I ' m sorry. 679 01:07:54,236 --> 01:07:56,405 H e's not my brother anymore . 680 01:08:11,211 --> 01:08:13,880 Do you have any fam i ly, M r. Van H elsi ng ? 681 01:08:15,632 --> 01:08:18,176 N ot su re . I hope to fi nd out someday. 682 01:08:18,260 --> 01:08:20,387 That's what keeps me goi ng . 683 01:08:21,847 --> 01:08:23,348 H ere's to what keeps you goi ng . 684 01:08:23,390 --> 01:08:25,475 Absi nthe . Strong stuff. 685 01:08:29,730 --> 01:08:33,150 Don 't let it touch you r tong ue . It' l l knock you on you r... 686 01:08:53,253 --> 01:08:54,504 Vam pi re . 687 01:08:57,841 --> 01:08:59,134 Vam pi res ! 688 01:08:59,801 --> 01:09:00,927 (EXC LAI M I N G I N F RI G HT) 689 01:09:06,141 --> 01:09:07,851 N ow I remem ber. 690 01:09:19,488 --> 01:09:24,159 " Even a man who is pu re i n heart And says h is prayers by n ig ht 691 01:09:24,910 --> 01:09:29,289 "May become a wolf when the wolfbane blooms 692 01:09:29,998 --> 01:09:32,292 "And the moon is sh i n i ng brig ht 693 01:09:32,918 --> 01:09:36,004 "O r crave another's blood when the su n goes down 694 01:09:36,088 --> 01:09:38,340 "And h is body takes to fl ig ht" 695 01:09:52,979 --> 01:09:54,064 (WOMAN SC REAM I N G) 696 01:10:18,296 --> 01:10:20,465 There's someth i ng down here . 697 01:10:22,843 --> 01:10:24,720 And it's carn ivorous . 698 01:10:27,889 --> 01:10:31,101 Whatever it is , it appears to be h u man . 699 01:10:35,313 --> 01:10:39,985 I 'd say he's a size 1 7 . Arou nd 360 pou nds . 700 01:10:40,819 --> 01:10:43,029 8 . 5 to 9 feet tal l . 701 01:10:43,739 --> 01:10:48,118 H e has a bad g i m p i n h is rig ht leg and th ree copper teeth . 702 01:10:48,910 --> 01:10:50,162 H ow do you know he has copper teeth ? 703 01:10:50,245 --> 01:10:52,831 Because he's stand i ng rig ht beh i nd you . Move ! 704 01:10:58,336 --> 01:11:01,548 O h , my God ! The F ran kenstei n monster! 705 01:11:01,631 --> 01:11:04,801 Monster? Who's the monster here? 706 01:11:06,762 --> 01:11:12,058 I have done noth i ng wrong and yet you and you r ki nd al l wish me dead ! 707 01:11:33,538 --> 01:11:35,207 What do you want? 708 01:11:37,042 --> 01:11:38,710 To exist. 709 01:11:51,431 --> 01:11:52,557 Don 't ! 710 01:11:53,016 --> 01:11:54,226 We m ust ki l l it. Wait. 711 01:11:54,267 --> 01:11:57,729 If you val ue you r l ives and the l ives of you r ki nd , 712 01:11:58,271 --> 01:12:00,023 you wi l l ki l l me . 713 01:12:00,065 --> 01:12:01,274 N o . 714 01:12:01,691 --> 01:12:03,610 If D racu la fi nds me . 715 01:12:05,737 --> 01:12:09,241 I am the key to my father's mach i ne . 716 01:12:10,450 --> 01:12:12,077 The key to l ife . 717 01:12:12,911 --> 01:12:15,789 Life for D racu la's ch i ld ren . 718 01:12:15,872 --> 01:12:17,499 H e al ready awakened them last n ig ht. 719 01:12:17,582 --> 01:12:19,084 Two . 720 01:12:19,125 --> 01:12:22,295 And those were from on ly one bride . 721 01:12:23,755 --> 01:12:26,383 F rom one si ng le bi rth i ng . 722 01:12:26,925 --> 01:12:30,095 And they d ied as they d id the last ti me he tried . 723 01:12:33,348 --> 01:12:38,186 O n ly with me can he g ive them lasti ng l ife . 724 01:12:38,395 --> 01:12:40,939 There are more? More of those th i ngs? 725 01:12:42,107 --> 01:12:43,441 Thousands . 726 01:12:44,943 --> 01:12:46,444 Thousands more . 727 01:13:00,125 --> 01:13:02,127 N o . You heard what he said . 728 01:13:02,168 --> 01:13:05,380 My l ife , my job is to vanq u ish evi l . 729 01:13:05,463 --> 01:13:06,965 I can sense evi l . 730 01:13:07,048 --> 01:13:09,426 Th is th i ng , man , whatever it is 731 01:13:09,467 --> 01:13:12,053 evi l may have created it, may have left its mark on it. 732 01:13:12,137 --> 01:13:15,181 B ut evi l does not ru le it, so I can not ki l l it. 733 01:13:15,599 --> 01:13:17,726 I can . N ot wh i le I ' m here . 734 01:13:23,690 --> 01:13:25,984 You r fam i ly has spent 400 years tryi ng to ki l l D racu la . 735 01:13:26,067 --> 01:13:29,154 Maybe th is poor creatu re can hel p us fi nd a way. 736 01:13:31,573 --> 01:13:32,574 (SO FT C L I C K) 737 01:13:38,330 --> 01:13:40,957 O h , my God . H e's seen us . 738 01:13:41,708 --> 01:13:43,168 N ow they' l l come for h i m . 739 01:13:43,251 --> 01:13:45,170 N either you nor I wi l l be able to stop them . 740 01:13:45,253 --> 01:13:48,506 If I can get h i m to Rome , we can protect h i m there . 741 01:13:48,590 --> 01:13:51,801 And then the pai nti ng came al ive and the two creatu res attacked each other. 742 01:13:51,843 --> 01:13:52,886 What does it mean ? 743 01:13:52,969 --> 01:13:53,970 I don 't know. 744 01:13:54,012 --> 01:13:56,681 Listen , Carl , whatever you do , don 't stare at h i m . 745 01:13:58,642 --> 01:14:00,810 I ' m stari ng at h i m . 746 01:14:00,852 --> 01:14:02,228 Is that a man ? 747 01:14:02,312 --> 01:14:03,355 Actual ly, it's seven men . 748 01:14:03,438 --> 01:14:04,481 Parts of them , anyway. 749 01:14:04,522 --> 01:14:07,150 By exposi ng me , you have condem ned me ! 750 01:14:07,233 --> 01:14:09,027 Me and al l of h u man ity ! 751 01:14:09,110 --> 01:14:11,696 N oth i ng is faster than Transylvan ian horses . 752 01:14:11,780 --> 01:14:13,531 N ot even a werewolf. 753 01:14:13,782 --> 01:14:16,201 Anyth i ng else , you ' re on you r own . 754 01:14:30,548 --> 01:14:32,050 Let me go . 755 01:14:32,092 --> 01:14:33,551 Where are you goi ng to go? 756 01:14:33,593 --> 01:14:37,055 I don 't know if you 've seen a m i rror lately but you ki nd of stick out i n a crowd . 757 01:16:52,232 --> 01:16:53,399 (BOTH SC REAM I N G) 758 01:16:55,777 --> 01:16:58,905 We m ust not let the creatu re be destroyed ! 759 01:17:05,787 --> 01:17:08,331 AL E E RA: Save h i m ! Save the monster! 760 01:17:29,060 --> 01:17:30,270 Stakes ! 761 01:17:40,697 --> 01:17:42,407 N o ! 762 01:18:03,094 --> 01:18:04,470 CARL : O h , my God . 763 01:18:12,187 --> 01:18:13,271 CARL : What are you doi ng out here? 764 01:18:13,313 --> 01:18:15,523 AN NA: Carl ! CARL : Rig ht. 765 01:18:15,940 --> 01:18:17,567 Don 't let go ! 766 01:18:30,580 --> 01:18:31,956 I can hel p ! 767 01:18:32,081 --> 01:18:33,458 You won 't ki l l me? 768 01:18:33,541 --> 01:18:35,543 O n ly if you don 't h u rry ! 769 01:19:05,073 --> 01:19:06,407 (G ROWL I N G) 770 01:19:58,751 --> 01:19:59,752 Vel kan . 771 01:20:07,635 --> 01:20:08,886 An na . 772 01:20:16,311 --> 01:20:17,729 Forg ive me . 773 01:20:26,362 --> 01:20:28,156 I wi l l see you agai n . 774 01:20:39,417 --> 01:20:41,085 You ki l led h i m . 775 01:20:43,004 --> 01:20:45,631 N ow you know why they cal l me m u rderer. 776 01:20:53,890 --> 01:20:55,266 O h , my God . 777 01:20:56,934 --> 01:20:58,728 You 've been bitten . 778 01:21:26,631 --> 01:21:27,632 An na . 779 01:21:52,490 --> 01:21:54,492 So m uch trou ble to my master. 780 01:21:54,659 --> 01:21:56,702 So m uch trou ble . 781 01:21:57,453 --> 01:21:58,538 What do you want? 782 01:21:58,621 --> 01:22:00,832 The master com mands a trade . 783 01:22:02,875 --> 01:22:06,921 The monster for the P ri ncess . 784 01:22:07,338 --> 01:22:09,841 Somewhere pu bl ic. Lots of people . 785 01:22:12,468 --> 01:22:14,303 A place where you r master wi l l be less i ncl i ned 786 01:22:14,345 --> 01:22:16,639 to expose h is other side . 787 01:22:19,350 --> 01:22:22,687 Tomorrow n ig ht is Al l H al lows' Eve . 788 01:22:22,770 --> 01:22:27,525 H ere i n B udapest, there is a wonderfu l masq uerade bal l . 789 01:22:29,402 --> 01:22:30,403 (LAU G H I N G) 790 01:22:38,703 --> 01:22:40,246 Are you al l rig ht? N o . 791 01:22:43,833 --> 01:22:45,376 H e has been bitten . 792 01:22:45,418 --> 01:22:47,211 B itten by a werewolf. 793 01:22:48,546 --> 01:22:52,425 N ow you wi l l become that wh ich you have h u nted so passionately. 794 01:23:00,183 --> 01:23:01,559 I am sorry. 795 01:23:02,393 --> 01:23:06,022 May others be as passionate i n thei r h u nti ng of you . 796 01:23:11,402 --> 01:23:13,529 Wel l , they won 't fi nd h i m i n here . 797 01:23:13,905 --> 01:23:15,490 I ' m su re th is is some sort of si n . 798 01:23:15,573 --> 01:23:16,949 Don 't worry, God wi l l forg ive us . 799 01:23:17,033 --> 01:23:18,326 We need to save An na . 800 01:23:18,409 --> 01:23:19,952 You don 't th i n k the hat's a bit m uch ? 801 01:23:20,036 --> 01:23:21,579 Carl , hel p me ! Rig ht. 802 01:23:21,662 --> 01:23:24,457 H ow many com mand ments can we break i n one day? 803 01:23:24,540 --> 01:23:26,584 Anyway, accord i ng to the book 804 01:23:26,626 --> 01:23:30,046 you won 't tu rn i nto a werewolf u nti l the risi ng of you r fi rst fu l l moon . 805 01:23:30,087 --> 01:23:31,672 That's two n ig hts from now. 806 01:23:31,756 --> 01:23:34,258 Even then , you ' l l sti l l be able to fig ht D racu la's hold over you 807 01:23:34,342 --> 01:23:35,968 u nti l the fi nal stroke of m id n ig ht. 808 01:23:36,052 --> 01:23:37,386 VAN H E LS I N G : Sou nds l i ke I have noth i ng to worry about. 809 01:23:37,428 --> 01:23:39,263 CARL : My God , you shou ld be terrified . 810 01:23:39,305 --> 01:23:40,848 VAN H E LS I N G : Than k you . Sorry. 811 01:23:40,932 --> 01:23:44,101 We sti l l have 48 hou rs to fi nd a sol ution . 812 01:23:44,185 --> 01:23:45,561 You su re he can 't get out of there? 813 01:23:45,603 --> 01:23:48,064 N ot without some hel p from the dead . 814 01:24:35,319 --> 01:24:37,280 (S I N G I N G E E RI E O P E RA) 815 01:25:08,519 --> 01:25:09,520 (AN NA EXC LAI M I N G) 816 01:25:13,691 --> 01:25:16,861 H ow does it feel to be a pu ppet on my stri ng ? 817 01:25:16,944 --> 01:25:19,196 I won 't let you trade me , Cou nt. 818 01:25:19,864 --> 01:25:22,366 I have no i ntention of trad i ng you . 819 01:25:22,491 --> 01:25:25,536 And if I know Van H elsi ng , wh ich I do , 820 01:25:25,578 --> 01:25:28,205 he is not plan n i ng on maki ng a trade , either. 821 01:25:29,707 --> 01:25:32,418 N either of us has ever settled for half. 822 01:25:39,091 --> 01:25:40,551 There they are . 823 01:25:40,635 --> 01:25:42,553 You make my ski n crawl . 824 01:25:43,596 --> 01:25:48,267 Th is is not al l I cou ld do with you r ski n . 825 01:25:58,402 --> 01:26:00,738 Carl , I need you to do someth i ng . 826 01:26:00,821 --> 01:26:02,406 I ' m not gon na l i ke th is , am I ? 827 01:26:07,119 --> 01:26:09,413 Don 't we make a lovely cou ple? 828 01:26:09,705 --> 01:26:11,207 O h , my God . 829 01:26:11,248 --> 01:26:13,584 I am looki ng for a new bride , An na . 830 01:26:15,419 --> 01:26:17,922 Someone strong and beautifu l . 831 01:26:26,263 --> 01:26:27,264 (MAN G RU NTI N G) 832 01:26:29,517 --> 01:26:31,769 O ne brief moment of pai n , 833 01:26:33,437 --> 01:26:35,606 and we can be together forever. 834 01:26:43,864 --> 01:26:45,950 You have no heartbeat. 835 01:26:47,868 --> 01:26:51,455 Perhaps it j ust needs 836 01:26:51,497 --> 01:26:53,290 to be reki nd led . 837 01:27:18,649 --> 01:27:20,317 An na . An na ! 838 01:27:20,693 --> 01:27:21,944 Wake u p . 839 01:27:22,445 --> 01:27:23,696 D RAC U LA: Gabriel . 840 01:27:26,073 --> 01:27:27,992 O h , Gabriel . 841 01:27:32,246 --> 01:27:34,540 O h , Gabriel . 842 01:27:37,418 --> 01:27:40,296 Welcome to my su m mer palace . 843 01:27:42,339 --> 01:27:45,134 Master! Look, Master! 844 01:27:46,761 --> 01:27:48,971 We have h i m , Master. 845 01:27:49,013 --> 01:27:50,514 We have h i m . 846 01:27:52,391 --> 01:27:54,852 You wretched u ndead ! 847 01:27:54,894 --> 01:27:57,188 I shal l have my revenge ! 848 01:27:57,688 --> 01:28:01,150 "Thoug h I wal k th roug h the val ley of the shadow of death 849 01:28:01,192 --> 01:28:04,069 " I shal l fear no evi l . " 850 01:28:04,195 --> 01:28:07,281 You are noth i ng but dam ned bones 851 01:28:07,364 --> 01:28:09,408 and dam ned sou ls , 852 01:28:09,492 --> 01:28:13,871 and wi l l bu rn i n the flames of H el l ! 853 01:28:19,418 --> 01:28:23,047 N ow that everyth i ng is as it shou ld be , 854 01:28:24,715 --> 01:28:28,636 lad ies and gentlemen , I g ive to you , 855 01:28:30,221 --> 01:28:32,306 Van H elsi ng ! 856 01:28:37,436 --> 01:28:38,687 Come on . 857 01:28:41,982 --> 01:28:43,943 Yes ! 858 01:28:49,698 --> 01:28:52,409 N ow I know what it's for. 859 01:28:53,118 --> 01:28:54,370 Where are we goi ng ? 860 01:28:54,411 --> 01:28:55,579 BOTH : Th roug h that wi ndow! 861 01:29:13,639 --> 01:29:15,599 Carl , you ' re a gen i us ! 862 01:29:16,308 --> 01:29:19,019 A gen i us with access to u nstable chem icals . 863 01:29:30,614 --> 01:29:32,950 Say good bye to you r friends . 864 01:29:52,970 --> 01:29:55,931 I ' l l fi nd you ! I ' l l get you back and set you free ! 865 01:29:55,973 --> 01:29:57,516 I swear to God ! 866 01:30:05,441 --> 01:30:06,483 I m ust save h i m . 867 01:30:06,567 --> 01:30:09,028 N o , you can 't. Why? 868 01:30:09,111 --> 01:30:11,405 I cabled Rome earl ier to apprise them of ou r situation . 869 01:30:11,488 --> 01:30:12,531 What d id they say? 870 01:30:12,615 --> 01:30:13,824 Even if you somehow ki l l D racu la , 871 01:30:13,908 --> 01:30:17,244 Rome orders you to destroy F ran kenstei n as wel l . 872 01:30:17,328 --> 01:30:18,370 H e isn 't evi l . 873 01:30:18,454 --> 01:30:20,247 B ut they say he isn 't h u man , either. 874 01:30:20,331 --> 01:30:21,874 Do they know h i m ? H ave they spoken to h i m ? 875 01:30:21,957 --> 01:30:23,000 Who are they to j udge? 876 01:30:23,083 --> 01:30:26,170 They want you to destroy h i m so he can never be used to harm h u man ity. 877 01:30:26,211 --> 01:30:28,547 What of me? D id you tel l them what I ' m to become? 878 01:30:28,631 --> 01:30:30,507 D id they tel l you how to ki l l me? 879 01:30:30,591 --> 01:30:33,302 The correct ang le of the stake as it enters my heart? 880 01:30:33,344 --> 01:30:35,679 The exact measu re of si lver i n each bu l let? 881 01:30:36,513 --> 01:30:37,681 AN NA: Stop ! 882 01:30:37,765 --> 01:30:38,891 N o , I left you out ! 883 01:30:57,493 --> 01:30:58,827 I ' m sorry. 884 01:31:03,791 --> 01:31:05,250 It's starti ng . 885 01:31:19,932 --> 01:31:23,060 AN NA: They m ust have taken al l the eq u i pment to D racu la's lai r. 886 01:31:23,852 --> 01:31:25,396 Wherever that is . 887 01:31:30,567 --> 01:31:32,236 Look, there's sti l l ti me . 888 01:31:32,319 --> 01:31:34,947 D racu la can 't bri ng h is ch i ld ren to l ife u nti l the su n sets . 889 01:31:35,030 --> 01:31:36,281 The su n sets i n two hou rs . 890 01:31:36,365 --> 01:31:38,283 We've been looki ng for h i m for more than 400 years ! 891 01:31:38,367 --> 01:31:42,037 Yes , wel l , I wasn 't arou nd for those 400 years , now, was I ? 892 01:31:43,372 --> 01:31:45,082 VAN H E LS I N G : Al l rig ht, Carl , what have you learned ? 893 01:31:45,165 --> 01:31:48,502 That Cou nt D racu la was actual ly the son of Valerious the E lder. 894 01:31:48,585 --> 01:31:49,962 The son of you r ancestor. 895 01:31:50,045 --> 01:31:52,006 Everybody knows that. What else? 896 01:31:52,089 --> 01:31:57,720 Al l rig ht. Wel l , accord i ng to th is ru bbi ng it al l started when D racu la was m u rdered . 897 01:31:57,761 --> 01:31:59,096 Do you know who m u rdered h i m ? N o , 898 01:31:59,138 --> 01:32:02,057 there's j ust some vag ue reference to the Left H and of God . 899 01:32:02,099 --> 01:32:06,186 And i n 1 462 , when D racu la d ied , 900 01:32:06,270 --> 01:32:07,855 he made a covenant with the Devi l . 901 01:32:07,938 --> 01:32:09,481 And was g iven a new l ife . 902 01:32:09,565 --> 01:32:12,443 B ut the on ly way he cou ld sustai n that l ife was by d ri n ki ng blood . 903 01:32:12,526 --> 01:32:14,737 Excuse me . Are you goi ng to let me tel l the story? 904 01:32:14,778 --> 01:32:15,779 BOTH : Sorry. 905 01:32:15,863 --> 01:32:18,782 And you r ancestor, havi ng si red th is evi l creatu re , 906 01:32:18,866 --> 01:32:21,285 went to Rome to seek forg iveness . 907 01:32:21,368 --> 01:32:23,454 That's when the bargai n was made . 908 01:32:23,495 --> 01:32:24,663 H e was to ki l l D racu la 909 01:32:24,747 --> 01:32:28,375 i n retu rn for eternal salvation of h is enti re fam i ly 910 01:32:28,459 --> 01:32:30,794 rig ht down the l i ne al l the way to you . 911 01:32:30,836 --> 01:32:32,546 AN NA: B ut he cou ld n 't do it. 912 01:32:32,629 --> 01:32:35,215 As evi l as D racu la was , my ancestor cou ld n 't ki l l h is own son . 913 01:32:35,299 --> 01:32:38,886 So he ban ished h i m to an icy fortress 914 01:32:38,969 --> 01:32:41,388 send i ng h i m th roug h a door from wh ich there was no retu rn . 915 01:32:41,472 --> 01:32:42,473 And then the Devi l gave h i m wi ngs . 916 01:32:42,556 --> 01:32:43,557 Yes . 917 01:32:43,640 --> 01:32:45,142 Al l rig ht, so where is th is door? 918 01:32:45,267 --> 01:32:46,810 I don 't know. 919 01:32:48,020 --> 01:32:51,065 B ut when you r ancestor cou ld n 't ki l l h is son , he left cl ues . 920 01:32:53,025 --> 01:32:55,861 So that futu re generations m ig ht do it for h i m . 921 01:32:55,944 --> 01:32:58,155 That m ust be what my father was looki ng for i n here . 922 01:32:58,197 --> 01:33:00,324 C l ues to the door's location . 923 01:33:00,407 --> 01:33:01,742 The door. 924 01:33:04,369 --> 01:33:05,496 Of cou rse . 925 01:33:06,830 --> 01:33:08,707 You said you r father spent hou rs stari ng at th is pai nti ng , 926 01:33:08,791 --> 01:33:09,958 tryi ng to fi nd the lai r. 927 01:33:10,000 --> 01:33:11,418 I th i n k you were rig ht. Q u ite l iteral ly. 928 01:33:11,502 --> 01:33:15,339 I th i n k th is is the door. H e j ust d id n 't know how to open it. 929 01:33:15,422 --> 01:33:17,299 Look. A Lati n i nscri ption . 930 01:33:17,341 --> 01:33:19,343 Maybe it works l i ke that pai nti ng i n the tower. 931 01:33:19,384 --> 01:33:22,721 If th is were a door, my father wou ld have opened it long ago . 932 01:33:23,806 --> 01:33:27,351 I can 't fi n ish the i nscri ption . There's a piece m issi ng . 933 01:33:33,315 --> 01:33:34,608 You r father d id n 't have th is . 934 01:33:34,691 --> 01:33:35,859 Where d id you get that? 935 01:33:35,901 --> 01:33:37,528 Carl , fi n ish it. 936 01:33:41,115 --> 01:33:42,783 (READ I N G I N LATI N) 937 01:33:44,952 --> 01:33:47,746 I n the name of God , open th is door. 938 01:34:00,050 --> 01:34:01,385 A m i rror. 939 01:34:01,718 --> 01:34:04,304 D racu la has no reflection i n the m i rror. 940 01:34:04,388 --> 01:34:05,639 B ut why? 941 01:34:08,267 --> 01:34:11,145 Maybe , to D racu la it's not a m i rror at al l . 942 01:34:32,040 --> 01:34:35,794 It's cold . And it's snowi ng . 943 01:34:40,924 --> 01:34:42,968 See you on the other side . 944 01:34:46,096 --> 01:34:47,514 Be carefu l . 945 01:35:29,514 --> 01:35:31,099 Castle D racu la . 946 01:36:22,067 --> 01:36:23,402 CARL : Do we have a plan ? 947 01:36:23,485 --> 01:36:25,362 It doesn 't have to be Wel l i ngton 's at Waterloo , 948 01:36:25,404 --> 01:36:26,697 but some sort of plan wou ld be n ice . 949 01:36:26,780 --> 01:36:28,156 VAN H E LS I N G : We' re goi ng to go stop D racu la . 950 01:36:28,198 --> 01:36:30,284 AN NA: And ki l l anyth i ng that gets i n ou r way. 951 01:36:30,367 --> 01:36:32,703 CARL : Wel l , you let me know how that goes . 952 01:36:44,089 --> 01:36:45,799 Wel l , as g ratefu l as I am to be out of the cold , 953 01:36:45,882 --> 01:36:48,427 that doesn 't seem l i ke a good th i ng . 954 01:36:48,510 --> 01:36:49,511 (G ROWL I N G) 955 01:36:53,724 --> 01:36:55,642 We'd better get movi ng . 956 01:37:08,071 --> 01:37:09,239 CARL : So are al l of those ... 957 01:37:09,281 --> 01:37:10,407 AN NA: Yes . 958 01:37:10,449 --> 01:37:12,159 CARL : And i nside them are . . . VAN H E LS I N G : Yes . 959 01:37:12,242 --> 01:37:15,245 I G O R: Igor do th is ! Igor do that ! 960 01:37:17,622 --> 01:37:20,250 H ow d id you fi nd . . . It's i m possi ble ! 961 01:37:25,255 --> 01:37:26,506 P lease don 't ki l l me ! 962 01:37:26,590 --> 01:37:27,674 Why not? 963 01:37:28,884 --> 01:37:30,385 Wel l , I ... 964 01:37:30,427 --> 01:37:32,262 (MO N STE R SC REAM I N G) 965 01:37:41,104 --> 01:37:43,315 My master has awakened . 966 01:38:04,461 --> 01:38:05,837 There is a cu re . 967 01:38:05,921 --> 01:38:07,255 What? 968 01:38:07,297 --> 01:38:11,468 D racu la . H e has a cu re to remove the cu rse of the werewolf! 969 01:38:12,386 --> 01:38:16,807 Go , fi nd the cu re ! Save you rself! 970 01:38:28,110 --> 01:38:29,945 Come on . You heard h i m . Let's fi nd it. 971 01:38:29,986 --> 01:38:31,822 Wait. Why does D racu la have a cu re? 972 01:38:31,863 --> 01:38:32,989 I don 't care ! 973 01:38:33,073 --> 01:38:34,282 I do . 974 01:38:34,866 --> 01:38:37,327 Why does he need one? Why? 975 01:38:37,994 --> 01:38:42,207 Because the on ly th i ng that can ki l l h i m is a werewolf. 976 01:38:42,290 --> 01:38:43,750 The pai nti ng . That's what it meant. 977 01:38:43,834 --> 01:38:46,837 B ut D racu la's been usi ng werewolves to do h is bidd i ng for centu ries . 978 01:38:46,920 --> 01:38:49,673 Yes , but if one ever had the wi l l to tu rn on h i m , he'd need a cu re 979 01:38:49,798 --> 01:38:52,968 to remove the cu rse and make h i m h u man before it bit h i m . 980 01:38:54,886 --> 01:38:57,264 You ' re goi ng to take these two and lead them to the antidote . 981 01:38:57,347 --> 01:38:58,557 N o , I ' m not. 982 01:38:59,891 --> 01:39:01,268 Yes , I am . 983 01:39:02,102 --> 01:39:04,396 H ere's the plan . When the bel l beg i ns to tol l m id n ig ht, 984 01:39:04,479 --> 01:39:05,814 you ' l l be able to ki l l D racu la . 985 01:39:05,856 --> 01:39:08,692 We j ust need to fi nd the cu re and get it i nto you before the fi nal stroke . 986 01:39:08,733 --> 01:39:10,819 Are you i nsane? What ki nd of plan is that? 987 01:39:10,861 --> 01:39:14,072 If they even suspect you of m islead i ng them ... 988 01:39:14,156 --> 01:39:15,490 C l i p off one of h is fi ngers . 989 01:39:15,532 --> 01:39:16,533 I ' l l cl i p off someth i ng . 990 01:39:16,616 --> 01:39:18,702 The tower over there , that's where it is . 991 01:39:18,785 --> 01:39:20,287 And what about the other tower? 992 01:39:20,370 --> 01:39:21,705 G ive me that ! That is where 993 01:39:21,746 --> 01:39:23,832 we reassem bled the laboratory. 994 01:39:23,874 --> 01:39:25,375 Wou ld I l ie to you ? 995 01:39:26,376 --> 01:39:27,836 N ot if you wanted to l ive . 996 01:39:29,045 --> 01:39:32,924 N ow, if I ' m not cu red by the twelfth stroke of m id n ig ht... 997 01:39:36,428 --> 01:39:37,637 I don 't th i n k I cou ld . 998 01:39:37,721 --> 01:39:39,055 You m ust. 999 01:39:44,853 --> 01:39:46,104 Come on . 1000 01:39:48,398 --> 01:39:49,649 I don 't l i ke th is plan . 1001 01:39:49,733 --> 01:39:50,984 We don 't have a choice . 1002 01:39:51,067 --> 01:39:52,152 J ust don 't get ki l led . 1003 01:39:52,235 --> 01:39:54,070 You sti l l don 't u nderstand . 1004 01:39:54,154 --> 01:39:56,531 It doesn 't matter what happens to me . 1005 01:39:56,573 --> 01:39:58,533 We m ust save my fam i ly. 1006 01:39:58,950 --> 01:40:01,828 If you ' re late , ru n l i ke hel l . 1007 01:40:06,082 --> 01:40:07,626 Don 't be late . 1008 01:40:21,181 --> 01:40:23,725 (WH I S P E RI N G) N ow go . Go . 1009 01:40:49,417 --> 01:40:52,128 MO N STE R: Get off me , you verm i n from hel l ! 1010 01:40:55,840 --> 01:40:59,386 What are you com plai n i ng about? Th is is why you were made ! 1011 01:40:59,469 --> 01:41:03,557 To prove that God is not the on ly one who can create l ife ! 1012 01:41:04,266 --> 01:41:08,436 And now you m ust g ive that l ife to my ch i ld ren . 1013 01:41:08,937 --> 01:41:09,980 U p ! 1014 01:42:24,471 --> 01:42:26,056 There it is . 1015 01:42:31,436 --> 01:42:33,063 I ' l l go fi rst. 1016 01:42:55,418 --> 01:42:56,544 AN NA: Carl ! 1017 01:42:59,214 --> 01:43:04,344 Stay as long as you l i ke . You try to get Igor. Igor get you ! 1018 01:43:47,345 --> 01:43:49,431 Go ahead . G rab it. 1019 01:43:49,556 --> 01:43:51,641 You go ahead and g rab it. 1020 01:43:52,267 --> 01:43:54,686 If there's one th i ng I 've learned it's never to be the fi rst to stick 1021 01:43:54,769 --> 01:43:56,813 you r hand i n a viscous material . 1022 01:44:03,820 --> 01:44:05,363 D id I scare you ? 1023 01:44:05,447 --> 01:44:06,906 N o . 1024 01:44:07,907 --> 01:44:11,453 Then maybe I need to try a l ittle harder. 1025 01:44:18,835 --> 01:44:21,629 Viscous material ! What d id I tel l you ? 1026 01:44:21,671 --> 01:44:23,339 Get it ! 1027 01:44:23,715 --> 01:44:24,841 (SC REAM I N G) 1028 01:44:32,182 --> 01:44:34,350 H ot. 1029 01:44:34,434 --> 01:44:35,477 Come on ! Yes . 1030 01:44:35,518 --> 01:44:39,022 We've got to get the antidote to Van H elsi ng ! Go ! 1031 01:44:42,192 --> 01:44:44,027 You can 't go u nti l I say you can go ! 1032 01:44:44,068 --> 01:44:45,695 Keep ru n n i ng , Carl ! 1033 01:44:46,905 --> 01:44:49,699 And I ' l l say you can go when you ' re dead ! 1034 01:45:33,243 --> 01:45:34,744 O h , my God ! 1035 01:46:04,899 --> 01:46:08,361 What are you doi ng ? You m ust fi nd the cu re ! 1036 01:46:08,444 --> 01:46:09,821 My friends are doi ng it for me . 1037 01:46:09,904 --> 01:46:11,239 F riends . 1038 01:46:11,281 --> 01:46:12,991 Yes . You want one? 1039 01:46:13,074 --> 01:46:14,409 I can 't u nscrew the bolts . 1040 01:46:14,450 --> 01:46:15,785 Th is is gon na h u rt. 1041 01:46:15,827 --> 01:46:17,745 I am accustomed to pai n . 1042 01:46:17,787 --> 01:46:19,622 It lets you know you ' re al ive . 1043 01:46:19,664 --> 01:46:21,291 (SC REAM I N G) 1044 01:46:37,599 --> 01:46:39,767 G ive me l ife ! 1045 01:46:55,074 --> 01:46:58,828 O ne more bolt and my you ng wi l l l ive . 1046 01:47:08,087 --> 01:47:09,505 (G ROWL I N G) 1047 01:47:12,508 --> 01:47:14,802 VAN H E LS I N G : You ' re al most out, my friend ! 1048 01:48:46,728 --> 01:48:48,062 (SC REAM I N G) 1049 01:49:02,660 --> 01:49:04,537 (H EART B EATI N G) 1050 01:49:32,315 --> 01:49:33,816 H el p me ! 1051 01:49:34,358 --> 01:49:36,486 B ut you ' re su pposed to d ie . 1052 01:49:37,153 --> 01:49:39,405 I want to l ive . 1053 01:49:42,825 --> 01:49:44,160 Al l rig ht ! 1054 01:49:49,165 --> 01:49:51,250 Be happy i n the knowledge 1055 01:49:51,334 --> 01:49:55,296 that I shal l weep over you r dead body. 1056 01:49:59,467 --> 01:50:01,677 H ang on ! 1057 01:50:02,512 --> 01:50:04,847 I ' l l swi ng you loose ! 1058 01:50:38,965 --> 01:50:41,175 You are too late , my friend . 1059 01:50:42,426 --> 01:50:44,178 My ch i ld ren l ive . 1060 01:50:44,929 --> 01:50:47,932 Then the on ly way to ki l l them is to ki l l you . 1061 01:50:48,599 --> 01:50:49,725 Correct. 1062 01:50:52,562 --> 01:50:53,896 So be it. 1063 01:50:57,984 --> 01:50:59,068 O ne . 1064 01:50:59,694 --> 01:51:01,487 (SC REAM I N G) 1065 01:51:05,032 --> 01:51:07,827 N o , th is can not be . 1066 01:51:15,084 --> 01:51:16,586 (G ROWL I N G) 1067 01:51:21,924 --> 01:51:25,469 We are both part of the same g rand game , Gabriel . 1068 01:51:25,928 --> 01:51:29,807 B ut we need not fi nd ou rselves on opposite sides of the board . 1069 01:52:16,771 --> 01:52:21,150 MO N STE R: Go ! Go and hel p Van H elsi ng ! 1070 01:52:25,071 --> 01:52:26,405 N ow! 1071 01:52:27,698 --> 01:52:29,075 Than k you . 1072 01:52:56,060 --> 01:53:01,107 O h , my God ! An na , I need a l ittle hel p ! 1073 01:53:04,235 --> 01:53:05,444 H u rry ! 1074 01:53:16,414 --> 01:53:18,582 Th row it to me , Carl ! 1075 01:53:25,047 --> 01:53:26,048 Yes ! 1076 01:53:47,445 --> 01:53:50,948 You are bei ng used , Gabriel , as was I . 1077 01:53:51,365 --> 01:53:54,035 B ut I escaped . So can you . 1078 01:54:36,869 --> 01:54:38,621 An na , my love , 1079 01:54:38,662 --> 01:54:42,291 it is you r blood that shal l keep me beautifu l . 1080 01:54:43,000 --> 01:54:45,086 What do you th i n k of that? 1081 01:54:49,423 --> 01:54:51,967 I th i n k if you ' re goi ng to ki l l someone , ki l l them . 1082 01:54:52,051 --> 01:54:54,220 Don 't stand there tal ki ng about it. 1083 01:54:57,139 --> 01:54:58,599 (SC REAM I N G) 1084 01:55:18,494 --> 01:55:22,957 Don 't you u nderstand ? We cou ld be friends . 1085 01:55:23,332 --> 01:55:24,417 Partners ! 1086 01:55:25,709 --> 01:55:27,378 B rothers-i n-arms ! 1087 01:55:30,256 --> 01:55:31,549 (G ROWL I N G) 1088 01:55:58,075 --> 01:56:02,288 D id I mention that it was you who m u rdered me? 1089 01:56:03,164 --> 01:56:10,045 It m ust be such a bu rden . S uch a cu rse to be the Left H and of God . 1090 01:56:12,965 --> 01:56:15,593 Al l I want is l ife , Gabriel . 1091 01:56:16,427 --> 01:56:19,180 The conti n uation of my ki nd . 1092 01:56:19,221 --> 01:56:23,058 And perhaps the retu rn of my ri ng . 1093 01:56:27,104 --> 01:56:30,065 Don 't be afraid , Gabriel . Don 't be afraid . 1094 01:56:31,442 --> 01:56:36,697 I shal l g ive you back you r l ife , you r memory. 1095 01:56:37,573 --> 01:56:39,825 Some th i ngs are better left forgotten . 1096 01:56:48,292 --> 01:56:49,877 (SC REAM I N G) 1097 01:57:13,400 --> 01:57:14,652 For God ! 1098 01:57:23,786 --> 01:57:25,371 God forg ive me . 1099 01:57:31,293 --> 01:57:32,711 (G ROWL I N G) 1100 01:58:00,155 --> 01:58:01,532 S he's dead . 1101 01:58:06,787 --> 01:58:08,956 (H OWL I N G) 1102 01:58:23,679 --> 01:58:25,514 (SO B B I N G) 1103 01:58:58,339 --> 01:59:00,090 CARL : (I N LATI N) "Eternal rest grant unto her, 1104 01:59:00,174 --> 01:59:01,592 "Oh, Lord, and let perpetual light 1105 01:59:01,675 --> 01:59:04,094 "shine upon her. On her soul and the souls of all 1106 01:59:11,935 --> 01:59:13,729 "On her soul and the souls of all 1107 01:59:13,812 --> 01:59:17,399 "the dead faithful ha ve mercy." 81079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.